Ugrás a menühöz.Ugrás a keresődobozhoz.Ugrás a tartalomhoz.



* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)

 
13.13 MB
2023-06-08 08:16:13
 
 

application/pdf
Nyilvános Nyilvános
321
464
Zalai Közlöny 1887. 027-031. szám július

Zalai Közlöny
A nagy-kanizsai „Kereskedelmi Iparbank”, „nagy-kanizsai önkéntes tűzoltó egylet”, a „nagy-kanizsai kisdednevelő egyesület”, a „nagy-kanizsai tiszti-önsegélyező szövetkezet”, a „soproni kereskedelmi s iparkamara" nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos lapja.
Hetenkint egyszer, szombaton megjelenő vegyes tartalmú hetilap.
26. évfolyam

A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével:

NAGY-KA\''IZSA, 1887. jollns 2-án.
27-lk szám
Haszonhatodik évfolyam
Előfizetési ár
<; jVt — _]
f,l„r, . . 2 « »kr|
j^jjvVHÍh-V . . 1« 2:»
Egyes tzáa 10 kr
Hl KI> K T''É S K K 8 ¡.a^atMü pt-ximorBan a»á*»>dsior ti s mind.li tóvári"«..r«Tt o kr. NYILTTÉRBEN . .«roi kéut 10 kiírt vvtrfieU r. 1
KincJ>tá«i illeték ni;u<t''''" «•*> .•« bír
drf«*«*rt''3Ö kr. fitetru.lők.
I
A lap szellemi iészét illető közlemények h mc k*sítő»«.jjli*x, anyagi ré>zét illető kozlenicuyek pedig a kiadóhivatalból bérmentve int^z^ndők: -Nagy-Ka nizsti tr takarékpén»tiri épület.
A nagy-kanizsai BKereskedelmi Iparbank*, a „nagy-kanizsai önkéntes tűzoltó-egylet, a „nagy-kanizsai .kúdednevelö
Bértr.entetli''n leTelek nem fogadtatnak el.
Kéziratok vitáz« nem küldetnek
egyesületa ^nagy-kanzsai tiszti-önsegélyzö szövetkezet''t a a soproni kereskedelmi s iparkamara'' nagy-kanizsai külvdlasztmányának hivatalos lapja.
hetenkint egyszer, szombaton megjelenő vegyes tartalmú hetilap.
--- -
íkásf
Saját magunkról
Ifendkivűli eset. hogy az .előfizetési felhiváson* kívül saját magunkról vezércikket írjunk.
Isten kegyelméből megérkezett oly időpont, melynél egykissé meg kell állapodnunk s letett kalappal visszatekintenünk egy negyedszázad lefolyására t. i.
1862 julius 1 én jelent meg e lap első száma. Ma tehát teljesen befejezte 25 éves pályafutását.
Ritka eset a vidéki hírlapirodalomban Magyarországon B tekintetben harmadik vagyunk. Megelőzött bennünket a .Szegedi Híradó" az alföld legnépesebb városában Szegeden, — a .Győri Közlöny-- egy régi erős és püspöki városban Győrött, — s mi a „ Zala-Somogyi Közlöny* egy önerejéből fejlődő kis váro«ban Nagy Kanizsán szü etve s mindhárman szakadatlanul a szülőföldön. élve.
Kz idő alatt hány lap keletkezett, hány szűnt meg ? ninc-s szándékunkban felemlíteni, mert e nap, ez alkalom kizárólag a mienk mindé önzés nélkül mondva", büszkeségűn is''
Emelt főnél tekinthetünk vissza a lefolyt 2f> évre, mely idó alatt s>ok.ú;g «gyedül, mo-t már szakga-tottan s többen szolgáljuk a hírlapirodalom ügyét Zalamegyében és a közel vidéken kisebb-nagyobb siker-
rel, de mindannyian hazafias é lemmel, odaadó öntudatos munk sággal és lelkiismeretes törekvéssel^
Sok és nehéz küzdelem jutott osytályrészül, de hát megnyugvással törtünk, tudván azt, hogy a testben is van epe, a rózsának is van tövise, a termékenyitó esőt is villám elózi meg.
A kevés elismerés mellett fel-görnyedezó kicsinylés, törpe gúny s szánalmas részvétlenség fellegként vonultak át fejünk felett s mi önérzetes tisztasággal működtünk tovább az elfoglalt téren hódolva a szép-, jó- és nemes eszméknek, koszorút az elismerés koronáját fouva az érdemnek, a közjó előmozdítójának.
Lapunk hű tükre volt é Nidék culturalis fejlódéséueky- osztozott a a bánatban és sokszorositá az örömet. Igyekezett szolgálni a közgazdaság és kereskedelmet, a tanügy és humánus iutézményeket s míg általánosságban '' a közjólét, ugy egyeseknél a családi szentély tiszteletünk tárgya volt. S mi fő s mit legelébb kellett volna említenünk a vallási türelemben nem engedtünk semmi foltot k fejlődni. Élén« figyelmünk-tárgya volt az árvák és szegények szomorú sorsán való enyhítés, buzdítás és lelkesités. De mindez kötelességünk.
Előszeretettel nyujtottunk tért a a fejlődő tehetségeknek s már ma nem egy, de ?zámo<an élénk örömet nyújtanak az elért kedves eredmény szemléletével.
S mindezt lapunk utján azon lelkes csoportnak köszönhetjük, kik a kibontott zászlóhoz tömörülve, önzetlen munkássággal edzették törekvésüket tehetségük odaadásával lelkük hevével s lángoló «-hazaszeretetével követtek s gyakran vezettek a kitűzött nemes czél felé, Igen, lapunk mélyen tisztelt kedves munka-
társaié az érdem, hogy e lap ime huszönöt éves pályafutását befejezhette s ujult erővel folytathatja.
Bárki mit mond, bárki hogy veszi, e lap alapitó-tulajdonoeának érdeme van. Nem is késem a magam és tisztelt munkatársaim nevében üdvözölni Wkjdits József urat, kívánva, hogy lapjk felrirágozását sokáig élvezhesse s kedves családjának vele sok örömet nyújtson.
A tisztelt közönség, mely e lapot kiváló rokonszenvvel fogadta, negyedszázadig jó és balsors kőzött figyelmére méltatta s anyagilag pártolta; fogadja tiszteletteljes köszönetemet ama őszinte kivánatom s kérelmem kapcsában, hogy nagyrabecsült figyelme- és pártfogásában továbbra is megtartani kereskedjék.
És mit szóljak á szeretve tisztelt munkatársainkhoz? Kik a rideg valóban melengető lelki gyönyörrel áldozták idejöket, erejöket egy eszményi szépségért, édes vágygyal, emberbaráti szent ihlettel lelkesedtek s lelkesednek a közjóért, — hazafias buzgalommal, hűséggel és á sziv tiszta érzületével törekedtek, törekednek minden nemes eszméért, ennek diadalaért, kik a hazaszeretet oltáránál lelki fáklyával világítva tanítottak s tanitanak, buzdítottak s buzdítanak . . . mit szólnék mást, mint ima-! szerű óhajtásom nyilvánítását, hogy a Gondviselés áldja meg mindnyáját! Köszönetet alig mondhatok, mert ez szegény szó a lelki munkásságért, hol a benső öntudat jutalmaz.
Örvendek, hogy épen igénytelenségemnek jutott a feladat, kellemes kötelességül e napon néhány szóval tolmácsolni az érzelmet, mely e lapnak éltető eleme volt. óhajtom, hogy a második huszonötév után is lengjen a zászlón :
.Éljen a haza!"
Batorfi.
Uti-terv. A Magyar országos tűzoltó-szövetség tekintetes Elnökségével történt közös megbeszélésből folyó megállapodás alapján a Fiúméban folyó évi augusztus hó 18—22-én tartandó VIII. országos tűzoltó-közgyűlés alkalmára f. é. augusztus 17-én (szerdán) Budapestről Fiúméba a m. kir. államvasutak központi pályaudvartól a mutatkozó szükséglethez képest 1 vagy két külön vonat fo«. indíttatni, — sőt ha a résztvevők száma a közlekedést nehezítené, egy 3-ik külön vonat is indíttatnék
Eme külön vonatokon csakis a fiumei közgyűlésre utazó tüzoltótes-tületi tagok vehetnek részt, kik az ottani reodező bizottságnál is beje lentve vannak.
A résztvevők a kiindulási állomástól Budapestig és vissza kir> államvasutak központi hálózatának összes állomásairól 50% mérséklést kapnak; a többi vasnták is megkerestettek ez értelemben, ha ennyit nem is, de 33%-ot bizoonyal engedélyezni fognak, remélhető azon ban, hogy a vasutak nagy része megadja a fenti kedvezményt. A külön vonat menettérti jegyeinek ára Budapestről Fiúméba II. oszt. 17 frt. — ILI oszt. 11. frt.
Tájékozásul. a rendes vonatoknál menet- és jövetért a II. osztban 53- frt 30 kr. és a III. oszt.-ban 37 frt. 20 kr.
A közbeeső állomásokról kilátás szerint aránylagos mérséklés fog engedélyeztetni.
A visszautazás rendszerint 14 napon belül bármely személyszállító vonattal történhetik, megkeresés in* téztetett azonban az iránt is, hogy a visszautazás Pragerhofon át is történhessék és pedig 14 esetleg 30 napon belül, még gyorsvonattal is, ha a személy és gyorsvonati rendes dijak közti különbözet ráfizettetik.
Az utazók részére reggeliről, villásregeiiről es ebédről gondoskod- . va lesz; a reggeli ára személyenkiut 25 kr., az ebéd ára i frt 20 kr. — A villásreggeli vétele szabad tetszéstől függ.
Kellőleg gondoskodva lesz arról, íogy az utazás kényelmes, zsufolás-ól ment legyen, amennyiben a kocsiban lehetőleg mérsékelt számban osztatnak el az igen tisztelt résztvevők.
Több külön vonat indítása azon okból vétetik combinatióba, mert a Karst hegység vonalán a mozdonyok hordképessége a nagy em''tJKedés folytán a kocsik számához van kötve.
Mindegyik vonattal fog rendező utazni, kihez bármely irányban felvilágosítás iránt fordulni lehet.
Ha több külöa vonatnak indítása válik szükségessé, ugy azok indulási érkézé i ideje a később közlendő részletes menetrendben lesz kitüntetve.
Jelentkezések a külön vonatra í. é. julius hó 20-ikáig a magyorsz. tűzoltó-szövetség titkárjához Gorecz-ky Zsigmond úrhoz (Budapest, VI. Zöldfa utcza 19) annál is inkább okvetlenül beküldendők, mivel a fentjelzett határidőn tul azok figyelembe nem vétetnek. — Ama tisztelt önk. tűzoltó-testületek, melyek a bejelentést már oda ez év folya mán megtették, s ahhoz névsort is csatoltak s a kocsi osztályt is megjelölték — ujabban jelentkezniük felesleges, — a mult évi jelentkezések azonban a f. évre érvényeseknek nem tekintetnek. Névsoros kimutatás melléklendő a II. vagy III. kocsi osztály feltüntetésével, továbbá a kiindulási pont (vasúti állomás) megjelölésével, - vájjon ki óhajt a jelentkezők közül reggelizni és ebédelni az utón, — s hogy részt vesz-c az alább tervelt Velenczei kiránduláson is.
T á v o % au
Bus gondolat . . -
hu» gondolat gyötör és báut: Elérve * végsóbajtásl — Otc leunél-e ágyam előtt? Kán boritni a szemfedőt
Megértnéd-e búcsúszódat ? Megnéznéd-e koporsómul ? Jönnél-e a temetőbe? Halállal szót: esküvőmre
Ne jöjj, ne jöjj, bagyj el engem ; L''gy nem lesz ott már a lelkem. Kiszáll, fel a magas égbe I Ott várlak egy örök létre . . .
L.
Az első szerelem.
^Novella.)
Irta : Per kon é Jilau Jösna.
(Ko iytatáaj
Mindketten csodálkozva néítek,.-gy" n>á»rá nézlek, nem tálaltak szavakat, végre Feri törte meg a csendet.
értem ezt as rgész dolgot, hogy mi-e szerelemről semmit sem sejtettünk; de különben nekem semmi kifogásom sincsen e házasság ellen.
Iréné ép felelni akart, midón az ajtó megnyílt s az öreg Verney » terembe lépeti, riyij*s«n üdvőeölve fivérét • sógor-
uőjé\
Ép jókor joss mondá Feri, V«m*y elé sietve, én is t«l akartalak k*r*»u>, va lamiről tudósi tani ■láfld* kozr«,
Mind«n további
• gróf levelét nyujtá át fivérének, ki azt »yorzan átolvasta.
Ebből semmi »em iesz mondá, arciát elfordítva, meiy halott halvány lett.
Én is azért jöttem hozzátok, hogy Közöljék «eletek valamit, nem hittem volna, hogy ily kellemetlenség érjen.
Jenő is szereti Mariekát, s nekem legbensőbb óhajom, hogy e napon hágom at ó j-gyese legyen.
J&Iély csend követte e szavakat, végre Verney folytatá.
Nem feleltek ugy-e, nehéz a választás két szerelmes közt, kik közUl az egyik egy szegény kitagadott haszontalan fia?
Nem arról van szó János, hogy milyen a gróf, de a levélből kivehetőd azt, hogy Mariska már neki ajándékozta szivét, szeretik egymást, s én nem lehetek zsarnok apa.
Ugy ? mondá Verney gúnyosan, én is ezerettem egykor végtelenül de remény uélkül, fiam íj « sorsra jusson, 6 is szenvedjen ugy miot egykor atyja szenvedett, Ntm értelek feleié Feri meglepetve, hisz Olga viszonozta szerelmedet.
Vernzy sötéten nézett Ferire, a ázu tán halkau alig érlhotóen rebegé, én nem Olgát szerettem, máz Volt si''vem eszménye, boldcgtaUnságomuak okosója, e közben Irénre nézett, s a nrt most nlósiör értette m*g hogy 6 volt «g, kit János hzo-rateti
F«m <K megértett mindsnt, • zzért oem is H«lt, a rnultsk jnUuA»«! vonultak el »sem-i elölt, Ut''Z fcépitffoibeu O gAl b»Ulo* ágy*« halvány»« feküdMl, » »d«-g«H b"r*''juj/ás futotia ál («Kjzít,
Vurwoy újból Mv-vé «» •IbiffiU
beszéd foualát, felöljetek hit végre, Jenő is apja sorsára jusson ?
^.Fsleljen Mariska magz, szólt végre Feri, miközben szomorú pillanatáét vetett nejére, ki halványan állt az ablaknál. ^ s Mariska azt fogja tenni, mit néki szülői tanácsolnak, ő még nagyon is gyermek arra, hogy képes lenne jövőjét elintézni.
S vájjon megvagytok e győződve a gróf önzetlen tiszta vonzalmáról — tudjátok határozottan, hogy csak a szerelem vezérli szándékát ?
Sokkal johban ismerem Berső grófot, mintsemhogy róla má^t feltehetnék, igaz ő szégény, s Mariska gazdag, egyetlen örökösné, de én azt hiszem tevé hozzá, Feri némi büszkességgel, Mariska oly szép, hogy mellette s pénz egészen hattérbe •zorul.
Vessünk véget e mindnyájunkra nézve kinos helyzetnek, szakitá Verney Feri szavait félbe, felelj röviden, nem egyezel bele szándékomba, a gref is valószínűleg feleletre vár.
J[gen vár, beszélt Feri mintegy magával, s én nekem tagadó választ kell adnom a nélkül, hogy leányomat megkérdezzem avagy csak tudositsam is es esetről.
ír- ne ki eddig egy szavat sem ejtett ki, sógorához lépett s szép fekete szemeit melyek könyekkel voltak telve reá emelte. János.szólt, lágy hangon, mi sze-retjük Jenőt, s minden esetben ót illeti a> elsőség, de adj kis időt ne oly gyorsan kiváud es eljdgyzést, ma ép névnapján u« zavarjuk fel nyugalmát.
Dé a gróffal eljegyeztétek volna őt
ma is, mondá Verney keaertl hangon, de jó! van, .jnegyek Jenőhöz tudtára adom, hogy Mariska övé nem lehet, hogy egy nálánál boldogabb rabolja el őt tőle, de esküszöm nektek egy élő Istenre, hogy se engem se fiamat a mai naptól fogva nem láttok többé soha házatokban.
Távozni akart, de Feri visszatartá őt, ne menj, szólt megindult hangon, most mindjárt lehívom Mariskát, s tudtára t^m kérésedet, de mit feleljek a grófnak folytatá Feri Irénére tekintve?
Azt, feleié Verney, hogy Mariska Jenő jegyese, s hogy még ma ha lehetséges utazzék el innét.
De János ez nem lehet, szólt végre Iréné türelmetlenül, Mariskának tudnia kell a gróf szándékát, hirtilen elhallgatott, mert látta mint leszi Verney a kilincsre kezét.
Jól van lréne, legyen meg akaratod, mondá Yernsy, de most utolszor látjuk egymást, Isten veletek sok szerencsét kívánok!
De János bátyám maradj, ámbár olyat kivánsz tőlem, a mit ha teljesítek leányoa^joldogságát, s saját nyugalmamat dúlom fel, de legyen, Mariska ma Jenő jegyese lesz, Iréné kedvei nőm adj tintát popirt hadd irjam meg ama végzetes levelet a grófnak.
A mig Feri a rövid feleletet megírta Verney s Irén szótlanul álltak egymás mellett, vájjon mit érezhetett a három lény, kik elég nyomorultak voltak gyermekük boldogságát egy ily aljas uton porba dönteni.
Egy, *P* ki leánya halálos Ítéletét maga írja meg, egy anya, ki szótlau veti
alá magát egy ember akaratának, ki nézni tudja mint teszik gyermekét szerencsétlenné. s végre egy öreg önző férfiú, ki képes egy gyermek reményeit megtörni, szerelmét gun y nyal illetni, vájjon mit érdemelt volna e három lény? de türelem a bosszú el nem martd soha sem.
XIII.
Mariska ezalatt már magához tért némileg, türelmetlenül járt fels alá a szobában, szivében a legkülönfélébb érzelmek bomboltak.
Már egy órája, hogy váratnak mondá hevesen, nem tudom mit tanácskoznak oly sokat, Istenem mily nehéz próbára van téve türelmem.
Végre halkan kopognak ajtaján, Louisa Mariska szobaleánya lép be.
Kérem kisasszony menjen az ebédlőbe, várják.
Mariska igent intett s Louira távozott. Vájjon miért állt meg habozva a leányka elérkezett a perez, mely után aoyira vágyódott, s most mégis mintegy legyökerezve áll s néz.
Da végre mégis megmozdul; e dobogó ssivvel intézi lépteit a terem felé, Rajmund, oh R«ymond ! suhogják ajkai lázasan most.
A teremben azóta semmi sem változott, az arezokon elégedetlenség tünt fel, Mariska belépte vetett véget a kinos csendnek.
Mariskám gyermekem! szólt Feri miközben leányát karjaiba szoritá, hangja remege''t az izgatottságtól, ép most fog-laikostunk vel-d. azaz jövődd*!, igaz még gyermek vagy, de jónak találjuk, hogy még elég jókor jegyezzünk el egy férfi-
HOSZONHA fODIK ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
1887. JULIUS 2-vn
tai szállítása, tárgyában rendeletet bocsátott ki, a melyben megengedi, hogy a nem vérző vadat a portán csamagölatlanul is fölvehessók, de csak akkor, ha a küldemény egy darabból áll. Szárnyas vad csak kosárba téré, vagy íenyőgalyakba burkolva adható fel.
szemem elé, melyhez közelebb jutván, különös érzés szállt meg, midón mécsem pislogó világa egy tátongó ür torkát lát-tatá velem, melyben szűk létra vezetett lefelé !
„No — mond a hivatalnok — itt leszállunk az alsóbb tárnákba a munkásokat felkeresendők 1"
Kimondhatatlan érsée lepett meg a szavak után I Felettem Damokles kardjaként leszakadással fenyegető — legalább ón azt hittem — sziklák, — alattam beláthatlan mélység, melybe, le kell ssál-lanom, hogy láthassam a munkálkodást, s ne csak a reszkető dynamit tompa, de meitsziről mégis kísértetiesen dübörgő hangja alkosson agyamban ktliönöe képzőtöket I
A mászást kezdők közönyössége eloszlatta bennem mégis a félelm*t.
Megindult egy néhány előre, o engem, mint az ily dologban nagyon is lai-kust közbe vettek, mig a hátra maradt rész utánam mászott lefelé.
. . . Lassan lépdegélénk, —.szótlanul. !....! A csendet a hivatalnok figyelmeztető szava ssakitá meg : „Ügyesen lépjenek araim, s lehetőleg a létra tógának széleire, njbogy letörjön alattuk ¡" „Néha — úgymond elkorhadnak a fogak észrevétlenül.''
Hogy ezek után mit éreztem én zalai fiu, ki a bányákat eddig jóformán csak könyvből, .« rajzokból ismerém, — elképzelhetik tisztelt olvasóim 1
De most már nolensvolens haladnom kellett azokkal, kikkel az ilynemű tapasztalás czéljábó! megindultam.*) . . . . 3—4 méter hosszú létra, utána egy vagy két lépés kőtaipazaton ; ezután ismét egy üreg hasonló létrával; kőta-lapzat — ismét létra .. .. némileg rézsu-tus irányban, a kijelelt ezé i hoz vezető utunk niveaujára nem léptünk.
Ezen alacsony utón meggörbítő t háttal haladva, nemsokára a kalapács-ü éseit is kiveheténk ; s majd egy távolban-pislogó mécsalakot is engede látnunk a sötétben.
Elérve — illetve elmászva, — oda „G''ück auf® szavakkal üdvözöltük a bányászt, ki ezt nagy tisztelettel viszonozván, a némileg letérdeplő helyzetéből felállt, s levette izzadt fejéről kalapját.
Megnéztük az eret, mely mellett ő az öreg kőbe dynamit helyéül lyukat igyekezett fúrni vésőjével, hogy szétda-raboltatván az évezredes ssiklát, kiválogathassa kisded vékájába az értékes darabokat.
Megnéztem tehát az anyakövet ; meg a darabokat is. melyekről azonban — különösen gyenge mécs világítása mellett — csak a gyakorlott vagy szakképzett ember állithatja, hogy az inter alia, apró szemecsékben nemes részeket is tartalmaz.
Mig társaim a bányatiszt magyarázataira figyeltek, én az egy ingujban álló s munkájában fékben szakított munkásra vetem tekintetemet, kinek a derengő gyér fény mellett a valódinéi még sápadtabbnak látszó arcza az öröm kifejezését tükrözé vissza ; — talán azért, hogy éppen őt kerestük fel, itt a föld mélyében munkálatai alatt.
Ez tehát — igy gondolkodók — a sokat emlegetett bányászéit 1 ? Ezért búcsúzik el naponta a családfő nyomorban övéitől ugy, hogy talán sohasem láthassa őket 1 Keserves kenyér, hol az ember élete folytonos veszélyben, egészsége — többnyire — örökre veszve, életének napjai pedig megrövidítve vannak.
De mit beszélek egészségéről 1 ? El. veszett a bányász nep arcsáról régi idők óta a piros-pozsgás arczszin. — Halovány ott — majdnem kivétel nélkül — a gyermek, a legény, s a fáifi&or delében élő férfin is.
Nyomorult legtöbbnyire a testalkat is, melynek ilyetén való alakulásához a szeszes italok szerféletti s már zsenge korban gyakorlott élvezete, a folytonos sötétségben, esetleg rossz levegő környezte helyeken szükségelt munka, s néha a magas hőfok melletti dolgozás nagy s még inkább döntő befolyással vannak.
Talá''ó»n mondja — ha jól emlékszem — Mikszáth : „Könnyebb Selme-czen egy zsák sranyat, mint egy katonának alkalmas legényt találni.*)
Ez alatt a tis t is magyarázatát : az idő is elhaladt, s igy üdvözlés után, minek ott lenn (hol minden ember egyenlő) elmaradni nem szabad, — elhagyánk őt, ki ismét hozzá lá<ott a kalapáláshoz, melynek éles, de mégisr^nonotom csengése az ő egyetlen zenéje a pálinka mámora kőzött; ütötte, fúrta a követ tovább, mert ez az ő feladata, életpályája, — de egyrészről megölője is.
Más, de az előbbiekhez hasonló, mocskot, vizenyős uton haladva, hosszú, folytonos gyaloglás másskalás után elértük végre az édes napvilágát.
Eme kimutatások azután átadatván ide, itt rendeztetni fognak, s azok alapján az utazási jegyek kiállíttatnak s minden egyes öuk. tűzoltótestület tek. Főparancsnokának becses czimjére utánvétel (a jegyek ára összegével) mellett megküldetnek -- még pedig f. é. augusztus hó 1 — 5. napjaiban. Eme jegyek felmutatása mellett kapható ki az egyes vasúti állomásokon a Budapestig, \vagy a csatlakozó pontig szóló kedvezményes jegy.
Minthogy Velenczében a f. évben kiállítás van. de még különben is bárkire nézve feiedbetlen emlékű kirándulás jellegével bírhat — ha
• kellő számban történik jelentkezés -
_Jcölön gyorshajó indíttatik t
augusztus 22 én reggel 7 órakor Fiúméból Veleoczébe s két napi ptt tartózkodás után ismét vissza. A hajójegy ára menet -s jövetért — beleértve a hajón nyerendő egy ebédet, továbbá Velenczében a 2 napi tartózkodás alatt az ellátás és elszállásolás költségeit is - 20 frtba
* kerül személyenkint. í
Erre nézve a jelentkezések, u fenti kimutatásban eszközölhetők.
Bővebb felvilágosítás és útbaigazítás időközben a „Tűzoltói Közlöny'' hasábjain lesz olvasható, mely a jegyek elküldése alkalmával csatoltatni fog.
Budapest, 1887. junius.hó 16 án.
Kiváló tisztelettel
M. I állainmiM Tárni menetjegy-irodája
Schwimmer.
— Miniszteri rendeletek és döntvények vadászati ügyekben. — 1. Hurokkal, mint tiltott eszkössel való vadassás által elkövetett kihágás az 1883. évi XX. t.-í-s. 15. és 27. §§-ai alapján büntetendő. Vadászati kihágásnál a három évet megelőzőleg kiszabott büntetés visszaesésül nem minősíthető. — 2. Az 1883. XXIII. t.-cz. 36 §-ának c) pontja szerint a vadászati törvénybe ütköző kihágásérti ítélet joghatálya h írom éven tul nem terjed, minélfogva ezen három év lejárta után elkövetett kihágás büntetésének kiszabásánál súlyosbító körülmény nem számitható. — 3. Tiltott eazközzel fogott vadnak elárusítója, ha nincs ellene beiga-tolva hogy^ő tudomással birt arról, mikép a kezére jutott vad tiltott eszközzel fogatolt. az 1883. évi XX. t.-cz. 15 §-* alkalmazásával nem büntethető. — 4. vadászati kibágásök ismétlése esetében as 1883. évi XX. t.-cz. §-ában előirt súlyosabb büntetés csak akkor alkalmazható, ha az előbbi vadászati kihágásokért lett elitéltetések hitelesen beigazolva lettek. A kihágási ügyek tárgyalásánál mindenkor jegyzőkönyvvezető alkalmazandó. — 5. Fegyver adó-jövedék eileni kihágás elkövetésére hasznlt lőfegyverek, a marasztaló Ítélet jogerőre emalkedése után i» eikobozhatók, a nélkül, hogy as elkobaás iránti intézkedés az Ítéletben kimondatott volna. — 6. Ha a kir. adófelügyelő valakit vadász-je?y nélkül vadászás jövedéki kihágás miatt 80 frt birságban elmarasztal, s a közigazgatási birságo: 40 frlra leszállítja, a közigazgatási bizottság határozata ellen van-e további fellebbezésnek helye? Az esetben, ba a fél azt vitatja, hogy a bírságösszeg mérve helytelenül szabatott ki, fellebbezésnek helye van. Ha azonban a fél azt vitatja, hogy ő vadászati jövedéki kihágást nem követett el, 8 a birság mérvét nem támadja meg, harmadfokú fellebbezésének helye nincs, mennyiben a vétkesség a kir. adófelügyelő s a közigazgatási bizottság határozata szerint nem eltérő.
220 sz./1887.
¿2 fenti megállapodásokhoz alulirt elnökség hozzájárul, és a tisztelt tűzoltó tertületeket a jelentkezések pontos" eszközlésére, az uti jegyek-kiváltására és a rendes időben csatlakozásra figyelmeztetni. Budapest, kmf.
Bajtársi szives üdvözlettel
Follmann Alajos, " GorecziyZsiponó.
alelnök. titkár,
Egyei üt^ Vihnye templomának tornyán az óra, midőn kifáradva, és egy bányászhoz méltóan bemocskolva, elértünk a vendéglő — mondhatnám korcs* ma — ajtajáig, hol a már előre megrendelt füstölgó gulyás, s egyéb ételek, — no, meg a frissen csapolt sör (mert a bor meg nem iható józan fővel) vártak reánk; melyeket mi lucskos öltözetünkben jó étvágygyal kedélyesen tölténk el.
Csak reám haragudott meg egyik, szakjának szépségével eltelt társam, mert inter alia azt találtam mondani, hogy : „Ha ilyen lucskos, s vslóban különösen kinéző bányáss öltözetben édes otthonomban mejelennék, a garabonosiás deáknak tartó salamegyei paraszt kiporolná ugy Istenigazából, nem csak a mocskot furcsa öltözetemből, de talán belőlem is a lelket.
Absurdumnak tartá as ilyen zalai paraszt felfogást a tréfát nem értő társ ; mig mások megmagyarázni igyekeztek neki a dolgot, — külöuöseu pedig azt, hogy ő sohasem érti a „vioz''-et. Kedflyes viti lett ebből, melyet csak szakelnök urnák a bazaintő szava szakituit meg.
A figyelmeztetésnek engedelmesked illett.
ni
Hérefc.
Tudnivalók.
Az UletékeMSégi kérdések tárgyalásánál hivatalból szükségelt anyakönyvi kivonatok, a belügy minisztériumnak f. év 2691. 8z rendelete folytán az ille ő lelkészek álul a községi elöljáróságok megkeresésére bélyegmenteset^álliiandők ki.
" — Yadak szállítása a postán. — A közlekedésügyi^miníszter a vadak pos-
unak, kit hozzád méltónak tartunk, ki téged végtelenül szeret.
Nem tu<ka folytatni, szive majd megszakadt a &jdalom miatt, oly nehezére ese-t gyermekét, ki boldog mosollyal csüngött szavain, megcsalni, oh érezte, hogy fog ^gyszerre elhalványulni a mosolygó arcz, hogy fog öntudatlanul vállára hanyatlani a szegény leány, Feri nagyon szenvedett.
De végre erőt vett magán, meg kell lenni gondolá, jobb előbb mint utóbb.
Igen Mariskám, mindnyájunk legbensőbb óhaja, hogy Jenő-ó légy, ő szeret téged 8 boldoggá fog tenni.
Mariska nem ájult el, nem kapott kétségbeesetten szivéhez, halott halványan, de latszólag nyugodtan bontako kozott ki apja karjaiból, ingadozó léptekkel a kereveihe* ment, s ott leült.
Es a borzasztó nyugalom megrettenté a jelen levőket, de elhatározták ma gukat a végsőre,
Hol van a gróf levele, kérdé Mariska, mintegy magához beszélve?
Ah igen, feleié az öreg Verney ilt van az elébb küldötte szolgájával.
Mariska lázas sietséggel kapott a je-vél után elolvasta s azután szőri iá szivéhez.
Sajnáljuk hogy a grófnak ép ma kellett elutaznia, részt sem vehet ünnepélyünkön, mondá Verney.
Mariska még mindig némán, hidegen ült a kereveten, a gondolatok egymást üstók benne, a sérte t büszkeség s a lemondás fájdalma közel hosták as örülés hes.
Tehát nem szeretett sohasem, elment s ép ma midőn megígérte, hogy megkér, magáévá tess, rebegé halkan amegkin-zott leányka, de jól van megbőszülöm magam, sazután haogosabban tévé hozzá.
Teljesítem akaratodat atyám, de most engedjetek távoznom, s felkelve el-Éttent ssobájába, hátra hagyva a három
görCttösen
— Ax adóvégrehajtások szünetelése. — A m. kir. pénzügyministerium rendelete folyton valamennyi idó- és illetékvégrehajtás f. évi junius hó 1-től julius hó 20-ig besrüntette''ett. — Est bizonyára nemcsuk az adózók, hanem az adó besze désével megbízott közegek is örvendetes tudomásul fogják venni.
Kép a bánya-világból.
Kaan Károlytól. (Folytatás és vége.)
Eltérve,egyenes utunkról, egy mellékjáratra gyalogolánk, hol rövid idő múlva egy kissé kiszélesedett tér tünt
lényt, kik előtt a leány viselete rejtélyes maradt.
Mariska amint szobájába ért, térdre borult, s hangos kétségbeesett zokogásba tört ki,Raymond megcsaltál, álnokuPhüt-lenül elhagytál, oh Istenem engedj meghalnom, meit el nem viselhetem e fájdalmat.
Ssegény leány, most már tudod m* az lemondani egy oly lényről, kit szere-. tünk, imádunk, kiben bízunk, remélünk Szegény Mariska ő nem is gondolt arra, hogy mily nehéz feladat vár reá egy nem szeretett férfiú oldalán, ő csak Kaymondrá gondolt, s szerelmére.
Nem, nem hihetem, hogy ő képes volt engem megcsalni, zokogá Mariska halkan, s még egyszer olvasá az összegyűrt levelet mely igy hangzott: Isten velük, utazom, kivánom, hogy Mariska
boldog legyen • v
■XQ Kaymond.
Mit értsek e sorokból, folytatá Ma-rista magán beszédét, Rtymond oh Eaymond mit tettél velem, miért nem nyújtottál felvilágosítást, miért hagytál ily kinos helyzetben.
De nem szerettél soha sem, mert ha szerettél volna, nem leltél voloa képes elhagyni bucsu nélkül.
A fájdalom oly erőt vett Mariska szívén, hogy önkívületbe esett, szegény leány, jót tesz neked az, hogy ha néhány perczig nem érzesz semmit, s elfeledsz mindent.
A kastély ezalatt mindinkább élénkebb lón, a sok vendég már majdnem mind megérkezett. ^
Senki sem sejtette, minő kedély állapotban vannak a szives vendég látók, s ezért jó kedvben hiány nem volt!
Iréné végre megsokalotta a várakozást, s elhatározta, hogy maga keresi fel Mariskát
(Folyt, köv.)
t
— Kovács Zsigmond veszprémi megyés püspök junius 26-án délután 6 órakor meghalt. A tudós és lelkes főpap Z »lam-gyében Bá-nok-Szeot-Györgyöu született 1820 b*a, 1843-ban áldozópap, 1869-ben pécsi és 1877-ben veszpremi püspök lett. Temetése jul. 1-én :Önént. Az örök világosság fényeskedjék neki. ... f <:
*)Megjegyzem azonban e helyütt, hogy más helyeken, más tárnákban minden félelem nélkül, s könnyűséggel hatolhat bárki is bányákba s igy Selmeczen is nem egyszer hölgyek is lexxálnak a föld mélyábe.
(♦Bár az id6 szerint mindksttS bsjosJ
— Változás a nagy-kanizsai ssent-Ferencsiek társházában. Lapunk előbbi számában jeleztük, hogy tartományi főnökké főt. Letlinger Kelemen házfőnök ur választatott meg, pótlólag közöljük még, hogy zárdafőnökkó Vajda Fakund általánosan tisztelve szerelett mária-gyüdi házfőnök helyeztetett Nagy-Kanizsára, Mária-Öy üdre pedig Szemányi Igost be. lyezteiett át Pécsről.
— Közgyűlését a nagy-kanizsai „Magyar irodalom és müvésze''pártoló egye»ü!ei" juo. 26-án megtartotta, mely alkalommal ^titkári jelentés felolvastatván. a „zJmi Tanügy "-ben, mint az „Irodalmi szakosztály'' hivatalos orgánumában való köztudomásra hozatala el-rendeltetet». Határozatba m»nt, hogy az őszsztJ egy rendkívüli közgyűlés hívandó egybe, melynek feladata lesz az uj alapszabályok tárgyalása a az uj tisziikar megválasztása. ^ '' ,
— Gyújtogatások vannak napi rend-n és pedig hir szerint politikai buszúból. Ez érdemben a legszigorúbb intézkedések megtétetele vált szükségessé.
— A következő gyászlevelet vettük: Scbvr-.der Adolf m. kir. postamester maga, ugy gyermekei: Alviua, Victoria, Ida, Adolf, János é* R-»zső, valamint rokonai nevében mély fájdalommal jelenti forrón szeretett feledhetlen neje, iileivi* édes anya és rokonnak Schws-der Adolfné, szüi. Bally Margitnak hosszas szenvedés után, élte 34-ik évében Letenyén 1887. évi junius hó 30-án történt gyászos elhunytát. Földi marsdvá-nyai 1887. julius 1-én d. u. 5 órakor fognak a letenyei rom. kaih. sírkertben örök nyugalomra elhelyeztetni. Az en-gesztelő szt. mise áldozat 18 -7. julius hó 2-án reggeli 9 órakor fog a letenyei plébánia templomban a Mindenhatónak bemutattatni. Áldás és béke hamvaira!
— A kösadók kezeléséről szóló 1883. évi XLIV. t. cz. 29. § ának értelmében a kereseti «dó IIL oéztályát, továbbá a bánya adót, a nyilvános számadásra kötelezett válálatok és egyletek adóját illetőleg az adókivetés alkalmával megállapított adóöszegek mérve ellen benyuj''ott fellebbezések elintézésére. Zalamegye területéi 1887„ 1888 és 1889. évekre működését, 1887. évi. juiius hó 15-én megkezdendő üléseit naponkint d. e. 8 órától d. u. 2 óráig Zala-Eger szegeu a gazdasági egyesület'' termében nyilvánosan tartani, a fellebeséseket a nagy kanizsai, alsó-lendvai, letenyei, Csáktornyái, sümegi, keszthelyi, tapolozai, zala-egerszegi kir. adóhivatali járások sorrendje szerint tárgyalni fogja. Kelt az adófelszólamlási bizottságnak, Zala-Eger-szegen, 1887. évi junius hó 28-án tartott ülésébő1. Szigetby Antal bizottsági elnök.
— Tűzoltóság köréből: A nagykanizsai önk. tűzoltó egylet parancsnokságától következő hivatalos értesítést vettük : Nagy Gábor önk. köztüzoitó a tisztekkel szembeni engedetlenség és botrányos magaviselet miatt az alapszabályok 73 §-a értelmében- az egylet kebeléből kisáratott. _
— Gyászhír Egy ifjú jó nőt, kedves családanyát ragadott ki a halál sze-
rettei karjai közül. Tavai elhal János városi tanácsos erényekl leánya, Kovács Irén, férjezett® Géíáné költösött örökre el. Tem5f_ Kis-Komáromban, hová idülni jött, pénteken délután nagy részvéttel történt. A családi gyászjelentés következő: Seme;ke Géza, kir. aljárásbiró, fájdalomtelt szívvel jelenti a aaját, valamint gyermeke Lajos és as alulirt rokonság nevében szeretett nejének Semetke Gézáné született Kovács Irén úrnőnek m. hó 29-én délután hosszas ssenvedés után, életének 24-ik, boldog házasságinak 5-ik évében történt gyászos kimultát. A boldogult földi maradványai julius hó 1-én délután 3 órakor fognak a kis-komáromi sírkertben örök nyugálomra helyeztetni. As engesztelő szentmise áldozat pedig julius hó 2-án, reggel 9 órakor fog a kis-komáromi plébánia templomban az Urnák bemutat-tatni. Kis-Komárom, 1887. junius hó 29-én. özv. Perczel Károlynémint nagyanya, Kovács Etelka mint nővér, Kovács Gyula mint fivér. Semetke Lajos mint após. Mészáros Antal és neje Semetke Stefánia, Stirling Sándor és neje Semetke Mária, Semotke József és neje Grobetti Málvin mint sógor- és sógornők. A''<dás és béke hamvaira!
— Vizsga. Vezakényi Horváth Lilla államtanácsos özvegyének nónevelő intézetében junius 28-án délután volt a szokásos évi vizsgálat, mely alkalommal az érdekelt szülők és nevelésügy barátok nagy számban jelentek meg s mindvégig méltó érdekeltséggel vették a növendékek szabatos feleleteit. A jóhirü intéseiben a szakszerű tanitás és gyeogéd bánásmód általános megelégedéssel koszoruztato.t.
— Gyászhír. Altalános közkedveltségben levő munkatársuuk : Halis Istvánt
I mély családi gyász érte, m. hó 29 áo . hunyt el édes anyja 73 éves korában. — | Temetése nagy részvét mellett folyt le « hó 30-án délután.— Ny újtson vigaszt a gyászoló családnak azon tudat, hogy a fájdalmat kösrészvét enyhíti.
— A székesfehérvári kereskedelmi akadémia f. évi „Értesitő''-jét kapják t. előfizetőink mai számunkkal, — ezen nagy horderejű és életképe», tanintézet tudósitását ajánljuk a t. érdekeltek figyelmébe.
— Hymen. Plachte Sándor varasdi tekintélyes kereskedő junius hó 26-án eljegyezte magának Nagy-Kanizsán Stróm Vilmos, Strém és Klein nagykereskedő czég főnökének kedves és ssellemdus leányát Herminát. Isten áldása legyen a kötendő szent frigyen.
— Engedély. Eitner Sándor sümegi lakos három hóra terjedő engedélyt nyert egy a magyar nyugati- vasul, boba-j^nos-házai állomástól Jánosházán át Sümegre vezető helyi érdekű vasút előmunkálatainak eszközlésére.
— Herczejc Batthyány Ödönnek Ő Felsége megengedte, bogy az olasz kir. koronarend nagy tiszti keresztjét elfogadhassa és hordozhassa.
— Bivaly a Balatonban. Siófokról irják a kővetkezőket: Érdekes látványnak voltunk szemtanúi junius 18-án a Balaton partján. A székesfehérvári vásárra ugyanis bivalyokat hajtottak, a melyek egy, Lepsényben, a csordától megszökött s a siófoki gőzhajó-állomásnál a Sióba ugrott. Innen a Balatonba úszva, egyenesen Balaton-Fürednek tartott. Az óriási ssél és hullámok daczára nagy gyorsasággal úszott a szél ellenében, mig ci>k szabad szemmel kivehető volt. Hogy minő eredménynyel folytatta útját, nem tudjuk, miután a gőzhajó a nagy szél miatt még utol nem érhette. Pár év vei ezelőtt hüonló eiet, a mikor a szántódi révnél, szénás szekér elé fogott két bivaly csendes nyári napon a víznek ment. Az alvó béres csak a Balaton közepén ébredt föl s minthogy a száraz széna a kocsihoz volt kötve, a3 egész alkotmányt föntar-tocta 8 igy szerencsésen átúsztak Tihanyba, a honnan hajón jöt''ek vissza.
— Uj plébános. A pécsi káptalan mint kegyúr Gundy Mihály az egyházmegye rektorának leköszönése folytáa a megürült bakonyai plébániára egyhangúlag Dreven Ignácz szeminárium spiritu-alistát választotta meg lelkészssé. A kinevezett nagy-kanizsai születésű 41 éves és 11 évig töltötte be tiszteletben, elismeréssel és díszesen a spirituális hivatalt. Neve csak most kerül először Upba, hogy uj plébánossá lett, sohusem hallatott magáról, szerény ember és szereplési viszke-téggel egyáltalán megverve nem vol»„ Azt tartotta, hogy a pap olyan, mint *z asszony, az a legjobb, amelyikről sohasem beszélnek, A káptalan kettő, kívánt benn* jutalmazni: a munkáié a a becsüle ességet. Ezekben tündöklött ő, s járt elöl példaképen sok mással, de legkiváltkép .-« kettővel, a mely pedig állásában «ok kísértésnek lehet kitéve Es arbecsü!etes-ség, a legszebb emberi erény, melyben szilárd jellem^sség, emberszeretet, feláldozás és kötelességtudás foglaltatik, tették ót az egyházmegye ifjuaága előtt közbecsülés tárgyává, ezért lett ő azok meleg szeretetének méltó és ritka alakjává. Tiszteletűnk és szeretetünk kisérje ót
HUSZONHATODIK VFÉOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
ä

