* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)
11.01 MB | |
2015-02-05 18:02:45 | |
Nyilvános 1142 | 5362 | Zalai Közlöny | 1907, 46. évfolyam Zalai Közlöny 1907. október - 40-43. szám A következő szöveg az újságból készült, automata szövegfelismertető segítségével. NAGYKANIZSA, 1907. NEGYVENHATODIK ÉVFOLYAM, 40. SZAM. OKTOBER 5. hlóflzetésl Arak: Kg*»» ¿vrc 10 koron«, féicvic 6 koron», nel;re<ltvr\'\' 7 kor<»n» B0 tRre» J2*m Ari 20 fl\'ll. Tanároknak, tanítóknak, jegyzőknek Aa állami tiszt\'őrlőknek I ívre 6 korona, fél Jvre 3 korona. KhIi\'Iób s/.üikVfitn .\'w kiadó: Kálmán Pál. Szerkesztőség 4a kiadóhivatal: Nagykanizsa, Kinlzay-utca 20. szám. Megjelenik minden nzombaton este 6 órakor. n m I cö r>i GO akarja eltölteni, vegyen egy ______GRAMM OPHOWT STRASSER MÁRTON lát- és műszerésznél Nagykanizsán, (Fö-nt városházzal szemben), hol már „20 koronáért" egy tökéletes hangverseny beszélő-gépet kap. Nagy hanglemezek 4 K. 50 fillér 2 K 25 fillér. Nagy ja-vitó-míiliely. J •I Z A I. A I K 0 l I. 0 X Y mu?. OKTÓIIKK A bizottságok. Érdekes eset történt a szerdai városi közgyűlésen. A gimnázium építése ügyében bizottságot kellett választani. Felliivták tehát Lengyel Lajos főjegyzői, hogy — móres pati\'io — sorolja fel azokat, akiket a bizottságba jónak gondol. A fójogyzó morzsolta a nevekot. Egy darabig osak helyeselték a képviselő urak, mignem valakinek eszébe jutott, hogy mégsem jól van ugy, ahogy van. Kszre vették, amit mi már régen tudunk, hogy a bizottságok mindegyikében majdnem ugyanazok vannak. Fiskális, megint fiskális és újra fiskális. A jogügyi bizottságba sem kell annyi jogtudós, mint a gimnázium építésének tanulmányozására hivatott bizottságba választani, jobban mondva: ajánlani akartak. Pedig hát ide nem a paragrafusok ismerete kell! Orvost aem választottak volna, ha ez irányban fel nem s/.ólalnak. Sót talán még a mérnök és épitész is kimarad, ha hirtelen észbe nem kapnak a képviselők. Minthogy pedig eltalálták a helyes irányt, következelt a hivatalos bosszú. Egy másik bi/.ottság választásánál a polgármester megkeményítette a szivét és kijelentette, hogy nem jelölnek. Ezer szerencse, hogy ezen a katasztrófán nagyobb baj nélkül átestünk. Es most — ugy-e bár — mindenki elhiszi, amint valaki közbeszólt, hogy a bízottságok választásánál a protekció működik. Nem, nincs ott protekció. Még talán a klíkkrendszer sincs, ami pedig nagyon népszerű valami Nagykanizsán. Az egész dolog nem egyéb, mint kómikus színjáték. Igenis, bizottságozsdit játszanak a városházán. Nagyon kevesen vannak, akik komolyan veszik a város ügyeit. Bebizonyosodott dolog, hogy ha valamit eltemetni akarnak, átteszik a bizottsághoz. Pedig a bizottságoknak nagyon komoly és fontos feladatuk van. Minden jobb ügy a bizottság tortúráján megy keresztül. A Jyzottsági ülésen pedig alig van 3 — 4 ember jelen. Ez pedig nem azt mutatja, hogy komolyan kívánnak tárgyalni. Hanem azért, m kor választanak, rendkívül komoly ábrázattal lármáznak. így néz ki nálunk a közügy kicsiben Már most lessék elképzelni nagyban. Bizony osak komédiáznak az urak. Pedig ideje volna, ha néha komolyan vennék ennek a jobb sorsra érdemes városnak az ügyeit. Október 6. (N. L.) Kiesett a?. ország Ks a főidőn heverő nek nyakára Iflpett a zsarnoki önkény, mint ahogy egykoron Annéiiía császárjának. Valériáuuak nyakára hágott a győzelmes ellenség vezéro. Magyar hazánk tíz százados históriájának legszomorúbb napjai közé tartozik az 184:»-ík évi október hatodika. Kgy megkövült gyásznap. Rózsaszínű hajnal utáu zivataros este: bontakozó, pezsdülő nemzeti élet után a legyilkolt élei halálhörgése. Majdnem két esztendeig tartó dicsőséges küzdelem nüín országos gyász és pusztulás. Szeinvakitó fényre vaksölétség . . . Az elesett ország szive veréséi, szive dobogását csak ellenségei hallgatták még; osak a gyilkosai lestek: azok is azért, hogy mikor szűnik meg a szív verése, dobogása? Kgész ország egy nagy temetővé lón, melyben a legnagyobbak temetési gyászmenetéi láthatta u letiport, kigúnyolt nemzet Őrültség diktálta a törvényt őrültség hajtotta azt végre. Mizony .századok bűneiért bünbódötl akkor a magyar I iS mi volt a bűne? Hogy rajongással, szent őrülettel csüngött a szabadság eszményén. Hogy életet és vért áldozott a független liuza kivívásáért. Pedig azok, akiket a balsors szomszédjává tett, azok a népek éppen a magyar nemzet leigázásá-bau keresték saját jövendőjük nagyságának funriameuto-mát Évszázadok óta tartott a harc. És a mi veszteségünkkel végződött. Kiestünk. Országos halotti tor követte ezt a nagy esést. Tizennyolc évig tartó halotti tor De nem haltunk meg egészen, csupán tetszhalál volt a halálunk. Az Isten föltámasztotta e nemzetet, mort nem lizszázados életre volt predesztinálva . . . Aludjatok Ti aradi legyilkoltak. Nem haltatok hiába! Poraitok felett kihajtott a szabadságszoretet. * nemzeti kegyelet színes, illatos virága. Mig a magvar szivek termólalajában ez a két virág díszlik, addig állni fog e hon ! 8 a Ti emléketek is él addig . Színházi kérdések. Államsegély a köszinház épitéaére. Nagykanizsa - Szombathely—Kaposvár. Kijön jövőre ? A színész, mint romai pápa és a tenorista, mint úristen. — Az idei szezon mórlege. Művésziek ós anyagiak. - A mentési akció — És szép volt Ohristian. — Nagybácsi a láthatáron. — A társdirektor Művészet és automobil Bihariék Mull számunk terjedelmes, de miudauesetre indokolt bevezetése utáu foglalkozunk a Bíharí-társii-lat nagykanizsai működésével, mely nálunk eseményszámba menő fényes anyagi és erkölcsi sikerekkel kezdődött és őszinte sajnálatunkra, teljes csőddel végződött. Bihari A kos, ki vérbeli művészember, um beteg színpadi játéka állandó kedvetlensége és művészi invenciójának lényeges megfogyatkozása miatt uagyou sokat vesztett korábbi becséből, a társulatnak periig ma már uem ő. hanem Armuth Nátán nagykanizsai kereskedő a gazdája. Armuthnak nagyhatalmú helytarlója Szabó Pál. Armuth unokaöccse, ki e minőségében. legalább Armuth szempont Aból. sokkal jobban bovál, mint lírai teuor szerepeiben a sziupadon bevált Bihari, iráni ma is változatlanul él berniünk a jóindulat és a részvél érzése, mégis kötelességünk, hogy teljes és tragikus csódiét a maga sivár valósága-ban objektíve feltárjuk. lde|e. hogy tiszta képet nyerjünk, mielőtt még a azínibízoitság a jövőre nézve döntene, de újságírói koleles-égünk is közbelépni akkor, midőn azt látjuk, hogy egy lobb sorsra érdemes színtársulat egész művészi rendeltetése, reputációja «is lagjainak exiszlonoiája antipatikus üzleti spekulációnak eshet áldozatául. Biharit nem kárhoztatjuk, hogy midóu már erre hivatottabb emberek végigcsinálták rajta a halott-támasztás minden meddő kísérletéi, örömmel kapod az üzleti számítás kiváló spekulatív ösztönnel feléje nyújtott szalmaszála utáu. Biharinak, mint minden művészembernek, abszolule hiányzik a sziuigazgatá>h»z Október 6. Te végtelen alföldi rónaság S dalok viszliangjáii álmodó hegyek! Mou«l|átok meg : e földön szerteszét Oly sok jó honik szive mórt beteg V IIa dallanak.^di^iik-flfi^t szomorú ? Alkuk mosolyaSmyK olWnnyar ? Avagy igaz a hír, a suttogó.: Hogy már régóta beteg a magyar? Beteg bizony ! Kmészló kór lakik A sok sebet látott szegény szíven; Ks oz a kór ötvennyolc, éven át Mint eb a/, urát, — kíséri hiveu. Kihalt a kedve. A nótája is Olyan mint egy búbánatos panasz . . Hogy is dalolna ott a csalogány, Hoi nincs napfényes, virágos tavasz? . . Régen vala . . . Ötvennyolc éve már Hogy ez a hon szabad nép honja lón ; Mit elvettek tőle a zsarnokok, Kivívta karddal, a csatamezőn. Hősök valának ifjak, öregek, Pórt és nemest egy eszme mozgatott -Kiég volt nékik egyszer hallani A harcba hívó büszke szózatot. Ks aki végig küzdött száz csatát 8 a harcból csonkán, bénán jött haza, Piros vére széthullása miatt Pauaszl nem hallott lólo a haza. Hónáért vérzőit, aki meuhala, A rab azérl hordott bilincseket . . . Szegény hazám! A te életedéri Szívesen halt meg bármoly gyermeked I . . . . . S tetszett az l\'rnak szegény magyarok llazáiáról megfeledkeznie — — Kgy ragyogó világból nem maradi Az ó»i múltján kívül semmije! A vérbe gázolt kard kettétörött Világosnál, ... ott a vég kezdetén ; 8 emelkedtek nyomban a/, aradi Akasztólák, . . . sötéten, feketén . . . Akinek lényed csupa irgalom: Hol voltál akkor, népek Islent? •logtipró zsarnokok ilóleiét Igazságos szemekkel nézted e ? Kinek valód csupa könyorülel: Láttad-e, iniut misztult a jó, lemes? S miként dobzódolt bűnében a gaz, Ki villámidra volt csak érdemes! . . . Bitófára jutott a becsület. A hónáért raiongó szerelem. Gyalázatos halál ült orgiát Az eszmékért hevülő kebelmi. Vad. féktelen gyűlölet kacsát Hallotta ott az eltiport magyar — Hejh! a nótája azért szoncru h a mosolya azóta oly faipar! . . . Nem érdemelne soha joblf jövőt Ha elfeledné ezt a gyásziapot ; Helyén való bárhol az irgalom — Ma nem, nem adhatunk bocsánatot! Ha majd e gyásznap vé\'tanuiért Bosszúállón lesújt a kari, a kar: Akkor tán megboesáthn a magyar! NAQY LAJOS, A kis fíu és az angolna. Néha igazán a legkülönösebb, leghallutla uabb dolgok törtéuuek az életben. Az ilyen rendkívüli dolgukat azonban hiába irja meg az ember az újságba. — senki sem hiszi el. A boldogult Krancisqtie Sarcey igen helyesen mondotta egyszer, mikor valami nagyon kellemetlen dolog történt vele: Bele kell iratuí az ujaágbt. nehogy valaki elhigyje. .... Kz a kis bevezetés arra szolgál, IiojjJ előkészítse olvasóimat egy olyan külöuös dologra, amelynek elolvasása után vállat vounak vagy periig hitetlenül fognak mosolyogni. Ks én is. megvallom, egyetértenék a kételkedőkkel s nem hinnék semmit ebből a történetből. Iia nem ismerném szereplőinek a szavahihetőségéi. A mull pénteken reggel negyed tízkor (a történeti hűség kedveért mindent pontosan mondok el.) kertészünknek a felesége így szólt a kis (Iához : — Julién, ilt vau öt frank ; menj el a vásárcsarnokba a halkofához s végy tőle egy augolnát Azt hallottam Pointunétól hogy ma nagyon szép angolnát lehel venni . . . Végy hát egy szép augolnát, de vigyázz a pénzre, hogy el ne veszítsd ! Julién, noha még igen fiatal gyerek volt, kiváló értelmességének már számos jelét adta, s hozzá volt szokva, hogy az anyja a háztartáshoz szükséges cikkeket vele vásároltassa. A gyerek tehát elindult a vásárcsarnok felé. s nagyon büszke volt a megbízatására, inert ez volt a legelső esel, hogy angolnát vásároltatnak vele. Útközben azzal szórakozott, hogy feldobta a levegőbe az ölfraukost, s aztáu a péuzt ügyesen elkapta Mikor azonban a Szajna partjára ért, szoreu-j csétlenségére nagyou magasra dobta a pénzt, s iiein | tudta elkapni. A pénz beleesett a vizbe. 1,7. IOKTÔHKR 5. ZALAI K <> Z «» N Y oly azQkíéges üzleti érzéke. Naiv, iiimi minden művész. \\ sióban mélyen megrendíted bennOnket az a jelenei, midón bucsutásakor könyes szemekkel köszönte meg bogy Nagykanizsán nem ougedték reményekre jogosult mővészi pályáját derékon kettétörni. Pedig igazgatói pályafutása e percben már örökre agyon volt verve. Ismételjük, bogy a kecskeméti direktor mn tényleg Armutli Náláu; sz ó nevén áll a mintegy r.\'O ezer korona érlékot reprezentáló pazar díszlet-, könyv- és ruhatár, néki küldik naponta a sziuház napi bevételeit és Bihari nem egyéb, mint a társulat hős-szerelmes színésze, ki napi .\'., szóval öt forint fizetést kap. dacára bogy Biharinak miuden más direktor Mívesen adna havi 2fto—H00 forintot. Mindezeket u j»vakut és jogokat Armulh azzal a »OUO forint készpénzzel szerezte meg. melyet maga is kölcsön vévén, liiliarinak legszorullabb píllsuatában kölcsön adott. Kzek után kezdjnk elülról a dolgot. Bihari megkapja Nagykanizsát. Midón kétségtelenné vált, hogy Kövesí társulatinál az idén nem |öhet Nagykanizsára, a szinibizott-sag megtelelő társulat után nézett. Két ajánlkozó vi.lt: Nádosí, soproni és Bihari kecskeméti igazgató. Az országos szíuészeti felügyelő intézkedése folytán igy fordult a dolog, hogy Bihari előnybe jutott Nádosí fölött. A Nzinibizottság hajlandóságot mutatott ahoz, bogy Biharit válassza, ekkor azomban egy rövid hír jelent meg egyik fővárosi lapban, mely Bihari teljes lonkrejutását uiságolla. Ilyen körülmények köz,l persze MÓ sein lehetett arról hogy Hiharít hívják meg. mert nincs kínosabb tehe egy város közönségére mint az ott megbukó szíutársulal. Attól pedig alaposan leheteti tartani hogy Bihari a kulcsot nálunk fogia végleg beadni. Am ekkor Bihari személyesen eljött hozzánk, a pesti lap hírének vulóságát letagadta ós azt állította, hogy feleségű rokonsága nagyobb összeget bocsájtott rendelkezésére, mellyel teljesou rsngirozta uugát. A valóság pedig az volt, hogy ekkor fölvette kecskeméti kaucióját és ezenkívül Harkányi liizellától, volt szubrett primadonnájától IGOO forintot kapott kölcsön. Bihari oly rokonszenves, behízelgő megjelenésű - ember, hogy szavaiuak a bizottság hitelt adott és a nagykanizsai szezont neki engedte át. (Folytatjuk ) Az angol LILIOM • C R É M E a legbiztosabb szer a gyengéd. iíh/.ih arcbőr mielőbbi elérésére. 1 tégely 80 fillér, LILIOM ANGOL SZAPPAN 1 darab bO fillér LILIOM ANGOL PUDEt< 1 darab I korona (10 f. Főraktár Drogéria a vörös kareszthiz Nagykanizsán. Városi közgyűlés. Nagykanizsa r. t. város képviselőtestülete szer-dáu d. ii. közgyűlést tartott a városháza kistermében. A közgyűlés szokatlanul éléuk volt. ami kűlönCsen Deák l\'éter rendőrfőkapitány nyugdíjazása tárgyalásánál érle el tetőpontját. Beák Pétert u. i. a vármegye — Háry István dr. megyei főorvos véleménye alapján nyugdíjazta. A főorvos bizonyítványát harsogó kacagás és gúnyos közbeszólások közepette olvasták fel Hát az bizonyos, hogyha Deák Páter viruló egészségnek örvendett, ettől az orvosi bizonyítványtól meg kellett belegeduie. Kuriosum ez a kis írás. melyet el kell tenni örök emlékbe. Ks ha jön valaki Nagykanizsára, aki csodabogarakat gyűjt, adjuk el neki — de drága pénzért, mert ilyent többet nem talál. A nyugdíjazást különben megfelebhezik. Az uj főgimnázium terveinek és költségeinek megvizsgálására bizottságot küldöttek ki. A régi tervezel u i elavult, a kormány segélylyel pedig ué-mileg módosul, miért is az ti| költségvetés revídiá-lására egy ad hoc bizottság kiküldésé váll szükségessé. Az inon ik évi zárszámadást — Klek Lipót azon indítványával, hogy a számvizsgáló bizottság az adóhátralékok tűzetés kimutatására utasíttassák — és Klek Krnó azou indítványával hogy a szegéuyek segélyezésére előirányzott összegből fennmaradt 1700 koronát a szegény-alaphoz Csatolják, — tudomásul vették. A Csengery-uti utpadlók munkálatait Sartory Oszkárnak adtak ki Az orvosság. Hivatalnok : Kön ok ur. nyugdíjba akarok menni. Főnök : Sajnálom, hozzon orvosi bizonyítványt Az minden bajt el-Háryt. nem kérhetek kölcsön, mert már nem biszuek nekem, a szakácsnémnak már míudeu pénzét kölcsön kértem ebbeu a hónapban, hát honnan ? Honnan ? Ks eszembe jutott egy idea Mióta csak az érettségit letettem, egész inostauáig legalább száz ember puinpolt meg engem. Csak kölcsöu kértek; öl pengőt, tizet, amit szokás elfelejteni és ami nekem sem igeu fáj. mert rendesen olyaukor volt a pump. amikor kártyán vagy inin nyertem. Kégi adósságok elfeledett adósságok, de adósságok ! Ól lóriul tartozással tönkre lehet tenni egy úriembert, lioudoltam, behajtom ezeketa kis pénzeket. Kgy kis vagyon lesz belőle — Magad mertél kérni? — Ördögöt. Felírtam a címeket és mindenhova hordárt küldtem. Pénzért miudig hordárt küld) Az biztosan hoz, mert tudja, ha nem hoz, adós maradsz ueki is. Vagy hatvan helyre küldtem, ötveneu megküldték a pénzt Persze nem miudeu adósom jutott eszembe, de igy is elég volt. Aztán, goudoltam, ha már itt tartok, meujűnk tovább egy lépéssel. Miudeu engem megillető pénzt be kell szedni! Klküldtem i zálogházakba. Itt az összes elárverezed értéktárgyaktól befolyt pénzt a kölcsönösszeg és kamat levonásával a felek Bzámára deponálják Ks a legritkább eset, hogy érte küldenek. Kincsek hevernek ebből a pénzből a zálogházakban és nem kell senkiuek. Kn elhozattam a magamét Hatvan céduláért küldtek vagy ötszáz koronát. — Bravó I Mit tettél még? — Aztán el\'iQhltem azokhoz, akiknek valamikor könyvet adtam kölcsön. Természetesen senki sem küldte vissza. Könyvel víszaadni az van olyan szamárság, mini könyvet kölcsönadni. Csakhogy a kölcsönadott könyv nem marad egy helyen, az lovább vándorol Mindenki kölcsönad kölcsönadott könyvet, amit soha többé nem lát. Magyarország egy nagy vándor-kóuyvtár szerencsére kicsiny a forgalom, mert külöm-beii nagy bonyodalmak keletkeznének. A legtöbbnek persze már nem volt meg s könyvem, ezek elküldték az árát. Sokan küldtek könyvet, de össze-vissza voltak már cserélve. Valakitől kértem Arany Jáoos dalait, elküldte a Qöre tiábor sorozatot ; egytől kértem Boccaciót, visszaküldte Kiss József költeményeit. Nem baj. ezek is tőlem valók voltak. Kredmény : egy háromszáz köteles házikönyvtár és vagy kétszáz koron« készpénz. — Jó. Menyit gyűjtöttél Összesen ? — Körülbelül ezerötszáz koronát. Fel évi fizetésemet. Nagy szer A dolog ez, váratlan pénz, becsületes pénz, kilQuó alkalomkor jött péuz. Lutri, sz égből pottyant le, olyan mint az ajándék Azt sem tudom, mit tegyek vele. — Nem fogod rossz néven venni, ha meg-puinpollak husz korona erejéig ? — Nem Be uem is adok Soha többe kölcsöu nem adok senkinek. Örülök, hogy tisztába jöttein az adósaimmal — De én nem kölcsöu kértein tőled azt a husz koronái. — Hanem ? — Örökbe. Te tartozol nekem vele. Ks eu — követtem a példádat. Ma behajtom az összes adóságaimat. Nálam is hónap vége vau és . . . fel kell frissítenem a nyakkendőimet. — aida. Uj pénzforrás. — Elég jó idea — Mi az? Mit látok? Hónap végén te győrús «ivari szívsz? — Igen. Adeliua tiarziát. Ks sz éjjel pezsgőztem. Sárga viguettes Vin Brut-t. Km vettem egy uj kalapot magamnak, keztyúket és egy fél tucat nyakkendőt. Az ember uj nyakkendőt csak akkor vesz, amikor nagyou sok kidobni való pénze van. Akiu uj nyakkendőt látsz, azt egész bátran inegpumpolhalod: annak friss pénze van. Vagy rátarti babája. — Talán te is pumpoltál, hog? . . Nem. Nem pumpoltam Sőt ellenkezőleg. Te»sék idehallgatni Hónap vége van. Tegnap már az utolsó ótkoronásomat kellett felváltanom, az vgész nap Sporl cigarettát szíttam, fis elsejéig még négy nap! Honnan teremtsek pénzt ? Szövetkezethez uem megyek, elvből; mert nem adnak A rokonaimtól A szegény fin a víz pariján állott és busult az ót frankja után Amint ott búslakodott, a szél lefújta • feieról a kalapot. s íme, a kalap is beleesett > vízbe! Beleugralií egy csó.iakba s u kalap után evezui, — » gyermekre nézve csak egy pillanat műve volt. Kpen ideje volt, inert a kalap már merülni kezdett. Be mekkora volt a liatalembt-r meglepetese. mikor a kalapot kikapta u vízből, h azt látta, hogy egy pompa* angolna van benne, amely -- liem túlozok, — byoiuhaloll legalább is másfél fontot. A szegény Juliéul ez a váratlan szerencse egy kuné mégis megvigat>z(alta. Bo íme, mily csodálatosak a végzet utai ! Mikor felbontották a halai, mit gondolnak öuök, mit (utáltak » gyomrában ? Kgy öt fraukost V Nem. Az augolriu hosszú, vékony halacska s a torka Nézze ugv, ahogy akarja: Azt uem lehel elvitatni, hogy a Fay-féle Sodener Minerál pasfillak tobb mint *io év óta a u\'tak és a gége meghűlésének minden formájánál fényesen kitűntek es hogy a legnehezebb katarrus gyógyítására millió es millió ember azokat épp oly fényes eredménnyel hasznába és használja most is. A Fay-féle valódi Sodener egy háztartásból se hiányozzék, hogy miudig kézuél legyen. Dobozonként I \'2b K-ert mindenütt kapható. Ctáuz.iioktól óvakodjunk és kérjük állandóan , Fay-lele valódi Sodeneri". Kóügyuökség Magyarország és Ausztriára: W. Th Guntzert. Wien XII. Belghoferstrasse li. MIT IGYUNK? eg6»ztégun«<t megóvjuk, mert cuki» « icriuéHxele» murnsavaM «•vAnyvix «rro • legbulosabb ovoster. Mind«n külfflldil fölülmúl limánk tprmén*e-teN nxénNnvnM-vir.<*k királya: a mohai fnrrác Millannluml nagy 4r«m-"1111 I AO. mai kilOntalva. KliOnfl asztali, bor- és gyógyvíz, n Kjouior- <*K«*Ht rOgtfin megazüntall, páratlan «»tviifr>\'8;4*i*j<*NKtő. haamilata valédl áldá* gyom«>rl»Hjom»Unul». Kedvelt borvi! Olcsóbb a SZÓdaviznél! Mindenütt kapható és gyomra sokkal szűkebb, hogysem egy öl frankost el bírna nyelni A kertésznek a felesége nyolc darab ötveu centimé* ezüstpénzt, tehát összesen uegy frankot talált a hal gyomrában. A kertész felesége természetesen nagyam meg \\o)t elégedve, mert négy frankot visszakapott, egy frankot pedig bizouyot>an megért az angolna A v-letleii e játéka, (mert hogy csupán h véletlen játéka, az Kétségtelen.J különösnek elég különös ugy-e? Nem emlékezteti-e önöket ez az eset bizouyo* geiniai és velencei legendákra, ahol a fiatal leányok (- különösen a velencei dogok leányai kedvelték ezt a sportot. —) a tengerbe dobták gyürüjöket. amelyei sztáu megtaláltak annak a balnak gyomrában, amely a konyhájukra kerüli ? Firenzében ilyen különös esel sohasem történt. — kétségkívül azért, meri ezt a pompás várost igen nagy távolság válat-zlja el a tengertől. ALPHON8 ALLAIS. 4 ZALAI K 0 Y. I. >< N V i \'.107. OK TÓ II Kii r, Tűzoltóinkról. A hét. Mull dámunkban cikkei irtunk tűzoltóinkról. Megmondottuk, hogy r» indeukiuek morális kötelessége volna a »Uoltó testOletet támogatni, mert hiszen ók viszont a vagyonunkat védelmezik. Felelet-Lopen a cikkre, a tűzoltó-testület a következő levelet intézte lapunk felelős szerkesztőjéhez: Tekintetes Kálmán Pál urnák, inint a „Zalai Közlöny" szerkesztőjének Helyben. A nagykanizsai önkéntes tűzoltó testületnek évek hosszú során át alkalma volt meggyőződni, bogy a nagyközönségnek városunkban ép ugy, mint az ország uagyrészében a tQzoltó-ügy fontossága iránt nagyon gyér fogalmai vannak. Áldozat-kézaéget ezeu ügy iránt nagy zaklatással lehetett kiforcirozni. A tűzoltók iránti megillető tiszteletre már azért sem számítottunk eddig, mert tudtuk, hogy hosszú idő kell srra míg a nagyközöuség középgondolkodásu rétege annak tudatára jut, hogv a tűzoltási munka uem éppen olyan kedves foglalkozás, melyért rajongani lehetne s igy sport szerűnek sem jelezhető. Sajnálattal tapasztaltuk azt is. hogy a magasabb körök sem tudtak azon színvonalra helyezkedni, hogy az ember baráti szoreteten alapuló tűzoltás nekik sem válnék szégyenére. Mindezeket a tűzoltók ambíciót rontó szomorú körülményeket csak a tűzoltók ismerik, s hogy még mindez ideig annyi férfiassággal birtak. hogy ezekkel uem törődve ezen humánus gárda tagjai maradtak, teszik azért, inert biznak abban, hogy valahára a nagyközönség eddigi tévedését befogja ismerni, hogy ez mielőbb létesüljön kívánatos, bogy a „Zalai Közlöny" legutóbbi számában a tűzoltó ügy érdekében irt cikkhez hasonlóan az újság írók a tűzoltó ügy fejlesztése céljából iniuél gyakrabban e tárgyra vissza térjenek. A hivatkozott cikkért városunk közönségének állana érdekében köszönetet mondani, de mivel tudjuk miszerint ezúttal is ugy vélekedik, bogy valamint a tűznél való megjelenés, az egészség feláldozása és sokszor a balesetnek való kitevés a tűzoltók kutya kötelessége. — a köszönet nyilvánítás ez esetben is őket illeti. Mi pedig kik a hivatkozott cikk üdvös voltát elismerjük ; ezennel hálás köszönettel adózunk. Maradtunk a tekintetes szerkesztő Urnák hazafias üdvözlettel a nagykanizsai önk. tüzoltó-testület nevében Nagykanizsán, 1907. évi október hó 1-éti. a parancsnokság Fenyvesi Sándor titkár. Knortzer György főparancsnok. A köszönetet és elismerést jóleső érzéssel vesszük, bárha nem tetluktáltuuk reá, mert csak hírlapírói kötelességünket teljesítettük, mikor a cikket irtuk. Legyen meggyőződve a tűzoltó testület, hogy a .Zalai Közlöny" mindenkor szívesen támogatja. * A nagykanizsai ónk. tűzoltó testület ez évi záró uagy gyakorlatát f. évi október hó 6-án (vasárnap) d. u. fél 4 órakor tartja meg a következő beosztással : A) Szivattyúk : 1. A kocsi fecskendővel. \'¿. Az elókocsival ellátott mozdony fecskendővel B) Mászószerok: 3 A három rétű kis gépes tolórétrával. Az Ulmi nagy gep-létrával. C) Mentószerek: ö. A gépezetes füst alarcal, horog létrák használatával Jolképes tüztámadás. 6 Az összes szívó, mászó ós mentő szerekkel a Frauz fiai cég gőzmalmánál. Tétovázás. Kifog néha egy homályos érzés. Kgy inondhalatlau, ismeretlen vágy : Csak rohanni az emberek közül I . . Hadd törlódjöu el az omlékezés — : S valami lidércként rám nehezül. Valami tartja uieggyötrött lelkem, A nagy milliók kiuos sóhaja — S nézem n kufár, zordon világot, Melyben oly sok élet reméuytelen, S mely oly sok vágyat szertetaposot. .. SZÉOSEN JÓZSEF. — Főjegyzőnk jubileuma. Lengyel Lajos, Nagykanizsa város szeretetreméltó, érdemekben gazdag főjegyzője .\' \'» éve szolgálj a várost. November I-én lesz egy negyed százada, hogy ez a puritán jellemű, talpig becsületes ember, a hivatalnokok mintaképe, városuuk érdekében forgatja ragyogó tollát. Kz alatt a 25 év alalt mindnyájan megtanultuk tisztelni, szerelni, becsülui Lengyel Lajost, a lelkiismeretes, buzgó hivatalnokot, a legkedvesebb, legszeretetreméltóbh embert. Jubileuma formális ünnepe lesz a városnak Holnapután, liélfóu d. u rendkívüli közgyűlés lesz e tárgyban, melyen egy ad hoc bizottságot küldenek ki. mely az ünnepség módozatait állapítja meg — Október 6 A főgimnázium ifjúsága az intézet tornatermében az aradi vértanuk emlékére október <>-án ünnepélyt rendez melynek imlcora a következő: I. Kehler Bákóci-n.yitánv. Klóadja a lógimu. zenekar 2. Ünnepi beszéd. Mondta Sirem Istváu 8. o. t. 3. Uyászdal. Knekli a fógimu. énekkar. 4. Tízenhárom. Várady Antaltól. Szavalja Horváth János, 8. o. t. 5. Felolvasás. Irta l\'alaky Istváu. Felolvassa Jelinek Lajos. 8. o. I. i>. Kákóci kcsörgője. Knekli a fógimu énekkar 7. Az aradi tizenhárom Uuduyánszky (iyulától. Szavalta Barta Ferenc ti. o. t. H. Kákóci induló. Előadja a fógimu. zenekar. Kezdete d. e. 1 ,10 órakor A nagykanizsai Irodalmi és Művészeti Kör ¡84\'J. október (i ának, az aradi gyásznapnak emlékére, f. hó 6-án. délután fél 4 órakor a nyári színkörben (Kölcsey- és Rogonyi utca sarok) hazafias ünnepet rendez a következő műsorral: I. Hyniuusz. Knekli a kór dalárdája. \'>. Ünnepi beaséd, mondta Dr. Hajdú Gyula. 3. Fohász Huber Károlytól. Knekli a kör dalárdája. 4. Október G-án. Ábrányi Kmiltól. szavalja » ajda Béla. 5. Szózat. Kuekli a kór dalárdája. A Néptakarékpénztár részvénytársaság Nagykanizsán (leltért Henrik intézeti vezértitkárt cégiegyzósi jogosultsággal ruházta fel. — Kinevezsé. A földmivelésügyi m kir. miniszter Szenteli Dezső gazdasági szaktanári teendők végzésével megbízott földmívesiskolai tanítót gazdasági szaktanárrá a IX. dilvosztályha kinevezte s szolgálattételre továbbra is a Csáktornyái áll. tanítóképző mellé rendelte ki. — Áthelyezés. Rözge Lajos zalaegerszegi m. kir. pósta és távírda tisztet hason minóságben a nagykanizsai kir. postahivatalhoz helyezte át a kereskedelmi miniszter. Hátralékos előfizetőinket lésztelottol kérjük az előfizetés beküldésére. — Érdekes megyei határozat Nóvák Mihály könyvéről. Zalavármegye törvh bizottsági rendes közgyűlése szept. -uéu a következő határozatot hozta: „A vármegye bizottsági közgyűlése Nóvák Mihály zalaegerszegi állami tanítónak azon kérelmét, bogy .Zalavármegye az 1848—4!\'. évi szabadságharcban-ciinü, bővített kiadásban mogjuieuL s a közgyűlésnek bemutatott műve a zalai iskolák és népkönyvtárak javára megrendeltessék, atap hiányában sajnálattal uem teljesítheti; tekintettel azonban arra. hogy ezen mű, mely zalai elődeink neveit és totteil őrzi, fenntartja 1 és tovább adja a késő utódoknak, oly örök becsű munkát képez, melyet hazafias és kegyeleli kötelesség megszerezni a vármegye minden községének, ennélfogva ózon mű megvételére a községek figyelmét felhívja azt a legmelegebben ajánlja egyulul a bemutatott művet, hazafias munkássága elismerésének nyilvánítása mellett, a inegyoi levéltárba elhelyezni rendeli. A mű 4 koronáért megrendelhető a szerzőnél. Miről a vármegyei hivatalos lap utján a vármegyei községek elöljáróságai és Nóvák Mihály zalaegorszegi lakós állami tanító értesíttetnek." — Hochsinger M. és Fiai likőrgyár, Csáktornya Muraköz ; készifi a híres „Glória" sósborszeszt. •— Válasz a .Nagykanizsának " Lapunk 38-ik számának az ipariskolai választásra választásra vonatkozó hírével két cikkbeu foglalkozott tisztelt laptársunk, a „Nagykanizsa." Ks belemagyarázott abba a hírbe sok mindent. Többek közölt a felekezeti egyenetkedés szitásával is meggyanúsít benünket. Foltesszük 1. laptársunkról hogy bona fid« irt effélét Mi a magunk megjegyzéseit tisztán az ügy iránti jó akaratból tettük meg ; s inikor azt ajánlott, hogy ne két-három helyen elfoglalta izraelita tanítót válasz-szon ipariskolai tanítónak a felügyelőség, hanem válasszon azon állami tanítókból, akiknek a saját iskolájukon kívül másutt elfoglaltságuk nincs — csupán az ipariskola érdekében lebegett szemünk elölt. Azt pedig most is. és miudeukor állítjuk, hogy a tanítói tekintély rovására megy a felügyelóbízottsági tagoknál voló kunyerálás, kilincselés, mert uem az egyéni érdem, hanem a hátgerinc hajlékonysága szerzi ineg az ipariskolai tanitóí megbízatást, ami azt hisszük az iskolára se használatos. Ha valaki .szokatlan húrokat-penget az uem mi vagyunk! I ár kitaposott ösvéuyen se láriink, sok dologban! De egyben mindenesetre uem! Abban, hogy nem guuyolódunk laptársaink komoly Kritikája felett. Kzt a méltáuyolást megadtok a „Nagykanizsának" is. — A két mester. F. hó 1-éu táuctaulolyam nyílott meg Nagykanizsán a Polgári Egylet nagytermében Két hírneves mester tanítja az ifiuságm Terpszikhore művészetére : Hajlós Bertalan és Oarbone János. A kél mestert az iiitelligeus közönség elolt ismertetni — felesleges. Ba|lós, mint a magyar mágnásvilág tánctanára, elismert tekintély, akinek ke/.