Ugrás a menühöz.Ugrás a keresődobozhoz.Ugrás a tartalomhoz.



* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)

 
22.91 MB
2023-06-28 13:16:22
 
 

application/pdf
Nyilvános Nyilvános
463
642
Rövid leírás | Teljes leírás (256.59 KB)

Zala-Somogyi Közlöny 1866. 008-010. szám április

Zala-Somogyi Közlöny
Ismeretterjesztő lap
szépirodalom, kereskedelem, ipar, gazdászat, tudomány és művészet köréből
A somogymegyei gazdasági egyesület hivatalos lapja
5. évfolyam


A következő szöveg az újságból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével:

Nagy-Kanizsa. Ötödik évfolyam.
8. szám 1866. »1'' r ''l 1 l-én.
Ismeretterjesztő lap
szépirodalom, kereskedelem, ipar, gazdászat, tudomány és művészet köréWl.
A somogymegyei gazdasági egyesület hivatalos lapja.
i m j ji iij '' ii ji<i ''M■ ...... ,i ■■uu—-i i i 11 T-iniri jn^_l_i_
Megjelen:
Minden h4 1-áu, 10 iu, ii SO-káu eg4ia íven.
Naerkr»ztAI iradta <U>fcUdá hivatalt
WAJDITfl JÓZHKF könyvkwMkedMbeu.
Előfizetési föltételek:
Helyben báahos hordással i» vidékre poitán kOldvo > Kxi''n úvro t - fi frt. — kr.
rfl irt* • '' t . — . Évnegyedre • t , 60 ,
A hat haaiboi petlUorírt l-»»ör 7 kr., 2-isor 0 it minden további bolktati»írt 6 kr. lJilyegdlj minden egye» belktatátárt 90 kr. A „Nyílt tírfcn" egy petit tor belktatáíl dija 10 kr.
Előfizetési pénzek és hirdetések,
ugy Hintón o lap ntlliul tartalmát lll»MÍ
k ö z I o in é it y e k,
valamint vidéki levelek, bérmentve a kladihlvaUlh»»
kOldendflk NAOY-KAN1Z8AHJL
Évnegyedes t. előfizetőinkhez!
Az uj óvuogyed beálltával, hazafiul bizalommal ftilkdrem az dvne-gyedes t. előfizetőket, hogy megrendeléseiket megújítani sziveakedjo-nek. Fölöslegesnek tartom lapunkat nagy szavakkal ajánlani; do azt kdrkedds nélkül vélem mondhatni, hogy a lap jóakaróival egyetemben tenni fogunk annyit,monhyi|;egy provinciális lap szerény körébon tehet. Hajtunk nem fog mului, hogy ez öt év óta nagy anyagi áldozatokkal fentartott közlönyt minél érdekesebbé és tanulságosabbá tevén olvasóink mogelégedéaét mognyer-hcsallk.
Az előfizetési ár a lap homlokán olvasható..
Nagy-Kanizsán, 180Ö. mart, 20.
WAJDIT M JÓZSEF,
fololíí» ««erkentö ét kiadó,
Legyünk körültekintők!
Mo»t, midőn minden »zom uz ország fővároHft felé van irányozva, minden gondolkozó fő az ország Ugyeivwl foglalkozik, a minden embor — az elaŐ-rangú várositól az utolsó falusiig — az országgyűlésről beszél, nem ok nélkül hangoztatjuk: Legyünk körültekintők !
Népünk oly természottol bir, mely-nólfogva igen hajlandó vórmosb reményeknek h jámbor óhajtásoknak hitelt adni; szívesen hallgat a község szájasb vagy értolmesbjeinok (?) szépséges bcsxédeiro, u ugy kisodortatik rendes kerékvágásából, hogy majd a törvény hatálya sem leszen képes a féktolen-ségtől visszatartani. Nem tok kell a könnyön hivő náp gyenge eszénok kifiozamitására! Nem kell hazudozni, •gy kis nagyitás is elég arra, hogy a népet mozgáxtm hozza ; elég néhányszor omlitoni egyot mást, mi kodvéro van, s a nép azonnal kés» mindont arra magyarázni, hogy már maga ura, nem kell többé adózni stb.
tón igy ismerem a nép gondolkozás-mddját. És hogy o szorint félrevezettetnék, nem kell ám rosz akarat, osak a valónak vigyázatlan olboszéléso.
Do nem o*ak ezen, hanem más tokin-tetbon is logyllnk körültekintők! Én tartok attdl, s talán aggodalmam nem is egészen alaptalan, midőn megfontoljuk, hogy a megyék tokintélyesbjoi úgyszólván éltet adó napjai ninosenok körünkben, ők a hongyülésen vannak elfoglalva. Mert az osak tagadhatatlan, hogy jobbára képviselőink voltak azok, kik eddig a megyék sötét éjszakájában derengő világot gyújtottak , moly fölriassza az alvókat, a tétlonség szondoré-bo merülteket. És most eltávoztak, nin-oflonok itt! Kik helyettesítik őket?
Sajnos volna ugyan, ha a képviselő választások egészen kiürítették volna a
megyéket s a tűzhelyek köi lll nem is maradtak volna olyanok, kik arra hivatvák, hogy a népnok vezérei, jóakarói legyo-nok. Nom is o miatt aggódom, hanem igenis a miatt — és méltán, —- hogy a honmaradt tekintélyosbek is annyira elmerülnok az országgyűlési mozzanatokba, miszorint mással nom is igon törődnek. És nagyon természetes, hogy a ki ceak egy kissé szoreti is hazáját, s avatott e téren, sőt boldog boldogtalan, az országgyűlés minden mozzanatára figyel, mert alig várja a pillanatot, mely a kiegyozkedés vagy legalább a ; kölosönösen merev magatartások meg- [ szUnésénok hirét meghozza. Ezért mon- : dom: legyünk körUltokintők!
Ki fog gondoskodni: a vidéki futtatásokról, Bzántás-vorsonyokről stb. Nem maradnak-e mindezek el, haosak ogye-Mlll a poétikával foglalkozik mindenki, s osak ''az országos eseményekkel törődik. Nom,azért apróbbakról sem szabad megfeledkezni. A tűzhely körül maradiknak is van hivatásuk, molyot bo kell töltoniök. No csak I''ost felé irányozzák szemeiket, hanem maguk körül ¡8 te-kintsonok szét. Ott a nép, melynok ők a támaszai, gondoljanak arra is. Azaz, mindenben: logyünk kürültokin-tők!*)* COCLES.
Állatgyógyászat
Gazdasági állatjaink adán-vevüHiWl előforduló törvény»-« kexeHHÓgl vagyis jótnlláttl hibák H bajokról.
Ezen lnp uault 1806-iW évi 1U ikl számában olősoroltam gazdasági állatjaink jótállási hibáit ¿a bujáit. Jolon soraimmal szándékom t. oi. gazdásaatl közönségünkkel az olőso-rolt hibák »bajok alakját, lényogét, a toriuó-szetét mogiamortotni, ■ ozon szándékomban azon remény kocsegtot, bogy a tárgy t. cz. gazdászatl közönaógünkr« uózyo érdokcs tudnivaló leond.
A) A lovaknál olőforduló jót-állási hibák é• bajok:
1. A osSra, bataosira, kábaság. (Kollor, Dummkollor.)
Ezen bnj a ló agyvolojóboa fész-kol, hol ogy olőromont agylobnál n támadott kiizzadmányok tökólotosen föl nom szívódtak s fül nom oszlottak, s ozon kiizzad-mányok az aj-yvolö ogy vagy más résaóro folytonosan a a körülményokhoz kópcst kisobb vagy nagyobb nyomást okozván, az állat órzókonységét, Öntudatát s önkényes mozgási tohotsógót zavarják ; ozon bnj tollát az agylob után visszamaradt láz-nélküli s gyökoroaon gyógyít-hatlan Odült utókór.
A butucsirás lónál om órzós s aa ettől fdggö önkényes mozgás hiányos lóvén, ha annak órzókonysógót vizsgáljuk: p.o.ha a körmök pártájára hágunk, vagy ujjainkkal fUloíbo nyálunk, azt fogjuk tapasztalni, hogy azt — ozon ktilönbon óp ós ogósasógos állapotban órzókonyobb holyokon — ogykodvülog viaoli
•) A t. cilkklnS tluU haiafiul Mke.(llUíggel iu lelvín ai általinoi kediljtigatotUÁK Jvlentígell, alt<U UUiallk tartani, roliierint, ba ax ordiggyUUi luki Urt, kö»lgA»-:.v^.l it tOrvinjrkeié«! lanyhább eljArii mellett a tokát pengetett »aabadtig 11 egyenlSi/g elveiből a fejetleuiíg ín ököljog fog klvlrigoiul | ml aionban helyt adván l^puukban t. oilkklrd kor»ierü körHlt«klnU*4a»k hUuiOk, mU*«rlnt a honmaradt hatótági köiegek íbor <Srködé«án « erílyei eljir/Uin ama Itt-ott nylladosá vá«a-vlrigok csakhamar gyfl-mölcittlenUl «lharvadaak. 8 a e r k.
a nőin érzi. A csirás ló tokintoto álmos, mámoros, buto, lcosdggosztott vngy vályúra támasztott fövol küiönyöson áll, szólitáara kovosot, vagy ópon sommit som ligyol, logyok oaipósoít, söt az ostor-csapásokat is kovosot Órai, állása azabálylaUn. lábait gyakran kerosztbo vagy ogymás oióbo holyozi, a ozon szabálytalan, ügyetion állását akkor is megtartja, ha azt kisórlot képon magunk helyoz-zlik is ol, nóha csudálni lohot, hogy az ily szabálytaían állásban az ilyen ló el nem dttf, járásközben lábait Ugyotlonül mnghsra orneli, mintha vizben vagy sárban járna, mozgásban nóha öntudatlanul körbon is jár, befogásnál a zablába ós hámba igon bolofokszlk, a majd elöro majd oldalra tolakodik, a hátráltatást ellonbon, kivált emelt fojjol, nlijj uzenvodi, néha podig helyből mozdulni vagy indulni zom akarj — az ily ló főjének rögtöni fol-emolóséro néha megszédül, s nóha östzo Is rogyik, azonban van osot, hogy az ilyon ló főjét magasan is hordja. Továbbá n csirás ló nom óroz ovés, ivás, vagy fokvósro vágyat vagy szQksóget, miért is az olodclt kodvet-lonül kóscdolmosun vágy nélkül — a gyakrabban a földről mint a rácsból veszi föl, gyakran a rágással is fclhágy, a a megrágott eledolt ia kiejti azájából, néha üres szájjal .1« rág, a tlaztán a takarmányt ritkán nyoli lo, miért is nólia ogyos széna ós szalma szálak állanak ki a száj szeglotoiböl, ivásnál az ogész orrát a yizbo dugja, u hogy loholotot vehosson hirtclon kirántja, ritkán s csak rövid időig fokszik, az ilyon lónál, valamint az omósetést ugy a kiüritósokot is hiányosnak , késcdolmesnok, szóval rondotlonnok fogjuk találni.
Ezen érintett tünoményok néha folyvást ószlolhotök o igen különbözö fokozatúak ós podig: nóha oly kis mérvbon enyhék, hogy a bívjra alig lohot ismerni, néha ]>edig any-nyira nagy mórtékbon jolontkoznok, hogy a bajra lohetlon rá nom ismorni, mely körülményt az agy velöbonl kórtormény több vagy koteaebb tnonuyiségo határotaa.
Ha a csirás lónál bármi okból vértdrlódás történik n fej felé, akkor az érzékotlon állapot indulatos év dühössé változhat, moly állapot dühös osirának (raoondor Kollor) éa néraolyok által hibáaan lódulni o k ia neveztetik. Az ily dühös, csirás ló mindon akadálynak öntudatlauul ellono ront, mindent tör és rombol, söt saját élőiét ia nomoaak voszélybo dönti, do gyakran ol is vosztl.
A gyanús csirás ló vizsgálásánál a lovat befogatjuk, s őrös moghajtás által niostorsó'' goson igyokszünk gyorsabb vérkoringést s agyvelörei vórtorlódást olöidézni, mely osot-l»en az indulatos vaeyis dühös állapot vagy kitör, vagy pedig a ló érzóketlonsógét még nagyobb mértékbon a föltünöbbon külloli.
Daczára ozon a tormészot szabályaival ollones kórképnek, vannak osotok, molyok-bon acairás lovat bizonyos élotrond s gyógy-kezoléa mollolt többé kovésbé használni lohot ugyan, do biztosan soha.
Az eddigi tapasztalatok azt bizonyiUAk, hogy ezon üdült agy kór hoz különös hajlammal a nagy vaatag húsos fejű a nyakú, éa patyhült ssorvozelü lovak bírnak.
Miután ozon gyökoroson gyógyithatlan Üdült kór a lónak liassnálhatását ucmcsak károsítja, do a tulajdonos ólotét is vészé-lyoztotí, ez okból ozon b^j törvényos jótállási hibának h a t á r o z t a l o tt, moly n ól az olaáó 30 napigjótál-inni kötolos, n az adásvoYÓs nomcsak ''megsommlslthottS, liánom az nladó szeren-esétlonsóg osotébon kártéritósro is kötoloz-tothotö.
Jövő alkalommal folytatólag a lovaknál előforduló -hökkonttség, osökönösség, ma-kacsosságu-ról mint jótállási hibáról fogok közölni. M.-Kanizsán, mároz. l-jén 18043.
MÁÁK NÁNDOR, állatorvos.
Zrínyi Miklós 800-dos emlék-ünnepélye.1)
Nemzetünk müvoltségóröl, nemes Jelleméről tanúskodik ozon kegyeletes aiép ozokás, hogy olhunyt Joieseink omlékénok megörü-kitéséro ünnopélyokot rondoz, szobrokat omolni törekszik.
Bzigotvár ugyan évonkint megüli a magyar Loonidáa éa a rolo elhunyt vértaouk évfordulóját, do a folyó évi három-százados ünnepély kiválóságánál fogva máris nz ogész haza ngyólmát magára vonta éa érdokoltségét folyton ébron tartja.
Így olvastuk anuak idojébon több lapban éa raoat ujolng a „Somogy" mutatványszámában, hogy: mult évi okt. hó 9-én Kaposvárott a casinó holyiségoiben értokexlot tartatott méll. Jankovioh László főispán éa nag. Somssich Pál kir. tanácsos olnökloto alatt, Zrinyi Miklósa nszigetvári vértanú" hős báláin 300-dos évfordulójának megünneplése vógott. Ez ¿rtokozletbon ogy válaazt-mány lett kmovozvo fontobb omlitottek olnökloto alatt a kívánt időbeni intézkodOaok mcglétolo vógott. ElhauVostatott tovább»«; hogy a szobor-allitás az 1800-ik évi sz pt. hava 1-ről oaak aeért marad ol, mort a tervezőit colossalis mü folállitásához aom ológ idő, som pénz nincs: továbbá ,hogy axünito-pélyre a horvát kitünőségok is moghivaaaa-nak testvéri szorotottol.
A „Iíalauz" pedig iria: Szigotvárott az évonkint megtartani szokott Zrinyi-üunopély alkalmával bold. Jurán íos László péosi nagyprépost alapítványa folytán tartatik ma» gyar egyházi boszéd. Mily aaép és tostvério-közülodós vólna az, ha a közolegö háromazá-zados évforduló gyász-ünnopélyro egy lelkea horvát-ajkú szónok hivattatnék meg, ki ugyanokkor vagy a magyar szónoklat előtt, vagy után tartaná n szont boszédot, Ajánljuk oz indítványt nz illofő ünnepélyt rond$z& urak figyolmébö. l)o njAnljuk azt kodvea hazánk liának, n .Szigetvárait szülött nsg. l^écsy Márton njiát és jolonlog zágrábi kanonok urnák is figyolmébe. O a horvát test-vérok közt élvo o ismervo a nemzőt joles ogyházi szónokait, ajánlhatna is egyet közü-lök.
Ezon indítvány után n t. választm iny ugy-hiszom, tőlem sem fogja rosz névon vonni, ha bccsos figyelmét ogy, már tovább nem odázható tónyro — moly podig ogyedül loond képes,miután a sr.nbor-állltái elmaradaSOO oa ünnopélynok a kívánt, „hazai féuyt" megadni
— hivom fel.
De mielőtt ezt tenném, kénylslen vagyok, az évonkínti ünnopélyok főbb mozzanatait
— habár nagyában ia — vázolni.
Az ünnopélyok előestéjén közönségesen kivilágittatik a város fötero éa főutozája. A várfokon mozsarak szólnak. Ha váudor-szinészok votödtok ido, olőadást tartanak a ^Korona" vendéglő nagy tormében, vagy tilqjáték rondoztotik a várban- A főtéren, a városház olött Zrinyi életnagyságú arosképo kitétetik, hol az összegyűlt sokaság nom sznbatos.tn énokli ol: „Ilasádnnk rendület-lonülu „laton áldd meg a magyart" és vnta-moly ozigánybanda lohuzza a „Uákóosy ia-dulóu-t, ioczikornyáz néhány lassul és lo-morzcol néhány csárdást.
Az ünnopélynok fénypontját pedig kétségkívül ágyás smiso és különösen az egyhásí ss. beszédet c képozik. Csakhogy itt is hiányaik nz öszhangzáa. Mort amily jelesek nz egyházi szónoklatok, molyoket jeloa szónokuk tartván, tormészetes, hogy Szigetvár bajnokainak történelméből mindig vaUmi i^jjat, vnlnmi moglopővol kötik lo az ájatos hallgató tigyolmét: oly sajnosán nélkülözzük ngyásn-
*) Ai H«yt tekintve ml 1« a Uj«a<y«»>b kÍM<4<g«l
• ngedQak tárt lapnaVbaa H » « r k.
ni¡»o alatt a nagyobbszorü lélek emelő ogyházi ionét.
Do hiszen oz iioiq is lohot máskép.
Szigetvárnak, «öt ogéss ÍJoipnogymogyéuok nincs ogyotlonegy dalárdája.
Syegény kántor tollát kénytelen vngysoln - énekelni, vagy hn tfktönözvo qunrtettot tákolhat össze, oz hallatja szét hangzatait.
Daciára onnok niógis látható ozon vázlat-bél,hogy a» óvnnkinti ünnopélyek programin-1» oly alapra van foktotvo, melyet czélszorlloti klfoftvo bátran meg lohot tartani a 300-dos ünnepélynél is.
A rendezetnek csak arra kell törokodnío, hogy az egészbe nagyobböszbangzástöntsön
Azért kívánatos volna, lia a t. választmány idejo korán ineglii vuA az ünuopély oraoléíéio a kanizsai, keszthelyi, és csurgói süt még más dalárdákat is.
*-Ezek azután ugyanosak a fötéron, a Zrl-nyi kép előtt ömölendő állványon dalárolőa-dást tartván, méltóau tolmácsolhatnák a nép óuiolincit n „Szózat" „Ilímnus" ¿3 más hon-fídalok clzongésóvol és müködhotnénck a gyászmisa alatt.
Do, hogy agyászmiso-zeno igazán mogható igaián lélekemelő logyon, olkorühotíonül srOkségos; hogy magyar irályn és a szó tol-jt¥ értelműben jól be- és összo tanulva logyon, nohpgy rs«k hangokat hallván, a szövegből mit so értstink.
Ft. Gnray Alajos ogyházi irónk és költönk már irt is ez alkalomra egy meghutó gyász-muo-énckot, a „Kalauz" pedig közölto folyó óví 10 ik számában és podig mint mondja azon reményben: miszerint tzmjd találkozik Somogy lelkes tíai'' közül néhány bökozü Maoconnt, kik o miacénok dallama irhának néhány db. aranyból álló dijt tüzendnek ki.
Nem akarom n „Kalauz" reményét kétség-bo von ni, »öt magam Is biztosan hiszem,, hogy ez mogtörténnék.
Do én o tárgyban nom helyosolhotom a pályázat-hirdetést.
Mort olŐBzör : hosszú időt kíván, Másodkor s Iftgji-lotb zeneszerzőink többnyire mü-bírálóknak lóvén fölkérve, nom pályázhat n''ak, vagy nom akarják n koszorút a fíutnl" nenészek elől elnyerni. Harmadszor: a legegyszerűbb dallamra Is.gyakran 10—20arany van kitűzve. Már pedig egy imgyobbszerü magyar irályn m|sozeno nom Is ogy vagy két dallamot tétoloz F«il■ mint
inkább az
egész szövegnek mcgzonésítését.Ilyon munkáért aztán néhá»)vvdl».aranv beillenék gúnynak.
Azért IrgcséíszorUfib lonnn, ha ftt. választmány Mihály urat, a magyar zono r gyi4«:<M>5?p*érné föl n filtr.n övezett gyász-Mii*.'', • ftv zenei átdolgozására, Ebben mindenki megnyugodhatnék. Eb Mosonyi Mihály ur, kínok fóbUszkeségól képezi, ha a magyar egyházi luUzonooinelósóhesJárulhat, meg vagyok róla győződve, ürömmel vállalkoznék o munkára, a loholó rövid idő alatt bovégoznó, ugy, hogy a t. választmány még idejekorán kinyomathatni és clküldhothé a meghívott dalárdáknak botanulán vég-itt.
ELEMI KONDOR.
Levelezések.
«»¿»gyfcí I. .....
IV.
(Ca»»no. Kjila} levíl/il. Némát alapitalxUuok. JCdrtydtók. £* »>\iy valami. Uraim lo a kalappal! SsígotvAr oaaí vjába megyünk, tehát újra mondom a J/"í>oual'' Ezt podig nom azért ismétlőid -ly''súívosen mort borondo-»éw oly dicséretet érdoralő, mort lilss ily csinos onslno elöf^v(-hkéi\t is kalapot omo-lünk. Űu^n , mort ost o or-
eiuo p«.>». jolják.
Igaz ''i&fiín, hosr» alapszabályait sohsom olvastam. ''Míg ffif^ két oknál fogva; Először: meri nem volt még rá szükségom. Másodszor: mort én Magyarországon bolől csak szükség osotébon értök — németül. Már podig Akik láttak,ai( mondják, hogy aa orodoti ezen egyoi''tt" üdVözitő nyelven van fogai-
%/a meggondoljuk, hogy 18G0 óta hány pantallót fordítottak özigotvárban magyarra; moly mtttétíioz podig, az ollókezolés művészetinek binonyos magasságig omelkedott ii>;nifr tl fokozata, és tökélototon gyakorlatias klC^»,'' ztotéssol dicsokvö szollomok hozzá-já"i X;» Igéilyeltutik. —- Miért-no találkozgatnék tollát Itt ogy oly a világ nyolvokbon jártas férfiú, ki ome panblló nyolvon irt alapszabályokat ogy kis fojtöréssol magyar nyolvro «zlvilisálni.
Hogy n szigetvári oasinobA miért koll kalaplevéve járulni, azon sokat törtem fojo-raot, sok mlndonfélét olgondoltam, csak a> igazi okra nom jöttöm rá, most is törném a fejein )t ha szoronoséro a tag urak ogylko szorencsémro fel nom mont a fiVradságtól. Ettől tudtam meg csak, hogy ez: a tagok egy^is Irint tartozó tiszteletének érdekében, a kölcfönös beosülés határai iránt notalán kell''í ivklntottol nom viBoltotö tngtár» urak figve ő;v")»^téso(ll felállított rondsznbály. ig^l ¿V''.''v,wt roir más.
^¿í V Ugy gondolom njult hónaplun,
C N»
rászántam magam kucsmám loomoléséro s búvetődtom ¡Biliét, tapnszlalást szorzondő nrról, hogy monnyi befolyással van a fonnob-bi szabály taglár» urak maguk vlsoletóro tt kölcsönös érintkozésbon. A Bzerzott tapasz-tahi» várakozásomat fölülmúltál ''
Epon a kártyázókat néztem, s kívántam magamban, hogy bár mindegyik vcsztone, mort hiába akárki minők novozi a kártyáiist, én ezt olyannak tartom, mint a párbajt t. i. ebben szabályszorint gyilkolják, amabban szabályszerűit fosztogatják egymást. Egyikbon mindíggyilkolást,másikban rablást látok. Czivilízált modorban. ,
Nokom mir e* botogségom, nem tohetok róla. En bo szalíályszorülog fosztani vagy fosztatni, bo taktusra vorokodni nom s»o-rotek.
Jól tudom,hogy obbon igen kovostik értőnek volom cgyot,do hiszen ón so vagyok sokakkal egy értolomben és okként kvittok vagyunk.
Mondom tollát a kártyázókat néztom. Kissé távolabb X. és Y. urak beszélgettük. Nom la tigyolmoztom rájok és akkor oszméltom midőn X. ur Y. urnák ezon szavakkal adá tudtára, a hosszú párbeszéd folytán Irányában kifojlolt Őszinto vélomjJnyét, hogy: „Slo sind oin Niomand."
Nom tudtam m!t jolonthotnok o szavak magyarul; csak ugy a folelotből konyitottam hozzá, mort 02 már magyar nyolvon is igon órthotő volt. Ugyanis Y. "ur oly gyjrsosággal és orő kífojozéssol holyozé X. ur arczáuak délkeleti részét tonyorébo, hogy Ily, n süvo-golés által szabályozott tisztoletnyilvánitást még tréfának is incgsokalnAtn.
Erro kissé csönd lön. A jelonlovők cgyo-lüro nom tudták m igukat olhatárnzni. melyiknek órvo mollctt nyilatkozzanak. Magának X. urnák is egy kis idő kellő mig unnak megismoréséro eszmélt miként 0 dolog öt közelebbről érdekli.
•Közolobbi barátjainak részvétnyllntkozata által támogatva j bátorságot vön magának — részint, hogy előbbi véloményének nagyobb súlyt adjon, részint, hogy a válaszúi nyert órvot megozáfolja. — Vastag esibuk-szárához folyamodni. 8 mialatt pártfogó bt»-rátj ii Y. urat kissé gycngédtel -n módoii közénél és lábánál fogva öa/tönzék nz üti-kéntelen kimeneti lés elkerillli-tollon volt.l« nak megismoréséro, az alatt osibukjávul a nyugoti ojdalról iparkodott V. urnák mog-magyarázni a távozás siottetéhénok szükségességét.
Ekkor volt alknlmntu tnpisitalni, monnyi bllverővol bir a sdvegolési rendszabály: mert a legnagyobb roiidben véghe» ment capacita-lási műtét ogész végig kalaplovévo történt, Lo uraim hát a kalappal! Mondják.hogy kérdés támadt a Casinob.in, hogy melyiket türöljék kl n kottö közül 1» tagok sorából. liaiunr ilyesmi fob tt még kérdés is támadhat, ugy legjobb csuk.inoghngyni mind a kottöt. M. I''.
Ilnhtil, mart. hóban. (Anyagi bajaink knt-forr Ám.) A honpolgárok vagyonjólétéboil rejlik a nemzet és haza jóléte, azért is A moly nép anyagi jólétét szerontsés volt elsajátíthatni, annak síkorlll egyszersmind megvetni szqllomi jól''éíe alíipját. /lllitásoin igazoláfár)»- hlrAtkfiíOiiV Mlílghiiti imyiigl és szollomi helyzotére.
Anyagi jólétülik és szellemi miv lödésünk-nok ogyotoiulegcB birása teszi ««llárd alapra moge légedésün kot, s hogy ozt olnyorlloisUk, szollöztotni koll az eszméket s uiindon osotr-i már csak azért is. ino''rt nz eszmecser« i»ol
Eál szollomi sxololörosta gyanánt a külön-özö olvok tisztitásárn, s igy közvetve az aggasztó anyagi holyzot olháritására s löké léíes mogorvoslásárA.
Ezen „Kü 21 ö n y n 0 k" föladata, a hely-viszonyokat mogismortotni és megvédoni mindon jó irányt és törekvést. E szempontból indulván ki, kövolvo az eszmét nyomoz-zuk, hogy minő b<\jai vannak n mogye-ko-bolbeli gazdának s puhatoljuk ki ogyszer* smind 0 bajok gyógymódját is.
A gazdát azonkívül, hogy olomí osapások sújtják, nyomorgatja ogyszorsmind oly nép, moly olött a vagyonnak , biztonságnak csak sióját magára vonatkozólag van érléko és beeső, a mezői rondör törvény elKit<> vizbubo» rék, már podig lm egyes polgárok a tulaj, donjogot nom tanulják bocsben (ariniii, ukk ír nlnos és nom lohol jóléto a mezei gazdának.
Puhatoltuk mi 0 morénylotnok okát, * leginkább abban Uláltuk hogy a népnek szegényebb osztályrondjo némi v.indorélotot kozd folvonnl, elhagyván szülőhelyét, hol itt, hol podig amott vor tonyát, birtolcnélkali'' zsellérség jogot formálva, üli véli a másét s azt sajátítja el, a mi nom nz övé. >•
Kifárad az ombor a panasa és intézkodé-sok folvtin, küzd a liAtóság ab Ily kihágások ollon, de jobbára síkor nélkül, mort nép-és nép ogyotértvo a hely ott, hogy a tottosoket tudomásárajultatuá n hatóság ink, inkább védi I . . < v
Oda járul 0 saéiloV indUványom, Inté*» kedjünk közös orövol oly f.>rí,i.m, hogy a községok lisstnljuuak irt g''-mííul'' ii ».U-gmi jött ment bizonytalan, Vorostíl iiólküli omlw-
roklől, mort jogos és igazsigos, hogy mindon mogyo ós község saját véd^lmo alátt tartva oly omborét, n kinek nincs laiböl megél hetuio • igy reményelliutö, hogy n vagyon-blstofilág liolyro állván, szent fog maradni mozoi törvényünk 8 a mozoi gazda is s^o-roncsésobb loeud, mort anyagi b»i*lnk kut-forráBát ogy rÓBzbon sikorUlónd elfojthatni.
UAUANYAIELEK.
Zala-somogyi hirok.
A (Üres lakások). Számos, olöbb kényelmes lakosztály, most holmi háti eszközök é» bútorok raktára lett, mort a pénz hiány már annyira érozhetö , hogy több család, kik előbb a lognagyobb kényelombon éltek, most ugy Összovonták kiadásaikat, hogy a kényelemnek nyoma som látszik. A házi gazdák készséggol ongodnok egész összeget is a házbórböí, csakhogy lakóst kaphassanak, do ozon terhes viszonyok közt még 0 méltányos ajánlatra som bátorkodnak válnlkozní az Illőtök.
A (T ü z v é s z). Folyó hó 2l-én éjféltájbAn kis és nagy-kunizsa álomba szonderült lakóit ismét a harai''gok megszakasztott moraja verte fel, mert Kis-Kanizsán három ház, öt pnjta és több mollék épülottul együtt n lái.|i gok martaléka lott. Valamint az oka, ugy okozója is cdigelé ismorotlon.
A(Vásár és tűzvész.) A folytonos hetekig tartó osőzósok annyira'' elrongálták az utakat, hogy a távoli árusok ós vovök nom bátorkodtak útnak indulni, sőt n már elindultak Is vissza tértek kedvezőbb alkalomra halasztván n teendőket. A Imlybollok som bátorkodtak áruczlkkjolk-kol megjelenni, mort nom oknélkül, tartót* lak 0 reggeltől ogész estig tartó e«ö*éBtöl, oltoa járult még a pesti utejsa közoijén kiütött tüz d. u. d órakor, moly lármára a né-püt összecsőditotto. A szenvedélyes gaz gyuj togaló novo oddlg ismorotlon'', ogy ház és kamrn lett a lángok martaléka.
A (Ló vásárlás). Olaszországból számos lókoroskodü látogatta incg tájékunkat 1 Ós szép lovakat vásárolnak.
A (ü a 1 a t o 11 f II r o d o t) nagyban cslno-sitják, uj, kényelmes hideg fllrdök készül-11ok, n sétatért a lialaton pariján tetomoson nagyobbítják, a voudéglönok uj bérliije lesz, kiuok ogyík fökötolessógévé toszík, hogy jutányos iegyon. llázholyokről is gondoskodnak hová magánosak kortekot és villákat éplthosi«nnk. Az épltésoket az érd -inos Hisy ur vezérli.
A (li ó g i t e ni 0 tő li o 1 y.) A város loin-plom molloiti tér egyik sarkán egy gödör ásás alkalmával számos csontokra (,és koporsó darabokra) akadtak, pedig s/.áz éve mult, hegy 0 helyen ndták vissza poraikat a mindenek közős anyjának.
A (Vasú ti rend ölet) Cs. k l r. szabad. d é l v a s ti 11 t A r s á g. Az 1865. doo. 8-ától fogva kiadásban lévÖ menet és térti jegyek : a so n r 0 n i- s z ó k 0 s f 0 h é r I • és 11 j s z ö n y i állomáaokról I) ud á r a és vissza fölyó hó ¡¿2-étől kozdvo nom fognak többó kiadatni.; ljécs mart. 17-óu .1800. Az Üzlet igazgatósága.
M ftk 0d rel«I vlönd Orbmttnkro srolgál a-'', a hír, hogy helybon ismét egy mUkedV''lői kür van alakulóban, kik a nagy-gymna»ium javára előadásokat óhajtanak .r.-ndoznl, kívánjuk, hogy sikor koronásza szép terveiket. I
A (Uö küldető tt.) Elöfizotósl fölhívás, •'' „^ífigyur llazar" npril—jtiníusl évnegyodl '' folyamára. A január—martlusi évnegyed tfégefolé járviln, tisztolettol figyelmésttoljük a t. cz. olvasó közönséget előfizetésének szívós megújítására. E1 öf 1 z 0 t é s i d 1 j april —■junlusi negyo lévro 2 ft. april—septonibori félévre 4 frt. KiöiiAotésoket ulfoga<l Wajdíls József könyvkoroskedö. , AA „Magyar Világ'' 72-ik számában olvassuk, hogy 11 „Hiuinigy" nngyntt dleAtrr vnlitmi ,,Kt''k kUnyvct", nuiyuek legfőbb órdeino 11 j, hogy — n „Somogy" HxerkcMi-töjo Irtn.
#
K a |i o n v n r.
h. Dalárdánk olsö nyilvánosíágrt lépését ogy f. é. april 30''án tartandó nagy liangvorsouynyol és másnap a/.nzi inájus í-ó 1 a Br.abndbnn rondezondő majálissal üu-noplondi meg. Mint értosültünk, a hangver-sony a megyeház fényes termében s n niajá* lis A büki regényes ordöben tartatnék az orro kiküldött bizottmány részéről kidolgozandó ós a dalárda közgyllléso által elfogadandó torv BBorint. Nom kétolkodüuk, hogy a t. közönség, moly eddig is tnolog pártolást tanúsított az egylot iránt, s két Uunopély löl sem Yonandja mog részvétét s viszont, hogy nz oddig is szép roményekro jogositó-dálárda. ntindon szorgalmát kifejteni, a programmal .megfontolt tapintattal szerkeszteni b a tor vo-zutit áldozattal is dnlőró vinni nom késik, #. b."gy,,eUö jollóp.és-Wúl mindon igénynek ine^l''elolond.
h. M nllah H a li IJoraZí.Uoují inuzulinán pip a m«p -kbai^ut izott k< rjsztül városunkon,
a törökkormány költségén Mugyurhonlan az itteni nyelv rnsgianulása tekintetéből tott ut folyamában, Miit) mondá 11 hóig volt hazánkban, de csakugyan jól használta nz időt, mort mogakndás nélkül képoB magyarul bo-szólui.
h. Ma r c z a 11b ad öí moszoly pálinka
kiírására" fogndott valami Kacsok Vonczol novü napszámos, do bizony a fogadás torkára forrott, mort a szesz megölto. llíába h* tót vagy cseh is valaki, azért csak mógsom erősobb a pálinkánál
h. A drávamellotti lókai pusztán e hét folytán ogy tohéu voszott mog.
h. Szigotvárott mog a szorzotosoktöl 240 frtot. ezüstbon loptak el, azonban nem soki gyönyörködtök a lettesek a csöngő pénzbon; mort mát* hűvösön ülnek, hogy pénz holyott nemsokára lánczot csörgossonck. IHz ez kissé kényolmollenobb lesz.
li. Don Hidalgó jolonlog szabadságon lóvén csak egy hozzánk intézett lo veiéből közölho-Klnk valamit, t. i. nzon bizonyos bukni nkart koroBkodöro készült pár strófát, kiről múltkor omlltést tovék.
Holdvilágba folbombáznak, — Oonosz idők járnak — Oh ji\j bir.ony végo losz már Ennol a világnak.
Megrémül ri ég, leroskad
TróujfcFastyuknak, A c b i 11 a g 0 k valamoniiyou Hanyatthomlok buknak.
Es a földön ... hoj maholunp
Váltóra som monnok Kölcsönözni tán magának liankér Morgon-S 10 r n 0 k.
Fővárosi ós vidéki hirok. •
— (/I Bolond Muhlból*). I. HUzok egy Schmorllngbon, miudinható mininzturbou, menynek és földnok gyönyörűségében, és » Haixrátbban, ö ogy fiában, ml urunkban, ki fogantatott oktobor 20-án, szülotott február 20-án, klnzatntt, a magyaronoktöl, megfosiit-totptt, meghűli, felfllgg sztolett és ollómét-tototi; szállá alá a Houimlségbo, hnrmadévrj fel fog támadni, ftlminni a .Scliotlenthórra ■ ülni a puha fauteiiíllekbon a Jobboldal felül, uunu leszeu oljövondö ítélni 48 asokal és CO-osökat. Hiszek egy Antonolliben, ogy közönségi-s keresztyén concordáluinban és oiiiigodoutsoho O-sloiroíchban, beamterek szaporodásában, ü.obnak feltámadásában és az örök dofiöilben, anion.
II.^Hiszek egy eszmében, a mindenható iguságbon és jogl.an, Diák Furo iczbon, an-nik apostolában mi atyánkban, ki szüL-tott a magyar nomzotnnk, fel vilégosítlatolt a szont lélektől. Kinok cIvjí kinzattak Uachiits-Sch-merlíngus alatt, m -gf .•sziltot''.ok, do inog nom haltak, csak olovonun ollomottottek, menták áthat provísoríuinon és egy sziszténou, 17-oi évM fellám dtak, felmentük 11 fajodéi iml^ és Ilitek n pesti országgyűlés bölcsoluok fűjében és szívébon, ott itéloiidök olovonekot ós holtak. Hiszek n nemzet (-/.üllőmében, egy át dános p.''Stí ors/.Aggyülésbon, nemzőtök egyosségébun, a jóiéi follámadáBábun (*• aw örök olégedoUségbnn, aoaon.
— Sorsjáték A pesti fánczhid-társuíat megkapta az ongedélyl, hogy több mint ogy mílli/n/i függő adóbsÁ^Akövotkoztóbon,sorsjátékot rendezhessen.
— Az uj országház, képviselő körök''ion romélík, hogy az Unnopek utáni olsö ülést már az ni országhizbnn tartják. Az egyro •zsporodó erdélyi kövotokkol ogyflt már ugy som térnok meg n musoum tormében.
— A „Oyöri Közlöny" april 1-től politikai lappá változik át.
— A Vértesi ArnoldáltalsBirkosí-totl. „Képts Világ" czimll biszély-kflzlöny olsö füzelét megkaptuk. A 47 Inpri terjedő fii4et bő olvasmányt nyújt. Az ill ihtratíók közt szépek és nagyok láthatók, lízcnkeilü vi 1-mindössze, meganiivi külföldi motszéi.-k. Havonkint két ily füzet jelenik meg, a előfizetési ár egy.hóra esnk 6n kr. egész évro 15 frt. Az előfizetés öt százalékát a kiadó DotiUch testvérek nz írói sogélyegyletr.i ajánlván, Gyulai Piil ogylotí titkár o vállalati.t a kö-
zönnég meleg párlfogásáb 1 ajánlja.
»''II " _________ ,
Bócsi és külföldi hirek.
. — Uj v a s u t tÖ r v ó uy. Az „Ostdontscho Post" jolonti: „A hirok u titkos munkákról, molyokkol az állami nyomda a legutóbbi napokban foglalkozott volnn , onnan oredtek, hogy egy uj, rendkívüli terjedelmi vasuttör-vény hagyta épon most 0! nz államnyomda sajtóját, nem tudjuk, hogy vájjon javaslat-képpen-''í, vagy mint valóban törvényhozási tény. Annyi bizonyos, hogy n törvény az egész birodalom tortllotén nagy vnsut-liálóaatot akar élctboléptotni. A péun ,''iOO millió frt erőjéig lí¡bocsátandó vasútjegyük által szoroBtctnék
....... u ,
•) .Holuail Miska* jo''es rlcslsp mogirdímlt, hogy mtnM tnbhon cl3fl*P»»enek. KlöfiieUsi díj nígj«dírro 1 60 kt. kiII 0 l»ii s*«rki »*lÓ»íg« U ssItwwi elrálUt • • '' 8«rrk.
el8. E J«gyok 8 nadztólit kamatoznának ós 32 iv alatt törlcsstotnónak ln.a
— Haiti is bankó, Unlzbnn ujabb idíitö.l hamis 1000abankjegyek lót .r.nok, melyek oly romokUl vah''nnk utánozva, hagy a loggyuko-roltabb saoranuk feladat a folisroordso.
Színház.
. Bényoin4 JutaloniJitéka mart. 10-én valódi él-voxetos estéI siersett a helybeli ét stAmos vidékről érkesett kö*8nségnek. A Jutalmazandó két kedvelt, a .UfJU* Offonbachtól, ¿4 a „pajkos diAkok", Houp-pétríl, operettet vAlasztotta. Mindkét darab -mlnjMÚ tekintetben sikerült. A jutalmazandó mint a tArsasAg valódi gyöngye, tapsok közt fogadtatott. A< elsőben, mlntPorottya in''AioiUkbKii.mlnt Friuko, folytonosan áldott jé kedvével exen, különben la yík operetteket még vldAmabbA varAisolla. ,A pajkos dlAkok*-l>»n (.''zakóné és llalla Igen kedveién énekeltek, nényciné és TlmAr ni „Angol kotlősbon'' ssllnul nem akaró tapsokat arattak. HxIgcUBxi, mint O^ffJ''ttlsorAs szerepéi reraekOl adta elő. Bxigetköxlné, mind Li*k, polgArleAuy, énekét a közönség taplókkal jutalinaxA. Ai előfordult vldAin kardalok Igon jól sikortlltek. A pArtoló ktUBnség a jutalmazandó kegyonexet dacxAra a folytonos esőiéinek, nagy «xAmmal Orvendcstetto meg. ''
A* Igaxgatók 0 elöadAsra ftmét bérletet nyitnak és a közönség pArlfogAsAért csdenek. AjAnljuk a u. é, közönség figyelmébe és Jóakaratéba mert csak Igy remélhetjük, hogy Jövőbon a vAlalkoxó Igazgatók Ismét megfogjAk lÁtogatnl vArosunkat
Megholtak névjegyzéke.
FobruArhó 15-101 martini h>\27-lg M''mélh Verona lt éves. Pék J.''.xisf 2« é. Németh PAI 51 é. Süinojti ! Tréstl t fél 4. Kis* Juli 9 hetes. Modrovies Júncf fl 4. Cslndery Antal *7 4. I
MArtius h''ban. Klrhhorn Matlhlld 1 éve*. CsanAdl MArl 00 4. Mayor Kiroty 33 é. VIrAg JÓMsf 00 é. '' BzUn MArl 3 hónapos. Tóth Jóitef ''¿5 é. prancslts Anna 4 hón. H dl Juli 2 het. Mdller Jóxsef 0 het. Tomaslcs Trézsl 14.4. Bxeldl leopoldina 9 fél é. B som mer I.ajo» 12 é. Nagy Mari 1 h*t. KasUner JAnos 9 hun. Vlsilngor Tr4*s( 7 hón, I.ang Isi vén | h=t. OstilMf IfnA«s 64 4. VlrAy Katalin. 01 4,
Vlszhang Roboz István urnák
(a „Somogy" & sí ám Aban liozzdin intézett nyílt lovelóro.)
A lovnginsíAg Bzáp tulajdonaiig, do Don Quixotto lovagiua lolkosodóso uovotsó-
goa, mert ott ia jolenkozik, hol roA semmi azükaög sincs. Onr.uk nyílt lovelo ily lovft-ginaságrúl fmmnn tnnuakodik, midiin ÍBiHort ülpnthoaza. álórgckcnységénól fogv.i n gyámkodása alól fölszabadult „Zala-Somogyi Kttz-lönyuellt!it bolytelon lolkcBodóssol.sikra szitll.
Ldos Koboz/mórlöly gonoaz? A társadalmi küzdtóron n szabadniv(l»óg zászlóját kottös marokkal azorotnó ön lobogtani, dukaaztboli hiúságából nem bírván kibontakozni, olvto-lon handabandázása Altn! ollonihondásba {Un közműVülodéní politikánk kívánalmaival, a csak ferdo kinüvósokot tenyészt kópzclt ódonón.
¿Kttny vküttf azorkc8ztöu-nok gúnyol on-goni. Igon, ón kitanult könyvkötő a ogyazors-tntnd szakavatott könyvkorcakndö éa nyOm* dalulajdonna vagyok, a Uzloteim vitelóro A asttkségea isinorotokot tul édes Magyarba-zánk határain is, a mtlvult külföldön buzgói* kodtam megszorozni,''hogy drága hazánknak kasztbi-lí hiuxágtól mont, kollü müvoltségU » hasznos iparos polgára lohossn.k, s mint ilyen mórt n« bírnék ón is azon sajátságos kiváltsággal ? melyet ün, édos ltoboz, ámbár oroz, rcáni nézve érvónyon k|vUlínuk kUrtölgotni nem pirul 1 lg >t<, nina sajátságos kiváltságnál fogva annyi jMoa munknlára szellemi támogatása mellolt, kik közül ön oUllizctóst baj-báazi.tában elég vakmorölog, úgyszólván hazugul vngy húszat, mint csak lapja számára lohitolt tokintélyokot az olvasó közönség oló hurczolnl nem átallptt, mórt.no povazliotnóni magamat oly ismorottoriosztS vidéki lap kiadótulajdonos és folelOd azorkosztöjénok, moly tárcsájában ugyan szépirodalommal, kiválóbb pedig kofoskedolom; ipar,gazdáazat, tudomány és m(Ívó*zot köróböl merített köz-lósokkol egyongoti a közmUvolödósro vozotü ösvényt.
Do lássuk, ml ön, ki szintén ogy vidéki még podig melleslog a >szóuirodalOm/ tüzo-tosboti pedig — legalább a kitottezég szerint — kuruskodelom, ipar, gazdáscat, tudomány és mtlvészet körébo vágó lap szerkesztöjénuk nyomatlaijn magát? Mutassa ki uklurolót,
donoám pár átúszott iskolai osztiiiyVól szóló bizonyítványát.
Lása/\ édes Koboz ur, <>n :>z élet|iá|ya választásánál Bzépiroduliuánink kívánt fölcsapni, b mit tcliot ön arról, hogy a kogyoB istenek orro való tobetaéggol ol nem látták, ml nélkül pedig hasztalan oviczkél. Azonban nocsak állítsunk, hanoin bizonyítsunk, is: iszonyú vajudáa közop.ítt létro jött önnek cgyetlon önálló szépirodalmi azUloinényo o czini alatt „Kgy porladó aziv törtónoto." S iiuo ogy Kiodí Hzondo Bzorkcazléso alatti illotékcB lap — Kalauz — avatott itészo önnek kogyoncz szülöttét csakhamar Bzótporladásra kényszorité, falsorolván a férezmübon liera^ zsogö fogalmi s nyelvtani hibákat. H ugyan miért nőm votto föl, édos Don Quixotto uram a Kalauzban ön oló votott kesztyűt? Jól emlékszünk arra Is, mily nyomatékkal tüntotó föl, a „Győri Közlönyu-bon a joloa Frank Ignác z önnek szépirodaimári balgatagságait. A kcreskcdelom, ipar, gazdáaznt, tudomány a müvéazot a. b. c.-jén pedig mikor hatoland édos ön korosztttl az a kérdések kérdései l ,
Hit ön, édes Koboz ur, logalább annyira isinoruó magát, mennyiro én, mint kiadó, out,-mint szerkesztőt küzdolomteljes négy évi összcköttotéaUnk alatt felvett álezái da-ozára kilamerbottum, ugy nohezrn szuttysnna kedvű mások ajtaja előtt söpörgetni, a magát sok keserű csalódástól mogmenthetné.
Veasttk részrohajlatlan bírálat alá a „Zala Somögyi Közlöny" mind azon számait, molyok önnok szorkosztéso alatt, mind podig azokat, molyok már önnok befolyása nélkül láttak napvilágot, s azon tanulságos ored-ményro jutunk, miszerint ama függetlenség, melyot lapom részérő öntől oly drága pénzen vásároltam vissza, som a t. oz. olvasóközönség méltányos igényoit, som csokóly ogyéni-ségomol, illutölrg fogyatkozást kutforrásul épun nom tekinthető. 11a ön, tnínd o mellett az olojtett koncz után kapkodva, don tptixot-toi lovagiassággal a konyéririgyaóg dísztolon fŐvényóro, szállj arról ón, bár sajnálom önt, do num Ionotok.
KdeB Koboz, mért oly gonosz? Avtagy ha, nem érzi, notn is hiszi Ön azt, hogy a boosülot a pénznél Bókkal drágább kincs. Jól tudván iin nzt, iiiiazorint önnok, mint lapom volt( 1 rzttrkcazlójé iok valóban tulcaigázott kövoto-lés''dt krig lTiogyonlitottoro, s a t. cz. olöfizotök iránti tartozásomat is te^jositéin, mégis becsü-lotom felé''némi rúgást óhajtván ön intézAÍ| folszóllit arra, hogy az olöfizotök iránti kölo-lozottségemot tcljositsoiu. Önnek ozon jol-leinsértő vádja is alaptalan, f mort az összbs olöfizotök sorából csak is t. E—y urnái tévedésből történt kis fogyatkozás, mi azonban az olstf folvilágoaitáara toljoson kiegészít-totott.
8 ön drága .... Koboz ur, még mai napig sem küldá bo amaz arczképot, molyért a Járandóságot egyik jolosb hazánkfiától már ogy óv olőtt zsobro totto atb. ) Szbrkosztö.
üxryirt po»ta.
O. Bs. I. Marcaallbau. Név uélkoll lovaiekei lapunkban nem vehetdak fel.
I). E. Hahót. Mindenkor sxlvesen lAtott T«ndé^ ön, kérjnk tovAbbra Is knsreinflkndését.
Telekkönyv Zalamegyében. JOanl fog, kérflnk mAst Is.
TolnAban, W. U. Bsról megérkex«tt.
A mai vexérealkk IróJAhos, kérQnk havonként te(-alAbb egyster knsxniiUdii bo hosiAnk veiéreslkkul.
l''laqovlu. A« Ogy érdekébun mAr tObbokkel bessél-lem lehel sikere, do esak később,
W. Olasx. VArva v*rjnk. B IludAn. V. PMt«n 11"
KaposvArra. Csak türelem éa hidegvér, kl magosra kiáll alacsonyra esik.
I). K. K. M. Utolsó külderaéuyt megkapta OuT ,
ZAgrAbbau. ltég nem laUlkuxtutik Önnel.
Csurgó. Megkaptuk , kOsxOnet érto minden kér déséro leveliink felelni fog, lapunkat útnak Indítottak.
llUketlnok, kUldninényél tslvusen fogadluk | vo-gy<* kbsxBnelUakol, adaudó alkalommal uiagAnlovél-lol kerew ik fol, addig is Isten Cunel,
Vinkovicsnak a j^ntl megkaptuk, kDiaXnet ArU.
Kis sorshúzás márt. 24.
IlécH i 87, 74, íijí. tiras > II, 41, 01, Bü, t.
TARQZA.
A viszonzás.
Elbeszélt?» II o r o h o n b n o h W-töl.
Német eredeti ulAn kOxIl KxAvay.
(FolytatAj.)
i
Micltftt n koosin viilnszolt volnn, mosolygott trófiía kifojozéssol szoinlélóíi tanulót. „Hm," vtilnsxolti, „íiogy ö mit gondol, nzt igon nehóz .megmondani, ¿a nom a oly könyon ktllnok ilyoa valamit köz li''nk valakinok az orrrtra; — osak ugy félig meddig lőhet hallani, Do <5n azt gondolom, hogy Matitd inkttbb fog még várni."
Mázsányi teher esott lo Joníf szívdrol, de nzórt megnyngodva még notn volt; hanoin tovább kérdozé! „Hogyan viuoli magái I''orgor irányában ?u
„Nngyon barátKilgos irányában" vá-lahzolá a koonifl, éa lia az embei* jobban nom iamerné a dolgot, csak ugyan azt. hinné, hogy szereti. Porgor ur toljon tllz éa láng, a ím szikrázd szemeivel ci<ak reá ís néz, már ogész nap nrtgán kivUl van. Többek közt magam láttam, midőn a bort a | oliár hulyott a lovesbo öntötte. Már ónak mégis igon szerelmesnek lcell lenni annak a Pörgor urmik, hoindu Jonö ur?"
Jenőnek igen "I.odvdro volt, hogy a koohis eltávozott, mert nyugtalanságát már eddig in aiig titkolhatta/
A kocsis áltnl említett Purgor, Jontfrc nőzve egész kísértet volt, a kiroinégosak gondolni is irtózott. Képzultfdésébon Matildot, mint nejét karjai közt látta. A legHzeronosétlüuobb egyéunok gönci ilá magát a világon. „Az leazhalálom"
mondá magában „ha más l''ogja nőül
venni!"
Kiment a hegyok közé,hogy féltékeny-»égét legycízzo és umgát megnyugtassa", d''o mind hasztalan; söt féltékenysége még inkább növokedott.
Fájdalom toljos napok voltak, molyo-kot a logközollobbi szordáig töltött ol, sommít som volt képos tanulni, mindig Porgor forgott olméjélon.
Végre folviradt a nehozon várt roggol. A gyötrelmektől, melyeket »zenvedott egészen elbágyadva és halaváuyodva zarándokolt az erdő folé, néha meg állott, a magával kllzdont látszott, mintha fél no Bzeronosétlenségénok elébo menni; azután pedig ismét megkottfzteté lépteit, hogy a mit elmulasztott, holyro hozza.
Dói tájban Ileítnborgbo ért; már a dombról láftá wJhá*at ftöhl rcdöívolv Ét-— egy nöi alak jött ki az ajtón, s foléjo aiotett.
Valóban, valóbatt! annak Matildnak kell lenni mondá magában, mort Wellor-nén kívül nínoson más nö a házban, ki a családhoz tartozna. Karjait kitárva aiotott Jonö folé.Dom!az?hirtolonmegfordult éa visszasietett.
„Ha mondá boszusan (S alkalmasint Porgort várta éa minthogy osulchlott, azért aiotott vissza.
Lassan lépdelt a ház foléj.s félve lépto át a azoba kUBzöbét... Előtte állott a bájoB alak. Do mily különös yalft e viszontlátás......Hallgatva állottak egymással szemközt, arozaikat pirborítáel. Matild koblo hullámzott, s azomeit leaitté.
JenÖ annyi azéjiaégtől mintegy elbil-völvo, reszkotvo óa azivdobogva állott oltttto, do szólani nem volt kópos som reményeit ől sem pedig féltékenységéről.
Hogy Matild szivébon mi történt azt nem nehéz kitalálni. Már régen nézde--gélt távüsövével az árnyékból, lía Jön-o a várvuvárt? és a mint mcgpilantá; el-feLvdvo a^t»..liQgy nem illik mindenki olőtt azt nyilvánítani, a mit azivébon érez ; elébo siotott annak, kit oly régon nom látott, és a kit látni olyannyira óhajtott. S o.ak niíkor-niár közel volt, • vovő észre a nöi azmérom parancsát, a moly Őt visszafordulásra kényszerité. Arra pedig nom is gondolt, hogy JonŐ ozt egészen miísképou fogja magyarázni.
Matild Jonőt képzolctébon még mindig ugy irá lo, mint öt azelőtt látta, de mint bámult, midőn valóban maga olőtt azon»-iélto, do egészon másképen, mint képzeletében. Előtto állott ogy mngas, nyúlánk termetű, valóban szép ifjú; do o. «íiflrttógbtn semriil - mrm volt
láiható, síit ellenkezőleg vonásain férfias komolyság honolt, a mely kész uralkodni éa áldozatot venni.
Már a kölosönös félénkség bői lőhetett beUejök változását következtetni.
„Matild!" robogó Jenő a halgatást félbeszakítva. „Jenő!" felé oz szint oly halkan, b közét feléje nynjtá.
Az ifjú pár további társalgását a biró éa nojo bojövotolo szakiljl félbe. JonŐ bzerononekivánatai kifejezése után, egy lovelolot vett elő, a molyen az egyetemi peosét volt, b azt átadá a bírónak, mondván : ^Sajnálom hogy eddig még mit som tohettom ön iránti hálám bi-bi-zonyit.is íra. Hogy | edig az ¡dót nem honyéltom ol, hanoin iparkodtam szorgalmam által önnok bcosUletéro válni o levél bizonyítja, a melyből meg fogja tudni, hogy az egyetem által kitUzött orvosi feladatrai jutalmat én nyertem el."
Wellor elővonva Bzomllvegét figyoloin-mol kozdé olvasni u lovelot.
Eljiifulva állott ezalatt Jenő Matild '' mellett. A biróné pedig a nemes tettéi!« tudatának érzetében bUszkén tekintet majd ő reá, nmjd pedig Matildra. Vonásain a megelégedés toljos kinyomnia honolt.
Mielőtt a bíróJenőnok osak ogy dío-ér I szót is mondhatott volna, ktln lddobogá* uj látogatót jelontott. A bíró kinézett az ablakon; „Ah,ön Porgor nr" mondá, tesaék osak bejöni, óppon ogy fiatal barátunkról szóló iratot vizsgálunk.
Porgor, ki a férfi kort alig érte el bolépott. A házi gazda és neje Üdvözlés« után Matildhoz fordult, éa volo beszédbe orodott, melyben sok volt mondva, a aziv-
.ről, do még több a ga^ígról. A birá alig talált alkalmat, hogy a két fiatal embort egymásnak bemutathftBsa, a midőn az végro neki mégis sikorlllt, a kölcsönös tisztolgés között gyanús pillanatot váltott a két ifjú cgymáasnl, a mí Bonkinok a igy Matildnak figyelmét sem som kerillto ki.
Edéd fölölt Porgor Matildot annyira elfoglalta &ok boszédévol, hogy Jenő ogy szót som vállhatott volo. Ez JonŐ nyugtnlansilgát még inkább fokozta. Perger nbbolí szándékát, hogy ma Matild ko/.ót megakarja kérni, igon könyll volt kitalálni, mort folytonosan majorjairól, tőkéiről, a nőtlonség unalmairól beszélt, s végre uyiltan kimondá, hogy elhatározta magát a nőtlon élotről lemondani.
(Folytatása kovotkoxik.)
TÜ* 2Z Xji £3 1* I HÍRNÖK.
{V.-KnilllftII , uiArcxin» SO-An. A mult napokban l»«jd nsin klIÁtAsunk volt Jobb kercskfdcluii forgalomra és n kiborul ludúsltAsok küv.tko> lébon mAr valamivel W^bb worgálom uiutatkoxott, és nijiilAu 2( i rányi tevé-kenység ulAn as ''olöbbl tétlensé- a vfialéren ffi kexet nyeri, is neiu vagyunk oly hrlyxetben. bog/ a keres-kedelkil uompontot lekiatvo Jul.b tndó«UAsokal nl-bx''sunk , mint molyekrt lisst It olvulólnk Általunk mAr Ismernek, Még (évi) »/.sirur.k is min Ion ki. Hint léi nélkm nn.it o)i „,; Bíu„j,.„i d\C''Arnannnk rnégU felsoroljuk J< gyiotelnkct (J try .•..''»( ink. t:), iné. lysk köl''iibeii aj clbbbkk vagy is multakra n4iVo nem n»gy eMlunyíl bírnak.
J»l*nlrKl Arak alsó-aus«lrinl méríikélit a h lybell piacion s Busa 80 fontos :i f,t 2ft kr. 87 loutoi 3 fit 30 kr. M fontos 3 frt 40 kr. 80 foillos :i fr| 60 kr. Ko. a 80-62 fontos 2 frt 30_ 40 kr, Kukoric/a t frl.
UO kr. — 2 frt. Árpa urfd^shoj rali 72 fontos 1 f.t SO kr. 7t fontos 2 Irt. ''M> 40—47-fontos I frISÓkr. I''obAnku elsU-roúdil 1 frt 00—61 kr. l''assnly f.-hér 3 fii, Urka 2 frt A0-00 kr. Uubó rlsS rendU 8 frt fiO kr. mA:«AJa. R/llvapAllnka 20 fokú 18 frt hordóval cgylllt. TdrkSIlypAllnka 20 fokú 13-15 frt hordóval «ityütt. Ml/. 12 frl. Horko 21 frt. Nycrsb3r8ki lolión- Skrtr- >''s b i«a-bilri>k 33 — 34 frt inájsAnk''-nl.
Ilarok: f.li''r és vörös (sohlüor) 18U2- ós 18;»:).kl vldikllftkb. lt t rm''s 7 frl 60 kr. — 8 frl. VillAnyi és » egs Ardl fuki to IMrtö 0 -12 frt. LJ honi bor viW»s (schiller) és íVln''-r & frl fiO kr. — 0 lllt fo kr. Itala-tonmellékí borok 18C2-é» 1803-lkt feWr tO-12 f.t. akkuként.'' >
Vias* 80 frt — kr. Ité» 40-44 frl. K8iön»égo» cynpjii''inn llt l.i''síli-thiAny Mutatkozik, Ara 70 frt Fehér rongy-Ara f''Yrl 25-7 fit 76 kr iMol« :t frt
I .''0 kr. 4 frl. kevés innt.tlkoilk s h''i*»*tté,t
00 — 05 f I, iOvidért )»tlig .15 — 38 frt Siettetik. Juh-b»r Unom 2 frl »0 — 2 frt 00 KrjA»al vétetik n mó-sxArosokt''l; nehU kílnyiretUnek poriig 3 frt. 50 kr. — 4''fit la! flxottelik meg pArj*.
iV.-kanlzinl pint-zi árak uiárcz. 3I>.
ll irsi iloíéjo 10 kr. Lonrs» itoaéjo U kr. lUbltcsójo «kr. Kolos itnéjo 0 kr. Uurgoi.ya inér3Jo 0 frl 80 kr. Marhahús fontja 12 kr. Juhhus fontja 8 kr. Sort''s-lnu lonij.t 10 kr. S/alo&ua inAasAJa 28 frt - kr. Zsír loulja 30 kr . IiAnglIsst mA .sAJ» 10 IVl — kr. Xsei.w ly. lUat mAssAja 8 íVt — kr. Kenyérit«*! fbnlja 0 kr. Kuk^rlcsallsit fontja 4 kr. Árpadara fontja 10 kr. K.lleakAra fintja 8 kr. RlnkAsa fonlja 10 kr. Faolaj foplja 40 kr. Rcpcioolaj l''ontja 30 kr. I.cumagolaj fontía 40 kr. \!J bor iteséjo 10 kr Ó bor iletéjo 10 . kr. l''rstl sor itenéje 11 kr. Kanizsai s''ir Itczéje 10 kr.
I O ibona-pMiukrt llcséjo 40 kr. Tdrkrtly-pAUnka UcaA,» '' 30 kr Hallva-pAlinka itr.iéji 40 kr. Ny. r* l''agg/^ m.''nsAja 10 frl. — kr Ónldlt f»k''y(.''yA.gyortya lonU* 30 kr. MArtotl fontja 32 kr. Stappan fonti* 24 kr B. fontja 10 kr. Keményfa filc 0 frt — kr. I''.thafa ö''o 6 frl — kr. N;vr.f* ölo 4 f.t - kr Fas.én"ml . roje 34 kr. flténa mii »AJ a 1 frt — kr. Bsalrn* ur. 50 kr. Kender fontja 60 kr. L«n fontja 00 kr._
llérsi p^nsárrolyniu m rcaluM "tÓ.
5''/o rootnliques Ö9.3&; 6°/» »ow»«ti kt»lc/.ffn 02.30; 18G0-ki ''Alladuluii külcsön 78.00} b nikrdízvóriyok 7I&.— hitolintiSsctl rés*-vónyok 137.00; London 105.70V ««üst ¿gio
104.361 arany darabja 5 frt 07 kr. _, __
Kclolös sxorkosstÖi Wnjdlt« Jói
D H T É
EJ
ggp Hirdetmény,
80 nap nlntt loorul ne urak, hölgyek ós gyorraokok bxA-mkra, raindon gomlolhaló nagysAgban fölszorolt késs vA-•tonruhák ngész raktAra ax «-laó ch legnagyobb vásxon-ruh»-?aktiW ¿h varró-Intéxct köiponti depot-jÁban, |t<<rf*, Turhlattbcn 11. ax. foleároni etadAsa.
A vnlódlsAg-, tisxtaxAg- ón n logsxobb kósxitAsi módért, ugy visoletro nlknlninn voltáórt kcxessAg nyujtutik, ós mindon darab, muly a logjobban nora illik, vagy nom totsxik, vissxnvótatik.
Késx uri ingok, legjobb kézi munka:
írt. íu. ''
FehérfonAlvA»;tonlngek, «lm*
frt. kr.
— h eljratt ciak t 60*
Éfnomabb ucmlt mellrAncxokkal 4 20 . 2 80
Finom trbonl vagy. rumburgi lugek 0 . * 80
Finom rumburgi''ingek, kéti fonAl 7 00 . 3 60
Legfinomabb rumburgi ingek, kétl munka 10- . , 6 60
Kész níi-ingok, legjobb kézi mnnka 8 kézi hinizés: 81ma vA»xon nSIngek hajtAatal . . 4 — „ . » 1 90
Finom »ehwelctl ingok, mellrAucxokkal . 6 60 v. 2 80
Ifj divatú hlinxett . . ... . f. 60 „ . 3 50
Eugenia, uj divatú, himxett ^ . . . 7 - „ 8 60
Marie-AntoIncltO''fUiönyingek . . . 0 60 . » -
Viktoria-, himxett valódi Valenclennel . 10 - . . 7 -
Lcgnjabb nö-pongyolák és haj.köpenyek: Elegan», a legfinomabb perkail-ból . 11 60 . . 6 60
Angol ketmiböl, himxett .... 18 — . 8 60
Kól alaó nadrAg »hírtingböl, legfinomabb 7 — . 2 -
Női nfdrég. bimxelt vA»xon . , . 0 - . 2 80
Női hAló fUxduy, »Ima .... 6 50 . 3 60
Elegana, gaxdagon himxett fQxönyök tt - . 6 60
Nffl hAlóingek, hoattu ujakkal . , X-a 60-4 60
Legfinomabb uri nW-nadrágok: 1 frt 20 kr.—1 frt 60 krlg ¡ legfinomabb rumburgi 2 frt 20 kr.
frhonl »xlWé» 48 ríf . 84 — . 17 -
I.egfinoraabb irbonl vagy rumburgi 60 röf 00 — .. , . 24 -
Jó vAlton-x»ebkend<$, 0 db. 1 frt. 1 frt. 60. 1 frt. 80 kr. - 2 írtig
I.egfiuomabh xaelikendök, vA»xon-batli»xt-ból la, 0 db. 2—2 frt 60 kr.
Ai Arnexikk valódlxAga- • tl»»ta»AgAért kezc»»ég uynjtatik. Ingcki melyek nam n legjobban illőnek, vlixxavétctnek.
IVrintcalnirAlr »»Inlín mlnta-rajxolatok kivi-
i*J-AXA „ttra megkflldetnek. Vidéki meg-
rcndelé»ek ulAnvét mellett. Uri-lngek mcgroudclé»éuél a nyakbő»ég bejelentése kéretik. (5 — 12)