héten
falusi magiéiba - hová jövő költözködik, - s es mutató ujjunk, mely ót a bakonyaiakuak kijelöli a derék és lelke» plébános példaképéaek.
- Tanárijubileum.Feleki Alajos, A igpolctai gazdasági , felsőbb népiskola tanára junius hó 21-én ülte meg tanítói mükődesének 25 éves jubileumát. Az ünnepély d. u. 2 órakor a hitközség tisztól-géiével dr. Fischer Gyula vezetése molett az ünnepelt saját lakásán vette kezdetét Ulána az iskolaszék küldöttsége nevében dr. Rosenstein üdvözölte a jubiláló tanárt. Pontban fél 4órakorajnbiláló bizottság tisztviselői disreB fogatokon kisérték a jubilált és családját a felsőbb népiskola dísztermébe, a hol a város előkelő közönségének jelenlétében a jubiláló tanár volt tanítványai nevében dr. Marton Sándor az ünnepélyt rendező bizottság elnöke meleg hangú szavakban méltányolta a veterán tanár érdemeit, ünnepélyesen átnvutva egy remek ezüstkoszo-rut és ciinoban kiállított emlék feliratot. Az ünnepelt meghatva mondott köszönetet volt bálás tanítványainak és a jelen-íev^ díszes közönségnek. Felolvashattak még a nagyobb számban érkezett sürgönyök és egyéb üdvözletek. Esti 8 órakor 50 terilékü társas vacsora volt számos tóaszttal. A jókedv annyira fokozódott,, hogy a fiatalság tánczra kerekedvén, a társaság csak reggel oszolt szót, Az ünnepély valóságos örömünnepe volt Ta-polczának.
— A The Singer Mánufactaring helybeli varrógép főraktárban egy üzleti szolga és egy gyakornok felvétetik.
— Kérelem. Klapfer Juliánná, a Délzalai takarékpénztárral egyesült önsegélyző szövetkezet'' 258-ik számú betéti könyvét,t melyben 4 frt. készpénz is volt, elveszte/te. — A becsületes megtaláló és átadó illő jutalomban részesül Sop-rony-utcza Dávid vendéglőjében.
JULIUS 1887. 2-áo
Uj előfizetést
nyitunk a „Zalai Közlöny* 1887. évi julius—deczemberi folyamára. 2 frt 50 krral, illetve julius - szeptemberi évnegyedre 1 frt 25 kraj-czárjával.
Tisztelettel felkérjük mindazokat, kiknék előfizetésük m. hó végével lejárt, hogy azt mielőbb megújítani szikesedjenek, nehogy a szétküldésben hiány merüljön fel.
Egyszersmint" egész bizalommal felkérjük a hátralékosokat is, hogy tartozásaik lerovásáról gondoskodni s az előfizetési hátralék beküldőét
N
eszközölni "szíveskedjenek. Tiszt. \
WAJDITS JÓZSEF.
Igy hét iwlémU,
— Megyei r. h. A sormasi tűzoltók juo. 29-én tartották második nyári mulatságukat — A kanizsai követválasztáskor 5-én sebesültek meg. — Héviz mellett a fúben ogy .csecsemőt találtak, Go-vorcsinné ápolásba vet''e. — Novai járásorvossá Dr. Szombathy József neveztetett ki. — Az alsó-lendvai és csáktornyai járásban a jégeső sok kárt tett. — A zalaegerszegi iparos ifjak nyári tánczvigalma aug. 7. esetleg 14-ón tartatik meg — Szatmári színtársulata Tapolczán feloszlott. — Zalainegye fiatalsága Hévízen, ma jul. 2-án a tückárosultak javára táncz-vigáimat tart. — Varga István paraszt-fiút Kis-Kanizsán a csorda «Igazolta — Gelsén 7 hás égett el juu. 20-án.
— Hazai r. h. Neu Ferencs igazgató tanár s családja nemességet nyert „Pilisi'' előnévvel. — Szakolczáo a Gvadányi emlék leleplezése aug. 18-án lesz. — 76 Óvónő nyert képesítő oklevelet. — Kus-sevich táborszernagy az utolsó horvát nyelv. cancellár meghalt. — Göndöcs Benedeket szatmári püspőkké^emlegetik. - Aradról 10—13 éves 40 tagból álló gyermekzenekar Berlinbe megy hangver-»enyezni. — Bpesten a Kalvtntóren régi temetőre bukantak. — A Deákssobor leleplezése ■> szept. végén lesz, — A lőcsei börtönből 9 fogoly szökött meg.
- Külföldi r. h Az o.ztrák vörös keresztegylet 2000 friot küldött as alföldi vizkarosultaknak. — Weimarban \ Liszt Ferencz lakóházát Lisztmuseumnak használják. — Marlitt jeles német irónő mog-
- Orosz hirek szerint Serbia nem áradhat semleges. — Bécsújhelyen ju-
-égén havazott. - Az „En B:X Vil-
iuz Bécsben leégett 150 ezer frtig vo!» biztosítva. — A Ro.hschildhá* alapi-tój» 1743-ban született F. ankfunbau. — Balog Poldi czigány-reueKara OJe*z 8»áb«n pártolásban részeoül,
— Testi szervezetünk titkai.
Egész éven át a vér folyvást használhatatlan anyagot választ ki, a melyek, ha idejekorán nem távolittatnak el a testből, különféle súlyos betegségeket okozhatnak. Tavaszkor és ősszel van az arra való idő, hogy az év folytán testünkben lerakodott fölösleges és az egyes szervek működését akadályozó anyagot s nedveket (epe és nyálka) egy szabályszerű, a testet nem rongáló, tisztító gyógymóddal eltávolítsuk és ez által más súlyos bajokuak elejét vegyük. Nemcsak azoknak, kik emésztési závárokban, székrekedésben, kolikában, bőrkiütésekben, vértorlódásokban, szédülésben, a tagok elzsibbadásában, hysteriában, aranyeres bántalmakban, gyomor-, máj-, bél stb. bajokban szenvednek, hanem az e.észségeseknek, vagy a magokat egészségesednek tartóknak is sürgősen ajánlanunk kell, hogy azt a drága piros életnedvet, mely ereinkben kereng, igyekezzenek a maga teljes tisztaságában és működésének erejében czélszerü és óvatos gyógymóddal föntartani. Erre nézve mint legjelesebb szert, a Brandt R gyógyszerész-féle svájezi labdacsokat, melyeket legtekinté}/esebb orvosaink is, ugy kitönó "hatásuk, mint teljes ártalmatlan voltuknál fogva melegen ajánljuk, — a legjobb akarattal s megg} ózódéssel javasoljuk'' mindenkinek. Egy dobozzal 70 kr. kapható a gyógyszertárakban.
— Budapesti Hirlap. A „Budapesti Hírlap" újesztendőkor-pályafutása hetedik évébe lépett. Megerősödve, támaszkodva a Magyarországon eddig hallatlan sikerre, melyben részesült. A „Budapesti Hirlap"-n*k a hazai müveit olvasóközönség vetette meg alapját. ~A lap eleitől fogva megértette a magyar közönség szellemét; miuden pártérdek mellőzésével küzdött nemzetünk- és fajunkért, ez egyetlen jelszóval: magyarsági Viszont az ország legkiválóbb intelligenciája is azonosította magát a lappal, fölkarolva azt oly módon, mely páratlan a magyar újságírás töriénetéb.-.n. A hasai sajtóbaa máig a legfényesebb eredményt a „Budapesti Hirlap" érteel; legnépszerűbb, legelterjedettebb lapja az orsrágnak. A külső dolgozótársak egész seregén kivül, ¡»szerkesztőségnek anuyi'' belső t»gj* van, a mennyivel egy magyar lap sem dolgozik; minden rovato: külön vezető gondos, a helyi tudósítókon kivül, a kik a nap történetét irják. Minden fontosabb belvagy külföldi esemény felől rendes levelezőn kivül saját külön tudósító értesít közvetlenül; a távirati szolgálat immár oly tökéletesen van berendezve, hogy elmondhatjuk: nem történik a világon semmi jelentékeny dolog a nélkül, hogy a »„Budapesti Hirlap'' arról rögtön ne ad-jou hü és kimerítő tudósítást. A „Buda-desti Hirlap'' politikai c''kkeit Kaas Ivor báró, Rákosi Jenő,.Balogh Pai irják más kiváló hazai publicistákkal híven a lap független, magyar, pártérdekeket nem isme» ő szelleméhez. Politikai hirei széles* körű összeköttetések alapján a legmegbízhatóbb forrásokból szármáznák. Az országgyűlési tudósításokat a gyorsírói jegyze.«k alapján szerkesztik. Magyarország politikai és közéle-e felől távirati értesülésekkel látnak el rendes levelezőt, minőkkel minden várbsban, sőt nagyobb községben7 is bír a lap; a, „Budapesti Hirlap"''távirati tudósításai manap már teljesen egy fokon állanak a világsaj ó legjobban szervezett hírszolgálatával. Európa összes metropolisaiban Londonból Konstantinápolyig saját tudósitók vannak, a l^ik ugy az ott történő eseményeket, mint as elektromos dróton oda futó híreket rög.ön megiáviratozzák. A külföldi rendes tudósítókon kivül minden fontosabb esemény felől a szerkesztőség külön kiküldeié''ü tagjai adnak gyors és bő értesítést. A „Budapesti Hirlap'' e célokra havonkint oly összege: fordít, mint a mennyi ezelőtt 10 évvel/még egy-egy hirlap egész költségvetése volt: de sikerült is elérnie, hogy ma a legjobban, leggyorsabban értesülő organuma a sajtónak. A „Budapesti Hirlap'' Tároarovata Teleki Sándor gróf, Tóth Béla, Rákosi Viktor (Sipulusz) és több kiváló írók közreműködőé mollett, a Upnak rgyík erőssége s mindig goudot fordít rá, hogy megmaradjon előkelő színvonalán. A naplovatokat kitűnő zsurnaliszták szerkesztik s a h*lyi értesülés ismert legügyesebb tudósítókra van bízva. Rendőrségi és törvényszéki rovatai külön-külön szerkesstői a főváros sötét eseményeit is mindig oly hangon tárgyalják, hogy a „Budapesti
Hirlap helyet foglalhat minden család asztalán. A közgazdasági rovatban a magyar gazd», b riokos, iparos, kereskedő megtalálja miudazt, a mi tájékozására ssükséges. A regény csarnokban csak kiváló irók legújabb müveit közöljük. Az előfizetési föltételei: Egész évre 14 frt, félévre 7 frr, negyedévre 3 frt 50 kr., egy hóra 1 frt 20 kr. Az előfizetések vidékről legcélszerűbben postautalványnyal eszközölhetők következő czim alatt: A „Budapesti- Hírlap" kiadóhivatalának V* kerület, kal>putca 16. arám
— „A magyar ipar uttOrői" czim alatt Dobrowsky és Franké kiadásában érdekes uj könyv hagyta el a saj-ót. Gel-léri Mór állította ö*sre a magyar ip>«r jeleseinek élet és jellemrajz-gyűjteményét, hogy as iparos ifjúság ez erdemes úttörők példáján buzdulva a becsület a tisztesség a tökéletesedé* terén igyekezzék fejlődni és haladni, bogy .lelkesüljön az ipar fejlődésének nagy eaziüéj''ért, hogy tanuljon a nehézségekkel megküzdeni, ismerje meg a k.tartás jutalmát és barátkozzék meg azzal az eszmével, hogy nem mint közönséges munkásnak kell robot munkáját leróni, hanem gondolkoznia kell ipara természetéről, be kell hatolnia mestersége titkaiba s tökéletesednie, a kor ssinvona-Iára kell emelkednie, ^szerző az iparos-ifjúság buzdítására szállta m Üv^t, melynek olvasmányaiban ott találjuk az ipar régi j-ilesei közül Sigmond Elek, Beliczay Imre, Ganz Ábrahám, Schlick Ignácz, Rajka Péter, Madarász ándrás, Vidau István, Rock István, id Kiriier. b. Popper L pó'', Valeró Antal, a Felmayerek, Sai-lágyi István, Streitmann Szen pétery József, Fisch-r Mór, Z»hn I. Gy., a Trattner Károlyiak, Jelűnek Mór, Szabóky Adolf sikerült arczképei és életrejzai mellett a mai élő iparos nerosedók kiválóbbjait is különös tekintettel a nagy és kisiparra, a fővárosra, a vidékre, sót az érdélyi részekre is. — A mú in8truktiv irányban van tartva, a az élet és jellemrajzok is változátosak, tanuságosak, oktatók. — Szerzők egy-egy fejezetet szenteltek az iparral oly szoros kapcsolatban levő kereskedelem és forgalom jeleseinek valamint az ipar szellemi munkásainak is (ezek sorát Sséchenyi, Kossuth és Trefort nyitja meg). — A mű czélja, hogy ipariskolai vizsgálatok alkalmával mint ju-talomkönyv oszlassék ki, de fontos ssol gálatot tehet az ifjúság könyvtáraiban is: végre haszonnal forgathatja az önálló iparosság is, mert a mű egyúttal ia kegyeletteljes elismerés kifejetése gyanánt is tekintkető. — Szerző e sok fáradsággal összeállított s — mint előszavában maga mondja — folyvást kiegéazitésro és tökéletesítésre viró müvét Trefort Ágostonnak a magyar ipar lelkes párU fogójának ajánlotta.—A 21 ívre terjedő 82 sikerült arczképpel ellátott díszesen kiállított mú ára fűzve 2 frt, disskötés-ben 2 frt 50 kr.
— Takarékoskodjunk ! Ki ne követné szívesen ezt az elvet, mikor tudhatja, hogy általa nem csak megtarthatja jólété'', hanem gyarapíthatja is ? S ha takarékoskor dásfólvan szó, hol lehetne ezt jobban gyakorolni^ mint otthon; s ki tehetné jobban, mint a ház asszonya? Igen, a hol a nő, a családanya takarékos, ott az egész család jóléte szemlátomást gyarapodik. S melyik nő nem tudna takarékoskodni''? Nem hisszük, hogy volna olyan. D<< van sok oly módja a takarékosságnak, melyek általában nem ismeretesek még. Most itt lehet olcsóbban vásárolni, majd meg annak van a-rendesnél olcsóbb előállítási módja, máskor meg oly dolgot végez-'' hetüok könnyű szerrel, kevesebb költséggel, sőt sokszor költség nélkü! otthon, melyet ezelőtt drága pénzen más által kellett végeztetnünk. Szóval száz és ssáz módja van a takarékosságnak. Minden hölgy örömmel, fogad tehát egy oly megbízható tanácsadót, a milyen a „Magyar Háziasszony'' czimü heti lap, mely az él ttben előforduló minden követelmények kőzött hasznos útmutatással ssolgál a e jó tanácsok folytán eszközölt megtakarítások bizonyára százszorosan is felérnek avval a osekély előfizetési árral, mibe e haaznox folyóirat kerül. A „Magyar Háziasszony'' előfizetési ára egy évre csak 6 frt, félévre 3 frt, negyed évre 1 frt 50 kr. Előfizethetni legcsélszerübben postautalvány által, czimtzvea „Magyar Háziasszony" kiadóhivatalához Budapesten, nagy korona-uteza 19. — Mutatványszámok ingyen küldetnek mindazoknak, kik a kiadóhivatalhoz ezekért — legczélsze-rübben levelezőlappal — fordulnak. A legújabb szám a is változatos tartalommal jelent meg.
— Mulattató Zsebkönyvtár. Az előnyösen ismert szépirodalmi vállalat legújabban megjelent füzetei ismét három igen tedves kis könyvvel gyarapjtják szépirodalmunkat. A 35—36-ik fűzetek ugyanis Zichocke legkitűnőbb nagyobb
elbeszélését, a Holt vendéget közlik erő teljes fordításban; a 37—38-ik kettős füzetek pedig Érdélyi Gyula négy eredeti vidám elbeszélését tartalmazzák. A 39-ik fűze''ben igen ügyeden összeválogatott 150 adoma van a gyermek- és diákélettarka világából összeböngészveGyőrffi Lajos ál:ál, Víg Diák cz. alatt. A kis könyvek (kettős füzetek) Ara egyenkint csak huszonnégy krajezár, az utóbbi egyes füzeté pedig 12 kr., s igy a Mulatta- ó Zsebkönyvtárt a legjutányosabb hazái füzetes szépirodalmi vállalatnak kell tartanunk. A jeles vállala''ot első rangú szépiróink közreműködésével dr. Kőrösy László szerkeszti s a Bezárovits Gusztáv könyvkiadó czég adja ki Esztergomban Az eddigi füzetek immár egy egész kis könyvtárt képeznek szebbnél-szebb világirodalmi s hasai szépirodalmi müvek bői, melyeket mind becsüknél, mind pá ratlan jutányosságuknal fogva őszintén ajánlhatunk olvasóinknak.
felelt
rákiálhott, hát nem tudja az ur, ki vagy gTí én ? /\
— Nemi
— Báró Augüszt.
— Eo meg gróf Szeptember vagyok, lakonice, s tovább ment.
Szerk. üzenet.
— R B. Köszönettel vettük, jivőre is kérjük. Nemes ügy szolgálatában szívesen köz-lüuk tejjedelmesb tudósítást is.
— M. G Köszönet. Gyakorlati iránya csikkéit őrömmel fogadjak.
— M. Folytatását kérjük, Szives üdvözlet ?
Vasúti menetrend.
Ki nyert?
Prága Húzás junius 22-én:
31 54 37 22 83.
L;ncs 13 26 7 89 35.
Sseben 85 54 17 48 55.
Húzás junius 25 -én :
Bécs J 86 85 88 28 33
Temesvár 71 74 59 63 76
Grács 67 72 7 77 52
IiíhI Kanizsáról
Reggel. 5 óra 20 perczkor postavonat
5 óra 43
6 óra 28 „
6 óra 40
Pragerhof Barcs Budapest Budapest
Bécsújhely 6 óra 55 r
Délben.
postavonat gyorsvonat vegyesvont postavonat
Budapest 1 óra 59 Pragerhof 2 óra 45 Bécsujhély 2 óra 15 Barcs 2 óra 25
pereskor postavonat „ postavonat „ postavonat „ postavonat
Este.
&
Gabonaárak :
Veszprém: Buza 9 —9 20 frt. Rozs 7.-7-30 frt. Zab 6-10-10 frt. Árpa
6-30-60 frt. Kukoricza 580-6 frt. Budapest: Buza 8-85-8 35 frt. Rozs
6 45-70 frt. Árpa 5 65-6 20 frt, Z*b
5-80-6 20 frt. Kukoricza 5-50 —50 kr. Pécs: Busa 8-90—9 10. kétszeres
7-40-60. Rozsa 6-80—7. Árpa 6 40—20. Zab 6-45-70. Kukoricza 5''90-6 10 frt.
Csáktornya: Buza 875—9. Roz>
6-6 40. Árpa 5-70-6 50. Z b 6. Kukoricza 5. 90.
Szombathely: Tuza 8—9 20, Rozs
7-20-40. Árpa 6 40-60. Zab 6 50-70 Kikoricza 6-80-6.
Székesfehérvár : Busa 8''50—60. Rozs 6*80 — 90. Árpa 6-20-40. Zab 6-6 10. Kukoricza 5 90—6.
Mohács: Buza 8. 80. kétszeres 6. 80-Rozs 6. 20. Árpa 5. 80. Zab 6 frt. Kukoricza J5 frt. 20 kr.
Pragerhof 11 óra 20 perczkor gyorsvonat Budapest 12 óra 9 „ postavonat Bécsujh. 12 Óra 15 „ postavonat
Érieztt Kanizsára.
Reggel. 16 pereskor postavonat
Bécaujh.
Budapest
Pragerhof
4 óra 4 óra 6 óra
40 17
postavonat gyorsvonat
Délben.
Bécsújhely 1 óra 44 pereskor postavonat Óra 15 postavonat
Óra 40 „ postavonat óra 57 „ postavonat
Pragerhof Barcs -Budapest
Ks te.
Papírszeletek.
X. iró beszóÜtj« cselédét s megmutatja neki a könyvtárt, .melyen ujnyi vastagon hever a por.
Miyszólsz ehhez? kérdi szigoruao.
A cseléd nyugodtan feli:
— Es por, tetszik tudni: porból lettünk s porrá leszünk /
— Hová mégyss papa ?
- — A választói értekezletre, lányom. Elkísérsz?
— Oh dehogy, én már választottam.
t
Melyik « legszentebb állás? A vendéglősoké, mert ők naponta keresztelik a burtés üdvözítik vele a vendégeket.
Báró Auguszt tolnamegyei főnök az ötvenes években szigorúan követelte a tisztelgést, egy tőzsgyökeres földesúrral találkozván, nem köszönt neki, miért
Budapest lOóra 45perczkor vegyesvotiat Bécsujh. 10 óra 26 • „ postavonat Budapest 11 óra 7 „ gyorsvonat Pragerhof 11 óra 39 „ postavonat Barcs 11 Óra 29 „ postavonat
Felelős szerkesztő és kiadó :
batokfi lajos
Laptulajuouos: WAJDITS JÓZSEF.
Nyílttól-*)
Van szerencsém a m. t. közönség tudomására hozni, hogy temetkezési vállalaton» rendezője Hild László ur f. évi május hó 28-án üzletemből kilépett. A nevezettnek tehát ezentúl nem lesz jogában,, hogy részemre üzleteket kössön''és nevemben működjék.
Temetkézési jelentkezésekkel méltóztassanak üzlethelyiségembe —éjjel pedig csakis lakásomon (Király-utcza49. szám) fordulni.
Épitő-ér mükőfaragó üslet
HILD 8.
I. nagy-kanizsai temetkezési vállalata.
(*£ rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a j szerk.
SWADLO FERENCZ
Budapesten.
Gyára :
/
VIL-, alsó-erdő-sor 3. szám.
Ajánlja szabdalmazott önműködő zárredőnyeit, hullámzott aczélle-mezből továbbá ssabadsűmázott Blazicek és Breozkaféle töltő- és szellőztetési kályháit, valamint központi fütésberendéseit, saját szabadalma szerint egy vagy több helyiség számára, mely utóbbiak különösen uj épületeknél, isk. Iáknál, kórházaknál s:b. szellőztetéssel, vagy szellőztetés nélkül
igen czélszerüen alkalmazhatók. Ajánlja továbbá valamennyi az épttési »zakmába tartozó muokáit, úgymint : épület-, mú- és azerkezeti lakatos tégla és vukolat felhúzó gépeit kovácsolt vasból munkáit.
Mintakártyák és költségvetések ingyen és bérmentve*
huszonhatodik évfolyam
zalai közlöny
1887 JULIUS 2 án
XKKKXXXXXXttXKXItttKKttKXXXXXXKX
laehne-intézet.
SOFKO\BW
4 elemi-, C reál- és 6 «(¡muáxikli« onztaly.
A tetti erük fejlesztése és egyéni neveié« mellett «1 intézet elokéizit i a kir. k«U>n*-intéze:ekre. teng«-ré>zeti- kereskedeimi-akt.''léniiir» i\ az egyévi-rtnkéntcaséif j visgára. A 35 tanév szeptember 5 én ve«« kadétét- Uj n5»«nd»kek & két ssanidői hóXapnn is találnak felvételt. Bővebb felvilágosítás''» mindenkor ké«z 8059 2 —8 u Intézet igazgatósága.
KXXKXXXXXXXXKXXXXXXXXXXXXXKX
^iw simnroi/
B
X X
X
tUrópának lédúsabb nátrium -lítium ásványvize
, küldetett 1885-ben 7^00, 1886-ban egy ^
Ul

er)
n a a 1 H a j óin
,0:
ti
¡4)
M nM
:a3
Id] 0
A GLE4CHENBERGI
JÁNOS - FORRÁS
»
nagy mennyiségű ízletes kettős szénsavas nátront, azonban aránylag kevés konyhasót, de annál több vasat tartalmaz és a világ leghíresebb auktoritásai nyilatkozatok szerint chronicus gégehurut, chronicus légcsőhurut, chronicus tüdólob- és a légutak kátarrhusainál, végre a mell-hártyalobb után hátramaradt mellQrbeli izzadmányoknál. ha egyszersmind a vasnak erósitó és vérképző hatására ref-lektáltatik, a legjobb eredménnyel használtatik. Különös alkalmazást nyer a fövény és hugykónél. Szénsav és szóda gazdag tartalmánál fogva nagyon alkalmas borral vagy gyümölcs szörppel vegvitve.
KELLEMES PEZSGŐ ÜDÍTŐ ITALOK
készítéséhez, ugyszintc tisztasága s rendkívüli olcsósága folytán iegjobban ajánlható. Mindenkor friss töltésben kapható a magyarországi fóraktárban :
Gvóp-vhafííeíí • emésztési, éi hugygzervezetek hintáim iában. KMönl^e« in licit!.''»: hMy ijjbetofjs^be > *« kös«
^J uataaa . Tinybep _ uíBu»»iiiti «■, mely oly n»
Ét-rend :
nagy mértékben, •amilyen eddi; ismert áarán/vitben
nem találtatott.
Borral, gyümaicsnodwel, czukorral ve*yitve a ltgüditőbb és élénk fölhabsó italt képex. —kötött és félig kö tőtt iiéoisr, melynek következtében kinyitott üvegekben is uapokou át--megtartja erejét. , S
11, *l4 és •/« I''ter közönsége» aaranynTiaüvegek. l''|,l é< Vs l''teres eredeti alakú palaczkokban. Az eredeti alakok légmentetségi töltésük miatt sokkal szénsavdusabbak gyégyctélokra mindinkább ajánlhatók.
Uvegalakok:
Az eredeti
A viz eredetiségének felismerése czéljából minden dugó felületére o ^ név van beégetve.
* A raieiüi fttrdőicLénj tart májastól szeptember YéieiE.
Szép lakások«, kitűnő étkezde locsó árak.
''Bcvebb iratokkal és bármmely fcánlágositással ingyen és bérmentve szolgál
SGHLEÍS2 KAROLY és TÁRSAINÁL
Budapest, 111 kerület, st*<-zió- teza 47. Városi üzlet: V , Harminczad-itcza 4, ho! megrendelések a házhoz szállítás \égett el fogadtatnak A r je ü y : é k e k ingyen é sbérmentve.
3856 3-10.
alatti atmenetelenei nem resziteti.
DOOOOOOOO OOOOOOOOOOGO
Kizárólagos fóraktárak Nagy-Kanizsán, HAHTOX és HIIBER uraknál.
Kapható továbbá minden nevezetesebb kereskedésbeu és vendéglőben. 301/'' 5—''
/
Én Csillag Anna
Qoocxx3oooooooooooooooDooooocxxxxxx)ooooooog
RUSTON, PROCTOR o TÁRSA BUDAPEST
^^^ nádor-utcza 4i. sz. alatt
ajánlják
nagy raktárukat
tiui''nt :

I-,
LepjaM pzcÉlöiepeliet könyöfcteasely ílffl.
| Szeges gőz-cséplőgépeket 21/, 3 4 lóerejtt nagyságban. Jirginy cséplóket tisztító készülékkel vagy a nélkül.
v Élgyea, kettős iiármas ekéket
Sor- it szóró vetógépeket. szénagyüjtöket. rostákat és k«k*ricza-m«rzMlókat stb a legolcsóbb arakon és kepvező fetéteiekkei
185 etm. hossza óriási Loro''oy-bajaa-mal, melyet az általam föltalált kenőcs 14 havi használata után nyertem, mely megakadályozta a hajkhullátt, elősegíti a fajnövést és erősiti a hajbőrt, araknál elősegít egy teljes erős szakáloö-vést, rövid ideig való hasznáiat után a hajnak, valamint a szakálnak természetes szint és sűrűséget kBlcsftuöz és mfgóvjd korai Ó8«»l''é»től a Ugmagaaabb korig. Egy köcsög ára 50 kr , 1 frt. 2 frt. Poitával küldés naponként a pé> z előleges beküldése vagy pontvuanvé» mellett az egész világba
Csillag én Társa. Budapest lil-raly-utcza 26.
3064. 1—20
liebi
Compsiiiy-f''éle
HUSKIVO
lO aranyérem és díszoklevél.
Csak akkor valódi, SSjfrg ~
I A „Liebig Company" közportti raktárhelyisége az Osztrák-Maflyarbiro-1 dalom részére:
Berek Károly, osztr. csász. kir. udvari szálütótól, Bées, I., Wollzeile 9.
Kapható továbbá valamenyi nagyobb faszer-csemege vsgyógyfászer kereskedésben,
" valamint mináen gyógyszertárban. ''VQ v
0
Húzás már Julius 22-én !
Védjegy. Egyedüli raktár -.-Kanizsán
FESSKUIOFER JÓZSEF nrnál.
incsem
Sorsjegy
sole5lo(í
mwm készpénzben
10.000 n, 5000 ft20folB7.ll 4788 wwmm
S- ___
A magyar lovar -egylet sorsjegy-irodája: Budapest, váczi-utcza 6. sz.
Kincsem sorsjegyek k»pk»tók : N.-Kan ss*u W»jdiia J könyvker^nkedéaében a k«-roskedelmi és iptrbank részvény társul «!nál, áebw*rcz és T«ub*r uruknál
3 Yj lóerejü
gőzmozdonyok
fa , szén- és szalmatüze''éern
s legszilárdabb szerkezetű, könnyfcn illtható s uj sze rkezetü
GŐZCSÉPLŐGÉPKK
szeges dobbal, kettős tisztító művel árpatoklyászolóval és osztályozó hengerrel.
ira 3150 frt és azon felfii.
MUNKAKÉPESSÉG 10 óra alatt 3000 - 6000 kéve jótállás.
Magyar gőzcséplőkészletek
BUDAPESTEN.
A ft§S5-ki
budapesti általános országos kiállításon
nagy díszoklevél.
4, 6. 8 lóerejü
gőzcséplőkészletek
verólécz»''« Qobbal ¿s va«ker''tiel,
legújabb, legszilárdabb szerkezet ;
EKÉK VETÖGÉPEK, rosták, malmok,
morz solók,
i •
szeeska-és répavágók
^ nÓDd-onfiiiü mi«.
me/ipz(lasáffi
GÉPEK.
GROSSMANN, és RAUSCH ENBACI
első magyar gazdasági gépgyára
kölsőviexiat r. BUDAPEST feaísi víai at t.
Budapestre felránduló vevők kizárólag és egyene sen gyárunkba (5 percz-nyire az osztr .állam vas úttól) jönni kéretnek.
i
/
.fcYJRG-AM^
\
i
Közvetlin postapözhajózás
Hamburgból Newyorkba
minden tzerdkn éa vasárnapon,
Hávreböl Newyorkba
^ minden kedden, ^
Stettinböl Newyorkba
minden 14 nap alatt,
Hamburgból Nyngati nd i ába
havonkint háromszor,
Hamburgból Mezicóba
havonkint egyszer. A tárzaság postagőzhajöi kitűnő ellátta mellett mind a hajószobákban úgy a födélközben elhelyezett utazóknak is a legkedvezőbb utazáai alkalmat nyujtaúak.
Bővebb felvilágosítást oyujt a képviselőség Prágában "Wenzelplat/. 15. és Mitschek János szállító Oder bergben pályaudvar.