« alatt könyü szerrel, játszva lehel elsajátítani a táncművészet titkait. Klsóreudü szakember, a tanítók szakkózlönyéuek szerkesztője. Modora Unom. disztingvált, módszere pedagógiai művészet. Méltó partuere (Jarbouo János, az udvarias olasz. 0 már inkább a gyakorlati mester, amibeu — mint a budapesti opera-liár volt szolo-táncosa — természetesen príma. Kei ilyen mesterre pedig uyugollau bizhatjuk gyermekeink tanítását, éppen azért nagyou kíváualos. hogy ugy a szülók, mint az iskolák igazgatói tuegragagják j kedvező alkalmat és tömegesen írassák be a gyermekeikét a kél mesler iskolájába. Sokkal jobb, ha kei elismeri szakember lanilja óket, mint valaki, akiről azt som tudjuk, honnan jött és mit tud. Kavarodás az államépítészeti hivatal körül. Annak idején megemlítettük tárgyilagosan, hogy Dr Buchberger József főmérnök ellen fegyelmi vizsgálatot indítottak formai szabásztalanságokért. mely fóhv abból állt elé. hogy a főnök napidijazásokat veit fél a sok munka elfégezésére s létesítette a napidíjaik kasszáját. Puskás mérnököt áthelyeztette. Krre Puska*. Oravec és Sáudor mérnökök fegyelmit kértek ellene Most pedig Botár Árpád, a soroukivül felvett mószaki rajzoló segédmérnök újság cikket irt a Nap ba liu< ti-berger melleit és a három méruok ellen, darabontoknak jelezvén ezeket, akik u volt löuökkel, Lányi Kálmánnal együtt .testestül lelkestül hívei valtai > darabontoknak* irja. Kuélfogva a Nap cikke érlelőben a közigazgatási bizottság is darabont, mert l\'u4 <*> visszahelyezte, Buchbergori legyeimi alá vetlo s álluktól is fölfüggesztette. Az ilyen dolgok homály* sá leszik a látóhatáit s alkalmasok arra. hogy a közöl..... get megbolonditsák Aki ellenfele sót el ensége val;.»i-uek. az már darabaut. Hát bizonyisten, uem lehet aíi tudni, hogy ki a darabaut. Da hát enuek az ügvi.-k semmi köze politikához s a darabatitaághoz. Kz a inéiv* és rajzolás csupán hivatali belügy. Hanem én fMf ha a Napnak volnék, mégsem kürtölném a világba mindjárt az első szuszra, hogy ez, meg ez a bizotts^ a közigazgatás, vagy tőrvény halóság: darabaut. Talmi mégsem illik Zalavármegyére rátogni ezt mindjárt -meggondolatlanul. Olyan törekvés feltétlenül megérdemli támogatásukat, hol arról vau szó. hogy a gazda minél magasabb árak mellett értékesítse terményeit f»uz-dálkodó olvasóinknak tehát ezúttal is ludtára adjuk, hogy Msuthner Ödön magkereskedése Budapesten « nyáron kezdeti akció|át folytatja t. i. a természettől aratikamenlos lóhere és lucerna magéri nemcsak a napiáruál, hanem egyáltalán az itt nálunk elérhető árnál is lényegesen magasabb árakat fizol. Helyénvalónak tartjuk tehát a gazdákat emlékeztetni, tudassák a Mauthner-cóggel, még pedig minta melléklése-vei, ha \'arankamentes lóhere vagy lucernamag felet\' rendelkeznek. Szabad fördő Említettük már. hogy a város a Principális kanálisban egy nagyobb szabású szabad fürdőit akar létesíteni. K tárgyban csütörtör-tökön volt u helyszíni szemle, mikor is a város az érdekeltekkel megegyezésre jutott. A Blau-féle telket 1807. OKTÓHKK Z A I. A I K U \'/, I. 0 N Y vásárolják iohk A íllrdót ineuleg; 130 tabiuunl ft.gják léleHtlmii. — A legjobb es legfinomabb UllioUttaur a lilobiu. Ilogj n a »i«r .-Is6rendü gjárlmáoy. Iiiio-„útja >z » «ok kitüntetés. melyben a Itráiití cég már réateallll. Igy legutóbb a Sj|.-I,oui»i világkiállitáaoii a Qrand Prii vel tömették ki. Iiacira eMrendtl előnyeinek, a (ilobin nem drágább máa gyártmánynál éa eiérl nem »zabád egv liáztartásbaii nem liiányoznla Kísérelje meg mindenki ós egy próba után állandóan eM fogia használni. Mindenütt kapható. Vigyfczunk. h"gy • dobozon a Ulobbi >zó álljon, inert ezt a szól szabadalom védi — Kalapkirály N.gyk.mzaán, Ha jó és olcsó kalapot, vagy sapkát óhajt venni, ugy keresse lel Wetliaeh Márkus kalapkcroskedését (Nagykanizsa Krzaébet-tért, hol 3, 4 ós .1 koronáért kitlluó miuó- kalapot és sapkát kaphat. — Ma már nem szükséges szepló és más arcfoltok miatt szégyenkezni. Teljesen tiszta és üde arcbírt nyer az. aki • liliom angol crémet használj». Kapható a Vőrii« Kereszt drogériában. Naiívkanizsán. i — Féaikiailtlt ikílláliklli HlllKl llllt Mflndaiokn.k »kik . l\'íiiyUj.twci, c Icg.oDiótili C. min.Imii állal kminvou ncgueuliialo >i ím iram cidcklüünak, .jknljuk , Moll* ciánok (1)4ci. TuchUul.ee •), c., tt kii. mlv tiklllhii m.s4. tannklló fciirkí|icw.«ti a.iköiak kuir.nlc£i:..íKclt kruhitai, »uislyek kí|>oi aíjCK^ickél ktviii.ir. .il.cen Lú ,| el hífoieuive . céf. SCOTT-"18 Emuisió reudkivül erősílő hatással van az egész szervezetre 1 gyógyítja és erósítí a tüdőt. Köhögést és meghűlést bármely makacs és hosszadalmas is legyen az, a SCOTT-félp Kmulsió gyorsan meg szüutet. SIég a sorvadásos betegeknek is kőnnyebbülést szerez a SCOTT-féle Kmulsió. feltéve, hogy idejekorán használják, mely esetben állandó, tartós gyógyulási1 eredményez. *so»n Ejjy eredeti üveg ára a K. 50 fillér. Kapható a gyógyszertárakban. Halál a kávéházban. /I. ur: (a kávéházbau mereven hámulia vis-á visjál.i H in lelóad) Hál azt tudjuk-o, Imgy Amerikában hogy játszanak alsóst. Nem ? Hát kérem, a newyorki Szarvas kávéházban, - pincér egy szipkát, — igen : a newyorki Szarvas kávék.... Mit bámul maga, kedves B? B nr. (Mereveu nézi át.l Semmit, folytassa csak. A. itr. Mondom: a newyorki Szarvas kávéházban hároin ur alsóz és egy negyedik mcllotink állva kibi. ... pincér, gyufát! — kibicel, Tudvalevőleg nincs kellemetlenebb, mint ha . . . Di ini az istennyilát bámul maga a számba, kedves B?l B. ur. (Fejével szomorúan bólogat. Részvéttel.) | Abszolúte semmit, kedves A. ur. .4. ur : Nem bámul ? Hát akkor mit bámul ? — Jó., Szóval: Nincs kellemetlenebb az álló kibicnél, azért erősen invilálták is a kibi .. ., | pincér, hozza már a szipkát?!... a kibicet, hogy üljön le .. . Hall|a, kedves A., maga igazán kellemetlen pasas ezzel az örökös bámulással Kssen ki a szeme, hát aranybányát födözötl föl a számban? B. ur: (Csakuem sirva(. Nem. nem, kedves, kedves, szegény barátom A. nr: Én szegény? No, ez idióta. Krgo morog inditáliák á kibicek, hogy üljön le „Hiszen ha ón ülni akartam volna, mondja a kibic, akkor én Európában is maradhattam volna (Harsogó kecaj). Ni 1 Hát maga miért sir? B. «» • Mert jó szivem van. Kedves szereuésétlen barátom. Tudja, mindnyájan emberek vagyunk mindnyájunkkal történhet valami emberi. Mondja, gondoskodva van a kedves családjáról azon nem várt esetre, ha Isten mentsen, hisz emberek vagyunk . .. B ur: Megőrült maga? A. ur: Talán még elfogadja valamely biztosító tár- saság Oh, ba-barátom B. nr: De a szenvedését a buta lejének, hál mii bajom nekem ? A. ur: Sejtcltem. hogy nem tudja. Szerencsétlen kebelbarátom. Legyen elkészülve a leg-; rosszabbra, önnek a bal szájpadlása feljebb van, mint a jobb. Akárcsak a főkapitánynak. Az egész társaság: (Megdöbbenéssel). Lehetetlen, i A. ur: Sajuos. igazam van. Még egy próbát: dugja ki, barátom a nyelvét. B. ur: (gépiesen engedelmeskedik). A. ur: (az óráját nézi). Egy. Ketló. Három, B. ur: Mindjárt senyved. A ur: Négy. Öl. líat. B. ur: Már senyved. A ur: Hét Nyolc! A. nr: Már elsenyved. Az egész társaság: Ah! A ni . (Lesújtva). Ettől tartottam. Már vib...,! Igen (sirvnj már — vibrál. ( Az egész társaság: Szegény barátunk ! ; B. ur : (rezignáltán;. Én hát meghalok. \\A. ur: Még nem, (zokog). De mindjárt. Tud-e aludni? B. ur: Aludni? tudja Isten. A télen, mikor a ku korica nem ütött be, akkor nem tudtam aludni, de most, hogy beütött, megjött az álmom /. ur: Ab, megjött .... III nr: Az álma .... M: egész társaság: (végső lemondással). Ha az álma is megjött, akkor menthetetlen. ; B. ur: (Kisápad és mert a megyei főorvost nem akarja kompromittálni, élettelenül fordul lo szókéról): K rövid, de megrendítő tragédia előadási és foiditási jogát fentartja magának a szerző, KÖZGAZDASÁG. Hirdetmények. A in. kir. V. honvédkerület hadbiztossága a Sopron, Kőszeg. Körmeud, Zalaegerszeg. Nagykanizsa, Keszthely áíloiiáóspkon elhelyezett m. kir honvédparancMiokságok. csapatok és intézetek élelmi szükségleteinek (kenyér, zab) ajánlati tárgyalás utján való biztosítása iráni hiredményt bocsátott ki. A versenytárgyalás Sopronban és Nagykanizsán október hó ri-én. Keszthelyen pedig 2"-ón fog megtartatni. Az ajánlatokat legkésőbb ugyané napokou délelőtt íi óráig kell a tárgyaló bizottsághoz benyújtani. A részletes feltételek n felsorolt állomáshelyeu levő parancsnokságnál tudhatók meg. A kereskedelmügyi m kir. miniszter ur, f. é. szeptember hó tf»:-án 80.075 (IV) 3 szám alatt kelt leirata szerint megengedte, hogy a Zalavármegye területéhez tartozó Zaíavár községben a í. é. julius hó Hii-ára esett, de elmaradt országos vásár helyett f. évi október hó 7-én pótvásár tartassék. Amire ezzennel felhívjuk érdekelt kereskedelmi es iparos köreink figyelmét. Sopron, 1907. szeptember hó so-án A kerületi kereskedelmi ós iparkamara. Pómunkatárs,; Nagy Lajo" A legjobban, bevált, a bel- é« kullóld legclsí tekintelyoltól él sok c/.or orvostól ajánlott tápszer egésx-30*08 és bálbajban szenvedd gyermekek ía felnőttek részére; nagy UpártákO, elősegíti Izom-és csontképzodést szabályozz*az emésztést c* a használatban olcsó. .A csecsomö* cimú tanulságos fűzőt Ingyen kapható az elárusító bolyokén, vagy R. Kufeke nél Wien 1. Nagyságos asszony, tudja-e. hogy a naláta-kivé vásárlásánál miért kall Önnek a »Knt -reloer« oevel hangsúlyozol ? Sí rt különben annak at ^^ eshetőségnek testi ki magát, hogy kétrs é tékfí utún-eatot kap. mri;/ a • Katii-reinei -t« kitüntető, minden előnyt nélkülái. Csakis a Kathrciner - féle Kncipp-maláta kávé bírja, különlogas olöállttásl módszoro rf-vón, a gy«r-matkávó tiöt os zamatját. Mél|ijy.t.nrt.sék n/.\'-rt. Nn^ysá^osws-zony, jól cinlékezetnbe vésni. Iiouy » valódi • Katlnoincn « csitkiw /.Art orodeti cao-m.Tji\'kl\'aii kaj.lint.\' .Katliroitmr-fóle Kneipp\'-maláta kávé« leliirtttol Kneipp páter arcképévol, mint vó<ljptrygyel. Házeladás. Szemcre-utca ll-ik és Csengeri-utca 75-ik számú ház eladó. Barna és fekete Kőszenet kazán, tüzelés é» szobafütésre azonnali BzállitáB mellett ajánl IVajda Elemér, Csáktornya. Nagykanizsán = az „Arany Szarvas" H7.álloda épOlotóbcn van Zalavármegye legjobb, legnagyobb niii-órís és látszerész üzlete, ahol sz/vós antal szakképzett tulajdonós kitűnő áruival oh jó munkájával teljes odaadással elégiti ki a n. ó. közönséget. Költőiéi, rikidtiég ét karit iIIir iIici jikk i R ét h y ,..r. !tefü cukorkánál Vásárlásnál azonban vigyázzunk és határozottan RÉTHY-félét kérjünk. mivel sok haszontalan utánzata van. I doboz 60 fillér. Csak RÉTHY-félét fogadjunk el! ZALAI K Ö 7, I, Ó N V l\'H)7 OKTÓHKK i \\ y i 11 11; i. Az e 1.M.1I .iljii köslailfkérl nom vnl|al ielelflsséget a szerker-zldtiéif. Vesebajoknál, a húgyhólyag bántalnmlnál éa kösivénynét, a cxukorbetegségnél, az emésztési és lélegzési szervek hurutjainál a ®ór ti £tthton tartalmú Salvator-forrás kUlltiG likőrről haaanálUÜk Ktorráa kiváló tul*Jdon»á«ai: Húgyhajtó hatáiiu. KclIemcH izfl. VaHiiientCH. Könnyen cmcnsthctő. Tcljeaen tlazta. Állandó flaaaetétclfl. «m» Blaő rangú gyógyvl* éa dlaetctlkun ital. Különösen oly egyéneknek ajánlatos, a kik ülö életmódjuk folytán aranyere« bántal-makban. haal vérbőségben, máj- éa veaelzgalomban vagy liúgyaavaa lerakodasokban, vcaohomok <■•» veaokövek képződésében szenvednek. Orvon s/juílemínyrt, gyógyeredményekról siólo biíonylatok s egyebb forrásleírások ingyen, bérmentte állnak rendclkeiúra Szlnye-Llpóoxi Salvatorforrás 1/ália/at Budapest. V. Rudolfrakpart 8 Miltényi Sándor rzzz^z: clpészmester- iix ósii idnnyri1 ajánl sajái ■iiodHKMr Rznrint kiisziteU vízhatlan udaszcipöket es csizmákit. Valódi szentpétervári orosz éa amerikai sárcipőkből igalondmi) _ nagy raktár BajlosB.es CarboneJ. tancintézete ligykanizsan a „Polgári Egylal" diszlermében. Van szerelieséilk ti ni.\'lvMi li-zh\'ll n inteni 11 kö/inis.^ii.\'k b. Imlninásiira lloziii, liejív 1907. szeptember hó 29-én a „Polgári Egylet" emeleli diszltrmeben Tánctanintézetünk toegnyilott BÉRÉNY JÓZSEF És FIA ekszerész rfjÉ&M***^ Naukaiiizsáii.r j "\'ti\'air\' SAJÁT MŰHELY. ICPVPVIIDIII/ ""J*11 kí»zilméuy«m minden JtuTuTUnUlX kor "W (rálmiékbau készen ll.jihilók NAGY RAKTÁR ^v0rr",bo" »4m*nt«kk«i éli színes kövekben nagy raktár í -fi ór- láucokban. Nagy RAK l\'AR li"nm lekben. ladás réa ieif izetes mellett Jn> .•- ii| munkák *)nr an ke*zi II Miiek TALISMAN lálapitási év I8»b. SZEKELYI I AJOS Klső Niig.vkuiiizKHi l\'Yhéniemü mosó- ós vhshIo inlézKe Nagykanizsa, Fő-ut 23. (sarok) Huüyady-u. 6 (saját ház.) Kifog»«! uri i\'8 nói feltérnemfiekcl urak. háztartások. intézptek éá szállodák részérő. VldiU msgrendelések posta-fordultával Inté/titmk el A fi\'hénii\'inili\'k jókarbnn maradásáért szavatolok Házi mosás és vasalás Kívánatra árjegyzéket szívesen küldök. #### # # Védjegy: „Hornon jl\' ! i !>->, >;" r \' "y*: »>•<< Vigyázzunk a „szemünkre!" jinimenl.Capsicí comp., lorgony-Pain-Expeller pótleka ogs rógjónak bizonyult háziszor, moly már sok óv ót« legjobb fájdalomcsillapító szemok bizonyult kósmnynél, osuznál oh meghűléseknél, bodÖr/.HÖló<ikóp|K>n használva. Figyel ni oz tot Ok. Silány hamisítványok miatt oovásárláxkor óvatosak legyünk ch csak olynn drogot fogadjunk ol, moly a „Horgony" védjogygyol ós a Richter cégjogyzossul elíii-tott dobazba van csomagolva. Ara uvogokbon K -80. K 1.40 ós K 2. ós úgyszólván min-don gj ugyszertárbna knplintó. — Főraktár: Török József gyógyszerésznél, Budapest. O\'JicMfr gyógyszertára u „Aniy orosziáafeoz". l\'rAiriWmu, Hli>ukbothstriv«o b neu. Mindennapi szétküldés. (¡yfriiifli-l\\ui7,iism°trk t; éves koruktól vehetnek részt a délutáni órákban Ffjoiiltek osztálya este\' s órától 10 óráig. Üeäk-ColoBfÄ híiinnirii znrlkúrll, d u 4—li-ig. llosl«n-Kiir/iis KJZ kedvelt táncotóra alatt elsaiátithatja Mert könnyen elveszti látóképességét, ha szemüvegét nem szakképzett látszerésznél szerzi be!! MügánórAk háznál és bázon kivlll ugy egyeseknek, mint esoporloknak. Huslon lanilás minden uszUlyban. Beiratkozni lehel a táncteremben d. e lű- 12-ig, d a 3-161 ke/dte Kflkórilik » nugyrabecMilt kzülöket, kik szumi\'t-lyes inegjeleiiésüukn- igényt tartanak, ebbiíli óhajukat I velünk tudatni kegyeskedieuck. Kiváló tisztelettel Bajlos Bertalan Carbone János tánctanár Budapestről, ni. kir. operaházi ny, clsó solotáucos. WT^ YÍ W )l HÍ \' ^jgn Szak látszerész Nagykanizsán Strasser Márton (előbb Szarvas szálloda,) most gyárilag berendezve a városházzal szemben. PREKL ANTAL Elio nagykanizsai asztalos, kárpitos ss dls/itó NAGYKANIZSÁN, (Várul csoporthál. *i ugjtwujjol utnkia ) \\ n. é. közönség b. figyelmét felhívom Nagykanizsai) \' a városi csoporthnzban levú as/talos. kárpitos ss dls/itó muhalyimri, ahol bacinikori rendelésre legfinomabb kivitelben Jutányo» árak mellett bármilyen aaxtalos és kárpitos munkát gyorsan él ponlotan kétillek, Elfogadok falak kárpltoxáaát, föggönyök elkészítését, bknnifélc kóxLmankák inontlroxását. Nngv vila»ziéku rakUt dtvánok éa garnitúrákban. Elvállalok háló, ebédlő, azalon, oiöazoba, bolt-belylaég és axállodai toljo« boreadexéaoket ugy hslyben, mint viliiken. Levelekre azonnal válaszolok. Áruimat csakis jó minőségű száraz fából készítem. MaKamat a n. é. ktizónsvg jóindulalu pártfogasába ajánlva, maradtam hazalias tisztelettel PREKL ANTAL múaszlalos- cs kárpitos. JUTÁNYOS ÁRAK I BZOXJID MUNKA 1 I í<o • nk\'HlllKIt r. 1. A I. A I K 0 K L 0 N V 7 Valódi Goodyear Világczipő a jelenkor elismert legjobb czipője k é s zit a „TURUL" czipőgyár r ész v.-társaság az ország legnagyobb czipőgyára. Férfi lüzós-cipö Box-ból finom kivitelű — frt 4.50 Férfi cúgos cipó simabórból mindennapi használatra „ 3.50 Férfi ftlzös-cipö Chewreaux Goodyear varott — „ 6.25 Nöi füzős-cipó mindennapi használatra - - „ 3.10 Női cugos-cipó mindennemű használatra - „ 3. - Női házi cipők nagy választékban. t gyár több mint 1000 munkáit ii hi»a-talnokot foglal-korlat Mindennemű oipö-kenöoaök, oipöfttzök, »tb. stb. Elkttlönitett osztályban dús választékú raktár orosz sároipőkböl. Gtummi aarok. Főraktár: LGYK ANIZSA, F o-ut Szabóit gyári árak mlndin cipó taipan Elegáns, tartós, kényelmes és olcsó. ¡Törekvő emberek figyelmébe!\' T Sztlos Mihály és Társa oég Nagyváradon, füzes fatelep 3. sz. alatt ajanlja nj alakit ús igen oeíszerü törvé-\' nyerni vedelt saját rendszert! hornyolt oement tetöoserép.-kézi gépeit Óment és Itoraok kevnrékliol előállítandó igen szilárd, nilőuserep gyártására, mely által honiokos vidéken, vagy homokos folyó közelében kevés In-fektetéssel nagy Jövedelmet biztosító üzlet létesíthető. Nagyobb mennyiségű (l/Jeti gyártáshoz gépeinkkel Urstii is elmegvftnk. fcpitészek és uradalmak saját használatra is gazds-•■»gosan gyártathatják. mivel a gepek hordozhatók es bárhol felállíthatok. üzlet bekezdésére legalkalmasabb a/, ószi idő. Kérjük mielőbb érdeklődni, hívebb értesítést személyesen. vagy levél utján fenli cégtől beszerezni szíveskedjék, hol a gyártás módja, a kész oserép\' es az azzal eszközölt tetőfedés is megtekinthető. Óh )») ! ÉIJ e n 1 M. lcgfojtez az átkozott köhögési KOhógés. rekedtaég és clnyálkásodás ellen gyors és biztos hatásúak Eíier ínellpszlillá; az étvágyat nem rontják és kitttnö izilek. Doboza 1 kor. ss 2 kor. Próbadoboz 50 fillér KS- éi «lélküldítl raklir: „N ADOR-IOY ÓG Y S ZERTÁ R| Eggermellpasztila ...... vt.. vact-ka... it. Icsaritamar mmntonlioll Kaph&tó Nagykanizsán: Qyula és Csáktornyán Belus Lajos, Práger Bela, Reik Petii Jeuö gyógyszertárakban WEISER J. C. Gazdasági gépgyár és vasöntöde malom-építészet NAGYKANIZSAI!. Ajánlja elsőrangú tW szötögaxdasági eszközeit és gépeit. "V* Nagy választékban és minden nagyságban kaphatók : MAB1LLE RENDSZERŰ BORSAJTÓK. (Herkules kettős nyomószerkezettel) legolcsóbb árakon. SZÖLÖ ÉS GYÜMÖLCS-ZUZÓK SZÖLÖEKÉK, könnyű és jó kivitelben. B0RSZ1VATTYUK ÉS TÖMLŐK PINCEGAZDASÁGI CIKKEK. Részletes árjegyzék ingyen és bérmentve. □ □ □ ELSŐRANGÚ HAZAI GYÁRTMÁNY. ■/. A I. A I I\'il I, 0 N >\' .....7. nKTOHKK r.. AULKA SUCHARD Csak , ... alpesi tej • kakaó é-. czukorból áll Páratlan különlegesség. eusfein S^mig labdacsa gyöngéden huhajtók. vérti.zliték: Ártalmatlan. mint e pilnlAk a ,\'í; a I £ ellen. (\'ukrozolt külsejük vegeit még gyermekek § \' j*" ■> :* r jt "•"•^Jtl Neustein-féle ERZSÉBET labdacsok E pilulák hasonló készítményeknél minden tekintetben feljebb becsOlendök, mentek minden ártalmas anyagoktól, az altesti t>zer-vek bajainál legjobb ered-ménynywl használtatván, egy gyógyszer sem jóbb « mellett« oly M O LL- F E LE S E\'l D LI TZ-POR .4! SZÉKSZOR LILÁS Csak akkor valódiak, ha mindegyik doboz Moll A \'J védjegyét es aláírását tünteti fel. y A Moll A -féle Seidllrr-porok taitó* gyógyitala»» a legmakacsabb gyomor- 4i , \\ alteatbánt»lm»k, gyumorgflrc» én gyomoihév, rógzölt székrekedés, mAjbtntalom, X vértolulás, munyér ét a legklllönbrtzöbli nölbategségek ellen, c jele» báiUieinek 4 évtizedek óta mindig nagyobl» elterjedést weuen. Ara egy lepecsétel» eredeti ■ ) doboznak 2 kor. \\ lfltiiuÍMlli»Mol% (órifiiyileic len) iM«-tii<-k. egtöbb betegségek forrása s szivesen veszik. K0U Ili pihdát tarta/Miud dóhoz 30 fillér. Egu tekrrcs, mely H dobott, tehát 120 pthüát turUümat, cnak 2 korond. 2.4B korona előlege* bekMdé*e melleit eyu tekerni bérmentve küldetik. Alii 0 1 Utánzásoktól különösen óvakodjunk. Kérjünk határo-UVAo! NKUSTE1N FÜLÖP hashajtó labdacsalt. Valódi csak. ha minden doboz törvényileg bejegyzett védjegyünkkel piros fekete nyomtatásban „8zent Lipót" és „Neustein Fülöp gyógyszerész" aláírással vad ellátva. A kereskedelmi (örvényszékileg védett csomagjaink aláírásunkkal vannak ellátva. NEUSTEIN FÜLÖP .Szent-Lipóthoz* cinnelI gyógysterlára, BEOS, I., Plankangassa 6. Kapható Nagykanizsán: BELUS LAJOS és REIK GYULA gyógy neré»zekné). Kaufmann férli szabó, Nagykanizsa, Erzsébet királynétér (Elek-ház.) Régi, elismert dolog, hogy mindenkor legnagyobb raktárt tanok a legfinomabb és legdivatosabb bel- és külföldi. ízlésesen összeválogatott gyapjú-szövetekből.-Az öszi idényre is már remek szép szövetek érkeztek; kérem nagyrabecsült vevőimet azok szíves megtekintésére. 19-ík évi fennállásom bizonyítja, hogy mindig a legszolidabban, a legtisztességesebben szolgálom ki tisztelt megrendelőimet; kérem tehát szives bizalmukat továbbra is. A vidéki tisztelt közönséget kérem, szíveskedjenek engem postán értesíteni, ugy kívánságra mintát kflldök, vagy személyesen odautazom. Kiváló tisztelettel KAUFMANM MÓR férfi szabó. ~MTO L ÍZ- F 6"LE~ Cuk akkor «altili, föliratú ónozattal van zárva. A Moll-félo sós-borszasz nevezeteden uilnt fájdalomcsillapító bedOrzsölési szer kön»íny c»ui 4» a meghűlés egyéb következményeinél Icgistneietesebb népszer. Egy ónozott inditl ing ári 1 korina 80 Itltér. MOLL Gyermek szappanja. Legfinomabb, legújabb módszer szerint készítek gyermek es hftlgy szappant a bflr * okszerű ápolására gyermekek s felnőttek részére. - Ara darabonként 40 AH. J A. j___u i l.__ort an ^ \\ öt darab I kor. 60 flll. Minden darab gyermek szappan Moll A. védjeg/ével < Moll i. gyógyszerész ci. ii klr. udvari izalllló által, Bécs. Tuehlauben íi. sz. k Vidéki megiendelétek naponta poMautánvét mellett telje»ittetnek. > A raktárakban tt-snék határozottan .MOLL A.- aláírásával t és védjegyével ellátott készítményeket kérni. . Raktár Nagykanizsán- Rosenffeld Adolf Fiai. j •fi 4 xxxäxxx>»CC<xxx3I A társadalom és a nemi kérdés. Fényes László szenzációs könyve 80 fillérért minden hírlapárusítónál kapható. Világki.illila\'s SzlLouis 190^ l^globb Kilüntes.G rand Prix Glóbusz fémtisztitó kivonat minden más tisztítószert felülmúl Jól jegyezd meg: csak cigaretta-papírt, vagy hüvelyt liozz és ne engedd magad hasonló kinézésű silány minőségű utánzatoktól tévútra vezetni. Nyomatott Ifj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán. NAGYKANIZSA, 1907. NEGYVENHATODIK ÉVFOLYAM 41. 8ZÁM. OKTOBEH 13. ZALAI KÖZLÖNY ElöflretAal Arak: EgA« ty<r. 10 koron». fiiévre 6 koron«. Mgjedévro 2 koron. 60 flll. Egye» »zAm Ara 20 Ali. TanAroknak, tanítóknak, jegyzőknek óa állami llaitvlatlöknek I óvra 6 korona, fAI Avre 3 korona. Megint terveznek... Kuli*lós szerkesztő Kálmán e> kiadó: Pál. Nagykanizsa városát nagylelkűség! rohantok bántják. A fáma azt beszéli, hogy épülettervet készíttet a város, a szétszórt allami elemi iskolát egy épülőiben öszpontositandó „Hozsánna néked, eszme!" Mondjuk Madáchohal. Igazán felséges, nagy gondolat. Hát még milyen szép lenne a megvalósulásai De ez már csakugyan lulvérmes reménység I Vagy közeleg a csudák kora? Amikor nem lesznek már rozoga, szűk. nedves és sötét kamarák a népoktatásügy azilumai? Vagy felismerto valaki á népmivelódés gyatraságát és szégyenpirt kapott az arca, a tapasztalatok lattára ? Mi tamáskodunk ennek a hírnek valódiságában. Megengedi ezt nekünk a város, mert pesszimizmusunknak sok-sok alapja van. Egy-kettóvel elő is hozakodunk. Ahol eddig az építkezési tevékenység csak a knszárnyák emelésóig jutott, ott nem lehet valami értékes készpénznek venni az iskolaépítés hirét. Pedig de szívesen, de őrömmel fogadnók! Hiszen ostoba szószaporítás volna egy nagyobb iskolai épület szükséges voltáról beszélni. Ha a kő-szinház, a gimnázium, a vásárcsarnok, a fürdó, « törvényhatósággá vagy Kanizsa vármegyévé való átvedlés a polgárság vágyainak netovábbját képezi, ezek közölt b zonyára nem utolsó hely illeti meg az elemi népoklatásügy fejlődését célzó intézmények létesítése iránt táplált óhajtásunkat sem. De hát. . . nem hisszük no! Nem lehet I A városnak különben specialitásai közé tartozik az épülettervek készíttetése. Tudunk mi már ilyen épülettervekről, melyek soha fel nem lettek építve. S eppen iskolai, s éppen elemi iskolai tervekről. Hiszen elvégre is az a városi mérnöki hivatal nem lophatja hiába a napot I Ks a papir nagyon türelmes. Az a papir tudniillik, amelyikre az épületterv készül. Az nem bánja, ha lesz is az 6.nyomán épület, meg ha nem lesz is . . . Hogy néhány száz gyerek jár-e iskolába, vagy csirkefogóként nő fel. az már csakugyan bagatelle. A népművelés országos átlagára som mi hatással nincs az, hogy iskolatermek híján hány börtőntölteléket ád az önálló törvényhalósági várossá alakulás bűvös eszméjélól áthatott Nagykanizsa az igazságs/olgáliaiás kezeibe. S Magyarország eléggé gazdag, hogysem mérlegelnie kelljen, kibir-e néhány száz analfabétával többet vagy kevesebbet. Oh, minálunk az nem számit, hogy apad-e néhány százzal a munkáskéz, vagy szaporodik ? És a népoktatási statisztika so oly érzékeny, hogy a fejlődésének hátrányára írható jelenségek kétségbe ejtenék. Minek is? Sót örömmel, vegyes megelégedéssel jegyzi föl, hogy Nagykanizsa már az épi t n i a k ar ás stádiumáig jutott; mint ahogy ezt már több iz-bon följegyezte. Egyébiránt ha. — mint hisszük, — ismét egy me.gvalósuia„<\\n óhajtás töri roncsaként raktározza el a városi archívum ezt a készülő vagy tán már készen levő épülettervel, — az se oly nagy baj I Hiszen eddig is csak megvoltunk, ezután is megleszünk. (És pedig nem veszve!) Lám, milyen szépen el-rendezto a városi bölcseség az V. —Vl-ik osztályokat is. És milyen gyorsan! Alig kellett a tantermek kileremtéséhez a rnult tanévben néhány hónap! Tekintve, hogy szeptem- SzerkeaztóaAg éa kiadóhivatal: Nagykanlzaa, Kinlzay-utca 20. azim. Megjelenik minden szombaton eate 6 órakor. beiben megtörténlek a beiratások, már februárban megnyíltak az osztályok. íme, a gyorsaság nem boszorkányság! Es az a vicc, hogy már regen meglevő termekben történt az elhelyezés. Az üres régi gimnázium épülete, mintha csak predesztinálva lett volna arra. hogy szorultságból ide vezényeljenek egy csoport gyereket, akiktől a város hamarosan meg akar szabadulni. Mert ennek az épületnek sok egyeb tulajdonsága mellett azon sajátsága is meg van, hogy esetleg odanyomja a nebulókat, tanítójukkal egy üti. Így aztán egy időre megint lekerül napirendről az iskolafejlesztés. Arról a jó oldaláról meg nem is beszélünk, hogy a város ugyanebbe az épületbe helyezi el az időnként bevonuló póttartalékosokat i 8. Csendes, jámbor fészek lehet a tanulásra nagyon! Kár, hogy az V.