Tudósítás.
KBixeg, mari. hóban 1800.
T. ci. — T>-di>miannkra «««II, hogy KanltiAn Mbb caég alól, ini lyeknck lainritelétél urllöatUk, llaxt min» a ml gyArtmAnyunk ki''IU delelt »»•''■t, mely atouban igi''ax wA» fajtAJu forrAab 1 k<''r(ill kl, ■ níluiii/gét vévo 1» »okkal »IIAnyabb a miénknél. Ennek követketl/ben ujb l cmléktotelbo hónuk, hogy olUmert ¡¿(Aggal bíró lUslArAnk egyedül Nagy-KanixaAii a fó-utcaa Axentl féle bA<ban luvö raklArunk-ból kapható \ » mlutAn ac itteni környékre nétvo ciégljnk eiaki» Kniaer Julin a»»xony»Ag ncvo aUtt kexcltetik, kérJUk booea mcgren-delé»ét Ide criiartnl. Ei alkalommal ajánljuk magunkat nagyboiaU Mily tiiiteli-ttal Cxvke J. éa tár««.
bi odalinAbn.
Nachricht
2-8
OUn», im Mlirx, 1900.
r. T. — Wir haben In Krfabrung gebracht, da»» an mehreren Firmen 1» Kaiii«»a von einer Seite, die wir nXber »u beielchnen unter ia**«», Mehl al» unter Erteugniii, Jedoch gan» ander» llriprungei und weit geringerer QualllJtl, Yeraandt wurde.
Wir bringen deaahalb erneuert In Eriuuening. da»» u n»e r M«k) 1» dor.baV»tH)«eM tfvlen.Wvaro auuch)ÍM#lich nur durch un»ere oigono Mehlulederlago »u GrrtM-Kauitta, llauplgaue Im AxeuH''tcficil'' Hau»« belogen werden kann, durch die wir un» auch Oberhaupt den Verkehr uilt un» erbitten, nachdcm untero Firma in bie»lger (legend nur durch Frau Juli« Kaller verwallet wird. Wir empfehlen un» gleich-tellig recht angelegentlich Ihrom geneigten Zuxprucb, und »elchnen •chtung»Toll iofcff Ctfke & Comp.
STERN ÉS P0LLÁK.
AjAnljAk saövot-, vAsxon-, knlnp- és prém-rnktArukut Nngy-ivAiiizsAn, Atollonóbon a vAroshAsnak alioroxog Bat-thyAni liAxAban. Knphatók: Mindonfélu «xinü poaxtókaxij-gyArlók »»AmArn n boxxA való »íónyt-gek, axcgiflyekkel • amerikai bór.TovAbbA Hoicbonborgor, Brnnnor és a kül-föld^iöbbgyArnibOl dlvát-aiövetek tnindonfélo minőség-ób ArraK Humbnrgi éa orcaa vnnxnak, bAnAti fonnl-szövot. "Kngy vAlnfextékban kaphatók fehér éa tarka Ingek, valódi rumburgi vAíznn- és batiat-gyolciból, aUó nadrAgok, Vegyca szinfl atlyom nvak-kend»k. Nagy vAlnsstókban n legjobb fajt Aj ti kalapok bol- éa UlllfOldi «yArakhól. A téli idényro ulnxó bundák és külföldi premek diaxitéa- én bélésnek.
íUr< lag Agyelmealotjlik n n. A. kUiflníAget, hogy a legjeletebb tikbi''mefterekkel Alluuk 8»»xekrttUtí«ben, kik a t. megrcud>''IB »»AmA-ra a legújabb divat »«crlut akAr magrar-, akAr francxia-ixabAtu UN t-tnybkrt a legpoulotabbau e1kA»tlten«k.
AllitAauuk valAdiaA^''r<SI megjryöxendö a n. A. k8i«n»íget, tl»»-telítl.l felkélj k raklArunk bccie» lütogatA»Ara._'')
311 K l) E ffí.
Wajdlta Jd»»ef kiin»kere»ke<l •»o , Nagy-KanlxaAn, olf..g«d mlu-dcuucmU e minta »»erlntl nAvvel ellAtott levél raj*»xt-> Jegyokrel megbi''A»okat olr»A Árért, axliitu AlUla kaphatok fényképl lovíl-papirok, féoyképl lAtr.gatd-Jegyok » mluden e atakoiAba vAgé tArgyak U.
Továbbá keroHkcck(«t5bon
egy jobb házból! fiatal egydn gyakorit<ykuak, a nyomdai könyvkötői Úzlotc{ben pedig ndhány tanom;« jó felUUoluk mellett felvitetik vtUéki^k ^KJhuyel bírnak. - •
A magyar földhitelintézet szelvény-adó mentes zálog-levelei
Kagy KanUiAn, a napi tÖiído Árfolyama Mírlnt (»--•) kaphatbk LöWy JÓXHefltél.
Pränunieratoiis-Anzeige.
Jnuingtnglich notbwendlg Ist fUr Jodermann, der.
i »Ind. .oder.
Unuingkngllch notbwendlg Ist fUr Jodermann, mit der Jctilgeh bowegten Zolt «lelchou Schritt h»l ton will,eine populXre »eitgomlUao Wellgeichlchlo, Die biihorigen, mel»l vortrefflichen Werko entweder »u umfangreich und ko»Upielig, »lo »ind »u gelohrt. mithin ftlr dio gro» VolkfinaMo nicht pa*«end.
l)lo hier gebotene, neue nnd frei »innige JloarbAltung der Oeichlchte unterer Erde wird dleaom lKng»t gefühlten Mangel abhelfen und die Anichaffung (n der A erleichtern, da«» man »ich die» Werk, da» a Illnde umfaaien wird, (n monatlichen oder lt
Art

m

{J >

«u
tXgigen IleAeu dorn billigen Prei»e von zu 26 kr pr I.le- ^^V^
ferungan-^^ y^J eignen /\\ Kann,^^
o''e. J L. v,| & f Alvcin-j
f leben, de»-l i^V^r »onLeben eln| balbe» Slkulun der Literatur an-| ^''gehört.hatO-JllhHgenl J^^r^Ulononflel«» dioieml * v/ff»r\o geopfert,
Die prachtvollo Au»-| ^°>i?^»tallung, (J«de» Heft mit 101 vv^der felnitcn lllu«tratlonen,)| Ä^Xwelche noch keine der bl»hcrlg«n| ^<»^Woltg.»chlchten aufw«l»en /iddu noch erwAhnt werden. J InelnlgonTagen ericheint da« 18-tc
und tat die Vollendung vor Ablanf vonl Jahren »Icher lu Amilcht. I
Vorlag von Alb. A. Wenedlkt in Wlon.i
rZu haben in Gr. Kanl»»abei J.WAJDlTÜu.Matulnlk f

Ház- és szőllőrcladás.
l^agy-Kanl(»An a bécsi utc»Aban 761. »xAm alatti bAa, kAayel nts url lak- éa két c.alAdnak k«|8n lakhclylycl, Jé Mtél.lek mellett lxabadké»b8l eladandó. A 8 l.-OyürgyvAil begyen egy 4000 négy» <8 g Blre terjedi TovAbbA gaxdatAgi éi mA« e»xkö»3k I* (aabad kAxbSl eladandék. Venni i hajlék »»lvc»k< djenek a fountéilntetl hAx»iAm alatti tulajdonoiial értekoxnl. (8 — *)
Cfl. kir. kizáról. szabad.
FOG-SZÍVARKÁK,
legujnbb h mln< lt jrJ,«I.Lni«k elismeri Icgki''ny-clmeab »íxer n rogfájÁH minden neme ellen,
egyodUli foltnlAlója : Tflrflk Jóxhcí gyógyszorésx Pcston, kirAly utoxn 1. »«. nlntt.
fixen fog-nxIvarkAk, ¿^cilmaxAxitk ■ blxlo» hatAxuk
végett A 1 t a I A n o a h a «* r. iJ• ^öilnden magaxilalA» nélkltl maguk-magukat a legjubban aJAiio?.^ ''•- A fogfAJA»ban »xenvedS r.xon pillanatban nicggyBxGdéít »xerexbet maginak, hogy egy Jele* <» ok-»xerOleg OMxeAllltott kéaaitménuycl — mely a cxélnak tökélete»en megfelel — van dolga.
Gyermekek és nők lo e szivarokat egész kényelemmel hasznaihatjak.
klU''lAn a fvgffJA» annyira kellemetlen éi gyakran éjjel AH bo a mldSn a .-jlllapltd »xer nem Igeu vau a kéxnél, a fog-axivarkAk min legjobb hAxi.''xemek, mindig kéxxlctben kelleno lenni.
Ara egy »kAlulyntiak i ft V^akatulyriuak 51) kr. Poh-(;ui küldve iU krral lObb.
Ismét oladófc tllondö sxAxnlékban résxostilnok.
t
KOxéppoiiil raktAri a fenti/lai»tt fjré*j<»»ltfjv»íl.
Megrendelhető tovAlibA a Magyar- é» »xon.flédor»xlíök, valamint ax
divat- ós rőfös kereskedő N.-Kantes&n.
AjAnljn dúsan folíxorolt rnktArAt, hol jutAnyoa áron a bol- és külföld gyáraiból mladonnomtl poaxtu-, divat-és fényűxéal czikkokou kivül gaxdag válasatókban kapható misemondó ruha, rumburgi, hollandi ¿a aláaial vá-hxoii s több ofólo.
Cl. klr. ontrAk, el»8 amerikai é» angol »xabadltékkal okleveUxett
Popp J. Q gyakorló fogorro»tél UAc»ban. Dognerga»»o Kro 2. — Egy üveg Ara 1 frt kr. bec»omagolla 10 kr. Ca. klr. »xab. FOU-PEP Ara I frt ilí kr. FOG''ÓLON lyuksa fogakra OnhaxxuAlatul Ara 2 frt 10 kr.
Növény fog-por, egy doboa Ara 03 kr.
R jele* kéíiltménjr 16 évi fSnAltAxa éU hlrro kapott A« elUrJedt Enrépa hatAraln tul 1». HaxxnAIaU knlOnOten Jótékonynak blionyalt ba inludennémU fogfAJA» ellen, a »x^J lAgy réaxének minden b^Jal ellen, kSnnyen vérxő íny, ikorbult atb. ellen. EOlolvaaxtJa a nyAlkAt, miáltal mcgakadAlyoxxa a fogkS képxődéaét, frltaltőleg éa lilé»javltéUg hat a »xAJra, tehAt teljesen megtxllnletl a ro»a »xagot, mely me»t»r»A-g«» flrc« fott*k. dohAnyaAx Által ixArmaalk. MlutAn •
■ xAjvIi »emmikép mm hat hArtékonyan a fogakra éa a axAjréitekr* tehAt kitanfi »xolgAUtokat te»», mint »xAjU»»tité-»xer U, é* ké»8 öreg korig telj«» egétxiégben éa frltieuégbeu tartja a fogakat. Magaa ar-voal tekintélyek blxonyitvAnyal eliimcrték ArtatlanaAgAt » aJAnlhaté»AgAt, éi tok jelei orrol Állal ^JAnlUtlk.
Kapbalú IV.-Knnlxaáltt Fewolhofer Jéx»ef urnAl. D iu» j. gy.''gy»xertArAban. Welllach, Kolenfeld A., Rotenberg J. éi Y. urakuAJ. Waraxdon Haltor A. gyégyi*. KapoivArott Kégl gyégy»*. é» Kohu. 3. Keixthely Wel»» A. C''iAktornyán Karait A. 8xegixArdon üra»»ay gyógy»». DonyhAdon Kramolln J. gyógyít. Péeiett Bxolnay. W., 8lp5cx gyégym. Zach él íTartmann, Z.-Egenxegen 8tenn éi tAr»a, 8xlgetvlron Wanll gyógyít. 8xoinbath*lyon Píllok gyógyít, éi Budolf A. gyógyaa, ''fohiAn 8chwarx M., MohAci Auber K. O., ToiegAn Dalogh L gyógy»». Fél-egybAxAn Hofer gyógyia. uraknAI. A
Dr. Hu fel and Vlluioi Krlilof Irta a novexat.« mOvet: „mr»~ tor»ég ax entb''rl éli t megho»»xltAiAra4 él kl na limtrné hoaexn élel-korAt T 0 a fogak ineglartAall a< élet lioatiltA* a»MJAn»k tartotU. Gyakran arra utalunk é» még fogjuk ll ext tenal Joggal, hogy Dr. l''opp ax Anatlu-iln ixAJrUe llé"ib-n ugyan atoa catküxök k^ié tartó.Ik, éi exy oinbor rélx>''rbl, kl egélxié^o felöl J>''>tanul gondolkoxik, ■ e in-tradjon haixuAlat nélkül. Ax Anathnrin ixAJvIx elevenítő él felfrlialtöleg hat, meKtiiitllJa a futakat gyökeriilSI mludeu rA tapadt tii''lAllnniAgtól, euyhlti él megaka lAlyoxtatja a fogfAJA«!, megixaba-dlij» a» előre bociAtott haa/nAlatnAI fogva a borköv< t, éi meggyó-
gyítja a vérxö foghuit. Tgen rné^ több, at Anatherln i/AJvlx wig-akadA^yoitatJa a rend«» baianAlat m«l|ett a fogak. mi-cskadiiAt éi odva^iAgAt. Mind n rod, me''y at egé»t»égci gyomor fi nnlai tA»Ara
ttuxei c». klr. o»xlrAk lartoraluyok minden gyógy*xeré»xénél. (9—9)
N.-Kaníxsán knpliató Ht-lun Jóxacf gy<5gy»zer¿ wndl.
l>vfol/A»>al klr, ugyanoxt gyakorolja,a legnagyobb mértékben a hota.u ¿1.1 re. A kAuipi mód köxlil, melyek a fogak feunUrtUAra, nylIvAno-•au mngA»alallalnl fognak, kétiég klvQI ax altH halyal foglalja el at Analkoiiu-txAJvIt, még nem roll rA Mot, melyben Udröi hatAait té-vn.tetto vol na. Dr. Popp Anatherln itAJvIto megfordult ax egéia Kuropfcb.n elterjedt éa »»Amtalaa blxonylIvAnya ai orvod éa tudo-mAnyo» tel lutély< kuek mindöaixe e''limérő''eg »xol felölő,
Exau nlapból aa «ixköt blxtoian fog aJAnltatnl aaoknak, kik axt még nem limarlk.
Weiser János
vaskereskedő Nagy-Kanizsán.
Kélxléggel Jelenti a II. i kUxrtníéguck, hogy a bécil ca. klr. •xab. .Eliö oaxtrAk blxtolitó tAnaiAg tlla-, Jég-, él él»tblatonlU«l rrOfpM»*fét Bt-rt, l-«l ftígva Atratt* aaes k«aa«g»*l* »»ménrU*. hogy a n. é. kÖxKnaég a MitaillAxokban minél nagyobb ixAmual ve<nl ré»,|.