WajcÜU Játse/ könyvnyomdájából Nagy-Kanizsán.
NAGY-KANIZSA, 1887. julios 9-én.
2B-lt szám
Huszonhatodik évfolyam
j. / ő fi z e t t s i á r
i
I
0 trt — —| •J rt :<>> kr
1 írt 25 kr
.¿1 <>vrr , o^yrJíVre*
Egyes szám 10 kr
H I RDETÉSEK tí hasáb''-'' j-etittorbau 7. másodszor J. i mindrit továbhi sorért f> kr.
NYÍL (TÉRBEN
sorOiikéut U> Krért vetetnek fel Küicstií'''' illetek minden etrypshir-(irltSiTt 30 kr. tizetetidókT
ZALAI KÖZLÖM
I
A lap szellemi részét illető közlemények a »r.eikfsztőséghez, anyagi réizét illető közlemények pedig a kiadóhivatalhoz bérmentve intér^ndok :
Xa g y-K a n ics<2 n takarékpénztári épület.
Bértr.eutetlen levelek nem fogadtatnak el.
Kéziratok vissza nem küldetnek
A nagy-kanizsai BKereskedelmi Iparbanka „nagy-kanizsai önkéntes tűzoltó-egylet, a wnagy-kani2sai kisdednevelö egyesület", a „nagy-kanizsai tiszti-önsegélyző szövetkezet", a „soproni kereskedelmi s iparkamara11 nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos lapja.
HETENKINT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ HETILAP.
Kovács Zsigmond
veszprémi püspök.
Lapunk előbbi számában röviden emlékezhettünk meg Zalamegye nagy szülöttjéről, '' kegyeletes ténykedést eszközlünk, midón a dicsőült főpap-, ról bővebben megemlékezünk.
Kovács Zsigmond nagy elme"voU, eresebb ész, mint akarat, szive kitűnő, ó a legjelesebb hazafiak közül való. Modern szabású magyar főpap egész lényében. Nagylelkű és fennkölt gondolkozású, európai színvonalú, türelmes és könyörületes. Főúr és apostol, tudós és meczenás !
Ritka fürge elméje, sziporkázó szellemessége és csipkedó természete valóságos íáurként imponáltak minden hozzá közeledőnek. Avagy létezik-e valaki, kit vele érintkezvén, csípős humorával meg nem szúrt, meg nem csiklandott, s Össze nem csipkedett? Különösen bámulatos memóriáját szerette csillogtatni, millió adomát tudott, s valamennyi adomája mindig rendelkezésére állott.
Csak ugy p-zsgett beszédje a humortól, kivéve ha nem vojt — elég pénze.
67'' évet élt. Gyermekkora- nélkülözés és munka volt, ifjúsága is az volt, hisz a gimnázium két felső osztályát, mel} et akkoriban még filozófiának hivtak. Pécsett tanulta 1835-ben és 1836-ban} a liczeumi-utczáb^birva Szentgyörgyváry szabó szerény házában Szabó Károly maissi^ plébánossal közös szobát és ágyat.
- férfi kora azonban a szereplés éé uralomé. Pihenni akart ezentúl, pi hetífji fog már örökre.
A megpróbáltatás napjaiban fényes tanújelét adta hazafiságának és fennkölt gondolkozás módjának, mindvégig hű /maradt szabadelveihez.
Mint ember a felebaráti szere-1 tet valóját hirdette s mint politikus, az egyház és államközti béke apos-i tola volt mindig.
Midőn egy jeles papnövendék ''alázattal esdekelt előtte, hogy mentené meg valami ürügy alatt a katonai kötelezettség alól, egész nyugalommal ekként felelt neki: „Fiam én nem lopok az államtól katonát*.
Kormányzása alatt a jezsuitáknak nem adott engedélyt a pécsi egyházmegyében missiókat tartaei, mivel azon meggyőződésben volt. hogy a nép oktatására elég jók az ó papjai, ha pedig azok nem érnek czélt, ugy a jezsuiták is fölöslegesek. Midőn 1872-ben az öreg pellérdi plébános néhány kalocsai jezsuita páter meghivatásáért uépmissió czél-jából nála személyesen kérvényezett, német nyelven e szavakkal ütötte el azt neki: .Herr Pfarr«r ! Die Zeiten sind nicht geeignet . . . t."
A vatikáni zsinatról való visz-szaténében 1870-ben a hol tudvalevőleg ő is az ellenzékhez tartozott, Pécs polgársága részéről a vasúti indóháznál óriási tüntetéssel fogadtatván Bánffay Simon üdvözlő be szédét a zsioaton való magatartásáért e szavakkal köszöut^ meg: ,Ura-ím, azt hiszem, oly érzelmeket hoztam kifejezésre a^zsinaton, melyekért nincs okom önök elótt. szégyenleni magamat." A közönség óriási lelkesedéssel kísérte pilótájába a népszerű szabadelvű fópapot.
Nemeslelküségét bizonyítják jó-tékonyczélu bő adományai.
Pécsről való távozása alkalmával .gratitudo et charitas'' aláírással a görcsönyi plébános hiteles adatok alapján egybeállította a „Magyar Állam'' hasábjain bőkezűségének nyil^ vánulásaít, melyek 8 év alatt 2Ott, ezer forintra i*aígtak. A sok közül csak egyet emelőnk ki, ó szervezte s emelte mai állapotába a tanitóké-
pezdét s joglyceumot saját költségén.
Még veszprémi palotájából is vissza-vissza gondolt a pécsiekre s mindén uj évkor 100 frttal emlékezett meg városunk szegényeiről, nem is számítva ide a kisebb összegű adományokat.
Valóságos gavallér volt. Szegényül halt meg. Takarékoskodhatott volna; de abban a körben, melyben élt, ez nem volt lehető. Mily gazdálkodást vitt Ráth Iván a pécsi püspöki uradalmakban, elég legyen csak a mohácsi sziget bérlet s a 100 évre letarolt hosszu-hetényi erdőkre hivatkozni. És Ráth folytatá gazdálkodását a 300.000 frto''s jövedelmű veszprémi püspöki javakon is. Nem rég történt leleplezések döntötték ágyba a püspököt, amelyből föl sem is keit többé. Legfőbb hibája volt jószívűsége, mely nem tudott kemény leoni és ellenszegülni. Mindazáltal a püspöki vagyon rendezetlen állapotáról terjesztett hirek — túlzottak.
Legfényesebb sikert aratta egyházi beszédeivel s egyébb szónokia taival, s ez volt legnagyobb öröme. Teljes sikereinék hatása alatt napokig rendkívül vidám hangulatban volt. Kovács mintaképe egy nemes irányú, művelt lelkű és lelkiismeretes egyházi szónoknak. Tartalomban és formában igen. változatos s kiválóan tökéletes is. Kovács Zsigmond egy teremtő lélek, akit a költészet ihletess az öntudatos esztetikaiműveltség magas szónoki polczra helyeztek. Nem ostromolt sem eget, sem poklot, de megvett jó sziveket, müveit elméket, szelid és szép tartalmával, formai tökéletességeivel.
Papjait, kiket forrón szeretett, az irodalmi foglalkozásra buzdította; müveikhez (Brüsztle, Haragó, Sze-redy stb.) pénzben is megadta az elismerést.
Kiváló tulajdonok, tudomány jellem, mérséklet, hazafiság és loya-
litás emelték ót polczról polczra ugy szólván önhibáján kivül fölfelé ment, mint »borban a gyöngy."
Kojívács Zsigmond Zala-megyében Bánók-Szent-Györgyön született, 1820, okt. 21-én. Atyja Kovács Antal gazdatiszt volt a her-czeg Eszterházy uradalomban és fiá-ának neveltetéséről és kellő kiképzéséről gondoskodva, a gymnásium alsóbb osztályaira Nagy Kanizsára, majd a VI: osztályra Varasdra küldötte, hogy itt a horvát nyelvben is jártasságot szerezzen. A bölcsészeti tanfolyamot Pécsett hallgatta 1835—1836-ig. Ennek végeztével a veszprémi papnöveldébe vétetvén fel, 1837-tól 1841-ig részint a bécsi Pázmáneumban végezte hittani tanulmányait. Mint hittudor térve haza, áldozárrá szenteltetett 8 1844-évben Csehibe küldetett segédlelkész gyanánt. De még ugyanez évben tanulmányi felügyelóvé neveztetett ki a pesti központi papnöveldébe. E minőségbén, mint helyettes tanár, a m. kir. egyetem hittani karában működött 1850-ig, s többek közt jelentékeny irodalmi működést is fejtett ki. Megírta a Szent-István-Társulat kiadásában megjelent „Korkérdések" müvét, 1^50 ben püspöke: Ranolder János szentszéki jegyzővé 8 püspöki titkárrá nevezte ki s maga mellé ''hívta. Kovács Zsigmondnak a veszprémi püspök oldalánál a káptalanban csakhamar nagy előmenetele nyilt. Már 1851-ben szentszéki ülnökké, 1854-ben püspöki irodaigazgatóvá s ugyanazon évben oldal kanonokká mozdittatott elő. Mint kanonok is fokról-fokra emelkedett, 1857-ben pápai fóesperessé, 1858-ban a szent Péterről nevezett, bodrogmonostori czimzetes apáttá, 1866-ban sümeghi fóesperessé neveztetett ki, 1867-ben a királyi tábla prelátusa lett s ennek következtében lakását a fővárosba tette át. Utóbb a törvény-
székeket átalakították, s- az egyházi / ülnökségeket megszüntették. Kovács Zsigmond 1869-ben január '' 26-án az akkor üresedésben levő péc3i püspöki székre neveztetett ki, melybe azon év augusztus hó 25-én be is iktattatott. A pécsi püspöki megyét 8 évig kormányozta. Az 1877. év május havában a veszprémi püspökr székre helyeztetett át. A király ő felsége több izben kitüntette a fópapot. Igy 1874-ben valóságos tit-¿os tanácsossá nevezte ki; 1885 bén pedig a vaskoronarend első osztályú jelvényét adományozta.
A megboldogult egyike volt a püspöki kar legtudományoss^ó tagjainak, kit alapos ismeret, erős és határozott ítélet, az emberi élet változó esélyei által megtisztult világ nézet, utógondolat néiküii emberszeretet, az igénytelenségig menő egyszerűség étel-, ital- és ruházkodásban, e mellett odaadó kedélyesség jellemzett. Mind e szép tnlajdonokat áttörte szivének kimondhatlan jósága, mely feltétlenül megbizott mindenkiben, ami azután különösen püspöki évei-'' ben sok keserűségnek lett szüló oka, ; annyira hogy elmondhatjuk : Kovács Zsigmondnalrftegy nagy hibája volt, az hogy nagyon jó volt.
A ravatalon. A püspöki palota diszes és nagy éttermében volt a '' megboldogult kiterítve szépen már-; ványozott érczkoporsóban, melynek | üveg fedelén át lehetett a nyugodt | arezvonásokat látni, melyeknek semmi haláltusa nyomai nem látszottak. A koporsó körött voltak a püspök ;és a vaskoronarend jelvényei elhelyezve. A ravatalt félkörben diszes J virágok övezték, melyeknek suga-j raiban álltak az égó gyertyák, a lábtól diszes imazsámoly volt helyezve. A falon függő püspökök arczké-pei közöl az övé fátyollal volt beborítva, az óriás ablakok elsötétítve misztikus félhomályt borítottak a
Hí!
• 4. " T í r c % a.
Kovács Zsigmond születése napján
midőn pécsi püspökké kineveztetett. (Született Bánok-Szentgyörgyön Zalamegjébén 1820. October 21.*)
A legelső napsugár* Mely bölcsüdet bé ragyogta, Bánok-Szentgyörgy fölött álla, 8 most is ott fénylik naponta.
Együtt kelt fel ax neveddel — 8 bogy aztán a hont betölté, Egygyé lett B*nolc-8zentgyörgygyel, Le nem nyug«zik soha tóbbé.
Le nem nyugszik, msrt nevedst Nem egy nap, egy élet adu; Életed a honszeretet És erények fényes napja.
\ E napból szülőföldedet Legtöbb meleg sugár éri, .-Itten őrzik emlékedet Gyermekkorod boldog évi .. .
> v''
a hegy, völgy és a reng-teg,- . Az ó» Göcsej minden bokra Viizhasgozzák emlékedet 8 élűi log itt századokra;
£lni fog, hogy egy főpapot Mi is adtunk a basának ; P»pot, ki a földi rangot Nem áldozza hiu vágynak.
H»ne''m elveért, hitéért Áldozik, s e két oltáron : A vallásért és hazáért Akar élni minden áron.
, \ Szerzőnek sajtó alá rendezett összes
*ö ^menyeiből.
S a mi legfőbb, s mi a koruahc Ez időbau nem szokása: Érdem szerint, vagy sorsa Inak És szerencsédnek kovácsa
Élni fogsz itt, el nem hagyja Neved a kis szülőházat; Alacsouy es, d<: felmulja. Szeretetben palotádat...
a kis,fala, hol születtél, Örök emlékoszlop neked... Mi híresebb Betlehemnél ? ▲s-e ? vagy ki ott született ?
(Sfzentliszló October 2l. 1869)
Tuboly Vicíor.
Az első szerelem.
^Novella.)
Irta: Perhoné Blau Jözsa.
(Folyt;-ti».)
, Halkan kopogtatott leánya ajtaján, de miután felelet nem hangzott, gyorsan mintegy ösztönözve lépett a szobába, de a küszöbön ijedten állt meg.
Ott feküdt leánya a földön elterülve, görcsösen szorítva kezébe egy levelet, arozasápadt volt, szemei levoltak hunyva. / Iréné ugy meg volt ijedve, hogy nem tudta mit tegyeu, de hisz nem is volt szükséges, Mariska felnvitá szemeit s első tekintete mindjárt anyjára esett.
Nagy nehezen felkelt, anyja segített neki, mosolyt erőltetett ajkaira, s egy
székre dűlt fáradtan.
Üi bajod gyermekem? ké?dó Iréné, lágy. hangon Mariskát, miközben át ölelte őt.
Ne kérdezzen anyám semmit, én szerettem s megcsalattam, ez minden a mit mondhatok, a miért oly végtelenül szenvedek.
'' Iréné nem felelt, szivét is nBzonyu tájdalom marczangolta ; oh aáazony ki anyja vagy e gyermeknek, ne kinozd őt, mond meg neki, bogy nincs megcsalatva, csepegtess e nyilatkozattal irt az égő sebre.
Ezt sugallta Irénének lekiismerete, de nem hallgatott reá, csókokkal halmozá el Mariskát, de nem szólt semmit*
Felöltöztette a halvány gyermeket tiszta fehérbe, ez engedett magával mindent tenni, csak olykor tört magának utat, egy kiuos sóhajtás, egy kétségbeesett jajszó.
Azután lementek a türelmetlenül várakozó vendégekhez a hol Jenővel is találkoztak.
XXIV
Raymond gróf vig kedélylyel öltözködött fel Mariska névnapja reggelén, szive el volt telve a legrózsásabb reménynyel, a szerelem boldogító érzelmével.
Eleinte elhatározta,hogy maga megy Verneyhez Mariskát megkérni, de később mintegy valamitől ösztönözve eltért e határozattól. Leült, s sietve irta Verneyhez azon levelet, melynek tartalmát ismerjük.
A szolgának átadta a lepecsételt levelet, s meghagyta neki, mondja meg, hogy még csak egy óra múlva jön feleletért.
Végtelen hosszúnak tetszett ez az óra a grófnak, sehol helyét nem találta.
Őt is mint Mariskát valami kinos sejtelem szállta meg, végre azután nem birt türelmetlenségén tovább uralkodni, a szolgát ismét elküldötte.
Azután az ablakhoz ült, s nézte mikor jön meg már a telelet, végre meglátja a eiotő szolgát egy levéllel kezében.
Elibe megy, s gyorsan átveszi tőle, már alig várja, hogy tartalmával megismerkedjen
Kedves beráiom! igy irt Verney. Fájlalom végtelenül, hogy kérésedet nem teljesíthetem, fontos ok igazolja tagadó válaszomat. Mariska ma Jenő menyasz-szonya less, ez változatlan elhatározásunk, me^érdestük Mariskát ő bele egyes, erre szavát adta. Kérlek ne vedd zokon, ha felkérlek, hogy utazzál el még ma, hiddel mindnyájuukra nézve igy jobb lesz. Feleletedet kérem, s maradok igaz barátod Feri.
Raymond kiejté a levelet kezéből, Mariska bele egyez, — erre szavát adta, e szavakat ismétlé számtalanszár, miközben szivét a legborzasztóbb fájdalom fogta el.
Nem tudta mit csináljon; azt érezte, hogy ha Mariskát, ugy életét is elveszti, felugrott, el akart maga menni szerelméhez, szemtől szembo tőle megkérdezni, hogy el tudná-e őt egy másért hagyni, el tudná e feledni őt, s eskűjé''.
De nem, nem megyek, suttogá Raymond lázassan, ő akarta igy, mert soha sem szeretett.
. Nem gondolkozott sokáig, mert félt, hogy szerelme legyőzi büszkeségét, megírta Verneynek, hogy utazik, újból el-küldé a szolgát a levéllel, a gazda asszonynak megparancsolta, hogy csomagoljon össze annyi ruhát, mi egy hóra elegendő lesz, s azután bezárkózott szobájába.
A kerevetre dűlt kimerülten; nem
tudok egészen elmenni, beszélt Raymoud önmagához, .még egyszer akarok ide visz-sza jönni, még egyszer akarom őt látni, a azután meghalni.
A szolga visszatért, az óra közelgett az utazáshoz, s R*ymond kocsiba vetve magát távozott szivében a legkínzóbb fájdalommal, a legégőbb gyötrelemmel. XXV
Ezalatt a kastélyban vig kedély uralkodott, ép-vacsoránál ültek a vendégek, egyik felköszön ő a másikat érte.
Mariska halott halványan, de külsőleg e!ég nyugodtan ült Jenő mellett, kinek arcsáról boldogság sugárzott.
Jenő beszélt Mariskához, de ez alig hallgatott reá, gondolatai másutt tévelyegtek, szivét kinos fájdalom marcsian-golá.
Most feláll az öreg Verney, felemeli poharát, s így szói a vendégekhez:
Nena/ állhatok ellent, azon benBŐ vágynak, Tlögy ennyi sok szép felkö-szöntő után, én is ne emeljek poharat szeretett húgom boldogságára, emai, előttünk szent napon. Mert fűződik e szép ünnepélyhez még valami más is, a mi ezi-vemet gyönyörrel tölti el, s ez az, hogy mai napon húgomat fiamnak jegyezhetem el, éljen a fiatal mátkapár!
A vendégek harsány éljen kiálltásba törtek ki, Jenő köszönetét fejezte ki, Mariska még sápadtabb lett.
Alig várta, hogy szobájába távoz-hassék; szerette volna újra kizokogni keserű csalódását, s fájdalmát, alig vette éssre, hogy Jenő kese után nyúlt, hogy * (Folyt >öv)
HUSZONHATODIK VFÉOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
;
JÜLIÜS 1887. 9-én
teremre, melynek ajtai csak csütörtök délután nyíltak meg a nagy közönségnek, mely sietett is ezrenkint még egyszer tiszteletét leróni valláskülönbség nélkül a jószívű főpapnak.
A temetés. vA szomszédegyházmegye áldottlelkü főpásztora, Pauer János székesfehérvári püspök végezte a temetés gyászszertartásait. Csütörtök délután érkezvén meg, azonnal esti fi órakor fogadta a központi papság hódoló tiszteletét, mely Pribék Istváu felszentelt püspök által mondott hálás köszönetet azért a kegyességért, hogy 6 méltósága egyházmegyénk gyászát oly kész meg-4 osztani. Másnap, pénteken délelőtt 9 órakor, a helybeli, a közel- és távolpapság és óriási nagy gyászoló közönség részvéte mellett iudult a papság — hosszú sorban — a szertartást végzó püspök előtt a püspöki lak efé, hol a koporsó elhelyezve, volt. A megható szertartás után ugyanazon módon, a tűzoltók által "alkotott cordonban, vonult a papság a néhány lépésnyire eső székesegyházba, "a koporsót a püspöki uradalom gazdatisztjei vitték, kik mellett jobbról-balról bársonynyal bevönt rúdon négy gazdatiszt vitte a valóban megkapóan szép és óriási koszorúkat, melyeket a rokonság, papság, város, tisztelók, egyletek, még a messze távolból is küldtek megfelelő feliratokkal. A koporsó a sanctuariumban helyeztetett el s végeztetett a püspöki te-m tésre előirt ünnepélyes requiem Pauer János ő méltósága által, mialatt az ének* és zenekar meghatóan énekelt. Á gyászmise végeztével következett a libera, az ötszörös in-fuíás beszenteléssel, azután a gyászmenet megindult és a székesegyház alatti sírboltba vitetett örök nyugalomra. Ez volt a megboldogultnak a .kívánsága, mit a városi közegészségügyi bizottság kegyeletesen helyben hagyott, njiután mindarról intézkedett, amit a közegészség ily esetben megkíván.
A szép és impozáns temetést» melynek a legszebb nyári nap is kedvezett, a Pribék István által tartott ünnepélyes gloriösum sz. mise zárta be.
Isten nyugtassa a szeretett főpásztor hamvadt, lelkének pedig adja meg azt. a amit azoknak ígért, qui perseveráverint usque ad finem, az örök, a hervadhatatlan koszorút a menyeknek országában!
Nyugodjék békében! Sirja fölött őrködjék a késő utókor hálás és szeretetteljes emlékezete!
■tárna külön ssobán é* teremben oszlik el A tágas, magas és világos kórtermekben 1—4 ágy van elhelyezve.
65, egy méter sséles, két méter magas ablaka van;szellőztetés ablakfelnyitás által történik. Svéd és moderateur belől fűlő agyag- és porczeliánkályhák vannak. Fa és porosz szalonkőszén haszálta-tik fűtőanyagul.
A csatornázás a háson belül agyag-csövekkel, a házon kivül a kerten át az utczai főcsatornába falazott.
Városi vízvezetékkel van ellátva kert és az egész épület, főző-mosó konyhák, closeítek.
Fürdő- és zuhanyszoba. Angol árnyékszék van 6, a souterraiaben 2, a magas^ földszinten 2, az emeleten 2, mind sarokban, vízvezetéki öblítéssel ellátva; carbolsavval is fertőztelenittetnek.
Részint kemény amerikai parkét, részint puha deszkapadolat van.
A falak festve vannak, a svéd-gymnastika termei fénymázsal vannak bevonva.
A világítás milligyertya és petróleumlámpákkal történik: utczai légazesz-világitás van.
Minden beteg külön szobában fekszik. A műtétek világos, tagas szobában hajlatnak végre.
Ax*ágyak berendezése; vaságyak és politúros keményfaágyak; ruganyos matrac*, lószőrmatracz, 2—3 vánkos, rouge paplan, fehér ágynemű.
Általában véve minden személyre egy tucsat fehérnemű esik. A febérne-müek mosása mozaikkal kirakott mosókonyhában lugozás által mosógépen történik.
A főzőkonyha tágas, mozaikkal kirakva, függőlámpával ellátva, hásilag kezeltetik. >
A táplálkozás bő, az egyedi esetekhez alkalmazkodik.
Az ápoló személyzet/S^S^ö vagy több személy közt váltakozik. Az ápoló szolgálat nappalira és éjjelire oszlik.
Az intézet igazgató-tulajdonosa mel lett egy állandó alorvos is Lakik bent as intézetben. A gyógyintézet tervrajsa, photographiája, — számos orthopaidía-kóreseten kivül — az 1885-ik évi.országos kiállításon is ki volt állítva és czél-szerü berendezésénél fogva nagy éremmel és oklevéllel tüntettetett ki*
Évi jelentés.
Batizfalvy Sámuel'' tr., a testegyeoészet ''egyetemi magántanárinak, badapesti orvos-sebészi és testegyenészeti magán gyógyin-tézete 28-ik évi múködéséról.
Elmúlt XXVIII-ik intézeti évben-(1886. év január hó 1-től 1886. év decz hó 3 l-ig) összesen 676 beteg vette igénybe az intézet gyógysegélyét.
Ezek közül 602 járóiag, 74 pedig as intézet helyiségeiben kezeitetetr.
A betegek közül gyógyultan távozott 48, javultan 20, gyógyulatlanui 2, meghalt- 1; további gyógykezelés alatt maradt 3.. /-
Fertőző betegségek, minő a typhus, himlő, scarlát, diphterítis, kanyaró, az intézetből kizárvák, nemkülönben az őrültek is.
Az artézi kut kénss hévvize, valamint hideg zuhanyfürdók az intézet helyiségeiben használtainak.
Test jgyenészeti czélokból svéd gyógy-test-gyakorlatra bejáró gyermekek is elfogadtatnak.
As intézetben a Massage-gyógy mód* rendszeresesn alkalmaztatik.
Az intézeti épület szabad,'' magas téren, árnyas park közepén fekszik, 3600 Cl méternyi telek közepén. A b''építet> terület 612 G métert tesz ki. 12 méternyi (38'') magasságban van a Duna. 0 ponij« felett.
A szélirány ¿ délkeleti és északnyu-goti közt váltakozik: a talaj homokos.
Weber Antal műépítész tervei nyomán, határozott rendszerrel bír, olass renaissance stylben.
Van két udvara, árnyékos kertje 2988 □ méternyi területet foglal el.
Beteg-ágyszám 35—40. As ágyak
Tudnivalók.
— A flóárak megváltoztatása.
A folyó/évi jul. hó l-*ől a sóárak méter-mázsánkint való ára a következőleg változik: fölemeltetett az ár a dunaföldváii kir. sóhivatalnál 10 frt 95 krtól 10 frt 97 krra, a győri sóhívatálnál 11 frt/17 krról 11 fft 19 krra, a komárominál 11 frt 13 krról 11 frt 17 krra. a körmendinél 11 frt 85 krról 11 frt 87 krra, a mohácsinál 11 frtról 11 frt 24 krra, a nagykanizsainál 11 frt 69 krról 11 frt. 71, krra, pozsonyinál 11 frt 45 krról 11 frt 48 krra, a rózsahegyinél 10 frt 86 krról 10 frt 87 krra, a soproninái 11 frt 60 krról 11 frt 62 krra, a szegedinél 10 55 krról 10 frt 78 krra, a temesvárinál 10 frt 69 krról 10 frt 72 krra, a zsolnainál 11 frt
10 krról 11 frt 11 krra, as eszékinéi 10 frt 81 .krról 11 frt 5 krra; leszállitta ott azaradrk. sóhivatalnál 10 ft 55 krról 10 frt 48 krra, a vallemareinél 10 frt 30 krról 10 frt 27 krra, a m. solymosinál 8 frtról 7 frt 92 krra. A teljes vasúti kocsikban való eladásnál a kősó ára: Budapesten, a József- és Ferencvárosi pályaudvaron 11 frt 91 krról 11 frt 92 krra, a dunaparti pályaudvaron 11 frt 92 krról U frt 93 kVrs, Győrött 11 frt 8 krról 11 frt 10 krra, Mohácson 10 frt 88 krról 11 frt 13 krra, Szegeden 10 frt 46 krról 10 írt 69 krra, Eszéken 10 frt 72 krról 10 frt 96 krra, Pozsonyban 11 frt 35 krról
11 frt 38 krra emeltetik fol, Aradon pedig 10 frt 41 krról 10 frt 34 krra szálli-ttatik 1«. — Az itt nem emiitett helyek eladó árai továbbra is érvényben maradnak.
— Hírlapkiadókra nézve fontos határozatot hozott a kir. tábla, kimondván, hogy mivel a hírlapkiadói vállalat kereskedelmi ügyletet képez, az azzal kapcsolatos nyomtatási és szó'' küldési költségek cimén támasztott keresetek a keresk. bíróság hatáskörébe tartoznak.
i r e fe:.
— Hertelendy Béla országgyűlési képviselő vasárnap f. hó 3-án kirándult Gelsére, hol e napon bucsu volt, Stíngi körjegyző vendégszerető házába ssállva nem várt óvácziókban részesült, melyek közt leginkább az örvendezteté meg a képviselőt, hogy a lakosság egy nagy része párttekintet nélkül megjelent szállása előtt és addig éljenezte torokszakadtából, mig meg nem jelent körükben. A képviselő örömét fejesé ki, hogy a gelsei lakosság a választás elmu.tával megszünteti a pártviszályt a legszebb egyetértésben él, kössöni a jóakaratú kivánatókat-
Mindaddig mig a képviselő el uem távozott Gelséről nagy néptömeg hullámzott lakása előtt, újból meg újból, éltetve 6t.
— A sóára a nagy-kanizsai kir sóhivatalnál — mint .Tudnivalók" czi-mü rovatunkban említve van, méterml-zsánkint 2 krajczárral felemeltetett.
— Ritka áldat». Bezeréden 20 holdnyi téren 860 kereszt repcie termett, melynek súlya 163 raazsa és 40 kiló, értéke 1960 frt 80 kr. Azon földön repcze még nem volt soha.
— Hármas jubileum. A szegedik gyesrendi főgymnáziumbao a tanév három jeles tanerő 25 éves jubileumával végződött. As első jubiláns maga a fő-gymnázium nagyérdemű igazgatója. Magyar Gábor, a kinek a tanügy terén nemcsak Szeged városa, hanem az ország is sokat köszönhet. A második jubiláns P«p János, a szegedi kegyesrendi társhás főnöke és a főgymnaziumnak rendes tanára, a kinek érdemei nem kévésbbé kiválóak. A harmadik Ünnepelt tanár Farkas László, aki már mint a nagy-kanizsai főgymná-zium vezetője is kiváló érdemeket szerzett. A jubilánsokat Szegeden az egész tanári kar, a tanítványok, hatóságok, testületek és egyesek lelkes ovácziókbaa részesítették.
— Mily hosszú a nap juliusbau? Julius 1-én a nap 4 óra 7 perckor kelt és 3 órakor nyugodott le, tehát a nap hosz-sza 15 őra 53 perc volt. 3l-én 4 6. 37 perckor fog kelni és 7 óra 34 perokor lenyugodni, tehát a nap hossza 14 óra 57 perc less. E szerint a nap julius hóban 56 perccel rövidül s az éjjel természetesen ugyanannyival nő.
— Kocsisról szól ismét a krónika. Nem rég szólottunk 131 éves emberről-ki katonáskodása után mint kocsis szol,'' ^ált; most ujabban egy muszka kocsisról emlékezünk meg. Nagy-Kanizsán a „Rózsa"-utczábau született Horváth Ferencz,
r s 1
ti.; valahogyan Budapestre kerülvén, mint
arádés kocsis szolgált, Herczeg Czetvers-tinszkynek a kocsis megtetszvén Moszkvába magával -vitte, hol már 12 éve szolgál. Napokban szülőföldjére Nagy-Kanizsára jött illetékességi jegyének megújítása végett, miután Angolországba kül* detett lóvásárlási ügyben. Horvátbjjól bo-széli még nyelvünket, gavalléros s -azt mondja 7 ezer forintot takarítod már meg. Beszél németül, oroszul és lengye-ül. Általában jól érzi magát, s az orosz aristokratíát dicséri ugyan, de mégis azt mondja, messre vau a magyartól. A ru->eles borravaló járja, de osak mint magyar származásúnak ismerve kspja. Egy leti itt tartózkodása után visszatért, utja 600 forintba került.
— Kis-Kanizsán julius 3-án temp-ombucsú volt, G;lsén ped g ssoborszen-telésí ünnepély tartatott, mindkét helyen az idő kedvezése folytán számos áhítatos cözönség vett részt. *
— A varand-fcoplÍczai hírneves régi gyógyfürdőben junius 22-ig 266 fo-yószámban összesen 907 fürdővendég
jelent meg nemesik a közeli, de messze vidékrői is. í
— Öngyilkos. Kelemen Gyula csehimindssenti születésű gasdatiszt, több évig gróf Festetics Tasziló és gróf Andrássy Gyula birtokain működött julius 1-én este 9 órakor a Nagy sörház egyik szobájában forgó písztolylyal vetett véget életének. Temetése a közkórházból 3-án délután tör ént. Öngyilkosságának oka ismeretlen.
— Roppaut takarékosságot gyakorol a déli vasúttársaság is a szolgálattevő személyzet redukálásával, ugy, hogy az elmúlt junius hóra 700 frtnal kevesebb kiadás volt a nagy-kanizsai állomáson, a megelőző május havinál. Tény, hogy a szállítás feltűnően csekély, a forgalom szünetel.
A kaposvári laktanyák, melyek építéséről a tavaszszal lapua kban bőven megemlékeztünk, a katonai, polgári bizottságok által szakszerűen megvizsgálva lettek s átvétettek. A vállalkozó czég fő. nöke Hirschel Ede ur es alkalommal díszebédet adott, melyt>n számos notabi-litás vett részt. Egy hiány említtetik, hogy a díszes paloták villámhárítóval nincsenek ellátva.
— A veszprémi püspökségi javs-dalom átvételére és as ottani zavaros gazdászati viszonyok rendezésére a vallás. és közoktatásügyi miniszter Boncz Ferencz miniszteri tanácsost és közalapítványi kir. igazgatót kü''dte ki.
— A balatoo füredi tuidővendé-gek névsorának 2-ik számaj sstrint junius 26-áig 195 folyóssámban 262 fürdővendég jelentkezett, köztük Párís, München, Bécí, Grácz s B-lgrádból is.
— Állítólag „Ingyenes Népkönyvtár" nyittatott Nagy Kanizsán a Magyar-utctai Merschházbirr. Egy bízottság rendezte volna. Kikből áll e bizottság? Nem tudjuk. Ha igaz, bizony ssép és dicséretes intézkedés »z.
— Yesxter Imre országgyüési képriseiő özv. Pilaszanovits Antalné ss Kéthelyí Vilma úrnővel jegyet váltott.
— Nyilvános köszönet. A oka-
''nizsai önk. tüsoltó egylet f. évi julins hó 3-án tartott nyári tánczvigalmán befolyt 90 frt. 10 kr., kiadás 53 frt. tiszta nyeremény 37 frt 10 kr. — Felülfisefek ; Wogrincsits János 30 kr. Grünbut Henrik 1-70 kr. Kalívod. János 1 frt. Svas-títs Károly ^-Tt 20 kr. Bubik Nándor 70 kr Hajcii''Sándor 70 kr. Fakó Gyu la 70 kr. Hein Mihály 70 kr. N. N. 30 kr. N N. 20. kr. N. N. 70 kr Rothmann Béla 30 kr. Ku''asi N. 70 kr. Knortzer György 1 frt. N. N 10 kr. N. N. 10 kr. Kohn N. 20 kr. Nentvicb Antal 70 kr. Sallér Lajos 1 fn. N. N. 20 kr. Torma Imre 70 kr. Szilák N. 20 kr. Fogadja a mélyen tisztelt pártoló kösönség as agyiéi hálás köszönetét.
Fürdő idény. A választási mozgalmak lezajlása után kezdenek a fürdőhelyek megélénkülni; a beállott melegebb napok sok embert hajtanak a hűs fenyvesek árnyába és a fürdők edző habjai közé. Kiválóan keresettek a gyógyhelyek, melyek hazánkban nagy számmál vannak a magas Tátrában, de sokan menuek vidékünkről a Steyer gyógyhelyekre is, főleg Grács vidékén fekvő gyógyinteze^ tek be, Radeguodba, és Robicsra. A Bal a-ton vidéke is megélénkül ilyenkor, főleg Füred és Badacsony. A somogyi partokon pedig Siófok és Boglár kínálna ¿"legtöbb kényelmet a fürdőző közönségnek. As idén tudomásunk szerint már az egész partvidék legkisebb helyei is elvannak lepve vendégekkel, mint Szántód, Szárszó, Szemes, Lelle,Fonyód Berény. Kétségtelen, hogy a balatoni fürdés a somogyi partok mentén legkellemesebb és edzőbb hatású, mert a fővé. Jyes, sí kér partokon van a túloldalon nélkülözött, kellemes bullámverés. Kár, bogy az illető partbirtokosok a természet e kincsét a közönségnek élvezhetőbbé nem teszik azzal, hogy nagyobb beruházásokkal, vendéglők építésével, parkírozással modern fürdőket nem alapítanak. Más országban ilyesmire nem kellene biztatni a birtokos osztályt! ..
Igy bét történet®,
— Megyei r. h. Podturenben egy iskolás gyermdl? a cseresnyemagtól meg-fuladt. — A csáktornya-zágrábi vasútvonal mult évi tiszta nyeresége 5045 frt. 76 kr. volt. — Kottoiiuál egy szepetneki fiú fürdés közben a Murába fuladt. — A zala-egerszegi kir. II-od oszt. pénzügyőri biztos I-ső osst. p. ü. biztossá neveztetett ki. - V»rga János lett végrehaj''ó a bfü-redi kir. jbíróságnál. — A keszthelyi jegyzői kör 100 fitot adott az orsz. jegyzői árvaház javára. — Hévíz v.dákén talált csecsemő a keresztségben Hévízi Lajos nevet nyert.
— Hazai r. h. A bpesti kir. operaházat villamos világításra rendezik be. — Szombathelyen földmives iskola létesíttetik. — Sztavnán, Ung megyében egy 127 éves ember halt meg. — Dr. Pósfay Sándor soproni kir. közjegyzővé nevez-tettett ki. —Szegeden posz ógyárt állítanak fel. — A''dor Imre főreál tanár Székely-Udvarhely re helyeztetett át s igy a temes ári lap szerkesztéséről le kell mondania. — A herczegprimás Péter-Pál ünnepén tartotta püspöki 30 éves jubileumát. — Jászberényben dynamit robbanás volt, számos honvéd meghalt. — A lengyeltóti urodalom Gr. Zichy János részéről első szülő tségi hitbisománynyá alapíttatott.
— Külföldi r. h. A trónörökötpár Gácsországban nagy kitüntetéssel fogadtatott. — Charkovban koleraesetek fordultak elő. — Berlinbeu keleti szeminárium nyittatik az őszön. — Bulgária fe jedelraévé Hg. Kóburg választatott meg. A párisi nők legújabb hóbortja, hogy körmeiket megaranyozzák. — Boszniában nagy földrengés volt. — A Roth-schíldhás napi jövedelme átlag hatvan ezer forint, vagyonuk az egy billiót meghaladja. — Az oroszok Ázsiában hadi készületeket tesznek. — Argonia város polgármestereül egy nőt választott. — A chinai császár házassági költségeire 10 miliő forint utalváoyoztatott.
R. név-
labdacsai a gyógyszertárakban egy egy dobozzal 70 kr. kaphatók, figyelni kell a rajta lévő fehér keresztre vö.ös mezőben, s Brandl aláírására.
— Kéjvonatok. A alkalmából f. hó 17-én fél menetárak mellett Fiume, Triest és VelenczéŐ? 17-én reggel 5 óra 20 perczkor. — a következő menetárakkal: Fiume és Tríe«zt II-od oszt. 14-frt. 50 kr. Hl-ad o. 10 frt 40 kr. Veleaczébe II-od o. 17 frt. 50 kr. IH-ad o. 12 fr\ 40 kr.A j-jgy érvényes 14 napig. Bővebben ér-teait hirdet sí rovutunk.
L nviti tz\ %
nczébT^JE
szünidők nizsáról indul indul

— Minden nőnek a legmelegebben a ajánlva! Sidzina (Galiczia, u. p. Jordanór). Feleségem majd egész öt évig szenvedett gyomorbajokban, étvágya is teljesen elveszett, pedig ugyan csak szedte a Morison és Pserhofer-féle labdacsokat, — végre is Brand R. gyógyszerész svájezi labdacsainak használata után nyerte vissza egészségét s elvesztett étvágyát. Fogadja ezért legszívesebb köszönetem!'' Wiats Lajos, népiskolai főtanitó. Aláírásom valódiságául szolgáljon e hivatalos iskolai pecsét. (P. H.) Brandt R. gyógyszerész svájezi
— Érdekes irodalmi hir. .Érdekes Könyvtár" czimmcl, a fővárosban egy figyelmet érdemlő irodalmi vállalat indult meg, melynek első kötete KUist Henriknek Schiller mellett a legnagyobb német dráma irónak Heilbronni Katicza csimü kiváló szépségű színművét tartalmazza, Reviczky Gyula hírneves költőnk remek fordításában é« melynek megjelenését annak idejében jeleztük is. Mint lapunknak a fővárosból irják az „E''dekes Könyvtár" második kötete mely ''Cbamisso „Scblemil Péter csodálatos törtrnete" esimü világhírű mű ét közli, Kormos Alfréd kitűnő fordi-''ásában már sajtó alatt van és e napokban jelenik meg. Minden egyes kötethez a fordítók terjedelmes és szakszerű bevezetést irtak, mely körülmény nagyban emeli as .Érdekes Könyvtár" irodalmi bec»ét. Az „Érdekes Könyvtár" harmadik kötete Schüffte „Sütkin-gení trombitás" c*imü elismer: költői becsű ''müvét fogja tartalmazni, Luby Sándor a Pesti Hirlap belmunkatársának sikerült fordításában, szintén a költő életrajzával ellátva. Az .Érd-tkes Könyvtár" minden egyes kötetének 50 kr. az ára, még pedig tekintet nélkül a vastagságra, ugy hogy a nagyobb terjedelmű müv«k is ily csekély áron lesznek megszerezhetők! Megrendeléseket elfogad ifjt Nagel Ottó könyvkereskedése Budapesten aN nemzeti színház bérházában és az .Érdekes Könyvtár" kiadóhivatala Budapesteu Révay utcza 8. sz. és minden könyvárus.''
— A magyar népdalok egyetemes gyűjteménye a „Magyar Dal-Ál bum", melyuek hatodik folyamából <épen m>>si jelent meg a 9-ik füzet az 1161 — 1180. száiuu, következő érdekes dallamokkal: 1. Ne sajnáljad hegedűdet, se vonóda''. 2. Ne sirj lányka, hogy a végzés. 3. Nincsen Győrött olyan asszony. 4. Nincsen nekem feleségem. 5. Nincs oly leány a nagy Tisza mentében. 6. Nyugszik mindeu csendesen. 7. Omni die, omni die vinum est bibendum. 8. O elj* által ki-ki a párját. 9. ös Buda gyermeke föl szaporán! 10. Őseimnek háza, benne lakom en. 11. Pajtás, öleld meg e menyecskét! 12. Peng a kasza, mikor fenik. 13. Piros szép hajnalban álmodott a rózsám. 14. Rozmaringnak as a szokása. 15. Rózsabokor van a kertemben. 16. Rózsa, rózsa, mit csinálsz, egyedül a kertben? 17. Rózsa iarit, rózsa nyílik 18. Rózsa viríts, itt a nyár. 19. Rózsáját ki szereti. 20. Rozzauc csárda álldogál az útszélen. — Egyes füzet ara 25 kr. Egy-egy folyam ára zongorára alkalmazott 200 dallam tartalommal 1 frt 80 kr. Előfizetést a jelen folyamra, valamint megrendelést a már megjelentekre még mindig elfogad a .Magyar Dal-Album" kiadóhivatala Győrött.
Ki nyert?
Húzás julius 2-án
Budapest: 88 34 70 30 38
Linoz: 68 85 23 24 27
Trieszt: 15 y 47 13 71
Felelős szerkesztő és kiadó:
batokfi Lajos
Laptulajuonos : WAJDITS JOZSEF-
2057 [tk. 1887.
Árverési hirdetmény,
A nagy kanizsai kir. törvényszék telekkönyvi osztálya részéről közhirré tétetik, hogy Faics, Lajos ügyvéd végrehajtatnak Polai Lászlódé szül. Horváth Juli végrehaj ást szenvedő kis-kanizsai lakos elleni 26 frt 40 kr. tők«, 1 frí 20 kr. bélyeg költség, 6 frt 20 kr. végrehajtás foganatosttási, 6 frt 50 kr. megállapított végrehajtás kérelmi, 9 frt 90 kr. jelenlegi s még felmerülendő költségek iránti végrehajtási ügyében'' a fent neve-sett kir. törvényszék területéhez tartozó homokkomáromi 236 tjkvben A f 3l9/a hr»zámu 110 frtra becsült ingatlau 1887. évi junius 26 án délelőtt 10 órakor Homokkomárom község házánál Faica Lajos felperesi ügyvéd vagy helyettese közbejöttével megtartandó nyilvános árverésen eladatni fog. *
huszonhatodik évfolyam
ZALAI KÖZLÖNY
1887 JULIUS 9-én
* Kikiáltási ár a fennebb kitelt becsár. Arvere*0'' ^ivánók tartoznak a bacsár U\o> át készpénzben vagy ovadékképes
o\r\y*° % kiküldött kezébe» letenni. P* Vev"5 kötelez a vét«l4rt három egyen-16 réss^tben, még pedig *s elsőt az árverés jogaré emelkedésétől számítandó 1 bÓD-p - a másodikat ugyanattól
2 bón-p alatt, — a harmadikat ugyanitól 3 hónap alatt, - mindé?» egyes részlet után az- árverés napjától «ámítandó 6% kamattal együtt az árverési íelté''olekben megba''árokott helyen és módozatok szérint lefizetni. _
: Kelt N»gy-Kanizs4n, a kir. tszék, mittt telekkönyvi hatóságnak 1887 évi ápril. hó 9. napján tartott üdéből.
Gr. IJttgo''nnay Kovács Lajos
j, kir tszék. elnítk kir. tszék. jegyző
•3074 1-1
lető 375 írtra becsült egyharmad (''/,) rész 1887. évi julius 29 én délelőtt 10 órakor Szepetneken a község házánál Faics L»jos felperesi ügyvéd vagy helyettese közbejöttevel megtartandó nyilvános árverésen eladatni tog.
Kikiáltásiára fennebb kitett becsár.
Ár vérezni kívánók tartoznak a becsár 10%>-*t készp4n>ben vagy óvadék képes papírban a kiküldött kezéhez letenni.
Vevő köteles a vé elárt három egyenlő részletben, még pedig: az elsőt az árverés jogerőre emelkedésétől számítandó 1 hónap alatt, — a másodikat ugyanattól 2 hónap alatt, — a harmadikat ugyanattól 3 hónap alatt, — minden egyes részlet után as árverés napjától számítandó 6% kamatokkal együtt az árverési feltételekben meghatározott helyen és módozatok szerint lefizetni.
Kelt N»gy-K«nizsán. a kir. tszék, mint telekkönyvi hatóságnak 1887. évi april hó 9 nxpján tar ott üléséből.
Gr Eugonnay
kir. tsréki elnök.
•¿03''» t<.''887.
Árverési hirdetmény.
£
A nagy-kanizsai kir. törvényszék telekkönyvi osztálya részéről közhírré tétetik, hogy MartineczGyörgy ésGudlin László k -kanizsai lakos végrehajtatóknak Lovrek György végrehajtást szenvedő szepetneki lakos elleni 33 frt rőke. 1885. april 29-től járó 6°/0 kamátái, 3 frt 20 Kr. per, 6 frt végrehajtás lcéreimi, 9 frt 50 kr. árverési, o frt 80 jtr. jelenlegi s még felmerülendő költségek iránti végrehajtási ügyében a fent ] nevezett kir. tórvszék területéhez tartozó szepetneki 439 tjkvben A I.. 1 —14 sorszám alatt felvett ingatlanból Lovrek Györgyöt il
Kovács Lajos
kir. tszéki jegyrő. 3078 2—1 •
824 "j tkv. 1887
Árverési hirdetmény.
A nagy-kanizsai kir. törvszék. te lekkönyvi osztálya részéről közhírré léptetik, hogy Pokecz Máriasz-petneki lako-s végrehajtatónak Lovrek György végre hajtási szenvedő szepetneki lakós elleni 80 frt. tők", 1886 január 1-től járó 8% ka" mataí, 15 frt pír, 5 frt. 95 kr, végrehaj tás kér-lmi, 8 frt. 40 kr. végrehrjtás fo ganaiositási 5 frt 95 kr. folytólagos vég-
rehajtás kérési, 10 frt. 60 kr. ingó végrehajtás megkisérlési, 10 frt. 15 kr. jelenlegi s még felmerülendő költségek iránti végrehajtási ügyében a fent nevesett kir. törvszék területéhez tartozó a szepetneki 524, tjkben A. f 1 sor. sz. a. felvett ingatlannak Lovrek Győrgyöt illető 30 ftra becsült 7t*®d réssé 1887 évi julius hó 29-én délelőtt 11 órakor Ssepetneken a község házáuál dr. Farnek László folpe-resi ügyvéd vagy helyettese közbejöttével megtartandó nyilvános árverésen eladatni fog.
Kikiáltási ár a fennebb kitett becsár. Árverezni kívánók tartoznak a becsár I0°/o át készpénzben, vagy óvadékképes papírban a kiküldött kezéhez letenni.
Vevő köteles a vételárt három egyenlő részletben, még pedig az elsőt az ár verésjogerőre emelkedésétől számítandó 1 hó-nap alatt, másodikat ugyanattól 2 hónao, alatt, harmadikat ugyanattól 3 hónap alatt minden egyes részlet után az árverés napjától számítandó 6% kamattal együtt az árverési feltételekben meghatározott helyen s módozatok szerint lefizetni.
Nagy-Kanizsán a kir. tszék, mint telekví hatóságnak 1887. éví máj hó 2J napján tartott üléséből. Gr. Hugonnay Kovács Lajos
h. k. t. elnök .3070 1 — 1. k. t. jegyző.
1939 l tk. 8-2 márcz. 21.
Árverési hirdetmény.
A n.-kanizsai kir. tszék tkvi osztálya részéről közhírré tétetik hogy Godina József kis-kanizsai lakós végrehajtatnak Béli István végrahajtást szenvedő mura-keresztúri lakos elleni 27 frt 50 kr. tőke,
1885. nov. 11-től járó 6% kamatai, 1 frt 20 kr. bélyeg végrehajtás foganatositási, 6 frt 50 kr. végrehajtási, 6 frt 75 kr. jelenlegi s még felmerülendő költs {gek iránti végrehajtási ügyében a fenti kir. tszék területéhez tartó keresztúr kollátszegi 10. tkben I. 1—3. 5. 7 —10. sorsz a felvett ingatlanból Béli Istvánt illető 333 frtra becsült V» rész,. 1887. julius 18-án délelőtt 10 órakor Keresztúr kollátszegi községházánál Faics Lajos felp. ügyvéd vagy helyettese közbejöttével megtartandó nyilvános árverésen eladatni fog.
Minthogy azonban a Keresztúr kollátszegi 10. tkben C. 8. a. Ösv. Béli Já-nosné sz. Kondrics Borbála murakeresz-turi lakós'' javára bekeblezett özvegyi haszonélvezeti szolgalmi jogot megelőzőleg C 3. a. Veiler Jakab n.-kanizsai lakos javára 17 frt 85 kr. tőke s jár. C. 6. a. Horváth Ferencz javájra 126 frt. tőkés jár. C. 7. a. 14 frt. 47 kr. tőkés járulékai erejéig a kir. kincstár javára jelzálogi követelés van bekeblesve, ennélfogva a Keresztúr kollátszegi 10. tkben I, 1—3. 5.7—10. sorsz. a. felvett ingatlanokból Béli Istvánt illető »/» rész. a szolgalmi jog fentartásával bocsáttatik ugyan árve-
rés alá, de csak ugy, ha a jelzálogos kö vetelések teljes fedezésére szükségesnek mutatkozó s 260 frtban ezennel megállapított összegét a beígért vételár megüti ; ellenkező esetben az árverés hatálytalanná válik, s a Béli Istvánt elli''ő V» réaz ingatlan a szolgalmi jog fentartása nélkül a kitűzött határnapon /"ujabban elárvereztetik.
Kikiáltási ára fennebb kitett becsár.
Árverezni kívánók tartoznak a becsár lO°|0-át készpénzben vagy óvadékképes papírban a kiküldött kezéhez letenni.
Vevő köteles a vételárt három egyenlő részletben, még pedig : az elsőt az árverés jogerőre emelkedéeétől számítandó 1 hónap alatt, —- a másodikat ugyanattól 2 hónap alatt, — a harmadikat ugyanattó 3 hónap alatt, — minden egyes részlet után az árverés napjától számítandó 6% kamatokkal együtt az árverési feltételekben meghatározott helyen és módozatok szerint 1« fizetni. 3072 1—1
Kelt Nagy-Kanizsán, a kir. tszék, mint telekkönyvi batÓBágl887. évi ápril hó 2-ik napján tartott üléséből. Gr. HUGONNAY KOVÁCS
h. kir. tsz éki elnök. kir. fczéki jegyző
20 év óta
BLRGEKféle
o s m e r t
orv Ml7
5 í
En Csillag Anna
katrany-szappaní
orvoei tekintélyek által ajánlva Ausztria-Magyarországban, Franczia o-szág, Németország, Hollandban, Schveiczban, Rominban stb már tiz év óta fényes sikerrel használtatik
mindennemű tDőrttütegeH,
mint szinte az arezbór mindenféle tiszt&talansgai ellen különösen a rüh, az idült és pikkely sömör ellen, a kosz, a sömör repedvény, a fej és szakái elJen, a szeplő, májfolt, úgynevezett rezesorr, a fagydag, a lábizzadás, a gyermekek valamennyi külső fej betegségei ellen. Ezenfelül minde-kínek mint a bőrt tisztító mosdószer ajánltalik. .-
Ára (larabonkiiit hasonlat! utasítással egy üt 35 kr
A Berger-féle kátrány szappan 40%-a tömény fakátrány tartalmaz fi!ettébb gondosan van készitve s lényegssen különböző éa minden egyéb, a kereskedésekben előforduló kátrány-szappanoktól, mert ezen szappan 35°/0 glic/erin anyagot tartalmaz, fiinom illatszerez —
végett .
a gyógyszertárakban világosan Berger-féle kátrányiszappan
kérendő s ügyelni kelj a zöld csomaoglásra.
számos okmánnyal kituntettetett a bécsi nemzetközi kiállításon 1883 ban.^
Egyedül helyettes a bei- és külföld részére •
A. HELL gyógy roppau ""* "
.ZVagy-Kanixán Praget• Béla gyógyszerésznél.
2987 8 — 12
í
í
20
nyári szünidők alkalmából
f. évi jnlius hó 17-én körülbelül léi menetárakltp1..
Nagy-Kanizsarol Fiume-, Triest- és yfi&zék Menetárak oda és visszautazásra:
„ Fiúméba , „ 14.50. , „ 10.40
„ Triesztbe „ „ 14.50. , , J0.40
„ Velenczébe , 17.50 „ „ 12.40
„ francs 17.25 , , 11.20 Indnl Fiume-, Trieszt és Velenczébe julius 17-én 5 óra reggel.
Érkezik Fiúméba julius 17-én 11 óra 42 perczkor éjjel Érkezik Triesztbe julius 17-én 6 óra 30 p. este. Jegyérvényesség 14 napig. Szabadpodgyász nem enged tetik. Gyermekekért az egész menet díj fizettetik.
Bővebben a falragaszok- és programmokból, mely utóbbiak az indóháznál kaphatók.
ScliVctH C*. iintgje
3058 1 — 1 I. bécsi utazási irodája.
_ o
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOLOOOOOO
185 ót«, bosszo óriási Lorsíey-ba]am-mal, melyet az általam föltalált kenőcs 14 havi használata után nyertem, mely mrgftkadályozsa a halkibsllást, elősegíti & íajnövést és erősiti a baj bő ^uraknál elősegít egy teljes erís SZSMISO-vést rövid ideig vsló használat ntáJi a hajnak, valamint a szakálnak természetes szint és sűrűséget kölcsönöz és megóvja korai ősztllé.től a legmagasabb, korig. Egy köcsög ára 50 kr., 1 frt. 2 frt Postával küldés naponként a pénz előleges beküldése vagy posttutinvet mellett az egész világba.
Csillag én Társa. Budapest kl-rály-uteza 26.
3064. S—20
avanyuviz
Európának legdúsabb natrium-litium ásványvize.
(Szétküldetett 1885-ben Trő.000, 1886-ban egy millió liter.) Gyógyhatása:
Étrend :
légzési-, emé»ztési- és hugyszerve zetek bántalmaiban. Kalónlage* indicátió: hólyagbetegségbsn é« kösz vényben —''szénsavas litium, mely oly nagy mértékbea, eddig ismert egyetlen ásványvízben sem talál tátott _
Borral, gyümölcsnedwel, czukorral vegyítve a legüdítőbb és élénken fólhahzó italt képez, s egyszersmind legelőkelőbb óvszer ragályos betegségek eUen — k ötö tt és félig kötött szénsav, melynek következtében kinyitott üvegekben is napokon át megtartja erejét.
A t, cz. ópitőközönség figyelmébe.
Van szerencsénk az igen tisztelt épitő és építtető közönségnek az építkezési idényre
Steinbrücki Roman-Cement
C-T'' é«
Steinbrücki Portland-Cement £
gyártmányainkat ajánlanil Cementeink évtizedek óta a * legakadáíyosabb vízi ós szárazföldi építkezéseknél, ép oly T erős mint tartósnak, és az idők viszontagságai'' ellen jónak \T. bizonyultak, uevezetes szakférfiak elismerő bizonylatai, ugy ! ^ előbbi mint ujabb időkből tanúskodnak. ^
Gyártmánytnk eredeti gyári árak mellett árusittat-nak kizárólagos képviselőnk
Spitzer Lajos urnái Nagy-Kanizsán.
Steinbrück 1887 julius hóban. 371 1—3 Steinbrücki Cementgyár.

TTv^Oíllntrit • 1''1» *''« is *''• ,iter közönséges savznynvizttvegek. u vegaictnun. r(j l ét t/j , tere§ eredetí al4kn paUcrkokban-
Az eredeti alakok légmentességi töltésük miatt sokkal szénsavdusabbak gyágyczélokra mindinkább ajánlhatók.
/
A viz eredetiségének felismerése czéljából minden-4ugó felületére név van beégetve.
>0
/
A radeini Mőiiéiu tart májustól szeptemtier Um.
Szép lakások, kitünö étkezde olcsó árak.
Bővebb iratokkal és bármmely felvilágosítással ingyen és bérmentve szolgál
rverési hirdetés.
A Méltóságos Főkáptalan zenyéri urodalmi tisztsége folyó évi
augusztus hó 1-én Somogy-Szobban
tartandó nyilvános árverés utján, esetleg befolyható zárt ajánlatok figyelembe vétele mellett f évi október elséjétől számítva
3lj4 évi idő szakra bérbe adja a
Kizárólagos főraktár Nagy-Kanizsán, MARTOX és HIJBEH uraknál. ,
Zala-Egerszegen Fenyvesy Miksa Zala-Lövőn B.nger Pál, Jánosházán Torcs József, Bogláron HóchstáJter József, Keszthelyen Wünsch Ferencz, Vasvárott Kohn Farka«, Csurgón Aigner (ieza, Nagy-Atádon Nidasy Alajo», Ciökölyön Beck twtrérek, Gy.-
Mrlléken Schlesingsf J. czégeknél. o04<
mire vonatkozó feltételek azon időig is Szobban a gazdasági tisztségnél megtekinthetők. \_8
Az urodalmi tisztség.
hüszonhatodik évfolyam
z a l í i közl''óny
1887. JULIUS 9-én
a í
jóin
\
y
A GLEICHENBERGI
J ÁNOS-FORRAS
Dagy mennyiségű izleíes kettős szénsavas nátront, azonban aránylag kevés konyhasót, ds annál több vasat tartalmaz és a világ leghíresebb auktoritásai nyilatkozatok szerint chronicus gégehurut, chronicus, légcsóhurat, chronicus tndólob- és a légutak kátarrhusainál, végre a mell-hártyalobb után hátramaradt meliürbeli izzadmányoknál, ha egyszersmind a vasnak erósitó és vérképző hatására reflektál tátik, a legjobb eredménnyel használtatik. Különös alkalmazást nyer a fövény és hegykőnél« Szénsav és szóda gazdag tartalmánál fogva nagyon alkalmas borral vagy gyümölcs szörppel vegyítve,
KELLEMES PEZSGŐ ŰDITÖ ITALOK
készítéséhez, ugyszinte tisztasága s rendkívüli olcsósága folytán iegjobban ajánlható. Mindenkor friss töltésben kapható a magyarországi főraktárban :
*
SGSLEÍKS KÁaöLY és TÁRSAINÁL
Budapest, HI kerölet, sticsió-''.tcxa 47. Várót i ürlet V, Harmincsad-itcza 4. hol Begrendeléjek a hithoz »«411»-
txs \é(jett el fogadtatnak.
Árjegyzékek ingyen é «bérmentve.
3856 4-10.
X
Sr Legjobb asztali- és üditő-ital.