—Vl-ik leányosztályt nem oda kvártélyozták. Vagy legalább egy felső népiskolai leányoaztaly kellene még oda. Denikvo nem vagyunk hajlandók elhinni az elemi iskolai épitkezés komolyságát. És főként azért nem, mivel az elomi népoktatásügy terén nem tapasztaltunk eddig sem az illetékes tényezők részéről valami számbavehetó komolyságot. Hanem — lássuk a medvét! viiégóta óhajtunk már szemebe nézni. A nagykanizsai függetlenségi- párt választmánya f. ho 6-éu ülést tartott, melyen a következő halározatot hozta : Végrehajtó bizottságot küldött ki, inni által elejét kívánta veuui a 3uO tagból álló választmány költséges összehívásának. Három hónaponként lultutlenül összehivatnia a teljes választmány, amely előtt a végrehajtó bizottság Jüssz-e velem? ... Szorolmek, üdvök bűvös hazája. Pokol uz ulja, kapnia lárva! Ki átléphoti, nevet rá az élet; — Ha ugy akarnád, én átvezetnélek, Jössz-o velem ? A kapu tárva, pokol az utja, Álküzdeni magát hej, kevés tudja! — Ha szereimoson rám mosolyg az arcod, Kzer pokollal felveszem a harcot I Karomba erő száll, a szivembe élőt, S győztesen lépem át a kapui tevéled! Jössz-e velem ? Virágon járnál, csókon aludnál, Bánatról, búról sohase tudnál! Dalokba fonnám fürleidet össze! A kapu tárva, oh, mondd: velem jössz-e? Oh, jer velem! Nagyapó hagyatéka. Irt«: MILENA. Halaváiiyan, alig pihegve üli karosszékében a jó. Jr,;g nagyapó. Beesett szemeiboti már csak néha-néha lobbant meg az élet kialudni készüló tüze. Szomorúan tekintgetett szel a szobácskában, melynek kicsiny tüz he\'j«i már napok óta nem égett A szoba bútorzata. in«K)apó kopott ruhái hangosan hirdették a szegényét, mely itt tanyát ütött. A szoba egyetlen dísze egy egyszerű kard volt. melynek markolatán keskeny, nemzetiszínű szalagocska volt csokorra kötve Az orog ember szetuo szomorúan tévedt hol az ócska kardra, hol a szoba ajtajára. Néha-néha felsóhajtott, s lassan folytak végig barázdás arcán az előtörő konyek. — Nem jön, — susogta keserűen, — pedig már itt érzem torkomon a halál hideg kezének borzasztó szorítását. Meghalok, mielőtt utoljára megcsókoltam tfolua, mielőtt uiolso óhajom közölném \\ ele . . . Kihallgatott. Dermesztő hidegség lepte meg, érezte, hogy lelke nemsokára Teremtője elé megyeu, s ugy érezte, hogy fáj neki a távozás. Pedig mennyit szenvedett I Mennyi igaztalanságot, gonoszságot látott e világban, s most mégis sajnálja iti hagyni. Nem is annyira a világot, — mint báu|a azi! — de ki visel gondot árva unokájára, ki ad unni az ó ártatlan, szép kis Palkójának? Talán szenvedni fog, házról-házra járva egy darab keuyérért. Talán nem lesz, ki kouyeret adjon neki s az a szép kék szempár kouyoktól apad ki. annak az édes arcnak rózsáit a nyomor lépt le, taláu — ami legborzasztóbb lenne! — aranyszőke haja ott csapzik össze a bűn sarában, az élei posványá-bán! . . . Oh, mi lesz vele, azzal a tiszta lelkű, árlatlaú gyermekkel! ? Már alig tudott gondolkozni. Lélekzote akadozott, szemhéjai nehezüllek Kezet imára kulcsolta, . hogy egy fohászt mondjon lelke üdvéért. Kgy utolsó fohászt . . . Lehunyt szemekkel, imára kulcsoll kezekkel olyan volt, míulh^már élei sem volua benne . . . Az ajtó lassau, halkan nyilt ki s egy lu—il éves fiúcska jött be a szobába. Kgy csomó szára\'z gallyat hozott vékonyka karjain s azt csendesen a tűzhely mellé telte. Sompolyogva közeledett nagyapó felé, vigyázva, lassau, hogy löl ne ébreszsze. UyönyörU gyermek volt. l-\'iuom, törékeny, mint egy kis porcellán szobrocska. Selymes, szóké haja válláig ert szomorú, szép kék szemeit tágra nyitotta s ugy nóziu az alvó nagyapót Az öreg éppen befejezte imádságát s föltekintett tiu rajongó szereleltei kapott a száraz, hideg kéz uláu : — Hát ébren vagy, uagyapókám V Te drága, jó nagyapó, ugy-e már aggódtál is ériem V Kiuu voltam az ordóu . . Tudod, olyan hideg ez n szoba . . . Juj, most is hogy Iázik u kezed, — és uiegcsokolla az ósz ember remegő kezét, — de most tüzet rakunk, jó meleg lesz és nem Iázik többé nagyapó! Nem bizony ! Újra ajkához szorította a ráucos kezel és kacagva csókolgatta : — Juj! Juj, milyen hideg vagy, nagyapó! — A halál hidegsége az, fiam; — mondta szomorúan az agg. — A halálé, mely itt leselkedik fölöttem, hogy magával ragadjon ; a halálé, molyet sokszor kerestem és miudig elkerült, s most, hogy ón futnék olóle, ónkéul felkeres. A tiu kacagva válaszolt: — Tréfálsz uagyapókám, ugy-e, t éfálsz ? A nagyapó leisóhajtott. Látta a gyurmek szemében a konyet, melyei kacagásával akart elrojteui, s arra gondolt, hogy milyen művészszé teltu ezt a gyermeket az élei! Keserűen gondolt arra, hogy hál még ezután mennyi hazugságra tanítja meg ezl a liiiuiulolkü fiul az a \'kegyetlen mester! ltuszkoló kezeivel gyöngéden vouta .magához unokáját: — Hallgass ráiu, tinin! £u nemsokára meg- Z A L A I KO Z L 0 N y 1007 OKTÓBKR 12. működéséről beszámol, azonban szükség esetén időközönként is összehívandó a teljes választmáuy, ba a végrehajtó bizottság igy kívánja. A folyó hó 21-iki inegyebizotlsági lag választásoknál kerületenkén illetve utcánkéut bizalmi férfiakat kuld ki, s a végrehajtó bizottság működését azonnal megkezdi. A párt kiadásait addig is, mig függetlenségi kört alakit és tagsági dijat vet ki. adakozásból fedezi, — azonban már elAre is tagsági jegyeket készíttet, hogy ez által az összelarloznudóságnak egy jele már meglegyen. — A megnyilatkozott nagy adakozási készséget lelkes hangulattal fogadta a választmány. Nemzeti ünnepeket és kegyeletes gyászistentiszteleteket a párt testületileg látogat. K állítás Keszthelyen. A pécsi példán buzdulva a keszthelyiek is akarnak rendezni kiállítást 1909-ben. Az illetékes körökkel már meg is kezdték a tárgyalásokat. Amint tapasztalom, mindenfelé élénk rokonszenvvel kisérik ezen életrevaló eszmét. K rokonszenvet meg is ért|Uk, ha tekintetbe vesszük ama sok előnyt, mely Keszthelynek adja az elsőséget számtalan más város felett Miudeuekelólt az a kérdés merül fel, alkalmas leaz-e az idő a kiállítás rendezésére? Krre igennel felelbetüuk, mert hazánk állapota leleuleg alkalmas a fejlődésre. A szociálisták néha kísértő sztrájkja megakasztja ugyan kissé a fejlődést, de ezt uem lehet oly nagy akadálynak mondaui, hogy e miatt nem lehetne kiállítást rendezni. Hazánk jelenleg a békés fejlődés idejét éli menten minden nagyobb politikai, vagy más harctól, mely időben szükség vau megyénkben is egy kiállításra, mely az elmaradottakat serkenUe, a szorgalmasan munkálkodók ambícióját növelje. A második fókérdés a hely meghatározása. K tekintetben elvünk legyen a szükségest a célszerűvel és hasznossal egybekötni. Ha a nyári hónapokban reudezeudó kiállítást látogatja a közönség egyúttal nyaral, illetőleg fürdik is. Énnek praktikus voltát mindenki elismerheti annál is inkább, mivel a város ugy a kiállítás, valamint a fürdő vendégeinek igéuyeít ki tudja elégíteni. A kiállítás főként gazdasági és ipari leuue, mely téren Keszthely megyénk egyik legelső helye. Kzen állitásom igaz voltát legjobban bizonyítja az épülő balatonparti vasút és annak torvbe vett meghosszabbítása Kanizsáig. Ha rendezüuk kiállítást, azt oly helyen tegyük, hol a vidék maga is elég jó termelője a kiállítandó cikkeknek. Keszthely e tekintetben sem kifogásolható. Gazdasági téren a kiállítás sikeréről biztosit beun^nket a Keszthelyvidéki Uazdakör és a gazdasági akadémia közroműködése; az ipari kiállítás síkerét biztosit|a Keszthely város folyton fejlődő ipara és a Keszthelyen élő kiváló ipari szakemberek közreműkö dése, kik ha kezükbe veszik az ügyel, feltétlenül sikerülni fog. A keszthelyiek .számítanak a megye jóindulalu támogatására, melyet meg is érdemelnek. A kiállítás sikere uemcsak Keszthely érdeme lesz hanem az egész megyéé K kiállítás közős érdeke Keszthely, Nagykanizsa, Kger.-zeg, Tapolca és megyénk számos községének. Midőn Keszthely a kiállítással járó anyagi áldozatokat meghozza, teszi ezt nemceak a maga, hanem az egész megye és a köz érdekében Kp ezen áldozatkészségéből kifolyólag határozottan számit a megye oszlatlau jóindulatára és közreműködésére, mort hiszen ha siker lesz. osztozkodik abban.a megyével. Keszthely ambiciózus, fejlődő fürdőváros, melynek eddig megyénk minden lakója lóakarója volt. K város ismét egy oly lépést akar teoui. melynek természetes kövelkezméuye lesz a fürdő fejlődése. Kz pedig miudeu magyar hazafinak óhaja kell, hogy legyen. íme tehát itt az alkalom, pártoljuk a keszthelyi kiállítás ügyét s ezzel Keszthelynek, miut leendő magyar világfürdónek útját egyengetjük. KOZMA IMRE. Zichy Aladár diszpolgársága. Nagykanizsa r. t. város képviselőtestülete l!iti7 évi május Ití-áu rendkívüli közgyűlést tartott, melyen gróf Zichy Aladár minisztert kerületünk országgyűlési képviselőjét Nagykauizsa díszpolgárává választotta A díszpolgári oklevelet Acél tanár és Vidos városi bivataluok készítették. Tartalma a következő: „Mi, Nagykauizsa rendezett tauácsu város képviselői, Nagykauizsa közöuségo nevében adjuk tudtára mindeneknek, akiket illet, hogy a mai napon reudki- j vüli közgyűlésre összejövén, nagyméltóságú gróf Zichy I Aladár urnák, Nagykauizsa város országgyűlési képvi-1 belőjenek, őfelsége a magyar király személye körüli miniszternek az alkotmány megvédése, a magyar haza felvirágoztatása. Nagykauizsa város jogos igényei előmozdítása és Nagykanizsa polgárainak igazságos kérelme, panasza elintézése körül szerzett elévülhetetlen nagy érdemeit megállapítottuk és ezeket a késő utókor épülésére jegyzókouyvűukbeu megörökíteni rendeltük. Kzen hazafias nagy érdemeket a hatalmunkban levő legnagyobb, legszebb kitüntetéssel óhajtván elismerni, hálánk, önzetlen szeretetünk és mély tiszteletűnk jeléül nagyméltóságú gróf Zichy A\'adár ural, Nagykanizsa város országgyűlési képviselőjét, őfelsége a magyar király személye körüli minisztert általános lelkesedéssel, egyhaugu .szavazással Nagykanizsa város díszpolgárává választottuk. Miról ezen oklevelet pecsétünk alatt kiadni reudeljuk. Kell Nagykanizsán, a város képviselőtestületének 1807. évi május 18-án tartott rendkívüli közgyűléséből, a város közöuségo nevében Vécsey polgármester. Lengyel főjegyző." A díszpolgári oklevelet nemsokára küldöttség adja ál Zichy Aladárnak A murakőzi közjegyzösegek. Szerkesztői üzettel-fele, tekintetes dr. Csák Árpád urunk, miut a „Keszthelyi Hirlap-szerkesztőjének. Kedves Arj>ád bátyám, lapod legutóbbi számában szerkesztői üzenetei küldöttéi a Zalai Közlöuyuek Lohet, sót valószínű, hogy nem te irtad, hanem Sági János barátom vette lapomat célba. Sokáig gondolkodtam, hogy válaszoljak-e, uiert ha jól emlékszem, reflexiómat ugy fejeztein be, hogy további csipkelódéstekre aligha kaptok választ. Hogy eunek dacára is írom jelen sorokat, az csak filantróp mivoltom mellett bizonyít. Nincs u. i. egyéb célom, minthogy a szerkesztői üzenet irójáuak súlyos és vas kos tévedését helyreigazítsam, vagy ha tudatlanság forogna fenn, emberbaráti kötelességből kifolyólag — felvilágosítsam. Mielőtt ezt tenném, a leghatározottabban visszautasítom kisded írásotok azon kitételét, mintha reflexióm hangia a kollegiálitás rovására esnék. Legkevésbé mouthatjátok ezt éppen ti, akik kollegiális szeretetemről már meggyózódlolok. Nektek, kedves Árpád bátyáin, elemetek a verekedés és ha a harc közepette valaki az elevenétekre tapint, akkor jajgattok. Ne feledjétek a közmondást: megverek valakit, vagy engem valaki. Hát, édes öregem, ha hébe-hóba oldalba ütnek benneteket, fürjétek nyugodtan és tnou<i-játok szép csendesen: megérdemeltük, mea culpa. Ne legyetek folyiou falusiak és lás.-atok néha (ul ni orrotokon. Tehát a muraközi viszouyokat ugy ismeritek, miut a kisuijalokat. Nem tudom, a cikkíró mennyi ideie ól együtt a kis uijával. J)e gondolom, hogy legfőbb ideje volna, ha beinutatkozua annak a kisujjnak, inert a társadalmi szokásokkal ellenkezik, hogy ennyi ideig is együtt vauuak — ismeretlenül. Nagyon alaposan ismeri a muraközi viszonyokat az, aki ugy tudja, hogy Csáktornya és Perlak két választókerület! Édes Öregem, ugy-e belátod, hogy nem vilatkozhatom azzal, aki a választókerületek beosztásával ennyire nem ismerős ? Ugy-e. igazat adsz nekem mikor azt állítom, hogy egy megyei újságíró mindenekelőtt ismerje a megyét? Ks ugy-e, belátod, hogy most retteueleseu blamállá-tok magatokat ? Kedves Árpád bátyáin, li kitűnően gyüjtitek a régiségeket, zseniálisan csináljátok a muzeumotokat. Maradjatok ozeu a téren, a mi ügyeinkbe pedig ne ártsátok magatokat! Megcsináljuk mi a magunk dolgát ugy, mint ti — a muzeumot Nem akarunk az események elé vágni, azért rátok hizoui a következtetési abból a kijelentésemből, hogy Balla, az egyik uj közjegyző — bukott néppárti jelölt. Kgyebekben pedig ue léltsétek tőlem a kollégíá-lítMst. mellyel vagyok régi igaz híved Kálmán Pál szerkesztő. halok, talán csak egy óra már az életem. Sokat szenvedtem, sokat kllidoUeiii^^"öniisk ilolgok életemben, miket te még uem értenél m/g. Vázért nem is magyarázom neked. Most meghalok, s te\\ilt maradsz árváu egyedül... De nem fogsz éhen vesznf. üondos kodtam rólad . . . büszkeségem áráu. Ott vau az asztalfiókban egy lepecsételt levél. Meuj el vele oda, ahová címezve vau. Kgy fehérhajú, szomorú öreg néni az. Ismered le is . . . Aki sokszor fölvitt magához és sírva csókolgatott. Nem fog elűzni, magához fogad, s helyettem majd ó vigyáz reád. Csak menj hozzá. Nekem is ajánlotta segítségét, de az alamizsnát nem fogadtam ol Meni hozzá, mihelyt engem eltemetnek . . Ne sirj fiacskám, ennek így kell lenni . . igy. Sutlogóvá vált a hangja, a fi ti már alig értette meg szavát. Letérdelt a nagyapó előtt, s zokogva csókolgatta azt a kiaszott kezet, A haldokló tekintete hirteleu a falon függő kard ra esett. Szinte ijedten szólalt meg mégegyszer: — Kis fiam . . Palikám ! A fifölemelle könyes arcát: — Kdes nagyapókám ! V . . Az öreg hangja fuldoklott. ijesztően rekedt suttogássá tompult : — Kgy óhajtásom van még . . Azt az ócska kardot hozd ide fiam . . hadd csókolom rá végső csókomat . A fiu levette a szegről a kardol s nagyapjának nyújtotta \\z agg szinte őrjöngve ölelte magához a drága jószágot: — Kíam, ezt velem tegyék sirba . . Hű lársa toll élelemnek, megosztom vele a síri is . . . Könyezve csókolgatta a kardot s utolsó erejét megfeszítve szivéhez szorílá. A tiu ijedten ugrott fel: — Nagyapó, hát ezt uein hagyod uekem ! ? — Szent kard ez, fiam, — susogta a beteg — Velem volt ez a porba-iiprott szabadság véres harcaiban; együtt szenvedtünk, vertük az ellenségei, s oh, hányszor csókoltam ezt a kardot boldogságban égve, midőn féayes győzelmeink után zsaruokok vére piroslott rajta . . . Kzl a kardot döftem mellembe akkor, mídöu Világosnál sárba tiporták a legszentebb jogokat; mikor láttam, hogy a magyarok Istene elfordult lölüuk. De uem jól találtam ... A seb, melyet testemen ütöttem, begyógyult, hogy aunál jobbau égien a lelek sebe . Tegyétek ezt a kardot koporsómba, fiam, hogy édesebb legyen őrök nyugovásom . . . A fiu összekulcsolt kézzel könyörgött: — Add nekem e kardol, nagyapám, add nekem! Ha újra eljön a szabadság napja, én ezzel harcolok s ha te megszentelted, unokád sem szonnyezi be soha! Kz a kard lesz az én boldogságom büszkeségem, s ami rozsda esett rajla, én fényesítem ki, esküszömI Kipirult az arca s máskor oly szelíd, szomorú kék szemei csodás lángba gyúltak. Nagyapó arcáu égi mosoly derűit fel : — Hál rád bízhatom, fiam? Kskűszöl ? A fiu rajongva nézell a kardra: — Esküszöm! Az agg megnyugodva válaszolt: — Köszönöm fiam . . . boldoggá letted végső perceimet Csókolj meg . . Így! Áldjon meg u Isten . . . Még egyszer csókolj meg . . . sokszor . . utoljára ... Ks csókolták egymást; a fiu forrón, zokogva, nagyapó sírva, hidegülő ajakkal Végre az ősz férfi ismét megszólalt: — Klbucsuztunk . . A kardra jól vigyázz fiam I S ha valaha ugy érzed, hogy talán bemocskolnád azt. jöjj ki a temetőbe, ásd föl síromat és temesd oda mellém . . . éu boldog leszek hüló poromban . A levelet se leiedd el I .. . Hadd csókoljalak meg . Most meg a kardol . .. várj, liuzd ki a hüvelyéből.. • így. \'gy • Megcsókolta a kardot, azuláu magához ölelte azt. Ami erő még volt haldokló testébeu, mind megfeszítette s ugy Hzoritotta kebléhez a drága jószágot. Kgyszerre csak kibugygyanl melléből a vér. Palkó rémUlteu kiáltott: — Mit csinálsz, nagyapó?! — Semmi? fiam, — susogta, — fölpattant a seb, melyet Világosnál ütöttem testemen, ütöttek lelkemen . . . Mindkettő halálos . . . Így meghalni édes ... A kard véresen hullott a fiu lábaihoz s nagyapó fehérülö ajka már csak annyit tudott susogui: — Azt a nemzeti-sziuü szalagot a kaidról vedd le . . . temessétek el velem . . . Ó kötötte rá egykor, az a szomorú, fehérhajú asszouy . . . Ifiü7. OKTÜHKU 12. Z\'A I. A I [llt.L U N Y 3 Az angol LILIOM - C R É M E ii legbiztosabb szer a gyengéd, tiszta arcbőr mielőbbi elérésére. 1 tégely 80 fillér. LILIOM ANGOL SZAPPAN I darab bO fillér LILIOM ANGOL PÚDER I darab 1 korona »30 f. Főrakiór : Drogéria a vörös kereszthez Nagykanizsán. Színházi kérdések. Államsegély a kőszinház épitéiére. Nagykanizsa Szombathely—Kaposvár Ki jön jövőre ? A szinósz, mint ro mai pápa ós a tenoriBta, mint úristen -- Az idei szezon mérlege. — Művésziek ób anyagiak. - A mentéBi akció És szép volt Ohriatian. - Nagybácsi a láthatáron A társdirektor Művészet és automobil Hl. Sikerek jegyében. A Bihari társulat ii tartózkodásának el só hónapja a legteljesebb sikerek jegyében folyt le. A színház nap-uap után zsúfolva volt és első két hónapban niiutegy >2 ezer koronát vett be. Példátlan esel ez. A direktorok ugyanis elvannak arra készülve, bogy a uyárí állomásokra ráfizessenek. A nyári helyekot csupán azért tartják meg. hogy társulatukat a nyár folyamára ne kelljen feloszlatni. Biharinak ez idóben maximális számítással sem volt havi hétezer koroná-uál nagyobb rezsije, a számítás szerint léhát az elsó kel hónapban nyolcezer koronájának kellett maradnia Példátlanul fényes eredmény ez uáluuk. Ha Bihari nem az adósságok tengerébe nyakig sülyedve jón hozzánk és ha valamit ért a gazdálkodáshoz, tőlünk teljesen raugirozva távozhatott volna. Ámde uem igy történi. A naponta telt kassza mellett B. alig ludta társulata tagiait fizetni, nyakra-főre csinálta az adóuágokat és azokat uem tizette. A bevétellel régi sebeket kellett behegesztem és jolenlékeuy részt perköltségek fedozésére fordítani. A társulat állaudóau a legnagyobb anyagi zavarokkal küzdött és ha bekövet-kezeli a lermeszeles állapot, hogy a színház pár napig üres maradi, akkor liihariuak minden alkalommal a legkébégbecseitebli kölcsönökkel kellelt magán segítenie. Mivel pedig e kölcsönöket nem tizet le vissza hitele nálunk végkép elfogyott és v gül már kölcsönt nem, csak I .\'00 korona könyöradományt kapott. K kiuos vergődés megdöbbentően illesztetikus részteleivel a színtársulat! tagok apróbb kölcsöneitól töméntelen hazudozásou at Armuth Nátán beavatkozásáig uem óhajtunk foglalkozni. — Áttérünk a társulat művészeti becsének méltatására és foglalkozunk részletesebben e művészi érték börzeszerü ingadozásaival. Bihari társulat» akkor is csak másodrendű, ha teljesen ki van egészítve. A másodrendű társulatnak M tagjának kell leuuíe. (Az elsőrendűnek, milyen Kóvesi társulata is, őt taggal kell bírnia.) B társulata soha nem volt teljes. Legvirágzóbb korában sem volt SM — 88 szereplő tagjánál több. Közöuségünk példátlan szimpátiával fogadta a társulatot. A rokonszenv érzését elsősorban Bihari megnyerő egyénisége, a tragikus sorsa iránt való szánalom és egyedüli érdeme: gazdag fölszerelése kellette fel. Hozzáértő emberek, — bizony nem nagy az ó számuk Kanizsán az elsó hat előadás után tisztában voltak azzal, hogy jelentékenyebb színészé alig vau a társulatnak, ez a hiány azomban kezdetbeu\' nem esett súlyosan a mérlegbe, mert a rendezés j tökéletessége ugy. ahogy pótolhatta volna ezl a hiányt.. Igaz. hogy művészekot uem teremthet a jó rendezés, de rossz színészekkel is megadhatja az előadás egységes, stílszerű és gördülékeny menetét. A társulatnak kezdetben két rendozóje volt : Bihari, a drámák és (\'zakó. az operettek rendezője. Miudkeltó nagy ambícióval és kétségtelenül modern | s/inezébsel kezdte nálunk, utóbb azonban Bihari kedvét vesztette, Czakót pedig leiokozták, mert kelemetlen pillanatokban nem tudott |iénzi szerezni. A Tolvaj, Kis pajtások, Salome. Hajdúk hadnagyánál szebben rendezett előadásokat soha nem láttunk Nagykanizsán. A rendesebben nyilvánult nagy igyekezetért eltűrtük, j hogy az egyes szereplők képességei a legenyhébb mértéket sem ülik meg. Nagy támasza volt még a társulatnak Neubauer karmester, kit uzoubau végül szintén teljnseu deprimált a társulat vezetésének ripacs tempói» és Siófokon elhagyta a társulatot. Rövid másfél hónapi tündöklés után kiveszett az igyekezetünk minden árnyéka és kezdődött a falusi csepürágás legví.-szataszítóbb rípacskodása. Klóadások estek meg egy próbára, operettet adlak zenn nélkül, botrány botrányt ért és végül a társulatnak sikerült maga iránt a teljes antipátiál felkölteni,\'. A társulat. Midón a város egész közönsége egyesült arra, hogy Biharit megmentse, lisztünk mi is az árral és gyakoroltunk jótékonyságot azzal, hogy a kritikának legenyhébb mértékét alkalmaztuk. Megfelelő mérték melleit Igy fest a társulat: Sem az operett, sem a drámai személyzet soha egy percre nem volt teljes A dráma lelke Bihari igazgató és Kondráth Ilonka voltak Biharinak pompás színpadi «lakja és szívhez szóló meleg hangja biztosították a sikert. Művészi ínveuciót és öntudatot soha nem tapasztaltunk nála. Minden szereplése sikerrel járt. pedig a Bizaucban Konstantin, az Kgyenlóségbeu Crych-tou gyomrát rontotta el azoknak a jobbérzésüek-nek. kik az ok nélküli patetizálást uem veszik be. Knuek dacára mi vagyunk a legjobban meggyőződve, hogy Bihari vérbolí művészember, megbecsülendő nagy kvalitásokkal és tudjuk, hogy az olcsó pátoszba már csa\'; akkoi feküdt bele, mikor fizikai és szellemi teljes deprimállsága minden nemesebb művészi kvalitástól megfosztotta Koudráth Ilonka kiválóan ügyes nó. ahhoz azonban ó is kevésnek bizonyult, hogy drámai hősnőt, szendét, naivát és társalgási szubrettet pótoljon. Kilüuó tagjai voltak még a társulatnak Hullai Jenő, Ország. kóöőbb lialler Irma, Pozsonyi Lenke. A löbbi, beleértve Czakót is, a közepes mértékel som Ötölték meg. mig egyes tagok, Szabó Pál lírai tenor, típusai voltak a tudatlanságnak. A kar csuuva éo gyenge volt. Igy festett a társulat kezdetben. Kgyszer csak , megindult a föld és Biharit elhagyta tagjainak jelen-tékeuy része. Siófokról visszatérve, már segédszinész-nőkkel. kardalosokkal és a legseminilmondóbb reper-, toárral experimentáltak. (Folytatjuk). Személyes kérdésben. Fenntí cikksorozatunk \' nem tetszik Armuth Nátán urnák, mert előre látja az eredményt, hogy ennek hatása alatt társulata jö-I vő re nem jöhet be Nagykanizsára és igy füstbe megv az a szép terve, hogy eddigi hasznavehetetlen raktárából. vagy pajtájából színházat építsen. Nyilvánvaló dolog, hogy bennünket a közérdek vezet, mert uem cugedheijük meg, hogy az állandó színház felépítése ilyen utón is akadályoztassák. Armuth ur tehát, mig egyrészt nekem fenyegető ¡zeneteket küldözget és megfélemlíteni próbál, másrészt valamiféle lapokat mutogat, melyekben — állítólag — cikkeim jelentek meg. i Fenyegetéseivel nem törődöm. Kicsi legény ahhoz mindenki, hogy a közérdek szolgálatától és birlapirói kötelességem)« I visszariasszon, vagy eltántorítson. Haladok az igazság utján továbbra is és ha valaki az utamat állja, szívesen összemérem vele erőmet. Az ulou -útfélen mutogatott lapokra pedig rö-vioeu annyit jegyzek meg, hogy uem egyéb, mint hamisítvány. Tény az. hogy bárom kecskeméti lap (Kecskeméti Lapok. Függetlenség, Országos Klleuőr) felkert. hogy ismertessem Bihari társulatát. Ismertettem és feliáriam a valói. Mint hallom, később még egy cikk jelent meg nevem aláírásával, melyben az elsó cikk tartalmát visszavonják. Kz utóbbi, ha létezik (éu nem láttam), hmníeitvány. Utánua járok a dolognak, megtudom, mi igaz a dologból ég ha valaki tényleg visszaélt a nevemmel, elbánok vele. Kálmán Pál Barna és fekete Kőszenet kazán, tüzelés é» szob&fütósre azonnali iz&llitái mellett ajánl Vajda Elemér, Csáktornya. Szociális mozgalmak. Határkőnek jelezték a szociálisták október tizedikét. Hirdették, hogy o napon újjászületik Magyarország és uj rendszer kezdődik. Az igaz. bogy az > általáuos és tilkos választói jog érdekében még soha akkora ugitációt nem fejtettek ki. mint most. Még {soha olyan impozáns demonstrációt, tüntetést nem j rendezlek, mint október lo-én. Talpon volt Magyar-. ország összes muukás-népe. Letették a szerszámot, hogy összegyűlhessenek és azámak nagyságával je-| lozzek hatalmukat. Mennyiben sikerült ez, nem tartozik hozzánk. Nagykauizsa is egyik vidéki közponlja a szo-ciálistáknak. lo-éu itt is elmondotta Handler Gyula, ami a szivén feküdt. Szóuokolt d. u. 8 órától fél A-ig. Hát ez persze egy kicsit sok az érző kebleknek. Megiudiló beszéde eredméuyekép a közönség szép lassau megindult s mire Handler Gyula a szociá-Iizmust kősziklához kezdte hasonlítani A -2000-nyi hallgatóság öt 0-ra olvadt le. Közben moudott szép és okos dolgot is. Hogy pedig hű maradjon önmagához és Székesfehérvárhoz, agitált és gorombáskodott. Külöuben elsőrendű nép-szónok, csak néha magasabban tárgyalja a történelmi tanulságokat. Beszéde inagva az, hogy már most uem riadnak vissza az utcától sem és céljaik elérése érdekében odu is kivonulnak. Beák Péter rendőrfőkapitány csendeseit bólintott a fejével. Nem hisz 6 már semmiben Kivonulnak, nem vonulnak. — igazán nem foutos kérdés addig, mig a Gőzfürdő-kert áruyas fái alatt uyugodtan lehetnek. Sneff, a gyűlés elnöke már harciasabb hangon beszélt. Az ellövendő forradalmat fejtegette volna, ha Deák Péter hirtelen fel nem kapja a fejét és oda nein -zól: — No, no! — Kérem szépen, — szabadkozott a kis forradalmár — én a forradalom szó alatt nem a lényleges forradalmat értem. — Tudom, tudom! — nyugtatta meg a főkapitány, mire gyorsan felolvasták a \'vasúti lestvérek táviratát, elfogadták a határozati javaslatot és elszéledtek Cilim Inkái liln árain aiatiiM. SELYEM éi .llenneberg*-selyem 00 kr.-lól feljebb, kír-■hIti ti ián- lostafordultával. — Megrendeljek bármely nyelven inttzendük: an Ssldenfabrlkt. Hannabarg in Zürich. MIT IGYUNK? ¡¡a Igjook mohai hogy egészségünket megóvjuk, - mert csakis a terméHxeteN »xénNavu- , . ásványvíz erre a legbiztosabb óvószer. IgJUDk ÜIODal A mohai Agnes-forrást, mim teruicnete» níniavdüi 4*ványyli, föllétlcnM tU/ta, kelleme » benne foglalt gyógysóknil fogva kitiluö forrást, ba a gjomor. bél- é> légcsöbu rúttól szabadulni akarunk forrást, ba a tesebajl gjógjitaoi akarjuk, forr sl, ba éliágjhiáuj és emésztési zavarok állanak be. forrást, ba májbajoklól t-s sárgaságtól szabadulni akaruuk. >lc*ó tavanyuvit; dfti izlntaviarialininil fogva nemcsak biitoi <Wtter fertőző elemek ellen, hanem :gkül0nfeiél>b gyomor-, légcső- és húgyszervi betegségeknek. 20 év óta bobiionyoiodotl, hogy még ragályos betegségektől is, mini kik köxöniegei ivóvU helyett a bakteriummcnle» mohai Agnes-vizzel éllek. Legjelesebb orvosi szaktekintélyek által ajánlva. Siámo« elUmcrö nyl- IJDhus choleia lúeuklmélteltck azok. a kik kOlóKiéget tvövli helyen a oaaieriunímcnie» muiaai «••««• "t. lukoia\'t a fouá\'t ¡»mertető fdzelében olvashat«. IIAzla.Utok .sámi.a miiféll.tereinél valamivel nagyobb Üvegekben minden kétes értékű mesterségese. ><óda«i.nél U olcsóbb: hoBV at Agnes-forrás vizét a leg.xegét.yebb ember 1« könnyen megweie«hci»e, nagyobi. vidéki vAroiot.au lerakatok stervez->u.k ugyanou "forrí\' leiriUn.k ímer.e.o ÍUze.e ingyen kapható. a forriskezelflség. Ka,,ha.ö minden ÍUi.erüzletben skl.őrangu vendéglőben. szénsavval telitett víznél, Kedvelt borviz! 4 ZALAI K Ö \'/, L Ö K Y 1(1(17. OKTÓHBR a. A zalaegerszegi polgármester. A fegyelmi bizottság felmentette, de ő lemondott. Kényszeritették a lemondásra. Lemondását elfogadták. Várhidy Lajos zalaegerszegi polgár mester ismert fegyelmi ügyében tudvalevőleg akként döntött a fegyelmi bizottság, hogy Várhidyt az ellene omolt vádak alól felmentven, hivatalába visszahelyezte. Azt hittük, hogy ezzel lezáródik ez a kínos ügy és Zalaegerszeg szókimondó polgármestere újra a város élére áll. Ámde nem igy történt. Várhidy Lajos hétfőn beadta lemondását, amit Zalaegorszeg város képviselőtestülete szerdán délután lartott közgyűlésében el is fogadott. A lemondás máguásmódra történt. Megtörtént a színjáték pesti mintára. A tarisznyás tekintetes urak összejöttek mult szombaton este a zalaegerszegi kaszinóban (Pesten is a kaszinókban intézik az ország sorsát), ott megbeszélték az ügyel és kimondták az Ítéletet, hogy vagy lemond Várhidy hétfőn délig, vagy délután 4 órakor beadják a felebbezést a fegyelmi bizottság felmentő határozata ellen. — A felebbezést már a zsebjébeu készen tartogatta dr, Thassy Gábor. Várhidy Lajos nem akarta magát a további meghurcoltatásnak kitenni. Azért a következő lemondó levelet küldte a képviselőtestületnek: Tek. képv. testület! A tek. képv. testület által ellenem 1691. 