PIRNITZE# TESTVÉREK
pénzváltó-üzlet Pesten ♦ S^ottya utoza 10-ik szám ulatt
ajánljáW^;a«iWi!Tírtókpapirok vAsárlAaAt réstf&etnf^téaelc meUett.
A vevőnek at eliö ríii!«t leS«étí»<»lkalmAval egy levél kAxbeiilletlk, melyen a vAiArolt értékpapírok iiAmal följegyetve vannak, a mellyel a legkötelebbl butAiban niAr JAtaalk. Aa utoUé ré»xlit lo-fixeléiekor a» értékpapírok klixol-AlUtnak. A ré»xlU6xeté»ck a ve\Ö klvAuiA/.» txerint Al apíthatók meg. KUlönöicn előqyöi«k ax Alulunk rendet« tt
. tor üáfsas-Játékok m
A. 10 hltel-iorajegy A fr. 7.Í5, 20 havi réitletben. » mluden ixemélv at utol»ó réialet leflxctíifkor 6 — " '' ■ lonjegyet veit At.
B. 10 . , . , 9.16, . ''A*rl a 10 I80A. 100 ftol . , . havi ,
D. 10 1804. 60 lto» . , .1.60, , havi ^
E. 10 t30i. lOOftoi . a l&fi, » ''M*''
K. 10 1804. 60 flo» . ''fatáfi, . . .
Ennél 10 »xunélv J» \k 10 iorí>fyre, minden axomély tludiéixb minden réixtvorö t. I. ax utolió réi»lct lefi''.iWaekor egy eredeti lorijegyet kap.
O. 50 Bado[f »or»Jegyro A 8.00, S0 hivl résxletbcn. Ennél lö ixemély 60 Budolf-iorjegyro JAUxIk, minden ixemily, annak egy tixeddixéro, »
TovAbbA at annyira megkedvelt tAriaiAgok H. A 4 frt S6 kr. negye ''évi réixlolbcu.
Ennél S0 ixemély, uiindi niko annnk S0-ad ré-»téré JAttxlk, a beflxeléiek tartama a''a''t
0ÍV 40 htixóhban éveilklut *1M valamennyi AulttrIAban kindotl lorjegyekre, egy badenl él »véd tonjegy ho»xAadA»Aval,é» élve.ik oxen értékpaplrukou folyó kamatokat 1» a b. flxeté»! nap-lói kexdve, _ A ior»J«gyek végro vagy eladatnak • ax eiondő öitv-g arinyoiau feloixUtlk vrgy tor-méltttbcn klixolgAltatnak.
Kulönöten figyelemre méltó ax újonnan rendexott K. UraaaAg 10 ixemélyre 10 forlnljAval 20 negyedévi réaxlctfi<etA»>el it lonjegyro, ét pollgi I ogé»a 1800-kl 600 frtoa. 3 egéax 1804-ki, « rg«»t laM-kl 260 frtoi, 1 egéax 1830-kl 260 frtoi, 3 hitel, 1 egén trle»xtl, 1 gőxhajó<A»l, 2 Eister-hAxy, 2 8aim, 8 l''AIITy, 2 Clary, 8 Uenoll, 8 budai, 8 Wludlichgrütx, 3 Waldiloln, 8 K glovlch. 8 Budolf éi 8 Como ior»j< gyru.
Exan tAriaiAgok bArmelyikébo tolixél iterlnt mindenki beléphet, auélklll, hogy ax egyik réixtvcvö a niAalkkal törődnék.
Még arra'' ii bAlrak rtgyunk a t. ei. köxöniéget flgyclmext-tnl, hogy kivAnatra ktllónuemii lori-jegyet Állítunk öilxe, • a''oknt Mi ét *<erlntl batArldöro törtónendó réixletfixcb''iukro Áruba bouiAtjuk, melyet különöien alakulA ''.<«v{\n íor«J-py-tArluU|okn.k aJAnlunk.
H^ I e\él All.tü m^''iAiok gyoitatt é»''ponto»an teljeiitelnek. Tudnko ódAtokiy axounal vAla«x adatik, » kivAnatra kiuierii .*''»«lelfixelé»l lervoxrtek éa 1800-lk évi noraoUai naulArakkal »xolgAiunk.
1UaoiiiAn_vo»okleginéllAnyotb jululékkal kodvexUnk. '' (6—*) *
Wajdits József kiudó. jiiji- éa nypmdrttulnjdonos Nngy Kanizsán.
PETEßLONG O J ÁNOS
fesyversryárnok INSBHUCKBAW,
jelenleg követkerö egéaxen aj garantiroxntt radásx » réllövö-fegyverck kaphatók:
Körűibe!51 100 tiicpla f^gj-rrr T frt 50 kr.—18 frtíg,
, SOO^dcpla c»övu fegrrer rascsOvel U, 16, 18, 20 frtif. . lq^ finoBi dnplaoövü fegyver drótcíövrl 21— 200 frtip. r Wdop!ac»5vfi Lefancheui 50—150 frti^. , 100 dupla ctivü ti&órctővel 50—150 frtig. 100 cxélbalörC fegyver 56—200 frtig, tovü>ki gaedag rilitstékbaa iaphatók aiodeaTéle EETOLVEEEK, rrrolnr-cc:ii«cok,t^T*r»pU*tolyok, «xofca-fejjyTcrek, pitxtolyok. . j
F^yvvrtngedthj «an trüJcdgeltetvén m*$rt*d*U* aionnal uljtcittHik. RitúeU* árjt^ysík iajym. (4—«)
Nagy-Kaniz&a. Ötödik évfolyam.
9. szám 1866. aprilii 104a.
. i
Ismeretterjesztő lap
szépirodalom, kereskedelem, Ipar, gazdászat, tudomány és művészet köréből. A sdmógymegyei gazdasági egyesület hivatalos lapja.
nm. n.iAitu-i-1
Megdelen!
Mindou hó 1-én, 10-én, h ÜO-kAu egéu Iven.
Szerkesztői lroüa én klailó hivatal s
WAJDITH JÓZSEF könyvkereskedésben.
Előfizetési föltételek:
Helyben hixho* hordAaaal éa vidékre poitin küldve > Egéaa ót^oi - 6 frt. — kr. |
Fii érre '' - - * Evnegyedro - l
•rf fc*.
HlrdLetóselc:
t. A hat hatAboi petlUorért t-nOr 7 kr., :•; t-aaor 0 é* mluden tovAbbi balktatiaért A kr.
BélyegdU minden egyet bciktaUUérv SO kr. * v'' A .Nyílt téren"
egy petit u>r belktatAal dija 10 kr.
Előfizetési pénzek és hirdetések,
ugy ixintén e lap aaalleiot t a r t a 1 iá A I illetf
k ö x I v m * tt y e k,
valamint vidéki levelek, béfnwntve a kladóblvaWlka«
kdldendtfk XAUY KANIZBÁRA.
Ültessünk gyümölcsfákat.
Most, mintán a Baohrondszor végtelen-ségig öszpontositó én gormnnízálvamh-dent egy rfmára Ütni törekvő rondszo-rével — ha szabad mondanom örökro— megboldogult: szabadjon egy kissé elmélkednem ogyikéről azon kovés intézkedéseknek, melyok bár javunkat czélo-*ák,,« liogy ozélt nem értök, az osak törvényben n.;m gyökerező nomzeti-etlen állásuk rendszerükből kifolyó drasticus modoruknak róható fel, — Nem iu említve, hog) a nép oly rond-szer közogoitn, mely a haza polgárait nem mint ilyonokot, hanoin osak mint egy a jogtalanságban egyenlő ogyének. bői álló tömoget tokinté, sommi jót nom várt; 8ommit jól nem fogadott.
Egyiko őzen a közjót irányzó törekvéseknek a faiskolák létesitéso vala; b hála földbirtokosainknak, kik ez intézmény ozélszerÜBégét azonnal belátva, nem késtek az olkülönzések alkalmával bizonyos nagyságú torlllotot a községok javára átengedni.
A Baoh-rondszor multával annyira elmerültünk a politizálásba, miként észre ao vettük, hogy azóta a faiskolák Ügyében mily kevés történt. Pedig alig hiszem miként no léteznék valamely, ezen faiskolák létositéséj szorgalmazó fölsőbb wndelet.
Valamint azt som hísfcom, hogy ha valamely község oz irányban önmagától intézkednék, kellő támogatásban is no részesülne.
Tehát most ogyodlll rajiunk áll valósítani e téren azt, mit magunkra nézve hasznosnak iamortUnk fol.
Tennünk kell pedig ezt minél előbb. Nemcsak ezért, mort óhajtásunkkal találkozik ; hanem azért is; nehogy az Önkormányzatunktól borzadó és magukat erőszakos ozivilizátoraiukul feltolni óhajtó elleneink azt mondhassák, miszerint: sem bonnünk nincs képesség az ön-javunkat ozélző intézmények felfogására, sem önkormányzati rendszorünk nom elégsége« ilyesminek léteaitésére-
Népünkben átalában megvan a törekvés a gyümöloefák tenyésztéséro d nomc-»ilésére, b épen nem idegenkedik a faiskolák létrehozatalától.
Nézzünk osak szét a községükben, feltUnik azonnal, hogy majd minden
Sazda udvarának éB kertjének zugnit és
ázának elejét iparkodik vadfákkal bo-tlltetni és azokat booltani, vagy ahhoz jobban értő iamerőso által beoltatni,Sok gazdánál bizonyos rondroi törokvést veszünk észre a gyUmölosfák elhelyezésében,és oly kitartá«t,mi8zorint9okszor egy egy vadonozot több éven át ismételv« beolt, mig végre eltalálja és megfogamzik. Iga* ugyan,hogy ezen nemesítéshez löbb-nyiro oly gyUmölosfajok ágai használtatnak, mik alig különböznek a vadaktól. Do esen buzgalom uiégís nom azt bbonyitja-ejhogy mint fennebb mondám, a népben nem hiányaik az akarat gyümölcsösök léWútóeár*.
Süt vonnak községeink, molyok a faiskolák létrehozására is erélyes intézkedésüket tőnok. Molyok néhányáról osak azért is bővobbou emlékezem, mort sok községnek a tudomás vételen felül, küvotésro méltó például szolgálhatnak.
Logolsö helyen említendő o részben Némot-Ujfalu községé.
Ezon község az ujabbak közül való úrbéres tolopitvény s részint tolkos, részint zsellér polgárság lakja, kik életrevalóságoknak már azáltal is jelét adák, hogy olkütönözéskor egy tagban vevék ki illetöségöket,s megmutatják, hogy a tagositás által nemosak a szép felosztású földekkel gyönyörködtotik a szemet, hanem okszorll és takarékos gazdálkodásuk által még o nyomasztó évekbon is gyarapodnak.
Szerencsés vélotlon vala -o községre nézvo, hogy Oláh Lőrinoz, volt alkot-: mányos esküdt ur, ido tövé 18G2-bon lakását.ő mint szenvedélyes gyümölosész öreg korának daczára azonnal nagyrósst sajátkezüleg egész háztolkét rendszeres faiskolává változtató és válogatott log-nemesebb fajú nemesitvényekkel töltő be. Ez által mogkönnyité azoknak, kik a legkülönfélébb nomesitott gyümölcsfajokra Bzort tenni óhajtanak, ennok beszerzését.
Szorotném tanácsolni azon kisebb birtokosainknak, kik o ozélra különkertészt nem tarthatván, do nomosfajugyümölos-fákat birni óhajtanak, a helyett: hogy külföldről drága pénzon hozatják, és még azon boszuság is vár roájok, hogy a mesterségemen tormoU nemosítvényvk fele, sőt harmada is alig fogamzott meg, inkább Oláh úrhoz fordulnának, ki folo áron is ugyan oly fajokkal szolgálhat, és ha kívántatik''szouiélyoson vezoti, az ültetés munkálatát, molynok sikoréről kezeskedni is kész. — Tudom ugyan, hogy e tanácsommal „falra borsót hányok", mert azok, kik fenn irt módon cselek esznek, épen abba helyezik érdemük súlyát, hogy külföldről éa drágán fasoraik be fáikat. Hiábau! «ueoktra kik igazán űrök ni akarnak tekintetei, még mindig nagy varávts erővel bir a német „Was gut und theuor" szóllósmód.
Oláh Lőrinoz ur szünet nélküli ösztönzésének és példaadásának sikerült végro kivinni, hogy a község a faluvégen egy 800 □ öl területet palánkkal boke-ritott. 8 most az ő ujmutntása szerint Elemi Sándor tanító ur vezetése alatt az iskolás gyermokok által mivoltotve, mintegy 2000 darab nomositvénnyol bir. •)
Nom mellőzhetem itt tok. Hegyossy Antal szolgabíró ur díosérotos buzgalmát, mellyel N.-Ujfaluban a sikert gyorsítani segített. Mi kik novezott szolgabíró ur numorusában lakunk, azon ro-ményt tápláljuk, miként nom fog őzen egy erodménynél megállapodni.
Második rendben Gyöngyös-Mellék
és Magyar-Újfalu községokot omlitom, melyok mindon hívataloB tekintély hozzájárulása nélkül, csupán nemes versony-böl nom hagyják magukat aN.-Ujfalusiak által messze vulszárnyaltatni sfaiskoláikat lehetőleg elátták vadonozokkal és a kártékony szolid és vadállatok ellon biztosítani törokcsznek. Azonban tagadhatatlan, hogy a N.-Ujfalusiak ellenében annyiból hátrányban vannak, a mennyiben egy Oláh Lőrinoz úrhoz hasonló tovékonységü és gyakorlati ismerettel birógyümölosész támogatósát nélkülözni kénytolenok. ''
A felsoroltam példák osak annak bebizonyításául voondők, mily könnyű a főiskolák létesitéso és hogy ez a nép közohajtásával találkozik.
Hogyan van tollát mégis, hogy őzen hasznos intézmény tekintotébon, daozára annak, hogy átalában helyesnek ismertetik, oly kovés haladást mutathatunk fel; s nagy többségo községeinknek -nélkülözni kénytolen?
Mindon községnél szóba jőn évonkínt a faiskola területe. S minthogy általános vélemény, miszerint a tanítóknak egyik szép hivatása a gyermekekot az írós és olvasáson felyül a gyümölosészetro is oktatni; Tanitókra bízzák a községok a torület mivolését és a közösen óhaj'' tott ozél létrehozását. A tanítók nagy-részo azonban e tekintetben maguk is kevés tapasztalat s még kevesebb gyakorlattal bírván — nemi kivétellel — vagy halasztják a dolgot, vagy önhasz-nukra votoményozvén a terülotot, rom képosek, vagy nom akarnak a közohaj. nak megfelelni. A kik pedig nom használják azok többnyire épen nem gondolnak volo.
Szerintem óhajtandó volnao tekintotbon, hogy a mogyoihar tósáfeok még akkor is, ha orro semmi fölsőbb utasításuk nem volna, indittatva érezvén magukat,néha napján, a községnek e rósabon tett intézkedé-aaitfigyolommol kisérni, támo-
fatni aellonőrisrii, Inikből ha-ár rájok cemmi anyagi haszon nem háramlik is, do mikért az utókor háláját és egykorú polgártársaik nagyra boosülését kiérdomlcniök igen szép alkalom kinólkoznék.
Nem állhatom meg, hogy egy füst alatt azon intézkodésokro ol ne mondjam véleményemet, melyek az utak mellékének nyárfákkali szogélyzését rendelik s mi sok helyen létesült is. * • •
Az utszélokjiok fókkali boültetésonem csnk fatermolés tokintotéböl, a monnyi-ben egy különben nem használható térülőt is értékosittotik, hasznos, hanem ogyszorsmind a lég tisztítására, a vidék szépségéro éa a szemnek gyönyörködtetésére is szolgál. Azonban nézotom szerint lehetőleg kerülnünk kellene oly fák szaporítását molyok a nélkül, hogy gyümölcsöt hoznának, csak a kártékony
*) FAjdaloro, népe* elaasl fatanyéaxdével I
fótanodánk lem bir még 8 * e rk.
verobek szaporod l-át elősegélik a fészek rakásra, igen alkalma« növésökki-l.
Az én nézotem míndonesetro az volna, hogy az utak széleit, a föld vegyülete szerint oper,korai,körto és szilvafajokkal ültetnénk be, külön vagy vegyesen mind-ozen fanemeknek az az előnyük van, hogy gabonaéréskor gyümölosözvén, a kártékony madarakat a gabonáról el és magukra vonják a nélkül, hogy a fészek rakásra alkalmas helyiséggol szolgálnának''. j
Különvévo az eporfi mellett azon körülmény szól, hogy azonkívül mit fennebb mondtam, a majdan gyakorlatba jövendő selyemtenyéBZtés megkezdését könnyitendí, előmozdítja és a homokban is jól diazlik.
Szilva fáunk azokra nézve, kik az árnyéktól félnek, kisebb térfogata miatt vanelőnyo s a homokos talajban Í* megnő.
Mindez lassan létro hozható, OBak a faiskolák nagyobb figyelemben részesüljenek, hol a fonnehbi ozélra ia épen ugy nevelhetni fákat, mint községi egyesek részérő s ha okként minden egyes-nok módjában leond nemesfaju gyümölcsökkel birni b bennök válogatni, akkor nom leend okunk attól tartani, hogy a szabadban lovőkot ellopják.
Azok ellenvetésére, kik azt hozzák («1* hogy a gyümölcs lopkodáa miatt, a földekben nagyobb kárt fogunk szenvedni mind a madaraktól, azt fotelom: minden botogsóg ollen van óvszer. Mire fáink gyümölotözni fognik, a körülmények Uitojtendik ez ellen is az óvszer feltalálását. Ha pedig azt lriszik, hogy az ily fákat kivagdalják: nom teszik e ezt a nyárfákkal is. A törvények szigorú alkalmazása és a kitartás mind e nehézségeket logyőzendi. *
Nagyon tartok tőle, hogy minden óhajtásunk e tekintetbon egyelőre „ pium desideríum" marad. Mort ha a megyei hatóság azonnal rendelkeznék is, osak az történnék valószínűleg, a mi máskor is történt, hogyt.i.a szolgabirák kiküldik a jegy*Öknek,ajegyK<Jk a bíráknak, a birák elmondják, mint uj*ágo% némi-lyoknok 6a marad minden a régibon.
Nem lohetne-e például uz utbiztosok-nak egy kis fizeté» javítás mellett kötelességéül szabni, hogy számon kérje mindon községtől, mit tettek a faiskolák I ügyében? Védvo van-e a kártételtől? hány vadonoz lelt ez évben nemesítve? mennyit lehet a község lakosai közt kiosztani évenkint? ki ügyel ''fel a. nemesítésre s miként mlheltotik? tneartyi és mily fákat termoszlenek a közleke-déoi utak mellé ültetdsro? stb.
Körülbolől- mindezt számon kérné s őrről függetlenül stsámolna a járás, vagy megyei központnak,nézetom szerint inkább oz utóbbinak. A késlelkedő, vagy hanyag intézkedésnél az illető hatóság, tói támogatásával élne. így kisülő« aa, hogy kihasználta eddig a faiskola terH-lotét, és mire fordíttatott a haszonvétel az eredeti ozél mellőzésével ?
Mai számunkhoz fél iv melléklet van csatolva.