JOOOOOOOOOOOCXXCC
Erejebol az egjeniitön alalti atmaneteienel nem
)000000uoa000000000c20000000c
yesiitetr.
ö M
J
r—^
Si ks
co
12 N
(í) SD;
É 0)
N C3
N
CO O
Hazánk legkedveltebb
savanyuvize
HmäGNES1-
mely nemcsak a polgári körökben kedvelt, de utat tört mag inak a felsőbb és leg'' felsőd körökben is. ^
© fensége
CIM
CO

«3 l-s
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
asztalán rendes italul szolgál.
Konstantinápolyban, Alexandriában, legközelebb Fiúméban is ép
úgymint hazánkban általánosan a kolera megbetegedés ellen praeservativ
gyógyszernek bizonyult
Friss töltésben az ország minden gyógyszertárában, faszerkereskedésében és vendéglőjében kapható.
Országos fóraktár
laehne-intezet.
SOPKO\BV\
4 eleiui-, 6 reál- és G glmnáziáHi* osztály.
A testi erő fejle»«!e«e éa egjréni neveié< mellett xz intéxet előkésrit a cs. kir. k*ton*-iméz«tekre, teugerűireti- kereskedelmi-akadémiákra ós az egyévi-önkéntesaégi viisgára. A 3íi tanév ke*dódik «eptember 5 én. Uj növendékek a két a«ünid5i hónapon is telvétetuek. Bővebb felvilágosítást ad
a059 3-8 »z intézet ig*zgatósága.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
í
y
a
M -
L- J
m. kir. és szerb kir. ndvari ásványvix-sxállitóziál BUDAPESTEN, Erzsébet-tér 7. sz.
Borral használva kiterjedt kedveltségnek örvend.
Nagy-Kanizsán kapható: Fesselhofer .T. Rosenfeíd"" Adolf, Schwarz& Tau-
ber, Martén & Hnber Prezlmayer & Deutscb, Marton Adolf, uraknál.
« _ /
gCXX3CXX300DOOOOOOOOOaOOOOOCXXXXXXXXXXXXXXX3
RUSTON, PROCTOR és TARSA BUDAPEST
X


^^^ núdor-ítcza 41. sz. alati
- ajánlják
nagy raktárukat
laon röseisepetó fcöttiiteiifily nélkül.
Szeges góz-cséplőgépoket 21/2 3 \ lóerejü nagyságban. Járgány cséplóket tisztító készülékkel vagy a nélkül.
HffyeB, kettóa é>a liármas elteltet
Sor- es szóró vetőfépeket. szénagyüjtőket. rostákat és kakorloza-ntrzstlókat stb a legolcsóbb arakon és kepvező fetételekksl
Árjexyxékck kivkiintra ingyen és Innm-ntve küldetnek. 3044 7-8


%
__ Közvetlin postagőzhajézás
Hamburgból Newyorkba
minden szerdán és vásárnapon,
Hávreből Newyorkba
minden kedden,
Stettinböl Newyorkba
minden 14 nap alatt,
Hamburgból Nyngatindiába
havonkint háromszor,
Hamburgból Mexicóba
havonkint egyszer.
A társaság posUgözhajói kitűnő ellátás mellett mind a hajószobákban úgy a födélközben elhelyezett utazóknak is a legkedvezőbb utazási alkalmat nyújtanak.
Bővebb felvilágosítást nyújt a képviselőség Prágában Wenzelplatz 15. és Mitschek János szállító Oder bergben pályaudvar.
á|_lllllsoleiy10([
incsem
Sorsjegy1
FÎMMÎy készpénzben [
10.000 n. 5000 ft20tlir.il 4788 wwmm
I a magyar lovar -egylet sorsjegy-irodája: Budapest, váczi-utcza 6. sz.
Kincsem sorsjegyek kaphatók : N.-Kaniisán Wajdits J. könyvkereskedésében kereskedelmi és iparbank réeivénytársulatnál. Schwarci é* Tauber uraknál.
XKXXXKKKXKKKK*
A legjobb
czigaretta-papir
a valódi
le houblon
franczia gyártmánya.
Cawiey és Henry párizsi
Utánzásoktól óvatik
►-''«•n jiapir mejrvirsgaltatott llr. JJ. I''oh l>r. E. I.ndrig, I)r. E. LIppmann bécsi ve-gyéssefi tanárok által, kik a legjobb ajánlatot adták. Ugy a kittlnö minőség, valamint u egéitíigre nem ártalma* tinta voltáról, a hogy mint ilyen, » maga nemében egyetlen.
:r
ai
•¡00 f.Knilb
aius

ÍAC »ntiL» PK i.''tnyfrrm 17. r»i »nafi • » P4SO
XXXXXXXXXXXXXX
3''/i lóerejü
gőzmozdonyok
fa , szén- és «xalmatüselésre
s legszilárdabb szerkezetű, könnyen
• »
tiltható s uj szerkezetű
GŐZOSÉPLŐGÜPEK
szeges dobbal, kettős tisztító művel árpatoklyászolóval és osztályozó hengerrel.
Ani 3150 frt és azon felfii.
MUNKAKÉPESSÉG'' 10 órn Alatt 3000-6000 kéve jótállás.
Magyar gőzcséplőkészletek
BUDAPESTEN.
ec
2>J
Ci »
x A t**5-ki
)
budapesti általános országos kiállításon
GRO SSMA és RAUSCHEiXBACII
első magyar gazdasági gépgyára
nagy; diszoklevél.kaisévieEin r. BUDAPEST kWsstáwintr
4, G. 8 lóerejü
gőzcséplőkészletek
verölécse» dobbal éa vankerettel,
legújabb, legszilárdabb szerkezet :
EKÉK VETŐGÉPEK, rosták, malmok,
MORZSO LÓK,
szecska-és répavágók
és mind''-nuetiiú más.
mezőgazdasági
GÉPEK.
Budapestre felránduló vevők kizárólag és egyenesen gyárunkba (5 percz-nyire az osztr .állam .vasúttól) jönni kéretnek.
WajdiU Jótuf könyvnyomdájából Nagy-Kawtsán.
NAGY-KANIZSA, 1887. jnlins 16-án.
29-1 li
Huszonhatodik évfolyam
E l őf iz et''ési ír érre ... 5 frt — — ■e\ cvrr . . . . 2 rí íiO kr i:«''ityedévrc ... 1 frt 2f> kr Egyes szam 10 kr \
H I R I) KTÍSKK x
h Lasáb«>s petit sorban 7. másodszor ♦i. s niiuil''lt további sorért 5 kr
NYU TTÉRBEN
soronként 1U krért vétetnek (•• 1
Kincstári illetek minden eryesh r-.l.-tes rt 30 kr. fizetendők.
I
/V
I
A lap szellemi lészét illető közlemények a sr.ek-*ztő»égh«z, anyagi r»-''z«-t ilWő közleménye* jieiiif« a kiadúliiv.Ytallioe bérmentve iiit'' Z''-udők :
Xa g y-K a nizsán takarékpénztári épület.
Bérn-eutetlen levelek ueui fo-
gidt.ituak «1.
B__C
Kéziratok vissza oem küldetnek
A nagy-kanizsai „ Kereskedelmi Iparbankö, o „nagy-kanizsai önkéntes tűzoltó-egylet, a , nacpj-kanizsai kisdeclnevelö
egyesületa „nagy-kanizsai ti sz ti-önsegélyző szövetkezet*} a „soproni kereskedelmi s iparkamara" nagy kanizsai külválasztmányának hivatalos lapja.
hetenkint egyszer, szombaton megjelenő vegyes tartalmú hetilap.
Elkésett hangok.
Vajha czimtételünkhez hivek lehetnénk, azonban mind a helyi, mind a fővárosi lapokban még mindig találkozunk- a lezajlott képviselőválasztás következményeinek utó-bajával. Szeretjük hinni, hogy nagyi-tottan adatnak eló.
Nem hiszszük, nem akarjuk hinni, hogy az alkotmányos érzelmű magyar nép saját maga, saját testvérei s polgártársai ellen kövessen el oly rendetlenségeket, melyek káros hatása mind erkölcsileg, mind vagyo-uilag súlyosan érezhetővé váljék.
Mert" hiszen e szép alkotmányos joggyakorlat, az öokormányzatnak alapígéje levén, ki ez ellen vét, Öngyilkosságot követ el, ez pedig irtóztató bűn.
Mint mindenben, ugy itt ;.s kö-vettetik el a/, egyéni hajlam által oly sérelem, mely áitalános botrányt, közutálatot gerjeszt, de azért van az igazságszolgáltatás intézménye, hogy a megfeledkezetteket érzékenyen sújtsa. Aki tehát nem az áldásos béke embere, hanem a közjóiét törpe felforgatója, mások személyének s vagyonának szántszándékos megrontója, a* méltán eshetik nemcsak a közm^g-vetés tárgyává, hauem a büntető törvény szigorú intézkedése alá is.
A többség határozata előtt meghajolni — tisztességes dolog. S ki ne gyakorolná ezt ? Ha meggondolja, hogy a nép akarat, közmoudás sze rint _ Isten akarat! «
Félre tehát a boszu érzetével, meg kell-nyugodni a tötfftség határozatában s a. békés muukásság terére kell vinni akaraterőnket, ott kell felhasználni úgyis rövidre szabott időnket, mi által nemcsak saját jólétünket. de a közvagyon gyarapítását, és édes ''hazánk szent ügyét mozdítjuk eló.
•Ne lebegjen szemünk előtt, hogy
X. Y.-nak több vagyona van, tehát kevesbítsük, gyujtsuk fel! Hisz a gazdag ez . által még gazdagabb lesz, mert hiztositja vagyonát, de e bűnös merénylet alkalmával a szegényebb. osztály vagyona is elég, megsemmisül, s ezé biztosítva nem levén, nyomor és inség jó utána, átok száll az előidézőre. Kell ez ama otromba cselekedetért. melyet az epés bosza szült ?
Minden józan gondolkozású embernek arc^ába szökik a vér, ezt tndva, ezt látva felburjánozni.
Szigort, kíméletlen, £eljes szigort követel a társadalomi77 A közbé^e megóvása áluPtitníilen nemes téren a tisztességes munkának gyümölcsét akarja élvezni e sokat szenvedett magyar nép.
A munkásság mindenütt és mindenkor életkedvet, örömet nyújt» erre pedig mindenki teremtve van ! a k''rálytól fogva a legszegényebb emberig dologra születtünk; a renyhe királyt nem szereti népe, de a renyhe népet sem áldja meg a meny-nyei Király ! ,
_ Bútor fi.
l''j syóg) mód
(Ma8«age.)
,M a s s a g c* a neve azon gyógymódnak, mely ujabb időben használtatik némely elidült betegsé-ségek gyógyítására. — Szokás a test beteg részén simogatást, nyomást kopogtatást,- holmi gymnasztikai mozgásokat tenni, hogy az azon helyen megszékelt kóranyag továbboztathas-sék, kiküszöböltéthessék és az által a szenvedő «¿fcestrész felszabadulhasson, szóval: visszanyerhesse rendes életfolyamát, szabad működését, előbbi egészségét.
Ós idők óta foglalkozik & köznép a dörzsöléssel, kenéssel. Alig van falu, melyben kenő, dörzsölő
ass''onyok uem volnának, és auoyi bizonyos, hogy többi kuek hasznai. Eczetben foghagvmát lőzuek orvos-szemek, zsírt ke .érnek hozzá, hogy ke;íük könnyebben csússzék; más esetben tiszta söprű-, vagy kánforos pálinkát, egyébb zsírokat használnak fel és mikor munkához látnak, oly keserves simogatást, nyomást, da-gasztást vi>zu«:k véghez, majdnem jajgat bele a beteg és eltűri, mert jól esik neki. Makacs bajoknál a betegeket gőzre ültetik, ágyba teszik, jól megizzasztják, órák múlva megdörzsölik, sót még azt is megteszik, hogy mikor a beteg hasra feküdt kis gyermekkel tiportatják a nyak-csigolatól a lábszárakig.
A kinek szárazfájása (rheumája, köszvéuye) van, vagy megcsömörlött, testében levertséget, fájdalmat érez, általán valamely betegségnek be-kezdési időszakában van, az rendesen kenő,-'' dörzsölő asszonyt hivat magahoz és mivel sok esetben használ, még mindig népgyógymódot képvisel ugy, hogy némely esetben magasabb miveltségü egyének is szi veseu fogadják el. Az orvosok belátván e gyógymódnak üdvös hatását, és az orvosi tudomány elveihez idomították, rendszeresítették a simogatást, a nyomogatást és a kopogtatást, ugy hogy ez által biztosabban lehet sikerre vergődni és „Másságé* nevet adtak neki.
Alapos kísérletek nyomán, azon meggyőződésre jutottak, hogy oly kóresetekhen is sikere volt e gyógymódnak, melyekben eredmény nélkül maradt a legerélyesebb belgj''ógymód is, így jónak, szükségesnek tartották külön gyógyintézeteket felszerelni. Fra ncziaország már bőségében van az efele gyógyintézeteknek, d<; mikép tudjuk, hazánkban is gyorsan terjeszkedik, mennyiben a siker napról napra feltűnőbb; minek oka abban rejlik, mert szakférfiak
(o/Yosok) kezébe kerülvén, a sikert többé nem a véletlen, hanem a tudomány eredményezi.
Hogy minő kóresetekbeu van javalva a ,Mas s a g e", azt nagyon helyesen sorolta fel Farkas F e-ren cz, n.-kauizsai orvos a napokban kiosztott értesítésében és mivel ezen értesítés a közönség számára lett kjpsztva, leghelyesebbnek tartom azt e helyen megismertetni. Megvan abban irva minden szükséges tudni; való. Az értesítés szórul-azóra igyj hangzik *
»Értesítés. Van szeren-
i
csém N.-Kauizsa város és környé- j kének mélyen tisztelt közönségét értesíteni, miszerint a novai járás-: orvosi tisztemről leköszöntem, hogy N.-Kanizsán, mint gyakorló orvos telepedjem le. Ezúttal bátorkodom megemlíteni, hogy 16 évi orvosi működésem óta teljes lelki erőmből odatörekedtem, hogy a közönségbennem helyzett bizalma egy az összes orvosi tudományok minden ágában kellő képzettséggel és szakavatottsággal biró orvosra találjon. így a legjelesebb szakférfiak vívmányai sem kerülhették ki figyelmemet, mindent a mi a beteg emberiségre nézve üd-, vös lehet, a legnagyobb szakavatott-'' sággal alaposan tanulmányoztam és. gyakoroltam be. A legutóbbi időb''ir a „Massage" gyógymódot a laj dr. Metzger Amsterdám és dr. Ber''ne Párizs tanulmányoztam és gyakoroltam be, mely gyógymód számtalan betegségben pó-tolhatlan.„Vannak betegségek, melyek egyedül a ,Ma*sage* behatására szüunek meg és maradnak el végkép, visszaesés nem észleltetett; azon betegségek, melyekben leginkább okozott javulást a .Massage*, a következők; heveny es idült rheuma-tizmus, köszvény (podagra), hibbadás ütések által létrejött ömlények, (izületi bántalmak, inzsugorok, ét-
vágytalanság, gyomortágulat, renyhe székelés, gyomorfelböfögés, izom- és inhüvelylob, némely idült méhbajok, görcsök, idegzsábák sat. Dr.JM etz-g e r Massage intézetéhez hasonlót a vidéki betegek számára N.-Kanizsán Újvilág utcza 5. számú saját há-zambau állítottam fel, helybeli betegek tulajdon lakásaikon gyógykezeltethetik magukat általam. Magamat a mélyen tisztelt közönségnek becses figyelmébe ajánlva, maíytítam mély tisztelettel. Farkas Ferencz orvos, sebész, szemész- és szülészmester. Rendelő órák: d. e. 10 — 12, d. u> 2 - 4-ig.«
Tények szólnak Farkas Ferencz orvos urnák a,Massage* körűi városunkban eddig is tanúsított sikeres működése mellett.
Tersánczky Józsej.
járási orvos.
Tudnivalók.
— A postatakarékpénztár. A
főn ¡mutatás szerint f. évi juoiue havában
3^067 betéttel 227,395 frt 82 kr. tétetett be és 8,703 felmondás alapjan 174 ezer 821 frt 11 kr. visRzafizetés eszközöltetett. Az elmúlt év június havában
39 105 betéttel 199,177 írt 74 kr. tétetett be és 6,512 felmondás alapján 92,624 frt 09 kr. visszafizetés eszközöltetett. A bruttó betét junius havában nagyobb ugy*n mint a mu''t év basonszakában, de a betétek drb. száma a legkisebb, mely az intézet fennállása öta eléretett. A fennmaradó tiszta betét 52.574 frt 71 kr. juni-us hónapban, mindazonáltal felülmúlja az előző május havi 40,686 frf 89 kr. és april h*vi 45,112 frt 42 kr. tiszta botét eredményeit.
— Hirlapelőflzetők figyelmébe. A postai rendeletek tárának 2?5-ii ázatna 25841 sz. alatt közli a rend delet, mely a hírlapok díjmentes kézbesítésére vonatkozik,^ mely julius 1-jeó a érvényes. Azok tehát, akik 1-én már megfizették a besitési illetéket, azok a levélhordó utján megkapják pénzüket s a pénz megtörtént visjzakapását aláírásuk kai kell ehamer-niök.
Térou.
Arany Julcsa.
Török Jáuos fia, ifjú Török Jáuos Piros kis kendője rózsás, tulipáuo«. Ragyogó színarany karikagyűrűje,
Kincses Kaláráuak 5 a vőlegénye.
<
Dalolgatnak szépou a nyoszolyéláuyok, Koszorúba kötuek zöld mirtusvirágot. Felteszik a febér menyatssouy fejére, ügy mennek miudiiyájan a a*eut esküvőre
Csillog a sr.ent oltár, száz gyertya ég rajta, Térdepel előtte az egyháznak papja, Tündöklő exüsttel áttört kék rnbában .. . A nászsereg ott áll körötte sorjában.
.Hallod Kincses Klára, Kincses Máté lánya A te szivednek-e az-a kivánaága: Ifjú Török Jánós házastariad legyen ?• «„Az éu szivemnek.. — „A« isten ugy
segéljen I*
,líj.u Török János, szereted-e KUrát ?a »„Szeretem, miként a vadgalamb a párját.''" „Hú le»2*l-e hozzá örökös időre ?" n,C»ak az ásó-kapa válasszon ei tői«.""
„Nem Ígértél »oha másnak házasságot ?* „„Nem...** _ de ime egy hang a szavába
vágott:
„ígértél, ígértél.. .hűtlenül megcsaltál, Kdes szeretődet, engemet elhagytál .. .«
„Követelem jussom: enyém a fél ssired, Másik fél-szivedet ha oda ígérted.-.. Tisztelendő uram, könyörögve kérem, Jancsimuak félszivét vágja ki éunékem.! . . .*
\
Így szól Arany Julc»a, « szegény, az á. va. A vőlegény régi, letört szép «ór*ája ♦ Szerelem czikázik, mint villám az éjb-u, GyémáutragyogábU fekete szemebeu.
Kossoru van fején kék buzaviiánbiil, Egy rongydarab rajt'' a menyasszonyi fátyol. Ifjú Törült János régi szeretője, Szegény Arany Julcsa igy jött esküvőre.
„Kredj haza lelkem, édes jó leányom, Jézus íe*z szeretőd majd a másvilágon..." A» őrült leányt *x «reg pap biztatja, Ámde Arany Julcsa kaczagva folytatja.
\ N
„Hahaha !.. . Még a véu pap is ellenségem ? . Mit állsz itt te ringyó 1.. . nem öl meg a
/ ■ szégyen? ..."
A bús menya>szonyról letépi a fátyolt, Szét fut a nasz»ereg a fényes oltártól.
S dalol Arany Julcsa gyönyörűen, szépen, Gyöngykönyek ragyogván szomorú szemében: „Szerettem, szerettem lángoló szivemmel, Szerettem, szerettem égő szerelemmel.

„Szerelmem csillag volt, szived pokol vala, Pokol tüzébe hullt sserelmem csillaga .. .! Te voltál életem, te voltál mindenem!... Segíts meg engemet édes jó istenem 1 .
B. Bálintli Bálint
Az első szerelem.
(.Novella.)
Irta: Perhoné Blau Jözsa.
(Folytatás.)
Alig várta, hogy szobájába távozhassák; szerette volna újra kizokogni keserű csalódását, s fájdalmát, alig vette észre, hogy Jenő keze után nyúlt, hogy azt megcsókolj».
Még sokáig maradlak » vendégek, mindeu óra egy örökkévalóságnak =ünt fel Mariska élőt*.
Végre távozni készültek, s nem sokára elcsendesült a kastélyban mindeo.
J*nó egy pereire egyedül maradt
Mariskával a teremben; % leány ott^tilt a kereveten, J-n<í lassan közeled-stt hoz''zá, s ott előtte térdre ereszkedett.
Mariskám! — jfgyeiem, tán nagyon id követelő vagyok, d») n>)m tudok elleni-áiln; azon vágynak, hogy ne kérjem meg, hogy engedje ajkát m-gesókolnomr ex legyen el jegyzéküknek picsétje.
Mariska csodálkozva né<*lt Jenőre, de aztán szótlanul oda thrtá h+lvány ar-czát Jeoőuek, ki égő csókot nyomott a leány hideg ajkaira.
Ép ekkor lépett be az öreg Verney, kimoudhatlanul jól esett neki Jenőt ily helyzetben találni.
Végre elbúcsúztak Mariska ürömére, ki fáradtan borult ágyára, végre hát kitörtek az elfojtott könnyek, ssabad folyást engedhetett fájdalmának.
Később nyugodtabb lett, elhatározta, hogy Jenővel jól fog bánni, hi-z ő nem tchot róla, hogy az a másik megcsalta, álnokul elhagyta.
Szegény gyermek mennyit sz nve-dett. Raymond, oh Riymond ! reb-gé, miközben fejét a vánkosok közé temet''e, mit tettél velem ? !
Végre jótékony álom nehezült a fáradt Uány szemeire. Tán azt álmodta, hogy R*yrnoudé lett, de keserű lesz az ébredés.
XVI.
A Mxriska névnapját követő napok nagyon szomorúak voltak. A ka-itélyban gyorsan folytak az előkészületek a lakó dalomhoz; az ömg Verney sietteté Irénét, miért várni? Szokta mondani, minél előbb innál jobb !
Szép, de hídig téli napon volt Ma-
riska a jól fűtött teremben, a kereveten feküdt féli< lehunyt szemekkel. Arcza halvány volt, ajkai fehérek, egész léuyén a kiállóit fájdalmak voltak észrevehetők.
Maga volt a teremben, gyorsan felnyitotta szemeit s körülaécetta szobában, látta hogy maga vau.
Még csak nyolez nap, 8 akkor minden megtörtént mondá, miközben remegő kezét vzivéhez szorította, Nem tudlak feledni álnofc hitegető, nem tudok mást szerelni, oh miért is szerettelek téged oly annyira
A terem ajtaja megnyílt, s Mariska elhallgatott, szemeit fáradtan csukta le, jegyese lépett be.
Megint e szomorú ábrándozás kedves Mariskám, mond meg nekem mi bánt, miért szenvedsz ?
Mariska szomorúan mosolygott; kedves Jenőm ön csalatkozik, én nem szenvedek, már ilyen a tarmészetem, meglehet, hogy beteg vagyok, itt fáj s szivére mutatott, de minden ok nélkül, bigyje nekem.
Jenő uem felelt, már sokszor könyörgött Mariskának, de mindig ugyanazon ki nem <*légitő feleletet kapta.
Arra nem gondolt, hogy Mariska a gróf miatt szenved, mert hiszeu s^nki sem kényszerité arra. hogy nőm legyen, szokta olykor magához mondani, midőn kedvtelenül hagyta el szomorú jegyesét.
De miért szomorú, minden ok nélkül, hisz et lehetetlen V
Jenő oda térdelt jegyese mellé a hideg kezet ajkaihoz ssoritva, Mariskám szeretsz-e? kérdé izgató.tan.
Mariska tes''ét hideg borzadály fu-
totta át; oh Jenő miért kérdi ez: tőlem, hisz másként, hogy lehetnék neje
Jenő ötömittasan csókolta meg Mariskát, nagyon boldog volt.
Oh de M^risk«, azt hitte, hogy szive szakadt meg, most már tudta mi az kényszerűségből szerelmet hazudni, most már tudta milyen kin less egy olyan férfiú oldfela mellett élni, ki őt végtrlen-űl szereti, de kit ő sohas-m szerethet.
Oh, bogy szakadna meg szivem fájdalmában, zokogá a szogé iy l;ány midőn Jenő eltávozott tőle. Oh miért tudok u?y szeretni, 3 miért nem m-.ghalni ! ?
Azu''án Verney nejével « Jenővel újra a terembe jöttek, később az öreg Verney is egy csomó újsággal közében jött, 8 nem sotára élénken társalogtak.
Mariska nem kelt f-d, tetette magát minthogyha aludni akarna. Jenő mellette ült, a leányka kezeit a magáéban tartva, Mariska ugy érezte mintha valami égetné kezeit s csendesen kivonva azokat felkelt s részt vett a társalgásban.
Az öreg Verney figyelemmel kisérte húgát, s tapasztal''a, hogy a gyermek sokat sxtnved, de ez a tudat ő*. korántsem bán o''.ia, mint minden öuző természeteknél előfordulni szokott, ő is csak magára gondolt.
Jenő nok8zOr kérdé npjától Mariska szomorúságának okát, Verney mindig ki-térőleg felelt, ismerte fiát s ludta, hogy ha vele a valót tudatná, ez soha sem egyeznék bale tervükbe, bár kerüljön boldogságába.
S jól sejtett, Jenő ámbár végtelenül szerette Mariskát, mégis szívesen lemondott volna róla, ha tudta volna, hogy a
HUSZONHATODIK ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
JULIUS 1887. 16-án
GS4R.NQK,
A régi temető Nagy-Kanizsán.
Nagy-Kanizsa idősb polgárai em lékeznek még, hogy szóhagyomány szerint a kanizsai vár bevétele utáni időben a köztemető a városi felső, máskép szent-János temploma háta mögötti téren volt.
Mária-Terézia királyné uralkodá sa alatti időben körrend let bocsáttatott ki. hogy a tetnetőknek a városban nem szabad leum, hanem a varos széléu jeleitessék ki tér. .
Így történt Nagy-Kanizsan is, a szt. János templom körüli, s igy a régi temető melletti tér beépíttetvén, a mostani ujabb temető megjelölése után per támadott a < birtokosok és a város között, melynek végeredménye mégis az lett, hogy a régi te mető központja a templomháta me gett máig is szabadtérnek maradt.
A per folyamáról néhány közleményt hozunk, némi adatképen a tekintetben, kik voltak akkor birtokosok e téren s mily homály ural kodott már csak e század elején is a városi állapotok s birtos viszonyokra nézve.
Eddigi kutatásom szerint négy izbec találtam nyomát a beadványo-zásnak s mind a négyszer adott végzésnek.
Első kérvényezés 1808-ban tétetett, erre a végzés a következő : Privilegizált Kanizsa város tanácsának 1808 eszt. Pünkösd havának 28-dik napján tartatott rendes ülése jegyzőkönyvéből: 276. sz. Lusztig János, Magyar László, Horváth György, Vainseufc Julianna és Szant-veber András Könyörögnek, hogy az ennek előtte • gynéhány esztendővel temetőre fordíttatott és igy hazi fundusoktól elesett kertjeik fundu sukhoz visszakapcsoltassanak. Végez tetett: A könyörgök mikor, ki által és miképpen történt kertjeikeek elfoglalását világosan megmutatni és keresetjöket elegendő bizonyításokkal hitelessé tenni kötelesek lesznek
Erre hallgatás következett, mígnem 1810-ben ismét felújíttatott az ügy e kérvénynyel: Érdemes Tanács! Ugyan már tudvíf vagyon, hogy az elóbbenijifblyó 1808-dik esztendőben beadott könyörgő instantiánkra ?emmi végzés nem vala, amelyért most ismét kéntelenítettünk más ízben az érdemes tanács eleibe könyörgő-képen terjeszteni, hogy azon már régen elesett és elocupáit házainkhoz tartozandó fundusaink, a melyek a temetőnek nagvobbitására- elvétettek, amint az ide hozzátett ő Nagyságos
Excellentiája Herczegségének orgi-nalis tundualis könyvének részes kiírásából, hogy mennyi kinek-kinek hibázna, kimutatni fogja, nem különben, hogy a kéntelenség hajt reá bennünket, mivel semmi térességünk nincsen és igy egyik a másikkal egygyú vagyunk szorítva, hogy se ndvarunk a melyben ha az olyan tranzináBak bequártélyozása, amint már vala előadná magát, helyünk annyira való is. hogy magunk alig megfordulhatunk, egyébb mint azon csekély házi fnndusunk uincsen ; de ha ezeu ne küuk járaudó csekély fundusainkat, a melyek haszontalanul vágynák, által rendelni fogják, amely mind az érdemes városunknak, mint pedig magunknak nagyobb securitására lenne. 4. melyért nagy alázatossággal könyörgünk, hogy ezeu dolgot megvizsgálni és kegyes resolutioját ki-adui, mély alázatossággal maradván az érdemes tanácsnak alázatos szolgái Vig János, Magyar László, Szabó György, Weinschenk Julianna. Szandtveber András városi polgárok.
E második kérvényben jelzett fundualis könyv részes kiírása a következő :
No. 36 Lusztig János szabó házhelyének szélessége 7 és 6, hosz-sza 117*, kertje sz. 6 és 57« h. 20 7.. ölnyi.
No. 367, Paudics Ferencz szabó. házhelye sz. 8 7.. és 87.. h. 12. kertje sz. 87.. és 8 h. 177.. ölnyi.
No. 37. Szabó György kovács, házhelyének sz. 13 és 127.. 12 7.., kertjének sz. 127.. és 11. hossza 17. ölnyi.
No. 38. Csabay András gombkötő, házhelye sz. 6 37, és 6 4 7, h. 14 2''/.. kertje sz. 6 4 7, és 67.. h. 137.. ölnyi.
" No. 3872 Kerpeczki József kö-téljártó házhelye sz. 6 372 és 6-47, h 157,. Kertje sz. 67.. és 67-h 107« Ölnyi.
No. 39. Gorbár András kovács, házhelye sz. 13 7~ és 11/».. h. 18 ölnyi.
Kiadta Nagy-Kanizsán 15-dik májusban 1810. Gyóry József Inge-nieur.
Ebből az tűnik ki, hogy a birtok-test feje az utczáról szélesebb » a k§rt felé keskenyebb volt.
Ezen házak a Weissféle sarokháztól körülbelül az Albanich, illetve Pfaff házáig terjedtek.
A Széchenyi tér és a fóutezát összekötő kis utcza csak a negyvenes években nyittatott meg.
E második beterjesztvényre a tanács végzése következő * 233. sz. Magyar László, Szabó György, Vig János, Veinschenk Júlia és Szandtveber András a fundualis könyvnek kiírása mellett azon esedeznek, hogy a szent János temploma mellett lévő üres fundusból, mely valaha tőlük az ottan volt városi temetőnek nagvobbitására foglaltatott el, amit már eddig kiki magának elkerített, birásában hagyattasson. Előbb mint ezen érdem meghatároztasson szükség tudni, hogy a nevezett lakosok közül kiki mennyit kerített.el? — Azért Somogyi és Albanich tanác -béli urak kiküldetnek, hogy azoknak funnusai hosszaságát felméretvén, arról tegyék be jelentésüket. 1
(Folytatása ke vetkezik.)
szegény leány ót soha sem sseretheti, mivel szivét mis bírja.
'' Ezen estén Jenő nagyon lehangolt volt, kinos gondolatok bántották. Eddig még nem jutott eszéb«, hogy Mariska a gróf miatt szenved, de ma különös e''íór-zet lepte meg, szüntelenül a gróf képe lebegett le!ki szemei elótt.
Egyszerre vára''lanul a grófról kezdett beszólni, figyelemmel kisérve Mariska arczát, onnét akarta a ha''ást leolvasni, melyet a gróf nevének felemti:ése a gyermek szivében kelt.
Mariska meglepetve nézett Jenőre, csodálkozott hogy a giófról említést tesz, mert azon végze es nap óta a grófot a Verney család soha sem említette.
A meglepetésnél egyebet Jenő éssre nem vett, s folytala.
Még ma Bem értem, miért utazott el Berző gróf oly váratlanul, még bucsut sem vett tőlünk.
Mindnyájan kellemetlenül érezték magukat, Mariska Jenő szavaira figyelt s azután melegei/kérdé:
Hát maga nem tudja édes Jenőm miért utasott el a gróf, nem mondott önnek semmit elutazása előtt ?
Nekem ? Mariskám mi soha sem voltunk jó barátok, nem volt egymáshoz bt-aalmunk, s igy a gróf elutazott anélkül, hfgy tőlem elbúcsúzott volna, de mondja evsak apám, tad ón valamit a gróf felől?
Én semmit, mondá Verney zavartan, nem érdeklődtem soha iránta, de különben is minek bw»zélünk róla, szere''néui t ma meghatároznék az esküvő napját (Folyt, köv)
kirindu.*6t rendez Badacsonyba. Indulás d. u. 2 órakor, odaérkesés 5 órakor. Oisonna a .Hableány" vendéglőnél. Viss-ssaindulás Badacsonyból este 9 órakor. A hajón csígányzene játszik. — Egy jegy ára 3 frt. Gyermekjegy 1 frt. — Jegyek elóre válthatók az igazgatósági irodában, titkirnil, valamint as egyes hölgyeknél és urakoil, akik a kirándulási jegyeket szívességből átvették. B.-Füred, 1887, julius hó 3-in. Dr. Sziklay Jinos, titkár.
— Llpikl fürdőből irjik nekünk. A hírneves gyógyfürdő annyira tele van, bőgj fürdőt is alig lehet kapni, lakiaban oly hiány van, hogy a padliatzobik is telvék, Paulin Lajos vendéglősnél naponkint! 2 friért kaphatni kivé reggelit egy zsemlével, délben leves, marhahús mir« tással vagy főzelékkel és étlap szerint ▼álaastandó sültet kenyérrel este szintén étlap srerint egy sültet kenyérrel. As utazis Kinizsiiéi Pakriosig III oest. 9 frt. 80 kr. II oszt. 13 frt 24 kr. tour és retour kirtyival. Fürdóirak kádfürdő 50 kr. KőfÜrdő 80 kr. Mirviny fürdő 1 frt. 20 kr. lepedő 8 kr.
— Lapunkhoz több tanügvi árte-sitéü külde véa be. ezjkról szóló közleményeinket azon ssimunkban közöljük, mely akkor jelenik meg, mikor N*gy-Kamssin a megyei tantestület kösgyü-lését tari.ndja.
— Tflz. Városunk egyik nevezetessége tető nélkül áll. Szombaton e hó 9-én esti 8 óra tájban as Eötvös tér 45. ssám alatti hires .Simon* korcsma teteje lángra lobbant. A padláson lévő nagy mennyiségű szalma bútor- és ruhanemű a tűset any-nyira élesztették, hogy a gyorsan megjelent tűsoltósig a háztetőt és a padláson lévő holmit mér meg nem mentheti, de sikerült neki a tűset annyira lokalisálni, hogy a asomszédos épületek semmioemü kárt nem ssenvedtek. Mind a his, mind a bennégett holmik biztosítva voltak A tűs keletkezésének oka valóssínü nem mis, mint gondatlan elbánás gyertyával vagy gyufával ott, hol oly tömérdek gyúlékony anyag volt felhalmosva.
— Háziasszonyok figyelmébe. Hassnos ssolgilatot vélünk tenni a háziasszonyoknak, midőn a jeleu idényben tudatjuk, hogy Wajdíts József könyvkereskedésében a legjobb minőségű hólyag (Pergamen) papírok befőttes üvegek bekötőiére, — ivenként és meterenkint, igén jutányos árak melUtt, hozzá a lekötéshez szükséges finom zsinórok is kaphatók.
— Kapczabetyár. Koboz István nevű, bectehelyi illetőségű ssökevényrab, ki a nagy-kan zsai fogházból f. é. május 4-én megszökött, ez idő szerint a rigyácsi határban levő .Imre-hegyen" és környékén bujdokol, hol már több nőt gonoss szándékkal megkergetett. A rettegés most oly uagy, hngy a nők még kettesében sem mernek a mezőre ^agy szőlőhegyre menni. Jó volna, ha a csendőrség erélyes lépeseket tenne elfogatása iránt.
— öngyilkossági kiaérlet. Németh Pal. kildi születósü, 17 éves ssabó-segéd, ki legu''óbb Nagy-Kanizsán dolgc-sott, t. hó 12-én este forgópisztoly lyal torkába lőtt. Nem halt meg. Beszállították a közkórbázba ápolás végett Öngyilkosaágának oka, hogy rüh-kórban volt, s est a világ előtt bevallani ssé^yelte.
— Betörése* lop is. F. hó 11-én virradóra Polöskefó köaségben, Grüufeld Móricz ottani korc*máros lakának azon részébe, melyben nem laktak s botosak bútorok és ruhanemüek voltak egybebal-mosva, — ismeretlen tettesek betörtek saz ott levőruhauemüoket — mintegy 600 frt értékig — mind eltolvajoltik. A tetteseket nyomosaik, de a nyomozis sikere irint ott kevés a remény, msrt azon a vidéken mir több tolvajlás történt, a tettesek azonban mindig ismeretlenek maradtak.
— Tanonczok. kik 1—2 gymn. osstilyt, vagy 2—3 polgirit végeztek, felvétetnek Wajdíts Jósaef könyvnyomdájába ; — a tanoncs idő alatt díjazást nyernek, mely éveakint a szorgalom és tehetség kzerint emelkedik. Bővebb értesítést ad kiadóhivatalünk.
— Névmagyarosítás. Schlesinger Gyula helybeli kereskedő Hugó nevü kisk. fia vezetéknevének sSsegő''-re kért átviltoaUtias, belügyminissieriumi, rendelettel megengedtetett.
— Korcsmai verekedők. Gy urkée József, kelybeli napssámos, ki hatósági kösegek elleni erőszak 4* súlyos testi sértés miatt másfélévi börtönre van ítélve, f. hó 10-én a Koltay Ferenos-féle korcsmában Benkő József városi limpagyujto-gatót, ki testvérével ott osendben mulat-gatott, megtimadta s késével rajta öt mily ssuráat ejtett.
— Kartsehmaroff Leo urat a nagy-kanizsai izr. hitközség főkántorát mir misodizben éri ason kiviló kitüntetés, hogy az odessai nagyközség kinálta meg a főkántori állással. E napokban táviratilag 3600 rubel évi fisetést ajánlottak K. urnák, melyhes még nagy mellékjövedelem is járul, ugy hogy a biztosra vehető évi jövedelsm legalább is fölér egy magyar miniaster fizetésével. Kartsch-
Egyszersmint egész bizalommal felkérjük a hátralékosokat is, hogy tartozásaik lerovásáról gondoskodni s az előfizetési hátralék beküldését eszközölni szíveskedjenek. Tiszt.
WAJDITS JÓZSEF.
i r e t.
— ö felaége a király Zalamegyében. Most tnár bizonyos, hogy ő felsége a Csáktornya vidékén tartandó őszi hadgyakorlatokon személyesen réast vess. Sseptember 8-áu jó Ceáiftörayára s kéc napig idősik megyénkben. A magas vendég ünnepélyes fogadtatása érdemében rendkívüli megyei közgyűlés hivatik egybe. Brankó udvari szállásmester lett megbízva a legmagasabb királyi udvar elhelyezésére szükséges intézkedések megtételével s evégből a napokban már személyesen m«g fog jelenői Csáktornyán. Járási főszolgabíró a főispán részéről es ügyben rendeletet kapott.
— A varnsd-topliczal gyógyfürdő és 10-ik számú fürdővendég névsorát
megkaptuk, mslyszerint junius 30-ig 332 folyószámban 1083 fürdővendég jelent-cezett.
— Kérelem. Lapunk öesses bel-és k&lmuukatársait es utón is tisztelettel térem fel as iránt, hogy az általam mir 16 év ó''a szerkesztett és kiadott — .Wajdís Jóssef nagy képes naptár" jövő évi folyamára, — kü-önösen városunk- és megyénk *t érdeklő tomoly Irányú s a nép nyelvén írt dolgosatokat, ugy élez- és tréfis munkálatokat e hó végéig hozzám bekü''deoi szíveskedjenek, — melyekből a beváltakat, a tissteletpéldinyon kivül illó honoráriummal jutalomasom. Wajdíts Jóssef naptir sserkesstő.
— Nagyméltóságú báró Popp L-o* nidásné, ő felsége vezérsegédjének o«j* a tét barókisasszooynyal folyó hó 14-én reggel hosszabb tartóskodás végett váró- j sunkba érkezett. L«kása : tekintetes Al-: ianics ügyvéd urnái.
— Eljegyzés. Fügh Dénes hussár-őhadnagy Laskay Gizella kisasszony nyal íessthelyen jegyet váltott.
— A Keszthely-b -sst.-györgyi be-yi érdekű vasút engedélyezési tirgyalisa
folyó hó 4-én Lukács Bila államtitkár elnöklete alatt tartatott meg Budapesten. 5 tárgyaláson a közmunka ós kösieke-dési minisz''erium részéről: as eloöklő álamtitkáron kivül Szabó Jenó min. titkár, ^óskay oszt. tanácsos, Gonda Béla műszaki tanácsos, Storch főfelügyelő és egy ogalmazó, — a pénzügyminisztérium részéről : Márfy min. titkár, — a hadügy minisztérium részérő'': egy törzskari százados, a déli vasút részéről We sz főfelügyelő, é« as engedélyes részről Tolnay ^ajos orss. képviselő, a m. kir. államvasutak volt igazgatója, Uuger Alajos orss. tép viselőnk, Lénárd Ernő Keszihely város lissti ügyésze es Csirke Iván viroai j-gyző veitek részt. A miniszteri megbízottak az építendő vasúi költségvetését kissé magasnak taUlvin, e kételyük as érdekeltség ama kijelentésé e, — hogy a déli vasút illomásához való beigasis, a Balatonon építendő híd és Keaztbe>yen létesítendő disz-sebb illomás kiépítései növelik a költségtervezetet — eloszlatva lett. A 255 000 Irtot tevő tényleges tőkéből 45,000 frt. forgalmi essközök beszerzésére, 10 000 frt tartalék tőkére fordítandó. As érdekeltség a tarifák felemelését, esetleg a számításnak 12 kilométer után leendő megengedteiéeét jegyzőkönyvileg kérelmezte. A vasút kiépitéséhes szükséges költség előirányzat 120,000 törzsrészvény és 180,000 570-os elsőbbségi részvény kibocsátása által fog be-ssereztelni.
— Ilázi tanitó. E folyó iskolai szünidőre keres étik egy tanitó, ki naponként egy pár órai oktatást nyújtana kisebb tanulóknak. — Bővebb felvilágosítást nyújt lapunk kiadóhivatala.
— A .Kisfaludy" balatoni góshajó-ról iszonyú bolond hirek keltek lábra. Hogy rosoga 40—50 éves hajó es, melybe már csak hálói jár a lélek. stb. A fővárosi lapok hirei folytán Kompolthy Tivadar a .Veszprémi Független Hirlap" szerkesztője, ki nyolczadfél évi tengerészeti s olgálat után teljes ssakismarettel bír, megvizsgálta a napokban est a sokat üldözött 19 éves a-igy ifjú hajót s jó lélekkel kons Utálhatjuk, hogy as tökéletesen biztos s szilárd konstruc''.ióju, vassserke-setü hajó, mely jelen állapotában is akár még 20 évig vígan szeldelheti a Balaton hullámait. A födélzet, mi épen nem lényeges dolog, javítást igényei ugyan; a hajó maga azonban igen jó s caak a ross-akarat míg a boroirtság ócsárolhatja. Ennyit ki kellé jelentenünk az igazság s a közönség nyugalma érdekében.
— Kiráudulas Badacsonyba. A „Balaton-egy let" titkársága tisztelettel tudatja a n. é. b.-füredi vendégekkel, hogy pénteken, julius hó 22-én, gőzhajón
Uj előfizetést
nyitunk a „Zalai Közlöny* 1887. évi julius—deczemberi folyamára, 2 frt 50 krral, illetve julius - szeptemberi évnegyedre 1 frt 25 kraj-czárjával.
Tisztelettel felkérjük mindazokat, kiknek előfizetésük m. hó végével lejárt, hogy azt mielőbb megújítani szíveskedjenek, nehogy a szétküldésben hiány merüljön fel.
''maroff úrra a rubelek nem hatn|^^ha-
gyományos módon, mer*, az is visszautasította, mert sokí^^QJ^Ln
Oiügg e szép hasán és a kanizsai községen, mintsem eit egy halmas rubelért elhagyni hajlandó lenne, asonkivül gyermekeit, kiket magyaroknak nevelt«, nem akarja elorossositajii.
— Vérig vert erdóőr. F.hó 6-án 3 kis-kanissaí egyén a homokkomaromi begyről jóve, as ottani uradalmi csőazt, mivel nekiktakarmányt lopni nem engedett, ütni^erni kesdették ; a náls, önvédelemre leVő forgópisztolyt keséből kicsavarták s aszal ugy megvagdaliák, hogy most sulyo« les''i aértéaben szenved.
— Letenye 1887. julius %. Tegnap délután vult temetése ^chvnder Adolf köstissteletben álló letenyei m. kir. postamester és távírász fiatal nejének, ssül^Baly Margitnak. — Ssiv facsaró jelenetet nyújtott a fiatalon megözvegyült férjét hat kis gyermekével együtt a hosszú szenvedés után elszeuderült nő illetve édes anya rovatala körül látni, ssemeikben a valódi fájdalom könyüivel, — hogy őrökre bu-csu'' vegyenek attól,^kit szerettek, s kitől szeretve voltak. — Ö már boldogan alud- s ha''j4 örökálmát, mert övéinek szerető karjai közt hunyta le szemeit, de as élőknek ssámira megmaradt a súlyos csap4s terhe, — a bánat, — fájdalom, — s különösen, kis apró gyermekeinek az anyátlanság, kik még kisebbak mint sem mérlegelni tudnák veszteségük nagyságát.
— Sajnálattal értesülünk, hogy a bucsu-ssent-lásslói Sz.-Fr. házfőnök ur Simontornyára helyeztetett át. Szekér Fakund tisztolt b4r\tuakban az a vidék sokat vessit, mint szigorú sserzetrs, derék hassfi, kitűnő gasda egyiránt tiszte''et és szeretet tárgya.
— Megbokrosodott lovak. A sormás! bírónak lovai N»g\-Ktnizsán julius 11-én reggel a fóutczáu megbokrosodván, vágtáiv* futottak a főtérre, bol Grebencz Henrik ur üsleti kirakatát összezúzták, » kocsi is összetört. A sormási biró s az ottani vendéglős kisebb sérülést szenvedlek.
— Rendkívüli közgyűlést tart a nagy-kanizsai kisdedneveló egyesület ju-liua 28-án délután, melyre a meghívók a napokban külde nek azé''. Az utóbbi vá-laszimáuyi ü éseu az is hataroztatott, hogy a aisdedovodai zárünnepély nem az egyleti keriben, h »nem a nádor utczai kisdedovodában julius 30-án délután, as Arany János-u czai kisdedovodában padig julius 31-en délu''án tartatik m-«g, mind két helyen díjmentesen.
— Hol kaphatók rákok? A .Polgári Egylet'' élénk bérlője Torma Imre ur megtelel rá, mert nála alig van nap. hogy frissen ne volna kapható. Hol szerzi ? honnan b>satja? az mar az ó leleményes ügyességének a titka. Egyuttai azt ia megemlítjük, hogy a kóbauyai első magyar sörfőzde részvény társul* tói ngdsz jégw igonokbau szállítva rendelkezik 25 literes hordókkal; friss sörrel szolgálhat mindig, a helyi ós vidéki szükségleteket gyorsan kielégítheti. Minden esetre szép, helyes és dicséretes intézkedés.
— Köuyvadomány. Roseufeld Li-jos ur szíves volt e lapok szerkesztőjének Huffman Mor legújabb kiadványából : Vázlatok é* tanulmányok ,az irodalom, élet es nevelés koréból 1887. Ara 2 frt., öt példáuyt kézbesíteni azon nemes óhajtással, hogy legjodb bolátásunk szeriu-nevében ajándékozzuk szét. A kössöae -tel vett értékes és erdekei kónyvekel következőleg helyeztük el: 1 — 1 példányt két ssogényebb dotatioval biró, de törekvő tanitó- s ircnak kézbesítettük, a többi 3 példányt pedig a balaton-füredi Sssereie:hásu-, a sala-egerssefi tanszermúzeum-, és a Csáktornyái tanítóképezde könyvtárinak ajánlottuk fel, es uióbbi 3 helyre alkalmilag elküldendjük.
— Keresztelő. Freund N. a bajcaai őrháznál alkalmazót'', izr palya-felügyelő legközelebb áttért a rém. katb. vallásra. Murakereszturon Eil István apát ur ö nagysága végezte egéus ünnepéiylyel a keresztelést, Etlényi János apátsági kasznár pedid a keresstaiyaságot viselte.
— Zalamegye «gykori, kedves emlékű főispánja Gróf Szápáry Géza m. kir. főudvarmester fia ifj. Gróf Saápáry Géza, a m. kir. tud. egyetemen jogtudorrá pro-moveáltátott. Mint értesülünk a közigazgatási gyakornoki teendőket a muraszombati szolgabírói hivatalban fogja régezni.
— Tapolczán uj képviselő választás lesz, mert Vadnay Audorkéi, helyen is megválasztatván, a mezó''uri mandátumot fogadta el és a tapolosairól lemondott» Győrffy Gésa fügetlen*égparti megválssz-tataaát emlegetik.
— Szentgyörgy völgyéit az ev. ref. templomban mult vasárnap még as isteni tisztelet megkezdése etőtt Caép Ferencz ottani polgár a padban összeesett s daczára annak, hogy Antal D mes tiszteletes és. Góson;Imre tanitó minden kísérletet megtettek, holtan'' szállíthatták hasa. Nőt a két kis árvát hagyott hátra.
— Zápfogak. .Valaha régen" nem jó lett volna közéjük kerülni, ha t. i. as ó idejükben lett volna alkalmunk elméi-
HUSZONHATODIK ÉVFOLYAM
ZALAIKÓZLÓNY
1887 JULIÜS 16-áj
kedni" arról, hogy leszjkorszak, melynek | emberei minket „történelem eiőtúek"-n<-k ; fognak degradálni. Most azonban minden veíiedeiem nélkül és nagy passzióval'' gyűjtik e hatalmas zápfogakat a földtani intését buzgó tagjai. Ujabban Zalamegyé-b-u az Alsó-Nemes Apáihi határához tartozó Bótefa pusztán foldásás közben egy dinotheriumnak jobbára zápfogakból és egyéb csontokból álló maradványai ke-i ültek u^pfenyr« » Kováca Károly zalaegerszegi polgármester a földtaui intézet-- nek ajándékozta Minthogy a lelet egy állat maradványainak látszott; az intézet
a Semsey And-»r által megajánlott költségen uj»bb ásatást végeztetett, mely alkalommal ur. Pethö Gv uU osztály geolog két mótcruél hosszabb lábszárcsontoaat talált, de ezeket csak részbeu lueolhelte. mrg, mert érintésre azétpurladoziak. — Ijdvardy lgnacz zala-egerazegi polgáris-• kolai igazgatói lökete óaboléuy csonto-í k-t kapott az miézet, melynket/a közeli Beutsenyő pusztán lalál''.ak.
terjed. — Izlandban éhinség van. — Risstics sze<b miniszteri elnök lemondását emlegetik. — Bécs lakosaága
1 263 000.
4 éy alatt nemcsak 35 első dijat nyert velők, hanem a külföldi hasonló gyárt-; mányokat nagy részben kiszorította. A minap megtartott hatvani ekeversenyen e gyár eddigi diadalaihoz egy ujabbat fűzött, amennyiben a Schlick-féle ekék a Clayton & Shutileworth, Eckert, Howard, Gubic, Sack stb. félével szemben 2 első arany-, 1 ezüst-, 1 bronzérmet és 1 díszoklevelet nyertek. Ez alkalommal mutatta be a gyár uj Schlick-Havas-féle „Triumph* sorvetögépét is szabadalmazott gördülő vetösaruival, melyek a jelenvolt nagyszámú szakértők közt rendkívüli feltűnést keltettek és elsőrendű aranydisz-oklevéllel jutalmaztattak. — E gépnek számos előoyeit itt leirui hosszadalmas volna és a Schlick-féle gyár Budapesten ! szívesen ád a levélben hozzáforduló érdeklődőknek bővebb felvilágosítást. Itt ''cííák rövideu megjegyezzük, hogy a gép rendkívül egyszerű és könnyű szerkezettel bír, a régi kiváltandó vetőkorongok helyett rovátkos vetóheugerekkel vannak ellátva, melyek valamennyi mag vetésére használhatók, a fogaskerekek — a gazdák e folytonos rémei — lehetőleg kerülve vannak, a magot a vetőkészülék nem zúzza, a Schlick-Küzdényi-féle szabad, gördülő vetösaruk rendkívül megkönnyítik a gép járását, a legtöbb talajban nélkü-lözhetővé teszik a tövisborona használatát, a leggazosabb földben is fennakadás és tisVogató munkás nélkül használhatók, áruk aránylag kisebb minden más szerkezetnél, szóval megbecsülhetetlen előnyökkel bírnak'', különben pedig közönséges vetösarukkal is készülnek. E kitűnő gép ismét hivatva lesz hazai gépgyártásunknak ujabb lendületet adni.
— A külföldi pótkávé ártalmassága. A fővárosból a következőket irják lapunknak : Az utolsó időben különösen a melegebb , időjárás beálltával mind gyakrabban fordulnaK elő az olyan esetek, hogy a kávéval élőket gyakran a rosszullétnek feltűnő jelei lepik meg, a mely állapot hosszabb idő alatt rendes gyomorbajjá fajul. Az ez irányban eszközölt vizsgálódások következtében aztán rájöttek, hogy e bajt a külföldi pótkávé használata okozza azért, mert a külföldi gyárosok: óriási készletei gyakran egy évig feküsztíelTxaktáron és hosszú ideig vannak útban, mig a vevő kezei közé kerülnek. Tekintve már most, hogy e külföldi pótkávék caaknem kivétel nélkül fostékanyagot és szirupot tartalmaznak, s a hosszú időn át fekvő anyag ezek következtében erjedésnek indul, mely
- f egyas
— A budai Rákóczy keserűvíz fonás czimü hirdetésünkre felhívjuk t. olvasóink figyelmét, mit et valóban meg is érdemeL, mert köztudomásu az, hogy e keserű viz igeu sokféle uehéz belengek -b-u a leghatásosabb gyógyszer.
— Az emésztés zavarairól. Az
emésztő szervek, melyek által a tápanyagok a test táplálásán* fel dolgoztatlak, egészségünkre nézve természetesen a legnagyobb fontossággá bírnak, e szervek működésének minden zavara, tevékenységi képességének hanyatlása, izgatottsága s fönnakadása kóros állapotokat idéz eló nagyobb vagy kisebb arányokban. A rossz emésztés miatt az alhas bélcsatornaállománya is szenvedő állapotba jnt. Ha aztán kellő helyen s idóbeu nem alkalmaztatik a helyes gyógykezelés, aikor a legkülönfélébb betegségek tünetei jelentkeznek, mint p. o. vérszegénység, sápkór, tagok zsibbadasa, étvágy hiány, savanyú büfogés, gyomorfájás, nyomás a belekben, altalában alhasi fájdalmak, szorulás, hasmenés, kólika, sorvadás máj- és epebajok. Ez esetekben Brandt R gyógyszerész svájezi labdacsait (egy dobozzal 70 kr. a gyógyszertárakban) sok orvos, mint legjobb szert ajánlja, mivel kellemes, biztos hatása van s egyáltalában - nem ártalmas.
— Egyi uj magyar vetógép diadala. Fővárosi levelezőnk írja: Az az örvendetes lendület, mely hazai gépgyár-j tásunk terén tapasztalható, napról-napra fokozódik. — E lendületről élénk képet '' nyújtott annak idején az orsz. kiállítás géposztálya s ott első helyen a hazai • Schlick-féle gépgyár és vasöntöde rész-| vénytársulat, melynek tárgyai még a '' külföld figyelmét is fölkeltették. E_ gyár ] volt az, inely a Schlick-féle (Krumpach szab.) 3-a8 és 2-ős ekéket bevezette és
Bgj hét tfrtéaete,
— Megyei r. h. Gottreich Iz:dor vasúti kalauz, kit a követválaaztáskor föb« ütöttek meghalt. — „Balaton-Fű-ed* czimú lap részvéthiány miatt beszünte;-tetett. — Szekeres Józsefné Bakról a sój-töri iskolának tanszerekre 60 frtot adományozott. — Csáktornyán építik, a za-góriai vasút fűtőházát s tiszti lakást.
— Hazai r. h. Bp-stet ismét vizhi-ány fonyegeti. — Horvátországban a Strossmayer és Draskovich pírtok .mérsékelt ellenzék" név alatt fuzionáltak. — Pécsett 1888-ban ipar, termény és állat-kiállitás lesz. — Hajnik Pál jeles gazdász meghalt. — A póstát és távirdát szeptember 1-én egyesítik. — A cs-rmely-völgyi papirgyár leégett. — A magyarországi tanítók árvaházának alapvagyona 70 497 frt. — A veszprémi uj megye: háza aug. 1-én vétetik át s tartatik meg •az ünnepé yesség. — Pécsett az osztrákmagyar bank fiókja jul. 11-én nyittatott meg. — Z*la-Apátbiba priorrá Szabó SxvivesztT neveztetett ki Győrből.
— Külföldi r. h. Monarchiánkbeli lovak a hamburgi versenyen 40.428 márkát nyerlek. — Bécsben a magyar fegyvergyár tervét megbuktatták. — Angliában szárazság uralkodik. — A német és franczia viszonyok újra rosszabbra fordultak. — Boulauger mellett Páriában erősen tüntettek. — Cataniában a kolera
azonban külsőleg észre nem vehető, hanem csak káros következményeiben,! melyek állandó használatnál előbb-utóbb • megbőszüljék magukat. A főváros közönsége ezt most már be kezdi látni és ez okból bizalommal fordul S z al á d y Antal tekintélyes fővárosi pótkávégyároshoz,'' kinek mintaszerűen vezetett gyára egyszerűen lehetetlenné teszi azt, hogy a megrendelő 3 naposnál idősebb kávét kapjon. „Hungária" nevü gyógykávé-járól, mely rendkívül kellemes ize és fej, gyomorbajok és emésztési zavarok elleni kitűnő hatásáról nemcsak ismeretes, de számos fővárosi orvos állal kezeitjeinek ajánltatik is, már annyit és oly alaposan irtak, hogy itt erre bővebben kiterjesz-kedui fölöslegesnek tartjuk, Szalády-féle pótkávéjáról pedig, (melyet sokan a „magyar Frank " -kávénak neveznek, pedig amannál sokkal jobb és tisztábbj^csak aDnyit jegyzünk meg, hogy jobb. kellemesebb ízű és ami fő, egészségesebb minden más pótkávénál, mig ára amazokéval egyenlő vagy olcsóbb. A Szalády-féle gyártmányok ma már a vidéken is minden / nagyobb füszerkereskedésben kaphatók, de tisztelt háziasszonyaink nemcsak a saját érdekükben, hanem a hazai ipar előmozdítása. érdekében is fognak cselekedni, ha következetesen Szalády-féle kávét kérnek és más gyártmányt nem fogadnak el, mert a t. kereskedő urak nagyobb része csak azért nem vesz tudomást e hazai termékről, mert a külföldi után talán több jutalékot kap.
— Tátrafüred éghajlati gyógyhely vasas ós szénsavas forrástelep, hidegvíz és törpefenyó fürdőhely, valamint kies fekvésű vadregényes környékének leirása magjelent és beküldetett hozzánk. Touris-táknak tájékozásul s Tatrafüred tervképével ellátott füzet ára 40 kr.
— Béni Józseftől Puszta-Miké Budán u. p. Alberti-Irsa, megjelent : „Pár szó a dohány kérdésben" czimú szakértei mes ■ dolgozat. Ára 55 krajezár. A sok jóakarattal irt müvet ajánljuk a dohánytermelők figyelmébe annyival is inkább, mert a hazafias érzelmű szerző maga is dohánytermelő.
— „Egy őszinte hang." Ez a czime egy már e napokban megjelenő füzetnek, mely Baross Gábor, közlekedésügyi mi-nister figyelmébe van ajánlva. — A tüzet elősorolja a postatiszti és postamesteri
kar bajait, a távírászokat is értekezésébe vonva s felkiá, : igaza van B«ross Gábor minis er urnák, midőn azt mondja, hogy »szegény emberekkel nem lehet pénzt kezeltetni!" Elmondja; hogy a mi-nősitvényi törvény rendelkezéseinek ellenére a postához s távirdához kiszolgált altiszteket és katonatisztekéi alkalmaznak, a müveit, képznti fiitalság rovására. A b rói karnál di vó „spaar systema" ellen i* kikel a össze hasonlítja a mi biráiokat az osztrákokéval. — A postamesterek helyzetét nagyon elssomori''ónak festi Kezdi — a hallatlan! — 150 frtos postamestereknél, a kik e csekély összegért még hivatali helyiséget is kötelesek (ingyen) adni. — A legujaDb idóben, a valamire való postahivatalok *t államosították, apostamesterekuek felmondták a tiszti a*orződé«t! Ez ellen nem volt apelláta. Most azonban B*ross G. minisler as állomoaitást beszüntette; több államilag kezelt postát vissza helyez poxtameston keselés alá. —A postamesterek kiváoalma ott összpontosul, hogy ne osak köleleze t-ségek szabassanak rá, hanem jogai i* legyenek s hogy ne mint fehér rab*soigák alkalmaztassanak, de mint kinevezett tisztviselők 1 — Igaza van szerzőnek, midőn azt mondja, hogy valaki, ha valamely állomást elfogad s valamire vállalkozik, — azért teszi, hogy abból magát ¿s cia-ládját fentarthassa tisztességes módon s a társadalomban is méltó helyet foglaljon el.— Ezen igen érdekesen, könyüd modor-iian irt s a nagy közönséget is élénken erdeklő munkának ára 30 kr. bérmentes szétküldés-e!''; mely összeg az „Egy őszinte hang" kiadója Bálás Sándorhoz czimezve Paksra küldendő postautalványnyal.
— Kap08vár0tt „Somogy vármegye" czimen ellenzéki politikai hetilap iudult meg. Felelős szerkesztő Vörös János. Pénteken jelenik meg. Ara egész évre 4 frt, félévre 2 ff t, negyedévre 1 frt.
Szerk. üzenet
— S K. Átnéztem; eddig sikertelen.
— B. B. Hallom, elyesztette & könyveket. Ieat? Az első kötetből még van teljes példány.
— A »Vasmegyei Közlöny* szíves megemlékezéseért tiszteletteljes köszönet.
— Lipik. Köszönet a tudósításért.
— R. L. Soraid megleptek. Nemcsak sajnálom, de haragszom is.
Felelős szerkesztő és kiadó:
BATORFI LAJOS
Laptulajoonos : WAJ DITS JÓZSEF
ivyllttér.*)
SMHTCU-TKJJT
legjobb asztali- és üdítő ital,
kitűnő hatásúnak bizonyult köhögésnél, gégebajoknál, gyomor- és hólyaghu-rútnál.
Mattoni Henrik, hiM it Brióst
*) E rovat alatt közlőitekért nem vállal fellelőséget a szerk.J
******** ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦MHmtHHHm»»»
a mi