1906, továbbá \'216!», 11106. és 8269, 1 íiOö. sz. határozatokkal elrendel! fegyelmi ügyekben Zalavármegye közigazgatási bizottságának legyeimi választmánya mint I. fokú hatóság 3028. kb. I9\'»7. sz. határozatával felmentvén s ezen határozat jogerőre emelkedvén 1900. aug. fi. óta viselt polgármesteri állásomat el kellene foglalnom. Mivel azouban éppen azon képv. testület adott helyet az ellenem emelt alaptalan vádaknak, a melynek folytán a városban, a megyében, sót az egész országbau másfél éven át meghurcolva s állásomtói felfüggesztve voltam, a mely képv. testületnek polgármesterét minden alaptalan támadásoktól kötelessége lett volna megvédeni, s mivel azok a körülmények. amelyek a képv. testülettel coliisióba hoztak. még ma is fenforognak s ezek az állapotok egy hivatása magaslatán álló polgármester működését maiduem lehetetlenné teszik, de különben is a 8 éven át kiállolt harc idegeimet sunyira megviselte, hogy egészségem mint azt a \'2\'2Ml, 196. sz iratokhoz csatolt 8 Dr. Gráner Adolf v. t. orvos és Dr. Sorbó Arthur egyetemi tanár által kiállított bizonyítványok is igazolják — annyira megrendült, hogy annak helyreállítása a további polgármesteri működésem folytáu úgyszólván lehetetlen, — ennélfogva méltóztassék a városi nyugdíj szabályrendelet 26. §-ába meghatározott s a szolgálatom alóli végleges és jogerős felmentésig egy évi 4000 kor. fizetésemnek 80u/0-át kitevő végkielégítéshez való jogomat megállapítani s ennek megállapítása után a polgármesteri állásomról ezennel előterjesztett lemondásomat tudomásul venni s a végkielégítésül szolgáló összeg kiutalványozása iráni intézkedni. A tek. képv. testület iráni maradtam illó tisztelettel Várhidy Lajos, polgármoster. A képviselő leftülot szerdán tartott ülésében a lemondást elfogadta Egy kis állás tehát üresedésbe jött. Jöhetnek a sógorok, komák, kerosztfiuk és egyéb protezsállak. A h é t. Sivárság. Nekiindultunk nagy sóvárgással, 8 perzselt lélekkel értük ol a céll; Hibor-sugárl öntött ránk a hajnal, S állunk a komor, vészes éijeleu, A büszke vágyak is kihallak már : Fásult a lélek, minden idegen .. . Zokoghatunk már; eltűnt az álom, Nem jó vissza a sugáron hajnal ; Sirathatjuk a büszke vágyakat. . . S úszhatunk a szeuyes áradallal I - Nagykanizsán — az ,,Arany Szarvas" szálloda épületében van Zalavármegye legjobb, legnagyobb mű-órás és látszerész üzlete, ahol szívós antal szakképzett tulajdonos kitünó áruival és jó munkájával teljes odaadással elégiti ki a n. é. közönséget. — A főjegyző jubileuma. Lengyel Lajos, városuuk főjegyzőjének november 4-én tartandó 2í> éves jubileuma tárgyában hétfőn rendkívüli közgyűlés volt, melyen a következőket választották meg az előkészítő bizottságba : Illan Lajos, Ebenspanger Leó, Dobrovics Milán, Horváth György, Knortzer György. Plihál Viktor dr., Neusiedler Antal dr.. Révész Lajos, Rotschild Jakab dr., Unger UHinan Elek. A bizottság már tegnap ülést tartott, melyen a prograininot meg-álapitoita. — Szurmay ezredes távozása. Ó felségo Szurmay Sándor ezredest, a nagykanizsai 20. honvédgyalogezred parancsnokát a honvédelmi minisztérium II-ik csoportjának főnökévé nevezte ki s helyébe Horváth Dénes ezredest helyezte Nagykanizsa parancsnoki minőségben. Szuruay távozását őszintén sajnáljuk, mert benne társadalmunk egyik igeu rokonszenves tagját veszítjük el. — Személyi hir. Fuchs Arthur, a pesti magyar kereskedelmi bank nagykanizsai fiókjának fónöko szabadságáról visszaérkezett és a fiók vezetését átvette. • - Áthelyezések. A kereskedelemügyi miniszter Tury Ernő csáktoruysi postatisztel, fóuökhelyettest, saját kérelmére a nagykanizsai I. számú postahivatalhoz helyezte át. Pathy Nagy Júliát Újpestről a nagykanizsai elemi, Szabó Lajost Nagykanizsáról a szolnoki elemi iskolához helyezték át. — Dékány Mihály áthelyezése. A válás- ós közoktatásügyi miniszter Dékéuy Mihály csáktornyai állami iskolai tanítóképző intézeti rendes tnuárt jelenlegi minőségében a budapesti VI ker. áll. tanítóképző intézethez helyezte át. — E mögött a szürke hivatalos hír mögött érdekes dolog .rejtőzik. Dékány Mihályi 11 évvel ezelőtt került Csáktornyára, miut felügyelő i segédtanár. Mint pedagógus elzőrendű tekintély, kiuek \' Geometriája a szaakörök osztatlan elismerését vívta ki. A képezdében a reáltárgvak tanára. A társadalomban vezető szerepet vitt. Ó alapitotla a Csáktornyái korcsolyázó egyletet, melynek mindvégig elnöke volt. 1900-ban vette nőül Margitai József Képezdei igazgató leányát, majd átvette apósától a „Muraköz" szerkesztését. Mikor Vlassics Gyula Terbocz Istvánnal állott szembe, Dékány és Margitai Vlassics ellen dolgoztak. A küzdelemből Terbócz került ki győztesen. Most aztán egyszerre Margitai Józsof nyugdíjba meni, Dékájiyt pedig áthelyezték. Csáktornyán megvannak győződve, hogy mindkét eset szálai a Terbócs győzelmes választásáig nyúlnak vissza. Dékány Mihály távozása érzékeny veszteség ugy a tanitóképezdóro, mint Csáktornya társadalmára. — A város regáleügyi bizottságának, csütörtökön tartott ülésén a polgármester bejelentette, hogy a város a fogyasztási adókat 92 ezer koronáért ismét megváltotta. — A nagykanizsai ópitő-iparosok szövetség október hó 13-án d. u. 3 órakor összülést lart az ipartestület helyiségében, melynek tárgya: Fatér Mihály olnök és Mitró József tiikár nagyváradi vándor gyűlésről beszámoluak. Halálozás. Kontor László nyug. pacsai tauitó I meghalt. Hétfőn temették nagy részvét melleit. — Tüz volt a Pivári-utcában. Az az ulca I pedig nagyon messze van Nagykanizsától. Igen bizony, Kiskanizsán van S ha Kiskauizsán van, és | még hozzá reggol 3 órakor a tüz, természetes, hogy 1 az idő is, meg a távolság is akadály arra, hogy a tűzoltóság segítségül jöhessen. Szegény Pivári-utca I Mért nem vigyázol magadra, hogy a pajtáid ne álljanak be pipálni! Csak nem kívánhatod, hogy a leg-i szebb, álmát félbeszakítsa a szegény tűzoltó s rohanjon a te tűzbiztonságod védelmezésóre. Ezt csak nem kívánhatod! — Nagykanizsaiak az országos Ugyvédgyülé-sen. Budapesten most megtartóit országos figyvód-gyülésen értesülésünk szerint a következő nagykanizsai ügyvédek veitek részt: Hertolendy Béla, Rothschild Jakab dr., Fríed Ödön dr., Györffy János. Faics Lajos. Sebestény Lajos és Ollop Mór dr. Mint fővárosi lapok közlik, Györffy Jáuos sz ügyvédek numerus claususa dolgában megindult vitában is részt vett. — Terézia vásár. A nagykanizsai Terézia vásárt hétfőn e hó 14-én tartják meg. — Tánctanfolyam. Bajlós és Carbone tánciskolájában már vigau folyik a tanítás. Városunk fiatalsága napról napra tömegesen iratkozik be a két kiváló mester iskolájában. Mindenesotre tanácsos ha ezt az alkalmat megragadják azok, akik tanulni akarnak. — Az iparostanonc iskola fényesen megünnepelte október 6-ikát. Vasárnap is levén, meg nemzeti gyászünnep is, — kettőzött erővel — tanult és tanított. Kedves egészségire kiván)uk az ily módon megcsinált gyitazüunepelést! — A novai szerencsétlenség. Részletesen megírtuk annak idején, hogy Malek József novai segédjegyzó véletlenül agyonlőtte Klein Ernőt. A zalaegerszegi törvényszék tegnap, pénteken foglalkozik ez ügygyei. Málekot 14 havi fogházra ítélte. — Pálinka. Ehhez hasonló eset sok történik. Kisgörbón Németh Gyula gazdaember iszákos volt. családjában ezért perpadvar, veszekedés, verekedés volt, mert pusztult a vagyon is. Feleségével s nagy fiával jött össze az öreg. Bicsokkal, késsel, puskával fejszével dolgoztak, Az öreg holtan, az asszony haldokolva, a fiu súlyosan megsebesülve maradt. — Hochsinger M. ós Fiai likőrgyár, Csáktornya Muraköz ; készíti a híres .Glória" sósborszeszt. — Ma már uem szükséges szeplő és más arcfoltok miatt azégyeukezuí. Teljesen tiszta és üde arcbőrt nyer az, aki a liliom angol crémet használja. Kapható a Vörös Kereszt drogériában, Nagykanizsán. — Kalapkirály Nagykanizsán. Ha jó és olc.-ó kalapot, vagy sapkát óhajt venni, ugy keresse fel Wollisch Márkus kalapkoreskedését (Nagykanizsa Erzsébet-tér), hol 3, 4 és ö koronáért kitűnő minőségű kalapot és sapkát kaphat. Ügyes fiu tanulónak, fizetéssel, azonnal felvétetik Beck Béla divatáru-üzletében, Nagykanizsa, Enssóbet-tér Am»tiur-fénykép»iz»kn«k I All»lino»«n clUmoii Uiunö unlon és ml féi)yké|>éti«ll ké«iUlél(ek, ío UlinulhaUltan mluü-ségü pillanat kv/t appaiAlu»ok, valamim mindenféle íenyképé-t/oli cikkek .Moll A \' cégnél (TuchUubcn U. c.. c> kir. udvari wAllilü) kaphatók. liicn üiielijj alapiitutott l,V-l»cn. Kivanatra nagy képet Árjegyzéket liéimentvc killd a cég A tüdőbaj minden eseteiben a SCOTT-féle Einulsio azonnal használandó A SCOTT-féle Emulsio uemcsak a beieg testrészeket gyógyítja, hanem egészséget és erőt kölcsönöz az egész szervezetnek. A SCOTT-féle Emulsio specifikus megbízható szer mindennemű tüdőbaj ellen és nemcsak biztos szer, hanem a logolcsóbb is. Nagyfokú gyógyító- és táp-ereje annak tulajdonithaló. hogy előállításához a legfinomabb, legtisztább és leghatásosabb anyagokat, melyek egyálta Ián beszerezhetők, veszik, továbbá azon tulajdonságának, hogy az eredeti felülmúlhatatlan 8COTT íéle előállítási mód folytán nemcsak ízletes, hanem rendkívül könnyen emészthető is. C^\'r-Vs.uwl Egy eredeti üveg ára a K. 50 fillér Kapható minden gyógytárbau. STEFÁNIA SZÁLLODA egészen újra javitva. VIEI, II. Tabtrilraui 12. RizpMtl fikié» Automobilisták figyelmébe! Oarago én chauffeur-lakéiaok a h&»ban, 6 poro- nylro a központtól. A vlllumos óa onmlbuue ruog&llóholye mlndon \'r"">\' foló. Modern polu-Arl kónyolommol borondoaott na« Sfcoba Arak: ne f-nö omoloton 1 Hxomólynolc 160 rrt a Il-lk omoloton 1 Momólynok 1.00 rrt a II l-l k omoloton 1 Bíouiélynok 1-40 rrt vlia»ltA«0al óa kloüolfrAlhaaal. - Tolofonc 10Ö73. 1907. OKTÓHKR u>. A szerelmes gyárigazgató. Megszökött egy munkáaleánynyal. Sikkasztással vádolják. Bécsben elfogták. Mull vasárnap Wórtmann Béla. az alsóleodvai „Hungária ernyógyár- igazgalója eltűnt. Azi mou-dolta, hogy Sziszükre megy, de később kiderüli, hogy Budapesten tartózkodik Sebestyén Katóval akit közönségesen Csík Katónak hivtak. A leány munkása volt a gyárnak, feltűnő szépsége elbüvőlto Wortmannt, aki alig néhány hónapja nősült Tapolcáról. A regény folytaláso az leit, hogy Wortmann és szerelmes szivének Kató|a elhagyták a kis Alsó-lendvát ós székhelyüket Budapnslre tették át. Wortmann nem feledett el néhány váltót is magával vinni. Mikor Budapesten ingott a talaj, Bécsbe szöktek. hol csütórtökro a rendőrség letartóztatta őket. A leányt szabadon eresztették, de a jeles igazgatót fogva tartották és elszállították Alsólendvára. Talán már oda is ért Az ügygyei kapcsolatban az ernyógyár igazgatósága a következő nyilatkozatot küldte be hozzánk: Nyilatkozat. A Hungária hazai ernyőgyár rérszvény társaság Iga/galóságp kijelenti, hojjy műszaki igazgatója, Wortmann Béla. állomása helyéről titokban távozott. Távozásának inditó oka tisztán és kizárólag szerelmi kaland, minthogy vele együtt a gyár egy muukás-nője is ellünt, akivel — mint most kiderült — már korábban titkos viszonya volt K miatt az igazgatóság őt állásától felmentette. Szükségesnek tartjuk ezt köztudomásra hozni és hangsúlyozni, hogy sem a gyár, sem senki más, ezen eltűnéssel anyagilag károsítva nincs, a gyár zavartalan üzemét; pedig távozása természetszerűleg nem is érinti. Alsóleudva, 1907. október 0. Hungária ernyőgyár részvény-társaság igazgatósága. ZALAI K O Z L u N Y N v i 1 í t ó r. Az e rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség. Salvator-forrás kitúrni sikerről használtatik vescbajoknál, * húgyhólyag bán-talinnin&l e-. köszvóitynél.nczukor-betegségnél.nz emésztési cs lélegzési szervek hurutjainál. Húgyhnjté hatású 1 VumtaUi! Kiiuiau aiasaithaiAI Teljtien t\'ssta! A\'o/vU/J <i»ra»»i Ilkrrttktáitikbtu 1 Hu-----l.nini S-ilrvb.norrát Villntmnil • Hmlarut, V. JluJol/rakparl A PREKL ANTAL Első nagykanl/tai asztalos, kárpitos és dlszlté NAGYKANIZSÁN, (Vároil eiipsrlkát, n ¡iréizié||tl íztabta.) \\ n. é. közönség b. figyelmét felhívom Nagykanizsán | a városi csoportházbsn levő ii/UIoi. kárpitéi él dl»/lts muhil»«mr». »hol bármikori rendelésre legfinomabb kivitolben Jutfcnyoü 4rak mellett bármilyen aaitaloa és kárpitos munkát gyorsan és pontosan kéaiitek. Elfogadok falak kárpltomáaát, íö«önyök elkészítését, bármiféle késünnnkák montlro»4aAt Nagv v&lasztéku raktár dlvánok ¿a »arnlturAkbaa-Elvállalok báló, ebédlő, »»alon, •lÖMOba, bolt-helyUó* ób nsállodal t«lj*» b«r»nd«»éokat ugy halyben, mint vidéken. Levelekre azonnal válaszolok. Áruimat csakis jó minőségű szárat fából készítem. — Magamat a n. é. közönség jólndulatu pártfogásába sjánlva, maradtam hazafias tisztelettel PREKL ANTAL múasztalos- és kárpitos. JTTTÁJTTO* Arak i szolid xxjwka \\ Nincs ÉÉnlml arany a Miben, j de mégis minden értelmes ember, épp ugy, mint a I legnagyobb énekes, ügyel arra, hogy a légcső és a nyak meghűlésétől magái óvja vagy a már meglövő meghűléstől magát megszabadítsa. Kay-féle valódi Sodener Mínerál-Pastillák mindenütt használnak ós csodál művelnek, ha az ember katarrustól meg akar szabadulni. Kzért világos, hogy az ember minden meghűlésnél a legközelebbi gyógytárban, drogériában vagy ásvány vizkereskedésben 1.26 K-értegy doboz Kay-féle valódi Sodeuert vesz és előírás szerint használja. Főűgynökség Magyarország és Ausztriára : W. Th. Guntzert, Wien XII. Belghoferstrassu 6. Főmunkatárs: N&flry Lajoa. Remek kereseti Fényes tökeelhelyezés ! Fényes keresetforrás iiiindi-nki részére. — Fiatal nős embereknek kitünó foglalkozást nyújt mindenhol egy gózinosoda vezetése. Egyszeri) kezelés, szakismeret nem szükséges. Szakember, hosszú években át szerzett gazdag tapasztalatokkal ajánlja magát berendezések és üzem behozásokra, addig, mig az üzem rendben van. Szíves ajánlatok „Goldgrube* jelige alatt az „Internationale WSscherei-Cent-ralbiatt" Pettau (Steíermark) kéretnék Házeladás. Szemere-utca ll-ik és Csengeri-utca 75-ik számu liAz eladó. líhtléi. r.k.ÉI.., él fciril .11.. ilio jtkb i RéthypS„lera cukorkánál Vásárlásnál azonban vigyázzunk és határozottan RÉTHY-félét kérjünk, mivel sok haszontalan utánzata van. I doboz 60 fillér. Cltk RÉTHY-f.lét fogadjunk al I i hlatkó jános uri szabó, Nagykanizsa, Fó-ut (Korona szálló mellett). Raktáron tartok mindennemfl hazai és angol legjobb minőségű szóveteket. — A ruhák ; szubását magam eszközlöm. Ennek kifogás- talanságáért garantál 40 éves praxisom. Kitüntetve a ..Magyarországi Szabászok Országos Egyesülete*4 által (Egy levelezőlap elleneben vidékre szakértő | utazómat azonnal küldhetem. Pontos ós gyors szállításért kezeskedem. Kiváló tisztelettel HLATKÓ JÁNOS JUTilTQS ÁRUI uri szabó. izilii mziLikii i Alapítási <Sv 1874 Minden ldMb«<ot olraau « RtiaM halaaáa ____ldH*«<il!.Cíéd\'ír; i»4f, álmatlanaáf, ije l rohantok, M«f«s frJfAlía. ipllapazlat »llcnl lofian t* l-érm«nlte „ZUkJUJCHIAOLLA". jg. ta7. (Cwhor.aág). Flók-tlxlot: Eötvö» tér 10. Bt Ftók-tixlet: Magryar-utosa 13. ■». Fleischaker József fia Nagykanizsa. Fő-üzlet: Erzsébet Királyné-tér I. sz. Ajánlja: Saját fózósO oognao, szilvórium. borovicska és seprű-pálinkáit; — ncmkülöinben liollnndi rendszer szerint készített liqueur külön 1 egességeit í-s angol rum-behozatalát. ~ ü A I, A 1 K n 7, 1, 0 N Y (w)bin\\ lalegjobbés legfinomabb/ k VCzipő tisztítószer/ Á értesítés. i A Nagykanizsa. Kőszeg és ki.siiKiriui] állomásokon elhelyezett katonaság részére az 1908. évi január hó l-lól deoember lió itt-ig terjedő időszakra szQkséglendő kenyér óm zab szállításának biztosítása végett, a soproni cs. és k. katonai élelmezési raktárnál 1907. évi október hó aa-én ajánlati tárgyalás fog megtartatni. Az ezen tárgyaláshoz érvényes feltételek a soproni cs. és k. katonai élelmezési raktárnál feltárolt hirdetmény és- feltételek füzeteiben — mely utóbbiak ingyen megszerezhetők — benfoglaltatnak. Sopron, IH07. évi október hóban t ci ti k. katona) élilanéii raktirtél i hirdetmény. A nagykanizsai közkórhá/. rezére !!)<)?. évre szükséges fehér- és váazonnemüekre. mairáookba lószőr és konyhaedényekre. az 11)08 évre szükséges nyomlatványok, papirés Írószerekre, bolti oikkekre. szikviz, koporsók és kötszerek szállítására pályazat hirdettetik. Felhivatnak a helybeli kereskedők, hogy erre vonatkozó ajánlataikat lepeosótelt borítékban a kórházi igazgatósághoz folyó hó 30-áig adják be. Az erre vonalko/o feltételek a gondnoki irodában a i hivatalos órák alatt megtekinthetők. Nagykanizsán. Ií\'07. október 5 011. SZEKERES JÓZSEF közkórházi igazgató ann Oí férfi szabó, Nagykanizsa, Eneébet királynétér (Elek-há*.) Régi. elismert dolog, hogy mindenkor legnagyobb raktárt tartok n legfinomabb és legdivatosabb bel- és külföldi. Ízlésesen összeválogatott gyapjú-szövetekből. Az őszi idényre is már remek szép szövetek érkeztek; kérem nagyrabecsült vevőimet azok szives megtekintésére. lÜ-ik óvi fennállásom bizonyítja, hogy mindig a legszolidabban. a legtisztességesebben szolgálom ki tisztelt megrendelőimet; kérem tehát szíves bizalmukat továbbra is. A vidéki tisztelt közönséget kérem, szíveskedjenek engem postán értesíteni, ugy kívánságra mintát küldök, vagy személyesen odautazom. Kiváló tisztelettel KAUFMANN MÓR féríi szabó. KHHHHHHHH í< !■< t-: í-l Í-C Ml-: í Alapítási év 1895. Székelyi Lajos tílsó Nagykanizsai Fehérnemű inoso-és vasaló intézete Nagykanizsa, Fö-ut 33. (sarok) Hunyady-u. 6. (»aját ház.) Elfogad uri és nói febérnetnúeket urak. háztartások, intézetek és szállodák részére Vidéki migrendiláiik paatalordultával inlé/tetnek >1 A fehérnemtlek jókarbanjnaradásá-ért szavatolok. Kizl motil él lllt-lil — Kivánatr» árjegyzékét szívesen küldök. Miltényi Sándor ZZZZ^T cipétzmistar ^^ZZZ az óbzí idényre ajánl saját módszer szerint készített vízhatlan vadászcipakat ai csizmákat, Valódi szentpétervári orosz és amerikai sárcipőkből (galosohni) nagy raktár BERENY JÓZSEF es FIA ékszeresz NauKanizsái "tff" SAJÁT MÚHELY. ITTVPV\'ÍDÍÍI/ í>a^1 ^z\'lmöuyem niinden-JtbTbTUnUK kor nW vAlwztékban készeu kaphatók. nagy raktar _____ és 8ZIU88 kövekben nagy raktár f"rrt- ^l;,™\' ór" nagy raktar ,iüom •¡el*""1- Eladáa résdeihxeiés mellett in! Jnrltá*"k «h uj munkák vjrnr-aii k<>>i*lUflni*k | ól jegyezzük meg a képet és nevet „OttOmáll\' (cigaretta-papir és hlivel\\), íren a hamisítások által a fogyaszt közönséget félrevezetik! I\'j||7 0KT0I1KK 12 ZALAI K (l l I, 0 N V Valódi Goodyear Világczipő a jelei kor elismert legjobb czipője készít a „TURUL" czipőgyár részv.-társaság az ország legnagyobb czipőgyára. Férfi füzös-cipó Box-ból finom kivitelű — — - frt 4.50 Férfi cugos cipó simabórból mindennapi használatra „ 3.50 Férfi füzós-cipó Chewreaux Goodyear varott — „ 6.25 Női füzós-cipó mindennapi használatra — — — „ 3.10 Női cugos-cipó mindennemű használatra — — — „ 3.— Női házi cipők nagy választékban. >gyár tfibb mint 1000 mnnkiit ii Hia-talaakot laglal-kaztat Mindennemű oipö-kenöosök, oipöfüzők, stb. stb. Elkülöníteti, osztályban dúu választékú raktár orosz Bároipőkből. Gummi sarok. Főraktár: LGYIAIIXSA, F Q-UT 12. Szabott gyári arak mlndan cipó talpán Elegáns, tartós, kényelmes és olosó. !Törekvő emberek, figyelmébe! T Sziics Mihály és Társa oég Nagyváradon, füzes fatelep 3. sz. alatt ajánlj» uj alakú és ifí<-n célszerű törvényesen védett saját rendszerű hornyolt oement tetöoserép - kózl gépelt Ociiii\'iit c» homok keverékből előállítandó ínén szilárd telöoaerép gváriásár.i. mely állal homokos vídeken. vagy homokos folvó közelében Itcvcs befektetéssel nagy Jövedelmet biztosító üzlet létesíthető. Nagyobb mennyiségű ilzlctí gyártáshoz gépeinkkel társul is elmegyünk. Építészek és uradalmak saját használatra is gazdaságosan gyártathatják. mivel a gepok hordozhatók és bárhol felillít-halók. az üzlet bekezdésére legalk ilmasabb az ószi idő. Kérjük mielőbb érdeklődni, bővebb értesítést személyesen. vagy levél utján fenti cégtől beszerezni szíveskedjék, hol a gyártás módja, u kész cserép es az azzal eszközölt tetőfedés is megtekinthető. Öt. |»J ! Megfojt ez az átko-zott köhögési Köhögés, rekedtség és elnyálkásodás ellen gyors és biztos hatásúak kim iiliesztiiiai az étvágyat nem rontják és kitűnő izlíék. Dolidza 1 kor. es 2 kor. Próbadoboz 50 fillér Fö- él iiítküldiii raktár; ..NÁDOR" UYÓG YSZERTÁR.I HmUp«". V1" vicl-lt^nn 17.1 I j«\' II! Eggermellpasztila csamaw iiif.níocviioll Kapható Nagykanizsán: Belus Lajos, Práger Béla, Reik Gyula és Csáktornyán: Petó Jenő gyógyszertárakban. WEISER J. C. Gazdasági íjépyyár és vasöntöde malom-építészet MAGYKAMIZSÁN. Ajánlja elsőrangú !•" szőlőgazdaság! eszközeit és gépeit. "M Magy választékban és minden nagyságban kaphatók : mab1lle rendszerű borsajtók (Herkules kettős nyomósz<srke> xettet) legolcsóbb árakon. szölö és gyümölcs-zuzók szölöekék, könnyű és jó kivitelben. ^wr borszivattyuk és tömlők, j\'-4, pincegazdasági cikkek Részletes árjegyzék ingyen és bérmentve. a □ □ ELSŐRANGÚ HAZAI GYÁRTMÁNY. ZALAI KÖZLÖNY 1907. OKTÓBEB la. —KjaariW 11 \' HwaiyaTs\'" ? ugtcin^ilöp ^jtó labdacsai; gyengéden hashajlók, vértisztitók; ártalmatlan, mint e pilulák a Ncustcln-félc ERZSÉBET labdacsok. K pilulák hasonló ké«zit-mónyeknél minden tekintetben följebb becsllleudók, mentek minden ártalmas auyagoktól, az altesti szervek bajainál legjobb ered-ménynvel használtatván, egy gyógyszer sem jóbb k mellette oly V^OOOCOOCXXXX^C líív......._ SZÉKSZORULÁS SE«I DLITZ-POR 8 O egtöbb betegségek forrása ellen. Cukrozott külsejük végeit még gyermekek s szívesen veszik. Kon Ili pUnlát. tartalmató dobó* 30 fillér. K(/y tekercs, mely H dobott, tehát 1X0 pilulát tartalmat, csuk 2 korona. 2.4Ö korona előleges beküldi** melleit egy tekercs bérmentve kWdeUk AWACI Utánzásoktól különösen óvakodjunk. Kérjünk határolj VflO! Kottán NKUSTKIN FÜLÖP hashajtó labdacsait. Valódi csak, ha minden doboz törvényileg bejegyzett védjegyünkkel piros fekete nyomtatásban „Szent Lipót" és „Neustein Fülöp gyógyszerész" aláírással vbh ellátva. A kereskedelmi törvényszékileg védett csomagjaink aláírásunkkal vannak ellátva. NEUSTEIN FÜLÖP .Szent-Llpóthos* cimiell gyógyszertára, BÉ08, l„ Piankengatse 8. Kapható Nagykanizsán: BELU8 LAJ08 és REIK QYULA gyógyweié.zeknél. Csak akkor valódiak, ha mindegyik doboz Moll A. védjegyét és aláírását tünteti fel. j a Moll A -fél« Soidlltz-porok laitós gyógyhatAaa a leguiak*c«abb gyomor- és \' } nltoslb¿ntaimak, gyumorgóic* él gyomuihcv, rögzüli székrokedés, májbántaloni, i \'i vértolulás, aranyér és a legkülönbözőbb nOibetegségok ellen, e jelen háziaiemek w évtizedek óta mindig nagyobb elterjedőit szerzett. — Ara egy lepecsételt eredeti \' ,1 doboznak 2 kor. (*b lfl:iiiiínl(tín»U (oi\'icii) il(kw IVhj II <Hii« U. I MOLI^FÜLE [ beeebba Csak akkor lalidl, »••« *■ _____L védjagyct tűnteti fel, »A. MolU feliratú ónozattal van zárva. A Moll-féio sós-borszesz ncveioteien mint fájdalomcsillapító bedörzsölésl szer köszvény, ctux és a meghtlléa egyéb kAveikexményeinél legismerctcsebb népszer. Egy ónozott ariditl üveg ára 1 korona 90 fillér. MULL Győrinek szappanja. es Carbone J. tancintezete Nagykanizsán a „Polgári Egylet" dísztermében. Van szereucsénk a mélyen ticztelt n érdemű közönségnek b. tudomására hozni, hogy 1907. szeptember hó 29-én a „Polgári Egylet" emilill dis^tarmeban Tánctanintézetünk megnyílott Legfinomabb, legújabb módszer szerint készítek gyermek es hölgy szappant a bőr okszerű ápolására gyermekok s felnőttek részére. — Ara darabonként 40 flll. 1 öt darab I kor. 80 flll. ; Minden darab gyermek szappan Moll A. védjegyével van ellátva. ( Moll t. |j|á|fiziréii ci. éi° kír.\' udrarl szállító által, Bécs, Tuchlatiben 9. sz. Vidéki megrendelések naponta postautánvét mellett teljeslttetnok. A raktárakban tessék határozottan „MOLL A.u aláírásával és védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár Nagykanizsán: WrtHenfeid Adolf Fiai. (iyeniiek-Kr/,usmG£rk fi éves koruktól vehetnek részt a délutáni órákban FÉMIek osztálya este * órától 10 óráig. Dcä-ColonetÄ" «lAmArn lártLörll, (I. u 4—6-ig Kuston-Kuczus Í¡„¡>T kedvelt láncot ;i óra alatt elsajátíthatja. TALISMAN Magánórák háznál és házon kivül tigy egyeseknek, mint csoportoknak. Boston tanítás minden osztályban. Beiratkozni lehet a táncteremben d. e 10-12-lg, d u 3-tól ke/dve Felkérjük a nagyrabecsült szülóket. kik személyes megjelenésünkre igényt tartanak, ebbeli óhajukat velünk tudatni kegyeskedjenek. Kiváló tisztelettel Bajlós Bertalan Carbone János tánctanár Budapestről, m. kír. operaházi solotáncos ny. elsó i -- Í^ Vt.lj.By: i.Horguiijj* A Liniment. Capsici comp., W a Horgony-Pain-Expeller iL pötlrka ogy régjónak bizonyult hiziazor, moly már ■sok óv óta legjobb fájdolomeaillatiító szemük bizonyult kószvinynel, osúznál rá meghülé-seknél, bodörzsülrákóppon használva. Figyelni ez totós. Silány hamisítványok miatt bovásárláskor óvatosak logyünk ós csak olyan üvoget fogadjunk ol, moly a ,,Horoony" vódjegygyol ón a Richter cógjogyzóssot elÍA-lott dobaxba von csomagolva. Ara üvegokbon K -.80, K 1.40 rá K 2. ós úgyszólván min-•Ion gyóxyszortirban kapható. — Főraktár: Torok József gyógyszerésznél, Budapest 0\'Miller tmmiin u „Araiy orosziiiloz", Prágában, ElisabothBtnisso 5 nou. Hindotmapi szótkiildrá. Vigyázzunk a „szemünkre!" Mert könnyen elveszti látóképességét, ha szemüvegét nem szakképzett látszerósznél szerzi be!! hb •^E^ D.R.PATENT N999723 Szak látszerész Nagykanizsán Strasser Márton (előbb Szarvas szálloda,) most gyárilag berendezve a városházzal szemben. Nyomatott Ifj. Wsjdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán NAGYKANIZSA, 1907. NEGYVENHATODIK ÉVFOLYAM, 42. SZAM. 0KT0BEK 19. ZALAI KÖZLÖNY Előfizetési Aruk: Egéis évre 10 koron», lilevre 6 koron», „egyedévre 2 koron» 60 «11. - Egyes ./Hm ár» 20 flll. Tanároknak, tanítóknak, jegyzőknek és állami tisztviselőknek \' I ívre 8 koron», fél évre 3 korona. Felelős szerkesztő és kiadó: Kálmán Pál. Szerkesztőség 4» kiadóhivatal: Nagykanizsa, Klnizsy-utca 20. ezám. Megjelenik minden szombaton este 6 órakor. Nagykanizsa értéke. Ha iu ember ezt a mi gőgös városunkat igaz mivoltában óhajtja ismerni és megítélni, fölöttébb helyesen cselekszik, ha mindazt, ami megvan és azt a sokat, ami hiányzik: — nem kanizsai szemmel és nem kanizsai zsinórral móri. Hogy a kanizsai szem es a kanizsai zsinór minó értékelési folyamatot hoz létre, erről ezúttal nem esik szó, annál inkább azonban mindarról és mindazokról, amit ós akiket idegen szemmel vizsgálván, szűrjük le az ¡téletet. Szinte könnyelmű vádaskodásnak látszik a/, az elsó benyomás szülte vélemény, hogy Nagykanizsán ninosen kuliura. Nem az állandó színház hiánya nyújt ehhez a ténymegállapításhoz alapot, hiszen ma már osak bukott színigazgatók szavalnak kultnráról és misszióról, esetleg mindkettőről egyotlen szóban, mert ma már a színház épugy üzlet, mint a hírlapvállalat vagy a vasút. Mindenfelé külturát terjeszt, de üzleti jellegét is mindenüvé magával viszi. A színház hiánya nem lehet a kulturátlanság fokmérője, hiszen a színműirodalom elvégezheti a maga munkáját színpad ch színeszek nélkül is. mert a kulturanak terjesztésére a gondolatközlés bármely, formája is alkalmas és a könyvbe rótt eszme eljut az emberi agyhoz akkor is. ha Uájlígeti Arabella nem domborít vagy Kai Andor hős-szerelmes nem tépi ronxygya a kulisszákat. A kanizsai kultura hiányai a szellemi és tarsadalmi élet halálos sorvadása bizonyítja A fórumon sem tolonganak a hivatottak, a társadalmi életnyilvánulásokban ninos egységes szellem, ninos vezérlőeszme és nem tudnak egy egészséges gondolatot végig gondolni. Az uj idők modern szelleme nem jutott el a tégla halmazokhoz. E/. a város olyan, mint ia faluvégi kőszent, amely melleit nemzedékek rohantak végig a haladásnak immár szélesre taposott országútján, de ó maga ott maradt ugy, ahogy odatették, az ui pora belepte, az esö mohát hozott fejére, de ő maga maradt az örök változatlan, a tűnő, bomló változatban. Eszmeszegénység és gondolathiány : ez ordit mindabból, ami van. helyesebben ami megmaradt és abból, ami niacs. de nom is lesz. A politikai életet frázisok, üres jelszavak irányítják, a társadalomban nincsen mozgolódás és a másutt viharokkal viaskodó fenséges eszmeáradat hatástalanul suhanik el a koponyák felett. (Szándékosan nem irtain, hogy a fejek felett, mert nem szeretek kéjelegni egyrészt, másrészt pedig fejek felelt nem rohant el hatás nélkül.) A kulturát néhány szutócsboltban árusítják és szégyenkezés nélkül beszélnek gyárról ott, ahol osak inasok és kontárok mozognak. Az irodalmi kör inkább osak alkalmi egyesülés, az iskolák elzárkóznak a zttgó élet tanulságai elöl, a tantervet pontosan btdartják. de uj eszméket nem ülteinek az ifjúság lelkébe. Farizeusok mozognak 4 befolyán» Hi^fo-sitó helyeken, de a szentírásbólí farizeusoktól sajnálatosan különböznek, mert hogy azok Írástudók valának. Közérdekké nevezik ki a legegyénibb magánérdeket és mint modern llagellansok másokat sanyargatnak, hogy ók maguk élvezhessenek. Felekezeti szempontok szerint mérik az igazat, az emberek bolsó értékét a telekkönyv és a bankok nézőpontjából mérlegelik. Még az az elhíresztelt merkantil szellem sem uralkodik, hiszen ha ugy lenne, bizonyára akad vala élelmes vállalkozó, aki összevásárolta volna az embereket annyiért, amennyit érnok és eladta volna őket annyiért, amennyire magukat tartják és megszületett volna az elsó milliomos Nagykanizsán. Az is különös jelenség, hogy ezeket a tényeket nem állapítják meg olyan helyeken, amelyekről segítség indulhatna. Ugy lehet azonban, hogy mindenütt tudják még tán az okokat is, de az is lehet, hogy nem lenne célja a megállapításnak, mert a következmény előre ismeretes. De meg aztán, kicsoda kíváncsi itt holmi megállapításra, amihez feltétlenül gondolkodni kell, ez rneg veszedelmes foglalkozás az emésztők szemében, lóvén a gondolkodás intellektuális, az emésztés kémiai folyamat. Ugyan kérőm, hát miként értsék meg az emésztők a gondolkodókat. Könyvkereskedőktől tudom, hogy nálunk csak tankönyvek fogynak, persze mert a minisztérium approbálja azokat. A tudományos könyvek szép hazánkban csak az indexre jutásig emelkednek, a miniszterhez már nem, mert ami oda kerül, az csak tudománytalan lehet. Kzt a várost csakis a kultura mentheti meg. de nem a hivatalos, hanem az emberi kultura. Könyveket, hölgyeim és uraim, könyveket, sokat, sokfélét, sokszor, de nem csak megvenni, hanem olvasni, tanulni és mindig csak tanulni, másoktól is esetleg, de magatokon mindenesetre. A nagy Széchenyi, kit lelketlenül elfeledtetek, pusztulást jósolt nektek., merthogy tudomány nélkül valók vagytok. —a. A szökevény. — fordítás. — Abban az idóhon I.