h''l
V - ti i
l.b
¿1
Egyeltíro elmondtam nézetemet o tárgyban, adná IstOu bogy. no „kiálttí •zó lett légyen a pusztában.*
rtJAtfovicö.
Kaposvári fényképek.
i.
Fotográfus lottora.
No ítélj mag érdoraea publikum, oz korszerű járvány.
Ha tizennyolc» tSyoa vagy i sxorolmosnok koll lennedj ba többet tudna aa a, b, o-ról : okvotlcn vertetfogsx írni, ha francxiául vagy olaszul g»gy<>g><*, bizonyosan lefogod fordlla* ni a „Napóleon ''Julin» Oaoi«?"-Jál vagy „ -Torauaso Tassot" » ha (''egy lnp romion Fovelcxöjo lőhettél, van ogy jó lexikonod a tAh indr önnálló könyvet, c»ak ogy naptárt legalább adtál ki: elkorUlliotlonül kritikus éa goromba lészos«: igy ha tudod hol árulják a oollodiumot, Ozütt fürdőt, meg a gépet ¿a láttál már fotografirozni t lo-hotütloii/hogy fotográfus no légy. Ka végsőt.
Különben nokoiu lutjlamom is van hoxsá, nom dicsokvétbŐl moudotn ; do már diák koromban efUiuérték tanulótáraalm , hogy híres aroxkepezö loholok egykor, nevezotosou, uiidön egysaof ogylk tanáromat lepingáltam és hátára tüxtoiu goiuboatüvol a különösen fülekben jól ruházkodó aruzképtt, valódi diadali arattam.
Osak inaga a tanár nom móltányolla művé-»xotemot, három rokráoalón becsukatott.
Lehet, hogy jolon portréimmal is igy járok a közönségnél.
l)o most már mindegy, bonno vagyok, l''csteo mindon omeloton van fotográfus, ott lchototlen voll maradnom ; egy ateiier-ro esik 80 föböl átló kOaOnság, idaértre a plnczel«-kásban lövő háaiuoalert, lányával, feleségével éa három ausztorlnassá qualificált fiával. Ea nagyon vékony korcs ötre nyújt kilátást.
Egésxon más Kaposvár, itt van hatoior ember s eddig csak két fényképész, hn még én letelepedem is, esik ogyre ogyru 2000fül lla a Zala-8omngyi köxlönynok ennyi olő-fiactöjo volna (no no sóhajtson saorkotztö uri) már megrendelt volna nálam logalább 12 arezképet. N—
Sióval én Kaposvárt pompás stacsiónak tartom, s azért le Is telepszom; a közönség* nok semmi aain alatt nom ártok, Ua a konkur-ráncai át növelőm, logalább válogathat a képekben.
lla Lnngsfold vagy Encxmnn nom totssik,
^ hozzám órdoinoslotografiakópes publikum, otografirozlak én ngy, do ugy — no, do nem ssép a dicsekvés. >tta tégy próbát.
Iga», volt már ogytzor olőttűok e*y daquor-rooly pisi" Kaposvárott, do mint hallom, miután rosa képokot csinált és megbukott, nakl rontott a csillagoknak és naptáriró lott Ea tehát nom vorsonyoa többé velünk. Ám én a versenytől nom félők, Lobot, hogy megbukom, akkor noki rontok én is a otijlagoknak'', még aa amorikai holdkóros társulat prémiumét ád.., Vagy pedig nagy trafikot koxdek. Mondják ea is jól jövodelraex. Aaonban dologra.
Mtlloruiom a» Uxákon van, mondhatom no-kod jó köxőntég, u kilátás magit megérdemli, Jiogy kijöjj lioxxáiu. Ka finets.
Ka kilátásokkal! kecseglotés, méset mad-aag a aaájban, igon jól oredményoz.
lm, tokiuls a sötét kamrába... lábainknál fok szik Kaposvár, tul ri\]ta kollemes hajlatu táj és erdő s n távolban, mint kéklő üveg, Datlaesony zárja bo a láthatárt. Idösxünk kissé a^város képénél. Náxd miként hosszú karcsú kígyó kanyarg, at keleten a fő, melyen igen jól vesal ki magát hossaó veres, füstölgő köményével, prüszkölő xajával a gőzmalom, mint a kígyó sxl-ssogő nyelvo;a nyakat képviseli a liostxú toponári és főuteza, mely a Rókus szobránál oiuolotes házukkal, mellékelt órrával unjd leebb a pompás megyei) t», gymiiaaiuui, ima-háa éa piaozczal kiterjedésében egyro nyervén, hösopén móltán tisztolhotő mint a test legérdemesebb rószo a has Innét kezdve Ismét fogyaieat... hossxú vékony házsorral jelölve éssak-nyugatnak tart, a igen jól ha-aoulitható a kígyó farkához, moly a szodros-kert steriljében rojtoslk el...
No látn, hát nom szép kis tájkóp ez ?1 A*ou résxokot, molyok gépünk nyitjától-jobbra, balra esnek, ilt « cipr, kecxoíi hegy, amott aa árnyas ét illntvft kisfákban gaadag sétány, jó bortermő ltom a és Ivánfui hegyek, nom fogl*Uiatnók jql<>i, álláspontunkról a képb a, oaoket vagy külön veszsxük le, vagy «ImegyŰnk egysxofniáskor »xomélycson, ós »♦gnéxtilk koaelolibrtil. ''< K< most?.. IxltOnt salvea látogatóm tógod, aa k«fuora ol)«oiirám iiüiu elégített ki. .. Légy türelmei nincs bevégezve a kép. Látod a mi most jő, axt laikus szernek nem ssaik ki,axt Laugtíeld uetn fotogratiroxsa le,
arra a>; én mágikus yápem niMfdő ssamn,
bflvös tükrök axilkiégett)k.
Mert értsük meg cgyntHst Jó k0«ŐÜs<%> én a s/.ollemot veendőm fotográfia alá.
A föladat nem könnyd, do nom is nagyon nohéx.
Az egész nom egyéb, mint figyolmosen nésnl, ésxlolni axon orőkot, molyok a műveltség, tudomány stb. stb. omo léso körül fáradnak, vagv axok lorontására dolgosnak, a többi a gép uolga, s ha jó a loncse, a kép hű los>.
És ami lrgkér.yolmosobb, még egy tapodtat setn kell inonnünk, rágyujtunk ogy illatos esi-búkra, uri kényelemmel belevágjuk magunkul egy fotelbe, egymásra rakjuk lábainkat éa felállítjuk a háromlábú gépot ós bOvös tükreinket.
E tükrök méltánylására, meg koll jegyez-nem, hogy axokat Molnár félő budai szinnás-tói birom kölcsön.
No és most gusztáljuuk ... Fsat..-. Y
IIop, hon hop, no lám előttünk áll a társas-élei .. ytll ?... Nem, olőltdnk ugrál ós buk-fencxoxlk.. Ah mily nehéxkos mozdulatai vaunak, mily ügyetlenül, esetlenül omoli Idomtalan lábait, mintha rablánczot csörgetne.
Ue ml os ? kedves látogatóm to rusxul vagy. Táu erős volt a dohány, rostul hatott rád as aolhor-szag,-vagy meg(jodtél a képtől?..
Ugy : sauxso, prcsxlo, egy, kötő, három I
Iiu a kép oltünt, ha sxivos lésx nj látoga tást touni,folytatjuk a sxoljemidésést, s o látogatás történt légyen esalc axérl, hogy mog-ismerkedtünk. Don Pedro.
Levelezésed.
(>''.-KaiilxMn.) F. 6. roáres. 20-án a „Zala-Somogyi Kttxl''jny" 7 ik sxáma ogy sxombat-helyi Iovolot köxlölt, mely a városi javadalmak több évről való sxámadása és költtégvo tésl nyilván tartása közxététolo elmulasctá-sára ronatkoxlk. A közlöny o lovél folytán, valamint már többször is inegjogyxést lott Kanizsa város hatóságánsk hasonló eljárásáról. Miután én alulirt 185Ldik évtől 1801-ik évig szjnte részt vettem a városi vagyon kexoTéaébou, mint seámadó kamará*, igy lóháta köalött hirlapi vád engem is styt; hogy minden bokOvotkoxhetö és bocsülelbo vágó gyanusitgatástól tuonlvo Iegyok, bátor vagyok htrlap utján, a kövotkexő felvilágosítást köxxé tenni.
Kanizsa város fonntemlitott hivatal torhos ága iböl. óvbon sxoinólyemro levén átruházva, ennok kezelését egész lllfil lk óv, február 28-ig vezettem, a számadást rendosen minden évben olkészitvo as akkori városi tanácsnak jóváhagyás végett beadtam, mely t. Horváth János as 18Ö1. és 13f)F:l> ótí városi stámvovő urnák átadatott átviz^''TilAs vígutl,ozokre a sxámvovői éssrovétolok ful-jegyoztotvén, a számadások rondbo hoxstlak j a következő évekről szóló városi sxániad^-sok egész 1800-ik évig a zalamogyoi fő sxámvovői hlvalalhos folkUldottok, s ott megvizsgáltatván a felmerült óssrovótulok megtétettoki melyekre a felelőt, mint ré-saeinröli felvilágosítás általán beadatott,azóta tudomásom nincsen, Hogy azonban a t. olvasó köxönségnek as 18M. lulins O-tól 1801. íobr. 28-ig közeit, ós számadásllag kimutatóit városi bevételek és kiadásokról tudomása logyon } bátorkodom cgy ax évenkénti beadott számadásokból készltott fókiyonatot hírlap utján kösxé tonni 5 tigyolmestetvén a t. olvasó közönséget, hogy a bovételek ós kiadások n sxámadás mollé aári okmányok éa nyugták által igazolva vannak | ugysxlnto mogjogyexnt azt 1», ijogy a minden év végón besárt számadásnál'' a'' k(sk pónz^és^eg és be nom llzötott hátralék; a jíívő évi számadásnál n bevételi rovatban slőicatott^ s axon
évi bovétul foi>aszeg«ilttía a^mitatptt-ii
Főkivonat ax ltíöl-töOl. NagyKanJzsa városi számadás ból: 1851. fél évi számadás szerint ezüst pénz. 18003 frt V»o kr* utalványozott bevétel. 12 UH} frt2őVm bolizotott ötszög. 10820 frt DtiVio kr- utalványozott klfi/otcsok 1852. évi sxámadáo sxorint ezüst péna. 27222 frt 58V„ Wr. nt«lv. bev. IÜ082 frt Ö87„ kr. bofis- Összeg, 10250 frt 17 kr. Utalv, killz., 1853. évi számadás sxorint ezüst pénz. 2790U frt 86*/la »>0^., 18401 frt 18*/,, kr., befizetett összeg 17870 frt 351/,, kr. utalványozott kifixolés. 1854. évi »|án-adás sxorint ezüst pénzben 31084 frt. 40U/It, kr. utalv. bov., 25980 frt 5 kr. befix. östzog, 2-1932 frt 10 kr. utalv. kltiz. 1855. évi számadás szorint esllat pénx. 30231 frt 44Yto kr. utalv. bev. 20808 frt 5511/,, kr. befix. Ötsxog, 25534 frt 53 kr. utalv. kifi»., 1858. óvl siám-adás sxorint ezüst pénz. 38193 frt 14 kr. utalv. bov., 30108 frt 4lw/w kr. befiz. össz*g, 28395 frt 39*/i» kr. ut.lv. kifi»., 1857. évi számadás sxorint ozüst pónz.47775 frt 4HVI0 utalv. bov., 80023 frt ü"/« kr. bofis. Össxeg, 32430 frt 22Vj» kr. utalv. klfu., 1858. évi számadás szerint ezllst pénz. 52378 frt 2<J,V,0 kr. utklv. bov., 47182 frt 32''Vm kr- ^í1»-összeg. 44535 frt 12 kr. utaly. kifi». 1859-
évi számadás sxerint osstr. órlékt. 43877 frt 41 */i0 kr. utalv. bev. 4l73Ffr>W/,9 kr. boti», 5aa».ag, 83469 fl< 83 k''r. iUlv. kifia.,
1800. ávi sx imádás saorlbt o. á.-ben 52?37 frt 25 kr. utalv. bov., 42084 frt 76*/,. kr. bofis. östzog. 37603 frt 16 kr. utalv. kifis.,
1801. számadás sxerint o. ó.-bon febr. 28-ig. 17530 frt 74 kr. utalv. bov., 9750 frt. 46''/, kr. befix. ötsxeg, 8697 frt 39''/, kr. utalv. kifli., az utolsó évi számadásnál a kiadás 8597 frt 39V^krt Uvonva, maradott 8939 frt 34 Vj kr. Exen sxámadásilag megmaradt összegbon volt 1153 frt 6 kr. készpénz, ós 7780 frt 281/» kr. bo nem fizetett hátralék.
E kész pénxről, és a bo nom fízotott hátralék össxogröl általam «Ikészltott sxámadás 1861-ik évi márcsius 9-én aa újonnan mog-választott városi kamarásnak két tanácsos Jelenlétébon minden koszi tartozó számadási irományokkal egyOtt át adatott.
Mogotulitöndö még, hogy 677 frt kr. katona-tiszti szállás, pót-pénz, ugy a nagykanizsai takarék-pénztárba botett 1682 frt. 82 krról szóló botéti könyv, a kanixsai vasúti indó''háx tordlotébo osott ogyos polgári birtokok kifizetést* ro sxdkségolt, a felsőbb bolyon jóváhagyott, több városi birtok-réss-letek oladásából fonnmaradott östzog ax uj váfí>si kamarásnak átadatott.
Exonkivül ínég a város ingó és ingatlan javairól készült loltár 194868 frt 96 kr. értékbon sxinto átadatott.
Bzükségosnok tartom tnóg Kanizsa város passlv állását Is felhozni, 0» podlg tosz 1244 frt 4 kr. hagyományozott lökét; axon megjogvaéssel, hogy ezen tökónok kamatja a helybeli t. kogyos- és sat. Foronox-rondü txerxolosoknok fizottolik kl a városi pénztárból.
Esőn köxlésemet u „Zala-Somogyi Közlönyben" bátor vagyok nyilvánossá tenni, egyrészről, hogy a t. olvasó-közönség és többi polgártársaim többnomü kételyeit eloszlassam ¡'' do másrészről ax (Igy fontossága miatt tsüktégosnok látom a magam ,óa ax akkori városi tanács érdokébon nyilvános téron bemutatni, hogy a reám ruházott fontos hivatalban a kellő rondot és pontosságot megtartottam • mit n»által is bebizonyíthatok, hogy akármely időben képos vagyok aa egész ügyről koll« fölvilágosítást adni, köa-iétomet a t. vjrotl polgárság roinólom, érdekeltséggel VOfV''.U.
BOTFY KÁROLY.