A gyümölcsfőzési idény alkalmával ajánlom most érkezett legerősebb, legfinomabb
''bollanii «áment (Mim) papirost,
mely tartósságánál fogva az előbbeni gyártmányúakat fölülmúlja. Ára ivenkint 4 és G méterenként pedig 22 kcaj-czárjával. Ebhez zsin»g gombolyagonként 5 krtól feljebb-Postai rendelések ennek fordultával eszközöltetnek.
Tisztelettel
Wajdits József
3077 1—3 könyvkereskedő.
******** * *
AVANYUVIZ
Európának legdúsabb natrium-litium ásványvize.
(Szétküldetett 1885-ben 775.000, 1886-ban egy millió liter.)
Gvóffvhatása * ''¿gzési-, emé«ztcsi- és hagyszervezetek bántalmaiban. KQIÖoleges indicátió: hólyagbetegfégben é» köss J ÖJ l/3<1 * vényben, — szénsavas lítium, mely oly nagy mértékbea, eddig ismert egyeüea ásványvízben
Étrend :
SWADLO FERENCZ
Budapesten
Gyára s
VH.-, alsó-erdó-sor 3. ssám.
Ajánlja szabdalmasott önműködő zárredőnyeit, hullámzott acsélle-mezból továbbá szabadalmazott Blazicek és Breczkaféle töltő- és szellőztetési kályháit, valamint központi fütésberendéseít, saját szabadalma szerint egy vagy több helyiség számára, mely utóbbiak különösen uj, épületeknél, iskoláknál, kórházaknál stb. szellőztetéssel, vagy szellőztetés nélkül
igen czélszerüen alkalmazhatók. Ajánlja továbbá valamennyi az épttési szakmába tartozó munkáit, úgymint : épület-, mü- és szerkezeti lakatos tégla és vakolat felhúzó gépeit kovácsolt vasból munkáit.
Hintakártyák és költségvetések ingyen és bérmentve- 3066 1 — 26
sem találtatott.
Borral, gyümölcsn''edvrel, cznkorral vetítve a legüdítőbb és élénken fölhabaó italt képez, s egyszersmind legelőkelőbb óvszer ragályo s betegségek ellen — kötött és félig kötött szénsav, melynek .. következtében kinyitott üvegekben is napokon át megtartja erejét. %
TTvCkWQlQlrnlr * 1''I, és */, ''»tér közönséges savanynvizüvegek. VvCgaiűaua. 1 1 és «/, literes eredeti alakú palaczkokban. .
Az eredeti alakok légmentezségi töltésük miatt sokkal szénsavdusabbak gyógyezélókra mindinkább ajánlhatók.
Pályázat,

A viz eredetiségének felismerése czéljából minden dugó felületére
név van beégetve. * D ^ A radeini flirífiiiénj tart májastól szeptember Um. •
* ^ Szép lakások, kitűnő étkezde olesó árak.
Bővebb iratokkal és bármmely felvilágosítással ingyen és bérmentve szolgál
Kizárólagos főraktár Nagy-Kanizsán, MARTOS és HIIBER uraknál.
Zala-Egerszegen Feuyvevy Miksa Zala-Lövőn Birger Pál, Jánosházán Teres József, Bogláron Hochstädter Jóazef, Keszthelyen Wünsch Ferencz, Vasrárott Kohu Farka», Csurgó« A gner G^za, Nagy-Atádon Nádasy Alajos, Csökölyön Beck testvérek, Gy.-
Mrlléken Schlesinger J. czégeknél. 3047 «—*
A nagy-kanizsai közs. népiskolánál 1887|8 tanév szeptember 1-től egy segédtanítói és egy segédtanitónői állomás 325 frt évi fizetés és 50 frt lakbér illetménynyel lesz betöltendő, kik ezen állomások egyikét elnyerni kivánják, kellőleg felszerelt kérvényüket f. évi augusztus hó 15-ig az iskolaszékhez nyújtsák be.
Kelt Nagy-Kanizsán, 1887 jul. I4-én.
Az iskolaszék. £ I+0+0+0+M044
HUSZONHATODIK ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
. julius 1887. 16-4d
A i. a. épiiokőzönség figyelmébe.
---■!>♦<■ -
Van szerencsénk az igen tisztelt építő és épittetó közönségnek az építkezési idényre
Steinbrficki Roman-Cement
l''H
Steinbrücki Portland-Ceraent
gyártmányainkat ajánlani. Cem<>nteink évtizedek óta a legakadaíyosabb vízi es száraiföldi építkezéseknél, ép oly erös mint tartósnak, es az idők viszontagsagai ellen jónak bizonyultak, miről nevezetes szak férfiak elismerő bizonylatai, ug\ előbbi uiint ujabb időkből tanúskodnak.
Gyártmányaink eredeti gyári árak mellett árusittat-íiak kizárólagos képviselőnk
Spitzer Ii»jo« urnái Nagy-Kanizsán.
Steinbrück 1887 julius hóban. 371 o_3 Steinbrücki Cementgyár.

Árverési hirdetés. I
A Méltóságos Eőkáptalan zenyéri &
urodalmi tisztsége folyó évi £
^ augusztus hó 1-éll Somogy-Szobban |
& tartandó nyilvános árverés utján, esetleg be-
folyható zárt ajánlatok figyelembe vételé ^
^ mellett f évi október elsejétől számítva ^
o14 évi idő szakra bérbe adja a £
^ somogy-szobtol korcsmát, — ^
% mire vonatkozó feltételek azon időig is í*
^ Szolban a gazdasági tisztségnél megte- £ kinthetők.
i
2 8
Az urodalmi tisztség.
Húzás már jövő Héten!
íi^''ion
MlWIBllí készpénzben [
50.000
it
10.««« n, 5M0 ''''201.lii.ll 4788 )imwniii>.
LíA magyarlovar-egyletsorsjegy-irodája: Budapest,váozi-utcza6. sz.
Kincsem sorsjegyek kaphatók : N.-Kanizsán Wajdits J. könyvkereskedésében kereskedelmi és iparbank réeivénytársulatnil, Schwarcz éa Tauber uraknál.
Fii Csilla*? Anna
J]
n
lő;
185 ctm hossza c''riasi Lor« ey-hajam
mai melynt ai áUaUm íöltxlált keooc» M havi bm»zcil«t» fatán nyertem, mely ra.-K»ka<Ulyoz«» a hajkihollást elősegít« a l^jnövést é* erősiti a hajbort, nr».V-nAl «ISs-pt ''gf erős szaki nö-
vést. rövid ideig Vttló has7.i''H *t utan * hajnak. v*l«mint a sr.»káh:»k természetes sziif ¿S »ür(l*éget kKlcSÖDÖx megóvja korai ÖST,.1!é»tól a lr(cmaKa-abb korig. Egv köosöjt ára :*)0 kr., 1 frt, 2 frt Postával küldés u.ipoiiként a p*-z e Gle^es beküldése vapy po.UntAnvet mellett az egénz világba
Oillag é* Tárí»a. Budapest király utcza 26
30f.4. 3—20
KKKKSXKKXXXK*

om m § g
ooo^cxjoooooooocy oo
A GLEICHENBERGI 8riS
.J ÁNOS-F011RAS
nagy mennyiségű Ízletes kettős szénsavas nátront, azonbin aránylag kevés konyhasót, de annál több vasat tartalmaz és a világ leghíresebb auktoritásai nyilatkozatuk i o . ü szerint chronicus gégeburut. <chronicu-; légcsőhurut, ehroni-''S^n cus tndőlob- és a légutak katarrhusainál, végre a mell-iTjo hártyalobb után hátramaradt mellürb-li izzad Hiányoknál. ha ;*g egyszersmind a vasnak erősítő és vérképző hatására ref-(J)R lektáltatik, a legjobb eredménnyel használtatik. Különös 4)o alkalmazást nyer a fövény és hugykonél.'' Széusav és szóda Ho gazdag tartalmánál fogva nagyon alkalmas borral vagy n gyümölcs szörppel vegvitve.
KELLEMES PEZSGŐ ÜDITÖ ITALOK
készítéséhez, ugyszintc tisztasága s rendkívüli olcsósága folytán iegjobbau ajánlható. Mindenkor friss töltésben. kapható a magyarországi főraktárban :
SGSLBÍSÍZ KÁROLY is TÍESáiKÁL
Buia;ie»t, III kerület, stáciió'' teza 47. Városi üzW''t : V , Ilarminczad-utcza 44 hol megrendelések a hAzLoz 1H-
fás »ei fogatl''.xtnak Árjegyzéke.k.ingyen és 1» érmen _t ve. 3S56 5-10.
OCJOCOOOOOCOCXXiCOOOOOOOOOOOOQOOOOCXDDaOOOCOOOOOOOS
ErejeDöl az egyenlítőn alatti aiieneteienei. uem miM.
CX3000CX300G000003000000000C000003003000000000G

ü|5 - = 5
— _ »je
-eS » o
k v a *
* * *
© .''S
JL
»» ^ s
« jé 5
• <s
r = <o
Sfi
• -«
= -ö-e 5 -

*
X K K
X
X %
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
xxxxxxxxxxxxx
gOOOOOOOOOODODOOOOOOOOOOOaOOOOOOOODOOOOOO<
RUSTON, PROCTOR TÁRSA BUDAPEST
ná(lor-utc/a 41. sz. alatl
ajánlják
f
nagy raktárukat
»
m ~ 9
X
- "i*4 - "
a rí cj — a k =
w • .7
tJ< a « C n -«£
U » . 00 —
•V ~ > « -
I <J k. -TS — z. te
z » * ® ® = ® = *
C — c te
~ T »- > a j. .= jf « jé
c »r; —
~« £
« -o > ~
u^v mini:
fa-, szén- és szelmafötesre.
eltll.

< 1 s - <í
S * o
< .2 o «> je an
Szeges gőz-cséplőgépeket 2 y2 3 4 lőerejü nagyságban. Járgány cséplöket tisztító készülékkel vagy a nélkül.
Egyes, ltettös ea h.á,rmas ekéket.
S-r és szóró vetógépeket. szénagyüjtöket, rostákat és kokoricza-morzsoiókat slb a legolcsóbb arakon és kepvez'' fetéteiekkel
Árje«y*ék« k kívánaira insrycii és bvriiieul ve küldetnek. 3044 8 - 8 5
lOOOCOOOOOOOOOOOOOOOOOOOt
Vódjegy. Egyedüli ruktár? .-Kaniat-án
FESSKMIOFER JÓZSEF urnái.
I I) A I
Miut biz''OH hashajtó Bz«r. ajánlva a lugkitü-n''.bb orvosok által minden ha-bM-gtté^ek. vór-duguiá8, ar>>nj(ír. máj, vese- ésftülyöa (-.nhroph-üs) szenvedéseknél; — hideglelés, köaavény, bőrkiütés, székrekedés stb. stb. bántalmaknál.
Kapható minden gyógytárban és füszerkere»kedéaben.
Tisztelettel
a tulajdonosok: Loser Test7érel[ Budapesten.
3076 1-10
KESERŰVÍZ FORRáS
3 y2 lóerejü
gőzmozdonyok
fa-, szén- és nalmatüaeléere
s legszilárdabb szerkezetű, könnyen illtható s uj szerkezetű
GŐZCSÉPLŐGÉPER
szeges dobbal, kettós tisztító müvei árpttoklyászolóval és osztályozó hengerrel.
Ara B150 frt és''azon felöl.
MUNKAKÉPESSÉG ■ 10 óra alatt 3000—6000 kéve jótállás.
A 18§5-kl
budapesti általános országos kiállításon
nag) díszoklevél.
Magyar gőzcséplőkészletek
6s rausche
BUDAPESTEN.
eo
C5 CM
4, 6, & lóerejü
gőzcséplőkészletek
verólécze« dobbal és vasker»-ttel,
legújabb, legszilárdabb szerkezet ;
EKÉK VETŐGÉPEK, rosták, malmok,
MORZSOLOK,
szecska-és répavágók
és mind''-anemü oián.
luezőpzilasági
GÍPEK.
GROSSM41VésftA(]S€U«4€ü
j
első magyar gazdasági gépgyára
i nt r. BUDAPEST MM váezi at f.
Budapestre felránduló vevők kizárólag és egyenesen gyárunkba (5 percz-nyire az osztr .állam vas úttól) jönni kéretnek.
surg-AM^ '' ''
• -.
#


i
\
Közvetlin postapözhajórii
Hamburgból Newyorkba
minden sierdin é« Tásárnapon,
Hávreböl Newyorkba
minden kedden,
Stettinböl Newyorkba
^.minden 14 nap alatt,
Hamburgból Nyugatindiába
havonkint háromszor,
Hamburgból Mexicóba
havonkint egyszer. A társaság postagözhajói kitűnő ellátás mellett mind a hajószobákban úgy a födélközben elhelyezett ntazőkuak is a legkedvezőbb utazási alkalmat iiyujtanak.
Bővebb felvilágosítást nyújt" a képviselőség Prágában "Weuzelplatz 15. és Mitschek János szállító Oder-bergben pályaudvar.
Wajdits Jóutf könyvnyomdájától Nagy-Kanizsán.
XAGY-kAMZSi 1887. jnlins 23-án.
30-lk: szám
Huszonhatodik évfolyam
Előfizet én i ár
ti*** érre ... 5 frt — — lel évre . . . . 2 rt 50 kr lit^vedéfrc . . . 1 frt 5>5 kr
Egyet szam 10 kr
U I K 1» K T fi S K K fc ha»sbut petitxnrban 1. u)H.«.i15rnr| 6. » aiiotlrn tvTábhi urert 6 %r.
NYÍL f TERBEN
»oromként 10 kiért véliUiek t. I
hiur*iá> i illfiék tuiuden rtyrtU r-| drtesert k-. üi«tendők
A lap sr.olleini lészét illető k3il«-
uiéliy <-k a SZe-k* 9Ztő«égb*>Z, auyagi részét illető közi* menyek pedig a kiadóhivatallioc bérmentve int -r-ndők :
Nagy-Kanizsán takarékpémlári épület.
Beror.eutetlfti letelek nem fogadtatnak «1 r
Kéziratok vissza sem küldetnek
A nagy-kanizsai .Kereskedelmi Iparhanka -kanizsai önkéntes tűzoltó-egylet, a\nagy-kanizsai kisdednevelö
V
egyesület'',^ „nagy-kanizsai tiszti-önsegélyző szövetkezeta „soproni kereskedelmi s iparkamara'' nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos lapja.
HETENKINT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ HETILAP.
Jlostolia bánásmódok.
II. *
Lépten nyomon azt halljuk hangoztatni : haladunk! Igaz ?
Igenis haladunk a külsőségekben. A városokban szép épületek emeltetnek, kívülről megbámuljuk, szép és czifra, költséges a kiállítás ; menjünk csak be: rideg alakoknak köszönünk, kik csak ugy lélvállról fogadják el a jó napot, kevésnek, csekélynek tartjak ezt a köszöntést, hanem ha hajlongunk, kezeit csókoljuk, oh akkor egy egy mosolylyal üdvözöl tétünk, de e mosolyban is valami titkos fanyarság van, váljon nem-é adóvégrehajtók vagyunk? gondolják magukban. És ha körülnézünk, borzadva Játjuk a haladás iszonyatos nyomait. A mama éme-lyegtetóen kifestve, magyarán mondva talpig putzban ül a zsölye székben rémregéuyt olvas, a kisebb nagyobb gyerekek szaladgálnak rendetlen öl tözetbeu, kóczosan, kitiit. zsemlyét, uem is kenyeret kérve. A mama ridegen utasítja a cselédhez. A Cseléd dörmögése behallatszik a konyhából, hogy ; a kifli elfogyott, kenyeret nem, hoztak még a péktől, mert azt üzente, hogy hitelbe már nem ád.
Jön a zongoratanár, a tanuló mérgesen fut a * szobába, hogy megkezdett játékát nem folytathatja s komolyan kell a zongoránál egy óráig ülnie. Elkezd durczás lenni, a tanárra nem haligat, üti-veri a zongorát. A mama kegyteljes s odaszól: menj édes gyermekem játszani, bizonyára fejed fáj kedvesem. Tanár ur üljön mellém, szórakoztasson egy kissé, oly unalmas ez a regény. Moudjacsak látta X- urnót a^este-a korzón sétálnr? Ugy-e szép, elegáns ruha volt rajta? pedig tudja kedves tanár ur hitelbe vették, hitelbe csináltatták. De nemondja senkinek, mert tudja galambom, én nem szoktam senkitse megszólni. Volt az este
a színházban ? Nem, no miért nem szólt, fez uram szegény hozott nekem színházi jegyet, de biz én a lovardába mentem, a konyhán megtakarított pénzemen hozattam jegyet. A színházi jegyet átadhattam volna kegyednek, nem veszett volna kárba. Azaz hogy azért sebaj, mert azoknak a szegény színészeknek is csak kell élni. Mert hát tndja édes-kedves tanár ur a korral haladni kell, pártolni a művészetet szent kötelességünk. Apropos! Ypszilonék holnap este társas vacsorát adnak, és képzelje a szakácsném beszéli, hogy-^ piaczon ti^ krajczáron vettek zsírt hallott ilyesmit ? E közben befut a szakácsnénak nevezett szobalány is kezeit csókolom * nagyságos asszony, kevés a zsírunk, hozasson a boltból, mert baj lesz. A nagyságos asszony összedi zsebében a rézkrajczárokat s ugy markával átadja : nesze egy marok pénz. De a zongoratanár sem rest, feláll, tiszteletteljes hajlongások közt odanyújtja zongoraóra kártyáit, kegyes kifizetést, illetve beváltást kérve. A nagyságos asszony összegyűrt fehér kendőjével arczárói letöröli az izzadságot, a szegény tanár megijed, eléje térdel, az istenért nagysádnak mi baja van? zsebkendője egészen véres lett. Ah ! sóhajt és elájult, a beszaladó szakácsnét kéri a tanár, hogy vizet hozzon, vérzik a nagyságos asszony arcza! az ördögbe, íelel a mosolygó perszona, festék az, nem vér. Talan pénzt kért az ur? Mert akko.'' éz szokott történni !
Ez aztán haladás!
Hanem azért minden szép külsejű háznál nincsen ám igy, Isten mentsen, azt mondani, de hogy vau igy, az téoy, az is tény, hogy hajdan ilyesmi nem fordulhatott elő, mert hát a haladás szekerére nem kapaszkodtunk fel.
Tagadhatatlanul okszerüleg véve
azt a haladást, üdvözlésre méltó tünemény. Gyönyörködteti a szemet, élesíti az eszmét, szépíti az életet, k^llemesbít; a léteit .... csak az a sok fattyú kihajtása ne volna! Ilyen a fentebb vázolt családi jelenet, hol a ferdén nevelt anya családi boldogságának csendes tűzhelyére mily nagy mérvben ülteti át a kicsinynek látszó, de hatásában ádáz rombolásu rósz hujlamot, mely még rosszabb szokássá fajul.
Igyekezzünk nyesegetni tollal, azóval, de hazafias jóakarattal s iionpolgári^kötelpae^ teljesítünk.
-Botorfi.
- \
A magyar közönséghez.
Három ragy magyar város lett porrá, romokká, Eperjes. Nagy-Ká-roly, Toroczkó. Templomok, iskolák, középületek elhamvadtak. Isten háza, múzsák háza és a szegény ember háza mind egyenlő rom lett.
Isten próbára akarta tenni a magyar nemzetet. Tud e önmagán segíteni a veszélyben ?
A Király és a Nemzetgyűlés magas példákban megadták a választ. Irodalom és Művészet követte példáikat. Felhívásunkra a magyar irodalom és művészet képviselői oly Emlékalbumot alkottak össze, mely szellemi''tartalomra, érdekességre nézve ép ugy, mint művészi rajzok tekintetében kiváló becsünek mondható. A ki ezt megszerzi, a hazának és emberiségnek hoz áldozatot s ugyanakkor saját házának szerez vele emlékül elteendó díszt. Részt vett a mű létrehozásában a magyar közélet, irodalom és művészet számos jelege, közöttük annyi fényes név. Bizonyítsa be Hazánk közönsége, hogy a legfényesebb név magáé a Magyar Nemzeté, midón részvétére teljes joggal hivatkozik a részvét nemtője.
,A ,Segi tség* külső kiállítása gondosságban és díszben meg fog felelni a belsőnek, s örömmel jelenthetjük, hogy e^szép czélra az Iro daimon és Művészeten kivül a Magyar Ipar is nleghozza áldozatát; jelesen több hazai papírgyártól s más iparosainktól hazafiúi áldozatról tanúskodó ajánlatok érkeztek a .Segítség* irodájába, a melyek mindenike elő fogja mozdítani a czélt, hogy ez emlékalbum jelentékeny összeggel járuljon elhamvadt magyar városaink újraépítéséhez.
A diszes emlékaJbum ekkép sokkal nagyobb terjedelmet nyert, mint eleinte tervezve volt. A „Segítség* emlékalbum négyféle kiadásban fog megjelenni, u. m. . egy forintos, három forintos, tíz forintos, és száz forintos kiadásban, melyeknek már elseje — a legolcsóbb — az egy forintos is csinosan lesz kiállítva, s borítékban 40 nagy oldalra terjedő mintegy 70 képpel illusztrált tartalmával árához képest annyit fog nyujtanú hogy hasonló „ diszes illusztrált füzetet a külföldi nagy irodalmakban is csak két-három ekkora áron lehetne megszerezni.
A drágább példányok fokozott diszszel lesznek kiállítva és kolön művészi mellékletekkel ellátva.
Jelesen a három forintos példányok részben szines alapnyomatú képekkel karton vastagságú papíron, a tíz forintosok olifant-nagyságban pergament borítékkal fognak megjelenni. A szaz forintos példányok az előfizetők nevével ellátva rendkívül diszes alakban lesznek kiállítva, szintén olifant-alakban, merített kartonpapiroson, selyemboritékba kötve per-gamentbu.-okkal. hasonlóan Ipolyi Arnold „A magyar korona* czimű diszművénes a király és a pápa részére készített külön példányaihoz.
A .Segítség* emlékalbumra, mp-után annak, kivált drágább példá-
1
nyai csak az előfizetők számána arányában fognak nyomatni, előfizetés nyittatik. Az előfizetési pénzek-kezelését és az előfizetés utján megrendelt példányok szétküldését a Franklin-Társulat vállalta el. Az előfizetési pénzek tehát a .Segítség* számára a Franklin-Társulat kiadóhivatalába (Budapest, egyetem- utcza 4. szám) küldendők. A megrendelések utánvéttel is eszközölhetők.
A-t. megrendelők kéretnek, hogy'' a megrendelésben világosan tüntessék ki,7 melyik kiadást (az 1, 3, lo 100 frtogt) és hány példányban rendelik meg.
A sok gondot és munkát igénylő diszes emlékalbnm augusztus elejére készül el, s augusztus hó folytán fog a megrendelőknek szétküldetni.
A .Segítség" gyüjtö-iveineá és előfizetési összegeinek beküldését a Franklin-Társulat kiadó-hivatalához augusztus hó 15-ikéig kérjük.
A .Segítség* emlékalbum szerkesztésére és művészi kiállítására két bizottság alakult: irodalmi és művészeti.
A .Segítség" irodalmi bizottságában Jókai Mór főszerkesztőn és társszerkesztőjen Nagy Miklóson kivül dr. Beöthy Zsolt, Rákosi Jenő, Szana Tamás, Törs Kálmán, Vad-nay Károly és mint jegyző dr. Szá-deczky Lajos működnek közr^
A .Segítség* művészi bizottságának tagjai, a művészeti rész szerkesztőjén . lloskovics Ignáczon kivül, még két .művészünk: Vágó Pál és Zala György.
A „Segítség* ügyében értekezhetni naponként déli 12 és 1 óra költ a "Segítség* irodájában : Egyetem-tér 6 szám.
***
.Segítség* emlékalbum által kitűzött czél előmozdítására ez irodalmi vállalattal kapcsolatban sorsjáték és népünnepély rendeztetik, a
TárcUe
Dalok.
i.
Síromon ka virág nő majd, Egyenesen «¡vemből hajt Báuntoi lesz a levele, Apró Tirággal lest tele.
Bánatos az én «érelmém, Mert akit én megszerettem, Nem »zeret ugy, amiként éu — Hiu, csalfa minden remény !
Apró virág amit birok, Azt ia birnom nehéz titok, «zeret, óShajt . . . moudogatta, Szivét nékem mégsem adta . . .
II.
Enyém ugyan »óhajtásod, Ezt mutatja kézírásod. D» szerelmed édes mézét Özaretlenül más szivja szét.
Enyém ugyan szived belje, Hová gyötrő kin van vetve, l)e mi haszna ! ha szerelmed Gyönyört nekem nsm terambetl
És in mégis áldlak téged, Mart van édes reménységed-BuTirágod hervad, harvad — Egyszer csak azt hallod: meghalt 1
Az első szerelem.
(Novella.)
Irta : Perhoné Blau Jöxaa.
(Folyatás.)
Jenő kérdően nézett szomorú jegyesére, es orm látszott érteni a kérdést.
Én azt hiszem folytatá Verney, hogy előbbi elhatározásunk mellett maradunk, ma vasárnap van, máhos 8 napra lehetne as esküvő.
Vern-y elhallgatott, észre vette mint borítja szava: hallatára huga arcsát halott halványság.
Akarod igy Mariskám V folytatá azutáu némi szünet után halkan, hisz csupán csak tűled függ minden.
Tőlem, mondá Mariska remegő hangon, tőlem — no jól van énnekem mindegy.
Mást akart mondani, de éssre vette Jenőnek rajta nyugvó kérő tekintetét, a gondolatát nem fejeste ki, nem tudta jegyesét megkinosni, hisz ő nem oka boldogtalanságomnak.
Ezután nem sokára mindenki saját wsobájába távozott, oh de mily különféle érselmekkel ssivükben.
XVII.
Mily kimondhatatlan boldogság töltheti el egy leány ssivét, ki tiszta mély szerelemből követi j- gyesét as oltárhoz, ki ecsetelhetné hiven azon magasztos érzelmet, mely ekkor a szivet hevesebben dobogtatja! — senki.
Szegény a nyelv erre, a boldogságot ép ugy mint a boldogtalanságot csak érezni lebet igazán, leírni uem.
S mégis meg akarom kisérteni, egy bolncgtalan menyasszony kedély állapotát kellő szinekkel ecsetelni.
Mit érezhet a sziv, hogyha csak még néhány perez van hátra, s azután hűséget kell esküdnie egy férfiúnak, kit nem ;ud szeretni, mit érezhet midőn a borzasz ó való teljes nagyságában tűnik fel
az ara előtt, midőn tudja, hogy elválaszthatatlanul hozzá kötik a nem szeretett férfiúhoz, örökre hozzá lánczolják?
Ez az érzéa borzasztó lehet, de mégsem olyan iszonyatos, mint hogyha az ara mást szereivé-teljes szivéből, egy oly férfiúhoz megy, kit nem csak hogy nem szerethet, de kinek csupán azért, hogy bosssuját kielégíthesse, hűséget esküszik.
Azt mondják, hogy a bosszú nem nemesiélekhez illő, ez esetben nincs igazuk, oh a szerelem — a kijátszottnak vélt szerelem, mindenre képes''.
Heggel van még nagyág kora, Mariska könnyű pongyolában fekssik a kereveten, most egysserre felkel, kesét sai-vére szorítja, sírni már nem tud.
Elérkezett hát végre esküvőm napja, rebegi a halvány leány izgatottan, — oh Istenem adj erőt fájdalmam elviselésére, még csak ma ne hagyj el.
Azután újra lefekszik, szemeit lehunyja, megkisérti gondolatait egybe szedni.
De nem tud gondolkozni elméje zavart, hallja mint futkoznak a folyosón, — tudja hogy as előkészületek folynak.
Szobájának ajtaja megnyílik, Louiza jön be, kezébe hozva egy igen nagy dobozt.
Mariska szótlanul nézi mint veszi ki Louisa a dobozból menyasssonyi ruháját, fehér selyemből a legdrágább csíp* kékkel diszitve. El van készítve a ruha mondá Louiza halkan, mintegy magához b-mzélve, kissaszony nem nésné meg? -
Én? mondá Mariska szomorúan ne is mutassa Louizám, mert láttára a szivem megszakad.
'' Louiza meglepetve hallgatta fiatal
úrnője szavait, de nem felelt, úgyis sejtette, hogy kérdések által még fokozza fájdalmait.
Szótlanul vette ki a hosszú fátyolt s a koszorút a dobosból, s az asztalra tette.
Mikor jöhetek öltöztetni kérdé azután halkan?
Maradjon itt Louisám, végezze el most mindjárt as öltösködést, hisz minél előbb annál jobb.
Louiza segített úrnőjének a felkelésben, s a tükörhöz vezette.
Mariska Louiza karjára támaszkodva majdnem tántorogva ment a tükör elé, hol rögtön leült.
A mint megpillantotta halvány arczát, megijedt önmagától. Hát senki sem veszi éssre rajtam a feltűnő változást? kérdé a komornától, ki szép fonatait kes-dé lebontani.
Az teljes lehetetlen észre nem venni, feleié a komorna a legbensőbb részvét hangján, ön nagyon sokat szenved kis-aszony.
Mariska e szavakra heves zokogásba tört ki, oly jól esett neki, hogy van még valaki, ki iránta részvéttel viseltetik, szive már nagyon is el volt telve fájdalommal, kellett hogy valakivel kösölje, könnynbülést remélt.
S elmondott Louisának mindent, ki maga is fiatal levén, együtt érzett a sírt Mariskával.
E közben a hajat már elrendezte Lou* iza, most a ruha felvevéaére került a sor a mi meglehetős nehézséggel járt, mivel Mariska mozdulatlanul állt s bámult a levegőbe.
V Végre elkéssült a komorna a felöl-
töséssel, moat még a koszorút s a fátyolt tűzte úrnője szép szőke fürtös fejéré, egy angyal nemi lehetne szebb, mint Mariska volt midón teljes menyasszonyi díszben állt a szoba közepén, Louiza elragadtatva szem''élte ót s halkan kérdé.
Nem akarja magát megnézni?
Oh nem! feleié Mariska mintegy álmodozva, most épen azon gondolkozom, hogy mily szép volna ha a szobába ravatalon koporsó volna felállítva, de szívesen bele feküdném.
Kisasszony az Isten szent nevére kérem hagyjon fel az ily gondolatokkal, inkább mondjon nemet az utolsó peresben, hisz senki snm kényszeríti e szerencsétlen házasságra.
Igaz, moudá Mariska szomorúan, ob de meg akarom mutatni annak as álnok hitegetőnek, hogy nélküle is'' élhetek, ue tudja as me£ soha, hogy mennyit szenvedek, hogyí mily boldogtalan vagyok, hogy azért fogok nem Bokára a hideg hant ala''.t pihenni, mivel övé nem lehettem.
Kiiasssony gondolja meg mit tess?
Már késő feleké Mariska megtört hangont késő . ..
Az ajtón kopogtattak, Iréné lépett be, oly szép volt e nő ma, csak halvány arcza » íényiő fekete szemei árultak el némi'' nyugtalanságot.
Mariskám kedves gyermekem, de szép vagy, oh hogy fog Jenő még ezerszerte jobb n szeretni ha meg át:
Mariska anyja karjaiba borult, szive erőkeu dobogott, ajkai remegtek, anyám! többet nem tudott mondani.
Jerünk a terembe leányom, mondá
Mai számunkhoz egy negyediv hirdetési melléklet van csatolva.
<
HUSZONHATODIK ÉVFOLYAM
Z A L A£I K ó Z L ó N Y
1887. JULIUS 23-án
_ melynek jövedelme a tüzkárosultak és az árviz által sújtott szegényebb lakosság között arányosan fog megosztatni, — a ,Segítség" emlékal-buui jövedelme azonban kizárólag azon czélra fog fordíttatni, melyre e vállalat alapíttatott, a há om magyar város újra építésének előmozdítására.
E jótékony vállalatok ügyében az említetteken kivül még több bi-tság is alakul, melyekben közéle tünk számos kitűnősége vesz részt, jelesen:
a .Segítség* ügyében a terjesz tést vezető bizottság alakult, melynek tagjaiul eddig felkérettek: báró Atzél Hő ia, gróf Bán ÓV Béla, Be-niczky Ferencz. Berzevíczy Albert, Csávotszky Lajos, Darányi Ignácz, gróf Déssewffy Aurél, Gerlóc/y Ká-roly, György Aladár. Ivánka Imre, Jókai Mór, gróf Károlyi Gyula, gróf .Károlyi Iván, Lévai Henrik, báró Lipthaj Béla, Nagy Miklós Bosko-vics Ignácz, Serák Károly, gróf Teleki József. Tisza István, gróf Tisza Lajos. Thék Endre, ürváry Lajos, Vágó Pal, Yisi Imre, Weserle Sándor, Zala György, Zichy Antal. E bizottság még löbb taggal fog kiegészíttetni. ''! ^
Az augusztus 2Ó-Sín rendezendő nagy népünnepély intézésére külön bizottságok alakulnak gróf- Károlyi István, báró Atzél Béla. gróf Teleki József és Gerlóczy Karoly polgár-rae. ter elnöklete alatt.
A .Segítség* emlékalbum számára irodalmi dolgozatokat és emléksorokat küldöttek be eddig: í*
''Rudolf trónörökös fóherczeg O Fensége, József fóherczeg () Fensége, «Koburg Fülöp kir. herczeg Ö Fensége; ,
Aboriyi Lajos, Ágai Adolf, As-bójh János, Ábrányi Emil, Arany László (Arany János egyik kiadatlan költeményét), Albrecht Lorenz Jo zefa, Ábrav Károly, Ballagi Mór, Baksay Sápdor. Balázs Sándor dr. Barna Ignácz, Bartal Antal, Bart-hos János, Bartók Lajos, dr. Bari József, Bédó Albert, Beótby Zsolt, Berzevíczy Albert, Bérezik Árpád, Brassai Sámuel. B. Bajza Lenke, B. Büttner L;na, Csernátony Lajos, Csukássy József. Dalmady Gyózó, Degré Alajos. Dóczi Lajos, Duka Tivadar, Dömötör Pál, br. Eötvös IiOránd, Eötvös Károly, Endródy Sándor, Eródi Béla, Eródi Dániel,
Erdél\ i Béla, báró Fejérváry Géza,