-bon voltam államügyész — mondta Tronvillo elnök. — Három esztendeig unatkoztam abban a nyomorult fészekben. De a végtelen, szürke uualom tengeróból még ma is felém világít egy nagyszerű, szenvedélyekkel teljes borzalmas szép emlék Kgy ilyen csúnya esős éjszakán törtéut, miut ez a mai. Három-négy uapja szakadt már az eső szüuös-szüntelen. A kisváros olyan volt a sok esőtől, mintha özönvíz zúgott volna rajta keresztül. Nyakig járt az etuber a sárban mindenütt. Kgy rémitóen, a »zokoltuál is unalmasabb nap után. éppou vacsorámmal készültem el, mikor előszobám csengője hirtelen élesen sívítaui kezdett. Kgyedül voltam a lakásban. Takarítónőinél már jóval előbb hazaküldtem, s igy magamnak kellett kimennem meguézni, hogy ki az a késői látogató Mikor a kulcsot megíordílottam a zárban, valaki kívülről hirtelen felszakította az ajtót és a küszöbön «■•gy uó alakja merült fol a sötétségből. Nem volt annyi időm sem. hogy valamit szóljak. Az ismeretlen uó a folyosóra rohaut és esdekelve könyörgött halkan: — Mentsen meg I És ugyanakkor hevesen becsapta maga mögött *z ajtót. Nagyon meg voltam lepetve. Természettől K)auutlan, köunyenhivó kedélyt örököltem, s igy első meglepetésemben részvétet éreztem a szerencsét- len teremtés iránt. Különösen, hogy másodszor ismételte puha, fuvolaszerü hangjáu : — Mentsen meg! A következő pillanatban azonban már fölülkerekedett benuom az ügyész, aki hivatásszerűen keresi mindenkiben a gonosztevőt és meglehetősen rideg hangon kérdeztem . — Kicsoda ön és mii keres ebben a házban ? — Nagyon szerencsétlen vagyok I — suti gla az asszony halkan, aztán vad, szenvedélyes haugon tette utána : — Megmentheti az életemet, ha akarja I — Az öu élete veszedelembon vau ? — Igen. — Ki feuyegeli V Azt uem mondhatom meg önnek I Kz a válasz nagyon gyanúsnak hangzóit é» egyszerre megint az előbbi ridegség vett erői a lelkemen. Az asszony haugia azonban folytonosau a fülemben csengett és lassanként kifogásokat kezdtem keresni. — Hiszen félig-meddig kötelességem is a titokzatos éjszakai látogató ügyét vizsgáltatni, — mondtam magamban és kinyitva kis szalóuom ajtaját, előre bocsátottam vendégemet. Meggyújtottam egypár gyortyát. Mikor a sárga-vörös gyertyaláng első sugara az ismeretlenre esett, önkénytelenül lebbeut el ajkamról a meglepetés kiáltása Kgy klasszikus szépségű szőke asszony állott elöltem. A haja és ruhája csurouviz volt, apró cipócskéil vastag sárréteg borította és míud-ezek dacára is ragyogóan, észvesztőén szép volt. Az én elaltatott, mesterségesen elnyomott fiatal- ságom egyszerre fölébredt. Fölébredi\' abból a tompa zsibbadtságból, amelybe a sok évi unalom ós pályám szürke egyhaugusága ejtette. Szilaj erővel támadt fel bennem a vágy a szerelem után. A szerelem után, amoly az egyetlen valami, amiért érdemes az embernek azt a piszkos kalandot végigcsinálni, amit életnek neveznek. fis az ügyész, aki a sötét folyosóban ridegen faggatta az asszonyt, szépeu meghátrált a férfi előtt, aki szívét dobogni érezte ! Még egy halvány kísérletet kockáztattam meg az asszony titkának megismerésére, inkább csak azért, hogy uyugtalankodó lelkiismeretemet lecsendesítsem. — De asszonyom! Hát mí törtéut önnel? Mit csiuált ? — Vétettem. Valami rettenetes, jóvátehetetlen bűnt követtem el a — férjem ellen. Kz a vallomás teljeseu megfosztott józanságomtól. Most már uem láttam látogatómban egyebet, csak a gyönyörű, bűnös asszonyt s mondhatatlan féltékenységet éreztem az iránt a férfi iránt, aki miatt férjével szemben elfeledte húségét, kötelességeit. — Ks miért választotta éppen az én házamat menedékhelyül ? — kérdeztem keserűen. — Kn uem választottam, — felelt az asszony fejét lehajtva. — Nem is választhattam. Tudtam, hogy üldöznek, hát a legelső qjtóu csöngettem, amelyik elémbe akadt. Így jutottam ide és most könyörgök, ue hagyjon el I — Nos jól van, — mondtam valamennyire megenyhülve, — maradjon itt asszonyom addig, anng azt hiszi, bogy veszély fenyegeti. ZALAI KÖZLÖNY i»07. OK TÓ MER in A szerzetesek palotája. A főgimnázium építéséhez. Félmillióba fog kerülni az az előreláthatóan ímpozáus palota, melyben a jövő esztendő tudásszomjas ifjaiuak megfogják magyarázni az accusati-vust és ablatlvust vonzó praepozitiók közt fennálló korszakot differenciákat és azt a megdönthetetlen tényt, bogy a Szilágyi és Hajlítási czimQ népballada megszQletéise óta uem produkált elemzésre alkalmas költeméuyt a magyar epikai irodalom. Ki mondja, hogy nem vagyunk kulturváros? A félmilliós költségelőirányzattal Qsd ki szemét a rágalmazónak! Mi az, ha uetn kultura. hogy még fuldoklunk a porban elsűlyedünk a sárban, rekordot teremtünk a baczillusoknak szolgáltatott tápláló emberanyagban. addig félmilliós palotát építtetünk az accu-satívus cuin ioflnUÍvo nagyobb dicsőségére. Mi az. ha nem kultura, hogy mig a nagy parádéban tönkremegyünk és geriucüuk törik a pótadós rőzse súlya alatt, addig megépítjük a főgimnáziumot oly uagy-szabásura és díszesre, mely országszerte párját ritkítja. Ne tessék közbeszólni Tudunk mindent, amit a tárgyban tndniJehel Nem titok előttünk, hogy a költségek felét a Kormány adja. De rossz vicc lenne, ha mi csupán azért épiteuók bele a főgimnáziumba az egész félmilliót, mert hiszen ennek felét ingyen kapjuk. Szerintünk ez uem akadály ahhoz, hogy esupán a kormány segélyét fordítsuk a főgimnáziumi épités céljaira, a többivel pedig — osetleg színházat építsünk. Tudjuk, hogy félmillió azért szükséges, mert az iskolához modern, előkelő tauári lakásokat is épitte-tünk. Hát ez éppeu a felesleges. Az iskola kell. ezt meg kell épiteui. de a tanár urak urasait ellakhatnak tovább is a volt kaszárnyában, hol mindegyik részére uem egy, de esetleg tiz szoba is rendelkezésre áll. A főgimnázium mai helyiségének állítólag az a hibája, hogy „ha udvarába bekerül a kiskanizsai szél, az két hétig ott kereng és ezért a fiuk könnyen meghűlhet-uek " A tauár urak bizonyára kevesebbet tartózkodnak az udvaron, a veszélynek tehát nincsenek kitéve. Sőt ha1 egy kis jóakarattal kellően ügyelnek az egészségükre. a városnak 800 ezer koronát megmenthetnek. De tovább megyünk. Gavallérok akarunk lenni és épitüuk uj lakásokat. Kzek azonban legyenek sze-réttvek, álljanak arányban a város anyagi ereiével. Végre is, a tanár urak a szerzetesi rend tagjai és szegénységi fogadalmukat bizonyára nem ugy magyarázzák, hogy ennek gyakorlása lejedeimi lakosztályokat igényel Kz a pár sor csak per tangeulem foglalkozik a foDtos ügygyei, amely a v képviselők közt uem talált szós\'i.lóra A kérdésért érjeu benuüukei * ta-pintatlanság és kíméletlenség vádja és most Tolvtas-sák azok, leiknek ez kötelessége. A kitessékelt polgármester. Érdekes hely a zalaegerszegi kaszinó. Rendes körülmények között ott csakúgy alsóznak é* tartlizuak az emberek, mint pld. Nagykauizsán. Van azouban idó, mikor pofozkodnak, vagy városi ós megyei ügye ket .méznek el a füstös helyiségben sót legutóbb a kvart kassza és ultimo förgelegébeii kimondották az Ítéletet Zalaegerszeg polgármestere: Varhidy Lajos felett is. Igy történt. Bizonyságunk a M. P. laptársunk, mely azt is megírta, hogy tníkor a város teljhatalmú urai a kaszinóban kimondották, hogy vagy lemond Várhidy Lajos, vagy megfelebbezik a fegyelmi bizottság felmentő határozatát, a felebbezés már ott lapult az egyik tekintetes ur: dr. Thassy Gábor belső zsebjében. j Oh ősi leveskor, oh dicső hét szilvafa I A te szent nevedben iutézuek mindent hősi göcaejbeu. A tekintetes urak verik a mellüket és dobálják a nekik nem tetsző egyéneket, most Várhidy Lqos volt a szálka, neki tehát pusztulni kell. A embernek megáll ;iz esze. Meg sem értené, ha figyelemmel el nem olvasná a |ó öreg „Zalamegye" alábbi cikkét. „Zalaegerszegen megoszlottak a nézetek afelett, hogy Várhidy La|os polgármester fegyelmi ügyé-* beu hozott ítéletet a város közönsége megnyugvással vagy felháborodással vegye e tudomásul. Persze akadémikus disputa az egész. Jogász emberek abban a véleményben vaunak, hogy a polgármester ügyében nem lehetett más Ítéletet bozui; sokau azonban ugy vannak meggyőződve, hogy Várhidy Lajos hazaliatlan cselekményt követett el, a hazafiság pedig felette áll a törvénynek tehát a polgármestert el kellett volna ítélni. Hogy melyik álláspont a helyes, arról most nem vitatkozuuk. De leszögezzük azt, hogy a város nyugalma, a képviselőtestület békés munkálkodásának biztosítás« azt követeli, hogy Várhidy Lajos végleg elhagyja o helyét s miuél előbb más polgármesterijük legyen. Akár megíolebbez-zük az ítéletet, akár nem, akár megnyugszunk, akár felháborodunk, az életre kiható cél mindeuek előtt a békesség visszaszerzése s a polgármesteri szék betöltése. Ebben, azt hiszem, mindnyájan egyet értünk. Még ha vannak is a képviselőtestületnek tagjai, akik Várhidy Lajos jeles egyéni tulajdonságait elismerik — amint a M. P. laptársunk hasábjain is olvastuk — sót ha némelyek u polgármesteri székbe visszakívánnák is, bizouyosan azok is be fogják látni, hogy a polgármester helyzete tarthatatlanná váll és mindentől — fegyelmi ítélettől, felebbezéstól, ui legyeimi eljárástól — eltekintve, a város érdeke követeli, hogy leinondjou s igy lehetővé tétessék a tényleg üres polgármesteri szék betöltése. Nem tudjuk feltételezni, hogy ezt a polgármester maga is be uem látná Nein tudjuk elhinni, hogy ez a férfin, aki auayiszor hangsúlyozta, hogy Zalaegerszeg sorsa -zivén fekszik, dacból vagy hiúságból ki akarná tenni a várost olyan bonyodalmaknak, amelyek n köznek ártalmával járnának s neki magiimik semmit sem használnának. A dac ujabb visszatorlásra ingerel s a huzavonában kátyúba jutna a város szekere." Laptársuuk nein mondja meg, mi az a haza-fiatlan cselekmény, amit Várhidy elkövetőit. Mi meg mondjuk. Olt volt 8ulyovszky beiktatásán. Hát ez mindeueselre büu I iAm mit érdemel az a nagyhaugií tekintetes ur, aki a legtüzesebb harcok időjén verte a b mellét, közben pedig a fiát elküldte katonának?!) De!... A zalaegerszegi bölcsek épp ugy tudták, miut mi. hogy Sulyovszky azzal fenyegette meg Várhidyt, hogy h megyeszékhelyt átteszi Nagykaui-zsára, ha el nem megy az installációra. Várhidy tehát nem politizált, csak megmentette Zalaegerszeget a végromlástól. Ha tehát büut követelt, vele együtt bűnös az egész város. Kgy el len bűne, — erénye. Kimondhatjuk nyugodtan, hogy Várhidy az ország elsó polgármesle\'re Krélyes. olóreláló, számitó és igazságos. Kz volt a baja Ha valaki Zalaegerszegre kerül, ne akarjon rendot teremteni, inert feltétlenül szemben lalália magát az érdekkel és protekcióval. Ha Várhidy vélei-leuül Nagykanizsára kerül, sokkal többre vitte volna, miut a legsötétebb Göcsejbeu. Egy elismert zsenit, a legügyesebb városi politikust tessékelték ki Zalaegerszegről csak azért, mert nem volt hajlékony a dereka. Kzek után (idézet a „Zalamegyéból") „ki lehet irui a pályázatot a polgármesteri szék betöltésére." — Kár. íiogy laptársunk meg uem irta, hogy ki a legújabb protezsáltja « klikknek A pacsai vasút kérdése. Irta: KOZMA IMRE. Azt hiszem nem lesz érdektelen, ha néliánv szóval körvonalazom a Pae.-ái érintő vasul szükséges voltát. Megyénk egyetlen s igazi mostohája a jobb sorsra érdemes Pacsa, melyet eddig minden tekintetben háttérbe szorítottak. Kunok egyik legnagyobb oka. hogy uem volt eddig ember, ki erélyesen s állandóan követelte volna e község érdemeinek elismeréséi és ezzel kapcsolatban méltányos jutalmazását. Magyarán mondva. nem volt protekciója Pedig ha valami, ugy m vidék megérdemli a pártfogást. Nézzük csak végig a megye állattenyésztését. Oly szakszerű, ügyes és eredményes állattenyésztést megyénk egyetlen vidéke sem űz, mint ez a vidék. Gabonatermelése gyümölcstermelése szintén kiállja a versenyt megyénk legnagyobb részével. Lakói józan, szorgalmas hazafiam nép. Vessünk csak egy pillantást a térképre. Pacsa — Kanizsa, Keszthely és Egerszeg közé oly módon vau beékelve, hogy mindháromtól távol, nagy környékének gócpontjául szolgái, minők természetes következménye a fejlődés. Pacsa a fejlődésnek oly előrehaladott stádiumába |Utott. hogy mosi már a vasút szükséges Különös este volt az. Kellen »oltunk az egéi-z lakásban • s én teljesítettem körülötte miudeu szolgálatol > kandallóban egypár hatalmas hasábbal felszítottam a hamvadó parazsat, s az asszony oda üli a tűz mellé ^n>dves ruháit szárogatni és melegedni Kn a kandalló másik oldalán ültein le és hallgatva bámultam ót. Gyönyörű volt. Leírhatatlan! Ks lelkem a régen nélkülözött szépség láttára fékeveszet-tea, tobzódva ujjongott fel a gyönyörűségtől. Alig beszéltünk egy-két szót egymással De miért is beszéltünk volna? Ks mit? Az egyetlen dolog, ami érdekelt volna, az az asszony bűne volt; az, mi odahozta ót hozzám. Arról azonban uem beszélhettem, tehát injö^hallgattam és megkínáltam ót egy csésze forf5\\Jeáv|«.V Ezt elfogadtatás lasHgii, elgondolkozva szürcsölgette. Három óra telt el így. rám nézve mondhatlan, néma gyönyörűségben. És éjfél felé olyan szerelmes voltam szép ismeretlenembe, mintha hónapok óta, vagy esztendők óta ismerném. Hogy ö észre vette-e érzelmeimet, azt uem tudom, i bizonyos azouban az, hogy mindig biztonságosabban érezte inagát. Most már nem fordította el tőlem tekintetét, ha rá néztem, hanem szilárdan viszonozta pillantásaimat. Oh. milyen szemei voltak! Szikrázó mélységes ibolyaszemek . . . Minden lehetetlen kalandra kész lettem volna azokért a szemekért. Követtem volna azt az asszonyt a világ vigére is, itthagyva pályát, Jövőt, mindent, egyetlenegy hívó szavára A kis városka régen aludt már kőrülöilüuk, csak mi virrasztottuuk. hallgatva az eső egyhangú csobogását. Kgyszerre hirtelen felállott az asszouv. — Most megyek! — mondta határozottan. Klkezdtem reszketni a felindulástól, szerettem volna rárohanni az asszouyra. hogy erőszakkal tartsam magamnál. Pillauatokba telt, amíg erőt vehettem magamon — De csak nem mehet igy egyedül ki az éjszakába, asszonyom?! — moudlam tompa érzéketlenséggel. — Miért nem várja meg a reggelt? — Mert röggel elfognának Ma még menekülhetek. Ismerem az utat. Ks amig ezeket a szavakat moudta, olyan ártat-lauul tekintett reám. miut egy gyermek. De hát mi lehet ennek az asszonynak a lelkében ?! Mit mondhattam neki? — Megengedi legalább, hogy elkísérjem ? — kérdeztem bizonytalanul. — A hídig elkísérhet, ha akar. Akkor . . . akkor kétszereseu menti meg az életemet — talán . . Kgy pillanatig sem haboztam és kél perccel később hallgatva mentünk egymás mellett a sötét éjszakában. | Az eső csak ugy szakadt. De mit bántam éú az esőt! Szereltem volna csigalassúsággal haladui, hogy menüéi tovább tartson azazut. Az asszony azonban nagyon sietett; szinte erőszakkal vonszolt magával Végre elértük a hidal Olt megállniuk s az asszony kezét nyupá: — Isten áldja meg óul! Köszönöm. Nem felejtem el >oha, amit leit velem. Ennyit in.mdoit és gyorsau uekivágott a hídnak Ku a zokogással kuzködve, égő, száraz szemekkel bámultam imbolygó, világos alukia utáu. A haja kiragyogott a sötétségből. Istenem, hogy szerettem! Hogy szerettem . . És szólni uem tudtam. A hid közepén az asszony hirtelen megállóit, aztán megfordult és futva |öii ismét felém. Mikor hozzám ért. megragadott sziláján, kétségbeesetten és az ajkát odaszoritotia az ajkaiinra, hogy a vér kiserkedt utána A következő pillanatban pedig elnyelte előlem U sötétség . . . Másnap azt az asszonyt a spanyol határon e -fogták és harmadnapra ott volt megint a városkáién, hogy törvényt üljenek fölötte — lórjgyilkosság miatt Kn lettem volna a vádlója, ha egy jótékony idegláz meg nem szabadit ettől a golgotától. Hónapokig feküdtem élet-halál között s mikor valahogy mégis összeszedtem magamat, még sokáig nem mertem kérdezósködui az ítélet felől. Tízeuöt esztendei kényszermuukát kapott az a szerencsétlen teremlés . . . De a tárgyaláson nem árulta el, hogy hol töltölte azt a három órát, amelyről kívüle csak én tudtam volna beszámolni. Nem mondta meg semmi faggatásra . . ■ 11)07- OKTÓBER l\'j. a tovább fejlődeshez. De ha a fejlődésnek eme el\' kerülhetlenül szükséges eszközét nem adják meg nemcsak hogy tovább nem fejlődik, hanem hanyatlani fog. E jó termőfölddel megáldott vidék szorgalmas lakói termenyeiket koráutsem tudják ugy ^rtékesiteui mint ahogy azt lehetne, ha lenne fogyasztó közönsége! Kóldmiveló s állattenyésztő csaknem mindenki a vidéken. Itt tehát nincs vevő közönség. Ha vasúton akarják továbbítani a távollevő állomásokra kell sxálli-lauiok terményeiket, ami pedig nemcsak kényelmetlen s fáradságos, hanem költséges u. Most már a vasul felépítése okvetlen szök-éges. Kzen állíiásom igazságát csak az ismeri el igazán, aki ismeri a körülményeket s látja azon nyomorúságos állapotokat, melyeket a vasút hiánya okoz e vidéken. Mindenekelőtt az állattenyésztésre lenne nagyon kedvező hatással a vasút létesítése. Az állattenyésztéssel kapcsolatban n földmivolés i, nagy lendületet venne. Láttam oly gazdát, ki gabonáját állataival etette meg akkor, midőn mást is «.Ihatott volna nekik. De nem volt módja annak IniszriOMibb hovafortlítására, inkább ily célra használta. Az iparra különösen nagy jövő vár e vasút létesítésével. K vidék különöseu alkalmas a Ion, kender stb. termelésére; a hazánkban meglehetősen elhanyagolt textiliparnak valósággal melegágyává válnék, ha vasútja lenne. Ha vasút épülne, Pacsa érintésével az iparosok s kereskedők valósággal özönleuének ide. A járásbíróság megalakulásával Pacsa néháuy évtized alatt egy Leudva nagyságú városkává nőné ki magát, minek meg kulturális szempoutból lennének üdvös következményei. Pacsa a környék legnagyobb községe, vidékének gócpoutju Járási székhely, mely folyton fejlődik. Alig néhány hónapja, Pacsán ipartestület alakult, a tavasszal városias jelleget vett fel, melyek tagadhatlanul a fejlődés jelei. A készülő választási eformban Pacsa lellótlen önálló kerületet fog alkotni s a magyarságnak erős oszlopa lesz. A pacsai járásbíróság felállítása már csak idő kérdése. (?) Íme egy ily község iiván vasutat, hogy tovább fejlődhessék! l)e milyent és inínó irányban ? Elsőrendű fővonalat, melynek kiinduló állomása Keszthely lenne. Innen menne Hévíz éN Pacsa ériutósóvel Zalaegerszegre . innét tovább Szentgotthárdra, honnan összeköttetése lenne már tovább Uráccal, a stájer fővárossal. Ennek nagyon sok cél|a s igen nagy haszna lenue. Egyik fóbasfHa lenne e vasút megépítésének az, hogy végre vasútja is lenne az eddig mindenki által annyira elhanyagolt Héviz gyógyfürdóuek, hova eddig csak a drága flakkerok vitték a közönséget a keszthelyi állomásról. Kz nagyon uzsiaí állapot volt. Mostanában építenek Keszthely ós Héviz között villanyost. Nagy haszna lem.e még e vasútnak az is, hogy a stájer fővárost, mely egyenes összeköttetésben áll Ausztria legnagyobb kereskedő városaival, többek közt Bécscsel, összekötnénk megyénk egyik legtermékenyebb részével. A termelőink azokat a terméuyeket, melyeket most nem tudnak értékesíteni, exportálhatják külföldre, mivel a nemzeti vagyon gyarapodnék. Nagy akadályokbu nem ütköznék az építkezés, mert hiszen egyrészt rövid is az ut. másrészt egy-két domb kikerülésével nem is a legrosszabb. Nagy anyagi megerőltetésbe sem kerülne az építés. E vasul megépítése közérdek szempontjából nagyon szükséges s erre felhívom az illetékes körök figyelmét. apwliynuwqucíi. QAtatoucytö( duuadiÁ, púiig Juqijjilx d tulum. Jíiif/n;)- fin mi ah /(or.ón/ufoí = Nagykanizsán - az „Arany Szarvas" szálloda épületében van Zalavármegye legjobb, legnagyobb mű-órás es látszerész, üzlete, aliol szívós antal szakképzett tulajdonos kitünó áruival ós jó munkájával teljes odaadással elógiti ki a n. é- közönséget. Nc hasznilja senki krvtitfk nélkül ii Izgató gyarmat-kivit 1 KlrJrtlar a Kathreiner-féle Knolpp-maláta kávó bizonyult a legjobb p4l-klv/ruk, m«ly kónnyen cmftzihciB. tlpliló It mll\'.tal «IS- « , _ . mozdltla az > tg/szs/get Színházi kérdések. Államsegély a kőszinház építésére. Nagykanizsa - Szombathely—Kaposvár. Ki jön Jövőre? A szinósz, mint romai pápa és a tenorista, mint úristen — Az idei szezon mérlege. — Művésziek és anyagiak. • - A mentési akció — És szép volt Ohristian. — Nagybácsi a láthatáron. — A társdirektor - Művészet # ós automobil. IV. Finale Kiérkeztünk a levonandó tanulságokig, mert ugy tanultuk, hogy minden tragikus esetből valamit le kell vonui. Összegezvén az összegezendóket, ismételjük a következőket. A Bihari társulat Nagykanizsán rendkívül szívélyes logadtatásban részesült és olyan támogatásbau, mely nálunk példátlan. Biharit nem vádoljuk hálátlansággal azért, hogy itt való működése ezt a nagy rokonszenvet nem érdemelte meg. Ó inkorrektséget csupán akkor követett el, midőn idejöttekor anyagi Qgyeiuek hamis ismertetésével a színi bizottságot félrevezette. Minden egyéb, későbbi bűne anyagi züllött-ségéból folyt. A szorongatott ember erkölcsi skrupulusai sok esetben megszűnnek, oljátsza mások bizalmát és becsületét és maga is letört, szárnyaszegett ember lesz. Így jutott el Bihari az anyagi küzdelmek kálváriáján addig, hogy művészi kvalitásai is csökkentek, mig végre behódolt Armutliuak. Röviden jellemezzük még az ti| gazda rezsimjét. Azt már emiitettük, hogy Bihari íi forint napidijat kap. ezenkívül természetszerűen övé a tagokra kirótt büntetéspénzek fele. Közismert intézmény a színházi bíróság, melynél Cnkényesebb abszurdabb intézmény az autokrata Oroszországban sincs A sziliházi törvéuynek rengeteg sok paragrafusa van és a Színész lólekzetet sem vehet anélkül, hogy valamely paragrafusba ne ütközzön bele. A legnagyobb abszurdum pedig az, hogy erre az illusztris bíróságra, mely gyakran kóristákból és segédsziucszekból vau Összeválogatva, a direktornak igen nagy befolyása van, holott a bíróság állal kirótt pénzbírságok fele is az igazgatófr, — (másik fele a színészek nyugdijegyle-tét illeti.) Képzelhető, hogy Bihari napi f> forint fizetésből nem tud megélni, ha bármennyire mérsékli is korábbi igényeit. Fizetésén kívül egyedüli pénzforrása még a tagok büntetése. Regénybe illó dolgokat hallunk most arról, hogy mily drákói szigorral kezelik most a társulatnál a színházi törvéuy paragrafusait . . . Végül néhány szót a Bihari és Armuth álul építendő arénáról. Azt senkinek sem lehet megtiltaui, hogy udvarán nyári színkört építtessen, az ebben való játszásra azonban egy igazgatónak sem szabad engedélyt adni. A vidéki varosokban vagy az állam, vagy a város, vagy végül valamely sziuigazgató építteti a színkört. E három tényező bármelyike is garancia arra, hogy a működó színtársulatot nem uzsorázza ki, a rengeteg munkával és szeretettel fölemelt magyar sziuészet érdekeivel nem spekulál. Magánvállalkozónál könnyeu ennek ellenkezője következhet be. Ua Armutliuak megvan az arénája és Kövesi lebontatja a magáét. Arinuthnak az aréna használatáért minimum öl) koronát kell esténkéül kérnie, hogy az aréna hasznát kivegye. Ámde a magyar sziuészet nem arra termelt, hogy éppen Armuth Nátánnak gyümölcsözzön Nem tűrhető, hogy mig közönségünk egyfelül a legnagyobb áldozatokkal támogatja a kanizsai színészeket, addig más oldalról üzleti számítás áldozatául engedje át. A jövőre nézve nem akarunk prejudikáhii. Jöhet Kövesi, vagy bárki más. De idei szomorú tapasztalataink készletnek annak kijelentésére, hogy városunk csupán elsőrendű és anyagilag rendezett társulatot akceptálhat. Az angol LILIOM-CRÉME t legbiztosabb szer a gyengéd, tiszta arobór mielőbbi elérésére. 1 tégely 80 fillér. LILIOM ANGOL SZAPPAN 1 darab 6U fillér. LILIOM ANGOL PUDEK 1 darab I korona t)0 í. Főraktár : Drogéria a vörös keraizthsz Nagykanizsait. A h é t. Mementó... Repülnek, eltűnnek Szürke, sötét évek, Kihalnak, elmúlnak A cifra remények ... Vágyakat kergettünk, Szivárványos álmai... Haj, most sirathatjuk: Siratunk is, hányat.. . ? 8ZÉ08EN JÓZSEF. — Kinevezés. A pénzügyminisztérium vezetésével megbízott miniszterelnök Schlemuier Sándor zalaegerszegi lakosi, ideiglenes minőségű díjtalan pénzügyi szjimgyakornokká nevezte ki a zalaegerszegi pénzügyigazgatóság mellé rendelt számvevőségbe/ — Áthelyezett irnok. A pécsi kír. főügyisz Székely József dárdai kir. járásbírósági írnokot saját kérelmére hasonló miuőségbeu a kanizsai kir. ügyészséghez helyezte át. MII IGYUNK? hogy ogászságünket megóvjuk, mort csakis a termé»*eteH H*én»avan ásványvíz erre • legbiztosabb ovoszor. Minden külföldit fölülmúl Imxáiik termétt*«- t«M HKéiiNavaM-vixek királya: a mohai -Forrás. Millsnnluml nsgy árem- mo\'i kitüntetve. Kitünó asztali, bor- ás gyógyvíz, n nyomor égént röglön megszűntei!, páreltan ¿tvAgygorjenztő. használata vnlódi hI<Ihm KyontorbajoHokntsk. Kedvelt borvi! Olcsóbb a szódavíznél! Mindenütt kapható — Birói kinevezések. A király az igazságügyi-miniszter előterjesztésére Pilch Ernő nagykanizsai törvényszéki jegyiőt a sátoraljaújhelyi és Móizer Imre veszprémi törvényszéki jegyzőt a zalaegerszegi törvényszékhez kir. albirákká kinevezte. — Megyebizottsági tagok. P hó *21-én hétfőn! reggel 9 órakor veszi kezdetét Zalavármegye törvény- j hatósági bizottsági tagjainak választása. Nagykanizsán] 6 megyebizottsági tag kerül választás alá. A helybeli; függetlenségi párt szerdán tartott ülésében a következőket ajánja megválasztásra: Oszterbuber László,, Remete Géza, Knortzer György. Faics Lajos és Déues Lajos. A párt elnöksége lelkes hattgu felhívásban buzditja tagjait, hogy a |elölteket győzelemre segítsék. E tárgybau ma este »» órakor értekezletet tartanak. — Kitüntetett gyáros. Városunk egyik elókeló | éa jóhirü gyártelepét, a Hlau M. Fiai cognaggyárát ismét s*ép kitüntetés érte. A pécsi kiállítás zsűrije u. i. a legnagyobb dicsérettel emlékezvén meg a nagykanizsai cég gyártmányéról, arauyéremmel tüntette ki. _ Svastics Eugénia hangversenye f. hó 22-én, kedden tarlatik meg. A kiváló énekesnőt Taruay Alaios zongoraművész kiséri. — Nagykanizsa város 1008. évi költségvetése 3% pótadóemelést eredményezett. A tavalyi 7í>"/„ az idén 78" , ra emelkedett. Valószínű, hogy valami nagyobbszabásu befektetésről foguuk legközelebb értesülni, mert lehetetlennek tartjuk hogy mai haldokló állapot mellett felemeljék az adót. — Névmagyarosítás. Kiskorú Haudelsmann Imre inkei illetőségű, nagykanizsai felső keresk. tanuló családnevét belügyminiszteri engedéllyel . Hajós"-ra változtatta. — A Kereskedő Ifjak önképző Egylete Nagykanizsán vasárnap, 1907. évi október hó 27-én délután 3 órakor saját helyiségében tartia meg XXXVI. évi rendes közgyűlését, melynek tárgysorozata a következő : 1. Elnöki megnyitó. 2. Titkár évi jelentése. 3. A számvizsgáló és könyvtári bizottságok jelentései. 4. Az 1908. évi költségvetés megállapítása. 5. A tisztikar, választmány és számvizsgáló bizottság választása. 