levelek.
'' • I. ''
T. szorkosxtő ur I Oly jól esik olrojtőxnöm a* emberek látása olől, s 0 rideg magányban keresni vigasztalást. Do minők is korosném én a holyot, hol az emberek csak sxórakoxás végett gyűlnek össxe, hol nem látni bánatos aroxot, !:ol klkl csak derült a follogtolon ösztönoinok éli.. En már nom tartozom apon koszorúba, nokom ősik ez a boly. való, hová balcsillfijf^itom tömetett?! . .
Azonban moit vossera éssro'', hogy nom divatlapba írok, és ón t. sxorkosztö úrtól hunjorisztlcus lovoloP. írására szólittatám falj de váljon mit {» Jrjon az ember most, és innen, hol ugyézólva a Jón kívül misem történik, 0 0 porozbeti, ha ponnámnak bükfa-nvelo nlnos, líiaony Isten I összerágom. Do aliál meg van a <U>(fa, a „aommlrfil I" uh ex mlt;<8 árdokcí .-.ea«/, ax r r is somml-bőhtorenitette a vjla^ót^ nanjainkban a somn\inikskívánnak biz^p^« helyen legtöbb beoset\tulajdon|Uuí; r .;.^éposne kivételt egy vidéki let.; :icinok honon-
rluma sslntoy^/iií (V).''x
Ily elő^Avaf^ tahiig >emrolu rovat alá tartozik .pAIuiiUr.a tiiűigság. Uton útfélen
hallóik, a sók üdvkivánatót, boldog .flnno-peket, tntnden éjifv, wjlíidón ájk tegnap tnég-o kenotteljos «kuVakat hangoztatá5 ngyj bogyiia síáradríaa''.''ijelna''axUatensóg «sámu-lyAI.9*aljkor a a^gyflottcria fönyeromónyol noinos»,V ''u lo„;ydireotionáI, do egyosok asobjof^f, is ugy teremnének, mint a gomba. Es ¡1110 nem röppent-o o> ol mind, mint sok exrok imaja, s csak az marad meg, mi prózai: u deficit, ^íjnto stb. igy |r egy nő.
Axo.''^/eaon valótágos somminél kezd-vén, noV.; '';ioda, ha az jombor öi.kénytolen •okat feivan: mert ha tokintotbe vessxük a lefolyt évckbonl áldásokat, csakugyan íom-rulvel kellett boérnűnk, már pedig, ha az Isten ugy «|i»rja, mint magunk, oz Idén egy mindon tokinto|ben boldog évnek néxünk
! .Á m°rt Ö"1 Igon szépek egy-
általában, tniro a munkás gazda legtöbb reményét fekteti.
Most tolult ozon olső beköszöntő levembon no várjon többet t. szorkosxtő ur: mort az llyon sonka-fogyasztó napokban a sok irás terhére válhatík ax ilyen magamfélo csősz-póton tatnak, annál inkább, mivel most is haragos ,v^>/0k, ogy rajtam elkövetett czi-gány, vl^Wre. Képzelje csak t. sxorkesxtö ur I az űbfV,;>ok olőtl a Oáspár czigány a közeli ero^l ogy szamaras kordón fát hoaván, hközelebb érje házát, a tilos rétOK vágóig ke^utttl. En perszo hivatásom-
11M fogva utjátAiUam mondváu : „Hát t* oal-gffiiy, hogy mWHi mro kerosslüljárnl a réten? most eivftsseé k ftamaradatl" Oslgányom a 11 olyett, luigy mogssontyorodott volna, lakonlozo válaszolván: „ha olvoszi kond, hát vŐtfi lesz kt^id; Aondván! do ost már itt ínég«« tagyÜ* van nokem bocsületes
hajlékom, korosson kond ott fol, H ha megtudnak ott egyoxni (t. i. a szamárral) Isten
noki, ón nem bánom--Do okkor már az én
csigányom is futóra korokedott, s én a legnagyobb lofözotés köxopotle máig is ha-ragsxom.
Uiságkóp megsúgom még hogy körayó-ktlnk ismert szép lolkü köítöjo D. J. ur a héten voxpte oltárhoz ogy gazdag, lelkéhea méltó szép magyar nőt. At}j* az ég, hogy aa élet reá néxvo viruló szakában a hásas élet andalító édoa örömoi köst ae feledkosék meg a muxsákról. At\ja az Isten áldását e szont frigyro. . .
A napokban ogy marhás levolet rönltott a szél közolombo, molyon ez Ali: „N. N. hajt az ádándl vásárra ogy fokoto szőrű bivaly tehenet" na oz a lovél talán még aaon időből való,mikor fehér bivalyok létexhattek. ■•) Apropos, Most olvastam épou, hogy kodvosor-BltA«Kyttlósl kövotünk megny«rte a ^leloki-félo 100 aranyas pályadiit gyönyörű tragoe-diájáért a: „Nagyság átka," ugy koll neki, miért akarták ogy némoly roszakaról ledurou-golnl „Htrafford és Stuárt Márlá«-ját.
De most legyen olég ennyi, exokután buzgóbban fogunk Imi, majd tolo rakom a sxür ujját hét számra újságokkal, s azokat rendoson beküldcndi a
N.-BÉRÉNYI CSÖaZ.
Kln-Kunaág, mart. utolján.
A február havi bámulásig gyongo időket a márcsius hóban beköszöntött tavasa koedoté-vol valóban xordon napok váltották fol, mart. vége felé olőszedvo bekosoinkot, budáinkat, scbélukat, bundáinkata mindon néven nevo-xt^dő i.iologségot, rejtogotő öltönyolnket ugy nézzük a zivataros időt, ablakon kerfsjitűl a tnolog szobából. u\ondván : „Ilüinh ? hát most van ennok ax idojo ? miért nem volt Tamáa februárban llyon idő; hiszen tönkre toaa bonnünkot." Igon is tönkre tosz kedves atyámfia — ha soká Így tart) de talán olég volt már 5—0 óv a roszból, « raost körotko-sik egy jó osztondö — igv okoskodik a szegény ombor, éa igaza loíiot, annak daczára Is, bogy es aa egy-két kellomotl.on nap, ugy ''megljosztett bonnünkot; do megijesztette különösön a birkás gaxuákat (Jó, hogy nokom ninosonok birkáim) kik nyájaikat már szóltóbon hosszában lcgoltotték gyönyörű, dás vetésoikon, melyok csodálatos képen noki indultak : mondják földmives gazdáink, hogy as eddigi időjáráshoz képott rendkívüli bő ''osztondöt lehet várni; tehát u«nt ok nólkül IjoMtott mog bennünket ez idő, mikor ópuu márcsius 30 án osakugy szakad a hó. mintha lapáttal szórnák. A birka már mogulolío a természet sarjadó növényeit, a mbtt ha ist-ilóra kell fogni, félni lobot, miszerint a gyeugo fijasoknt vosxedelen éri, főlog midőn a mult évi sxük torinés miatt széna ópon semmi slnos; már pedlggasdasá^t sxeinpout-ból tekintve, Kis-Kunságban a birkanyáj nagy jelentőségű sxorepnt jálsxik, agvssólván obböl fizeti ki a gazda adóját, pauját, tanító-
Íát stb; gyapjúra kölcsön vosh fel pénzt, aa zraolita atyafiaktól jó nagy kauiatra, ea aaután jól tnegis járja. Ily módou lőttek, és lossnek naponkint koldusokká Kitt-Kunságban, osak egy ti-^ddol is ezelőtt még téjben, mésbon fürdő e dlosőségben fénylő családok : s bfcbár a néhány napi gordon idő még jóra fordul is, sem a vetéseknek, som egyéb terűiéuyek«ok mltsom árt ip, s legbővebb osateudönek örülhetünk is ha a csfirök, plncsék, kamrák, mind liiegttslvók is : aW oddlgl tapasztalatokból merítve, néíotolnket bátran elmondhatjuk, liogy anyagi helyzetünk naponkint kétaégboojtöbb a szomorúbb lesz.
Igaz,hogy a -18-ki szo/oncsétlen korszak óta ránk nehozült Isten tudja hányféle súlyos adóterhek; nagy horderflvol nyomulták ut idők inostohnsága mellett vállainkra, s nagyban inozditák elő o|szegónyedéaűnket{ do valljuk mog, járultak óhoz egyéb kissaarü-uknek látszó okok js, melyok azonban mint emésztő férgek rágták be magukat kőrnye-r.ofelnkbo. — 48 oíőtt a kuntági nép, tisztessége« egyszerűségével, nyílt, önséstalen baráti azorototévol, az egyenoa Jollemtíség fényes dicskoszorujával, a saó tu^jea ért«l" roóbon az cgyonlőtég s testvériség áldásos kővotkoxésoívol, a« anyagi jólét logklválóbb jollogévol tűnt fol az Áldott Kánaán földén ; méltán mcgillolto a „téjbon, mézben folyó kls-kunságl" olnovozés; ámde 48 óta,mldőu az ország más vidékein a nemzetet mog-rázkodtató s átalakitó törvények az aris-tokrata nemossóggol ogyonlőpolozi;aomolék, az addig Iga alatt nyögő ftóposzlályt. taoly idő bekövetkeztével, hogy magákat amazok
¡1. t.t i''avi
•) Vannak blxoay EnJ4lybah Üt
8 sark.
asektŐl, ha már a törvény ulött egyenlőkké tétettok, kiválóbban mogkülönböztctsók: itt U, hol uom. volt jobbágy, » jogegyenlőség uralkodott, bofurakodott na önz^t, g^g, uagyravágyás a fényűzés ~onosz szolloiuo; ! as oddig karöltvo Járó tostvérek, a nomes- j VoblU nép átkosdott alakulni, s lcttok kacatok, „sztályok; « hogy magukat a ko-vétbbó vagyonosoktól rne gkŰlönbüztossé>, miután jogoít» kötolezottségokbcn ogyfor''mák voltak, legfttlobb is a papok.jegyzők a tanítók tűntök ki bolsŐ módon viselt urí egyéneknek, a féuyüaétbou koroatok abnormít nézőtök saorlut a fölülemolkcdétro törodékony Állványt, molyröl most ogyoukóut banyat hoii-lok suhannak alá aa oltzogén vedéi örvényébe. •) A hol oddig Kis-Kunságnak csak egyetlen kovésbbé népes községében i» 2 -3 ezor darab szilaj ló izátfiildott midőn aa a táVol 01« pusztákrál bohajtatott, a feltűnően mutatA a népjólétét, a hol pedig 2—8 ezer darabból álló gulya logolészelt a dús mező téréin, ott moit alig 2—300 darab görhoi ló, • ugyanannyi sovány tzarvat-inarba tengődik kopár, homok-lopto sivatag-pusztákon. Hová lőttek a nagyobb községek tulajdonait tovő 16—20 eaor darabból álló ''gulyák, szilaj ménetek? megomésztetto a Fényűzés, a nagyravágyás, aa oröszak»lt családi tüntotéick. A botáblázások ogyro ssaporodnak, csődök ugyan nőm nyittatnak, do annál roszabb, mert aa illőtök titkolni óhajtják állásukat, a csak akkor vosssük észre a bukást, midiin aa ténylog bekö-vetkozott
így állunk, röviden ötizevonva, anyagi tekintotben ; hogy aaonban olttegényodóiUnk dactára ia inounyiro haladtunk elé a izollonil műveltség torán: önnek vAalatAra térünk legköaolohb**). X^S&UNSAai, -
Zaln-Kgcrwzeg, 1800. iprll r''ojén.
Városunk tisztán tartására t csinositAsAra ujabb lépés történt, aa égés« templom körüli tárnok szép ráosozattal való bokoritéso a plébánia ház s tomplom közti helyiség, mely eddig aa utcsai storaétnok lerakására szolgált, szépagAcz s hársfákkalboültottetvén,kis sétatérré nlakilatott át, melynek csélsaorüségo s hasznossága fölött mindönki mogvan győ-sődve | mind a mellett azonban, ason aggo-da!oin szállja mog tok rondszorotő polgár kobléí, hogyha eaon osemoto fák lombjai kis árnyékot vetnok a sétálókra, egyszersmind menhelyet nyiytanak, a bujtorjánként ragadó .söprodéknok, miáltal a tisztességes sétáló közönség kénytelen less a latrok barlangját kerülni.
Valóban idője rolni, hogy ezen általánoi botrány elleu a holyi rondörl orgánumok - ''részéről mind tavai it jó tlkerrol — kollft intézkedések történnénok , melyek most annál inkAbh foganatosíthatók, miután Aliitól*® a kösorkölosiség javítása (?) tekintetéből ltom régen egy hatóságilag ongedélyozott a felügyelés alatt álló varrói ntézot ólot-belépett. A templomi domb ogyengetéso alkalmával saámos omborl csontvázakra akadtak (miután ezen holy hajdanában tomotönok Tiasználtatott), melyek egy közös gödörbe temettettek el.
Midőn a társasélei erkölcsiségéről lévén azó. nem mulaszthatom el, még egy métolyrő^ emlitétt tenni, mely a mai, ugynovoaott felvilágosult viliig, tártat életét raogmérgozi, ■ fájdalom 1 vároaunk küjönbon csendes a tiszta tükrét is megzavarja. Értőm pedig a kártyázás ragályos mérgét, moly nálunk főképon aa uj , vagy zöldfái casino holyiségeibon divatozik.
Ezen tártat körben a napi rond délután 7,2 órakor kozdődik, » pedig rondeson ki-•obbszorü játékkal, melyben néhány óra alatt ctak 5 — 10 frtot lőhet vesztonl. Miután majdnem mindéü asztal kártyázókkal a né-zökkol van körül véve, * szerény újságot olvasó tag, rendes olvasó aaoba, tőt külön olvotó asztal hiányában, a torom valamoly migAbn visszahúzódni kénytclonittotik. — Este 0 órakor azonban, mikor a béke t rend-szerotő tagok távoznak, akkor kozdődik csak a valóságot élet, hol mint a somogyi lovolcző esőn lapok inult saAmában holyeson mondja, q* kArtyAzók szabályszerűen fosztogatják egymást", ut figura dooot; ezon mulatság hol éjfélig, hol podig hajnalig oltárt 1 — HocsAsson mog osönban a tisztolt somogyi lovelező ur, ha én a kártyásálnak a párbajhoz törtónt hasonlítását mog nem foghatom,miután ez annyi lényoges dolgok által a játéktól különbözik. A náriaj többnyire nemes indokok • a fiatalságban heveten pottgŐ vér felindulásából származik, c mindonkor legalább férfiM bátorságra mutat, holott a játék a rois tsonyodélyok egyik legelfajultabb noroé-her. tartozik, moly ált aI tok fiatal omber rosz útra osAbittatlk s tok család vagyoni állapota s boldogsága tönkre tétotlk.
A párbaj még abbau a tokíntetben is külön-bösik a játéktól, hogy a párbaj noha a nyil-váuoiság a i\ hatóság éber szómét kikorülni
lörekszik, mind a mellett az illőm t a b o o s ü 1 o t szabályait szigorúan megtartja, mig a kártyázó világos nappal t kivilágított éjjel a legnagyobb társaságban üzl mesterségét, sokszor aa''HIom s becsület szabályainak megsértőiével a nélkül, hogy a közblz-tonsAg közegoinek beavatkozásától valamit tartana. *)
KövcBknlln, 1806. april 8.
Tisztelt szorkotztő url Ismét ogy ko-gyot adományról érteiithotem a közöniéget, mart. 81-ón nagy tzombat napján oiztatott ki, a isopordiok között ason 03 frt 60 krnyl össsog, melyot választókerületünk képvisc-lőjo tok. Botka Mihály ur küldött réssünkro. Mely összeg alólirott kösbojöttévol osita-tott kl.
Do beszéljen mnga a köszönő nyilatkozat, melyot a segélyciott iiepordi lakosok Intés-tok tekint. Botka Mihály urhos: Tokintotot url Mélyen tlsstolt kogyes urunk 11
Rpon nugy ssombnt napján kaptuk aaon tegály-adomAnyt, melyet tekintotes ur stA-inunkra küldeni kegyoskodott, mintegy Ün-ncnl ajándékul.
lift KHsF-tus urunk foltAmadása azellemileg Üdvöt voh ts emborlségre nézve: ngy üdvös o* adóit b\y reánk nézve nnyagiíng, mórt hnlottalnkból lettünk általa feltámasztva, annyival inkább, mert nálunk napszám állal kerosul noiu luhqt, miután munkáltatni nem tud, a birtokosaim osztály szegénység" mia''t.
Most tehát tok. ur «ziv<>esógo s osakösléso folytán, vig hálaadó éneket mondhatunk az ogek urához, hogy bonhünkot n legnagyobb Ínségből, — ogy ídőro is — kimenteni méltóztatott.
Mit adhatnánk ml os^rt, mint a hálát 1 mire nésvo a tok. ur cmioko ssivolnkbon — mint a Veszta szüzek o|tArán a lAng— örökké élj aiért fogadja legforróbb, kö/uönotün-kotj s szivünkből kívánjuk, hogy Jó Isto-tiüiik legnagyobb áldását árassza a tokint. úrra, s url családjára.
Maradunk hálás tisztelottolMseperden 1800. martlus 81-én. Aláaatos szolgái Birkás I''étor Koméi Sándor s a többi részos.
Ezen kivül időjárásunk olég változatos, hol hldog, hol molog. — A vetésok olég meglehetősek, szé|>ek. llanoui gyümölcsre nem Igon van kilátás, mort nngy srombnton virradóra orős fngy volt, mely állal a fák virá-
f;ai csaknem mind lefagytak, hanom a szőlőben még nom tett kárt. V. J.
•) Ukpj M m nálunk 1*1 8 s e r k.
••) C^ minél MlTNU fo^ttk. R I S t k.
Zala-somogyi hírek.
A A f o 11 A m x, d A s i ü n n o p é I y mágust-tos hatásának emelésére igon ili^gy sokaság gyülokesett ö»»»e, és pedig holybaliok és vidékiok. A körmenot a város tomplomból a ntgy sár mlutt nom jöhotott ki, de a ss. Ke-roncsrondlok as előtér roméuy zöld pázsltán a legnagyobb fénynyol olvégezhetlék. E köí-menetűt a. u. FeronCsiek tiszteletreméltó zárdal őst főnöke Vezeté.
A II u i v é t v a t á r n a p. Valamennyi ünnepeink legnagyobbja a húsvétvasárnap, Üd-vöiitőnk dicsőséget- feltámadátának nanja. Hiydan a foglyuk bö''tt>ncikt>tf »»aUdcm bocsáttattak e napon. A húsvét napjának meghatározása a hold forgásától, vagyis a mart. 2l-ko utáni olsö holdtöltéuok idejétől lett függővé. E napon aa egyház, híveinek uémoly tápssoroit mog szokta szuntolni, hogy azok a liivok testi s lolki javára szolgáljanak. A izontolondö oledolok közt legrégibb helyet foglal n bárány, mely a zsidók húsvéti bárányára omlékoztot, molynok ovétében ők a Pháraók rabságAbóli szabadulásuk csodáját ünnoplik. A asontolondö húsvéti étkok köat a tóját a téli fagyot frld kérgó alatt tzondergő természetet —Jézust jolzó | pirosra fostvo m Mogváltó vérére vonatkozik, melynok árán. nyortük saját egykori feltámadásunk reményét. A húsvét hajdan egész héton át, hazánkban podig négy napig tartott, mig azt a mult században Mária Terézia királynőnk két napra loszállitatni kérto az apostoli széknél. 8. H.
A CtáizárnéőFoltégo május hó közepe táján bikonyosan B.-Füredre jön. Meddigfogott tartózkodni még bizonytalan; do a ssálláamestor a mult napokban mar Fürödön volt, s a kollő Intézkedéseket megtette.
A (Páter Albaoh.) A fővárosi lapok ez évi 80-lk számában olvassuk, hogy az úgyszólván világhírű páter Albaoh,« mindon müveit nyelvou megjelent „Üzent .Hangzatoknak szerzője 16 dik évébau, midőn a külvilágból buciut vett, a tz. Feroncziok rondébe lépott mint tzerzotei növendék. A hittan! tanfolyamot kitüntetéstől zala-inogyel Bucsu-Sz,-Lászlón végezte. Erdekeinek tartjuk ezt feljogyoznl, s maholnap tán megjelo-nondö mogyoi történetünk leírásának megőrizni.
A (T ü z v 6 i t.) Folyó hó 5-én déli hara n gozáa alatt innét a pesti utozábau lüzvétz-
•) Huljot átok blisny mind a kettS u «mb»H^K«ul
8 « • r k.
UtOtt ki, három melléképület lett a lángok martaléka. Sajáttágoi, miután a gyanúi gyújtogató már bufogAtott, még mindig oly «zsporán kövctkoKŐ tűzvész nyugtalanítja a város csendes lakólt.
A (Tűzvész.) Ugyanazon éjjel ogy el-vetemeditt gaz gyújtogató Uzto aljat taon-vcdélyét a homok-komáromi hogyon, mert négy pinczét egymásután felgyújtott. A kárivalloftak egy gyanú» egyén házához rohantak az illetőt ágyából kihurozolták és annyira mogütlcgolték, hogy alig fog többé felláhndnl.
A (Aláírási fohlvát) A péctiiz.Pál társulat folyó évi tagjainak aláiráai felhivá-SM vettük, ily czimü röpiratra „Lehot-o hivő keresztény szabad kömivot." E 0 ívre terjedő füzet ára l frt. elŐfizotvo 40
A (Szinészok buotuja) Várotunk* ban 0 hetet tÖltőttBényei és Laozkó társulata, folyó hó 4-én tartotta bucsu olőadását. Innon Sopronba montok. szivünkből kívánjuk o szorgalmas társulatnak, hogy Söpronban, moly eddig igen kevés részvétot tanúsított a magyar szinénot irányában, toriuk kiolégitő legyon.
A (Időj árát.) Hat hét ót«, kovés kivé-tollel folytonosan esős és borult napok van-uak;kortek,mezők Izépok, bŐtormést igérnok. Városunk utosál sárban úsznak.
A(M u 1 a tó ke rl ok.) Városunk Ismert szép mulatókorteit már olkozdták nagyban csinosítani, ha az-idő megongodi, e hó vége folé történnek az ünnopélyes megnyitások.
A (Oőzfürdő Kapót váró tt.) Hajói értesültünk, Froystitdter a kaposvári bérlő gőzfürdőt állít, mely vállalkozás hstznot Iiqzó loocd. Hallod-e ezt Kanizsa? Megfoghatatlan olőttünk, hogy helyben annyi pénzei vállalkozó van, ét eaou bizton jövedelmező és a lakosságnak is jót tevő vállalatra senki aem találkozik. Diotérotet érdemel Kaposvár, mort jobban megérti a kor igéayoit.
A (Harcai kilátás.) A környékon állomásozó dtidás ozred tiszti karának log-nagyobb részo, a magasabb lovaglásbani gyakorlás végett, a tolet várocunkban töltött«, tÁost azonban váratlan érkező parancs kövotkoztében as előbbi állomásozóholyekro kelle visszamentiio, hiro terjed, hogy nom sokára az egész ezred Csohországba monond.
A(Uj vendéglős Kanizsán.) A helybeli korona-vendéglő Sclunidt Györgyben egy uj bérlöt kapott, ki mint látszik, az oddig elhagyatott a elhanyagolt vendéglőt újra csinosan fölszereli ét aköaöntég kényei-ménok pontot szolgálat mollett, minden to-kintotbon mogfelelni töreknik. _
A (A footkék mog é r k es t ek.) A kedvet tavait birdotői, itivoten látott vendégeink, a focskék, megérkeztek tájékunkra, ugy reményünk lehet, hogy hideg él forge-tegtől mentők lotzü >k.
A (N y e r o mé n y.) Fortunaiitenaiszony utóbbi Időben nyájaian mosolyog fnlénk. Aa elmúlt év folytán a pesti mütárlat 000 forint értékű fóhyercmény tárgyát városunk egyik derék polgára nyorto.Alig néhány hete a polgári egylot föpinozére kis lottérián ÜÖO forintot, a legközelebbi hitolsorsjogyok húzásánál poglg a 200,000 frtot, ugyan ciak helybon (aküzott »4hal Tachauertvé «Manny örökösei nyerék. Hogy a nem megvetendő összegecske, n pénzszük vitágl>an városunkba foly, minden osotro mindnyájunkat érdoklö örvondotes oseinény.
A (F H 1 p p 0 v t o h és-Bzabó színtársulata.) Értesültünk, hogy ajolonlog tíz.-Fehérvárott működő Filippovioh és 8zabó opera-társulata május olsö napjaiban Nagy-Kanizsára érkosik.
A( V á r o s b i r á n k.)Tkt. Babóohay János vároiblránk a lakosság nagy örömére annyira fejgyógyult, hogy helyét a zöld asztalnál elfoglalta.
A (Lopái.) llosonborg Dávid, s.-eger-ttegi lakót, jolonlogKío-Kanlzián tartózkodó katonai élelem t''-állitónftk tsobAjából 1060 frtot loptak ol ? ylllítólng 8 db. 100, molyok-nek háta D. 11. jogygycl láttatott el, 10 db. 10 és 80 db. 6 Irtos.
f (Tomotéi) ylltalánot réisvétot gorjosz-tott városunkbanOreboncz szorgalmai iparos 10 évet leányának elhunyta. Temetéiét 80 fehérbe öltözött leányka, 22 fáklyát vivő ifjú, gyátzzouo ét nagyizámu közöntég dl-sslté ét kliérto ki a jobblétre isonderűltot.
A (Hirtolen halál.) Egy brünnl ízű-lotéiü nyomdász-sogéd a napokban ¿rkesett ido betegen, ós midőn ötet as orvostól a kórházba kísérni akarák, halva önzerogyott.
A (H a l v a találtatott) ogy, helyben tartózkodó lOévos Füszfás József nevű fiatal omber, osto jól mulatott, jó kedvvel, pipaszóval feküdt lo és reggel halva találták.
A(Ujonozozá i.jvároiunkban az ujon-czozAi f. hó 15-én megkezdetik.
K « p « i v « r.
h.A froystlldtlor féle nagyszerű pln-cto boltozata boszakadással fenyeget, mint értetültünk az Ügy már küldöttiégilog meg-i vizsgáltatott.
h. limét rablás történt boglári Liiwon-
tohn Jakab ellonében ; a tettesek nyomoztatnak, do esidoig nem kerültek kézre.
h. A dalárda hmvét napján a kllenea órai miién kötromüködvén, igon elegáns nagyszámú közönség gyűlt Öttze. Im a dalárda moralit hatásának élő példája.
h. As Is uj doniig, hogy a „Somogv" magát as épen említett dalárda hivataUs lapjának irja. Nem rAjuk meg o tettet, dea*t megmondhatjuk, hogy a tul olőzékenytég tudtunkon kívül történt
hv B I a i F e r k ó jól szervezett bandája pár hét múlva nagyobb utasált szándékozik tenni, minek kivlhetéso teklntotetéből, mint tudjuk egy királyi endélyért folyamodott. Egy kis útravaló it jól etnék stegényeknok, no esérl folyamodjanak a szivet közöntéghez, mdy bizonynyal nem vonsndja mog pártolását.
h. Egy keroskadő temetésén voltunk minap. 8zámos Izraelita korotkedö it kísértő az elhunyt koportóját, kik megütközni lút-jitottak azon, hogy Igen botrányos volt a képviselet a keresztény keretkedötég részéről. Pedig egy végtlsstelot mogadáia ctak nom kerül pénzbe ?1 (Boküldofett.)
It. A nagyhét folytán Homiísioh Pál hazánkfia pár napot körünkben töltvén, a dalárda küldöttlégét it íogndta, — t mint értesültünk — azon tzép reménynyulengedé távozni, lioqy a kérvényezőit gymnasiumi nagy torem a dalárdának tanholyül át fog engedtetni. — A nagy névhea csakis szép tettek képezhotik a babérkoszorút.
It.Kutyás! kötél által klvégsott rabló búcsúztatója a börtönben saját kezűlog irón-ual irt eredeti után másolya, kozoinkbe kerülvén, néhány vorsot közleni érdemesnek tartunk: „Egy kötél áltnl végződött isenctét-Ion fiju Kutyát! t Loopold Foroncz zene vértől. Álelyot Homogymegyo Kaposvár mély börtönében hagyott maga kese iráia által.
Lám mog tsontam rózsám No fsrres engomet Mert öt hsd vArittegyo Kerottot ongomot.
Num korcs OgyeW«- *
Csak öt hat rablásér Hozzá tartozandó Zsandár gyilkolAsér.
Ny illik ax virágszál Hegy halmok tetején, L)e én clhervattaiu Kik mező közepén.
Hervagy rózia hervagy, Mert már enyéiu nem vagy Még az onyim voltál Addig nem hervadtál. Kétérgy ol kedvotem Aa Jászot utamon Nézzed balsorsomat Utolsó órámon.
Meghalok, m<gli.ilok Még hoteg sem vagyok ftik me*ü.közepén Eltomot^vngyok.
Kik fognak siratni Mind az kis madarak Vagy Is kik J4ssolr.sk
Az erdői vaiUk.
stb. stb.
Elmondja még körülbeim 10 vertzakbao; mint bujdokolt míg nom a „hatalom kozéb* esott s életének végo igylott." Igen megható t természotos észjárású vers az egész, kár, hogy ily omborok rosz társaság áldozataivá
lesznek.
Fővárosi és vidóki hirek.
A (Zríny(ünnepély Horvátországban.) Az idén Horvátországban is mogtar^ják a Zri-nylünnepélyt. E ozélra, már eaelött kát hónap-
Íal alakult Varasdon egy bizottmány és log-Ösolebbről a zágrábi tör lénelmi társulat is olhatárosta es ünnepélynek egésa Horvátországban leendő megtartását. Asonklvül emlékkönyvet szándékoznak klsdni, mely Zrínyi Miklós élotrajzát, arcsképét, több sajátkezű lovelét, továbbá Ifjú Zrínyi Miklós adriai „tongersyrenáiát" fogja közölni egykorú horvát fordításban.
— Császárné ö Felsége, lakosstályát a budai várban rnogbővitotték, s as előszobából a várkertbo külön kijáratot késsitettsk.
— (Ilodoló uy II átkosat) Gyotna városa össses polgárai Deák Foronez nagy hazánkfiához hódoló nyiUtkezatot szerkesztettek, molyet diazkötésbon egy-két tagból álló, a nép álul választott polgári küldöttség adott által april 4-kén.
— (Aa Ideígl. országhásat) e hét folytán volt áveendö sma bizottmány, mely e czélrt aa alsó-ház által kiküldetett Ax épitési kólt-ségok körűlbelől 206,000 frtra rúgnak, mely összeget as oras, lap fedez. A bacUi várépítési alapból e ozélra 150,O^X) frt engedélycz-totett, de valószínű, hogy az ünnepek uUni első nyiiváuos ülés még a muzouinbaa tarlalik.
— (A közös OgyVrfll.) Pesten hlrafeij«*!, hogy Deáknak már késsjavaslata vau a kö-
köi flgyokröl. As Jmlapoodnnoo'' báoii lovo-leaöjo följogyei n hírt, a már la köaftl ,bl»toa forrásból'' námi állítólagos adatot a pónsílgy axorvüsósóről.
— Snogoilon nngy bungalómmal fáradozunk ogy árvnliáj, csolóujnvitólutóiot és ttnkóittcs tlologltá» lótositóso Ugjábon. E jótákony látásotokét egy oauk adoui ányozáaufoly tán óhajtják ólotbolóptotnl • már 1167 frt. van ogyütt o uaólra. Aránylag caolcóly üsaaog ugyan, do bistosnu loliot roméiul, hogy sp nunyirn szaporodik, míssorlnt cgyikót vagy másikát o tótákony iutósotok kösül uou» tokárn meg lohot valósítani. A fülóbrosztott (Igybuz-galmat ömiuto örömmel koll tldvüxölnünk, Aunál inkább, mórt blaonyos, hogy ily dolgok városaiul« nagy anyagi «avara mintt legalább nióg jó időig, csak magánosok áldoiatkóai-aágo alapján látositholük.
— (A m a g y u r o r a ü á g i köaóptano-dáknál) liasanálfitb-tn lövő öasaos tankorty-voknok ujftlrtg tűsotos átvizsgálása, ós ogy^ álialánoa kimutAtáa üsszoállitása saUkségcs. A ra. k. helytartótanács tehát az udvari kan-oollária iószórtfl folhi vntott, luiasorint u kü-■óptanodák haaznáUtára ÍBdl-lk óvtül saá-mitva mogongodott, a a korábban lefolyt óv-tizedről való tankdny Yckot óa tnnoaakOstiknt, egy kűlün jogyzókbo Oazofoglalv», mielőbb foltorjosssxo.
— (A dunában talált rógiaógok.) A Duna tnodróböl, az isxapmnrö Bogcdolmóvol, köaolobbröl tObb órdokoa régiiógot huztAk k i. Ezok közt van ogy egóazon megkövesült gyilok, továbbá ogy római kard, molynok\osAk markolatú kóvosült inog, pongójo axonkaa régi utiuiiaógóbon, oank a rozsda által lett mogviaolvo ogykiiaó. E tárgyak a wuxoum-tmk (.Mattak át.
Bócsi és külföldi hirek.
— (Uo r z a a z t ó o n gy U k oa a á g B óca-bon) A birodalmi f''jvároabnn végtelen nAgy iagntottságott idóaott ulö a 18 óvtöl fogva Zoltung oorrospondons azorkoaztöjének óa 4 tagból álló CBnládjánaköiigyilkoaaAga, moly-nok okát a határtalan fónyüzóanok tulajdo-nitliAtni, moly által az illotő canlád ndóaágá-ból noui bírván kibontakoani mórog általi Öngyilkossággal votvón vógot élőiének.
íurova Foronoz t>U óvoa, ritka szépségű nojo 86 óvoa, a inagaaabb körökben ismert, mindig a lúg ujabb divattal fulpiprózott 18 óvoa leánya Ólaira, 17 órea fia Józaef óa 12 óvea fia Károly mindnyájan cgyotórtvo hua-Tát hótfön mórog által vovók ol ólotokét.