Fenyvessy Ferencz, Fejes István, Felméry Lajos. Fraknói Vilmos, György Aladár. György Endre, Gyar-mathy Zsigáné. dr. Haynald Lajos bibiros érsek, Hadzsics Antal, Hegedűs Sándor, Hegedűs István, Hermán Ottó, Hevesy Lajos, Hevesi József, Hoitsy Pál, Hunfálvy János, Irányi. Dániel, dr. Ilosvay Lajos-Ivanovics József, Jókai Mór, Kaczi, ány Géza. dr. Kármán Mór. Keleti Gusztáv, Király Pál. dr. Krenner József, gr. Kuún Géza, Kvassay Ede László Mihály, Lauka Gusztáv, Lé-vay József, Lóvéi Klára, Lukács Béla, Marczali Henrik, Mátray Lajos, Mikszáth Kálmán, Moldován Ger--gely, Molnár Antal, báró Orczy Béla. Pauler Gyula, Nógr. Papp Gyula, Pajor István, Pásztói (dr. Piatthy Adorján), Pulszky Ferencr, Poór Antal (Tompa egyik utolsó kéziratát), Rákosi Jenó, Radó Antal. báró Radvánszky Béla, Reviczky Gyula, Rónay Jáczint, Simay János, Simonffy Kálmán, Stposs Soma, dr. Stoczek József, Szász Károly, Szász Béla, Sádeczky Lajos, Szabó Endre, P. Szatmáry Károly, Székely József, Szendrey János, Szilágyi Sándor, Szilágyi István, Szily Kálmán, id. Szinnyei József, Szontágh Pál, Szüry Dénes, Tisza Kálmán, gr. Tiszar Ltjós, Trefort Ágoston, Thán Károly. gr. Teleki Sándor. Torma Károly, Tóth Lórincz, Vadnay Károly, Vajkay Károly, (Véka Lajos ) Vajda János, Vaszary Kolos, Vám-béry Ármin, Várad Antal Vajda Viktor. Wagner László, Wartha Vincze, Wohl Janka és Stephanie, gróf Zichy Ágost; gróf Zichy Antal, gr. Zichy Géza. Zsilinszky Mihály, stb.
A „Segítség* emlékalbum szá'' mára következők küldöttek be rajzokat eddig:
Stephanie trónörökös fóherczegné O Fensége. Klotild fóherczegnő és két leánya Mária Dorothea és Margit fóherczegnók s Koburg Luiza kir. herczegnő Ó Fenségeik; -
Aggházy Gyula, Angyal Béla, Baditz Ottó, Barabás Miklós. Basch Gyula. Bezerédy, Benczúr Gyula, Berczúr Béla, Blaskovich Ferenc/, Biazini Mariska, Bruk Lajos, Bruck Miksa, Burger, ~"Bi;odszky Sándor, Büttner Ilon, Csoók István, Donáth Gyula. Dörre Tivadar, Elischer La-, jos, gr. Erdödy Gyuláné, br. Fejérváry Olga, Feszty Árpád, Greguss
Imre, Györök Leó. Halmy, Jankó János,- Joanovics, Jendrassik Jenő Jókai Róza. Karlovszky Bérezi, Kardos Gyula, Kéméndy Jenó, Kim-nach László, Kozics, Linek Lajos Ligeti Antal, Mannheimer Gusztáv Margitai Tihamér, b. Mednyászky László, Mesterházy Kálmán, Munkácsy Mihály, Molnár József, Mis-kovszky Viktor, Nádler, Nógrádi, Pap '' Henrik, Pataky László, br. Prónay Róza, Peske Géza, Rippl, Révész Imre, Róna, Rosko''vics lg nácz, Spányi Béla, Szirtnay Antal, Stettka Gyula, Stróbl Alajos, Szá-rics, Tahy Antal, Tölgyesi Arthur, Telepi Károly, Tolnai Ákos, Tornay Gyula, ,Tury Gyula; Vágó Pál, Vas-tagh György, Vastagh Géza. Zala György, Zichy Mihály, stb.
Az irodalmi és művészi közreműködők száma, m^dön e sorokat irjuk, még folyvást szaporodik, de már az eddigi fényes névsor kezes kedik arról, hogy a .Segítség*-hez belső becsre és művészi kiállításra hasonló emlékalbum a magyar irodalomban eddig még nem jelent meg, s azoknak, kik megrendelésükkel a jótékony czélt előmozdítják, egyúttal szép és maradandó emlékül fog Szolgálni.
Mai Mór, Nagy Mitlos,
»zerkeszto. társ-sterkeszió.
Moyícs Ipácz,
& múré&''ti réiz szerkesztője.
». I "
Verneyné, miközben a szemeibe tóduló könyeket törölgette, már várnak reánk.
A nagy első emeleti teremben ezalatt a vendégek gyülekeztek, nagyon so-j kan jottekr az esküvőre, a vendégek kö-, zött sokan Verneynek s családjának leg-! jobb barátai voltak.
A mint a terem ajtaja megnyílt, s Mariska anyja karján megjelent, minden esem a gyönyörű menyasszonyon nyugodott, a legőszintébb bámulat, kifejezésével.
Jenő is a teremben volt, s a miut megpillantotta Mariskát, hozzá sietett, szólni nem tudott, a bámulat az elragadtatás mrguémnotta.-
12 nyoszolyó leányka sietett a menyasszonynak üdvkiváualaikat átadni, nzek voltak Mariskának legjobb ismerősei.
Végre elő állottak a legelegánsabb lógatok, 4 fehér telivér vitte a halvány menyasszonyt anyjával, azután a 12 nyoszolyó leány s vőfé''y követte a menyasz-szony kocsiját, s még számtalan ismerősök, rokonok, tanuk utánnuk.
Az öreg Verney fivérével Ferivel volt egy kocsin, Jenő*a szép Váradi Eveinek volt vőfélye.
A falu tomplomának orgouája megszólalt, oly szívhez szólóan, oly gyönyörűen, Mariska amint ehangokat meghallja zokogva borul a hintó párnái közé, Verneyné nem tud szólni, szivét végtelenül kinozza a fájdalom.
Végre hát as oltár előtt térdel az ifjú pár, a leikéss saivreható beszédei tart a gyülekezethez, a menyasszony sápadtan, közel az ájuláshoz hallgatja.
Következik az eskü, a gyűrűké*, kicserélik a pap összeköti a fiatal mátka-pár kezeit, e peresben tompa zuhanás hallatszik, a karzaton valaki elájult
Jenő karját nyújtja hitvesének, ki tántorgó lépésekkel szédülő fejjel hagyja el a szent hajlékot.
Mindenki siet helyét elfoglalni, azu-tán a hosszú fogatok sora lassan megindul,'' kisérve a népnek üdvriadslától.
A Verney kastélyban minden el van már készítve a fogadtatásra, u vendégek nem panaszkodhatnak, a mi pompát s fényt illet, ugy az teljes mértékben emelte az ünnepélyt.
A kastély tündéries fényben úszott, a lakoma ízletes a borok s pezsgők kitűnőek voltak, s igy a vendégek egészen oda adták magukat az élvezetnek.
A fiatalság láocsolt mulatott, az öreg urak borozgattak, az asszonyok pedig gyönyörködtek a fiatalság jó kedvéb n.
Csak a menyasszony nem látható sehol, bocsánatot kért Jenőtől, egy kis időre távozom úgymond pihenni.
Ehelyett pedig,->vállára kendőt borit, s daczára a hideg téli estnek a parkba siet, valami űzi ki, a teremben a levegőt fullasztónak találja.
A mint'' ugy laasan. gondolatokba merülve előre halad a fiatal asszooy, egyszerre a lugas előtt találja magát.
Néhány pereznyi halotti csendesség után, tompa zokogás üti meg füleit, Mariska lélekzetét vissza tartva figyel, a zokog is a lupas melletti bokorból jön. ''
A setétség daczára látja a fiatal asz-szony mint térdel a bokrok sűrűjében egy megtört alak, kezeit arczára szorítva, mintha ezekkel akarná zokogását elfojtani.
Már késő, rebegi a térdelő alak mintegy önkivűletlenül, már megtörtént, Mariskám egyetlenem mit tettéi ?
Mariska mintegy kővé válva állt helyén, a kendő lecsúszott vállairól, a hideg testét átjárta, de ő nem érzett semmit, Raymond, csak ezt tudták ajkai kiejteni, de ezen szóban a legborzasztóbb kétségbeesés a legiszonyúbb, fajdalom volt kifejezve.
Raymond, mert igazán ő volt, e hangra ijedteu emelte fel fejét, s midőn
*< A 940C súma gyüjtöiv szerkesztőségünknél elhelyezve van, szivesea fogadjuk az aláírást, illetve a példányok megrendelését.
Szerk.
< Fürdői levelek.
, I.
Tátra-Füred gyöoyörü hely. Már Miskolóztól fogva / egész idáig a talaj folyton emelkedik s es fokozatosan ésilelhstő, ugy a < klima változásából, mint a vegetatio különbségéből. A tikkasztó forróság hanyatlik. Tátra-Füreden a pacsirták énekelnek, néma pitypalátty szól s e körülmény összevá gólag a növényzet fejlettségével as egész természetnek határozott tavaszi képet ad.
Szállásunk egy szép parkban van, az úgynevezett Hutz-p«rkban (Husz Dá vid tulajddat) és szobánkból fenséges kilátás van a Tátra kopár és havas ormaira Itt hosszabb időt akarunk tölteni. Innen teszünk kirándulásokat a hegységekbe, a tavakhoz és a dobsinai jégbarlangba.
Mikor as ember a Tátrát, meglátja, elfelejt minden utí kellemetlenséget, mert az oly nagyszerű, fenséges természeti jelenség, mely még a legélénkebb képzele-
tet is felülmu''js « a legblazírtabb, legkö-fegymástól zönyösebb ke -/t is bámulatba ejti.
A Tátra egy sereg széthasogatott hegycsoport, melyek égbenyúló csúcsokkal versenyeznek egymással a magasságban s csakválban és derékben vanjnak egymással össsefűggésben.
As emelkedés rövid folytatása u>áu csakhamar megszűnik a vegetatio s azontúl nincs más, mint csillogó hó, vagy kopár ssiklatömeg, mely fenyegető vadsággal égtelé mered. Erre a képre igazán reá illik ar a kifejezés, hogy .borsasstószéplu
II. f
különböző erejűek. Egyik gyengébb másik erősebb, ugy hogy az üdülni vágyó emberiség fokozatosan használja azokat.
Az árak m glehetős méisékeltek. Jul. l-ig, valamint aug. 15-től kezdődő időszakban pedíg-tetemes leszállítási árak vannak oly formán, hogy a részvény társaság helyiségeiben napi két forintért kapni teljes ellátást.
Hówlzi fürdőilevél.
Julius 17
megpillantotta Mariskát, amint as megtörten támaszkodott a lugas ajtajához, gyorsan felugrott.
Most szemközt allt a két sokat szen> vedett lény, de szólni egyikük sem tudott.
Végre''Mariska törte meg a csöndtt» mért -Jött ide? kérdé, minek nehezítette meg ez úgyis szerencsétlen napot?
Te kérded ezt — te Mariska, hát nem tudod már, hogy mily őrülten szeretlek, miért jöttem ide ? azért, hogy saját szemeimmel akartam a felől meggyőződni, vájjon a nekem tett szerelmi s hűségi esküt meg tudod e szegni, nem tudtam a levélnek elég hitelt adni.
A fiatal asszony nMn tud''a megérteni Raymondo''., bámulva függessle köny-ben uszó szemeit reája, minő levelet ? kérdé.
Raymond e kérdésre izgatottan ra-gadá meg Marisxa karját, jer ide fel, itt világosság van, majd megmutatom azon végsetes levelet. v
Mariaka követte Riymondot a lugasba, egész teste átfázott, remegett.a hidegségtől s a belső isgatottságtól.
A mint fent megérkeztek, Mariska egy székre dűlt, fejét szédülni érezte, Raymond oda nyujtá neki Ferinek hozzá irt ¡eveiét, de a fiatal asszony nem volt képes ennek elolvasására. ^
Raymond est észre vette, s kivéve Mariska kezéből a levelet, hangosan remegő hangon olvasta el ezt, Mariska bele egyez, erre ssavát adta, különösen ezen szavakat hangsúlyozta.
Mariska felugrott, ajkai lázasan remegjek, ocsmány hazugság, rágalom es 1 nem igaz, ő is zsebébe nyulA onnét egy kis levélkét huiott elő, itt olvassa szólt miközben újra a székre hanyatlott.
Es mAsodik levelem rebegé Raymond kétségbeesetten, Mariskám minket meg-
Korytnicsaa rózsahegyi vasúti állomástól 4 órai hajtás után érhető el kocsin, mélyen benn a liptói hegyekben fikázik. Kapni is itt kitűnő liptai túrót de azért én a rostélyost többre becsülöm velem a feleségem,is egy illésen van. A fürdőn csupí zöldes-sárga vésna alakok lézengnek s csak elvétve talál as ember egy-egy viruló róssás női ar-ezot, vagy egéssségtől dnxsadó pirospozsgás táblabírói ktflsőt.
Három nap óta iszom én is itt a va-s-ts viset, olyan mohósággal, mint egy májbeteg s mire tovább megyek egészen bronszá, vagy aczéllá változom. Jó ez a vasas viz, hanem én azt a felfedezést tettem, hogy akkor van legjótékonyabb hatosa, ha as ember borral vegyítve issza. A naponkénti ebéd- és vacsora alkalmával tett sikeres kísérleteim győs.ek m g ebbeli hitemben.
A mily nagyszerű Tátra-Füred hidegebb levegőjével, hómezőkkel tarkított'': kékei iitnü sziklaóriásaival, oly megragadó Korytnicza szelídebb éghajlatával és buja tenyészetével. Amint távozik az ember a Tátra hegyiég egyik legzordabb magyar pontjától: acsorbai tótól lassan-aént a kékes kopár sziklatömegek, a köztük csillogó fehér havas pontokkal mindinkább elmaradoznak ; as éles havas le« vegőt melegebb légáram,'' a kopár hegycsúcsokat zöldkoszoruzott szelídebb ormok váltják fel s babár az egymással mérkőző magas hegyek a könnyű szellő érintésére is folyton suhogó hatalmas Enyvesek még mindig emlékestetnek arra, hogy a kárpátok közt vagyunk, mégis a láthatár egészen átváltosik, a tájkép; mely előbb kihaltnak tűnt fel előttünk, a tenyészet örök zöld színében egészen megelevenül. A hímzett virág-szőnyeggel bevont szelíd hajlású hegyoldalakat itt-ott csevegő hegyi patakok élénkítik, mig egy gyors hegykanyarulatnál váratlan előttünk áll Korytnicsa elszórt sveiezi stylben fából épült villáival, századok ó;a érintetlen gyönyörű fenyves erdeivel. Az egész füadó össses épületeivel a szó szoros értelmében as ős erdő mélyében fekszik, minden egy*« villát, a fenyvek árnyékolják körül, melyeken csak apró sugarakban itt-ott csillog át félénk rezgéssel a nyári napsugár.
Gyógyforrás egymástól szétszórva van négy és mindegyik faoszlopokon nyugvó, olyanforma tetővel van ellátva, mint egy kis nyári fiiagória, kut alakra berendezve, mint például a b.-füredi sa-vanyuvis forrás. Ezen kutak forráza
Társaskocsi. Aki tudja, hogy e szóban mi foglaltatik, as bizonyára sohasem fog kívánkozni a Keszthely és Hévviz között kezlekedő társaskocsival jutni o kies fekvésű meleggyógyvízhez. Aki fürdőhelyre jön az na tekintsen egy foriut különbségre, hanem fogadjon külön bérkocsit, meglátja, uem fogja megbánui, mig ellenkezőleg, ha társas kocsival szándékozik idejutni, azért — Isten látja lelkemet, nem állok jót, nem azért, mintha az ut roszkarba volna, hanem az a hőség kérem, az boraasstó I..
Árnyékban is 33° R. ás ezzel megvan mondva minden. Ebből érthető, hogy Jankovich József, a hévvizi fürdő agg fürdőbiztosa lerúgta magáról a feszes magyarnadrágo'', és cmolyan bő pantallót vett magara, amúgy német módra. Eléggé restelí az ügyet, de nem tehet róla.
De ugy látásik kedves olvasó, hogy előtted egéssen ismeretlen Jankovich ur. Van szerencsém tehát bemutatni: Jankovich József urat, a hévvizi fürdő Mika-dóját, a hévvizi vendégek „kedélyes öreg-biztosát.''
Derék magyar ember, aki közelebb áll a 70-hez, mint a 60-hoz, és mindennek daczára bevallván évei számát, csinálja a szépet, minden hölgynek, aki csak fürdővendégként Hévvizre érkezik.
Mindenkínéi vizitel, mindenkit ismer, mindenkinek udvarol, minden hölgynek virággal kedveskedik és mindenkinek elmondja: — Csak azt sajnálom, nagyrésst, hogy nem vagyok 30 évvel fiatalabb, hogy . ..
Itt félbeszakítja szavát, mert egy uj vendég érkezett. Amilyen gyorsan csak kitelik öregségétől, ugy rohan az uj vendég elébe, hogy annak is elmondja rendes mondókáját.
csaltak, esküszöm nek-d az egy élő Istenre, hogy ármányt szettek ellenünk, akarod e első levelemnek tartalmát megismerni.
Mariska szótlanul igent intett, s R.ymond elmondott Mariskának mindent miközben térdre borult előtte.
Midón Raymond elhallgatott, Mariska szivében a legborzasztóbb fájdalom tombolt, • mégis volté fájdalom közepette egyetlen vigassa, hogy ő Rtymondban nem csalódott, hogy e férfiú őt még mos is ssereti.
Most mié késő rebegte lásazan, a cselszövény sikerült,. de jskűssöm, tévé hozzá kipirult arczczal, hogy
Itt elhallgatott, nem akarta gondolatát kifejezni, gyűlölöm, utálom teljee szivemből megvetem őket, mind, mind, zokogá a fi ital szerencsétlen asszony, Raymond l Isten veled, válnunk kell, elmegyek.
Még küzdött magával, nom tud''itt menni, Raymond kezeit megragadta s ezeket ajkaihoz ssoritva könyörgött neki, hogy maradjon.
Mariska nem tudott ellentállni, Raymond kebelére omlott, még csak egyszer z utolszor akarta a szeretett férfiút megcsókolni.
Raymond félőrülten ssoritá karjaiba
I Mariskát, oh mint szenvedett a két ifjú
lény ,s mint volt boldog egyssersmind,
hogy egymáshoz hivek maradtak.
Soha — soha sem foglak feledni
mondá a gróf remegő hangon a mint Ma-
riska tőle elvált, Isten veled — Maril-
kám életem, mindenem, egyetlenem...
A sserencsétlen asssooy, sietve égő arcccsal kétségbeesett lélekkel hagyta el a lugast, s kasiély felé intéste lépteit.
A vendégek között a legderültebb hangulat uralkodott de miután már nagyon is késő volt,< búcsusní készültek.
Jelssava azonban mégis csak az, hogy röndnek muszáj lenni.
— Itt betegek vannak kérem, este 9 óra után minden lárma 25 frt ól 200 frtig tiltatik.
— De kérem engedje meg .. . látja az a szép hölgy megérdemli az éjjelizenét . . .
— Éjjeli zenét ? ! No, egyéb sem kellene. Ejnye bejé 1 Ha as urak as éjjel muzsikáltatni akarnak, akkor keljenek fel korán reggel. 6 órától ismét ssa-bad a vásár. Értik az urak? Mert ha nem értik, itt ám a csendőr I , . . Itt asonbau elneveti & hivatalos tekintélyt. Maga sem tehet róla. Már beszedett ugyan 10 ezer forint büntetéspénst, de komolyuak lenni még sem tanult meg. Nem f.''r össze a terméssetével.
Ép ftkkor lépett Mariska kipirult ar-czal lázasan dobogó.szívvel a terembe. < Jenőfeléje sietett, de Mariská oly daezosan megvető tekintettel mérte végig jegyesét, hogy ez megsemmisülten húzódott visata.
A vendégek eltávoztak, a kastély csendes néma lett, Mariska még teljes menyasszonyi dis*ben_ ült háló ssobájá-ban, arcza mintha kőből lett volna, néma, hideg volt.
Nehéz barcsra készült, da el volt határozva mindenre.
A szoba ajtaján kopogtak, Mariska össze rázkódott, Jenő lépőit be. -
A mint ez meglátta sápadt jegyesét, ijedten állt meg a küszöbön, de azután erőt véve magán, oda sietett a néma alakhoz, s meg akarta őt ölelni.
De e peresben as alak éledni látszott, hevesen lökte el Jenőt magától, ki bámulva nézte izgatott aráját.
Menjen, szólt az, gyűlölöm, megvetem önt, hagyjon magamra. 9
Most mondod est ssólt Jenő fájdalmas hangon, most midőn már hitvesem
A fájdalmas hang lecsillapította Mariska hevességét.
(Folyt, köv-)
^ Hozzá.
Te nem hagysz el h5 keblű életpárom Ts vagy hoazira leghivebb a világon Te vagy búmnak o»zlatója, mindenem \ Kivdled niacs a világon senkim sem . -
Hadd érintsem ajkaimmal ajakad KivOled mást csókoloom agy sem szabad, Csókjaimmal kebledből éltet szívok, Ha környeznek lelket ölő rósz gondok.
Hej ds, meg is hálálom én kedvesem A jót, melyet annyiszor tes«e»z velem, Meghálálom, hogyha mondom igazán Kifüstöllek feketére jó — pipám.
REGER.
huszonhatodik évfolyam
ZALAI KÖZLÖNY
1887. JULIUS 23-áo
És nagyon helyesen teszi, hogy megtilt minden éjjeli lármát. Hévvizre bote gek jönnek, hogy as itteji gy.ógy vízben keressék elvesstetl egészségüket. Vannak köstük olyanok is, akikbe csak hálni jár a lélek: ezek örülnek, ha élnek és iiyu godhatnak. Szükségük is van rá, mert a fürdő gyengítve gyógyi*. .. ,
Sokat irhatuék a hévvizi gyógyforrás áldásos hatásáréi, de ismeri " ezt már mindenki, ha másból nem — hirből.
• Annyi bizonyos, hogy rend tekintetében és a tisztaság dolgában páratlan Hév víz.
A fürdó jelenlegi bérlője Qovoí-csiu György ur* legnagyobb ügy-busgóeággal jár idestova, hogy szemólye-seu ügyeljen fel arra, nehogy a ''vendégeknek va|ami baja legyeu. Szeretik is ée be-csüiik. M/»g is érdemli.
Ugy nioc-» egyéb haszna az egész bérletből. Tízezer foriut bérletet títet a glóti urodalomnak .csak azért, hogy segíthessen a^szenvrtdökő.n. És mégis vaunak, •akik vádoljak ezt a jóembert, aki minden tekintetben azon van, hogv az ideérkező és itt időző/fürdő vendégek'' igényeit minden tekiutetben kielégítse.
Igaz ugyan, hogy a hévvizi fürdőt gróf Festeticb tette azzá, ami jeleoleg ; de őszintén megvallva az még igen kezdetleges állapotban van, pedig ez az Istentől megáldott gyógyforrás sokká1 többet érd.imelne meg.
Govorcsin ur. m nt emlitém, hatásköréből kifolyólag minden „lehetőt elkövet, de illetlen dolog volna tőle még azt is követelői, hogy a nagy bérle dijoa kivül épitéaekbe is bocsátkozzék.
Petiig itt ugyan csak elkelne még egypár lakóház, mert az a 90 szoba nem képes befogadni azt a tömérdek vendéget, kik ide jönnek gyógyulás végett. Ez ideig vagy 800 fürdővendég fordult meg itt. Ma is minden, lakás telve van s egy szobában 3-an is vannak elszállásolva. És még mindennap érkeznek fürdővendégek, akik azonban hosszú orral kénytelenek egy kis pihenés után-vissza menni, avagy pidig -Keszthelyre kbcsizni lakás felvétel végett. Itt is bajosan lehet lakást kapni, mert v>''gy kétszázan laknak Keszthelyen in, akik naponkint bérkocsikkal jönnek hé v vizre, hogy • a - kitűnő '' hatású gyógyvízben üdülés és elvesztett egészséget ke-resseoe^.
Do ez még semmi. Van talán száz ember, akik nem restelnek '' naponkint ide fáradni — M e x i cóbói.
No i»e ijedj meg kedves oUasó, mert M''xiev csak félórányira van Hévviztől. Egy kis puszta, mely szintén az uradalom .birtokában van.
Itt csak a nagyon szerépy igényekkel biró vendégek laknak. Itt még olcsóbban lehet étkezni, mint Hévvizen, pedig Govorcsin vendéglőjében is ugyancsak olcsóért és jól lehet .étkezni. •
Bocsánat kedves olvasó, hogy ily prózaí''dologgal rabolom el pereseidet, de szükségesnek tartottam est mégjegyezni, mert valljuk meg csak őszintén, annak aki fürdőre megy, nem qiulatni, hanem . gyógyulni, a fioanczíális állapotok . nem épen ^rdekteleuek.
Ezt elhihetik kérem, mert magamról i.udom. _ t - . _ . -...
D.» ugy látszik a papir végére jutottam. Kellene ugyan még a levelemben egyetmást elmondanom a fürdőéletről, a t''iiubolaeetélyekről, Horváth Jenő czigány z-uérő|, a szép türdővendég-hölgyekről, de ezt máskorra hagyom.
Pedig az sem érdektelen, ami egy türdórtsndéggel történt. Sserencsétlenség tortént vele.
Tombolaestély volt éa ő megnyerte a főnyereményt*,
— Hisz-ez szerencse, mondod ked ves olvasó. \ ■
Igen ám, de ha megsúgom, hogy a főnyeremény s z a m ár volt, hát nagyot nézess ugye bár?
haaczok és részeg kocsisok egész porfellegbe burkolják azokat a fürdővendégekel. kik jelenlétükkel élénkítik Siótok füi''dőidényét. A közegészségről tehát semmi fogalommal nem bírnak, a közbiztonság hasonló szánalmas állapo b-*n van. A Balaton parton egy szép villa már épült, ugy halljuk nebány meg készülőben van
életének legszebb korát a 24 dík évet, a bitközség nem csak egy kitűnő képzettségű modern tanttót fog nyerni, de nyerni fog benne egy müveit és intelligens férfiút, a ki díszére fog válni a hitközségnek. Kárpátiban megnyerő finom modor,; férfias alak és őszinte, becsületes jellem egyaránt párosul, a művelt férfiú imponáló tulajdonaival,.ki a mellett, hogy hiven fogja teljesíteni kötele ségeit mint tanitó, bizonyára teljes erejéből fogja községének általános érdekeit is előmozdítani és mint hírlapíró tevékeny részt fog venni . megyénk liazafias és közhasznú mozgalmaiban. Előre is üdvözöljük ná-Hink Kárpáti urat, kit a tapolczaiak — mint értesülüuk — egyhangúlag fognak megválasztani ez állomásra.
— A kaposvári katonai lakta nyákról gróf Prjacsevich László had lest parancsnok személyes meggyőződése után a legnagyobb elismeréssel nyilatkozott.
— Keszthelyen julius 25-én, hétfőn fényes ünnepélyességei fogadják me- 1 gyénk köztisztele.ű főispánját. Reggel 8 órakorba szentgyörgyi állomásnál küldöttség fogadja Bogyay Máté üdvözlő beszédével, a város déli végén diadal kapu lesz felállítva, hol fehérruhás lánykák élén Trsztyánszky Margit mond üdvözletet, a városháza taaáos termében Lénárd Ernő városi ügyész üdvözli, azu tán 23 - sorrendben a küldöttségek tisz-telegoek, díszebéd a Féhnféle kertben lesz I rrt 80 kr teritékárban, este a színházban díszelőadás, a tőu''cza kivilágítása és az ipartestület közreműködésével fáklyásmenet következik, hol Csirke Iván városi jegyző, tartja az üdvözlő b»-ssédet. Az ünnepélyt rendező bízotuág elnöke Ambrus Mihály apát plebánus ar.
— A Balaton áldozata. E magyar tenger minden évben, illetve minden évszakban megkívánja áldozatát. Legközelebb Boglárnál ökröket hajtott .egy nagyobb béres gyerek a Balatonba s mivel jó bementek, a fia megfogta e vidéken dívó szokás, szerint az ökör farkát 8 igy úszott vele. Hogy törtéot, hogy cem, az ökrök kijöttek ugyan a partra, de a béres gyerek benn-ves ett. Nem is keresték, egy idősb ember mondá: Hasztalan keressük, mgjd kiveti a víz.
— Kinevezés. Rittupor Károly n.-kanizsai kir. adóhivatalnál aikalma-zottt V-ik oszt. adótiszt a soproni kir. adóhivatalhoz IV-ik észt. adótisztté neveztetett kí.T,— Barcza László csabren-deki ''lakos a sümegi, Vlasics Nándor bellatincsi lakost pedig az alsó-Iendvaí járasra állandó gazd. tudósítóvá nevezte ki a fóldmivelési minister.
— Balaton-Füreden a IV-ík számú fürdővendégek névsora szerint jul. 7-ig 375 folyószámban^Q.07 fürdővendég jelentkezett.
— Következő gyászjelentést vettük: Szigritz Róbert saját, valamint gyerm->kei, vő , szülői unoka, ugy az össz«b rokonság nevében fájdalomteljes szívvel jelenti felejthetetlen jó ueje, anyja, uap., gyermeke, nagyanya és rokon Szigritz Róbertné szül. Nagy Júlia, éle-e 50-ik és boldog házasságának 27-ik évében, folyó hó2l én éjjeli »/, 12 órakor hosszas szeovedés után történt gyászos elhunytát. A drága-halott tetemei e hó 23-áa d. u. 4 órakor lógnak (su-. gárut 1112. számú tulajdon házából) a helybeli róm. kath. sírkertben örök nyugalomra tétetni. Az engesztelő szentmise aldozat folyó hó 25-én, d. e. 10 érikor fog a ssent-Ferencsrendi plébánia templomban a Mindenhatónak bemutattatni. Nagy-Kanizsa, 1887. julius hó 22-én. Áldás és béke emlékezetének! Paula, Gizella, ''Laura, férj. Burián, Ferencz, cs. k. tiszthelyettes, Géza gyermekei. Nagy Ferenqz és neje szü!. Eberlein Anna szülők, Burián Lajos cs. k. főhadnagy vőj«», Burián Róbert- unoka.
-r- A balatőp-füredi sziukörben mult hét utolján 3-szori vendégnzerepben lépett fel Vízvári jeles színész s mindannyiszor teli volt a színkör és élénk ovácziókban_^részesült a művész. A na-j pókban egy előadás a „Szereteiház" javára rendeztetik, mely - alkalommal Vízvári ur szintén fellép.
— Balaton mellékén terjed a phyl-loxera, legújabban Kóveskállán ós Vo-ny-rczon lett hivatalosan konstatálva.
— I*er*ely-gyüjtés. Lapunk szerkesztője B*)aton-Füieden jártlban az oltani „Szeretetház" javára azolgáló 12-ik számú gvüj''őperselyt elhozván a siófoki fürdővendégek közt időző Mayrhofer Karolina kisasszony nemes jó szive sugallatából a perselyt, magához vette, azonnal gyüjtéshes látott s az első nap mintegy 12—15 frtot gyűjtött is. A bá jos kis angyalnak e'' kellemes meglepetést előidézett buzgalma közelismerést aratott. Kegyes ténykedését fizesse meg a Mindenható visszanyerendő teljes jó-egészséggel, mi pedig az árvák nevéb''jn hálás köszönetet nyilvánítunk l A nemes honleány a gyűjtést folytatja.
— Fürdőzési, tízparancsolat. A tízparancsolatokat .«¿yártók mániája maholnap aunyira halad, hogy még az ut-czaseprők is gyártanak maguaknak egyet s akkor annyi lesz a tízparancsolat, hogy maholnap elfeledjük az eredetit. A legújabb e nemű gyártmány .a hamburgi nyilvános egészségügyi egyleté, melynek csime a fürdőzés« tízparancsolat. Hangzik pedig e képpen: 1. Ne fürödj heves lelki felindulásnál. 2. Ne füröd] hirtelen ross-szullétnél vagy tartós bajnál. 3. Átvirrasztott éj vagy fáradságos munka után ne türödj, mig pár óráig ki nem pihented magad. 4. N-i türödj, Ha nagyon jól laktál s különösen ne, ha sok szeszes italt ittál. 5. A fürdőhöz lassú tempóban sétálj. 6 Odaérkezvén, tudakpsódjál a viz mélysége és áramlata felől. 7. Lassan vetkezzél, de aztán mindjárt a vízbe menj. 8. Fejjel előre bukjál a vizbe, vagy legalább, ha ezt nem tudod vagy akarod, gyorsan bocsátkozzál riz alá. 9. Ne maradj soká a vízben, kivált ha nem vagy erős testalkotással megáldva. 10 Fürdés után a vérkeringés előmozdítása czéljából dörzsöld jól''testedet, aztán öltözzél fel s mérsékelt testmozgást vigy végbe. J
— Hymen. Jul. 9-én esküdő t örök hűséget Kelemen Ignácz megyei-- állatorvos Mandl Gabriella kis asszony nyal Perlakon ; — Varga István vároai segédgyámnak ^kedves, szép Katicza leányát Szerece József Kii-Kanizsán juiius 18 -án vette nőü<. — Dénes Béla bakónakí jegyző jul. 17-én délben tartotta esküvőjét Kocsis Apollónia kisasssonynval a nagykanizsai szent- Ferencziek templomában. Áldás frigyükön 1
Vajda Fakund a nagy-kanizsai szent-Ferencsiek uj házfőn^ke 18-án érkezett meg. Isted hoztál • \ ... ty . ^ i — .WeghÍTŐ A nagy-kanizsai Kisdednevelő egyesület részéről 1887. évi julius 28-án d. u. 6 órakor Nádor-iitczaí saját helyiségében rendkívüli közgyűlés tartátik,''melyre az egyesület tiszteletbeli alapító, rendes és. pártoló tagjai tisztelettel m ghivatnak. Tárgyak : 1 ) A választmány f. évi junius 28-iki ülésének egyik határozata ellen a kisdedóvónő felleboe-zése. 2.)'' Titkár inditványa a Ill-dik ovoda felállítása ügyében. Elnökség.
'' . — Eljegyzés. Nóvák Ferencs drás-koveczi kántortanító jul. 7-én jegye'' vál toti Lisziák Emma kisasszony nyal Perlakon.
„ — Segély a lüzkárosultaknak. Az országos gyűjtéshez Nagy-Kanizsa város tanácsa és áldozatkész közönsége 407 frt 55 krral járult, mely összeg az alispáni hivatalhoz felterjesztetett.
— Gyászhír. Kákosy László ny. szentpéteruri lelkész meghalt. — Nagy Gyula tófeji birtokos 4G éves korában agyszélhüdésben a nagy-kanizsai közkórházban hirtelen, meghalt. Hűlt teteme a p. szent-láezlói családi Sírboltba szállíttatott. -— Lazsnak kedvelt vendéglőse Blumenschein Vilmos m. szombaton hunytéi. Temetésejul. 18-án d. e. volt Nagy-Kanizsán. — Ozv. Trojkó Mátyáané, Trojkó Lajos ár-vaszéki előadó tanácsos ur édes anyj« 86 éves korában végelgyengülés fo!ytán jul. 20-án halt meg. Temetése nagy résstvéttel történt. Béke hamvaikral
— A tapolczai izr. hitközség leg közelebb fogja iskolájához az uj tanítót választani. A megürült állomásra mint értesülünk Kárpáti Manó ur szé''es körben ismert tehetséges irótársunk is pályázott ós mi örömmel ragadjuk meg az alkalmat, hogy Kárpáti urat a tapolczai intelligens és hazafias izr. hitközségnek a. legmelegebben ajánljuk. — Kárpátiban, ki még csak most érte el
— Külföldi r. h. Gutzkow költőnek Dresdában .emlékszobrot állítottak. — Natália királyné visszatért Belgrádba. — A berlini őrség Leona Darenek nem engedte meb U* ismert productíók előadásé''. — A Sandwich s»igetek«n fo.radalom ütött ki. — A czár Lengyelországban körutat tesz. — A szerb királyné Margitszigetre jő, — Vilmos császár és Ferencz-József király Salzburgbao találkpznak.— — Turinb >u tűzoltói nemzetközi kiállítás van. >.
. >
Ta n u l ó : A mama tiszteli a tanitó urat és itt küld egy malaczot és kéri a tanitó urat, hogy legyeu elnézi, irántam.
Tanitó: Öhó öcsém I azt • én el . nem fogadhatom. Önérzetes és igazságos tanitó éfiéle megvesztegetéseket el szokott utasítani. Csak menj édes f]a m--
a konyhába, talán a feleségem © 1 fog adj a
Koldus: Könyörgöm alássan kis alamizsnáért !
U r : Nincs pénzem.''
K o 1 d u s : Ha nincs pénze, akkor menjen dolgosni és ne sétáljon itt.
Ügyvéd: Hát barátom, ha iini nem tud, akkor csináljon egy keresztet.
Kliens: (Keresetet vet magára.) As Atyának, Fipnak és szentléleknek nevében. Amen /
De hagyjuk ezt a szamárságot máskorra. Taláa addigra meglör''énik a vég-kifejlés és megírhatom, hogy mi történt a aserrncsétlen nyerővel. Tehát addig is pá.
HULLÁM.
* r © fc.
— Ó császári-« királyi Felsége a folyó éviőezi katonai nagy hadgyakorlatok alkalmával megyénket Csáktornyán legmagasabb.megjelenésével szerencséltetni fogja, Ez örvendetes aíkalmúl szolgálván arra, hogy a vármegye közönségének hódolata kellő kifejezést és méltó tanúsítást nyerjen, e czélból f. évi augusztus hó lrén d. e. 10 órakor Zala-Egerszegen a nágymegyebáz termében reneptívüli törvényhatósági bizottsági közgyűlés fog Urtatni, melyre a törvényhatósági bizottság tagjai tisztelet«el meghivatnak. Zala-Egerszegen, t887. juüj us 19. Svaslits Beuó s. k. főispán. ''
— A^slőfoki türdő roppant látogatottságnak Örvend, azonban a község elöljárósága éppeu semmit sem t&z a fürdővendégek kényelmére nézve.]Kltűri, hogy . vasúti főutcsa portengerén1 éretlen su-
Sgj bét í§rtéa®te.
— Megyei r. h. Almádiból Bfüre-den mult ssombaton 26 kiránduló jelent meg, most pénteken pedig Badacsonyba rendeztetett, — Légrádon II ik oszt. tanítójává Futtaky Józsefet válasstották meg. — Szent-Baiázson egy asszonynak 4 gyermeke született, mind/meghall. — Rózsás Mihály földbirtokos Liszkóban meghalt. — A zala egerszegi ügyvédi kamarai évi tagsági illetmény 12 frtra emeltetett. .
— Hazai r. h. Braun József győri árvaszéki jegyző agyonlőtte magát. — As államsorsjáték 60 eser frtos főnyereménye egy debreczeni kereskedő segédnek jutott. ~— A szent Istvánnapi orsz. népünnepély Bpesten nagyszerűnek ígérkezik. — József fhg. családostul Uj-lát-rafüreden időzik. —. Lakompakon egy földmives asszony 4 gyermeket szült, 2 fia, 1 leány és az anya egészségesek.— Blaha Lujza Koritniczán van. - Mariássy ny. altábornagy helyébe Paxy tábornok nevestelik ki. — Az orsz. kisdedóvó egylet jubiláris ünnepélye octóberben lesz, — Haan Rezső szerkeszti Esztergomban egy ssinéss megbotolta.
— Égy uj gyógyforrás Petáncz közelében. A czim elolvasásánál bizonyára azt , gondolja magában a tisztelt olvasó, hogy „már -megint egy", miután annyiféle savanyu vízzel vagyunk ellátva, hogy csak kezünket kell kinyújtani, s 50 is akad bele. Pedig ha van savanyu viz, mely méltán kiérdemli elismerésünket, hogy ugy mondjuk, bámulatunkat, ugy bízonynyára es esetben helyén áll tf kifejezés, mert benne egy oly víz áll .rendelkezésünkre, mely sserves anyagoktól ab-solute mentes, holott máa vizek többé kevésbbé ezzel nem diosekedhetnek. s oly nevű emberek, mínt^Braun ''tanár, Rokitansky, Schnitzler, ''Oser, Winter-nitz, Korányi, Kétli,- KézmArszky, Schwimmer, Stiller egyetemi tanárok, Gold üdvari orvos, Batsy a bécsi orvosi collegium titkára stb. Az orvosi tudo mány egén mind meganny csillagokteljes elismerését- vívta kí. A forrás a Steíer-Magyar határon, Petáncs mellett fúratott, fárásáaál a viz . menydörgés szerű robijjal 5 méter magasságra csapott fel.'' Ezt,s kitűnő gyógy hatását tekintve Hygiea SpVadelnek neveztetett e!; azt tekintve pedig,-hogy as első rangú savanyu. visek közé tartozik, mind szénsav-tártalom.-a, mind gyógyhatására.sőt eze ket jóval felülmúlja „Korona íorrás-''n&k Borral a legkellemesebb izü italt adja, sőt tisztán használva is a legkellemesebb frissítő italul szolgál. Sok kitűnő "tulajdonságai között érdemesnek találjuk megjegyezni, hogy bármely hosszú .ideig áll is a palaozkokban, semmi üledék nem ke letkezik, és igy as utolsó cseppig élvezhető, holott máz savanya vizeknek sokszor 1/3-it nem használhatjuk a keletkező üledék miatt. Különben jó bornak nem kell czégéi, hanem arról még biztosítjuk olvasóinkat, hogy aki egyszer ivott belőle, as többé soha el nem hagy ja. Egyebekben erre vonatkozó mai hirdetésünkre utalunk.
— „ Axienda" osztrák-francsía él-st-és járadék-biztosító-társaság, ő Kegyelmessége, Czar''.oryskí Constantin herczeg elnöklete alatt mult hó 8-án tartatott meg e társulat Vrik rendes közgyűlése. Dr. Klang J. igazgató által beterjesstett szám-adó-jelenté» megállap tja, hogy az űzi«) fejlődése as 1886 ik évben örvendetes lendületet vett. Uj kötvények 5.180,886 frtnyi tőkéről állíttattak ki. és az ö<*z«a biztosítási állomány szév végén 3$56o600 frtra rúgott fel. Az uj biztosítások közölt csoport és ellen biztositások egyátalában nem fordulnak elő, hanem kizárólag haláleseti biztosításokból állanak. A dijbe-r vétel 828,991 frt 52 krt.'' .tett ki, tehát 35.740 frtta! többet mint tavaly. Az öss-szesbavétel 4.927,223 frt 03 krra rúgott fel, tehát 74008 frtta] többre, mint az 1886 ik évben. A biztosítási szerződé- j sekből folyó kifizetések igen tekintélyes össs-.get 1.174,341 fr''ot vettek igény b-. Eonek daczára a dij''artalékok felemelkedtek 3.915,954 frt 76 krra, tehát 171,515 frt 77 krral többre^ mint az előző évben. A társaság összes biztosítéki alapjai 9.322,921 frtot tesznek ki. A közgyűlés 5°/0 08 osztalék kifizetését hotározta el.
— .Aziepda" osztrák-franczia elemi- és baleset-biztosi tó-társaság. E társulat mult hó 8-án, ő Kegyelmessége Poninski Calixt herczeg elnöklete alatt tartott IV. rendes közgyűlésén, Sieo-kiewics D. igazgató beszámolt az 1886. évről. A beszámoló jelentés constatálja, hogy a lofolyt év üzleti eredménye minden irányban igen kedvező volt, és kiemeli, hogy. különösen a tüzbiztosiúsi ágazat ügyfeleinek ''száma igen örvendetesen megnövekedett. A díjbevétel a lefolyt évbeu tűzbiztosításért 2 448.096 frt 54 krM jégbiztosításért 626,130 frt. 18 kr., és szállítási biztosi''.ásért 424.882 frt. 09 kr. tett ki. Az összbevétel a tartalékok hozzászámítsa mellett 4 578,779 frt 67 krra rugóit fel. Ezzel ssemben kitesznek a kiadások kárfizetések — viszontbiztosítások — stb. a lüsosstály-ban 2 358,247 frt 20 kr., a jégbis-.oéi. tási osztályban 602,615 frt 94 kri, a szálitási osztályban 348.162 frt 47 krt. Az év végén az összes tartalékok, a részvénytőkétől eltekintve 1.273.486 trt 68 krt tesznek ki. — A tiszta nyeremény összege 101,642 frt 76 krt, melyből az alapssabálysserü javadalmazások levonása után 9%-nyi osztalék fizettetik ki.
Ki nyert?
Húzás ;ulius 16-án : Budapest: 86, 53. 11. 41. Bécs : 78. '' 2. 44.
Brünn : 81. 9. .36. Prága: 55. 90. 38.
40. 37. 63.
55, 15-'' 39. 85.
Hivatalos piaczi árjegyzék N-; Kanizsán.
* 1887. julius 20-án.
— Buza 7 frt 50^8 frt. — Rozs 5 frt 60—6 frt. — Árpa 5. frt 40-7 frt. — Kukoricza 6 frt 30-40 kr. — Zab 6 frt 6 frt 30 kr. Burgonya hec-tója 80 kr.
Szdrk. üzenet.
szá-
• — A balaton-berónyi levelet jövő m nnkra valánk kénytelenek hagyni.
— Sopron. Azonnal válaszoltank.
— Keszthely. Köszönettel vettük, becses ígéretére számolunk.
— Y. K. Nincs.
k
Felelős szerk-esstő és kiadó:
BATOKFI LAJOS
'' * *
. Laptulajaouos : WAJDI TS JÓZSEF
ivr y^llttiér.*)
SfHKKWKJJT
legjobb asztali- és Gdítő itál,
kitűnő hatásának bizonyult köhögésnél, gégebajoknál, gyomor- és hólyaghu-<'' rútnál.
Rattofli Henrik, trli^ és Mwii
•v
E rovat alaU KözlIJttekért néni válla telelőséget a ; • '' szerk
Hirdetések.
Én Csilla2; Anim
>
-j
T
-Y/

185 nt« hossza ¿riásl Lorsley-hajan-
m»l, melyet az általam föltalált kenőcs 14 havi használata után ^nyertem, mely megakadályozta a hajkihollást. előkegiti a lajnövést és erősiti a haj bőrt, nrdk-nál elősegít egy teljes erős szakálnö-vést, rövid ideig való használat után a hajnak, valtmint a szakálnak termé-,'' szetes szint és sűrűséget kölcsönöz és megóvja korai őtadlést^l a legmagasabb korig. Egy köcsög ára 50 kr., 1 frt., 2 frt. Postával küldés naponként a pénz előleges bekütdése -vagy post*ntinvét mellett az egész világba.
Csillag és Társa. Budapest kl-rkly-uteza 26.
306-4. S—20
huszonhatodik évfolyam
zalai közlöny
A I. cz. épüőközfHiség figyelmébe.
—- ll»H--
\
Van szerencsénk az igen tisztelt épitÖ ós építtető kft-zőoségoek az épitkezési idényre
Steinbrücki Roman-Cement
éf \
Steinbrücki Portland-Cement
gyártmányainkat ajánlani. Cementeink évtizedek óta a legakadáiyosabb vízi és szárazföldi építkezéseknél, ép oly -erős mint tartósnak, és az idők viszontagságai eHen jónak
bizonyultak, miről nevezetes szakférfiak elismerő bizonylatai, agy előbbi mint ujabb időkből tanúskodnak. -
Gyártmányaink eredeti gyári árak mellett árusittat-nak kizárólagos képviselőnk
- Spitzer Lajos urnái Nagy-Kanizsán.
Steinbrück 1.887 julius hóban. 371 3—3 Steinbrücki Cementgyár.
n a
1 ±x
1 n.
A GLEICHENBERGI
JÁNOS-FORRÁS
nag)- meanyiségü Ízletes kettős szénsavas nátront, azonban aránylag kevés konyhasót, , de annál több vasat tartalmaz és a világ leghíresebb auktoritásai nyilatkozatok szerint chronicus gégehurut, chronicus légcsőhurut, chronicus todólob- és a légutak k&tarrhusainál, végre a mell-hártyalobb után hátramaradt mellürbeli izzadmányoknál, ha egyszersmind a vasnak erősitó és vérképző hatására ref-lektáltatik, a legjobb eredménnyel használtatik. Különös alkalmazást nyer a fövény és hugykónél. Szénsav és szóda gazdag tartalmánál fogva nagyon alkalmas borral vagy gyümölcs szörppel vegyítve.
KELLEMES PEZSGŐ ŰDITÖ ITALOK
készítéséhez, ugyszíntc tisztasága s rendkívüli olcsósága folytán legjobban ajánlható. Mindenkor friss töltésben kapható a magyarországi főraktárban: /
SCHLEENS KÁBOLY és TÁRSAINÁL
Viroii ürlet: "V
Buúspe»t. HI. kerület, «tácaió- tcxa 47. Ifarmincxad-iitcxa í bol Megrendelések a hixboz smálli-tás végett el fogadtatnak. Árjegyzékek i o g Jrí''ji ésbérmentTe.
3856 «-10. ; * L v
SM az eraíitoi alaíti aímenetBlenel nem resziíeíi

Árverési hirdetés.
A Méltoságos . Fökáptalan zenyéri urodalmi tisztsége folyó évi
augusztus lló 1-éll Somogy-Szohban
tartandó nyilvános árverés utján, esetleg befolyható zárt ajánlatok figyelembe vétele mellett f évi október elsejétől számítva
3l 4 évi idő szakra, bérbe adja a .
somogy-szobbl koroaméit, —
mire vonatkozó feltételek azon időig is Szobban a gazdasági tisztségnél megtekinthetők. ■ - '' 3-8
Az úrodalmi tisztség.
É
á
H
IV» ott.
„AZIfeNDA", oszírák-fraiKzia élet- és Járadfk-lMztösitó-társasás.
Vmfy<>n-ni¿i-l«''tf. __
7 Wi
bt
írt
kr
>»«cf1 p*ni-