6. Netání indítványok. — A balatonköruli távbeszélő. A Balatoui Szövetség kezdeményezésére a kereskedelmi miniszter kijelentette, hogy a Balaton körteletouját kiépítteti, ha a kijelölt állomásokou legalább egy rendes és egy kedvezményes előfizető jelentkezik. A szövetség meg is kísérelte az előfizetőket összetoborozni, de ez — minden igyekezet dacára — sem sikerült. A szövetség tehát azt a kérelmet terjesztette a miniszter elé, hogy a körtelefont az állam építéssé ki. Jó forrásból értesülünk, hogy a kormány a kérelem elől nem log elzárkózni. — Tilos a cigányoknak lovat tartani. Zalavármegye okulván a cigányok garázdálkodásain reudele-tet hozott, hogy a vándorcigányoknak megtiltja a lótartást. Nagyon helyeseu, A lopások száma bizonyára csökkenni fog, mert a tolvaj cigáuy rendeseit lováuak köszönhette, hogy néhány óra alatt már harmadik halárba menekült a büntetés elől, ami sokszor sikerült is neki. Igy most jobban helyhez van kötve. — Gáspár Ferenc portája. Gáspár Ferenc Kinizsy-utcai háztulajdonost a f. évben már másodszor látogatta meg a vörös kakas. Az ujounau felépített istállója fogott tüzet kedden délelőtt, szerencsére azouban tűzoltóink dicséretes gyorsasággal ott termettek és eloltották a tüzet, mielőtt nagyobb veszedelem támadhatott volna. Tűzoltóink Knortzer György főparancsnok vezénylése mellett ismét bebizonyították szakértelmüket. A támadás és védelmi álláspont ahogyan elhelyezkedtek a tűzoltók, bizonyítja a készültséget és tudást nagyobb veszedelmek elhárítására. A szélvihar dacára a tűz egy órai erélyes munka után teljesen lokalizáltatott. Felemlítendő még. hogy a tűz kitörésekor nyomban ott termett a közvetlen szomszédos Weiser-gyár néhány munkása egy kis fecskendővel, kik nagyban hozzájárultak a lüz nagyobb terepre való terjedésének meggátlásábau. — A csendorszurony. A csendőr beledöfött szurouyával a szalmakazalba és mikor kihúzta, embervér tapadt rajta. Az embert, aki csak lopni akart, holtan húzták ki a szalma közül. Spinger József lendvahegyi kómives akart lopui Tivador Ferenc alsóiéiulvai kereskedőnél, de észre vették és csendőrökért futottak. A szegény bűnös ijedtében belebujt a szalmába. A csendőrök pedig, csak ugy találomra beleszurkáltak a szalmába. Az éles acél Spiugler szivét járta át. — Hochsinger M. és Fiai likórgyár, Csáktornya Muraköz ; készíti a hires „Glória" sósborszeszt. ZALAI K 0 Z L Ö N Y — Életmentő csendőr. Egy derék csendőr hőstettéről értesítenek bennünkel Ganícsáról. — Osizi Henrik a neve s mint osendórkáplár szolgál a bella-tinci őrsön. Csízí szolgálaton kivül Ganícsáu |árt valami vásárlási ügyben, mikor ugy !» óra tájban észrevette, hogy a tőle mintegy 120 lépésnyire levő s Legény Márk tulajdonát képező Ukóház egyszerre kígyuladt. Rajta kívül csak még egy férfi, névleg Glavícs Ferenc volt a faluban, amenyiben \\ lakósság többi része a mezőkön dogozott, Osizi tehát oda rohant a veszedelem helyére, hogy a közelben álló Bakouy-félo házat megmentse a biztos tűzvésztől. Gyorsan ponyvákat kerített elő s azokat vízbe mártotta ozutáu pedig az odaérkező emberek segítségével leterítette a veszélyeztetett épület szalmafedelét, nehogy a repdeső tüzes zsarátuakoktól az is tüzet fogjou. Éppen elkészült Csizi e munkájával, amikor az égő házból kétségbeesett segélykiáltások ütötték meg a fülét Benézett az ajtón s látta, hogy az égő konyhában egy létráu egy öreg asszouy áll, elkeseredetten küzködve a nyaldosó lángokkal, melyek már bele is kaptak az öregasszouy ruhájába. Csizi nem gondolkozott egy percig sem, hanem a salát élete kockáztatásával behatolt a lángban álló épületbe, átuyalábolta az égő öregasszonyt és kimentette. Ha egy percet késik, ó is beun ég. A megmentet öregasszony a tüzkárosult Legény Márk-uak tis éves nyomorék ódésanyja ki 4 éves unokájával csak egyedül volt otthon, mikor a ház kigyuladt. -- Tüzek. F. hó 14-éu éjjel Igricén Kovács Gábor udvaráu tüz volt, mely csak egy szalmakazlat pusztíthatott el. mert még idejében lokalizálták. A tűz j oka vigyázatlanság. Kovács kára 120 korona. Sokkal nagyobb ós veszélyesebb tüzeset volt f. hó lö-éu Szeutpéteruron. Szabó Jáuos bárom, I négy és hat éves gyermekei a pajtában játszottak. Kközbeu gyufát gyújtottak, melytől a széna tüzet fogott. A gyermekek a lüz láttára széjjelfutoltak, s segítségért kiabáltak. A közelben levők rögtön odasiettek. de a tüz tovaterjedését már nom tudták megakadályozni. Helyzetüket még a szél is uehezitette, mely ekkor egész nap fujt. A szól vitte a sziporkákat szerteszéjjel. Ennek következtébeu a tűz mindinkább terjedt. Az egyesűit pacsai. rádí és nemesszerí tűzoltóknak hosszas fáradozás után. este 11 órára sikerűit a tüzet teljesen lokalizálni. Legnagyobb káruk a következőknek van: Szabó János 1280 korona. Kovács József 2300 korona, Molnár Imre lOoO koroua, Németh József 124<> korona értékben károsultak. Kzeknél lakóház, istálló, pajta és takarmáuy égett el. A többiek kisebb összegekben károsultak. Értékeik biztosítva voltak. — Nemzetközi Baromfikiállitáa Budapestem A Baromfitenyésztők prsz. Egyesülete az idén november hó 28*tól decz. l-ig nemzetközi baroinlikiállitást rendez, a melynek védnöke Auguszta főhercegasszony 0 cs. és kir. Fensége, diszeluöke pedig Darányi Iguácz földmivelésűgyi miniszter ur. A kiállításon igen sok dij kerül kiosztásra s állami és magándijakon, érmeken kívül a tél-díj háromnegyed része kerül kiosztásra. A kiállítás a városligetben levő gyönyörű iparcsarnokbau lesz. K kiállítás keretében nagygyűlés lesz, a melyen a baromfitenyésztés legfontosabb kérdései kerülnek megbeszélésre A kereskedelemügyi miniszter teherszállítási kedvezményt engedélyezett s a nagygyűlés tagjai részére személyszállítási menetdíjkedvezményt is helyezett kilátásba. Tervezetek és bejeletilésí ivek kaphatók a Baromfitenyésztők Országos Egyesületénél Budapest, IX.. Ollői-ut 2ft. Köztelek. — Kalapkirály Nagykanizsán. Ha jó és olcsó kalapot, vagy sapkát óhajt • venni, ugy keresse fel Wellisch Márkus kalapkereskedését (Nagykanizsa, Erzsébet-tér), hol 3. 4 és ft korouáért kitűnő minőségű kalapot és sapkát kaphat. — Ma már nem szükséges szeplő ós más arcfoltok miatt szégyenkezni. Teljesen tiszta és üde arcbőrt nyer az, aki a liliom angol crémet használja. Kapható a Vörös Kereszt drogériában, Nagykanizsán. — Amitiur-finyképéizikoik! Alial6no*an elUmeit kltünö •tnlon éj mi fényképé»zeti kéwülékek, fe Ulmulhatatlan minü-jégU pillánál kézi apparátuiok, valamint mindenféle fényképészeti cikkek .Moll A * cégnél (Tuchlauben 9. cs. éj kir. udvari szállító) kaphatók. Kzen llz\'.etig alapíttatott 1864-ben. Kívánatra nagy képes árjegyzéket bérmentve küld a cég Házeladás. Szemere-utca ll-ik és Csengeri-utca 75-ik számú ház eladó. l "07 OKTÓHKB 19 Vérszegénységet * rendkívül gyorsan gyógyít a SCOTT-féle Emulsio és az ezen betegségből származó kedélyteleii6óget, csügge dóst és gyengeséget is elhárítja. Az a jó hírnév, melyet a SCOTT-féle Emulsio kivívott magának, különösen vérszegénység eseteiben, azon alapszik, hogy annak el-készítéséhez azokat a legfinomabb szereket használják, melyek pénzért egyáltalában beszerezhetők, s amelyeket sok évi tapasztalat alapján tudtak felismerni, továbbá, hogy ezen alkatrészek a saiátos SCOTT-féle eljárás által Ízletes, könnyen emészthető Emuisióvá dolgoztatnak fel. ua^u scorí" Ennek eredménye ezen készítmény, mely-líiyíT-Vh.uali uek tépereje felülmúlhatatlan. - ksijok ügye- Egy eredeti üveg ára a K 50 fillér. u»u vtnoi. Kapható minden gyógytárban. Jonatan lapot alapit. Jónálánt a lapokban heve«, de nom alaptalan támadások érték. Igy orra a meggyőzedéire jut, hogy a léterő összes lapok erkölcstelen nlapon állanak és h.vatva érzi magát, hogy a tisztessége» sajtó első, minta példányát ű alapítsa meg. Világgá kürtöli, hogy lapot alapit cs evégett komoly tárgyalásokat folytatott Kuboca Jakab hírlapíróval, ki annyiia előkelő és Jónálánnak megfelelő ember, hogy mint őfelsége, ő Is fegyveres kísérettel szokott hazautazni rokoni látogatásra. I Jónátán: (A grüudoló bankárok ismert pózával.) , Hát igen, Jakab ur, eltökélt szándékom, hogy a „Filléres erkölcsök" című napilapot megindítsam és hogy ennek szerkesztésével önt bizzam meg. Azt hiszem, ön előtt, mint értelmes ember és rutinos újságíró előtt nem kell hosszasabban fejtegetnem a lap erkölcsi irányelveit. Jakab: Csak slagvortokat, uram! Jónátán: Ami a politikát illeti: keresztény szocialisták leszünk. Jakab: (Szolgálatkészen). Kérem ássan. Nevünknek, társadalmi állásunknak és meggyőződésünknek valóban ez az irány felel meg leginkább, hogy a felekezeti motívumokat ne is említsem. Jónátán: Ennek dacára nem kívánom, hogy túlságosan antiszemiták legyünk. \'Jakab: Valóban erre semmi különösebb okunk nincs. Jónátán: ..Higyjo el, kérem, hogy bennem roppaut feudális hajlamok élnek Nem tudom, ön is így vau-e ezzel? Jakab: Tökéletesen. Nem ismerek szimpatikusabb dolgot egy húszezer holdas majorátusnál. Jónátán: Antimilitárista Ön? Jakab: Ahogy paraucsolja. Jónátán : Hát nálam ez a hadsoregszállitásoktól függ. Egyebekben ha öcsémet Szabó Palit a „legfesebb magyar huszár" szerepében látom, akkor valóban felülkerekednek antimilitárista érzelmeim. Apropos művészet! Tudja ön, mire való a hazai színművészet ? Jakab: Tudom. Arra, hogy az ön aréuáiában játszón és papjai az öu sörcsarnokában kosztoljanak. Jónátán: Vannak elvei a közlekedésügyról ? Jakab: Sót nagyon korrektek. A leghelyesebb vasúti politika az. mely a kanizsai veudé-geket legolcsóbban szállítja Balatou-Be-rónybe. Jónátán: És hogy áll a balneología terén? Jakab: Szilárdan. Imádom a balatoni holdas éjje-ket liesingí sörrel komplikálva Jónátán: Van önnek közgazdasági érzéke ? Jakab: Nagymérlókbeu. Ez a lap támasza ós talpköve, mely ha megdól - mehetünk mi is a fenébe. Jónátán: Brávó, roppantul meg vagyok önnel elégedve. Hogy is dalolják a Milliárdosban: Duett. .Két ravasz róka, Két ily. róka, Kgymásuak méltó társa lesz." . ■ • 1.07. OKTÓBER 19 ZAI.A1 1UH0H KÖZGAZDASÁG. Hirdetmények. A kereskedelemügyi m. kir. miniszter ur a péui-varasdi állami kózutnak Somogy vármegye területére esó kaposvári átkelési szakszám újjáépítendő Kalló híd alépítményi ós ezzel kapcsolatos egyébb munkái, nemkülőmben vasfelszerkezeti munkái biztosítása céljából zárt ajánlati versenytárgyalást hirdet, mely az alépítményekre vonatkozólag 1907. évi november hó 5-én déli 12 órakor a kapu-ári I m. kir. államépitószeti hivatal helyiségében fog meg-! tartatni. Ugyané hivatalnál nyújtandók be az ajánlatok is, s ugyanitt tekinthetők meg a versenytárgyalás alapjául szolgáló műszaki műveletek is. A vasfel-! szerkezeti munkákra vonatkozó versenytárgyalás 1907. évi november hó 6 én déli 12 órakor fog a kereskedelmi minisztérium I 0.1 szakosztályában (II. Albrechtul |. földszint) megtartatni. Kz utóbbi munkákra! vonatkozó ajánlatok a minisztérium segédhivatali főigazgatójához (II. Lánchid-utca I. sz. 1. emelet) nynjtandók be A kapuvári államépitészeti hivataluál megtartandó versenytárgyaláson vasbetouhid építésére is tehető ajánlat. A pozsonyi cs. és kir. katonai élelmező raktárnál 1907. évi november hó 4-éu d. e. 10 órakor ajánlati tárgyalást tartanak az 5. hadtest hadbiztosba területén az 1908. év folyamán összegyűlő rongy és kötélhulladék értékesítése céljából. Az Írásbeli vagy szóbeli ajánlatok legkésőbb a tárgyalás megkezdéséig teendők meg. A részletes feltételeket tartalmazó hirdetmény kamaránk hivatali helyiségében megtekinthető. A m. kir. posta és távírda számára 1908-ban szükséges különféle méretű telítetlen faoszlopok szállítására a kereskedelemügyi in. kir. miniszter ur f. évi október hó 23-ikán déli 12 órai lejárattal pályázatot hirdet. A módosított pályázati főltetelek a soproni m. kir. posta- és távírdaigazgatóságnál tudhatók meg. 8opron, 1907. évi október hó 11-én. A kerületi kereskedelmi és iparkamara. 10I- Mulataágok alkalmával ajánlok logólcnóbb árak n lott dlpzltásekot ás lám\' plonokat IFd. WAJDIT8 J0Z8EF Barna és fekete Kőszenet kazán, tttzeléa ¿8 ■zob&fUtéare azonnali szállítás mellett ajánl Vajda Elemér, Csáktornya. Szerkesztői üzenetek. — Rumirni. Nem jó a vers, öreg. Sc rithmus, se rim\' Küldj prózát, tle sx ne legyen algebra. 82. I. p«cs. A keiteket kűMluk. Kérünk ujakat. — S ». Iput. Mi Ivaji a cikkekkel? A megváltó is nemsokára ocIb cr. Főmunkatárs: Nagry Lnjoa A mestersegss csecsemő-táplálás veszélyeitől azok a gyermekek szabadulnak a legbiztosabban. akiket „Kufeke" gyermekliszttel táplál-uak. Nincs biztosabb védelem a rettegett hasmenés, hasfolyás, b. Ihurut stb ellen mint a „Kufeke"-liszt, melyet első orvosi tekintélyek kitűnőnek ajáultatnak. „A osecsemő" cimü tanulságos füzet Ingyen kapható az árusító helyeken, vagy R. Kufeke-uél, Wien. I. STEFÁNIA SZÁLLODA egészen újra javitva. WIEN, II. Tibiritrain 12. Központi fektéi Automobilisták figyelmébe! Ciarago 6a cliauffour-lakánok a bánban, 6 p«rc- nyiro » központtól. A villamos ón omnlbuas niogtUlóboly o inlnilon Irány f«lá. Módom polgári kónyolommol borondoatolt háa Srobn áruk: az f-nö emeleton 1 Bíomélynok 180 frt világításnál éli klaaolffáláaaal. - Toloron: 10B78. \\ V i 11 t 6 r. Az e rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősséget i a szerkesztőség. A Bór- és Llthlon-tartalmú Salvator-forrás liklléi, rik.lliii él hint lllll Ilin Jobb i Réthy^ cukorkánál Vásárlásnál azonban vigyázzunk is határozottan RÉTHY-félét kérjünk. mivel sok haszontalan utánzata van. I doboz 60 fillér. Clik RÉTHY-félét fogadjunk il I kft» jits««.^ 1808 óta forafnlomhnn. Bergcer-fóle öyósy-Kűtrííny-szappan, «no«\' Ukinlátfah 411*1 ajánlra, Kartf* U»I«M »ll«m.>b»o t*n,M •ik.rnl alkalmait«tik T mindennemű bőrktttegek •»Uo, nateicUMn t-IOIt p-kk*lj-«ó«nár, kBU«»». Ofy^at Uo omaMli, ÓNar. faítdat, IthtrurfU, l«v m ra>k«llk«rr* • ------ — ■ - - — - iiHur kátráor. irakaail Nrlmleli Henrik HIBDETESI IRODA JA Becs, l.. Wollzeile II. füldi\'zlat éti. emelet | Alapíttatott 1878 » Telephon 809 ) A ci k. pnitatakarékpónatár Clearinf-nám- ; Iája 80«. 816. Ajánlja rasgát hirdetési mopbliáaok gyors \' éi «lóié e.intézésére bel-éi kOlflIdi ujiigok réizéré. Siaktanáotok, hirdeti«! tervezetek, áriia- bátok dijaentetea Leflujahb nagy blrlap-ár|egyz<li hirdetőknek Ingyen él bérnentve Sajat uyüjteményes hirdet rorat a „NíOf Frtie Presse" és „tieats Wr. Iigblslt" hirlapoklian mindennemű hirdotói részért*, s mint: Adás-vételi közlések minden Üzletágnak. Tan. képviseleti ügynöki, állnat-kereso. ajánlaK hirdetések etb m 4 kitűnj sikerrel használtatik vesebajoknál, a húgyhólyag bán-talmnlná! c> köszvénynél, aezukor-betegségnél.az emésztési " lélegzési szervek hurutjainál. Húgyhajtó hatású t nnh 40v. il 4« mlr.\'lan *jib, s ka»*«k*d*Umt»o sMhfdaM . auppaaoktót lány*{w*n kOMnMrik. Idrtlt l,flrl..ur.<«i •lk.ri.1 .IV.Ima.I.Hk . Wlr«nT.r.prar ••■var a BerKcr-frile kátníny-kénszftppnn. Mint i|.nj4hb krttrrta«»p| ittUftéfek, _____I idafeiaéz, krlélj. _ talana^c, álmatlaniáf, ijadaíf, 9 aiMBlíii rohamok, id»<«a fejféjés. airjrr*a{t*éf Bpllepojtla «Inni kUiJclrm terén«. Ingjén «a Mriatiilr* küldi: Apothek* „XUtJttlCHIAOUR". Htkhenberg y^l. (CaehoiaUg). • llwlapu Kócnjan *méi Ttl|aiaa tlazts! itnyritktriákt\'lfo\'ib"\' ry> " .. —!\'..//../.,r>,.i , 2fl bnonillnlnl «iolr>l 4I»I Herger-léle glyccrln-kiUninysznppan Uft % I «o*iii>-lat tatommal 4a Uaom Illattal. Mini kiváló bórépotó •\'« kUfluó er«Jm«n(nTel hatuUJUUk korábbá a i Bcrger-félo borax-szappun. kiOUwk, napa««««, .»cplft, mllMarr «• .gytfb bér- b»J Ok oll»B. Arn mlaadcaa (ajuah 7IIUII«1« ImianAI .11 <V SiaalUtaal •*rtu(. A «áairliaail hatiroautUu e«r(tr<«l« kttránr-saappaol i* boraa-«iapi>ant £ 4/ kér|w ém náu. .,.*« .. llt látható v«J).fTM .. a » ti. IIoll A <Oomp. WtXX c4l>««r>^a( miadan dm- /? ^ . - * W ^ KltO.jl.lra dúaoi l*i«ll*i IWoUn rns-ban U ^ >rau/«r«u>iiial a pírlal vllégklélllUUon IUOO. ".»llodao «<74b Ijrófy. á* atáciaéfl aiAiipan, roalj Bvrger-Mt* rfárUninj, a mlodan aaappaoho« m«IMk*lt haiuálaU otAaltiaon lal Kapáló mladao ,i<,nU*b*n «a baMoió OaUtt>*o. uj Najfjbét.: O. B«U k Oomp^ Wien L, Blbcmtr. «. kanannaáat ItrakUri fírík Jtfu.(„«„.,„u»., ludapaal, U&ily.u^ rtuUma/ar 4m Holla, ¿rlu/l-ote*. Bl«*la)iwi MacrarsMAf ...................... Raktár Naeykanizsán: l\'ráger Ueia gyógysrertar^ valamint Msgyaroiszág több gyógytérábnn Szabó József aplllit- mulakatoi műhelye Hagykanlsán. Évek óta a városi caoportbazlmu vau. Elvállal miitdennerna épület- és mú-lakatos munkákat, továbbá ráosozatokat. görredónyök, (rollók) conslrukliók. disz-kaj)uk. villámhárítók, villanyosengók, szoba-tololon felszerelést, valamint mindennemű sodronyfonat munkákat. Javitások elfogadtatnak gyorsan és pontosan eszközöltetnek jutányos árakon. ZALAI KÖZLÖNY !W7. OKTÓBKR Miltényi Sándor \' clpsizmeitír az ószi idényre ajánl Kajál módszer szerint készített •izhatlan ladáizcipókit et csizmákat. Valódi szentpétervári orosz és amerikai sárcipőkből (galosohni) nagy raktár ■ ■■IP Vigyázzunka „szemünkre!" Mert könnyen elveszti látóképes-ségó^Jia szemüvegét nem szakképzett látszerósznéi szerzi be!! . m tH ik ¿IB PREKL ANTAL Ellő nagykanizsai asztalos, kárpitos és dls/ltö NAGYKANIZSÁN. (Várni csoportkar. n i|jréliié||il makin.) \\ n. c. kuzónscg b. figyelmét felhívom Nagykanizsán a városi csoportháxban levő as/talos. kárpitos os dls/ltő műhelyemre, shol bármikori rendelésre legfinomabb kivitelben Jatányos árak mellett bármilyen asztalos cs kárpitos munkát gyooan é« potimon ké<(itek. L Húgaitok falak kárpitozását, függönyök elkészítését. liArmilcle kuzlmunkák montiroxását Nagy választékú raktár divánok ¿a garnitúrákban. lilvAllalok háló, ebédlő, «¡talon, előszcoa, bolt-holylsóg oa szállodai teljes berendeléseket ugjr halyt/en, mint vidéken. Levelekre azonnnl válaszolok. Aiuimat csakis j< Magamat a n. ajánlva, maradtam hazahas tiszteletlel PREKL ANTAL műasztalos- és kárpitos. SZOLID MUNKAI palyazat. A nagykanizsai ovodafelügyeló bizottság megbizásá-ból — az elhalálozás folytán üresedésbe jött nagykanizsai! Arany János-utoai óvón ói állásra. — pályázatot hirdetek. Felhívom a pályázni óhajtókat, hogy ovónói oklevél K keresztlevelükkel ellátott pályázati kérvényüket bezárólag 1807. évi november hó b-ig hozzám adják be. A városi tanácsnak 2UÜÜ7/U07. .szánni határozata által a megválasztandó Arany János-uloai ovónó évi fizetése 800 korona készpénz s az ovodábani lakásban állapitlatott meg. Kelt Nagykanizsán, 1907. évi október hó 19-én. REMETE GÉZA, az ovodafelügyeló bizottság elnöke. Kisasszony, hova oly sietve Mi olyau sürgős ? — Ah, a nagyságosasszony az újji-li expresszel visszajött és ugy meg vau hűlve, hogy szólni sem tud. Azért kell most é| közepén nekem Fay-féle Sodener Mineral-Pasztilláért a gyógyszertárba szaladni, amitói reggelre ismét egészséges lesz. A Kn\\-féle Sodener utközbeu elfogyott neki s é elfelejtett ujat venni, külömhen nem hűthette volna meg magái. Kérek tehát gyorsan 3 dobozzal. — A Kay-fele Sodener ára dobozoukiut I.Sr> K. és minden gyógyszertárban, drogériában és ásványvizkereskedé&b.n kapható. Fóügynökség Magyarország és Ausztriára: W. Th. Guntzert, Wien XII. Belghoferstrasse ü. TALISMAN V minóségii száraz fából készítem. -közönség joindulstu pártfogásába IFJ. WAJDITS JÓZSEF Alapítási év Ajánlja jól berendezett 1832. I ! könyvnyomdáját mindennemű nyomdai munkák diazea és Ízléses elkészítésére jutányos árak mellett. Névjegyek, körlevelek, meghívók, Díszítések eljegyzési- és eskelési-kártyák síb mindig a legújabb divat szerint ipionok. készíttetnek el. JUTÁNYO8 ÁRAK! Szak látszerész Nagykanizsán Strasser Márton (előbb Szarvas szálloda,) most gyárilag berendezve a városházzal szemben. Legolcsóbb bevásárlási forrás! Legalkalmasabb ajándék egy óra. Mindennemű fali. ébresztő, és zsebórák, láncok óriási választékban kaphatók s te//ver mór órásmesternél. Nagykanizsán. Javítások gyorsan, lelkiismeretesen és jótállás mellett eszközöltetnek. hlatkq jános uri szabó, Nagykanizsa. í\'ó-ut (Korona szálló mellett). Raktáron tartok mindennemű hazai és angol legjobb minőségű szöveteket. - A ruhák szabását magam eszközlöm. Ennek kifogástalanságáért garantál 40 éves praxisom. Kitüntetve a ..Magyarországi Szabászok Országos Egyesülete- által Egy levelezőlap elleneben vidékre szakérió utazómat azonnal küldhetem. Pontos és gyors szállításért kezeskedem. Kiváló tisztelettel HLATKÓJÁNOS uri szahó. jitiiTii Imi sulid niíiiiiiii! Alapítási ev 1S74 Idi.7 OKTÍíRKR 9 Valódi Goodyear Világczipő a jelenkor elismert legjobb czipöje készít & URUL" czipőgyár részv.-társaság az ország legnagyobb czipögyára. Férfi füzös-cipö Box-ból finom kivitelű - írt 4.50 Férfi cúgos cipó simabórból mindennapi használatra „ 3.50 Férfi füzós-cipó Chewreaux Goodyear varott „ 6.25 Női füzös-cipö mindennapi használatra - - - „ 3.10 Női cugos-cipó mindennemű használatra - - „ 3.-Női házi cipők nagy választókban I gyár több mint 1000 munkáit éi hivatalnokot foglalkoztat Mindennemű oipö-kenöosök, olpőfüzők, stb. stb. Elkülönített osztályban dús váUiztóku raktár oroaz sárcipőkből. Oummi aarok. Főraktár: NAGYKANIZSA. F O-UT 12. Szabott gyári árak mlndin cipó talpán Elegáns, tartói, kényelmes és olcsó. Vódjogy: „Horgonji4 [VJ^ ininient. Capsici comp., lorgony-Pain-Expeller pótléka [ "KX régjónak bizonyult háziszer, moly már f sor óv óta logjobb fájdalomcsillapító azernok bizonyult kúuványnál, ostunál es meghűléseknél, bodörzaölí-skópirfin használva. Figyelmeztetés. Silány hamisítványok miatt bevásárláskor óvatosak legyünk éa csak olyan fivogot fogadjunk ol, moly a „Horgony\' vódjogygyol ás a Rlchter cégjegyzéssel ollá-tott dobazba van csomagolva. Ara üvegokbon K —.80, K 1.40 és K 2.- és úgyszólván minden gvógvszortárban kapható. — Főraktár: Török József gyógyszorésznél, Budapest OLRItllíf irtgyszerttri u..Amy oroszliiloz", Prágában, Klisabothstrasso 6 g^u-Mindennapi szótküldés. Remek kereset! Fenyes töke- sH t-c >-: ■<■ }-:t-:;- : í- : f-.í-;hh:- x Alapítási év 1893. Székelyi Lajos Elsó Nagykanizsai Fehérnemű iiiohú-és vasaló intézete Nagykanizsa, Fő-ut 23. (aarok) Hnnyady-u. 6. isaját ház.) Elfogad uri es nói febérnemflekei urak, háztartások, intézetek és szállodák részére Vidéki magrandaláiak postafordultául Inti. tatnak al A fehérneműnk jókarban maradásáért szavatolok Házi mosás él *aia-lil - Kívánatra árjegyzéket szívesen köldök. T : ws~:i-;í-:ki-: t-: i-.t-- :■ :• :• « Kényes keresetforrás mindenki részére. — Fialat nős embereknek kitOnó foglalkozást nyújt mindenhol egy gózmosuda vezetése. Egyszeri! kezelés, szakismeret nem szükséges. Szakember, hosszú években át szerzett gazdag tapasztalatokkal ajánlja magát berendezések és Özem behozásokra, addig, inig az üzem rendben van. Szíves ajárdatok „Goldgrube" jelige alatt az »Internationale Wäscherei-Cent-ralhlatt" Pettau (Steiermark) kéretnék. BERENY JÓZSEF És FIA ékszerész Nagykanizsán, tí ""fta\'aí"" SAJÁT MŰHELY. Alapíttatott ICPVOVilDHI/ ^"\'\'"^ujeni minden-JtllluTUnU?\\ kor "»KV választékban készen kaphatók. NAGY RAKTAR *tvnrulí,,0ü gyamokkal és hzines kövekben nagy raktár f"|] t -fi"""6"- laucokban. nagy rak i ar "",,m "V? ■ lekben. Eladás részletfizetés mellett is! jRvIlft nk h* nj iniiiikük Kfnr an készíttetnek ZALAI közlöny 19o7. OKTOBER 19. Neustein-féle ERZSÉBET labdacsok. K pilulák hasonló készítményeknél minden tekintetben feljebb becsülendók, mentek minden ártalmas anyagoktól, az altesti szervek bajainál legjobb eredmény nyel használtatván, gyengéden hashajtók, vértisztitók ; egy gyógyszer sem jóbb r mellette oly ártalmatlan, mint e pilulák a SZÉKSZORULÁS egtöbb betegségek forrása ellen Cukrozott külsejük végett még gyermekek s szívesen veszik. Kgu Ifi pil\'itál tartalmasé tlohos 30 fillér. Kuv tekercs, mely N dobost, tehát 120 pilnlát tartalmas, csak 2 korona. 2.46 korona előlegen hekiUdésemellett egu tekercs bérmentve küldetik. ÁlfiCI Utánzásoktól különösen óvakodjunk. Kérjünk határolj VAoI witan NKU8TK1N FÜLÖP hashajtó labdacsait. Valódi csak, ha minden doboz törvényileg bejegyzett védjegyünkkel piros fekete nyomtatásban ,8zent Lipót" és „Neustein Fülöp gyógyszerész" aláírással van ellátva. A kereskedelmi törvényszékileg védett csomagjaink aláírásunkkal vaunak ellátva. NEUSTEIN FÜLÖP .SMnt-Llpötho*\' ciouelt gyógy»ieitira, BÉOtí, I., Plankengaeae 6. Kapható Nagykaniuán: BELU8 LAJ08 4a REIK QYULA gyógy tteré»ieknél. rSE\'IPLITZ-PÖW Csak akkor valódiak, ha mindegyik doboz Moll A. védjegyét és aláírását tünteti fel. A Moll A.-f4le Seidllti-porok tartó* gyógyhatáia a legmakaciabb gyomor- 4a alteetbántalmak, gyomorgörcs é» gyomorhév, rögtön »»ékrekedó», mfcjbintalom, vórtoluláa, aranyér éi a legkülönböiObb nOlbetegiágek ellen, e jelet httliiernck érthetlek óla mindig nagyobb elterjedi»! ner/ett. - Ára egy lepecaétalt eredt (I dobognak 2 kor. llniiilwHiHok törvényileg lllt lm li. í [ M O LL^Fl LE 1 ö Ciak akkor valódi, X^ZTLt * íalir.iu AnoUll.t v.n «*[».. A Moll-íél. .ó.bor.i... - no.cieie.en mini fijd.tomc.lll.pll6 bedör/.ÍSU.Í ezer > kO.ivény. c.iu tt * meghűl*. egyel. kOve<keim4nyeinel legi.meiele.ebli níp»ter. \' Egy ónozott aradat) llteg ára I korona ,*\' 90 llllór. MOLL Gyermek szappanja. 0 21110. 1907. hirdetmény. Az 1883. évi 44. t.-o. 3li ci) pontja értelmében felhivout Nagykanizsa város érdekelt adózó közönségét, hogy adóklskönyveoskeiket elóirás végett a városi adóhivatalnál 8 nap alatt annál bizonyosabban mutassák be. mert igazolatlan mulasztás esetén a fent hivatkozott törvény és g-ft éneimében a m. klr. pénzügyigazgatóság által 2—10 koronáig terjedhető pénzbírsággal fog sújtatni. Nagykanizsán. 1007. évi október hó 14. / ÉCS EY, polgármester. \'C, Legfinomabb, legújabb módtier ixerint kénltek gyermek ea hölgy Kappant a bflr ^ ■ oka/erű ápoUeira gyermekek s felnőttek ráaiére. Ara darabonkánt 40 «11. } öt darab I kor. 80 fill. "» Minden darab gyermek aiappan Moll A. védjegyével van ellátva. ^ Moll I. lyégiitiréiz\' ci.\'ii klr.\' ud«art szállító által. y Bécs. Tuchlauben m. kz. v «, Vidéki megrendeléiek naponta poilautknvét mellett teljealttetnek. I T i ) A raktárakban tessék határozottan ..MOLL A.M aláírásával •"\'< ------* és védjegyével ellátott kés/.itméuyeket kérni. Raktár Nagykanizsán: Rosenfeld Adolf Fiai. u !*j oil J|»J ! KOhögés. rekedtség és elnyálkásodás ellen gyors és biztos hatásúak IJ © II! Eipr az átvágyat nem rontják és kitűnj izüek. Doboza 1 kor. és 2 kor. Fróbadoboz 50. fillér K5- é* «ílküldétl raklit: . ít „NÁDOR" Megfojt ez az átko- |gyöOYSZERTÁR| Egg" mcllpasztila zott kohagési | Bnj.p.,1. v7. vád-t.«.M i7.|csalthatnar mRggvágvItoll Kapható Nagykanizsán: Belns Lajos, Práger Béla, Reik öynla és Csáktornyán: Pető Jenő gyógyszertárakban. Kaufmann Már férfi szabó, Nagykanizsa, Erzsébet királynétér (Elek-ház.) Régi, elismert dolog. Iiogy mindenkor legnagyobb raktárt tartok a legfinomabb ós legdivatosabb bel- és külföldi. Ízlésesen összeválogatott gyapju-szóvetekból. Az öezi idényre is már remek szép szövetek érkeztek; kérem nagyrabecsfllt vevőimet azok szíves megtekintésére, lü-ik évi fennállásom bizonyítja, hogy mindig a legszolidabban, a legtisztességesebben szolgálom ki tisztelt megrendelőimet; kérem tehát szíves bizalmukat továbbra is. A vidéki tisztelt közönséget kérem, szíveskedjenek engem postán értesíteni, ugy kívánságra mintát küldök, vagy személyesen odautazom. Kiváló tisztelettel KAUFMANN MÓR férd szabó. Jttonián" itt, Jttomán" ott, mindenhol keresik, mindenhol szeretik. Nyomatott Ifj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán. NAGYKANIZSA, 1907. NEGYVENHATODIK ÉVFOLYAM, 43. SZAH. OKTOBER ae. ZALAI KÖZLÖNY EN>fU«t*»l árak: Egé.t i.re 10 koron«, féltvre 6 koron, aegyedívre 1 koron» 60 «111. Egye, ,r*m ár« 20 fiit. Tanároknak, tanítóknak, Jagyxöknek 4a állami tl.ityi,,löknek I ávre 0 korona, (él évr* 3 korona. Felelős szerkesztő és kiadó: Kálmán Pál. Vásárcsarnok ós színház. Lépjünk be az álmok országába. írjunk valamiről, ami nincs. Ez jó tbéma, meri nálunk még eok minden hiányzik. És ha azzal a céllal mártjuk tollúnkat a tintába, hogy valami nem létező felett elmélkedjünk : akkor tulajdonképpen mi is a célunk ? Az, hogy legyen. Hát ezt könnyű kimondani. De rníból és hogyan legyen? Hogy nincs, az nem rajtam inulik. Rajtad sem. Hanem mindnyájunkon. Közős akarat kell és mindent keresztül vího-tünk. Egyesült erővel még a pokol kapuit is bedöntheijük. Nézzük például a vásárosarnokot. Miért nem épittet egyet a város? Nincs pénz? Dehát azt hiszik, hogy más város, ahol ilyent építettek, osak ugy a mellényzsebból rázta ki u szükséges összeget? Dehogy. Olt is hiányzott. De teremtettek. Örömmel vettek fel e célra kölosönt, mert tudták, hogy busásan kifizeti magát. Nagy összeget hoz ez a vállalkozónak. És miért ne legyen a vállalkozó maga a város ? Hiszen In jól szemügyre vesszük, ennek a nyomorult " Nagykanizsának semmiféle jövedelme ninos. Ami lehelne, azt is elszalasztja. Az a piaci árusító edesörömost fizet iielypénzt, ha tudja, hogy fedett helyen lóvén, «z időjárás viszontagságai ellen védvo van. Nos, számítsuk ki az évente belizeteti összeget. Nem kell 5 esztendő és az épités költsége ki van fizetve. A többi esztendő — eltekintve •"61. hogy van vásárcsarnokunk, pedig ez is csak valami — tiszta hasznot hajt. Uízony nem lyukadna ki a város zsebje, ha ezt az összeget ellehetné. Vagy talán a színházzal másként vagyunk ? Ha ezt felépitonók, haszontalan munkát végeztünk volna? DehogyI Ennek is van annyi anyagi előnye, hogy özek felsorolására e lap kevés. Itt van pld. a város szégyenfoltja: a csoportház. Ott dísztelehkedik az Erzsébet kiralyné-téren, a város főpoutján. És ott lesz mindaddig, míg az Úristen meg nem könyörül rajtunk és méltó haragjában szét uem dobja az egesz patkányfészket. Nem szebb volna olt egy osinos színház? Ugy-e szobb lenne? Lehet egy színházat ugy építeni, hogy az hasznot is hozzon. Alul legyenek üzletek. Ezek házbért fizetnek, amiből egyszer fedezve van a költség. Sót ez az épités alaposan meg van könnyítve. Mert 12U000 korona van e oélra. A két éve megindult mozgalom bebizonyította, hogy még osinos összeg gyűlne össze adakozásból. A telek pedig megvan. Tehát csak akarni kell. De haj I . . . Igaz. hogy mikor a pesti nemzeti színház eszméjét Földváry Gábor felvetette, kinevették vele. Hanem mikor épilaui_ kezdték. Unom úriasszonyok vollak malterhordozók és cilinderes urak adogatlak a léglát, meg talícskázták a földet. Talán bennünket is kinevetnek, de ha valaki, aki erre illetékes, komolyan munkához kezdene, majd meglátnák, hogy csakhamar milyen lelkes tömeg vonné körül. Meglátnák, hogy mihamarabb készen lenne az állandó színház. De persze ehhez akarat is kell. Ez pedig 8.