— Af ranoilatrónörököanovolöjo. Daguerry plébános van arrakiazomelvo, hogy a francia caáazári horoug uovolóaót yoxosbo. Daguorry plóbánoa ur, ki o minőségben a Madolaino templomnál volt akalmazva, legközelebb sonalorrá fog kinovoztotni óa In par-tibua pUspOksóggcl folruháctatnl.
— Amorikának aa olajforrások csaknem ugy jövödelraeanok. mint aa aranybányák. l''onnsylvUrnában,l''ltholeuál kilonoa hó elÖtt oljyforrásokat fedőitek föl. Pithole ekkor még oaak két háaból állott, most már kxouboii la vondóglője, poaU hivatala óa saját
lapja ie van, mely 8000 példányban forog a villákon. Valódi ainorikfti haladás óa ólónkon bizonyltja az ottani ólotrovalóságot.
— (iürögorsaágról oza hir koring, hogy n trón alig ha inog nom ürül, a mikor aztán Vlotor Emmánuol fia A in ad o bivat-nók meg királynak.
A (Zrlnyiünnopóly Poroszországban.) Collborgbon az ottani tanoda igazgatója Stiór Thoofil, ki nyolvünkot jól iamori s akadó-miánknak is tagja, fobruár 20-kán ogóa» Zrinyiünnopólyt tartott.Bevezetésül olmondá a Zrinyi-nomzotség törtónotót; azután aaját jeles fordítása szerint miit itványokatolvnaott föl Zrínyi Miklóa höaköltomónyóböl. A nómet hallgatóság mindezt nagy órdokoltaóggol fogadta.
— Páriában ogy tolvaj genialitáaa vonta magára közolobbrtil a figyolmot. E tolvaj egyik tokintólyoaobb ügyvódtöl ogy dua tartalmú tározát lopván ol, a rendőrség oró-lyoaaógo folytán olfogatott a midőn folazólli-tolták, hogy vódolmóro Ugyvódot válasszon, ópon a meglopottat választotta j oz pedig, tekintettől az ügy vódi illouiro, elvállalt i saját tolviyáunk védelmét.
Pipere-asztal.
A nftl Hiépm''n, vagy is a nők virágzás! szaka rendszerint oly rövid, hogy nom láttam folealogeanok orro vonatkozóing nómi inüfogásokat közzótonoi, molyok a női kőesők oltUnósót meggátolják a az oltUntokot yíssza varázsolják.
Habár a női szópsóg, a átalán a szópsóg felöli fogalmak nagyon oltórök, inógis midőn ogy nőt szópnok mondunk, annak fökóp kövotkoző testi tulajdonokkal koll birni t: 1. Közóp termet. 2. A tagok holyoa aránya. 8. A tagok arányoa nom tulságoa toltaógo. 4. A kollomoa arczvonáaok. f). Gyengéd, feliór bőr, móraókelt piros arezczal. U. Piezi száj, azón aoroaatu fehór fogak, viruló piroa ajkakkal. 7. Uödröoakók az aroz ós állon. 8. Nyilt homlok. I). Nagy sxomok. 10. Hosszú, szóp haj. 11, Köi^óp nagyságú orr, különösen görög vagy rómut idommal. 12. Korok tolt nyak/ 18. Uióp boltozatit, korok, tolt moll, 14, Te It göhiltöl.i d karok toj fehér bőrről s gyöngéd pirosa/''ggul borítva. 16. Szóp domború tost. 10. Kicsin lábak. 17; Kicsin, gyöngéd fohór korok, rövid húsos ujakkal.
E tulajdonságok mindogyikóvol felruházott nő tökólotoa azópnok mondható. &liután azonban ozokot ogy ugyanazon ogyóniaég-bon ösz|)ontositva alig találjuk, azért már oly nőket ia, kik eps elősorolt szépségi keU lókok csak főbbjoivol is birnak, hanem ópon szópoknok is, do kollomoa, cainoa, szorototro-móltóknak tekintjük.
A női azópség megtartását • ápoláaát illetőleg, ha aa itt elöaorolandó áuláno« elövigyázati aaabályok kellően te\jeaittet-nek, igen aokáig megtart ható) — kerUleudö •uuélfogva i
1. A napnak köavetlen hatása »u *roa, karok a kezekre, mert ea által a bőr megbarnul; azért ia nagy kalapok, különösön
) himeóa nélküli fekete fátyol ó* koatyUk . visolóao i\jánlható.
'' 2. A nagy hidogj legalább Igyekóanl koll befolyáaát a bőrro lohotölog nnybitoni; különbem folosoropoaodik, némelykor fol li haaad.
8. Es miudonok fölött a lógmóraóklot hirtelon változása.
4. A tánoe magában vóvo ugyan ártatlan mulatság, do midőn szonvodólylyó válik, a a tüdők túlságos mogorőltotóaóvol ólvoztotik, mind a szópségro, mind as ólotro vobzó-lyoaaó lesz, kivált ha vigyázatlanságból vagy gyerniokies pajkosságból a tüdők s a tost hidog ital, ótol vagy lógmóraóklot változtatása által hirtelen meghUttotik. Hány női kecs ¿b mennyi ifjú kóa lőtt már e vigyázatlanság és szenvedély martaléka? van példa reá, hogy az ily vlgyázatlanaágnak rögtöni gutuUtés, vagy kora aggság s még többször tüdővész, sorvadás állván no, kora halál lőn a kövotkozóso; azért Is o részboa nom lohot ológ vigyázatot a ovatosságot ajánlani, mort bárha nom okoz is mindig életveszélyt, mégis károsan hat a túlságos s erőltetett tánoz a bőrro és a tosti kecsro j a bőr elhervad, megsárgul, ós ha ai Arca • ajkak oddig szóp pirosak voltak, a bőr hófehér, élénk szinbon tündöklött, ozokot csak hamar elhulaványodni s olaatnyulni látjuk • igy a szépségnek is ogyszorro végo van.
6. A szeszes ós hovitő italok, különösen a bor, punos és thoa, miután a testet ollan-kasztják, a bőrnok élénkségét olüeik a nom ritkán lassú sorvadást idéznek olő, vagy egyéb rondetlouBÓgokot hoznak lótro a vér á« idegrondszorbon.
6. Gyakori s naponkénti séták által kell igyekezni testmozgást szorozni, do a testi őröket igen igénybe vovö házi foglalkozást kerülni kell.
7. Igyekezni koll A kodélyok dorültsógo utogszorzósóbon ós korülni a lélokráakod-tAtó iudulutoskodásokat, mort a logszobb nö is akkor rut, midőn boszuu vagy haragos. •
8. A nők többnyire szeszélyesek s ábrán- '' dozók, pedig ez légin kább Atkái mas a női szépség foldulására, azért is a szoszólyt kollomes társaság vagy válogatott olvasmányokkal koll olüzni; mert ha a lélek kollomoa tárgyakkal foglalkozik, akkor a szosaólyes-aóg is oltüulk.
0. Az anyai kötolessógokot nom azabad elhanyagolni; luindon Anya a torinészot szabta törvény szorint tartozik gyormokét 8i\ját ömlőin táplálni, cgyodül fontos, kivé-teius eaotok menthetik f^il öttől, mort caak ez tartja fenn szópsógét folytonos és egyonlö virágzásban» >
10. A nő legyen mérsókolt mindan él-vozotóben, hzlgoru tiszta, azért is ol nom mulasztandó a teatnok mosással óa fUrdéaaoll tlaatán tartása. Uikint árt az igen melegvíz, ugv károsan hat a bőrro a tuuó hidog is, máraékelt hévfoka legyen tehát a mosdó-via.
Eaek a aaépség ánoláaát a fentartáaát biz-toaltó lóaan reudsaanályok a ha megtartáaáhoa még jóaan éaa és aaelid jellem la járul, loha-totlon, hogy ily nő vonzerővel no bírjon.
Utóbbi megjegyaáaro némelyoktöl Ily ellea-votéat hallhatni; biaonvos korba» mégsem tehet arra többé gondolni! miért noio f sőt van példa reá, hogy 40—60 éve» nflk szép-ségük által fiatal salveket blIlncselteV. 1«, de o nők fiatal korukban aa elősorolt rendszabályokat hiven követték, a kéaőbb oly •sorokét használtak, molyok a nélkül, hogy áa ogéssségro károsan hatnának, alkalmai» hatók.
Ily sserokrÖl ts kívánok ásót emelni, de bo koll várnom aa alkalmat, hogv féljem távozzék, mort nagy lakat alatt álló naplóját tudtával nom laposhatom át. Ej I podlg bo aok azép tapaastaláaok raktára es { Ugy van, elfogom aajátitani éa alkalmilag a nyilvánosságra hozni, mint
ORVOSNŐ.
Nyilt szó a t. cz. közönséghez.
Miután köztem, mint kiadó és lloboz ur, mint szerkesztő küzött ö lapokra vouatkozólag folyó dvfebr. közepdtöl minden viszony megszűnt, ö mindazáltal lapja aprl. 3-ki számában ismételve arra utal: elégítenem ki előfizetőimet; ennéífogva ügyem tisztaságában bizva, tiszteletteljesen felkérek mindenkit, szíveskedjék ebbeli követelését folytf évi maj. elseig vélem tudatni
szerkesztő.
KTyllt posta.
V. Jói«f KBveskálla. Uoesánat a tOvidtUsárt kst/ stdke Vénjrsisrlt« rá, borkerssksdfst ssivasea v*ttak, c»*k fotjUsa kérjük.
JenS Kamb. Katink uiás költomínyt, a kUldOUbta as nino síjp, da a kldolgotáa kissé nebíiko*.
KanUiBvárinBk, Ugyan a»t.
II. Ojruláoak 8s. Bssrsacsiltouta mlolSbb uj kBI-Umínynrcl. n___
Cturgolnak. Mist kírüak, est cltcJtiiQk J8r«rs.
H. Kifolyn»k. A költeményt ujjal kárjak/•lessrálnt.
N. A. Ojrör. Nem ttti m*g a nirUksl bSvIUs küld« ményéL
Heh. I. KknlisAn. Milveten fogadtak, mást U kárflnk , C4»k a fordllittól tshetnink mentek.
I''linovics. No binUa a bohót, hUs nem tudj» mit «eelekstik.
KaposTirott. Csak akkor fogjak eliütnl, ka Umit hetvenkedik, addig bék«»«ig as Úrban.
W. 01».«. Kisiúl a naptárba való ? ml baj T
W. 8. K. MegérkeieU ön ? gondoUon reánk U.
S. Budán. Kgy kOltemányo sem vebetS felt
Faiitafslvy. Tarka álom nem vebetS fel, kOldjBa jobbat, a költeményekre kalSatts figyelmet fordítónk.
V. 1) költeményei rendolkeséeire állanak. Rá« nem találkostank.
Kis sorshosás április 7.
Bt«c»t 85, 4», 54, Sft*. 18. Graii 14, 78, 19, 79, 8«.
T A RjC Z A.
Vixen van a hajó. . .
VUen vaa a Hajó, de ulori evesSJo, 8«kkal tObbet halad hitrA mini flóré, As árbdes leomlott, • nlncton a kormányoi Mt ISrUalk mir mo»l T t
KenékbSl kikeltek a tenger m4lys4gl, A tAjUkió bulUm inAr ah eget éri, Zavargá elemek, s a gonois »««Homok 113»» ceatára keitek.
Homilyba borul a UbegO u*p areia ,
Íilláai-terbee felhS »Aporét hullatja, t midSn sséthAugiik réme» ilArreuéae, Aa ég resg beléje.
A hajés-nép retteg, de nem Önmagéért, Hanem, mit nem adna bArminS nagy árért, félti drék''A kinc.él, melyet hlveu OrsOU Annyi kOsdée ka»0lt.
Dréga kinő» as nagyon, drégébb a gyémántnál Drágább as éleinél, a» egé*s világuál i Kirakjátok ludnl — megmondom — hogy hirjáki
¿gl M«Dt »»Abatltág I
8 est nyeinjA a tenger feuekoüea árjai Oh nagy ég, uklnU e váltágos tusára I 8 ti tengeri »Oruyek, bAgyjátok a hajót, Nincsen ott még halott I
A» im, a felhSk kOst túlvilági fénybe'' Meglelattlk aa Ur »»ent haragú képe, Keiével egyel int s a síéi és fellegek Mind elMned«»u«k.
A vihart Iáma*»t4 kárhosott ssellemek Sötét odúikba vU»ta sségjreukedaek , Mo*elyog a n»p a tenger tdkOrére, Vényes 8r«mébe\
8 a hajó halad, bár Ut ts ott Is sértve, Kern sokára be ér már a bUtot révbe, Mert a» lgasaket — éa tuiuálg *»t hittem — , Vew hagyj» el Uteal
BALOOH OYULA.
A viszonzás.
Elbc8z<51<?H H e r 0 h 0 n ba o h W-töl,
Német eredeti után kOill HsávAy.
(Folytatás.)
Pcrgor o félreérthotlon boszétlónok igon kUlömbüzií hntibn volt n julcnlo-vtfkro. Mntild arottU CgU pir boritil cl; Woller »Sa nojo boloogycsiJaUket bít»zot-tnk kil''ojoíiti. Jenő podig ollinlaványo dott, Hzivdbou hnrttg 8 boszu forrongott.
Miután « bor Porgor kedélyét u leg-íuftgusnbbrn 08Ígánta,JonUroegy gyanús pillanatot votvo niQndti: nWollbr ur! bnnol egy pár bizalma» szót »zorotntik váltani."
Wellor felakart kelni.ltogy Pcrgorrol a mollúk szobába menjen, do Jontí öt megolözá és o szavakkal liagyá cl a szobát: „Maradjon osak bird ur! úgyis ntár idejo, hogy édes anyámat meg nézzem."
Az indulaton módot, a melyei ezon ünkénti távozás történt, Matildon kivül senki sem vette észre, mert jobban oiu érdekükkel voltak,olfoglalva, semhogy Jentíro osak ogy"Viswigáld pillantást is vetottek volna.
A mint Jon(5 a szobáfolhagyá, Porgor kérését azonnaleltfterjoszté, gazdagságát kérőül használván fel, a moly véloményo szerint, többet nyoma mérlegbon a legjobb beszédnél.
Porgor azt jól tudta, hogy nom illik Matild jelenlétében kezét szüleitől megkérni, do gondolá, hogy ily roppant
gazdagság mellett, némileg asillodolmot át lőhet hágni,
Jenő távozta után Matild is olakarta hagyni a szobát, do Pergor őt vissza tartóztatta mondván: „Önnek itt kuli maradni és választ adni, hogy tudjam magam nűhez tartani."
Pirulva nézett Matild szüleire, ezok pedig kérdőleg ő reá. Végre a biróPer-gorhoz fordulva rnondá: „Nőm is az én beleegyozésomot birja, de minthogy nem akarjuk gyermekünket oly házasaágra kényszeríteni, a melyho ő talán bele nom egyezne, azért Matildé az eldöntő sző." •
• Porger kinek a bbr igen is sok bátorságot adott, épon Matildhoz akart fordulni, de ez öt megolőzé és mondá: „Jóllohet igen nagyra koll bcosülnöm o megtiszteltetést, mégis mindamellett időt koll kérnem ily fontos lépés meggondolására. A legközellebbi héten választ fogok adni."
Porger vissza akará tartóztatni Matildot, do oa hirtelen eltávozott.
Gyors léptekkel haladott Rozelné kunyhóoskája felé. Csak Jenő volt egyedül otthon. Ott ült az őonka asztal mollott, fejét közeire támasztva és sürü könnyekot hullatva. A nngy fájdalom miatt, a mely szivében honolt; Matild közeledését nem vové észro, sóhajtásainak szabad folyást engedett.
Matild közelebb lépett s kezét Jenő vállára téve, voszkotő hangon nővén szól-litá. A kollr.mos hang hallatára Jenő hir-
tolon megfordult s Matildot látá tcag* mellett, do könnyes szemekkel.
„Miért sirsz V" kérdé Matild halkan. „Mert látom, reményeim meghiúsulását" feleié Jenő zokogva. „Közöttünk nagy hézag van, a mely távol tart bennünket egymástól."
„Miért tartana bonnünkot távol? vá-laszolá Matild, „nem állottunk fgéss máig közel egymáshoz.?"
„Igon, egész máig Matild! Máig még g) ormok voltam, és mint gyermek érez-tem és eicen érzés egész kedélyemet kiolé-gité." .
„A* érzés, moly mint gyermeket környező és boldoggá teve, most, mint ifjút kerüljön?"
„Engem soha som került Matild" feleié Jenő, „hatalmas fává nevoltem azt, 8 Hzivom mologségo által táplálva virág-aott,"
„tíse virágok oly hamar olhorvadtak?" folytatá Matild
„Oh! bárónak elhervadhatnának!" válaszolá Jenő.
„No ongedjo azt az Isteni" »őlmjtá Matild.
• „Nom kell-e nekik elhorvadniok?" fololé Jenő kérdőleg; nem kérto mog ezon Porgor kezedet? És ha tégod,mint nejét fog magával olviníii, nom kell-e o szivnok másként tanulni dobogni?"
JenŐ, Jenő! mióta osak gondolkozó tehetséggol birok, valamint az atyai házban, ugy azon kivlll i» oaak reád, (Folytatása a mellékleten.)
MelléMet cl f2tetla-BomorPl Közlöny'' o. BzáimáHoz
reád gondoltam. Miért kétkedői tehát bennem?"
„To körösét vissza utasítottad ?" kördé az ifjú meglopotvo.
Még nom, do azt fogom tonni, mort o sziv a tied ós a tied lesz még meg nem szllnik dobogni. Te ozt jól tudod éa tudtad mindig.
„Tohát szeretsz!?" kjálta föl az ifjú, a az oljegyzóst forró blelössol Ünneplők.
A mint Matild távozni akart, Jenő szivében ismétuj kötségok támadtak. „Lásd" kezdó Jenő; „atyád jótővőm, nélkUlomi sem volnék, s ha kezét rólam loveszi, előbbi nyomoriiságomba fogok viszaosni. Megfpgja-0 nokcm azt boosátani, hogy gyermokét ily nngy Bzorenosétöl fosztom meg ? Mit adhatok én nekod a gazdagságért, a molyot órtem feláldozol? Ezen agyag gunyhóoska elég kárpótlás lesz-e Perger herozegí vagyonáért?"
„Kis lelkU" váloszolá Matild. „Szived ós tudományod nem beosesebbek-o annak minden vagyonánál ? Nom fogsz te javakai szerezni? És ha nem is,nem elég az, a mennyit én fogok örökölni? A mi pedig atyámat illeti,meglehetsz győződve arról, hogy nem fogj» gyermokét földi javakért aladní. Magam fogok poki mindent elbeszélni, » addig nem i» fogsz tanulmányaidhoz visszatérni, még a kétség végképen el nem lesz oszlatva és az Ugy elintézve."
„Valóban jobb vagy az angyalnál, fele szeretetedet sem érdoudottom meg" robogé Jenő.
„Ha nem érdomletted volna meg, akkor nem bírnád azt," válaszoló Matild.
Matild távozott. Esto szüleivel egylltt A kis szobában találjuk, hová az örogok osak valami fontos Ugy tárgyalása végett szoktak összejönni.
„Gyermekom" kezdő az atya;l''ergor ur ajánlatát hallottad és választ kell adnod. Kezeddel ugyan rondelkezhotel, do ón az ajánlatot nem osak olfogadhatónak, »őt mindon várakozást folUlhaladónak ta''álom."
„Minthogy kezommol szabadon rendol-keshotem" válaszoló Matild komolyan, „éppen azért őszintén is fogok beszélni: Pergor gazdag ugyan, de sziv ÖHlélok,a mely kettő nélklll egész életen boldogtalan lonno, nála hiányzanak."
„Tehát őtot nom akarod?" kérdó az atya homlokát kissé összevonva.
„Gyakran mondád" folytatá Matild, hogy a házasság szerelem nélkül örökös gyötrelem. Miért fogadnám tohát én el ajánlatát, holott én öt nem szerotem, do nem is szerethetem, mert bonno a pénz vágynál egyéb nem lakik."
Ab atya, n ki ily gyors visszautasításra elkÓBzj Ivö nom volt, egészen zavarba jött, s szótlanul maradt karszékébon.
„Igazad van gyortnekom" kezdé az anya, a hallgatást félbeszakítva; ő nekom sem tetszik, do vannak több kérőid is; a kiket jól ismém, melyiket akatod tehát választani ?
„Egyiket som, egyiket sem" felelő Matild, é» zokogva anyja köblére bouilt. „Anyám hagyj mindent elmondani, és to atyám hallgas ki harag nélklll! Szivem osak egyé és azé volt gyerhioksé-gom óta és azé ¡»fo^ lenni míg inognom szűnik dobogni. Akarjátok, hogy mog-novozzom öt? Jonő az, ő életem s mindenem, azé akarok lonni, vagy halni!"
rJonő!?" kiáltónak fol a szülék bámulva.
„Ez nem lehet reátoknözvomeglepő" folytatá Matild zokogva; „Tudtátok ezt előbb is. Én is tudtam, de osak Porger kérése után tapasztaltam, hogy moghal-nék, ha nála nélkül kollene ölnöm!"
„Szerencsétlen gyormok" mondó az atya boszusan; „Jenő kovosobbasommi-nól, lm közömet róla leveszem,"
„Azt te tenni nem fogod atyám, mort ugyan azon kézzel taszítanád el gyermekedet és megölnéd."
A bíró holyéböl folugrott s ingerülten folytatá: „ő ki jótéteményem által növekedett fol, osábitott ol téged?"
„Nem atyám, ő ongom nom osábitott ol; sőt ellenkezőleg, a midőn látta l''or-ger szándékát, visszalépett, habár mélyen sebozvo szivén, do azon erős elhatározással, hogy jóltevőjének nem akar aggodalmat szorozni. En igértom meg noki áldásodat. Azért most térdeimen kérlek, add reánk atyai áldásodat, légy neki is atyja, mint nekem,"
„Szavamat adtam" fololé haragtól reszketvo az atya; „hogy kényszeríteni nom foglak, és c Bzavamat megís fogom tartani. Do abba nem égyoztom, hogy ily sehonnaival add össze magadat."
„No nevezd öt igy atyám," válaszoló Matild sírva, „nomérdemli őmegoguny novet. Szívó jó és nemes, nomosebb mindazokéinál, a kik kezemért esdekelnok. Szorctoto szent szorotet. Mi 6em hiányzik nála egyéb jy földi javaknál, ezért pedig őt eltaszítani nem fogod magadtól.
„Oh" morogá a bíró, „bár no hallgattam volna kérésedre, hanem őt végzeté-nok átengedőm vala, most csak egy szolga volna, s mi sem több."
„tós ha ugy lonno is válaszoló Matild, az reám nézvo mitsom változtatna a dolgon, mert szivem akkor is oaak az övé volna,és most szintén áldásodat kérném."
Wellernó előbb hitte volna nz ég leszakadását, mint ily komoly szeretetet; dolnivol látta, mily mély gyökeret vert az, gyormoko szivében, ongodékonyobb volt férjénél. „Wellcr" kezdé meg a bírónő: „gazdasági szempontból l''ergert ón is jobban szerettem volnA, jolloméro pedig Jenővel összehasonlítani nom lehet, s a gazdugságtól eltekintve, meg kell vallanom, senki sem érdemesebb Jenőnél, Matild kezéro. . ^
Lásd az én keblomot iu ily érzelem hevité, midőn minÍKjx i$5i(ilág kérőt el* utasítva, téged ésnemlott-o
házasságunk a legíidosebb boldogság forrása. Miért fosztanánk jchát meg gyermokünkot o boldogságtól.
Wpllor maga ifjúkori Bzorotetőronem gondolt, és egészen zavarba jött,a mint ¿f^nojo eszébe juttató, s mindamellett, ho/jy belátta nojo igazságát, Jenőveli egybekelésről tudni ; még sem akart semmit
Végre Matild atyja megnyorhotőséröl kőtsőgbeosvo zokogás közt nv^ndá: „Tohát nem akarod gyermeked kérését meghallgatni? Jól van. Gynrméki kötolos-sőgem engedelmeskedni, s o kötolossé-gemet toljositni is fogom, do^iyszors-mind tudtodra adom at 7 ¿m^kogya világban nini maradhat.oSc; há Jöhőt el-kell hagynoi\i. Add roám, tolláí, áldásodat és hagyj Máyozni, hoffif^jM*moly osendes zárdai szobáö^lba^v^mlva legalább háborithathinú^v/nádkf^hassani.
A bírónő leánya otzavaiííítfúgindtilva hangosan kezdett zokogni: „Ha to távozol" mondó Matildhoz fordulva; én som maradhatok itt, nvert oly atya, ki gyermekét magától ohajzitja, nejét som szeretheti. . ¿''h
Welloraz óií.íomlásnak tovább o''lent nem állhatván, .elfojtott hangon a nők felé fordulva mondó: maradjatok! teljesüljön óhajoíolftloelnem hallgathatom, hogy valami sojtelcimzerü ngeo-dalmak nyómjUkjjolon pillanatban lelko-mot. Oh Jaányom ha to, most használt fegyvereiddel : állhatatosságoddal és könnyoiddol, melyokkol ongom mog-győztél,osak önmagad boldog jövőjénok adtál halálos döfést!..
Do többet erről no beszéljünk, ti győztetek. "
Matild atyja nyakába borult s sürü könnyek közt köszönő meg.
Alig nyerto meg Matild szülei beleegyezését, síotott. fannal, az agyagk uny • hóoskóba az örön/á£rt megvinni. Az örog Rozelné a ki máü^y.álmodni som merte volna, hogy W''-líVr^ loányót Jenőnek adja, most midÓnÍMaíjld Jenőt a kézl''o-góra hívta, nom foghatta fel o rögtöni változás okát. A világnak megkollo fordulnia, goudoló,. mort oz másként nom lehot.
Hogy pedig lehetséges vala, bobizo-nyitó Matild, az öreg asszonyt js a kézfogóra moghivón. .lonő sem hitte, már kétszer mondó neki Matild és mégis még harmadszor is kérdezte, váljon csakugyan igaz-o?
í. A boldogságtól túláradt szívvel vonultak mind a hárman a házfelé, a hol minden kétség eloszlatandó volt.
Wellor nyájasan do komolyan fogadta a belépőket; s Jenőhöz fordulva kezdó ünnepélyes hangon: Jenő! a legkedvesebb s logdrógóbb a mit bírunk gyermekünk ,mindonok közül téged választott jövendő házastársául. Ismord el az áldó* zntot, a melyet hozunk, a midőn, gyor-mekünk kezét neked adjuk. Bánj volo, mint legdrágább kincseddel, mort meg-érdomlí. Törekedjél azon, hogy nekünk soha so logyon okbnk megbánni azt, hogy gyermekünket reád bíztuk, és annak sorsát a tioddol összekapcsoltuk; mort különben átkozni foglak ugy, a mint ma megfoglak áldani. Térj vissza holnap tanulmányaidhoz, ős haladj azon szorgalommal ezentúl is, mint n milyonnol eddig. Ha már állandó állásod lesz, térj vissza Hoimborgbo, ős vidd el magaddal nődet."
Mindnyájan zokogtak, Rozelné magánkívül lett örömőbon. S a midőn magóhoz tért, kezeit égfelő emelve rövid buzgó imát rebegett.
III.
Mellőzve Jonő hátralévő tanulmányi i öveit, és a boldog szünnapokat, melyeket HeimbergbonMatilddal töltött; átmegyünk azon időszakra, molybon mór mint dr. Hozol Jenő magának hirtolen nagy liirnövet szorzott.
Kitűnő tohotségo az egyetemi tanárokat bámulatra gerjesztotto, mint egyetemi hallgató már könnyen megfejtő a nehezebb tételoket,uj rendszert léptetőit élotbo, és szaktudományának uj korszakot adott. Pólya társainak folytonosbámulás tárgya volt. GyUmölosökot kotlett az ilyen vírágzósnuk hozni
Woller többé mit sem bánta, hogy leányát Jonőnok jogyzé el, büszke volt jövendő vöjéro, é» megköszönte Matildnak, hogy a gazdag Porgert viszautasí-totta és Jenőt választotta.
Matild egyedüli gondolat tárgya osak Jonő volt. Alig várta azon perozot, melybon örökké egymáséi lehetnek.
Ez nem sokára beteljoaodni látszott. A fejedelem, ki több, orvosok slkertolen gyógyítása utón hallván dr. Rozelnak hírnevét, magához hivató azt.
Jenő mogj^ént, ós olső llgyos kísérletei oly szeronosősen ütöttek ki, hogy öt a fojedolom udvari orvosának kinevező i. Ekkor gondoló Jenő vagy most mór a fejenelmi orvos dr. Rozol, hogy itt az idő nejét olhozni, ős azonnal irt is noki.
"Wellor az esküvőre ős lakodalomra mindont olkészített. Matild iul boldog volt, ugy színto az öreg Rozelné is.
Azonban egy váratlan esomőny az esküvőt és lakodalmat elhalasztotta.'' Ugyanis a fojedolombon, kí magát joleníog tökélotoson egészségesnek őrző, ollonál-hatlan vágy támadt Olaszországot heti-tazni. Orvosának vole kollott monni. Matildot őrről tudósította Jonő azonnal. Az elhalasztás természetes Matildnak nem volt kellemos, do azért azt mindon zúgolódás nélkül eltűrte, gondolván; egy áldozattal ismét többet hoz kedvesének.
A fejedelem, fényos kíséretével megindult. Jenő ongodelmct nyort egy pár napot arája körébon tölthotni, ős a fo-jedelomhiz csak Svájozban csatlakozni. Fájdalmas szívvel voitek egymástól bu-osut, s csküjökot megújítva váltak el egymástól.
Nyughatatlanul várta öt mór a fejedelem a Genfi tónál. Nála nélkül nom bátorkodott a melegebb éghajlat aló monni. A mint Jenő megérkezett, azonnal megindultak Olaszországba, hová a fojodelem gyormokségo óta vágyódott.
Három hó foly el ezen uj esomőny ót», a mely idő alatt Matild és Jenő köuütt a leggyöngédebb levelezés áUuct. Már • ürvendot-t, Jenő, hogy nem sokára vissz* fognak térni, midőn a fejedelem tudtára adá, hogy még teljes négy hónapot fog Romában tölteni. • ''
Jenő ez elhalasztás miatt igouszomoru lett, do noki engedelmeskedni kollott. Roma nom igen kötő lo JpnŐ figyelmét, mort ö házassági gondolatjaival volt ol-foglalva Do a négy hónapi elhalasztás alkalmat nyitott ifpki figyelmét oliolyra is kiterjeszteni, óh osak hamar valami rendkívüli kutatási vágy fogtael annyira, hogy végre kutatásai k»ra reggeltől egész késő estéig tartatlak.
Bizonyos napon szlii''kölot tóján » pántos tomplomok egyikéi*) ló|»ett. Ü.''ea volt és építésze to sem uyujtoit valami figyelemre méltót. Jenő valami különös szent érzettől áthatva egy oszlop mögött helyet foglalt és bu/gó elmélkedésbe merült. Néhány perez múlva valmi zörgést vett maga mellett őszre s a miro oda tekintett, egy lefátyolozott hölgyet pillantott meg. a ki annélkül, hogy őt észre votto volna, letérdelt. Tormote magas, s fgészejt feketébe öltözve, mintha valakit gyászolna. Jei.ő, hogy-öt ¡maijában na zavarja, csendesen maradt Inlyőit.
Rövid idő múlva két óllarozos alakot látott a templom hajóból kijönni, a kik egyenesen a höígy felé közoledtek. A mint közel értek, hirtolen reá rohantak o vakmorő követeiéi sel: „Egy hangot &em, különbou ön a hutáié! Ide gyémántjait!"
A hölgy gyongo sikoltást boosátott ki; a melyre .Jenő az oszlop mögül előugrott, és az orgyilkosokat erős ököl Ofapással a földre totité.
A mint a hölgy ezt látó, mentője karjaiba rohant, s az aggodalom minden jolcivol kóré: „uram! szabadítson meg, szabadítson meg az Istenro kérem önt, ne hagyjon egyedül moiinom, kísérjen lakomba !•''
A mint az ntoxákon haladtak, a hölgy mintha oltalom alatt is félne a* orgyilkosok üldözéseitől, hovesen reszketett Jenő karján, s joblmn füzto magát, mint azt az illem engedte.
Dr. Rozol n néptömeg közt az orgyilkosok egyikétől egy tőrrel megsebesíttetett. Szoretiosére a tőr a mellről fölfelé sikamlott és c-ak vállát sértette meg, do sobo mégis ötösen kezdett vérezni. Vódenozőimk lakása Roma falain *kívül jókora tóvolságra esett, tehát a folytonos vérvmiés miatt Jenő nőin kisső lehetett elgyengülve,midőn végro elértek egy nyári lakot, moly a h«id fényétől megvilágítva egyedül állott. Babonásan lengott a csöndes esti szellő és a virágok kellemes illatjokat terjesztők a lőgbon.
A hölgy '' meghúzó a csengotyüt, a miro ogy szolgáló kinyitó az ajtót. Az orvos 8ebjo fájdalmát oléggő titkolva s az időt is mór kősóitok találva, hirtolen távozni akart.
A hölgy azonban oly esdokolvos nyájasan kérő őt; a betörésre, hogy udvariatlanság lott volna, meghívását elnem fogadni: „Részesítsen legalább azon gyönyörben" mondó szelíden, „hogy mogmontőmnok csak cgy hálaszavat is mondhassak, a mit eddig a félolem tenni nem ongedett; engedje becses nevét mogludnomjhogy elfelejthototlen legyen az szivemben, és tudja meg ön is az onyimot.
Ezen ós más több lendkivüli izgatottsággal telt beszéd között őrtek ol egy kortí csarnokot, mely egy függő lámpa által csak homályosan vílágítatott ki. A pompás terembon Olaszország tcljis fénye kölotgazdagságával öszpontosulva látszott uralkodni.
A hölgy fátyolát hátr.Vvetvo kísérőjét üléssol kiuálá meg.
(FolyUU»» kövotkozlk.)