1 fVn/tári V.«-»/Ut e* i
UrUau Tiu-tb^n . . » .'' . .
I A t&j.ulat i»r*tlü''Si ....
S KrUk,.4|.u..i. .......
4, Valtuk a íjr. /abjn.....
S Alar kuv az • A/i''iuU aaaicaratrie*. rj
( KmclrltHk 1 |vkjl''<<-kuJt:Run e<kUi
7 > kAi-nl-b.
v A lai ola i k.4w»j<ta-- advtt kuirróti^''
9 I «t. a .*jr«tt rl«tj»r •» a ^^„«k
II». '' L^-Irlrk . ......
11. tuii>«a»>.k........
1st. .Hanu.-iaooa ........
13 A ti ''k"k . utyi...iU.it«kct)«al. • kc^,nzkesJ:lrlri
♦4 ¿77 16 S.fcfi ¿7* 7« »,4*1 >«« 47
SS3 SU7 *<
143 »7 — IK» 1*6 *t
1
Ti »i M IS 4M 47 44 »13 r*> 7» M* »»>
5W KJU i*
I
f» 3!i SK
I--
k.L frl
t. Kibocaátult reaiTTOftSke............
3 A*''».» tartalékok..................
KuUn tarta lek az wkf./ldtt leviaokrm.....
N;. rvru«oj Laítakk...........- • • •
1 Uiitartalrk ea dijátntai l<M»7r« .....v . .
4. Lhjtart a ny*r»m«oy |»rű kalaU««U bútuwtáaokrm
i. A c>.>j>>*tük alapja . . ...........
fi Kar tarunk
fiuü44»lli 7 XuJoc-k^toSDÓk s tánutat lafatlanain
Wi M''. .1 .. n ... .... n .11 -_11
8 Kul»nf«lr hitrlrxuk f.JjinuiaUii » A hivatalnokok rí Qryouk<.k uvaJekaa ebből ertek i^aptrakluo .......
lu A kivatalookok nfujrJijlapja.....
II Nferrménj a/ Ozletcvtról ......
1
171.I*. fii S- > M& hí Íj ®f< »¿
kr

XBl.«XO 16 3.JIM 745 (M IM •I S,6i4.»l na B «7 W 4U
Íi4t.3¿4 7fi
tw> síi rí
j ''
1
6.000 U 1«S i'' WHW76
i f. ».su mi *%
BÉCS. 1"«7 majue t!»-án
E.. » k
Mr>Ti7<rlll3tott ea a kbny.vi-kkeJ mejtfiraiőnek taUllal..tt
Honl^avald J.. ». k.
Darát a. k
ff
Tnrtmik.
Welnmani I... i- V
"5N (
AZlENDA", osztnik-fiwzia elemi- rs balesfí-hiztositó-társaság.
^^^ INW«-il< óvl viltfvon-ni(>rl«»g._''_
i i a
A kűnyTTÍ»6 : LaJupalmeyor O. * k.
Kőrrtrl.
írt
1 Ki nem b>r«átott SWXi drb re^rvrny. ^q frt
t Pen7kr.?!et a k-rp-ntban t
s Pénzkészlet a'' kevriwl.Wyeknfl vaam(nt
k..iretele«ei * yuételek^kywnUf».^ )
4. Állami e» ^ftrtpipfc-ok ...... 4
5 A táoa««r trkv.Wfei......
fi. Ova.lekuk letrlben........
7. Váltuk a lart-ZAban.......
8. Keo.trlkezrure all«i kuvetelesek bank k M
takarvkpmzUrakoal.....
t. Kivcteloek Uzt intexetrknel. lev.in-., ^„k k6re-,
I telcaeil.....
lű KiniUe\<j*efek a icrpnacloxcfeknel 11 FeUzerelew tárgyik . ''......''
i F-bWJ leinra . ................V
kr
frl
kr
frt
kr - frt
4W> IK» —
1 K«szvenyt¿ke. mely 12,000 drt> rexzvenyböl áll 80
írt/ ■
ara nyírtja ral
Hrwvéoytűkf
pu-ta-
! I'' JO »0 7>» t 1>14 54
»7NÜ7I 14 »14 «4 — 1 OM — 20 S4S 07
74 t<*; 4fi
02
531 Kje 21
ia ere 24
2 .''«« rM V4
4 KBlOn tartalékalap
i Díjtartalék a vi««zbiztomita*ok lerooáaáiral ea
mimlen tehertől ment ............
fi Káatártalek levonva a vi*azbi«toaitók raszet 7 JrlzJIofrteber a trio«zti baz»n via St Catenna 3 az
« Óvadékok letétben................
''J Kolyonzarola-Uxt.jzájiok levonva a vuzootküvetala-
• vöket.....................
10 A hivatalnokok nyufdii-alapja........
iKTtal« kiír .............
113 760 — 47 417''TS.''
14
»60.000
r
85 000
S46.177 76
J
II Fel nem vett______
12. Üzleti tiszta nyeremény.
733 M5 »8 283.312 M - 1,017.909 9Í 12.S33 tt> 1 000 —
336 IW lt 12.400 86 862 »4 101 ti42 76
I'' » 690 2*4 64
A k5Ttke/ő evekben nedekeve valamlo dijkütrlex vények iliaca 2.M1 53« frt Sí krt tesz.
.Mejrviwsiltatott e* a k.Wiy vekkel mefe([yezönek tálaltatott : _
Bolaaon E . a. k Honlpsva.ld J., » k Welnma.no. L., * k
Fóügynök: 8-»rtorl O « e « r. .
BÉCS. 1&16 dee/rroW (
A könyrvirö: -Hartwig Xaaior, «. k
asztali- és üdítő-ital.
Hazánk legkedveltebb
vanyuvize
N

feWbb köbben" ^^ "köÄkben kedtelt, de uUt tArt magának % felébb éa leg-
& fensége
asztalán rendes italul szolgál.
*°^tantiaápolybaji, Alexandriában, legközelebb Fiaméban is ép ^grnmt hasiakban általánosan a kolera megbetegedés ellen pr&eaervativ
gyógysrern^ bizonyult
Friss tsitésben az orsiág mindén gyógyszertárában, fiiszerkereskedésében és vendéglőjében kapható.
A ''
Országos főraktár
m. kir. éa uerb kir. udvari áaványvix-millitónál BUDAPESTEN, Eraaébet-tér 7. as.
^rral használva kiterjedt kedveltségnek örvend.
Nagy-Kanján kapható: Fesselhofer J. Rosenfeld Adolf. SchwarzA Tan-er, Mart(n & Hüber & Dentsch, Marton Adolf, uraknál.

u
% r -V
f
Árverési hirdetmény.
j» Alulirt főb^rnökség igazgatósága részéről közhírré tétetik, hogy folyó évi í
£ augusztus hó 8-án a délelőtti órákban fentiben a nempthj-i és augusztus hó 9-én J* Alsó-Lendván az al6($-lendvai urodalomhoz tartozó több korcsma, bormérés és vízi- J" jog, kisebb-nagyobb területü szántóföldek, rétek s legelek, - 1888 évi január hó ? 1-én kezdendő bérleti joggal, -/nyilvános árverés utján, - továbbá f. évi augusz- í tus 26 és 27^n Alsó-Lendván az összes urodalmi erdőkben a folyó 1887. évi % gubacsszedési jogcfc, ajánlatlevél utján szabad kézből, végre f. évi, szeptember hó f 5-én délelőtt Lentiben a nempthy-i és szeptember hó 6-án délelőtt A-Lendván az > atsó-lendvai urodalmi erdőkbeni őszi legeltetési és makkoltatási jogok bérbe adatnak. >
♦ * t X''Í t t t i t i t^t * í 3082 1-2 Az ÁLSÓ-LENDVA-NEMPTHY uradalmak főb<<rnökségi igazgatósága í
Wajdii* József könyvnyomdájába Nagy-Kanizsán. ~ " "
öiflsai a háziasszonyok: UUmW.
A idény alkalmával »jánlom mo«t
érkesett legerősebb, legfinomabb
iiollanöi pertament (liólnaEi papírost
maly tartÓMigánái fogva ai elóbbeni gyártmányúakat fölülmúlja. Ara ivenkinl 4 ¿a 6 mé''.eranként padig 22 kraj-ciárjival. Ehhes sain^g gombolyagon kánt 5 krtól, feljebb.
tttF* Postai rénielések ennék fordultával eszközöltetnek.
Tiaataleltfll
Wajdits József
3077 2- 3 könyTkcreikedő.
Mriiléüle: a Zalai Közlöny 1887-ik évi 30-ifc szmihoz.
xxx*******xnxx
A legjobb
ezigaretta-paprr

a valódi
franezia gyártmánya.
Cowley és Henry párizsi
UtÁiixáxo któ óva tik.
Ken papir raegrir.siraltatott l>r. JJ. Poh l»r. K. I.udvisr, I>r. K. Lippraann bécsi ve-gvészfti tanarok által, kik a legjobb ajánlatot .viták, ugy a kitiiüö minőség;, valamint az "em ártalmas tipzta voltáról, rbogy. mint ilyen, » maga nemében egyetlen:
r-. p-
. o
CG
ts
—i-n
.0"» - flTTLM 3
_ --aj
Üfcí^l --^
■ i'' r
• a* >*s«t<*k
r7. ra« 3-r.
a <!:
KORONA FORRAS
(HYGIEA SPRU O E L.)
(RadkersbufQ mellett a Steier Magyar határon)
Orvosi tekintélyek Ítélete szerint nemcsak a legkitűnőbb, legkellemt;is#b izü és legegészségesebb ital, hanem eg}s7ersmind a lélekzési emésztési és vizelet szervezetek bajaiban
© 1 8 ő rangú gyógyvíz
Kitűnő az étvágyat gerjesztő és emésztést előmozdító hatásáról, nyál- és kinövés oszlató, miért is különösen ajánlható: l. gyomorbajok n 41, úgymint: idült gyomorhurut, étvágytalanság. emészthetlenség, gyengült emésztésnél'' síb 2. lélekzési szervek, máj-, vese- és vizeleti betegségekne''l; 3. min$ (legtisztább, legkellemesebb és ermélfogva mint legegészségesebb diatikái ital egyáltalában és pedig tisztán vagy bor, e.jcnac, tej és gyümölcsszörppel keverve,
Kit literes hátom félliteres éa félliteres 4 milliméter vastag felü zöld «*iuü üvegekben Szállíttatik. Megrendelések :
1081 1-3 BYGlEA-SPBÜDEL BBUHSEHBIBECTIOH lH BADKEBSBÜBG crimen ¡«ézendSk.
ÄSV RÉSZVtJfy
A
i


%
Közvetlin postagözhajózás
Hamburgból Newyorkba
minden szerdán és vásárnapon,
Hávreböl Newyorkba
minden kedden,
Stettinböl Kewyorkba
minden 14 nap alatt,
Hamburgból NyugatindiAb* ''
havonkinC háromszor.
Hamburgból Mexicóba
havonkint egyszer. A társaság postagözhajói kitűnő ellátá» mellett mind a hajószobákban ágy a fő-délközben elhelyezett utazóknak is a
legkedvezőbb-utazási alkalmat nyújtanak.
• * 1
Bővebb felvilágósitást nyújt a képviselőség Prágában Wenzelplatz 15. és Mitschek János szállító'' Oder bergben pályaudvari „-. .
^ W A I Mii.£b.*?o* hashajtó
fzer ajánlva * legkitu ■•óbb Orvosok által minden ba-b •fgségek. *érT dugulás, arvoyér. máj. . vese-é*-ü''vő» (schropb-
KESERŰVÍZ FORRiS * -li.) azenvédéseknél; -
hideglelés, köszvény, bórkiü-és, székrekedés s-b. stb. bántalmak fái.
Kapható minden grógytárbao és fü«*erk ere«kedé.ben.
TlSZt«l-ttfl
a miajdonosok: Loser Testvérek Budapesten.
3076 «-10

ALEHHE-
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
x
X
Tanév k**dódik szeptember 5-én. Uj növendékek a két szünidőt hóna- £
póu is felvétetnek. B''vebh felvilágosítást-ad ... . .
i69() 1_I2 iz intezet rgazgatosaaa. M
SÖPROXB
4 elemi-, 6 reál- és 6 gimiiátiáli« osztály.
A testi erő fd"««tése és egyéni nevelés mellett az intézet előkészít a cs. kir.
-.......-- -----tvi-önk>»iites.«égt
szünidői hóna-
katonx-intézetekre. teng-ré^eti- kereskedelmi-akadémiákra és az «¿vévi-0nk¿ntes»égi

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
¿¡¡JV 20 é v ó t a ö s m c-r t. "^BtJ .
BfcRti KIIféle orvosi
KÁTRÁNY SZAPPAN
• r.vnni (ekin''élyttk álinl »janlva AusRtrla-MngyarorHftugbnn, Pranoftlft O Büiig, Nómotország, Hollandban, Soh''voloaban, Romínban h. b mrtr év ó''a fényes sikerről It«aríiálutik
mlnaennemü í3örlctíi.t,©srels:,
mint siiulo a/, arc/bór inlmlenfMc ttoztiUalansgai ▲
Ollen kulöi.ös»ni a iUh, hz idült es pikknly aömör ellen, a kosz, a sömör rep«dvény a t-''j és szakái ollón, a szopló, W ''^•"•.^p májfolt,-, ugy nevezett rciz^aorr, a fagyd ag, a
» gyqrmfkek vaUmonnyi külső (e-betegségei «Ilon. Kzon foliil mindo-kinek mint a bőrt tisz''itó mosdósfer ajánltaiik.
irn jlar.iboiiMnt IntsoulitM utuslttoiii eg)ÍU H5 kr-.
A llorger-féle kátránj szappan 4ü%-h tömény fakáirány
tartalmaz fe''eltéblt gondosan van kéazitvo s lényeg aou különböző és minden egyéb, a knroskedéipkliou előlörduló kátrány-szappanok lói, m- rt er»m ssappan 35°/« glic/TÍn anyagot tartalmaz, tiiiiom illnlszerez —
Ssattsok végett.
a. gyógyszertárakban .világosan Berger-féle kátfány.''Szappatl
kérendő s Ügyelni kell a zöld csoma.ogl ásra. .
számos okmánnyal ki^tüntettetett a bécsi nemzetközi ki-
■ állításon 1883 ban. •
Iúj¡/éjiül helyettes a bel- és küljöld részére • .
A HW.I.r, n vonv mnnMti hova a níegblrá?ok és tudakozó-n^llmili 9y°yy 1()|)|)<IU dások U küldendők
Kanixán. l''rtnjtr MéU gyógyszerésznél.
.■ • 21*87 !• i''J • "»
f 752 *zám.
Sí.
Az üresedésben levő veszprémi püspökség javai egyh. választ, gondnokától
rC
188''
i.
BERLETI HIRDETMÉNY.
I
I
/
tevő ^jobbágy-telek, 16 marhára s 16 sertésre \ * 2., Veszprémmegyei Németbánya község
''A veszprémi püspökség: tulajdonához tartozó: '' 1., Veszprémmegyei ősi község határbeli mintegy 64 holdat
való legeltetéssel ; w határában fekvő
mintqgy hold szántóföld ;
Somogymegyei Kt-ér puszta határában fekvő sa karádi cnf. birtokivben 4138/2 helyr. sz. a. felvett 100 cat. hold - szántófölddé átaUkitotr erd«i irtá*terület
• m
^ folyó 1887. évi október hó 1-től kezdve
jp .továbbá;
4., Veszprémmegyei Varoslőd községben levő iirod nagy-Ü vendéglő és kiskorcsma a nagyvendéglőben korlátoltan gyakorolható páiinka-méTés, és a veszprémi püspökséget az egész községre kitérj* d''ileg láegill*to bormérési jog;
Ves^prémm^gyei Kislőd községhez tartozó vashámor telepit vényen levő kétkerekű őrlőmalom a külön épült deszka-t inetMtővel és moinárlakással;
| • 6.. Zalamegyei Sümegh mezővárosban, az ottani urod.
& nag y vendéglő mellett levő ket mészárszék, az ottani úgynevezett S, Alsó-utcucában fekvő-mészáros ház, az itt levő melléképületek- és kerttel, mégis Sümegh város határában ezen bérlethez tartozó 46''A hold szántóföld és rét; , * \ . -
£ 7., Zalamegyei Csehi községben a veszprémi püspökséget
megillető bo*^, ser- és pálinkamérési jog az ezen'' bérlet tartozékát | kepr-ző 8j hold szántófölddel; ^
8., Zalamegyei Nyirád községben a veszprémi püspöksé-^cv~£vf-sjiiegillető bor-, Ver es palin ka-mérési jog, az ottani urodalmi fc«.roma és melléképületei, továbbá ugyanezen bérlethez tartozó < mintegy 40Va hold rét s mintegy TO''Áa hold szántóföld; ; * í»., Zalamegyei Mon -Apáthí községben a veszprémi püs-
^ pöks.éget megiiieiő bor-, >er- pálinka-m. rési jog, az ottani urod. •i- korcsma és melléképületei;5
£ I.Ü., SomogyD>^yei KisbórAp&hi községben a veszprémi-
} jpej^illet«.¿"borr, \,ser és pálinka-ir.yréM jog, az ottani
% uf^. ''lt!órcsnöá,''bojt''» és u&llékép.üíefei : .•■■.■
Veszprém. 1^87. évi juliu< l*»-én ''
■ . i

VI
p
11., Somogymegyei Acsa községben és az i hhez tartozó Ge-rézd pnactai telépitvényen a veszprémi püspökséget megillető bor-, ser- és páliáka-mérési jog s az Acsa községben levő urodaími korcsma és melléképületei; végül:
12., Somogymegyei Törökkoppány községben a főméit Esterházy herczegséggel közös bor-, ser- és pálinka-mérési jog s az ottani közös korcsma és mészárszék
■V jövő 1888. évi jannar hó 1-től kezdve
három e^ymasutáu következő évre
zárt ajánlati verseny utján bérbe adatnak.
A keltöieg lepecsételt é* a fentebb 1., alatt felsorolt bérleméojj tárgyakra anvo 250 frt,
• • « 2., .
• • • 3, „
» • » 4., .
« » • o •> . » - ^ »
. t '' • '' •• •
g
é » v 9, .
. ■ • a
/.v » • • 11" »
2 ... 12.. .
«
n
-, 300 B
• . 250 n
n .400 •
. . '' , 200 1
• 2*5 JT
. „ 100 B
B . 500 .
» . . 300 1)
• . 250 .
. 250
• 125 r>
------i-t-----•-------- -j---------• j»»"« »" ou-iy u. e. I u urara e
jatak kózp. orod. pénztárnál Veszprémben beadandók ; hol azok ezen idópont . leteltével folbontatván, az eredmény azonnal kihirdettetni fog.
> Az egyes bérletekre vonatkozó részfeies feltételek a czimzett püspökségi javak közp. hivatalaiban Veszprémben. — továbbá : Sümeghen az urod, számtartóságnál, éh Karádon az ottani urod. pénztárnál megtekinthetők. — A zárt-ajánlatokban világosan kiteendó, hogy ajánlattevő ezen részletes feltételeket "ismeri s azokat kötelezóleg elfogadja.
Minden béríetre külön ajánlat teendő,— valamint társas ajánlatok figyelembe ném vétetnek.
•* T ''
A zárt-ajánlatok boritékára az illető bérlet, n elvre az ajánlat tétetett, _
fel jegyzendő.
3084 1 - 1

Dr. palotai ferexcz s. k.
apatkanorrok, egvh. választ, gondnok.

• ^
NAGY KANIZSA. 1887; jnliiis 30-án.
31-lls: gzám
c . ^ -
Huszonhatodik évfolyam
''/•; t ö f i z r t é s i rt r
(•:< */ rr:r ... fi frt — —
i-vr^ . . . . 2 rt .*►<» kr
ríiévre ... 1 írt 2;*'' kr
Egyes szám 10 kr
IU EI> K T f, S K K yjjaiabos pfiiíiaríiau 7. másodszor 6 s miudeh fovibbj sorért f> kr.
NYILTTERBEN
SorObkéut 1<I krrrt \^t«rtuek -fel
Kincstári ilirtck minden vgffK ii r-
, iiftt*!""Jt kr. -titeteudök.
i
A lap s/.ell.-ini t.''-s7.i-: illeti; koxl«v
IlK-tiyrU .1 <•/.<■ k • ¡»/.tűftvgh"]!. anyagi r.-sz.-í iü<*iö k../1-iu.-uy.-u
jxji; ki.i«l<''lii v.n: .illinr. b^riix-mv.-int •■/> tiJök : .V rt 17 ff- /» a a i z s h n t»k-íi.''kjn-urtári cpület.
Bt''iir.-iii''ili''ii lexifk i«i-iii t''i>-
g Hlt itl.ak e]
Kéziratok vissza nem küldetnek
A tuigy-kanizsai „Kereskedelmi Iparbank", a „nagy-kanizsai önkéntes tűzoltó-egylet, a „nagy-kanizsai kisdednevelü egyesület", a „iiagy-kanizsai tiszti-önsegélyző szövetkezet11, a „soproni kereskeslelmi s iparkamara" nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos lapja.
hetenkint egyszer, szombaton megjelenő vegyes tartalmú hetilap.
Közgazdaság a sportban.
. '' 4
Midón a legnagyobb magyar a lóversenyt nemzeti szokásaink közé behozta, .az országban csak kevés nyilt szem volt képes az ó messze-tekintó pillantását- követni s általán nos volt a hajlandóság az uj intézményt „nagy urak és pazar léhűtők ^számára való játék "-nak, legjobb esetben, ''„költséges kedvtelésének tékinteni. És midőn a regenerált alkotmányos Magyarország első fold-mivelési minisztere a lótenyésztés emelésére és ropant drága csődörök vásárlására százezer frtot kér éven-kint s hivatalbeli -utódai példáját nem csak követték, hanem ezen „ luxus-kiadások- " ban egyre - többet-többet igényeltek: sajtó és parlament a legélénkebb panaszoktól és vádaktól visszahan^zott ily elpazarlása miatt az adózók garasainak. Nagyon kevesen vagyunk, de szerencsére épen az irányadók, minden panasz daczára megmaradtak a meggyőződés mellett, hogy e kiadások nem terméketlenek.
És mit látunk ma? — kérdi az elóre"bocsátottak kapcsán a „Pes-ter Correspoűdenz", a következő jelentóséges adatokkal válaszolván a '' felvett kérdésre:
Nemcsak magyar versenyistállók küldik a világ legelső versenytereire a legjobban idomított lovakat, melyek a, magyar lótenyésztés dicső-''; sé&ér messze földön hirdetik s a legszebb dijakat haza hozzák, hanem Magyarország egyszersmind a legkedveltebb piacz, honnan Német-, Fran-czia-, Olasz-, Törökország s az ösz-szes kis Balkán államok lószükség-letüket fedezik. Nem kevesebb mint átlag 14000 darab hadi szolgálatra kitűnő Jó vándorol ki Magyarországból, gyakran még másfélszer annyi is; a középár 500 forint s még több; tehát éTenkint legalabb 7.000,000
frt jó be lovakért kívülről hazánkba. Ez a közgazdaság a sportban, mely megérdemli, hogy államilag segélyez-tessék, gyámolittassék. Államilag, de még inkább a »társaság" részéről, mely általában hivatva .van, hogy az államot a kezdeményezés mindenkor költséges, áldozatot igénylő munkájában fölváltba. E tekintetben a magyar állam becsülettel megtette kötelességét. Bizonynyal a jövőre sem fog lemondani, hanem mindenütt, hol hasznos dolog kezdeményeztetik, áe-gélyzőleg s gyámolitólag^ fog közreműködni, de a kezdeményezés *zt — az állam''által már hozott nagy áldozatok ulán méltányosan .lehet kívánni, — ezentúl a társadalom dolga.
Ezt azért hangsúlyozzuk a jelen pillanatban, mert ép most van egy nagyobb akczió1 folyamatban, melyjószáh-déku és szellemdns férfiak által dicsérendő buzgalommal megindittatván, igen hasznosnak látszik, deszintén sportszerű jellege van. Azon törekvéseket értjük, melyeknek czélja a külföldieket lehető nagy számban Budapest i és egész Magyarország látogatására édesgetni, itt pedig oly intézményeket és rendszabályokat alkotni, melyek áldott hazánk látogatását a külföldire nézve hasznossá és kellemessé teszik.
Budapest és alpesekben gazdag felföldünk érdekében elég történik: gondoskodva van arról, hogy a külföld Magyarország kincseit a pub-liczistika utján tanulja ismerni, azokra kíváncsivá legyen s azok felkeresését könnyűnek, vonzónaks kellemesnek találja. Ez dicséretre méltó, jó, de távolról sem elegendő. Mily szépek Magyarország dunántúli részei is; mily gyönyörű, regényes, elbájoló a .Magyar tenger." a Balaton halmos, erdő- és szőlókoszo ruzta keretével. Egyes helyekre, mint a homok- és piszokfészek S ófokra mindenesetre, nagyo''i ráfér a leg-
alaposabb ujitás; de a legnagyobb rész, mint nevezetesen Balaton-Füred, a természet évtizedet óta európai niveaun álló kultúra és a jó társaság összműködése folytán ma már oly szép^gben, kedvességben és modernitásban jt''en meg a szinen, hogy minden jóakaró szemnes tisztán látnia kell, miszerint itt csak a társaság következetes, kitartó favorizálására és a külföld ügyes ide-vonzására van szükség, hogy e kedves gyógyhely az európai elegáns világ legkeresettebb, legélénkebb rendes-vous helyévé legyen. .
És e helyütt alkalmunk van ismét á sportra és a benne rejlő közgazdasági kincsre visszatérni. -A^balatonfüredi Stefánia-Yacht-klub sportszerű intézmény, mely csekély kezdeményezésből kiindulva ma oly nagyságban áil előttünk, melyben egy igen jelentóséges jövő csirája van elrejtve. Mr. Gosling Nagy-Britta-nia volt budapesti fókonzula, Magyarország ezen nagylelkű és őszinte : barátja volt az. a ki Füreden ez j előkelő * sport alapját megvetette, i 1877-ben jött Füredre ésf Angliából egy. ügyes hajóépítőt, Young Richárdot hívta oda. Young értelmes segédeket talált a magyar ácsmester ! Ortwein Ferenczben és egy derék öreg angolban, Harris Johnban, kik-!nek segélyével 1878-ban egy vitorlás hajót és őt csónakot, 1879-ben. egy vitorlás, hajót és 6 csónakot, 1880-ban már 3 vitorlás hajót, egy szandolint és több csónakot épített, 1881 és 1882 ben ugyanily számú elegáns jármüvet bocsátott vizre. 1883-ban B. Füreden a nemes tengeri spo.rt élénkebb lendületet vettT ez évben hozatott Mr. Gosling Angliából egy fényesen kiállított yachtot a »Király,-nőt, a szállítással együtt 8000 frtnál többe került, — és fölkeltette vele előkelőink versenykedvét. Gyorsan épült egyik pompás
yacht a másik után : gróf Nádasdy Ferencz „Hableány "-a, .Mariska", Nérnedy Ernő táblái bíró „Herczeg-nó"-je. Nérnedy oly szenvedélylyel űzte ez uj sportot, hogy jachtjában, hónapokon át a tavon élt, sót ott is halt meg. Ez időben távozott Mr. Gosling Magyarországból, melyet oly őszintén szeretett, melytől azonban szolgálati okokból válnia és Stockholmba költöznie kellett, de a mú, melynek létesítéséhez az első buzdi-tást ó adta, felvirágzott és ma a balaton-füredi yachtklub egy igen nemes és, mint mondva volt, egy gazdagon jutalmazó jövőt magába rejtő sport központja, mely a legjobb köröket vonzotta és bilincselte magához: — Elnöke gróf Eszterházy Mihály, választmányi- tagok gróf Andrássy Géza, gr. Nádasdy Ferencz, ifj. gróf Zichy Antal, gr. Keglevich Gyula, Inkey István, id. Ádám Károly stb. stb., mig Szarvasy Sándor, kinek Mr. Goslingtól megvett „ Királynője" csak tegnap , nyerte el a yacht-regatta diját és a ki a yacht-és- csónaképítést egy angol készültséggel folytatja, mint gazda működik. Ma egy rendkívül díszes egész flotilla, közte 25 vitorlás hajó élénkíti a Balatont, a Stefánia-klub tagjainak száma 80-on felül van, van egy csinos, kényelmes klubháza, az évi tagdij csak 25 frt.
Ilyen Füred, hol a tavat és a gyógyudvart pompás árnyas ültetvények veszik körül, a vendégek gyógyulásáról, kényelméről és mulatságárólegész európaiasan történik gondoskodás. De az átellenben fekvő oldalon, a szép és gazdag somogyi részen is észlelhetők már a kulturális alkotások gyarapodásai. Nevezeteden Szántód néz szép jövő elé. Itt grf. Széchény Géza, a Dénes gróf fia, a legnagyobb szabású gavallér, a ki elvégezte az igazi czivilizáczió legmagasabb czéljait szemmel tartó
modern arisztokrataság'' magas iskoláját, mindent ..előkészítet arra hogy a Balaton-somogyi partján is magyarok és-külföldiek részére vonzó pontot létesíttessen. A tópart legszebb pontján 80 hold van ., e czélra a mezőgazdaság minden .gondosságával és leleményességével kultiválva. Á lefinomabb tengeri homok, erős folytonos hullámverés bizalmasan hívogatja fürdókurára a vendégeket. És a déli vasút, meiyuek vonalai e szép vidéken haladnak, — a déli vasút, "mely Seiűmeriugen, Tablachnál, Abbáziában, összes vonalain megmutatta, mily gazdagon és fényűzően tud "klimatikus és higiénikus nyűg-* yó helyekről gondoskodni," bizonynyal nem mulasztja cl, Magyarország bájainak emelésére itt is megtenni a magáét. ''v
Ha rá kerül á- sor, bizonynyal az állam sem marad vissza. A fókö-telesség, a kezdeményezés, az alkotás kötelessége azonban mindenek előtt a jó társaságra hárul. És ha aztán a jövőben a mulatságból üzlet, a sportból gazdagon jövedelmező bevételi forrás lész, haszon háramlik belőle &z egész országra és ebben — mint a lótenyésztésnél — a legelső és legtöbb épen a jó társaságra. Do ut des.
A szemzés.
Kevésen vannak azon helyzetben hogy iáikat ^tavasz beálltával uemtei''.sek De sokszor megtörténik az is, hogy a tavaszkor ojtottunk bár eleget, de még azért igeo sokkal hátralékban vagyuak. Ilyenkor a szemzést vesszük eió.
V 4
A szemzés szintén nemesitésí- mód, sőt sokak álial igen előnyösnek ismertetik illetvé neveztetik.
A szemcős többnyire oly gyümölci és díszfáknál használtatik, mely mis mód által vagy nem nemesithetó, vagy pedig kevés erédméuynyei.(.D"ió, gesztenye stb, -
E műtéthez megkívántatik^ kitűnj éles kés, mely Cdouttal "agy e czélra ké_ ézittetett — úgynevezett szemzőkének ^
, Tár ex a.
A virág tragoediája.
(Mese.)
ltégi íá-nak legifjabb virága, Nmcs«n neki het oraságou párja, Megtetszett a tavaszi esőnek ; Mi lett végo, ketten egygjé lőnek.
Ta-vass eső minden reggel-este Kis. kedvesét vágyó s«iwel leste, : K» ha huzeá por, vagy mis saeuyére, Ksó könjü hullott levelére.
Pompázó lőn njra a szép virág, Keblén a bu srenye Emiatt nem rág, S bár a végzet porát "sokszor hoxta, Tavasz «só vérével lemosu.
Boldogok is voltak mind a kettőn. — Szerelmeseknél boldogabb niocseu; Nékik dalol a csevegő madár, Nékik virul a xöldelő határ,
Nékik »ütött tavasz napsngára, Üaer csókot hintvén a virágra, S felszállt illatarja miként gyógyír ; Nékik zengett ü zizegő zephir;
Nékik derült tavasa rózsás arcza, Az égi pir, ha feljött hajnalra; Csalogány dal, szép csillagos e»te, Csak értük volt s kedvüket kereste.
S lett volna boldogságuk végtelen, Ha egy lepke, ijesztő, éktelen, Ká nem repül a^ virág kelyhére, Bnja vágyto''i forrván sfltét vére.
Csuk(l be virág szaporán kelyhedet, Mert a gonosz lepke rajt bemehet; El is hervad illatos virágod, Cserben is hagy, aztán későn bánod.
De a virág-nem hallgat a jóra, Jóra intő igazságos sz&ra ; Kebelére fogadja a lepkét, Baja kéjben töltnek napot estét.
De a virág egyre jobban hervad, Lepke sem oly nerelmes, de sőt vad, Kárörvendve nézi a virágot, Nagyot kacsag, s aztán odébb álfott.
Ke szomorú vége vig mesémnek, Tavasz esóről agy szól az ének, Hogy midón meghallá ez esetet Virá; sorain a saive megesett.
i
FEKETE MÁTYÁS.
Az első szerelem.
(Novella.) /
Irta : Perhoné Blau Jozsa.
(Folytatás.) í .
Szótlanul támasztá ssépj fejét remegó karjára, egy néma hideg szoborhoz hasonlított.
Jenő megtörve közelített újra Mariskához, fi előtte térdro eresakedett; egyet-leíiem, — szólt kezeit összekulcsolva, — világosítson fel, ne hagyjon e kinos kétségben.
Mariaka nehezen lélegzett, egyszerre akarta Jenőnek megmondani mindazt, a mi őt annyira bántotta, de alig volt képes egy «tót kiejteni.
Megcsaltak a nyomorultak, álnokul rászedtek! tőrt ki végre az ifja asszonyból a fájdalom izava, — s maga, kit náluknál jobbnak hittem, maga is Telük tartott, maga is megcsalt.
Jenő kétségbeesetten emelkedett fel, Mariskám I mondá as égre eskütsöm, semmiről sincs tudomásom.
Hazudik!, kiáltá Mariska hevesen, hagyjon magamra, én szeretni önt nem tudom, mert szivemet más bírja, de még tísatelni sem tudom, mert megcsalt>el —
A utolsó szavat, már nem tudta kimondani, lassan hanyatlott le a földre
eszméletét vesztve. -
* \
Szegény asszony sok volt neki esküvője napján a fájdalom, ereje a további kürdéare elfogyott.
A férj megkövülve állott helyén, nézte mint fekszik elterülve gyönyörű hitvese a földön, s nem-volt képes ót felemelni, .szivemet más birja én öíSt nem tudom sseretni", e szavak éles nyílként fúródtak a férj:szivébe.
De mégis oda megy hitveséhez, erős öleléssel magához szorítja, 8 a kerevetre fekteti.
Nem akarja a komornát segítségül hívni, nem akarja, hogy más is tanuja legyen e jelenetnek.
Legelőször a koszorút s az eltépett Ktyolt veözi le az ájult asszonyról,- azután megáll nem tud magán segitni.
A toilette asztalon talál üvegecskék-ben mindenemü szereket, ezekkel keni be hitvese halántékait, de ez nem mutat életjelt. 5
.Végre nem tud mást tenni, behívja Lonizát, felkéri, hogy hozza ágyba Mariskát, azalatt ő távozik a mellék szobába.
Ott azután térdre borul, lcebelébfil hangos kioos nyögés tör ki. közel van az őrüléihes.
ő nem szeret engem, ő gyűlöl, megvet reb-gi a szerencsétlen férj lázasan, nincs ideje sokáig sokogni, a komorna
ette jó, s Ő felejtve saját fájdalmát hitveséhez siet. -
Az'' ágynak hófehér csipke párnáin nyugszik a gyönyörű fürtös fej, az arcz sápadt, s hosszú fekete szempillái sö;ét árnyékot vetnek rája.
Még nem tért magához szólt a komorna la^su hangon, nem kívánj«, hogy orvosért küldjek.
Nem még,, feleié Jenő szomorúan, most menjen Louiza há szükségem leend önre majd hivni fogom.
Miután a komorna távozott, Jenő az ágyhoz közelédett, s kezébe vévé hitvesének jéghideg kezét.
Ez érintésre a nőt borzadályos remegés futotta át ajkai értbetetleu szavakat susogtak, egy hevcB láznak tünetei mutatkoztak.
Verney aggódni kezdett, csengetett s kérte a komornát, hogy küldjön or-. voBÓrt.
Sokáig kellett várni az orvosra, ki Váradyéknál k kastélyban lakott, ez idő alatt Jenő kétségbeesetten szemlélte mozdulatlanul fekvő nejét.
Végre megérkezett az orvos, kiuek arceáról a szivjoság sugárzott, e parezben arczán aggódás ült.
, Az ágyhoz közeledett, fnjét h tintái nő kebelére fektetve, ennek alig h»llható szívverését figyelte.
Azután "egy székre ült, magihoz intve Verneyt is, tőle akarvan bőve''oBet megtudni, de á férj nagyon keveset tudott b az orvos elégedetlenül rAzta fejé''.
Kegyednek neje, szólt némi szünet után, egészen át van bülve, s készüljön a IegroBssabbra.
ü;ra az ágyhoz ment, a halvány uő ép kínyitá fekete szemeit, de a szemek üvegesek s fénytelenek voltak.
Jenő iszonyodva forditá el tekiutetát a nőről, azt .hitte, hogy már meghalt.
Vitet, szólt most Mariska. Ussau, kezdett magához térni s kezeit forró homlokára szorította.
Jenő sietve teljesítő nejének kívánságát, ki szótlanul fogadta el az italt, b újra a vankosokra hanyatlott.
Ezalatt* Kobetti orvos sietve irt né-báuy szavat papír ra, ezt mindjárt regge hozassák meg, tudom hogy házi patikájukban e szer uom található, ezólt Ver-noyhez miközben ennek » rendeívéuyt átnyujtá. * \
Mariska alud% az orvos távozott megígérve,'' hogy. korán fog eljönni » beteghez.4
Louiza is távozott, s így Jenő ujr* egyedül maradt a szybában.
Egész éjjel virasztott, a beteg nyugodtan aludt, de reggo! felé rosszabbult az állapota, egyszer fázott, máskor meg borzasztóan ízzado''l, Jenő míndeukor segített a kimmun vergődő betegnek.
A lelki rázkódáahozfcozzá járult még a testi baj is, éjjel a midőn a parkban a koudő lecsmzott a válláról, a zimankós hideg egész lestél átjárta, áthült 8 hev-e láz fogta el. /
Végre egy kinos hoiiazu''éj utáu virradni kezdett, Jeuő Irénért küldött, ki nem sokára megjelent, s heves, zokogásban tört ki midőn gyermekét ily állapotban találta.
Jenőnek mindent el kelle''.t mondani, Iréné elhalványult midőn megtudta, hogy
huszonhatodik évfolyam