«rk..*l0.4g áa kiadóhivatal: Nag,kanl..a, Klnliay-mca 30. axim. Megjelenik minden szombaton eate 6 órakor. városunkban legkevésbbé van meg. & igy sajnos, nálunk nem lesz sem vásárcsarnok, sem állandó szinbáz I A kereskedelemügyi m. kir. miniszter ur a közigazgatási bizottság ama határozatát, mellyel a zalaegerszegi magyar kir. államépitészeti hivatal íóuökót dr. Buchbergor József lómérnököt hivatalától felfüggesztette; minthogy arra kellő ok fenn nem forgott, jóvá nem hagyta. Reméljük, hogy a nagy port felvert fegyelmi Ugy mielőbb kedvező beleiezést nyer. Csak egy vlrágszálat. — Felhívás a jó szivekhez. — Virágokkal ékesedik nemsokára a temető. Kegyeletes szivek viszik el kedveseik sírjára koszorúikat s odakint a temetőben megtisztult szép emlékek szállanak az elköltözött felé, akinek sirjábau uyugalmat. az élőknek sajgó bánatukra enyhülést kérnek az ég Urától. A József Kir. Herceg Szanatórium Kgyesűlet a halottakra való méla emlékezés e tiszta, fenkölt hangulatából egy kis részt kér juttatni a halál jegyeseinek, a tüdőbetegeknek. A halott nevében, akinek sirja koszorúval ékesedik majd, — csak egy virágszálat kér a halál pitvarában lévők élete megmentésére. Közel 80.000 ember hal meg óveute hazánkban tüdóvészben, ebben a borzalmas pusztitó betegségben. Legalább a felének az éleiét megmentheti a társadalom részvéte. Ks maga az egyosület is ezrekuek Ígéri vissmdui az életet, ha tniudenkí, aki a napokban koszorút vesz, csak egy vírágszállal kevesebbet kőt koszorújába s ezt az egy virágszál árát az egyesületnek fölküldi. Moritorí vos Falulant. A haldoklók szólítanak. Legyen a sírok koszorúja egy virágszállal egyszerűbb, égjen egy mécsesei a sírokon kevesebb és enuek árából ki fog gyúlni egy pislogó élet. Ksdve kér az egyesület minden jó szivet, váltsa meg mindenki ezt a szent vámot nemzete dicsőségére, özvegyeknek, árvákuak, ügyefogyottaknak könyei fölszárítására. Férfiak. (Szín: Finom ízléssel bútorozott férflszoba. Sötét, valódi bór bútorok, nehéz barna selyem függönyök á lalakon igazi mű becscsel bíró festmények. A levegőin valami erős. angol parfümmel vegyesen, finom Henry Olay-féle szivarok füstje kóvályog. Az asztalon kristály üvegekben különféle coguac ; a pohárkák félig kiürítve állnak. Kndrert\'y Géza: a házigazda, egyike a most legdivatosabb íróknak. Szép, kissé kiélt arcú liatal ember, u«y ¿3- 34 óv körül. Jászy Ödön: miniszteri titkár, régi barátja és ( iskolatársa, magas, erős, igazi férli, kinek szigorú vonásait csupán a gyermekes szelid nézésű szemek: vonzóvá. Cserkőy László báró: szintén velők egyidős1 fiatalember; — auti legjobban feltűnik raita. az\' ®\'\'ideuosetre az az utánozhatatlan elegáncia és inaga-\' l»rtás, amely csupán véleszülethetik valakivel; de »melynek majmolása által nevetségessé is lehet válni.) Kndrefiy Géza : Ks lássátok fiuk, éu az izzó-Jrr* szerelmek írója, rég meguntam a szerelmet. Al°k a történetek, amelyeket most az utóbbi időben lrok, csupán a lelkemben születnek meg ós mentek min<len külső behatástól. Mert nem szeretek senkit, Uü0\'» az asszonyokat. Kerestem köztük valakit, aki ¡"»mi más lenn*, sokszor azt hittem, ráakadtam már r*.rövid időn belül meg kellett győződnöm, hogy csak olyan volt, mint a többi. Jászy Ödön : Nos jó; te meguntad a szerelmet, hl iszonyok egyformasága miatt, éu meg azon kezdem, hogy nem is ismerem. Tudtam, hogy mosolyogni fogtok ezen, de igy vau. Leszámítva azt az egy-két futó viszonyt, amelyet inkább csak időtöltésből szőttem, — uem tudom, tni a szerelem. Csorkóy báró : Tehát Kndrefiy megunta, Jászy Ödön nem ismeri, éu magam pedig gyűlölöm a szerelmet Igeu, ez a legjobb kifejezés reá, hogy gyűlölöm. Mert a szerelem sok igazságtalanságnak, sok boldogtalanságnak szülő oka. Tegyük lel, hogy két fiatal teremtés megszereti egymást a legigazibb szerelemmel, s nem kerülhetnek egybo a körülmények miatt sehogy sem Htjaik szélválnak, a leány máshoz megy, a fiu mást vesz feleségül és cipelik egy elhibázott élet átkát a vállukon, beüt a leikok mélyén egy édes. örökre elmúlt boldogságot siratva . . . Kell-e enuél nagyobb igazságtalanság? . . . Nincs az a rablás, mely ezzel felérne . . . Meri itt lelkek mennek tönkre, lelkek, amelyeknek elvesztővel nem lehet másikat vásárolni . . . Gyűlölöm a házasságot is, mert a legtöbb ember érdekből, megszokásból áll az oltár elé és közöuyösen mondja el azt az esküt, amelyet minden adandó alkalommal egész nyugodt szivvel megszeg. Részemről mindaddig nom eresztenék egy párt sem az oltár elé, amig a szerelemnek valamely legerősebb próbáját ki nem állották. Mert tulajdonképpen csak az ilyen házasságoknak van létjogosultsága, a többi semmi, azt el kellene söpörni a föld szinéról. Kndrefiy: László, László, ne hagyd magad megint elragadtatni. Te nagyon sötét színben látod a világot. No gondold, fiu, hogy azok a minden szenvedély nélkül kötött házasságok olyan boldogtalanok. Sót igen sok esetben egész kellemesen pajtáskodva élik le az életet, mint két jóbarát, kiket örökre összefűz a baráti kötelék; no, aztán más egyéb érzelmeikkel ki tudja, hogy hol vannak érdekelve, de hát az természetes is, amit nein találnak fel otthon, azt másutt keresik. Cserkőy : Ks te óhajtanál egy ilyen házasságot végigélni ? Kndrefiy : Sem ilyet, sem olyat, miut te mondasz, mert én egyáltalán nem óhajtok bejutni abba a boldog sorba, hol az embertől megkövetelik az élethossziglau tartó szerelmet. Igy addig szeretek, mig jól esik és ha unom, leteszek róla, mint például most is. Jászy Ödön: Benneteket hallva, bizony elmegy az ember kedvo ugy a szerelemtől, mint a házasságtól. Pedig lás.-átok én várok egy boldog verőfényes időt, mikor megismerem az igaz szerelmet, mely odavezet az oltár elé és amely beragyogja egész életemet. Várom reménységgel és hiszem, hogy el fog jönni, mert én hiszek a szerelemben, hiszek nz igazi, tiszta boldogságban, mely egyedül képes derűssé tenni az életet. KudrefTy: Igyunk a legnagyobb ideálista, Jászy dön egészségére! — Mindhárman összekoccintják poharaikat és Kndrefiy. valamint Cserkőy báró kacagva kiáltják : .Kljén Jászy Ödön." Jászy Ödön: Jó, jó! Köszönöm az ovációt, amelyet ilyen pessimisták közölt igazán uem vártam. Kndrefiy: Tehát ha találsz egy leányt, aki szépen tud sóhajtaui és a szemeit ábráudosan rád mereszti, akkor — feltéve, hogy néked is tetszik, — az oltár elé állsz vele ; igy moudtad az előbb. I)e ne haragudj pajtás, én mindig azt gondolnám, hogy ez mind csak kiszámított póz, amellyel halált vadásznak csupán, \'J ZALAI KÖZLÖNY 1907. OKTÖBKR 2fi. Aki ezt megteszi, akinek szivében az irgalom érzete fölfakad: annak halottja tudni fog arról. Kegyeletünk szent, megtisztult, nemes tanúsítása lesz. aki egy újonnan létesiteudó .szegénysorán tüdőbetegeket gyógyító népszauatoriumának építési tőkéje gyarapítására halottak napja alkalmából adományát eljuttatja. Ezt kéri az egyesület bizó hittel és reménységgel A József Kir. Herceg 8zanatoriuin Egyesület. Budapest, IX., Lónyay-utca 47. Százezrek kapják meg az egyesületnek ezekben a napokban egy kis füzetét. Ebben a füzetben foglaltatik az adakozásra való fölhívás és mellékelve csatoltatott egy postabeflzetési lap. A füzet értékes, tömörou megirt ismereteket is közöl a nemzetpusztító baj, a tüdóvész ellen való védekezésről. Olvassa el mindenki ezt a kis füzetet és adja oda másnak is elolvasásra. A fűzetke utolsó lapja a belügyminiszter engedélyével gyűjtő-lapot tartalmaz az irgalomadományok összegyűjtésére. Aki az ezzel járó fáradságot nem sajnálja, a könyőrületnek és irgalmasság érzetének adja szép bizonyságát. A ki pedig lapunk utján vesz tudomást a jóravaló egyesület száudékáról, az a jó sziv küldje el közretleuül Istennek tetsző adoraáuyát. Megjegyezzük, \' hogy az egyesület minden hozzá küldött adományt lapjában a Szanatóriumi Lapokban nyugtáz. A legmelegebben aiánljuk az egyesület uemes céljait közönségünk legteljesebb ügyeimébe és pártolásába. Msgyebizottsági tagok választása. Hétfőn folyt le a megyebizottsági tagok választása, mely mindenütt csendben és rendben történt meg. Tudósítóink beküldötték az eredményt, melyet itt közlünk: Káptalautóti v. kerületben: Csigó Ferenc, l.óke István és Cságolyi Pál. 8tridó: Simon Lajos. Balatonfüred: Dr. 8egesdy Ferenc és Varga JánoB. Nagykanizsa I.: Oszterhuber László és Knortzer György. Nagykaoisea II.: Ujváry Géza és dr. Rotschíld Samu. Nagykanizsa III.: Faics La|os. Nova: Vizsy Boldiz.->ár, Kunomig Antal és ifj. Stadel János. Dobronak : Turza János és dr. Kollin Ignác. Pacsa: Deli László, dr. Koller István és Kráníc Lukács József. Kiskomárom: Marton József. Németh János, Káfka László éa Ferency János. "\'—""Baksa: Baka Gábor. Koller Nándor és Szép György. Alsódomboru: Dr. Zalán Gyula. dr. Braun Nándor és Mihác János Tapolca: Glazer Sándor. Vastagb Jáuos, ós Horváth Jenő. V Tűrje: Peér Leo, Pozsgay Gyula. Zalaegerszeg: Udvardy Ignác, Udvardy Vince, KrOdOtz István és Kovács László. — Bocíold : Szabó Károly. Vizsy Pál, Kajser Vilmos, Mátyás József, Bőcskey József, Schedl Arnulf. Alsóleudva; Tivadar Ferenc. Volper Pál, és dr. Fiikor Márton. Sümeg: Dr. Lukoních Gábor. Darnay Kálmán. Zalaszentlászló : Lipter Krnő. ifj. Paál Viktor és Tar Kálmán. Zalaszentgrót: Malatinszky Lajos és Schneller Jenő. Csáktornya: Plíchta Béla és Pruszác Alajos A Isóbagod: Táncsics József, Császár József és Simon Mihály. Ságod: Somogyi József, Németh Sándor és Boronyák János. Muraszerdahely: Kolbenschlag Béla, és Varga Sándor. Karmaca: ödor Géza. Barna György. Horváth Károly, Pallér János és dr. Dezsényi Árpád. Muravid : dr. Thassy Gábor. dr. Bölim Sidney. Harmat Sándor. Leseuce-Tomaj: Ángyán Jáuos, Nedecky Jenő. Nagykapornak: Pálíy László, Keresztury György, 8pingár István. Páka: Árvay Lajos, Kukorelly Ferenc, Gombos Istváu. Nemesapáti: Vizsy Imre, Herceg Imre, Póterffy Zsigmond Ukk: László Dezső. Linter Gyula, Sebestyén István. Holub János Csabreudek: Pintér Lajos és Sandli Ferenc. Lenti: Mentes József, Haliarszky Lajos. Tóth Sándor, Gasparies Simon, Iker István és Máté Sándor Monostorapáti: Nagy Sándor. Fekete Gáspár és Kéry Gyula. Szentgyörgyvölgy : Cseke Károly. Cse^-ztreg : Rác István. Nagylengyel: Udvardy Vince. Horváth \\ ince. Bottornya: Khrenreich Nándor, Larnszák István, dr. Wolf Béla, Mesteric Aladár. Turnischa: Piatrek János, Grasanovics Antal és dr. Hajós Fereuc. Palin: Berkovics József, Szántó Gábor, Borsos Péter. Müller Károly. Balatonudvari: Sándl Lajos. Soós Gábor, Lucó Mihály. Köveskál: Fehér Sándor, Csekő Kálmán, Papp Lajos, Cuppon Sáudor. u,- Belatinc: Kollár Péter, Kovács Ktek, Nagy Sándor. Kerkaszentmiklös: Tóth László, Gaál István, Guttmann Lajos. Zalamihályfa: Gyarmati János, Sélley József, Mikolajuik László. Kotor: Lisziák Lajos, Hajdú Lajos, Szilády Flórián. Alsóőr«: Szűcs József, Szűcs Károly. Perlak: Neusiedler Jenő, Zala József Zalaapáti. Reischl Richárd. Ékes Andor. Vjda József. Hodosán: Dr. Szabó ZsigmoLd, Kovács Jáuos. Zalalövó : Thassy Imre. Letenye : Dobrovics Milán, Csempesz Kálmán dr., Kámán Laios. Gelse : Kaunár József, Németh István, Somogyi József. A VÁROSHÁZÁBÓL. Fclhivás. Nagykanizsa város területéu tartózkodó és at 1 ü"8. évi ujoncállitáara megjelenni tartozó badkótti!tí-sek felhivatnak, miszerint f. évi uovember havában összeírás végett a városi tanács katonai ügyosztályában munkakönyvvel, ígazolváuynyal vagy illetőségű bizonyítvánnyal jelentkezzenek. A jelentkezési kötelezettségnek valamiül általában a védtörvényből eredő kötelezet, ségeknek elmulasztása ezen felhívásnak vagy a vámtörvényben megszabott kötelezettségeknek nem tudása által ki nem menthető és a védtörvény ;i:< szakasza értelmében tiz koronától kétszáz koronáig terelő pénzbüntetéssel büntetendő Nagykauizsa. 1907. október hó 20-án. Vécsey Zsigmond s. k. polgármester. = Nagykanizsán = Jászy Ödön: Ne beszélj, raert\\igazán megingatod bennem a hitet, minden nemes éi jó iráut. * * * Aki mindezek után azt hiszi, hogy ez a három gavallér agglegény maradt, az igen csalódik. Egy-két év multán olyan szépen belehajtották fejüket a házasság jármába, mint bárki más. És a sors különös szeszélye folytán EudretTy egy egész közönséges kis libát vett feíeségül; Jászy Ödön egy kacér nagyvilági hölgyet; Cserkóy László pedig megházasodott azért, hogy a kapott címert bearanyozhassa. És most olyan szépen viselik a rózsaláncot, mint annak a rendje ; a dicső elveket pedig sutba dobták, mint valami ócska rongyot, amit i ember már nem használ. NEMETH BÖZ8E. Az angol LILIOIH-CRÉME a legbiztosabb szer ti gyengéd, tiszta arcbőr mielőbbi elérésére. 1 tégely 80 fillér, LILIOM ANGOL SZAPPAN 1 darab 80 fillér. LILIOM ANGOL PÚDER 1 darab 1 korona 60 f. Ffiraktér : Drogéria ■ vtríi ksraiztboz Nagykanizsán. az „Arany Szarva»" szálloda épQletélirn van Z&lavármegye legjobb, legnagyobb mú-órás es látszerész üzlete, ahol szívós antal nzakképzett tulajdonos kitűnő áruival és jó munkájával teljes odaadással elégili ki u n é. közönséget. A Munkásbiztositó Pénztár közgyűlése. A Nagykauizsai Kerületi Munkásbiztositó Pénztár október hó 20-án Schweilzer József eluök elnök-lésével közgyűlést tartott. — Az iparhatóságot Halvái Frigyes városi tanácsos, iparhatósági biztos képviseli»*. Révész Lajos igazgató előterjesztette, hogy a pénztárnak azon vagyonkészlete, mely továbbra is a pénztár kezelésében maradt és a pénztár biztosított tagjainak betegsegélyezési szükségleteire forditaudó a f. évi junius 30-iki állapot szerint K. 1177 »19, mely összeg azonbau a felszámolás tényleges befejeztével különösen a Nagykanizsai Ipartestületi Betegsegélyzó Péuztár esetleges vagyoumaradványáuak átutalás* folytán többé-kevésbbé módosului fog. — A közgyűlés az előterjesztést tudomásul vette és határozatna« kimondta, hogy a pénztár vagyouinaradváiiyáiuk kamatait a busz heti táppéuzsegélyuek öt héttel \\aló kibővítésére fordítja. — A napireudeu levő választások a következő eredinénynyel zárullak: a munkaadó közgyűlési kiküldöttek megválasztották: Fater Mihály, Holtai József és Knortzer Györgyöt igazgatósági tagoknak; Brück Sándort felügyelő bizottsági taggá; Halvax Frigyes ós Joszifovits Milivojt ai országos pénztár közgyűlési kiküldötteivé, póttagokká: Neu Dezső, Perkó Péter ós 8chwarz Ottót; — választott bírósági ülnökökké: Dants Kálmán, Darvas János. Halpheu Mór, Horváth György. Kardos 8ándor, Kolin Samu, Miltényi 8ándor. Nagy Károly. Unger Ullmauti Elek és Weiszmayer Márkot; — helyettes ülnökökké: Guttmann Sándor, Hild Ferenc, Tóth József (kovács ) Rosenfeld Miksa, Vugrinec Józsefet. Az alkalmazottak közgyűlési kiküldöttei megválasztották : az Országos Pénztár közgyűlési kiküldötteivé Somogyi Ede ós Hirschl Alajost; póttagokká: ¡íj. Tomasics Ferencet, l\'alázs Jánosi és Kardos Dezsőt; a választott bíróságba ülnökökké: Helfert Vendel, Goldberger Vilmos, Segesdi György, Fatér Lajos, Szikora Antal, Kállay Gyula, Reiser Mihály, Molnár Béla, Bucsi Fereuc és 8zekeres Lajost; helyettes ülnökökké: Griesler Lajos, Baranyai Viktor, Kozma Náudor, Gozdán József és Knausz Ferencet. MIT IGYUNK? Igvonk mohai Igjuok mohai Igjuok mohai Igjook mohai , cholc latkotat a íoirá» Umertelö füzetében olv tiódavltnél U olcsobb; hogy az Agne e4tek, ugyanon a fortav leirs.ának ¡»meitetö nácié forrást, ha a gyomor-, bél- é> légcsőhiirotlól szabadulni akaruolC forrást, ha a vesebajt gjógjitaoi akarjuk, forr st, ha élvig)hiánj és emésztési zavarok állanak he. forrisi, ha fnájbajoktól es sárgaságtól szabadulni akarónk. la» itványvli, föltétlenül tinta, kelleme» ét olcsó «avanyuvh; ilfti iiémaviaitalm&nil Oigva nemctak biztos óvszer fértözö elemek ellen, hanem ¡({különfélébb gyomor., légcső- ét hugyazerv. betegségeknek. 28 év ota bebUony.i.otloll. hogy még ragályos betegségektől Is, mint hai Agnes-viixet éltek. Legjelesebb orvosi szaktekintélyek állal ajánlva. St&mut elUmerö nyi- izénsavval telített vlsnét. »öt * Kedvelt borviz! hogy egészségünket megóvjuk. — mert caakls a te rméftirteN ai^naavaa ásványvíz «rré a legbiztosabb óvószar. A mohai Agnes-forrást, mint természete* néni a benne loglalt gyogyaokoál fogva kltUnü «tetc lyphua, cholcts, u.egktmelteltek azok. a kik közAn.égé. Ivóvíz helyett \'•a,ható. ilaziartások »tárnára máiféllttereanél valamivel nagyobb Üvegekben minden kétes értékű mesterségesen a-forrás vizát a legszegényebb embo: i. könnyen aieguetezhene, nagyol:!» vidéki vároioban lerakatok «tervet-. ingyen kapható. A forriskezelóség. — Kapható mitiücn fdáteiiUlelben 4» eklaörangu vendéglőben IDŐI. OKTÓBER 2r, ZALAI K U Z L Ü N Y 3 Halottak napján. A tévútra vezetett segédek mindenképen kellemetlenkedni akartak Reicheufeldnek. Mikor a szókálló segéd és vágó legény kilépett, a többiek nem eugedték meg, hogy az úgynevezett „beles" vághasson marhát. Kzl a munkát tehát Reicheufeldnek kellett végezni. A mészárszékben is egyedül maradt, maid a hentesáru gyárban is személyesen végezte a teendőket. Igy tehát uem lehetett rajta kifogni, mert nagyszámú vevőit rendesen kiszolgált«. Ekkor a még munkában levő segédek az árul rontották el. Rvichenfeldnek ily módon vagy 7000 korona kárt csináltak. Az a szalámi amit csütörtökön késziteltek. pénteken már élvezhetetlen volt, holott ilyesminek hónapokig el kell tartani. A szafaládékat a festőidében vizos ruhával terítették le és igy megfulasztották, mert nem párologhatván ki, megbüdösödött. Mikor az iukrimiuált eset történt Reichenfeld uem volt otthon és igy az üzletbe hozott árut nem is vizsgálhatta — rendes szokása szerint — felül. \\ legfrissebb áruból kapott a feljelentő. Hogy mégis élvezhetetlen árut kapott, az fentiekben leli magyarázatát- A rendőrségen nagyon jól tudják. hogy Reicben. feld ártatlan a dologban. Hót eljárási som lehet ellene indítani. mert a sztrájk vis-major lévén, ót mentesite a felelősség alól. Ez az eset egy véletlen, melynek egyetlen áldozata Reichenleld Albert, a tulajdonos Ám minden jóhiszemű ember előtt nyilvánvaló, hogy ót igy meghurcolni felesleges volt és azt a renomét, melyet évtizedeken át magának szerzett, ily módon megtépázni, igazáu köunyelmüség. Végül csak arra szorítkozunk, hogy Reichenfeld hentesáru-gyára e téreu egyike az elsőknek az egész országban. Exportja az ország minden részére kiterjed Vájjon érdekünk-e, hogy ezt tönkre tegyük? Bizton hisszük, hogy a közönség továbbra is teljes bizalommal lesz városuuk ezen hasznos és virágzó ipartelepe iráut. k 6gyt- •kár szervezeti fejletlenségből, akár betegségből származnék, gyorsan gyógyit a SOOTT-féle Kmulaio, melyet tökéletes táp-gyógyszernek lehet nevezni, mert rendkívül hatásos a gyógyereje, a emellett ízletes és könnyen emészthető. A legmakacsabb beteg is gyorsan hozzászokik a SOOTT-féle Kmulsíohoz, mely a leggyengébb gyomornak sem okoz nehézségeket. Egy eredeti üveg ára 2 K. 50 flll. Kapható a gyógytárakban. A h é t. Memento. Lemoudtam én már minden reményről, 11¡hz itt sir a btis őszi fuvalom!. . . Sárgult, száraz lombok sisegését Megtörve, busán némáu hallgatom .. . Sárgult lombok lábaimhoz hullnak. Megdermeszt a bus őszi hervadás : Vágyaim is lassanként kihalnak . . . ÖZÉOSEN JÓZ8EK. — Renddel. — Halottak napiának előestéjén, vagyis pénteken, folyó évi november hó l-éu a róm. kalh. temetőben » Mokásos kegyelet zavarlalau nyilvánítása, valamint * közrend érdekébeu a következő iutézkedéseket léptelem éleibe, melyek szigorú megtartására a közönséget a saját érdekében is felhívom : A temető közép fóutjáu, valamint • szélesebb oldalutakon is a járókelők folytou a baloldalon tartóz-uak haladui. Az utakon való megállás, álldogálás. valamint a kutyáknak a sírkertbe való bevitele szigorúan liltaiik. Doháuyzás a kegyeletnyílvánitás ideje alatt, vagyis déllól fogva a temetőben szigorúan tiltva vau, hasonlóau tilos a lámpák, koszorúk, virágok megérintése és rougálása, sírhalmok gázolása vagy hasonló kegyelet ellrui cselekmények. Ugyauezérl felhívom a szülőket, gyámokat, iparmesterekei stb., hogy gyermekeiket vagy tauoucaikat felügyelet uélkül és egyedül a tome-lóbe ne eresszék. Ezen alkalommal a koldulást eltiltom. Péksütemények, cukrász- és cukorsOleméuyck, gesztenye es gyümölcs áruláva ugy a temetőben, mint a Kossuth Lajos-tér déli oldalán tilos. — Kocsikkal a temetőhöz csakis a Kossuth Lajos-teruek a Kisfaludy- és ezzel szembe levő Mezei-utca állal határolt részéig szabad iiienui s ugyauezérl a kocsiknak sorrend szeriuti állóhelyéül a közkórház előtti tért jelölöm ki. A sirok kivilágításának megkezdése nincs időhöz kötve, azoubau este fél !i órakor az összes lámpák eloluudók és bazaszállitaudók, mert poni !i órakor a temető bezáratik bábosok részére, kik gyertyák elárusilasára jogoaitvák, sátraik felállítására a híd és a temető közti ler jobb- és baloldalát jelölöm ki oly képen, hogy a sátrak egymástól li méternyi távolbágra álljanak, h\'iiszerkereakedók, kik nyilvános helyen megbízottaik alul óhajtanak gyerlyákai elárusítani, tartoznak ezt a I megbízóit egyén megnevezése mellett az erre szolgáló tér kijelölése végeit a kapitányságnál folyó évi november hó l-éig bejelenteni. Mindazok ellen, kik ezen rendelet rendelkezéseit megszegik, s kihágási eljárás fog folyamatba tétetni. Miuláu a koldulást, miut a kegyelelet sértő cselekményt eltiltom, azonban hogy a nagyközönség adakozó kedve kielégítést nyerhessen, intézkedtem, liogy a köztemető bejáratánál egy rendőr felügyelete alatt alló persely álljon a közönség rendelkezésére, •■zen perselyt a t. közönség figyelmébe ajánlom azzal, liogy ezeu perselyben összegyüiemló összeget a koldulástól ezullal eltiltóit koldusok közólt aráuyosan fogom felosztani. Nagykanizsán, i9t)7. évi október hó 2G-áu. Deák Péter, rendőrfőkapitány. Támadás egy ipartelep ellen. A helyi ipar tönkretétele. A tényállás. A .Zala" t. hó 2^-ik számában .Komloll hus vgy hentesüzletben," — .A rendőrség elkobozta.\' — .Az eljárás megindult* címekkel egy kis liir látott napvilágot, mely — inig egyrészt a közegészséget latszik védelmezni, másrészt meggondolatlanul könnyen loukre tehetne egy virágzó nagykanizsai ipartelepet. Az volt a hirben, hogy Reichenleld Albert nagykanizsai hentes-üzletében iH drb. romloll szafaládét talált » rendőrség. Közérdekről lévén szó, utána jártuuk a dolognak és megtudtuk a következőket: A .Zala" híradása a valóságnak megfelel ugyan, *mde a körülmények, melyek közolt a romlott husáru Reichenfeld üzletébe került, mentesitik ót minden lelelösség alól és lel|eseu igazolják jóhiszeműségéi. Tudvalevő dolog u. i., hogy Reichenfelduek ■■agyobbszabásu üzlete, még pedig: mészárszéke, hentesáru gyára és béltisztitó vállalata vau. A mult bélen Reichenfeld segédei sztrájkba léptek, de az előterjesztett méltányos feltételeket Reichenleld el-logadván, a sztrájkolok Ismét munkába léptek. A sztrájk kitörése előtt a felbujtott segédek oly harcias magaviseletet lanusitotUk, hogy néhányszor ti—8 rendőrt kellett a vágóhidra kivezényelni. ■inallai Ratflaa Liililai Tilit aiialilia. Minta postafordultával. — Megrendelések bármely nyelven intézendúk: em ch .llenncberg*-aelyom 00 kr.-tól feljebb, k*r-■nt?t és láa- an Seitlenfibrikt Hennebary in Zürich. Aranymosás a Murában. A lapokban külómbóző alakban felmerül a hír, hogy a megyénkben átfolyó Murából való aranymosás végett társaság alakul, melynek élén il|. Hparszám Pál. a debreceni gazdasági akadémia tanára áll. Kérdésünkre if|. Hparszám Pál a következőket irja az érdekes vállalkozásról : „A murai aranymosó-vállalat most van alakuló félbeu. 1903 óta csak kutatásokat végeztüuk. Négy évi kutatások eredméuye azt mutatta, hogy ha a legmodernebb, n nálunk eddig még teljesen ismeretlen, aranymosó-kolróhajókkal dolgozunk, akkor sikerül a nagy befektetést kínáló berendezéssel igen tisztességes eredményre szert tenni. Kgycnlőre. miután a szükséges több milliónyi lóko még biztosítva nincs, uem uyilatkozom a részletekről, csak annyit hogy válalat létesülte esetén a Muraközben ipari téren eddig még nem sejtelt telleudülés áll be. — A Murái és Drávát rövid időn belül szabályozzák, éppen a kotróhajók üzeme kövel-kezlében. Tervbe van véve ugyauis ."»—li kotróhajó építése, melyek amellett, hogy aranyat mosnak, az illetó folyó medrének partjainak szabályozását is végzik. Hogy init jelent ez mezőgazdaságilag, azt a mura- és drávamenti birtokosok tudják legjobban megbecsülui. kiknek földjei siucseuek biztonságban. A mai parasztok érdekköreit nem bántom. Azok moshatnak, ahol s amennyit akarnak. Nekem eszem ágában sincs bár jogom volua, őket munkájukban háborgatni. Legfeljobb azt teszem meg, hogy |ó fizetéssel vállaltomnál alkalmazom őket. A munkák előreláthatólag |övó év nyarán kezdődnek meg. Az előmunkálatokat már befejeztük, s az eredmény több, mint amit vártam." — Gyászrovat. Hertelendy és vidoruyalaki Hertelendy József földbirtokos, Zalavármegye törvényhatósági bizottsági tagja, október 21-én életének ötvenharmadik évében Vidoruyalakon elhunyt. Kedden temették óriási részvet mellett. Temetéséu a vármegye egész előkelősége, köztük grór Batthyányi Pál fóii-pán megjelent. — Névmagyarosítások. Fischer Jeuó babócsai illetőségű nagykanizsai lakós családi nevét Babócsai-ra, — Neufeld Lipót Lajos sümegi illetőségű lakós nevét Névai-ra, — Braun Ignác pécsi illetőségű nagykaui-zsai lakós. családi nevét Bodó-ra változtatta — Visszautasított alapszabály. Vas ós Zalamegye építőiparosai szövetséget kötöttek és ipartestületei alakítottak. Megcsinálták az alapszabályokat s azokat jóváhagyás végett a belügyminisztérium elé terjesztették. - Mivel az alapszabályok nem mindenben l\'eleluek meg a iórvényes kellékeknek, a belügyminisztérium azokat pótlás végett visszaküldte. Nem keresztlevél. A következő levelet kaptuk : Tekintetes szerkesztő url B lapjának mult szamában az Arany Jáuos utcai óvóuói állásra pályázatot hirdettem, melybe lollhiba folytán .keresztlevél" szó került, holott pályázóktól a .születési bizonyítvány" bemutatását követeljük meg. Kiváló tisztelettel Remete Uéza, az ovoda-lelügyeló bizottság elnöke. Svaatics Engenia kedden Urtotl hangversenye minden tekintetben fényesen sikerült. A disling-vált közönség sokat és lelkesen tapsolt a művésznőnek. kinek szepencseugó hangja elragadta a hallgatóságot. A lopsból kijutott a művész-kísérőjének : Tarnay Alajosnak is, akinek fenomenális játékát dicsérni igazán felesleges. Alakuló Szakegylet. A Zala-, Vas- és Homogymegyei kéményseprő segédek novembi. hó H-án Nagykanizsán gyűlést tartanak, melyen Szakegyletüket fogják megalakítani. A gyűlés tárgya: a hazafias alapon való szervezkedés céljá és haszna. A gyűlés megtartását a rendőrség megengedte. Az eszmerab. Sorsüldözte Ferenc, a mi régi jó ismerősünk bu|dosása közben Budapestről irja levelét. Kerékpár találmányaira nézve már nyilatkoztak a szaba dalim hivatalban. lugyeu csinálnak mindent, csupán csekély 60 korona bouoráiiumot követelnek. Járl Kosutli miniszter urnái is. Ili is jó eredményei. .