Ü SS I, 1 T I Hl
r K o K;,

¡Vngy-KltltiXHn, «¡,rll ''10-én. A kerctkedelom Urködö nctne n porol« ontrAk filtUll vltiouynkon függ, Inuou vArja » kon-sko lelem élénkségét Tapautalt kc-rrtkcdoial reményük, ha lliswark <ir Icvcul Alarc»At él kardra kerül « <1o og.ugy a kmiki dolem » Ipar Johb fordulatot vi ii, d-> ha UniJI béke kattntlk jobbul-« T a* * kérdések kérdi».''. Ai előbbi évikben a •• crelkcdiiom hlAnyl it*uvodott| m< rt péutUiikuek nem volt telje! értéke, ellenben a t«rményoknok ctekély a»
érték« « ex a kereskedési vluonyra rosstul hat.
, Aa utóbbi tudótilAtok airrlnt, a nyersArui sikkek kereskedelmi forgalmukra nésv» nem etlek k vA''txU alA. A ny«r«b5r, borkü é* bornjrubör h''.Jatala a húsvéti (innepek miatt IsnyliAbb volt) cten körülmény é* a h&borul tudósltAsok a hangulatot a no-kottnAI kitté jobban frnntytotlAk, a mely asonban nem SokAra Nnnét elcnyéss tl. A préine* Arucslkkck kcretkrdclml for^a''mnk Ideje, a prtll vAsArral elmúlt, éi lg/ kővé* bo ti At tátik kittre, a mely ctekély Árral
bir. Űnbarira aésve több tndsklUÓdAlok tfrténnek, a nélkUl, hogy Ara rAltotnék.
Jelenlegi Arak aUÓ-an»tlrlai mérőként a h''lybcll piacion : Unt« 80 fontot 8 frt 25 kr. 87 fontot 8 frt 30 kt, 88 fontor''3 fri 40 kr. 89 fontot 3 frt 60 kr. Ito«« 80 — 82 fontot 2 frt 26 -35 kr. Kukoricxa t frt. 90 kr. — 2 frt. Árpa »?rfd<éthm v«l • 72 fontos 1 frt 85 kr. 74 fontol 2 frt. Zab 40-47 fontot 1 frt 96 kr. PohAuka eltd.r.-ndU I frt 60-66 kr. Pastuly fehér 3 frt, tarka 2 frt 60-6) kr. Qubó eltö rcndli 8 frt — kr. mA:*AJa, BsllvapAtlttka 20 fokú 18 (VI hordó-vrl együtt. TdrkdlypAllnka 20 fokú 13—14 frt hordóval együtt. Mit 12 frt. UorkiS 24 frt. NyeriWröki tehén- Ukrtr- ét busa-bórtk 83—34 frt mAasAnkAut Ilorok : fehér 4* v3rtti (tohlllor) 1802- ét 1803-ki vidékünkben termét 7 frl — kr. - 8 frt. VillAnyl ét <t*g* Ardl .fekete 1846 0 — 12 firt lljhenl bvr röttil (icblllor)/* fohér 5 ft-t 60 — 6 irt 60 kr. tlalatonrnellékl borok 1802- éj 1803-lkl fol.ér 10-12 frt. akénként.
| . Via» 80 frt — kr. Kit 40-44 flrt K8z8ni4*os gyapjúban itt kénIethlAny mutatkorlk, Ar.t 10 M Ke bér rongy Ara 7 (rt 26 — 7 frt 76 kr, feketéé 3 frt 60 kr. - 4 frt. Li*i8r kövét mulatkoilk » bonniért 60— 05 frt, i¡Síidért pedig 36 — 88 frt «tettetik. Juh-Wr Annin 2 frl 30 — 2 frt 00 krjávsl vétetik a m4-iiAroioktól v ufhós kétny!r«tUnck podlg 8 frt. 60 kr. — 4 fittal fiioltetlk meg pArJa.
{V.-kanliMai plani árnk április 10, Uortó llcxéjo 16 kr. Lonesú Itoxéjo »4 kr. Hab ltcxó|o 6 kr. Kölot ifcaéjo 6 kr. Burgonya mérOJe 0 frt 80 kr. Marlnihut fontja 12 kr. Jnhhui fontja 8 kr. Bertél« hut fontja 10 kr. Bialonna i»A,iAJa 28 frt — kr. Zilr fontja 30 kr L4ugliitt mAitAJa 10 A-t — kr. Ztom-lyelltxt inAttAja 8 flrt — kr. KcnyArlInt fontja 0 kr. KukorleialMit fontja 4 kr. Árpadara fontja 18 kr. KülcikAsa fontja 8 kr. RlatkAta fontja 10 kr. Faolaj fontja 40 kr. RepeuolaJ fontja 80 kr. LonmagolaJ fontja 40 kr. UJ bor itciéje 10 kr. O bor itcaéj« 16
_ (_
kr. P«iU *8r Itetéjs 14 kr. Itani.iii s»r it<a4Je 10 kr.
--- 0- "—- • — • --w —* — - ■ in p»« III mjt •
Gaboua-pAUnka itcxéjo 40 kr. Tőrköly-pAlinka Iteséle 36 kr Biltva-pAllnka itetéjo 40 kr Nyen faggj« mAtiAJa 16 frt. — kr Öntött fagygyA-gyortya fontja 80 kr. MArtott fontja 39 kr. Btappan fontja 24 kr. Só fontja 10 kr. Keményfa 6le 0 frt ~ kr. Poha«) ölo 5 frt — kr. Nyertfa 61« 4 frt — kr Fastéa *>é-rSJ« 34 kf. H*éna mAtiAJa 1 frt — kr. Btalma m.«« fc. Kondér fontja 60 kr. L«n fontja 00 kr.
llécitl póiisárfolynm nprillM 9.
B% motaliquoB 69.— j &•/• nomaoti kolea«m 01.86] 1860-ki Alladnlmi kölc.ön T0.20 j b.tnkrÓ8zvóiivokV,7I0.— hitolintóseli réts-vónyok 184.66t i.ondon 100.20; aaUat ári* 106.26, arány darabja 6 frt 07 kr.
Fololöí Bierkosrtö i WuJdHa J6wi.
R D
T
£2