1887. julius 3-án
l
kötöző anyag (r»ffia kötöző háncs és a kényesebb növényeknek kémcső vagy ennek bijján az alanyhoz mért szélességű üvegcső 8—1Ó cm. (c e n t i m e t e r) hosssu legyen*
A szemzés maga ugy történik, hogy a szemző galyról körül metszünk egy szemet ugy, hogy az mind egy pajzson nyugodjék- E pajzs hossza körttl-belül 20— 30 m 1 1 i m e t e r hosszú lehet, midőn ezt így körülfnetszettük, lefeszítjük, de arra ügyeljünk, hogy a szem szive (a szemnek ugy kell leválnia a galyról illetve ágról, hogy azon-a szem volt helyén semminemű dudorodás ne marad jon.) a szem belső részén meglegyen. Meri ba ez nincs, ugy az egész munka hiába vfló. Az alanyon (az a fa, melyet beaka-rűuk. szemezni) egy t alakú metszést esi nálunk (TX) metszés fordított is
lehet a szerin , a hogy a szemet metszettük Ha mind ezeket elvégeztük akkor ''Xv | a „temet a t alakú metszésbe bele dugjuk, de előbb a héját a késpengével vagy az e czélra szánt csonttal felfeszitjük.
E műtét nagy gyakorlatot igényel, de ez könnyen elsajátítható.
A-szemzés kétféle u. m. hajtó és alvó; a haj''ó szpmzés, mely még ez évben kihajt, junius, julius hónapokban készíttetik. AraUó pedig, mely a jövő év tavaszán hajt julius utolsó felétói kezdve mindaddig folytatható, mig as alany és a szemző galytól — de különösen mig az alány feladja** héját. Nincs kizárva azonban az akó szemzésnél azon eset, különösen ha nedveaés meleg időjárás van, hogy az idén még ki ne hajtson. Az ilyen szemzések rsnd-sen a tél alatt elpusztulnak. természetes«*''! akkor, ha e fiawl hajtás nem fásod o''.t- meg kellőleg. # 1 s
A szerezendő alany kisujnyitól egész hüvelykuj vastagságit lehet. Ha az alany a héját nem adná fel jól, czélszerű e nü-téfelőtt pár nappal jól megöntözni, ha azonban ezt nem vibetnők ki, akkor % talajt kapáltassuk fel. A szemzést az alanyon miudíg az északi oídalán eszközöljük, mert'' a déli oldalon a szemzés különösen ha alvó, télen a~n»p melegétől, meiy a fagyos részeket egyenetlenül éri elpusztul. Et jelentékeny s azért nagy faiskolák ban ezt követik elvül.''
A h»j ó szemzésnél, ha az alany be van szemezve, a szemzés fölött 2 -4 centiméter magasan lemetszük, ez által a nedvkeringés az idegen szembe kényszeríttetik. Mig as alvó szemzésnél csupán az ág illetve a hajtás végeit csípjük vissza.
Ha a szemző galyról a szem nem válik le jól, akkor fás szemzést csinálunk.
Ez pedig olyjjormán történik, ''hogy a azem ugyhD >>y alakuan de egy. keveset ssemző gallyból is hozzá véve met-szük le. ..
Az igy emetszett szem, az!án a | alakú metszésbe (mely az alanyon van) betétetik és-a kötöző anyaggal szorosan körül kötöztetik.
Mind áfás, mind pedig a héjszemzés-nél a levélnek a szára (eyele) megha-
gyatik csupán a levél maga tárolittatik el, és ha a levélnyél 14 nap múlva a szemtől leválik a szemzésünk megeredt, hé pedig rajta maradt, sőt a megmozgatás álul nem hogy leválna, de a szem maga is vele együttv megmozgatható, ugy a szemzésünk nem eredt meg.
A szemző galyakat 3—4 napig is eltarthatjuk, ha a viabe állítjuk árnyékos helyen, a ha ssállitani akarjuk, nedves moha kőzé csomagoljuk.
A kémcsövet vagy pedig az üveg csövet hajtószemzésnéi használjuk, ameny-nyibenezt ráhuzzuk a szemzésre''és & szemezésen alul, ha pedig üvegcső felül, is vattával bedugjuk ezt csak a nehezen eredőknél vagy pedig olyanoknál Használjuk, a melyre nagy su lyt fektetünk, hogy meg eredjeu.
Czélszerű, ha ugyan kivihetjük szemzésre papír tölcsért tenni, mert akkor a nap, különösen ha az alany gyenge, a szemet nem szárítja el.
Ojtóviasst a szemzésnél nem hass* náluuk. Ujabb időben a franczíák, kő zönséges aetbérrel vágyódott gyantával vonják be a szemzést, de ezt csak a nehezen eredőknél alkalmazzák, (pl. diónál stb.)
»Mation Géza.
ü k é r t é s z''
t
m
Balaton-Berény 1887. Julius bd.
Szerkesztő urnák vannak''munkatár-. kik becses lapját tudományos és köz-
leánya előtt nem ismeretlen aljas cselekedetük, de rajjon ki világosította fel, ezt kérdé önmagától Verneyné, de hiába nem tudta magának megmagyarázni az egészet.
Már Robetti orvos is megérkezett, i észrevehető aggódással-szemlélte a beteget A megrendelt orvosságot kényszerrel csepegteté a betegoek szorosan bezárt szájába, e műtét alatt- Verneyné távozott, férjét s sógorát akarva mindenről tudósítani, csak egyet hallgatott el, azt hogy s Mariska mindent tud. _f Szegény asszony, már érezte, hogy mint fogja őt ezentúl leánya megvetni, nem akarta, hogy férje s sógora is szenvedjenek e tudat kínos hatása alatt, hisz elég volt kettőnek is a azsnvedés. •
Az. öreg Verney és fivére Feri nagyon kellemetlenül .rvoltak meglepetve, •midőn Iréné ^ket Mariska betegsége felől tudósított»; de nem hitték a bajt komolynak, nem voltak kétségbeesve.
.-Jenő és Iréné egész n&p a beteg ágya mellett ültekr,Jenő kérte a napát, hogy mondja el miért véli magát Mariska meg-csaltnak, ,de ez fejét rásta.
Leányom nem tudta, hogy mit beszélt, már akkor is láza volt. *, '' Jenő látszólag megnyugodott, e szavak vigaszt csepegtettek égő sebére.
A beteg megmozdult, kesével íssó homlokát törölgette, Iréné segíteni akart neki, de a beteg isaonyodva taszitá el anyja kezét. .
Ne nyúljatok, hozzám szólt lázas han gon, Raymond — Raymond vigy magaddal, hogy többé meg ne csaljanak, oh az a levél....
Iréné halványan támaszkodott az .ágyhoz, Jenő figyelt minden szóra.
Á beteg folytatta, oh ne hidd, hogy én csaltalak meg, én mindig szerettelek, ők.— ők, ah as a levél — — — nem —
—,-mutatták--— megcsaltak. ---
Jenő felemelkedett, j*ges ruhát telt neje forró homlokára, a beteg elcsen-/ desült. (Folyt.kőv)
érdekű dolgozatokkal ellátják, változatos ság kedvéért engedje meg, hogy >e tuüo-mányos csikkek közé ón egy vizenyős czikkecskéi ékelhessek, lévén t. i. szó ezúttal fürdőzésről. Annyival bátrabban teszem ezt, mert meg vagyok győződve, hogy (a tárgy természeténél fogva) senki sem mondhatja rólam, hogy — száraz vagyok.
" A mi Kanizsánk olyan földrajzi fek- ''
véssél bír, hogy kénytelenek vagyunkT^ r„ 1 nélkülözni a szabadbani fürdés áldását, mert ilyes fürdővel nem birunk, eltekintve a kanálistól és potylitól, de amelyek a balneologiában eddigelé nem valami előkelő helyet vívtak ki, ós amelyek épen-séggel nem látszanak versenyezni a „kor sziuvonaláért.* No de ha közvetlen közelünkben nincs is szabad fürdőhely, abban mégis szerencsések vagyunk, hogy legalább közel érjük a Balatont. így ha a reggeli 7 órakor induló, a ,lassan járj, tovább érsz" életphilosophiai elvhez következetesen ragaszkodó vegyes vonatra ülünk, már 9 óra előtt itt vagyunk Sa-laton-Berényben, amint ezt velem együtt sok kanizsai fel is használja, mert onnét többen vannak itt. ,
Igénytelen fürdőhely ez, csak utóbbr tottságnak
látogatottabb a romogyi részen. Sok idő telik el még addig, mig egy jól berendezett fürdő jellegével bi^ de talán es inkább csak hátrányára, ''semmit előnyére válnék — bár es paikdoxnak látszik — mert látogatottságának épen azon egyszerűség a egyik oka, mely itt uralkodik, továbbá as a bizalmas, keresetlen, hogy ugy mondjam''; patriarchális modor, mely az''itteni társas élet főjellemvonása. Mig a fürdő.külső emelkedésével, fejlődésével ez Valószínűleg csökkenni fog. Hanem azért mindezek koczkáatatása nélkül is egy kicsit'' még bisony bátran '' lépegethet előre.
A viz talaja semmivel nem áll a siófokié mögött, finom homokos, menedékes, ugy hogy mesze be mehet az is, aki nincs az ussás titkaiba avatva.
Ami pedig a tájékot illeti, az párat-: lan a maga nemében, melyhez hasonló festői pont több alig van as egéss Balaton mentén. A .túlsó parton Kessthelytől félkörben húzódnak aa erdős hegylánczolatok, telve innét is tisztán kivehető fehér házikókkal, kertekkel, csillogó tornyú templomokkal, idább Szigliget hallgatja a Balaton moraját, mely mesélget neki .régi dalról, régi dicsőségről", váromla-déka, és a hegy oldalán fekvő falu szabad szemmel is eléggé kivehető, távcsővel/pedig teljesen tisztán; odább a Badacsony nyújtózkodik impozáns kényelmességgel mintegy mutatni akarván, hogy ő áz első melétte kisebb nagyobb hegycsúcsok,;, ágaskodnak, melyek ugy látss,anak, mintha sürü kék tátyolt öltöttek volna magukra^. Egy miniatűr Abbázia. S hogy az iilusió teljes • legyen, a Badacsony keleti oldalán meg van a Balatonnak a tenger-sserü beláthatlansága is, oly széles itt ar viz tükte.
Az időt is jól el lehet tölteni, mert habár nincs is itt meg az a sok szórako zási eszköz, alkalom, ami egy nagyobb szabású fürdő elengedhetien kelléke, feltétele, det msgiban véve ez az idylli csend, a tájék fensége, a természet e remek fes''eménf e elég ssorakozás a léleknek, hasonlithatlanul több, nagyobb, mint bárminő mondva csinált szórakozás, és as itteni társas életet jellemző fesztelenség könynyüvé teszi az ismerkedést is, ebben is lehet kinek-kinek tetszése szerint része.
Kirándulásokban sincs hiány, mindig akad egy-egy társaság, m*ly át csó-□akáz a Szentmihály hegyre, Meaz*a-Győ rőkre, Szigligetbe, Keszthelyre, stb.
A lakosság foldmivelő. Est azért em ütem, mert ezzel érintkezik, aki ide jön, hanem keresni kell oly illedelmes, tiaatea-ségtudő, munkás embereket, mint esek. A legnagyobb aaivesaéggel előzékenységgel vannak mindenki irányában.
A falu tiszta, csinos, jó benyomást keltő a lakások kivül belül jól gondozo?.-tak. Van posta a faluban, s a közeli Szent-györgy vasúti állomáson távírda.
Az esteli időtöltés e''gvík ártatlan neme abban áll, hogy kiül aa ember a ház előtti lóczára, mely miuden ház előtt kínálgatja kemény ölét, a így „ak-tuálio" eszmecserékben addíg-arf.dig forog as idő kereke, mig az emberséges Puskás bácsi, a falu Gonoss Pistája, kit a köabi (¡alom ezelőtt épen 25 évvel emelt a bak teri tisztségre, felvonva ének művészetének zsilipjét, meg nem zendíti a „ Hallod-e te hásnak ura" szivandalitó melódiáját.
Mindjárt a falu mellett van a Hunya-dy grofok nyaraló kastélya. Az egész főúri család minden nyarat itt tölt nem kül* fóldieskedik, mint azt annyi sok mágnásunk szokta cselekedni. Van a gfófi családnak itt egy gőzhajója, melyén kirándulnak a Falaton minden zugába.
As itteni nép jó főurat bir a grófban. Valódi atyja a népnek, ki ssivén hordozza még a legszegényebb ember ügyét-baját is.''Orvos a faluban nincs, de Kessthelyről a grófi c*alád házi orvosa kivétel nélkül mindennap idejön, s tartozik minden- beteget a nép legcsekélyebb megterh éltetése nélkül gyógy kezelni.
Ugy vagyok értesülve, hogy a gróf saját költségén egy rendes fürdőházat állíttat, mert a mostani bodékon a modern építészeti technika vívmányai n«m igen érvényesülnek, s hogy a Balaton pariját parkéroztatja. Szó van egy Casínó alaki-
Ilyenformán " attól tartok, hogy mi kanizsaiak még megérjük, hogy utóvégre Balaton-Berény be, nem csak fürdeni jövünk, hanem ide járunk még majd — színházba is. Hogy levelem ne legyen minden ssellem nélkül, megemlítem, hogy as időjárás igen kedveső.
A napokban a faluban lévő minden fiu és léány, bizonyos életkorig, mintegy 270-ep, a kastélyba be volt híva, hol ozaonnában részesültek, és az apróaágokat még azon szerencse, is érte, hogy a gróf és családja sajátkezüleg szolgált fel nekik. Valóban páratlan nyilvánítása a demokratikus érzületnek.
'' A materialisztikus irány hivei nem akarják elismerni a vallás jótékony, emelő befolyását a közerkölcsiségre, ''sőt
ják, ugy amint létezik. Legyen meggyő sődve hölgyem, cn sohasem ssoktam füllenteni. Nem értek e mesterséghes. Pedig as ügyei len hazugot előbb u''ólérik, mint a sánta ebet mondja a közmondás.
Ha megengedi aaszonyom,'' eltogem kalauzolni e kies fekréaü.gyógyhely minden helyére . . .. Ssabad karomat fela-jánlaui. :
Köszönöm uram; de mielőtt a fürdőhely nevezetesaégeiriek megszemléléséhez fognánk, nem lesz szives folytatni a múltkor félbessakitott csevegést.. .
— Mondtam, ugy-e bár, hogy nem szép a kíváncsiság.
— De ha szépen kérem ? . . . .
— Le vagyok kötelezve. Hol is hagytam al ? Ah, mit bánom akárhol, elölről fogom kezdeni. Punktum. — No ne ijedjen meg aaszonyom, csak tréfáltam, Isten mentse meg önt ismétlésekbe érő fürdőcsevegések olvasásától.
— Beszéljünk a fürdői életről.
— Szívesen. Kegyed tudja, hogy Héwízre betegek jönnek, rheumában szenvednek, bénák, kik egészaégea lábaitat és karokat keresnek. as áldásthosó gyógyvízben stb. stb. Ezek után nem fog csodálkozni, hs megsúgom, hogy itt a fürdői élet legnagyobb réssé az a^l v á|s b a n nyilvánul. Oh kérem, abévviai^fürdóveo» dégek igen jól tudnak aludn^. Nem is csoda, hiss a beteg testnek jól esik a nyugvás. Azonban ne tessék-ast gondolni,'' hogy itt olyan ridag az élef.
Rjggel 5 órakor kezdődik a fürdés. Ilyenkór a tükörfürdő hangyabolyhoz hasonlít a ugy néz ki, mintha azáz és ssáz ssalmacsutak nőtt volna ki a vizssinén. ->
Tetszik tudni, a fürdővendégek szalmakalapokban vannak és fürdés alkalmával csak a fejük IáUsik kí a vizből.
Fürdés után ki-ki pihenni tér. Így van csak hatása a gyógyvíznek. Tizenegy őrskor kezdődik as ebéd Govorcsin-féle nagyétteremben. Ilyenkor együtt látni Hévviz összes fürdő vendégeit. Ez a hévvíziek Mekkája, azzal a külömbséggel, hogy ide nem vezekleni, hanem inni zarándokolnak.
Igen zarándokolnak. Mert a -betegek lassan és csendesen járnak. Ennyivel tar-! toznak az egészségüknek.
Ebéd alatt Horváth Jenő keszthelyi zenekara húzza a ; magyarnótákat vonótörésíg. Ssicte méga betegek is kedvet kapnak s ugyancsak fel-felöntenei; a garatra abból a jó vörös somlaiból.
De nehogy asszonyom csapodársággal vádoljon valakit, megsúgom, hogy . itt »muszáj" inni. Természetesen nem ugy mint a kefekötő. Két decsitől — félli-teríg. Ez a rrczipe, amit mindenki * saját jószántából meg-megtold egy-eg y pa-laczkocskával. De hát megbocsátható, mert a n n y i v a 11 a r t o s n a k a s e g é z s-ségüknek.
Aa étlap igen olcsó és válogatót'', magyaros étkeket ajánl. Mert a hévvizi fürdővendégeknek is többet ér a jó borjusselet vagy pörkölt kitűnő galuskával, mint holmi ost homály_szl elet hói d-vil ág csillag filével.
Különben, de gustibus disputandum 1 Mit látok ? nyom elpirult ? Ha, ha, ha félreértett engemet. Es a latin dás, annyit tesz: as Ízlésről Ha, ha, ha ! Azt
— És mit csináljak vele. Már meg van, szól az úriember, mutatóujját hom-lokábos szegezve. Mennyit ad a cs ácsiért
— Öt. forintot.
— Ide vele. A péns pedig legyen a szegényeké. Érti ön.
Mondja asszonyom, n*m mulatságosak e tombolya estélyek. És hoszá még jótékonyczéluak. De találni itt még más szórakozást is. Ma este kellemesen fogjuk tölteni as időt. Az étteremben LiedI Ferencz hegedűművész és Somogyi Karoly zongoraművész operaházi tagok hangversenyt tartanak igen érdekes mű-sorozattal.
De most asssouyom már nem taf-tóstatom.
Magamat ajánlom a viszontlátásig — a hangversenyen. ''
HULLÁM
i r @ fc.
hogy: „ Ifj. Tersáncxky József.
Fürdői levelek.
Hévvi« julis'' 26.
— Valőban asszonyom, megjelenése egészén meglepett. Nem tudom mire magyarázzam az ön eljövetolét. Hiss tudtommal nagysád egészséges ? . .
— Igen, értem»"asssonyom 1 Oh, azok a fekete szemek igen érthetően tudnak bessélni, valóban lekötelez e megtisztel tetéssel !
— De kérem !,....
— Oh, ne szóljon a szonyom, tudom mit akar mondani. Ne is tessék szabadkozni, mert én kitűnően értem a szemek beszédét és megvagyok győződve arról, hogy máskép fog beszélni, mint érez . . .
— UramL
No menjen maga hamis, tehát kételkedett szavamban ? Mondja ugy-e kételkedett ? Avagy ne szóljon egy ssót sem, úgyis tudom, hogy azért jött, miszerint meggyőződjék arról, hogy múltkori tárcsalevelem őssinte igazsággal van»s írza. Tudja asszonyom, nem ssép a ki váncsiság, de jelen esstben megbocsátható. Mert valóban igaza van asssonyom.
As újságírók és poéták sokat füllentenek. Csakhogy a képselet Tilágából. valóvilágból irnak ast lerajzol-
Amit
— Költség vetéa. Nagy-Kanizsa városának 1888-dik évre szóló költségvetése nyomtatásban megjelenvén, a városi képviselők közt e héten osztatott ki. Főösszeg 231.549 frt. 19 kr. i aval, illetve as idénre 228.168 frt. 84 kr. volt. esserint a szükséglet több ugyan, mind a mellett a pötl andó biány jelentékenyen kevesebb, tavai 61.664 frt 56 kr. volt, mi? as idén cssk 55 847 frt. 62 kr. Miért--» vánosi. p**tlék 48 krra leesett.
•,- Az óvodai ''zárünnepélyek ma és - holbap tartatnak meg Nagy-Kaní-zaán./Ma, julius 30-án a Nidor-utczai-ban, holnap, julius 31-én p-dig az Arany János-utczaiban, miodkét helyen délután 3 órakor és díjmentes részvétellel.
— A fürdés áldozatai. A nemes-vídi malomgátnál — mint nekünk írják — f. hó 1.8-ikán két *mber fult a vízbe. Fehér Gyula nagy-kanizsai születésű szabólegény, dacára, hogy nem tudott úszni, a mély vizbe ment, hol csakhamar fuldokol ni kezdett. Segélykiáltásait meghallotta egy Kropacsek József nevü. csehországi születésű 35 éves asztalos, ki épen erősen be volt csípve. Embertársának veszedelme annyira meghatotta, hogy
bár ő sem tudott úszni — ruhástul a vizbe ugrott, s még előbb fult be, mint akin segíteni akart. Egy beteges özvegyet és két gyermeket hagyott hátra kenyérkereső nélkül. <
— Anna-bál. A balatonparti fiatalságból alakult rendezőség julius hó 3l-ik napján Balaton-Füreden a gyógycsarnok nagy disstermében a balaton-füredi szeretetház és a Balaton-egylet javára zártkörű Anna-bált rendez.
— Villámcsapás. Folyó hol 1-én az alsó páhoki (Zalamegyt.) rkath. templom tornyába a villám 1 csspottt s a .toronyba néhány gerendát teljesen összeperzselt, azután a padláson át a templomba hatolt, hol as egyik mellék oltár e''.őtt álló zászlót nyelestől s«éis»aggatván a földben eltűnt. A községben meg yolt a rémüie'', mert a torony ablakán félóráig tözssikrák hallottak as utcaára, melynek hírére az egéss község talpon volt s a félelemnek és rettegésnek csak akkor lett vége amidőn néhány bátrabb egyén felhatolt a toronyba s itt meggyőződött arról hogy semmi hajtincs.
N — A budapesti állami közép-ipartanodában a beiratások szeptember hó első napjától 10-ig tartatnak. Az intézetben jelenleg .hat különböző ssakcsoport, u. m. as építésseti, gépészeti, két vegyészeti, fém-vaaipari és faipari szakcsoport van életbe léptetve. Rendes tanulókul felvétetnek a^ azok, kik az iparos tanulók* számára szervezett iskola három évi tanfolyamát bevégezték s legalább is jó osztályzatú bizonyítványuk van; b.. azok, akik a polgári iskola, gymnásium vagy reáliskola négy alsó osstályából jó osztályzatú bizonyítványt nyertek, c., ipa-rossegédek és mindasok, a kik as a.) vagy a b.) pontban kivánt készültségüket felvételi vissgálat u''ján bizonyítják^ Általában megkívántatik, hogy a belép''oi kívánó növendék az általa választott «zak-V csoportbeli iparágban már előre gyakorlatot sserselt s legalább is a két bavi nyári szünidő alatt a gyakorlatban fogr ialkozott legyen. E*en gyakorlatba munkaadó hiteles bizonyítványával igazolandó s érdekében áll a tanulónak, hogy ©zen bizonyítványt az első fokú'' iparhatóság Tagy közigazgatási ha ^ság által láttamoz-tassa.'' Rendkívüli tanulók gyanánt a vegyészeti; fém-vasipari és a faipari szak-osstályba felvétetnek oly fiataUbb egyének is, a kik a kösép-iskolák négy osztályát nem ''végesték ugyan e!, de már legalább két óv óta foglal kosnak a gyakorlatban. Ezen rendkívüli tanulók csak két évig maradnak as intézetben s ezen idő alatt főképán^a szaktárgyakat hallgatják, a műhelyekben éa a laboratóriumban dolgoznak. A beiratási dij 2 frt, a tandíj félévenként 5 frt; kitűnő előm-n^telü tanulok egéss vagy fél tandíjmentességet nyerhetnek. Bővebb felvilágosításért az igazgatósághoz (VIII Sándor-tér 4 szám) le-hét fordulni.
HUSZONHATODIK ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
1887. JULI US aó-áú
— ^Dréven Intiácz^ujonan kinevelt bakonyi plebáuos julius 31 én — név-ünDepén fogja ..megtartani ielkéazí iust»!-latiójat.vNagy-Kanizsa város szű Ót jének küldjük üdvözletűnket»
— Balaton-Füreden a 7 nima kimutatás »sprint ¿uliu* 20-ig 651 folyó-attmbt 1047 fürdővendég jeieuikexett.
— Ax V-ik kincsen» sorsjáték hivatalos »orsolasi jegyzéke 8Z«rk«*sztÓ8<i<gi irodáukba m«*gküldatVén4 felmutatásával, »tiveseu szolgálhatunk.
__ Fárnek K»«1ih«ii gpgy««raí7. ur, ki iapunkuik évek hosszú során ¿1 ezorgalniAS munkatársa. — várwsuuk társadalmi liftében mínd«n humanu<i intézkedésnek m»I»«g pártalója s buzgó el>''>-inotdi''ója v«K távozik kórunkbői. Megvette ugyanis Haján Pollertuann Kde reál-joggal bíró gvó''gyszeftárát. melyet f. évi Bz*ptem.b«rbeu áf íb vesz. Míg egyró«r.M aajnáijuk körünkből való eltávozását, ugy másrészről. ''elóhaladásának örvendünk s uj otthonához aok szerencsét kívánunk!
— Tllholy Yictor irótársunkat, » „C«(>oka honvéd "V »Adóvégrehajtó* »at. genialis költőjet neje egy egészségeslány kával ajándékozta meg, kibánjuk, hogy az aj houfeány sok örömet nyújtson ssü-leinek !
— ÍVaj{y részvéttel kísértetett örök nyugalorar* Szigritz Róbert vendéglős köztiszteletű • neje mult szombaton délután Hild 8..temetkezési vállalata fényesen oldotta meg szerepét ujabban is. Következő gyá&zkoszorukat láttunk a díszes«- ravatalon : D*s Offizíerskorps dea Inftr. líegmts. No. 48. A kedves testvéritek — Fedi és Ida. A vasúti Vendéglő személyzet. Őszinte tiszteletből — Kosenfeld Adolt ét neje. Tisztelet jeléül — Knortzer Frigyes. Szeretett főuök-nének — a személyzet. Knortzer Frigyes — személyzete. Familie Bogenrieder. Csizmadia család. Tisztelet jeléül — Torma. család. Sajnálattal adja Weias mészárra és n»*je. A nagy-kanizsai vendéglősök és pinczérek egylete. Weiler Izidor és neje. Szalaggal, feliratnélküli ''■koszorú a gyermekektől és 3 szalag uél-küli ''koszorú, — egy csokor,- fehér selyem szalaggal., •.
".— Efjegyi&s. Trojkó Lajos Nagy-Kan-izsa A«Afos ..árvaszéki előadó'' tanácsosa jegyet váltott a müveit lelkű Erdőst Biba KöVnelis. ufnőrel.A'' vőlegényéért családi gyász miatt a* eljegyzés a legnagyobb csendben történt. Az esküvő is nem- solcára megtartatik, melynél az esk-etésj szertartást Samu Fereücs szent-BenedeLkren^i áldozár tejesíti. A szív íj-m-a vonzalmából kötött boldogság legyen fellegtelen .8 kísérje Isten Aldasa 1 ,»
— Köszönet nyilvánítás. Mindazon rokouök,^ jóbaratok és «ismerősök, kik nőm halála alkalmával mély családi .fájdalmamat enyhíteni szívesek volak — a boldogultnak végtisztesség ''ételénél teti »z-ia-iiyee megjelenésükkel, — fogadják részemről, s családom nevében — őszinte baiás köszönetemet. Sz''gritz Róbert; 1
-r Főispáni fogadtatás Keszthely en.''Svastiio Benő főispánt Keszthelyen ami it mQit számunkban jeleztük nagy fény nyeV és lelkesedéssel fogadták. A va ros mar kora reggel fel volt lobogózva, a varos végén diadalkapu emelkedett. Hót és fél órakor indult a beUthatlaa kocsisor a szent-györgy-kesz''.helyi állomáshoz, hov» a f''ispán fél 9 órakor érkezett Her-te.eudy nagy-kanizsai országgyűlési képviselő kíséretében. A perronöh mintegy 150 keszthelyi polgár fogadta, é ükön Oode .Lajos tőszolgabiró, Rti»chl Vencel vbtró,-Lénárd Jenóvárosi ügyész, Csirke Iváu va^osí jegyző a még számos- városi tisztviselővel. A a áljomási váróteremben —- cnely gyönyörűen lobogókkal fel volt díszítve —'' Léaárd^Ernő^ városi ügyész üdvözölte igen Bzép szabató« beszéddel, melyre a főispán ő mé''tósaga meghatott bestédben köszönte e|eg e fényes fogadtatást, e biz ositá a város polgárságát őszinte ragaszkodásáról. 9 órakor jndult a menet Keszthelyre: a főispán Festélits Tassilo gróf.gyönyörű négyes fogatán... A varos előtti''diadalkapunál rendkívüli tjb-meg közepett ^16 fehérbe öltözött lány fogadta vimgbokrétákkal, élűkön Trsztyán-szky^Margittal, kV beszédet jintésett « a főispánhoz, melyet a főispán megkö«*önt. A j*rosház előtti tér ezrekre menő kíváncsi közönséggé},-.volt telve. 10- órakor kezdődött a tisztelgés. Déluíáa 2 órakor 150 terítékű bankett volt á Féhn.féle kerti helyiségben, hol fel köszön tőket mond ák Svastits Benő főispán a kirá yra, Deininger Imre gazd. tanint., igazgató a főispánra, Hertelendy Béla Keszthely vároaközönségére, Göde Lajos főszolgabíró Festetics Tassüo grófra, Pap Sándor uradalmi elnök s a legkitűnőbb szónok,, Her-'' telendy Bélát éiteitj, 8tb. EsJe 7 órakor a s/iohAzban díszelőadás volt, előadás u''án fákiyaszenét rendeztek beláthatatíao tó meg kíséretében, a főispánnak a városhá zán berendezett lakosztály» előtt,; Csirke I. v.j-gyxő intézett hozza b-szedet, melyet as erkélyben megjelent főúpan ho&szantar''ó
beszéaben kö&zont meg s uj bél biztosit.:
\/ I
a város közönségét őtzinte, meleg vonzalmáról. A fáklyásmenet innen az uradalmi épületek felé haladt, éltetve a főispánt és szeretett grófunkat, Festetics Tassilot. A város egész éjfélig ki volt világítva, a gazdasági tanintézet víllany-fénynyel világította meg egyik ablakában a különböző sziliekben ügyesen összeállított S. B betűket.
— Rendkívüli közgyűlését a nagykanizsai -„Kisdedu«*relŐ Egyesület" jul. 28 an. az einökök honn uem léte miatt u^m tarthatta ineg, IJjabb ¿btézkedésig elua°poln< kellőit, '' Vr
— A ppri^rlyxyüjtés. Említettük, hogy a baiaton-füredi „Szerete''hás* ja-vára-S''f.fokon gyüjiéa Kszkövolteteit. E<re vonatkozólag kösöljük a j>-gyxőköoyvet azon megjrtgy*«Wí-I, '' bogy a 26 tr.t. 40 kr. jutius 29-óu posti utalvíVjiyvn rendeltetése bely«re küldetett. Jegyzőkönyv tulvétetett Síóf-kon 18871 évi julius hó 27^éu a balaton füredi s/eretetház javára kegy^dományokat gyűjtő'' 12 számq perselyének felnyitása s az abban talált készpénz menuyi«égéről. Jelen voltak: Os/.eszly Antal nagy-kanxsat városi adóhivatali eÍl«nSr és Győrffy János nagykanizsai ügyvéd. A balatonfüredi szeretethez javara kegy adomány ok gyűjtésére szolgáló 12 számú perselyt ezen folyó julius hó 14-én vette átt Mayerhoffír Karoíin kisasszony Bétorti Lajos úrtól a „Zalai Közlöny" szerkesztője^, önként aj*nlkozvan a nemes czél iránti érdeklődésnél f"gva a gyüj és eszközlésére. Ez időtől fogva a-''gyüi''ést egész a mai napig buzgó lelkesedéssel teljesítvén, önzetlen fáradozásait oly meglepő siker koronázta, hogy uz általunk telnyitott persely tartalma az ő jelenlötében öaszeolvastatván. 26 frt 4<) \r. aiaz: huszouhat frt. 40 ös''zegu-k találtatott, Ezen összeget egyi künk Otzeszly Actal azon czélból, hogy Bátorfí Lajos urnák hírlapi nyugtázás és a szerelőházhoz leendő beszolgáltatás végett kézoesrtsEzen jegyzőkönyv két egyenlő példáorban kiállíttatván, egyik pé''dánya a gyűjtés körül önzetlenül fáradozó kisasszonynak kiadatott. Eszel a jegyzőkönyv bezáratott, kmt. Győrffy János n.-kanízssi ügyvéd. Osceszly Antal városi eilenőr. .
— A varsd-toplicxai gyógyfürdőben julius 9-ig 435 folyóstámban 1368 fürdő vendégé jelentkezett a 13-dik számú kimutatás s«erint. * V*
— A petrőleumforrá.nt illetőleg Muraközben Peklenicza határában 175 méter melységben ráakadtak a kőolajve-aető ré''egre. Egy béo«i társaság engedélyért fö''yamodott, a kormány a szükséges bányajárást aug. 16-ár* tűzte ki
— A hivatalos lapi^jüljus 26-ki számábau volt közölve a posta és távírda egyesítése alkalmából történt tömeges kinevezések és az ideiglenesen nyugalomba helyezettek névsora: '' Ez utóboiak közt vannak körünkből Szauter Gyula I oszt. pósia főtiszt. Horváth Itván, Jung Károly ^ és Seeligmann Ágost tá*ird*tisztek. E javakoibelí erőknek mellőzése, habár ideiglenesen helyeztettek is nyugalombaj általános megütközést szült.
szert nyerhetnek, igen észsterü, és ajánlatos a Nestlé Henri .Tápszer lisztje., — E gyermek táplisztet a legjelesebb orvosok ajánlják é. rende''ik minden oly esetben, hol ak anya tápot nyújtani kép telen, — már 20 év Óta, — s minden esetnél bebi^ÓDyult annak nagy hatása. — Ugyanazzal készíthető a legjobb havasi táptej, ha azt kevés gabna liszt és porrá tört czukorral vegyit**, egyszerű tiszta vízben felforraljuk, készen van a 1-gjobb tápszer, mely éltető ereje mellett még jó ízű ia. ■— Utuiu ató magyarázó nyomtatványt ingyen es bérmentve küld a fő raktárból Be.-lyak F. Bécs, belváros Nagiergasse 1.
6 frt 50—80. kr. Z»S 5 frt 70-6 10. Kukorícza 5 frt 91 10.
— Budapesten: Busa 8 85—9 35. Rozs 6-45—70. Árpa 5 65— <.20. Zab 5-80-6-20. Kukorícza 5-50—60 kr
r- Szombathely: Buza 8*70 — 9. Rozs 6 50—75. Árpa 5 10—80. Zab. 6 frt. —''Kukorícza 680-7.
— Pécs: Buza 8*20 — 40. Kétszeres G-70—90. Rozs 5-80—6. .Árpa 5 5(1 80. Zab Ó-60—90. Kukorícza 5 70 —G
— Csáktornya: Buza 7-60—80 Rozs 5-50—6. Árpa 550—60 kr. Zab 6 frt. Kukorícza 6*1 <1—15.

Egy bét tSrtéaete,
■ .•''•''■■'''' »
— Megyei r. h. Horvát József aala-egerszegi zenekara Qleichenbergbeh hangversenyez. — Csáktornyán a távigda és posta hivat»! m ir egyiísittetett. — Liedl Ferencz hegedű művész Zalamégy^be jő hangversenyezni. — Horváth Antal zsidó néptanító meghalt. ^
— Hazai r. h. A nváradi püspök beigtatási üiínépélye aug.. 24-én less. — Milán szerbkirály\a bpestt önk. mentőegyletnek 1000 f-ankkal''alapító tagja lett. — A Batthyany-mausoíeumot restaurálják.---Tolnamegyóben avar-sirokra
bukkantak. — A szivar drágább lesz. — A" naptáros imakönyvek is 6 kros bélyeggel IáUndók el. — A gymnasiu-mok tandíjai felemeltetnek, míg » reáliskoláké éem. — Veszprémben földmive-lési iskolát szándékoznak létesíteni. — A Csanádi püspök évi haszonbérét mindazoknak elengedte, kiknek fo!djét az árvíz suj otta. r- A D^lmagyarországi Lapok szerkesztését TaWi Róbert veszi át. — Eőrí Gusztáv jeles színész meghalt. — Beöthy Zsigmond kir. curiai bíró nyugalomba vonult. %
— Külföldi í. h. Mexikóban nagy földrengés volt. egy városban 12 fzer etpber hajléktalan lett. — Uj Seeland őslakói 40 e«erre olvadtak le. — Pálmai Ilk»jlschlben nagy diadalokat arat. — At-hosz hegyen a görög banditák egy^kolostort kirabolok- — Kanadában magyar iskola lé esittetett. — Bécsben uz arse-nalban 200 miliő fürészporral tölt töltény rs akadtak. — A villamos távíró 50 évs jubileumát « hó végén ülik meg L >tid n''>an.
— Ilufelaíidnak „Makrobiotiká"-ját, e ritka uevezetességű jeles könyvet, mely a világ minden indvelt nyelvére leiorditva van, magyarul is bírjuk Ke mény Fülöp fordításában. Kiadja a Franklin Társulat, mint .Kis Nemzeti Aíuzeum 45 és 46 számát. Ara 1 frt. Valóban örvepdünk, ha a komoly téren látjuk .a ti*t»l tehetséget működni, mi által magának nemes szórakozást szerez, nemzete ifjúságának pedig közhasznú s nagybecsű művet nyujtf A »Fővárosi L^pok-,. „Vasárnapi Újság* sat. Kiváló elismeréssel szóltak a most megjelent kiadványról.
— Kópt''H folyóirat, a VaBájnapí -Újság füeetckbej. Ezen uj vállalat tizenharmadik füzete a következő tartalommal jelent meg: Áz angol királynő jnbileums. Emlékezések az angol királynő jubileuma alkalmából. God save the Quesn. Angol tléphymuusz. Dalmady Győzőtől. Az an
gol nő a családban. Dicsőség. Költemény Bartók Lajostól. Idegen költőkből. Pataj Sándortól. A Seljabiu-család. Orosz életkép.. A czár éa kozákjai. Választási fotográfiák. Várnai S. A tiszai gátszakadás. Kanitzer Géza. Az uj franczia minisztérium. A párisi vig operaház pusztulása. Kossuth Lajosné bujdosása. Halk sóhajjal. Költemény Hódosi Lajostól. A boros-tyanfa. A kutyák történetéből. Levél. ü.ölteméqy Szász Bélától. Utazása tenger alatt.vA föld közepe felé.''A hódító Robur. Verne Gyula regénye, fordított? Huszár Imre. Női munka és divat. Levél a nagyvilágból . (F—a.) Irodalom és művészet. Egyveleg. Sakkjáték. Rajzok Viktória kirlyánő megkorunástatása. (Melléklet.) Viktória királynő (1877.) Viktória királynő megkorooáztatasakor; Fowler V. rajza. Albert berezeg. Viktória királynő férje. Thornburn festménye, Viktória egy 1834-íkl rajz után''. A kenti bercseg, a királynő atyja. A kenti berezegné, a a királynő anyja. Viktória királynő me-nyegzőj* napján. Viktória királynő mint menyasszony. A királynő tróqralépte napján. (1837. jun. 2ü) Viktória királynő meuyegrője. Hayter festm. Viktória királynő az első tanácsüléseo. Wilkie festménye. Viktóriávájygol királynő I. Nápo-leon sirjánál. Ward íestménye. Vjktória királynő aldozasa koronázásaalkaimá7al. Lesüe festménye. Viktória királynő legidősebb le&nyának esküvője. ''Frigyes Vilm ''s hercz''eggel (a mai német trón-örökosiel). Philipp festmény. A walesi hercseg menyegzője. Thomas festménye. A czár utja a doni kozákokh :-z. (6 rajz). Választási fotográfiák czimü csikkhez 10 rajs. Tiszai árviz-kép. A Tisza álul elön-j3ar^, tött terület. Rouvier, az uj franczia mi-''Budapest niszterélnök. Ferron, ái új franczi''% hadügyminiszter Flourensjt franczia külügyminiszter. A párisi víg opera égése (5lf ép) Verne Gyula a hóditó Robur Czímü regényéhez három kép. Női munka ésdivat czimü rovathoz 6 kép: Don Juan-kalap. — Moutespan-kalap durva fonata szalmából. — Olasz C»peline. —^ Ninonkalap sKrucztoll-díszitéssel. Tavaszi öltözék. — Ebédlő öUózÓR. Gainsborough-kalap. A Képes Foiyóirat, mint a Vasárnapi Újság f&zeVírf^kiadása. nyolcz nagy negyedrétű ívre terjedő félhavi füzetekben jelenik meg ssá''mns képpel és képmelléklettel.
Kétértelmű kérdés.
I d e g e n : N o most már mindenütt voltam. Ugyan mondjon még valami nevezetességet, amit még ne» láttam, nehogy anélkül menjek el!
Vezető: Volt már uraságod a f»*gy házban.
— Ejnye ni, szomszéd, vájjon a doo-tor ur temetésén miórt voltak olyan kevesen ?
— Az onnan van, hogy a megboldo gult már minden patiensét előreküld''o.
Szerk. üzenet.
Várasd. Hirlapila? nem szólhatank az ügyhex. Nem-is tudjuk: kihez?
Sopron. A példányok meKkífldí-tU''k. B. B. Hát csakugyan! Majd alkalmilag a meglevő füzetekből még szolgálok. M. Fogadd igaz résrtécünkot ! l
\
Vasuü menetrend.
Indnl Kanizsáról.
. '' Reg«el.
tr • r
Pragerhof 5 óra 20'' perczkor ''pöátavonát Barcs • 5 óra 43.-'' , Budapest 6 óra 28 „ Budapest 6 óra''40 „ Bécsújhely 6 óra 55 . „
Délben.
Hirdetések.
Én Csillag Anna
185 ctn. bosszú óriási Lore-ey-hajam-
m&l, melyet az áltxliun 4oJtJ»láUi UenGcí M havi h«zuala.t« utan nyfertem, niely megikadáiyozsa a bajkihallást, «-¡¿»t^iti a iajnövést é» erősiu a ti aj bórt, »rük-sál. elősegít egy teljes '' erős, szakaioo-Vést, rövid ideig való ha»Ziiá..at utan a bajnak,- valamint k szakainak természetes szint és siirü»éget kölcsönöz rv megóvja korai öszíJléstól a lrj;maRasabl. kong. Egy kőosög ára fH) kr., 1 írt, 2 frt. i''osúval küldés'' uaponként * p4nz előleges beküldése vágy po»tviüu&t mellett az egész világba.
Csillag óh T«rt»a. Budapest ki-raly-utcza 26.
.3064.4—20
.....-
postavonat gyorsvonat vegyesvont p«Miavon«t

Budapest 1 óra Ö9- pereskor postavonat
Pragerhof 2 óra 45 . postavonat
Bécsújhely 2 óra 15 postavonat
Barcs 2 óra 25 „ postavonat
/ , ^«te.. ''
Pragerhof 11 óra 20 pereskor gyorsvonat Budapest 12 óra 9 „ postavonat Bécsujh. 12 óra 15 . , postavonat
Ériízílí Kanizsára. -

- Közvctlin fK)stafeőzhajózás <
•Hamburgból Newyorkba
minden szerdán vásárnapon,
HávreböL Newyorfeba
minden kedden, » ^
Stettinböl Newyorkba
minden 14 nap alatt, '' >
Hamburgból Nyiígatindiába
- havonkint háromszor,
Hamburgból Mexicóba
havonkint egj-szer. • A társasam perstagőzhajói kitűnő ellátás " mellett mind a hajószobákban úgy a fü-délközben elhelyezett utazóknak is a leckedvezőbb utazási alkomat uyujtaaak.
Bővebb felvilágosítást nyújt a képviselőség .Prágában Wenzelplatz 15..és Mitschek János szállító Oder bergben pályaudvar.
Bécsujh.
Budap»»»t
Pragerhof
ReggeU
'' - *
4 óra 16 perczkor postavonat 4 óra 40 „ . postavonat 6 óra 17 n gyorsvonat
Délben.
Az egyes füzet ára 3$. kr.; előfisetési ár egésí^évée (24 szátn)*7 frt 20 kr., félévre (12 szám) 3 írt 60 kr., negyedévre (6 szám) í frt 80 kr. Előfizetéseket minden könyvkereskedés utján, valámint közvetlenül is elfogad — ugysziotén mutatványpéldányt levelszŐ lapon történő megkeresésre küld a kiadó-tulajdonos F.rauk-ün-Táraulat, Budapest, egyetem-utca 4.sz.
Bécsújhely 1 óra 44 p''ercskor poetávonat Pragerhof 1 ór* 15 „ postavonat 1 ora 40 „ postavonat 1 óra 57- „ postavonat
Ks»e.
Budapest lOóra 45perczkor vegyesvonal Bécaujh. < 10 óra 26 . , postavonat Budapest 11 óra 7 , gyorsvonat j A*
PEZSGŐ \
Védje gy. Egydüli raktár N.-Kanízsá FESSKIJIOFKR JÖ^^EF urnái. ^
Pragerhof 11 óra 39 Barcs 11 óra 29
postavonat postavonat
Felelős szerkesztő és kiadó:
B aT ORFI LA JOJS
Laptulajdonos: WAJDITS JÓZSEF
iMy^lltitór .*)
Ki Yiyert?
IIiKzás julius 20 án:
Prága:'' " 76 20 36 "5 17
Lmiber«: 48 83 63 19 24
Szeb-ío: '' 15 72 6.1 63 2
Piaezl árak:
— Székesfehérvár: Buza 8-50- 60. Rozs G^80 - 90. Árpa 6^-40. Zab 6—6 10. Kukorícza 5*99—6 frt.
— Kaposvárott: Buza 7 frt 50—80 kr. Rozs 5 frt 70—6 frt. Árpa
J
fegyes
- l''j ^zuluit gyermekeknek, kik édesanyjuktól semmi, vagy igen csekély táp-
iattoDl BeoriMíarljbd és Biáapest
(• E rovat alatt k5«lCttekért nem. válla telelőséget a '' »zer,t
(
ALEHNE-INTÉZET.
NOPKO^BIV v
4 clotiil-, C reál- Ó8 0 KlmiiáilállH o»ziítly.
A tésti erő fejlesztése 6« egyéni uovelóí mellett a* intézet előkéseit a c». kir. katona-intézetekre, tengeré izeti- kercakedelmi akadómiákra ós a* eKy^vf:ttiikéiitca«ég; lAJSgára A 8f> tanév ker.dóilik saepteinber 5-ín. Uj uövendékek a két scünidöi hóna-pon is felvétetnek . Bívobb felvilágosítást ad
3905 6—12 a* Inteiet Igazgatósági.
legjobb asztali- és Qdrtő ital, trtünő hatásúnak bizonyult köhögésnél, gégebajoknál, gyomor- és bólyaghu-, rútnál.
HUSZONHATODIK ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
'' 1887. JULIUS 30-íd
adain1
/
avanyui/iz
* / Európának legdúsabb natrium-litium. ásványvize.
• (Szétküldetett 1885-ben TTő.OOO, 1886-ban egy millió liter.)
liatllSa * bugysxerve zetok hántalmaibau Különle^c» indlcátió: iióljragbet?g«égbea k«s*
Étrend : • •
Uvegalákok:
veoyben — sxénsavas lítium, raelj* oly nagy mértéken, eddig ¡»mert egyetlen á«vány\^r.be>n
tem találtatott. v ♦>
Borral, gyümölcstfedvvel, czukorral vegyítve a legüdítőbb é» ójéuken fölhal>x6 italt képei, * egysz«-r*-mind legelőkelőbb óvszer ragályo s betegségek etfen — kötött és félig kfttöttjSzéuBav, melyuek következtében kinyitott üvegekben is napokon''át megtartja erejét 1sl4 és 1»ter közönséges savatiyuvixOvegek. l''ljl és V, 1''teres eredeti^laku palaczkokban. \l « redet» alakok légmentességi töltésük miatt sokkal szénsavdusabbak gyígyczélokra mindinkább ajáulbatók.
A viz eredetiségének felismerése ezéljából minden dugó felületére név van beégetve.
. A raáeinl ílrdőidéfij táft .''fflajüstól yé£ei£.
Szép lakások, kifünö étkezde olcsó árak.
X
/
v.
* o
Bcvebb iratokkal és báruimely felvilágosítással ingyen és bérmentve szolgál
Kizárólagos főraktár-2\agy-Kanizsán, HAKTU\ és H|JBER uraknál.
Zala-Egenzegen Fenyvesy Miksa. Zala-Lövőn Binger Pál, Jánosházán Tepcs Jóxs*f, Bogláron Hocbstadter Jóxsef, Keszthelyen Wünsch Ferencx. Vasvárotl Kobn Farkas, Csarg«''n A gner Géxa, Na*V-Atádon Nádasy Alajos, Csők5lyön Beck testvérek, Gy.-
- Melléken Scblesinger J>czégeknét 30^7 8—*
•* \ 4 . * « •
Árverési hirdetmény.
Alulirt főbérnökség; iiraz^atósá^a részéről közhírré tétetik, ho^y folyó évi augusztus hó 8-án a délelőtti órákban Lentiben a nempthy-i és augusztus hó 9-én Alsó-Lendváír az alsó-lendvai urodalomhoz tartozó több korcsma, bormérés és vizi-jog, kiseb.b-nagyobb teriiletü szántóföldek, rétek s legelők, — 188.8 évi január hó 1-én kezdendő bdrletá joggal, — nyilvános árverés utján, —továbbá f. évi augusz-, tus 2-5, 26 és 27-én Alsó-Lendváu az összes urx)dalmi erdőkben a folyó 1887. évi gubacsszedési jógok, ajánlatlevél utján szabad ke''zből, végre • f. évi szeptember hó 5-én délelőtt Lentiben a-nempthy-i *és »zeptember hó 6-án délelőtt >A-Lendván az alsó-lendvai urodalmi erdőkbeni őszr legeltetési és makkoltatási jogok bérbe adatnak.
3082; 2 — Ü Az ALSÓ-LESDVA^KEMPTHY uradalmak főWrnökségi igazgatósága.
WWWWAWWWWWWWJVAT/WJVJ''W

korona forrás.
III Y G I E A. Ö P R U I) K I,J
(Radkersburg mellett a Steier Magyar határőrt}-
• » > i ■
s '' Orvosi tekintélyek ítélete szerint nemcsak a legkitűnőbb, legkellemesebb izü és leg-.
egészségesebb ital. hanem egyszersmind a léiekzési emésztési és vizelet szervezetek bajaiban
e 1 b ő rangú gyógyvíz
Kitűnő az étvágyat gerjesztő és emésztést előmozdító hatásáról, nyál- és kinövés oszlató, miért is különöse* ajánlható ; 1. gyomorbajoknál, ''úgymint; idült gyomorhurut, étvágytalanság, ^mészthetlenség, gyengült emésztésnéí stb. 2. lélekzési . szervek^ . máj-, vese- és vizeleti betegségeknél; 3. mint legtisztább, legkellémésebb és ennélfogva mint^legegészsegesebb dilitikai ital egyáltalában és pedig tisztán vagy bor, Qocnac,''tej és gyümölcsszörppel keverve.
Két literes, három félliteres éa félliteres 4 milliméter vastag felü zöld sxinü üvegekben sxállittjUik. Megreudelések
3081 2-3 BTGIEA-SFI1ÜDEL BRÜltraiEECTM it EADKEESBDRtt cámen intézendók.
XX X X X X X X XX
a ízi
fal
i
A gyümölcsíőzési idény alkalmával ajánlom most
érkezett legerősebb, legfinomabb -
hollandi rament (iióloagi papirost.
meiy tartósságánál fogva az előbbeni gyártmányúakat fölülmúlja. Ára ivenkint 4 és 6 méterenként pedig 22 kraj-csárjával. Ehhez zsineg gombolyagonként 5 krtól feljebb.
V Postai rendelések ennek fordultával eszközöltetnek.
3077, íi—3
Tisztelettel
Wajdits József
könyvkereskedő.
Hirdetmény.
A nagy- Kanizsai takarékpénztár épületében két lakás és egy
t
bolt helyiség azonnal, a postaigazgatóság által ugyanott bérbe birt helyiségek pedig f. év novembre hó 1-étól bérbe vehetők.
Bővebb felvilágosítás a nagy-
/
kanizsai takarékpénztárnál nyerhető.
30 S 6 1.''
Az igazgatóság.
ooooí
A (iLEICHENBERGI
JÁNOS-FORRÁS
> * ,
nagy mennyiségű izleíes kettós szénsavas r^tront, azonban aránylag kevés konyhasót, de annál több vasat tartalmaz és a világ leghíresebb auktoritásai nyilatkozatok szerint chronicus gégehurut, chronicus légcsőhurut, chronicus tüdólob- és a légutak kátarrhasainál, végre a mell-hártyalobb -után hátramaradt mellürbeli izzadraányoknál, ha egyszersmind a vasnak erősítő és vérképző hatására íef-lektáltatiíc, a legjobb eredménnyel használtatik, Különös alkalmazást nyer a fövény és hugykónél. Szénsav és szóda gazdag tartalmánál fogva nagyon alkalmas borral vagy gyümölcs-szörppel vegyítve,
KELLEMES PEZSGŐ UDITO ITALOK
készítéséhez, ugyszinte tisztasága s rendkívüli olcsósága íolytán iegjobban ajánlható. Mindenkor firiss töltésben kap * ^ató a magyarországi főraktárban :
lói SGHLgíKZ KÁROLY és TÁBSMKÁL
Budapest, III kjeiét, stácxió- texa 47. Városi üzlet: V, Ilarmincxad-Btcxá 4, hol; megrendelések a háxhoz sxálli-
. tás \ égett el fogadtatnak: Árjegyzékek ingyen ésbérmentvé. 30.-.6 7-10. > <v
&
O
u
w
Erejéíöl az enenliíon aJaííi adnenaieieíel m veszitetí.
B l D A I _ Min{ biitQ8 ha»b.»jtó
szer, ajánlva. Jlegkitü-nőbb orvosak által min-„den há*b*t«g8égék, vér-dugulá«, aranyér, máj, .,„__-.„._ -nrsrstn. m/ vese-ésfeülVÖ8 (schropb-
KESERŰVÍZ FORRáS " n9) -
hideglelés, köszvény, bőrkiütés, székrekedés stbí stb bántalmaknál.
Kapható minden gyógytárban és füszerkereskedésben.
Tisztelettel. ''
a tulajdonosok: Loser Wml 6ü0áp6SÍBII.
3076 a*-10 • ''
1
'' Nestlé Henrik gyermek táp-Iiísztje -
Tökéletes tápszere csecsemőknek és gyenge gyermekeknek t ; .
Egy üoöoz 90 ür;
Disz ok-le v él
.Áí
ARANY
Számtalan
érmek
többféle
kiállításból.
GYÁRI JKGY.
elsőrangú ^rvosi
tekintélyektől NESTLÉ HENRI SŰRÍTETT TEJE
Egy doboz 50 kr,
.Főraktár Oszt r.-M agyarország részé re:
Bécs, belváros • jj" -R -''L l A ÍÜ Ff NH''íl0^-,iBfl,5 l''
N''xey-Kanizsán : Fesselhoffer József és Rosenfeld Ado^f kereskedőknél és Magyaror-3087 -1- 10 siáö ftiszes gyó^szertáraib an. ,
SWAÖLO FÉRElVCZ
Budapesten
Gj ára :
VII.-, alsó-erdí-sor szám. '' , * Ajánlja szabdalmazott önműködő zárredünyeit, hullámzott actélle mezből továbbá szabadalmazott B''azicek é$ Breczkafáie tölxő- é szellőztetést kályháit, ia) amint központi fiitésberendÓHeit, saját-8''a^a-dilma szerint egy vagy több helyiség ssámára, mely utóbbiak ktilönösen uj ^püieteknél, iskt Iáknál, kórházaknál stb. szellőztetéssel, vagy szellőztetés nélkül
igen czélszerüen alkalmazhatók. Aj*ulja továbbá valamenuyi az épttési kz«kovába tartozó ^punkáif, úgymint : épület-, mű- és sserkezeti lakatos tégla és vakolat telhuzó gépeit kovácsolt vasból, munkáit.
Mintakártyák és költség vetések ingyen ée bérmentve- 3066 3 — 2G
Wajdiis József könyvnyomdájából Nagy-Karnisán.