Életrajza változatos képel fest" Az egyetemi ifjak meghívták egy kis eszmecserére a tudós és művész költőt a Balaton kávéház nagytermébe s itt inegarkarlák egy kissé .maoskázni,* nem is sejtvén kivel van dolguk, .nem tudták, hogy a macska karmolni is tud." Most betegen fekszik a koszorús költő, mert az éjjel-nappali folytonos muuka megöli a testet. Tudvalevőleg most ZALAI KÖZLÖNY iímiT. OKTÓBER iíf, leginkább zeneinüvészetel inuUlatja Pestváros közönségéi. Legnagyobb betegsége pedig az, hogy múzsája gyógyithatatlau szívbajt szerzett neki a pesti kisasszo-, nyok között. Az orvosok azt tanácsolják a lángésznek, hogy hagyon fel, avval a sok éjjeli nappali! örökös elmebeli és szívbeli szellemi munkával s művészettel, mert az életével fizeti meg el nem ismert kiváló törekvést. De hát mit csináljon az ember, ha már „gyazer ilyenek ezek az „eszmerabok." — Házasság. Gyarmati József alsódomborui tanító hétfőn veszi nóűl Alszeghy llouka urleányt Alszeghy Alajos polgári iskolai tanár leányát Csáktornyán. Zaur. Az izr. Nőegylet uovember 3-án kezdi meg zsur-szezonját Az első zsurt Vidor Saraunó uruö lakásán tartják, a többit a kaszinóban. — Tánctanfolyam. Bajlós Bertalan közkedvelt tánctanár e héten a Caaino barátságos termébe helyezte át táncintézetét. — Marómust Zalaszeutgróton Horváth József ácsmesternek 3 éves leáuykája must gyanánt marólúgot ivott egy üvegből s pár óra múlva meghalt — A balatonfüredi járás A belügyminiszter a balatonfüredi főszolgabiróság felállítására vonatkozó megyei határozatot jóváhagyta. — Agyonrugta a ló. Sanda János muracsányi 8 éves gyermeket legeltetés közben halántékon rúgta a ló. A szerencsétlen gyermek szörnyet halt. — Vigyázatlanságból halál. Skrobár György VI. hegykerületi lakós 8 éves Márton fiára a gerenda rá esett és agyonnyomta. — Nagy tüz pusztított kedden Várföld községben. Elégett 30 lakóház a melléképületekkel együtt. A kár meghaladja az B0000 koronát. — Gyilkosság Sűle Károly bezerédi gazdát, eddig ismeretlen tettesek a szőlőjében meggyilkolták, majd a holtteatét rémesen megcsonkítva, az ut széléra telték. A halottnak kiszúrták a azemét, levágták a füleit és orrát. A bestiális gyilkosok kézrekeritésére az egész zalamegyei <\\sendőrsóget mozgositotiák. — Munkásgyülés A nagykanizsai szervezett munkások a rendőrségnél bejelentették, hogy november hó 3-áu, a polgári Egyletben népgyűlést szándékoznak tartani, melynek tárgyai: a kiegyezés, önálló vámterület és a fogyasztási adók. — Menyasszonyból anyós. Fonyód fürdőhelyen sokan mulatnak mostanság egy ritka érdekes eseten. Mull évben egy budapesti kisasszony meg-\\ ismerkedett a fonyódi fű dón egy szintén olt nyaraló özvegy asszonynyal. A két hölgy csakhamar Össze-\' barátkozott. A leány édes apjával volt ott, ki folyton\' tarokkozván, a leányt egészen az özvegy barátnőre | bizta. Együtt rándullak ki naponkint és társaságukban I egy tisztet is lehetett látni, aki a leányért érdeklődni kezdett A tiszt ur csakhamar megkérte a leány kezét és a papa beleegyezett. Az eljegyzés után. sürü bucsucsókok után. mindnyájan hazautazlak. Most e nyáron ismét találkoztak valamennyien a fürdőn, de minő nagy volt a kisasszony meglepetése, a midőn! vőlegényét ott már mint az özvegy asszony férjét látta. A tiszt ugyanis mást goudolt és titokban megesküdött az özvegy asszonynyal. Most következik a nemezis. A bosszús leány szintén titokban eljegyezte magát a tiszt ur apjával, aki £izak<Csehországban gyáros Ha az Isten is ugy akar|a, majd niiui anyós! fogja megbőszülni a tifikus barátnő cselvetését. — Véletlen szerencsétlenség. Főző János hegypászlor Csáfordon, most szüretkor az őrzés dijaképpen mustot szedett össze s mult" héten vevője akadt a mustnak. Fózó befordult vele a szobájába s a puskát válláról leakasztva, az ajtó sarkába támasztotta. A puska azonban eldűlt, elsült és a töltés Fózötjék kis (i éves leánykáját, Erzsikét találta. Egy szem sörét a karját sebezte meg a többi pedig a hasába fúródott. A leányka súlyos sebébe estére belehalt. — A balatoni vasút. A balatoni vasul kicöve-kelésével már elkészültek s meg kezdték a földműn-kálatokat. A vasúti munkálatokkal együtt megépítik a révfülöpi kikötőt is. — A bicska. Márz György nagykanizsai lakós a bakonáci hegyről kocsin haza leié tartott tegnap, mikor szembejött vele régi haragosa: Imrei Káposzta Ferenc A legények összeverekedtek, melynek vége az lelt, hogy Mftrzet több veszélyes szúrással beszállították a közkórházba — Kalapkirály Nagykanizsán. Ha jó ós olcsó kalapot, vagy sapkát óhajt venui, ugy keresse fel Wellisch Márkus kalapkerebkedését (Nagykanizsa, Erzsébet-téri, hol 3. 4 és fi koronáért kitűnő minőségű kalapot és sapkát kaphat. — Hochsinger M. és Fiai likőrgyár. Csáktornya Muraköz ; készíti a híres ,Glória" sósborszeszt — Ma már nem szűkségos szeplő ós más arcfoltok miatt szégyenkezni. Teljesen tiszta ós üde arcbőrt nyer az, aki a liliom angol crémet használja, i Kapható a Vörös Kereszt drogériában, Nagykanizsán. | - Fuyképéiiit Ikéullíkik ■ikllfllfkaik. Mindazoknak akik a fényképészet, o legvonzóbb éi mindenki állal könnyen megtanulható iport iránt érdeklődnek, ajánljuk az ,A Moll* cégnek (Béci. Tuchlauben 9, c«. é» klr. udv szállító) I8Ö4. óta fennálló íényképé»zetl eszközök kulönlege.iégek áruházát, amelynek képe» árjegyzékét kívánatra szívesen küld el bérmentve » cég. Husárleszállitás. Van szerencsém a n. é. közönséget értesíteni, hogy a liust a következő rendkívül leszállított áron mérem: l kiló leves hus . . 80 fillér. I „ sütni való hus . 96 „ Tisztelettel Reichenfeld Albert TÖRVÉNYSZÉK. A pénzügynök manipulációja. Szegő Mór nagykauiznai pénzügynök nemrég hangzatos reklámcédulákkal árasztotta el Muraközt Ezekben a reklám cédulákban olcsó kölcsönöket igért. Ilyent olvasott Kovacsics Márton benkoveci lakós. akinek éppen szüksége volt pénzre. Bejött tehái Nagykanizsára, ahol találkozott Grünfeld Mór ügynökkel. Ez aztán elvezette Szegő irodájába azt mondván az együgyű horvát parasztnak, hogy itt van a takarékpénztár leghatalmasabb ura Az irodáhau Kovacsicscsal aláírattak egy dijlevelet, melyben Szegőnek 3U\',. dijat igért. Később ismét beidézték Nagykanizsára és két váltót, iratlak vele és feleségével alá. Az egyik I800 koronáról szólt (ennyi kölcsönt akart Kovacsics). a másik nem volt kitöltve. Ez Szegő költségeinek fedezésére szolgált. Nemsokára Grünfeld Mór és Bágyoni Szabó Ödóu, Szegő alkalmazottja kimentek Benkovecre és Kovacsicscsal aláírattak egy hitelbiztosítási okiratot. A megbeszélés szeriut Kovacsics kap 1800 korona kölcsönt 6"/n kamattal. 32 évi törlesztésre. Szegő a váltó alapján kieszközölte a kölcsönt a Néptakarékpénztárnál, de olt természetesen 8"/„-oi számítottak. Míuthogy Kovacsicsuak sürgősen pénzre volt szüksége, a takarék adott neki lllOO koronát. Ebből Szegő IDá koronát .követelt, amit Kovacsics vonakodott megfizetni, mert a takaréknál is levontak <4 korona ügyvédi dijat. Másnap Kovacsics elment Szegőhöz Kollay horvát tolmácccsal és kérte az elszámolást. Szegő az elszámolásnál az ügyvédi dijat is felvette. A végleges elszámolásnál Kovacsicsuak csak 33 koronát akartak adni, ó azomban nem vette fel. hanem elmeut Remete Géza ügyvédhez tanácsért. Remete elhivatta Szegőt és megegyeztek, hogy liO koronái vissza fizet Kovacsicsuak. Miuthogy d. 11. 4 óráig sem hozta a pénzt, Kovacsics elment az ügyészséghez és feljelontette. Kecsmár Iváu beukoveci lakóssal teljesen hasonlóan bánt el Szegő. A (>".,,-os kamat helyett 7\'/,0 ,,-ot, a kikötött 100 koroua díj helyett 180 koronát kellett fizetnie. Ebben az ügyben hasznos tárgyalás után szer-dáu hirdette ki az Ítéletet a nagykanizsai kir. törvényszék, elitélte. Szegő Mórt két rendbeli csalás bűntettért 7 hónapi börtönre. Grünfeld Mórt csalás vétségéért 14 napi fogházra. Bágyoni Szabó Ödönt hO korona pénzbüntetésre. Ugy a kir. ügyész, mint a vevő : dr. Weisz Lajos és vádlottak felebbeztek. Esküdtszéki tárgyalások. November hó 4-ón, 5-én, (5-án 7-én a nagykanizsai kir. törvényszék, mint eskütszék előtt a következő bűnügyek kerülnek elbírálás alá : 4-én, íkeddeu): Kárász Gábor és Códule József sármelléki lakósak bűnügye, kik 1907 május 15-óu este ,,9 óra tájban ifjú Szabó Lászlót, régi haragból kifolyólag, agyonszúrták. Vádlottak május 16 óta levannak tartóztatva. 5-ón (szerdán) Molnár János 18 éves garabonci lakós bünügye. Nevezett I90G. május 4-én Kaiber Hermin tolnaváraljai leányt megtámadta az árokba dobta, ujjáról leakarta huzui a gyürüt s a rablásban csak a közelgő mezőőr akadályozta meg. Rablással vau vádolva. 6-án (csütörtökön): Makovoc Márton, 53 éves csavargó bűnügye. Vádolva van: I.) özv. Kodba • Mártonná 78 éves asszony ellen elkövetett erőszakos nemi közösülés és rablás bűntettének kíséretével; •/.) Moharics 8ímonnó ellen elkövetett rablás büntet\' tónek kísérletével; 3.) özv. Klobucsarics Katalin elkövetett erőszakos nemi közösülés és rablás kísérletének bűntettével; 4.) Poszel Teréz 20 éves leány ellen elkövetett erőszakos nemi közösülés bűntettével. Ai állaiias vádlott 1907. május 17-ike óta van letartóztatva. 7-én (pénteken): Baráth Mihály 43 éves mura-szerdahelyi lakós bünügye, aki 1907. julius \'¿íi-.\'-u Muraszerdahely határában tőle különváltau élő feleségét : Gsalopa Máriát 5 lövéssel megölte. 8zándékos emberöléssel van vádolva. Julius 30 óta fogva van Remek kereset! Fényes töke-elhelyezés! Fényes keresetforrás mindenki részére. — Fiatal nős embereknek kitünú foglalkozást nyújt mindenhol egy gózmosoda vezetése. Egyszerű kezelés, szakismeret nem szükséges. Szakember, hosszú években át szerzet! gazdag tapasztalatokkal ajánlja magát berendezések és üzem behozásokra, addig, mig az tizem | rendben van. Szives ajánlatok „Goldgrube* jelige alatt az „Internationale Wüscherei-Cent-ralblatt" Peltau (Steiermark) kéretnék. KÖZGAZDASÁG. Pályázat ipariskolai ösztöndijakra. Alulírott kerületi kereskedelmi és iparkamara pályázatot hirdet az 1907/d-iki tanév folyamán az iparos szakoktatás céljaira szolgáló öt iskolai ösztöndíjra. Ez ösztöndíjak egyenként 200 (kétszáz) koronára rúgnak. Pályázhat-uak a kamara kerületében (Moson, Sopron, Vas és Zala megyék, valamint Sopron sz. kir. város) illet* séggel bíró oly szegénysorsu ifjak, a kik az orszáu területén fennálló valamely ipariskolának, (első ipariskolának vagy iparművészeti szakiskolának beiratkozott s az illető intézet előadásait rendesen látogató jó elóluenetelü tanulói. A kérvényhez csatolaudó a születési és illetőségi, továbbá az iskolai bizonyítvány, illetve ily bizouyítvány hiányában az ösztöndíjakra ajánló nyilatkozata azon tanintézet igazgatóságának, a melynek tanítványa a folyamodó. Ha a folyamodó állami, törvényhatósági vagy általában közpénztárhól származó ösztöndijakban vagy másféle segélyben már részesedik, a folyamodványban ez is felemlítendő. A pályázati kérvények legkésőbb folyó évi november hó 15-éig az alulirt kamarához küldendők be. Sopron. 1907. évi október hó 18-án. A kerületi kereskedelmi és iparkamara nevében. Ullein József a. k. elnök Kirchknopf Frigyes s. k. titkár. A gőzgépkezelők és kazánfűtők legközelebbi i képesítő vizsgái 8opronban november hó 3 napján | d. e. 9 órakor a Sopron városi villanytelepen fognak megtartatni. A kellően felszerelt vjgsgálati kérvények a m. kir. ker. iparfelügyelőséghez (Ujteleki-utca 10) küldendők. STEFÁNIA SZÁLLODA egészen újra javítva. WIEI, II. Tibaritraisi 12. (Szpiatl tikiéi Automobilisták figyelmébe! Onraffo ón ohauffour-lakáaok » h&aban, 6 poro- nylro m kömpouttól. , . A vlllumoa 6a omntbuas inoKftllOholyo minden irány roló. Mödern polgári kónyolomniol borondoaott nfta Sroba ftrnlc: na I-aö omoloton 1 niomólynok 1 80 Jrt ft Il-lk omoloton 1 aaeniólynok 1.00 frt a 11 l-lk omoloton 1 naomAlyuok 1\'40 rrt világításnál és klazolfffcláaaal. - Tolofon: 10678. 1907. OKTÓBER 2fi. ZALAI K O Z I. N V viCC Szerkesztői üzenetek. >ki, MSJMSÍ irriüffísr kérdílj.l helyeit kelti, „ámol „«,„,, , • J™; v,cc «\'.) h""m " 8nJÜ «oki... hogy tarwin.™tll f.Wbb.<«» h«nKon .Handían bírálják é. .Iy.m«,,„k,d<ln klunlun. akarj.k a. ege.a magya, hírlapirodalmai. Ne» gon. dolják. hogy »««1 01 humoro. dolog „, h. v.Uki K.,.ih.l,| hW| a viiágkö.epén.k e. . Kmth.lyl Hírlap« Eurfp. ,1.« „jjigjának. M.rt kedve. ur.ta, a dolog áll, h„g). h, v,,,kj .íak.aerün ke,.el, 1« a telekkönyvet. ,;,J„ng a balatoni ku|. lusasael ea í.llurja Is a 1 rajanusbeh 14|, ,lít, mi „em köveiké,éa, hogy a hlrl.plráaho. „ konyiiaon. ahogy ép a példa ia hiaonyllj.. Tessck l.há, l.u.iln, .rr(H . \' bakkrdl, meri higyjék el. hogy a mi vidékünkön önök uj.ág- I ját ma nagylá.i allűrje, miatl élclapkéni olvassák é. kilüní.n mulatnak rajt.. Ulaatessák tovább ia Ke.t.Uch g,ö(„t heten-ként lléchbe ca retour. koeöljék a fUrdrtvendégek ll.Uját és! konkuráljanak Darn.y Kálmánnal. F.nnyi program egy keszi-helyi újságnak éppen clcgend.\'.. M.nek vágják b. orrukat olya.-mibe. aminek megerteecher a keszthelyi ...mponl é. a. archeologia túlontúl kevés. h\'ómunkalár. ■ Nigy Lt^joa N vilttér. Az e rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség. Nyilatkozat. A .Zala" egyik számában az a hir jelent meg, hogy én Reichenfeld Albert-hentes Ihletében romlott virsliket vásároltam volna. Miután ón Reiphenfeld üzletében sohasem voltam, tartozom annak kijelentésével, hogy így ott nem ¡s vásárolhattam. Nagykanizsa. 1907. október 2G. Misztrik Lajos a villanyos színház tulajdonosa. Salvator- forrás kitűnt síkorrol használtatik vescbnjoknál, » húgyhólyag bán-talinaiMúl és köszvénynél.aczukor-betegségnél, az emésztési <••. lélegzési szervek hurutjainál. 8623.. tk. \'J07. Árverési hirdetmény. A perlaki kir. járásbíróság mint tkvi hatóság közhírré teszi, hogy Marcsec Pál, mint kk. Marcsec Mária t. és t. gyámja damacsucei lakósnak Gyurkin József u. a. lakós elleni végrehajtási ügyében 176 kor töke, 30 kor. szülési, 291 kor. 10 fill. eddigi költség, melyből leszámítandó lesz a 3076./tk. 9oG. u. a. felvett jegyzőkönyv szerint dr. Kemény Fülöp ügyvéd közeihez befizetett 140 kor.-t, valamint 22 kor. árverés kérvényi költség behajtása végett a nagykaui-zsai kir. törvényszék a perlaki kir jbiróság területéu fekvő Damacsuce községi 69. sz. tkvben felvett tüll hrsz. szántó dugeuyesi dűlőben a végrh. törvény 156. §-a alapján egészben 18 kor., 1467. hrsz szántó u. ott, u. azon tcikk alapján egészben 180 kor.. 1129. hrsz. szántó Padel dűlőben u. a. tcikk alapján egészben 192 kor., 1600. sz. tkv.-höz átjegyzett 2164. hrsz. szántó Preceki Pamik u. a. tcikk alapián egészben 162 kor., 17B1 - hrsz. Rét Fibincsák dűlőben u. a. tcikk alapján egészben 210 kor., 1939. hrsz. szántó u. ott u. a. tcikk alapján egészben 17ö kor., a damacsucsi 615. sz tkben foglalt 89.,hrsz. ház 24 u. a. udvar és legelő u. a tcikk alapján egészben J 332 kor., 375. hrsz. szántó Zavestje dűlőben u. a. tcikk alapján egészben 52 kor., a damacsucsi 690. sz. tkben 1222/a. hrsz. a. feglalt rét Ratelícs dűlőben u. a tcikk alapján egészben 230 kor., a damacsucsi I 1014. sz. tkben foglalt 461. hrsz. Zernyák dűlőben levő szántó a végr. töiv. 156. alapján egészben 179 kor., 652. hrsz. Dugonyeve dűlőben levő Gyurkin József és B. 24. sorsz. a. Gyurkin Tamás nevén álló szántó s,/".M*a<l része 54 kor., 812. hrsz. ango Pernye dűlőben levő szántó a végr törv. 156. §. alapján egészben 163 kor., a muracsákí 1469. sz tkben foglalt 1152. hrsz. szántó Muracsákban u a. tcikk alapján egészben 350 kor. és a dekáuoveci 185. sz. tkben foglalt 872. hrsz. Kertínye dűlőben lévő szántó ti. a. i tcikk. alapján egészben 212 kor. kikiáltási árban, i mint becsárban és pedig a damacsucsi és muracsákí ingatlanok az 1907. évi november hó 15. napján d. e. 10 órakor I Damacsuce község házánál, a dekánovecí ingatlanok 1 pedig ugyanazon napon d. u. 3 órakor Deká-uovec község házánál dr. Tripainmer Rezső nagykanizsai ügyvéd vagy helyettese közbcnjöttével megtartandó árverésen a becsáron alul is eladatni fog. Venni szándékozók figyelmeztetnek, hogy az árverés megkezdése előtt a fenti kikiáltási ár IO°„-át bánatpénz fejében letenni. A kir. járásbíróság miut tkvi halóság. Perlak, 1907. augusztus 15. L Mulatságok alkalmával ajánlok a legolcsóbb árak mel-lett diszltásekot ás lám-pionokat ifj. wajoit8 ■■ ■ \' józsef GODDAM! Végre egy gyorsan és biztosan ható lyukszemszer. Cook & Johnsons ameríkaí szabadalmazott TYUKSZEM-GYÜRÜI. ¿cliulek Henrik HIRDETESI IRODAJA Béci, I.. Wollzelle II, »¡Hl éil. emelet í Alapíttatott 1873 ® Telepbon 809 ; A ci k. postatakarékpénztár Clearing-szám- lája 804. 816. : Ajánlja magát hirdetési tuegli.zások gyera éi aloaé eiinléiésére bel-ét kfllWdi ajié|ok rétzére. : SzaktanáOBok, hirdetési tervezetek, Araza báiek dijHeatesen Legújabb uagy blrlap-ér|egyz«k birdatíkoik legyen él bérmentve Saját oyüjt6ménye8 hirdet rovat a ; „Ken Freií Prém" e\'s „Níok Ir. TigbliU" \' hírlapokban mindennemű hirdeti\'» részére, ; mint. Adát-vélell közlések minden Üzletágnak. Tára képviieleti ügynöU, illáit-kereeó. a|ánlati hirdetések etb IFJ. WAJDITS JÚZSEF Alapítási év Ajánlja jól berendezett könyvnyomdáját mindennemű uyomdai munkák diszes és ízléses elkészítésére lutányos árak mellett. Névjegyek, körlevelek, meghívók, eljegyzési- és eskelési-kártyák stb. mindig a legújabb divat szerint készíttetnek el. 1 darab 20 fllltir. 6 darab 1 kor., postán 20 fillér portó. Kapható az ország minden gyógyszertárában, valamint orvosszer-drogériákban. stb. a golubovec! KALYHAFÜTÖ-SZÉN elárusitására a nagykanizsai piacon soIvoiik és agilis kereskedő kerestetik. Ajánlatok intézendók : ANGYAL IGMÁCZ | kószénnagykereskedóhöi, mint a goluboveoi bányák vezérkópviselójóhez Budapest I.. Várfok-u. io. sz. Szabó József epület mulakatos muhilyi Ugykiniiin. Évek óta a városi csoporthazban van. Elvállal mindennemű épület- és mű-lakatos munkákat, továbbá ráosozatokat, gCrredónyök, (rollók) oonstruktiók, diszkapuk. villámhárítók, villanycsengők, szoba-telefon felszerelést, valamint mindennemű sodronyfonat munkákat. Javítások elfogadtatnak gyorsan és pontosan eszközöltetnek jutányos árakon. Barna és fekete Kőszenet kazán, tüzelés éa szobafdtésre azonnali szállítás mellett ajánl Vajda Elemér, Csáktornya. ZALAI ("Hí«! Vigyázzunk a BERENY JÓZSEF ÉS FIA ékszerész fM*******», NaeytoBizíii.CS „szemünkre!" SAJÁT Mer( könnyen elveszti |átóképes. JEGYGYŰRŰK ségét, ha szemüvegét nem NAGY RAKTÁR ^Z^, szakképzett látszerésznól 1,AU 1 1 rtn i, „hm kOvekbeu SZCrZl be !! nagy raktár fórfl- * nf: ",nj 6r" - —_________láncokban. nagy raktár ad0,n t" -- — _ tekben. Eladá» részletfizetés mellett is! Jnrlla^\'k ím aj munkák «>ni- au k.\'«zltt«-tni-k 1 Védjogy: „Horgonyt* I iniment.Capsici comp., iorgony-Pain-Expeller pétlika ogy rógjónak bizonyult háxiszor, mely már sok év óta legjobb fájdalomcsillaiiitó szernek bizonyult kösrvénynel, osuinál iw meghűléseknél, Ix-dorzHŐli skoppen használva. Fi gyei mos te ti1». Silány hamisítványok miatt bovásiibitkor óvatosak legyünk ós csak olyan fivogot fogadjunk ol, moly a „Horgony" védjeggyel ón a Rlcliler cégjegyM«#ul i-llá-tutt dohaiba van «.omiigolva. Ara üvegokbou K - 8(1, K 1.40 ós K és úgyszólván min. Jen gyógyszertárban kapható. — Főraktár: Török József gyógyszi-résznél, Budapest. OLRIcltfr wgwtrttri u „Árny oroszliahoz". l\'rágúliua, KlisabethstrartHO 6 nou. Mindonnapi szétküldés. Legolcsóbb bevásárlási forrás! Legalkalmasabb ajándék egy óra Mindennemű fali. él.resztó, és zsebórák láneok óriási vitlnsztekWn knpliiilnk s TE/N ER MÓR órásmostfin.\'l. Nagykanizsán. Javítások gyorsan, lelkiismeretesen óí jótállás mollon eszközöltetnek. Szak látszerész Nagykanizsán Strasser Márton (előbb Szarvas szálloda,) most gyárilag berendezve a városházzal szemben. Házeladás. Szemere-utca ll-ik és Csengeri-utca 75-ik számú ház eladó. hlatkő jános uri szabó, Nagykanizsa. Fö-ut, (Korona szálló mellett). Raktáron tartok mindennemű hazai ós angol legjobb minőségű szöveteket. — A ruhák (szabását magam eszközlőm. Kunok kifogástalanságáért garantál 40 éves praxisom. | Kitüntetve a „Magyarországi Szabászok Országos Egyesülete" által Egy levelezőlap ellenoben vidékre szakértő utazómat azonnal küldhetem. Pontos és gyors szállításért kezeskedem Kiváló tisztelettel HLATKÓ JÁNOS 11 ri siabó. JUTANTOS ARAK ! SZOLID RIIZOLlÍLil I Alapilási óv J87-V 1809 óta forjralombniu Berber-féle Syööy-Kútriíny-sziippnn, «->«■- UkwIMftk Utal *|á«l»». Kortpa U»K>ht uiamaifcaa Urnym -lk«rr<l »lk.lm.rl.hk * mindennemű börkütegek ♦IItn, niiiuMn Mail pikk«lj-»9ro»r, «ltoll arywá*1 Un orr-rnMvin, AWar. tarrá» í. Wbl.raHá». l«V * .«kkilk**» ♦ I\'mi. A Horirar-Mle ktlránrnappan tártaim*»* a l»-V«tr«ajr> ■ nK éOV^ál te mla<t«i wyíb, a k*r«*k«4*l*mt<»n •Ukl\'M\'tal« k*IHúrl>. «•rp.nokWJ Uar*r*MK kfillnWítk. Irt\'IU l,rtr).»l»«-#*.l.uií •lk*rr*> *lk*lm*H*ttk • kttr«nirr«Mu>r ■ ••»•!• % Ilercer-Wle kiUriiny-kén szappan. Iiiynoppioi u nroi.flr ti a»t<t « *i>u>t«*t *i|.«olll*.*/a, a r»*.m.k*»o.k val«m*nnyt f»|t>«tn»*«»- **>tlh*ll*n KArtloHtA, msajtf M Mlr<IA.«np|>nu mlH<t*aa*|ri Iiu<n«l*tn1 ndiil lltt Uergcr-félc glycerln-kátránysznppan Heruer-félo borax-sznppnn. kint««*», n*pitU>, o.cpló, inllaaaor *m «»íb l»B| ok «II011. Ara uiludau (aJn»U 7-iUllír hn\'initlnll "V ni«lll*ul OKjMW<. K »Atárta.nál batArowttau ««li* i,.ii*pp\\i,t U bora>-*i*ppanl i UrfM U bUh mmi •• ll l»th*lA »*d|«oel u. Hall A Oomp. M«)Hia«at^al»taa dm- vl|AHklAniUUou luoo. <|«4,| (Uppaa, m«ly MorKor-MM or mallWl hunUUU uU<IUmu U **j «orolt*. K.phaUJ mluj.n ,rifTUrt*n éa Ka*on,6 OilatbM. ÚJ Na^rjbai.: O. Hall * Oomp., Wtn Blboratr. Mu;*r«rM>|l loinkMri í vrük JOi.ol 0Kjra<ari*r■ < IvupMt, Uir<Ojr-a^ Thalliu»/»r 4« Holta, ¿riujrl-atoa. d RlMlaylMa HaciMérMé« Dmn (/4<yuuUr*láM, | Raktár NBBykauiíHán: Vráuer Bmh gyógyszertára v/ilaroint Magyarornsáu több gyógytárában. kój\'l \' Ul«na4t.álmaUan«ár Ij\'-Ik-j. 9 itWailti rohamok, l.leje. jf.i;á*. m«T«n|«<l •pllopaala riírni . ül ideiem tarén«. Iníjon <* IVrmer.l»« I küldi: Apothaka „ZUtflílCHSAOHB". | B«khonbort 127. ;C«elio;.iAg> Köhögés, ríhidliig és hural illan nincs jobb « Róthy féle cukorkánál \' pemetttfu Vásárlásnál azonban vigyázzunk és határozottan RÉTHY-félét kér jUnk, mivel sok haszontalan utánzata van I doboz 60 fillér. Citk RETHY-félit fogatljunk il I I —^ Lk a -a legjobb és legfinomabb WlDDin Czipötisztítószer Egyedüli nyarosTrilzSciiulz jun. reszv társ LiposeesEger. lüiiT OKTÖRKR 1. A 1. A I SÍI I. O N Y Valódi Goodyear Világczipő a jelenkor elismert legjobb czipöje készít a „TURUL" czipőgyár rószv.-társaság az ország legnagyobb czipőgyára. Férfi füzös-cipö Box-ból finom kivitelű - - - frt 4.50 Férfi CUKOS cipó simabórból mindennapi használatra „ 3.50 Férfi füzós-cipó Chewreaux Goodyear varott - „ 6.25 Női füzós-cipö mindennapi használatra - - - „ 3.10 Női cugos-cipö mindennemű használatra — —, — „ 3.— Női házi cipők nagy választékban t gyár ttbb mint 1000 munkáit át blia-talnokot foglalkoztat Mindennemű olpő-kenöosok, olpöfüzök, stb. stb. Elkülönített osztályban dús választékú raktár orosz sároipőkből. Gumim sarok. Főraktár: NAGYKANIZSA r O-UT 12. Szabott gyári árak mlndin cipó talpán Elegáns, tartós, kényelmes és olosó. PREKL ANTAL j Elto nagykani/sai asztalos, kárpitos ós dls/lto NAGYKANIZSÁN. (Virul cupo^lh»;, iz H|)iilii||ll iiimbii.) \\ n. é. koxonscg b. ügyeimet felhívom Nagykaniasán • városi csopoilhaznan levő as/talos. kárpitos és dis/itó muhalyemri, «hol ha;mikori rendeUsre legtinomabb kivitelben Jutányos árak mellett búrmilyen an»taloa és kárpitos munkál gyotian ti pontosan ke.zitek. Elfogadok falak kárpltoaáaát, föggöuyök elkí-nitéiét, bármiféle késlmunkák montiroiáaát Nagy válastteku raktár dlvinok ón garnitúráikban. Elvállalok háló, ebédlő, axalon, eiöasoba, bolt-holyüiég éa ««állodal telj«« b«rM»d«>éMlMt ugy balyben, mini vidéken. Levelekre azonnal válaszolok. I Áruimat csakis jó minőségű s.zsr»z fából készítem. Magamat a n. é. közönség jóindulatu pártfogásába ajánlva, maradtam hazafias tiszteletlel PKEKL ANTAL múaszlalos- és kárpitos. Miltényi Sándor Z^Z^Z clpáízmntír az ószi idényre ujául saját módszer szerint készített »Izbatlan ladáizcipokit á> ciizmakal. Valódi szentpétervári oroBz és amerikai sárcipőkből igaloachni) - " nagy raktár Jtrrámros Arak i BZOLID munka I Hát csakugyan olyan jók? Mik _ Kay-féle Sodencr Mineral-I\'astillék V Nagyszernek. Magunkfajta ember sok szert használhat,^ de én magam is előszeretettel használom a valódi Fay-fúlft Sodtmert. Ks aki egyszer vesz. az megjön ismét. Vanuak vevíim. kik éven át veszik és kézi eladási cikkeim kózlil a K«y-íéle valódi Sodener fogv leginkább. íme kérem, egy doboz 1.25 K Minden gyógyszertárban. drogériában és ásvinyvizkereskedésbou kapható. FJngyuókség Magyarország és Ausztriára : w. Th. Guntzert, Wien XII. Belghoíerstrasse 6. • i-::-: wwk» AlapitáMÍ év 1095. Székelyi Lajos Első Nagykanizsai Fehérnemű mosó-és vasaié intézete Nagykanizsa, Fö-ut 23. (sarok) Hunyady-u. 6. (saját ház.) Elfogad uri és nöi fehérnemúeket urak. háztartások. intézetek és szállodák részére Vidéki ■•|rend«léisk postafordultául Intá/.titnik il P fehérnemüek jókarban maradásáért szavatolok Házi moiál ál laia-lál — Kívánatra árjegyzéket szívesen k°Mök. TALISMAN zalai közlöny 1907 OKTÓBER 26. Neustein-féle ERZSÉBET labdacsok. K pilulák hasonló készítményeknél minden tekintetbon feljebb beesülendók, mentek minden ártalmas anyagoktól, az altesti szervek bajainál legjobb eredménynyel használtatván, gyengéden hashajtók, vértisztitók; egy gyógyszer sem jóbb s mellette oly ártalmatlan, mint e pilulák a SZÉKSZORULÁS egtőbb betegségek forrása ellen. Cukrozott külsejOk végett még gyermekek a Bzivesen veszik. Kgy ili pilnlát tártaimmá ,lol-ot 30 fillér. KftV trkere*, mely N dobott, tehát 1\'iO plltilát tartalma*, c»ak 2 korona. 2.40 korona előlege,, bekfUdé-e mellett egy tekere* bérmentve küldetik. Alii Cl ü,Au«isoktól különösen óvakodjunk. Kérjünk határo-UVAS ! "(tan NKU8TEIN FÜLÖP hashajtó labdacaait. Valódi csak, ha minden doboz törvényileg bejegyzett védjegyünkkel piros fekete nyomtatásban „8zent Lipót" és „Neustein Ktllöp gyógyszerész" aláírással van ellátva. A kereskedelmi törvényszékileg védett csomagjaink aláírásunkkal vannak ellátva. NEUSTEIN FÜLÖP ,.Sl«nt*l.fl\'6lhoi* clmiell gyögyuartara, UÉOtí. I., Plankangaise 0 K.pb.16 N.g,V\'ni"»»: BELUS LAJOS 4a HEIK OVULA íyag)r.>«ri..«ko(l. «Hl J»J 1 Megfojt ez az átko-zott köhögési KOhógia, rekedtaég éa E I j r II ! elnyálkisodis ellen gyors ¿8 biztos hatásúak Elier az étvágyat nem rontják és kitünci izilek. Doboza 1 kor. rs 2 kor. Próbadoboz 50 fillér. Ka- í< *>4tkaM.il raklir: ..NÁDOR" \' GY Ö 0 Y S Z E R T Á RI Egg" mellpasztila nujapci. vi.. vM.um iT.|c-»*aaiar meggyógvltolt Kapható Nagykanizsául Belus Lajos, Práger Bela, Reik Gyula 6B Csáktornyán: Pető Jenő gyógyszertárakban Kaufmann Mér férfi szabó, Nagykanizsa, Erzsébet királynétér (Elek-ház.) Régi. elismert dulog. hogy mindenkor legnagyobb raktárt tartok a legfinomabb és legdivatosabb bel- és külföldi, Ízlésesen összeválogatott gyapju-szövetekböl. Az öazi idényre is már remek szép szövetek érkeztek; kérem nagyrabecsült vevőimet azok szives megtekintésére. 19-ik évi fennállásom bizonyítja, hogy mindig a legszolidabban, a legtisztességesebben szolgálom ki tisztelt megrendelőimet; kérem tehát szíves bizalmukat továbbra is. A vidéki tisztelt közönséget kérem, szíveskedjenek engem postán értesíteni, ugy kívánságra mintát küldök, vagy személyesen odautazom. Kiváló tisztelettel kaufmamm mór férfi szabó. rw^yyjGGOGC*! yoocc* ">">"\'< >*>■>\' M O LL- FELE ISE\'I DLITZ-POR 1 Csak akkor valódiak, ha mindegyik doboz Moll A. védjegyét és aláírását tünteti fel. A Moll A.-fila Seldllti-porok tartói gyógyhaiA»a a legmakactabb gyomor- 4a altaatbáotalmak, gyomorgOrci éi gyomoihév, rf.gjbit siókrekedéa, májbintalom, vörtoluláa, aranyét t\\ a logkUlünl.óiítbl) nOlbetogaégek ellen, e jelei biiUicrnck évtiiedek óta mindig nagyobi) elterjedi«! íxouett. — Ara egy lepecsételt eredotl doboznak 2 kor. BliimlwKttwok ttfrveiiylleg l\'tii) IHdnek. 4 Globin^ .alegjobbés legfinomabbj ► . Ciak akkor valódi, M OLL\' FTÍTLE nimlegyik üveg MOLL A. védjegyét tUnteti fel, .A. Moll* felírAtu ónotailal van ¿inra. A Moll-file sos-borsxe»/ neveteteien mint fájdalomcalllapitö bedfirzaOléal arar köíivény, ciu« 4» a meghQlét egyéb következményeinél leglsmcrcte»ebb népiter. Egy ónozott eredeti üveg ára t korona 80 Itllár. MOLL Gyermek szappanja Legfinomabb, legújabb módiier ««erlnt kénltek gyermek et hölgy wappant a bör < okazerO ápolására gyermekek a felnöttak ritiéro. Ara darabonként 40 flll. < öt darab I kor. 80 flll. ( Minden darab gyermek aiappan Moll A. védjegyével van ellátva. , Moll I. gyógyszerész! eV/ éi"kír. üdiarl szállító által, Bécs. Tnehlatihen 0. »1. Vldíkl meg (cadalí.ek n.]>onta po.tautanvtl mellett lelje,Illetnek. A raktárakban tessék határozottan „MOM. A." aláírásával és védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár Nagykanizsán: Rosenfetd Adolf Fiai. , i oocxxxxjo<>^XXX>CXXXX>J<XJH ] Aki © fillérért egy csomagocskát akar venni, az kérjen kizárólag ,,0tt0mán"- cigarettapapírt. Nyomatott Ili. Wajditu József könyvnyomdájában Nagykanizsán. |