pr kert ^m
e^nyitás.
A ni-kanitsai „ZÖLDFA" vendóglős tUatolcttol ór-toíili a nagyórdoniU kosiin óget, hogy va«Arnapf. hó 14-én kertjét Orttnbnuni sono-tdrsnlata mClködÓBO mollott űnnopélyoaon nn-gnyitja; iiomkhlönbon lildcg- éa molog ialotot étkok-, jó ¡tulokról, pnntoa seolgálatról gondoskod-▼An, jolooleg ngy, mint jövöro mindon törekvését oda fogja irányozni, liocy a tisítolt köKöntég obboli igényci-nok a lohotö logjiibbnn inogfololjon ; minélfogva kogyos párlolist roméi
Neufliodler Pál, vendt^lős.
Sertés eladás tenyésztés- és hizlalásra«
A horviíth-8zt.-niikIÓ8Í ufodalomban, gróf
Koglevicli UtMn fi{le Hurtdsfajböl, mely a pesti
gaadaHtigi kiiílltttison az első dremmcl jutal-
maztatott, eladandó :
3 dnrnb 3 éve» knn, 1) „ 3 „ gflbt«, 5 „ 1 „ knn, 31) „ I u Köl»c „ 1 „ herélt.
Bővebben drtekezlictni II.-Szt.-J\IiklÓHon
Lirabek Rüdolf tiszttavtómíl.
kisihqsb immm
t *
divat- ós röfös kereskedő N.-Kanizsán.
Ajánlja dúsan folsnorclt raktArAt, hol jutAnyos Áron
* bol- és klllfóld gyAraiból mlndonnemU ponxto-, divnt-és rttayfllé»! c/ikkokon kívül gazdag vAlasatékban knn-ható inlHfiiiondú rubn, rumburgl, hollandi és slésial vamod • ttlbb ofólo. 8—*
Ház- ts szőllő-cliidíis.
. Nagy-KanlxAn a béttl utcaiban 761. ttAm alatti hit, kényei mes nri lak- é* két etalAdnak külön lakhelylytl, Jó feltételek mellett
• i*badkétt)3l eladandó, A 8 t.-OyörgyvArl hegyen egy 4060 négyt/ög ül/e tcij.d» TovAbbA BB.dftiA«! ét mAi eitkUxök II tubal kóibil eladandók. Venni • haJtAk tilvctki djcnek a fenntéilntott hitttAm alatti tulajdonoltál éilek<i<oI. (4 —'')
Prüiníiüüratons-Anzeige.
:
PM:
llnumgltnglleh nothnendig Itt für Jedermann, der^ mit der jetiigcti bewegten Zolt gleichen Heliritt haj ten ttill,«ino popuUre aritgemltase NVclt|:< »i hlchto. Ole bltlicrigon, meint vortreflllchen Werke »luil^ entweder tu umfnngrolcb uudkoit«|iielig,oiler . »le find tu gelohrt, mithin für diu grot c^Xr«^ Volktmario nicht |latten<l.
Die hier gebotene, neué nnd frol-innigo llearbeltuug der Uetchlehto unterer Krdo wird dictein lltli '' gefühlten Mangel abhelfen und dl« Anschaffung in der erleichtern, datt mau sieh die* Werk, das 3 IlXude umfassen wird, in nio ■tätlichen oder >
lüglgcn Heften au jZf^T .ep Idem billigen S^Sty V^ I Preise von tu vo^Oy
|25krprt.le.y5iigy^


Alvcns-an, dot-

i forungau-
eigne k*nu.
^¿f^A^''^VienLiben ein AW * halbes «Mkuluin Literatur an-nrt,hatfl.j»hrlgen enenlloIn diesem WerVe geopfert, l>le prachtvollo Au»-itattung, (jedes Heft mit 10 feinsten Illustrationen,)

der
rwelclie not Ii keine der bisherigen i''eltgischicMcn auf»eisen kann, litis noch crwShijt werdon. IneiulgenTagcn erscheint da* 12-.to ft, und Iii diu Vollendung vor Ablanf von Jahren sieher iu Aussicht.
rVorlng von Alb. A. Wettedikt in Wion.
^uhal.en In Or.-KanUsal.el J.WAJl)IT8n.Matulnlk
Tiidóslíás.
Kilsxcg, mart. hóban 1806.
T. ci. — TiidoinAsiinkra esett, h->gy KmilssAn títbh < tég alól, melyeknek i*mcrUtéslt un lldtilik, lisit uilut a mi gyArtmAnyuiik küldetett scét, mi ly aiotibau égést mAs fnjtAJu forrAtbid korlilt ki, * mlnós.''gét vévo I* sokkul tilAnyabb n nili-nkuél. Knnuk kOvetkettében újból cmlékvtetbo hot>uk, ho/y elismert jósAggal bíró HtttArónk egyedül Nagy>Kani*tAn a f0-ntc»a Axentl-féle bA.bati lovö raklArunk-ból kaplintd) « miutin a« itt.''iil kornyékre nétro cégllnk csaklt Kaisur Jnlia aiiiouytAg novo a''all keteltellk, kérjíik becse» megrendelőiét i le oiiui stíl. K< alkaloinroal ajiuljnk magunkat nagybecsű
biiodainiAba. Méiy tis<u.iettoi Czeke J. tár»n.
Naelirleht«
3-8 (¡lins, Im Mira, 1800.
P. T. — Wir haben in Krfahrnng gebracht, dass an mehreren Kinnen In Kanli»a von einer Helte, dlo wir nkher tu betelchnen unter lassen, M o h I aU unser Krteugniss, Jtdoch gana andern Ursprunges und weit geringerer QualllM, versandt wurde.
Wir bringen detthalb erneuert In Krinnening. datt unter Mehl In der bekannton guten Waaro ausschliesslich nur durch nntero eigene M*b|ntoderlago tu Grott-KanUta, Hanptgawe Im Axentl''*«hon Haute b''eiogO"» werden kann, durch dlo wir uiu auch überhaupt don Verkehr mU utt» crl>IUen, nachdem untero Finna lu hiesiger Gegend mir duich Fr»" J,lUo Kaller verwiltet wlnr. Wr empfehlen »ms glsloh-teilig recht angolegintlleh Ihrem geneigten Zuspruch, und aeiebtlOli achtungsvoll •__Johef (''zt kv & C''oilip.
PIRNITZER TESTVÉREK
pénzváltó-üzlet Pesten, Dorottya uteza 10-ik szám alatt
ajAttljAk mindennomti értékpapírok vAsArlAsAt
részletnzetéBöK mellett.
A vevőnek as elt5 rétslet lefi<*l4t« alkalmival egy levél ké*b«iilttetlk, melyen a vAtArolt értékpapírok ikimal följegyi tvr vannak, a mellyol • lcgk«*elebl>l hutAthan mAr JAUtlk: Aa utoltó réttlet le* Atcfésekor at értékpapírok kisaolgAltatnak. A ré*tlet6*etótck a vov8 klvAntA^a aierlnt Aüapitkatók meg. Különösen előnyösek m Általunk rendexett-
WV társas-Játékok
A. 10 hitel-torsjegy ü. 10 .
C. 10 1804. 100 ftoi I). 10 1804. 60 ftot E. 10 1804. lOOfto* P. 10 1804. 60 ftot
A frt 7 25, 20 havi réttlclbcn . . 0.16, , >/>*rl . , , 4.-, , havf . . 8.60, , havi , , . 7.25, . >/»4vi . « » 3 05, , „ ,
Kunéi 10 «ti mély jAttiik 10 sortjegyro, min den iieraély titrdréitbi''ii. t minden rétitvord t. i. os utolsó rééli t hflsctotekor ogy eredeti sorsjegyet kap.
O. 60 Rndolf torsjigyre A 3 00. 20 h»vl rétjeiben.
Ktiitél 10 sxouiély 50 »udolf-sorjogyro JAlssIk, ataa minden stemél/, annak rgy tisodré*«éro, t
minden tiomily ai uto!«4 résalet left«ot!*ekor 6 sortJe«ry*t veit At. «
TovAbbA as annyira megkedvelt tArsatigok IL A 4 frt 26 kr. negyedévi réttlrtben.
Ennél 20 ttemély, mludrnlka annak 20-ad ré-ttéró jAttsIk, a befi«tésok tartama alaH
40 huníhbnu évenkiiit IttR
valamennyi AnittrlAhan kiadott sorjegyekro, egy bad»nl étivéd nrsjegy bottAadi«Aval,éa élveiik eceu tékpapirokon folyó kauiatoka) It a bcAietési ntp-tól ketdvr, — A torsjegyek végre vagy eladattuk as csendít iittv g arÁnyosán felos .tátik vagy tor-mésutben klt*9lgA''latnak.
K.''ilflnöseu figyelemre mélld at újonnan rendeseit K. tArtaiAg 10 tiemélyro 10 forintjAval 20 nepodévl réasteti) te léssel 41 toriji-gyre, ét pedig i 1 egétt 1800-kl 600 frtos. 2 égést I864 kl, «
st 1864 ki 250 frlot, 1 « «én 183U-kl 250 Irtot. 2 hitel, 1 egétt trlettti 1 gíiihajó" Asl, 2 KttUr r, 2 H^u,, 3 PAlffy, 2 Clary, 3 ücnol», 3 budai, 8 Wiudii.hgrtt«,. 8 Waidttoln, S Kcglovith. : ttndolf é* 8 0<>*»o tortj.gyio. . ^
__E «n tArtssAgok bAnnelyikébe telisét tterlnt mindenki beléphet, anélkül, hogy u egyik
rétttrcvS n inAilVkal törődnék.
Még arra I« bAtrak vagyunk a t. ox kösBniéget í^yelmexUnl, hogy kivAualrá »úlíinncmO lori-Jcgyet Állítunk lis»«e, t mokat t ts.íi tnerinli hatAridSro I6rtén«ndó k''siI. tfl/et-''sckro Aruba bocsAtJak. elyet k<jJ0»i*cn íJaknló magAn lortjegy-lArtnlaloknak aJAnlnuk.
i.ovél^ltííl ra«gbl«Asok gyotsan él pontosan telJcsltoUek. TudakotóilAsokra atolinal vAI«tx
M
klvAaa,
9*" Wo*
i*{|tä résiletfisetési tervevetek él 1800.1k évi torsoIAil naulAnJtkal sxolgAlunk. *k a legmélUnyosb jutalékkal kedvelünk. (8—*)

H
«m v«
S 8
sfíxt-
''lllffiil ■■■MI ^
H
r S-?
i- -ä ».
i s a
« ft,
g-HJ
« ■■»«•s''« u «
ílissssU
fc—r«— «h,« k v
II J.
«13 1 m a
(1860. Itlény.) TermcHxctcH (1800. idény.)
ásványvizek és forrás-termények
fó HiiillUd helye.
Van SEorenosénk czonnol jolontonl, hogy raktárunk Bécsben „Stndt Maxlmilianstrassou 6. ss. alatt létezik és mindennomti bizomAtiyok legpontosabb és logolcsóbb módon teljosittotnok.
Ilorcrog lUudnitz Lobkovita fojedolomféle Ipar- és kcroskcdelmi Igazgatósága Oüln-bon. — Knoll és Mat-
tonl kutl ssAllitó igazgatósAgaKnrlnbad-ban. —Kutisaál-litAsi-lgnzgatósAg Kger-FratueuHbMd-ban. — BAró Nou-borg jAnos félo kut-ignzgató^Aga dÜMHliObcIbri). — Kutl-foiügyelése Mftrlc»b«d-ban. — Kösségi koserüviB-ljraatta-tósága PÜIIna-bnn. *
Főraktár: Knoll ds Mattoni-nál Bécsben''
Htadt MaxlmílUustrasso 5. szám. (1—8)
80 nap alatt leend aa urak» hölgyök és gyermekek szA-mAra, mindon gondolható nagysApban fölszcrolt kész vA-ssonruhAk egész raktAra n* el»5 eit legungvobb vásion-ruhn-raktár vnrrő-intéirf kflipnntl depnt>JAb«H, Utuh, Tuchlituben 11. M. feloAronl eladAsa.
A valódlsAg-, tisatasAg- és a logssobb készítési módért, ugy vlsolotro nlknlmas voltAért kozesség nytyUtlk, és mindon dnrnb, mely a legjobban nom Illik, vagy nom tetszik, vlsszavétotik.
r Kész uri Ingok, legjobb kézi munka:
frt. lu.
FehérfonAl-vAxionlugck, tlma . .
8 —
trX- kr. helyett csak'' t «0
4 20
Finom Irhonl vagy ruinhurgi Ingek 0 — • » » « » 80
Kínom rumburgl Ingek, kési fonil . i 00'' p « a 60
LcgÜiioiuabb mmbiirgt ingek, k4sl munka 10 — . •.....r 6 60
Kó»z nö-ingok, legjobb kéti munka s Blma vAtton nSIngek hajtáiial . . 4 — këai hímzés: . 1 oo
Finom ichwelcxl Ingek, ihellráncíokkat . 6 60 ■ : • i 1 80
Uj divatú hlmiett . . . . . 6 60 * ii ■ 1 8 60
Ettgonla, uj divatú, hlmxelt 7 — m m S 60
Marie-Autolnelle-flItnnylngck . '' . 6 60 9 m 8 —
Viktoria-, hlmtetl valódi Valenclennel . 10 — • « 7 —
Legújabb nő-pongyolák 6» ltaj-küpenyok : Elegant, « )eg«.*>ma)ib perVaH-KU «!. . . H. 6Û , Ç 60
Angol kolmébtil, hlmiett , . , 18 — • w 8 60
Női altó nailrAg shlrlingből, legfinomabb 7 — n * 2 —
Nöi nadrAg, hlmtelt % Aston . 0 — • » Ï 2 80
Női hAló nisftuy, sima .... 6 60 • « 2 60
N6Ï hAlóingck, homo ujakkal
II
6 60
8-8 60-4 60
Legfinomabb nri nlsd-nadrágok :
1 frt »0 kr.—1 frt 60 krlg | iigflnowabb nimbnrgl 8 (Vi SO kr.
frhonl
17
24
__sxtlvet 48 r"S7 . ». / . 34 —
i.egfinomabb Irhonl vagy rumborgl 60 rCf 60 —_
J <{v Asi o n -11 « bkcndS, 0 db; 1 frl. 1 frt 60. 1 frt 80 kir. —t frtig i-egtinolnalib tsébkendfik, vAston battTstt-bóí Is, 0 db. 2—2 frt 60 krL
Ax Arnctikk melyek neui a
vtdódlsAga- s tliitaaAgAért kexcaség nyi^tatik. Ingek.
legjobban illenek, vl**xav4tetnek.
->V/r-f -*-''ca -t -»-« ngy ixintén minla rajsolatok klrA
ÍJXIXUbtUUB OÄ, natra megküldetnek. Vidéki m rendelélek utAnvét mellett ""* be)elentéie kéretik.
Uri-Ingek megrendeléiénéi a
nyakbŰf
(6-12)
STERN ÉS POLLÁK.
AjAnljAk szövet-, vAszon-, kalap- és prém-raktárukst Naffy-kanizsAn, Atollonében a vArosliAznak u herosog B*t-
thyAnl hAzAban. Kaphatók : Mitidenfólu szinti ptmxtók *»lj'' gyArtók szAmára a hoxzA vnló Hzőnyegek, azegélyekktl s amerikai bor.TovAbbA itolohonbtírgor, Brttnnor és a külföld többgyAraibóldlvat-MÖvetek mlndonfélo minőség-í» Árral. Huiubtirgí és orca» váHzmik, bAnAti fonal-szövet. Nngy vAlasztékban kaphatók fehér és tarka ingek., valódi rumburgl vAszon- batizt-gyolcsból, alsó nadrágok, vegyes szinti solyom nvak-keiidók. Nagy vAlasztékban s legjobb fajtájú kalapok bel- és kalföldl gyárakból. A téh idónyro utnzó-bundiík és külföldi préineb díszítés- H bélésnok. ''¡fiu
XirMtg figyelmeitetjlik • n. A. kÖiíméget, hogy a legjele*«b> ixabómstte''rekkel Alinak B*l<rk8ttetéibcn, kik a t. inegreud lö ssAini-ra a legújabb divat norlnt akAr magyar-, akAr fr.inctla iiabiso öltönyöket n legpontosabban elkéisltentk. . ..
ÁllltAsnnk valódlsA^Aról moggyd4end3 a n. é. köxöniéget, t»«»* tolittcl fölkérj ik raktArunk becses UtogalAiAra. ■■J - («—
Wajdita József kiadó-, lap- és nyomdatulajdonos NagyKaaisaán.
Nagy-Kanizsa. Ötödik évfolyam.
10. szám 1866. április 20-án,
Ismeretterjesztő lap szépirodalom, kereskedelem, ipar, gazdászat, tudomány és művészet kőréML
A somegymegyei gazdasági egyesület hivatalos lapj a >•
Megd elen: »llnd«A bá 1-án, 10-ín, i» tO-kán «gitt Ifcn. Hzerke»z<fi iroda im kiadó hivatal t \VAJÍ)ÍTH JÓZBftK k8nyvk»r«k«d4«4bcn. Előfizetési föltételek : itfljrbcn hiihoi liortliual 1$ vldákre i>o«táo kdldvo < Ktiii évro ¡ • 6 frt. — kr. »••¿1 ¿»ro --».—. ¿vupgjrodro - 1 . 60 » Hlrc^títóBelc: A h«t hasábos pstlUoráil t-ssOr 7 kr., Í-»SOr 0 U minden torábbl brikUtásjrt & kr. lUly«Kdlj mind«» »gr— b«lkUtá*4rt 50 kr. A .MjlU Ureu-ejey petit sor bolkuii.l dija 10 kr> Előfizetési pénzek étt hirdetések, agy siiaUa • Up saellesat tartalwál l»«»f k a z 1 e m é a y ok, j ToUmlat vldikl levelek. bíru«»W« a kUhMbWateltk«« koldendflk NAOY-KANIUARA.
A gyermekszorotő szülőknek
a teatgyakorlatról (gymnastikA) egészségi szoui pontból.
Mikép értesültünk, Nagy-Kanizsán az idén két niagán tostgyakorló intézet fog felállíttatni a gyermekek toati és lelki orőfejlődéso emelésére. Siotltnk megelőzőleg erről tudomást hozni, hogy a gyor-uiokszerctő szülök felvilágosítást nyerhessenek « igy az Ügyet két oldalról is biztosithassuk.
A gymuastika nem gyermekjáték, van ennek nemesebb oldala is, t. 5. a testnek és léleknek erőfejlesztése, a testnek il-domitásn, Ugyossététele, nz egészségnok megvédévo és némely betegségeknek megorvoslása.
A gymuastika, hogy minő jótékonysággal hat az ember testi és lelki álla-potjára, kimutatom a kővetkezőkben, azért is arra kérem a t. olvasó közönséget, hogy ez ügy iránt érdekkel viseltessék , nehogy elvégro kénytelenek legyUnk szemiehányáskép mondani: „m ár késő."
A u/abatos és rendes testmozgás a testi és lelki egészségnek megvédéséro MUkséges, ezt bizonyítják tudomány és tapasztalás. Miként a folyó viz tiszta, az álló tó pedig romlandó, épen ugy védev tik és táplál tátik a testi és lelki egészség is a testgyakorlat állal; ezért is a tétlenség, a lustaság, a testi és lelki nyava Iáknak mint kimorithetlen kútforrása tekintendő.
Az élet osupa mozgalom, azért is mozgás nélkUl nlnos, de nem is lehet egésa-ség, ezen alapszik élet, fejlődés és egész, ség. Ez a természet törvénye, melytől eltérni nem lehet, nem szabad.
A ktilmozgás as izmok vagy is a hus-részek által eszközöltetik, mely a test egész folUletén észlelhető.
A mozgó idegek által hozatik tevékenységbe minden izom az agyvelő eselokvéséből kifolyó akaratra, molyro az cgéMí életmUvcs gépezet mozgásba jön. A pzabadukarat alá rendelt izmok, tnelyek egészséges állapotban az akaratnak hódolnak, a legnagyobb befolyást gyakorolják az élőt legfontosb működésére, u. ni.az emésztésre,a táplálkozásra, a légzésro, a vérképzésre, slb.
Ac élettudomány (Physologia)tanitja, hogy az emlitott tehetségek által a testben folytonos nodv változás történik, moly mellett az egészségos tápszorek felvétele, ezeknek anyagokká való változtatása történvén, a fejlődés és ujjá-képzés eszközöltetik. Ezon ujjáképzés, mondhatni, fiatalositás, képezi az egészségnek ésahosszu életnek alapját, azért is ott, hol ez átalakulás folyatna fonnt-akad, /elbomlott egyszersmind az egész-»ég, beállt a betegség vagy a halál is. E szerint különböző feltétoloknek elégté-telo szükségeltetik a test azon ifjabbitása fentarthatására és az életerő újítására, mely as egészséget kormányozza és a betegségek ellen megvédi.
Az izominozgás legszükségesebb kövo-
tolim''nyo uz egészségnok, mennyiben oz állal kormányoztatik nz emberi test minden életművében a nedvkoringés ós változás. Az által, hogy az izomi endszor az idegrendszerrel a legbensőbb öszfüggés-ben áll, moly a testi életnok minden tehetségét koresztül hatolja, az izommozgás nem szorítkozik egyedül az izom és érzékkészletro,ennélfogva történik az, hogy az izom-mozgás által nem osak az izmok zsongittAtnsk, hanem az összes nedvforgalom is élénkittelik.
A mozgásnak előnyeit 13ok tanár szorint a következőkben öszpontosit-hatni: N
1. Az agyvolőnok akaratos tohotségo növekszik, orősb akarat fejlődik ki, igy erőre emeltetik a felfogó,tanulási tqhet-ség, háttérben marad ellenben a félénkség. gyávaság stb.
2. Az agyvelő folmentetik minden fiiaikai teher alól az akaratos tehetség eltávolító nógatása álul.
8. As alvás elősegittetik, az ag) velő állománynak felhasználása folytán, mely alvásközben pótoltatik ismét viasza.
4. Az izoiu oi ő, tevékenységében kitartást és Ügyességet nyer részszorinta jobb táplálkozás, részszerint pedig annak gyakorlat által.
5. Étvágy és szomj áll be az izom és ideg állomány felhasználása, valamint a folyékony anyagok kiválasztása növekedése folytán.
6. A táplálkozás fenntartására szükséges nedvváltozás élosztetik, minő a vérkeringés, az emésztés, a tátnodvke-ringós, a légzés, az el* és kiválasztások, a melegség kifejlődése.
Sommi sem hárítja el biztosabban árér dugulást, a vértorlaszt, a szorulást, a bőrtétlenségéből keletkezni szokott bajokat a ozélszerü mozgásnál.
7. A testvázza jobban kifejlődik , a osontok erősek és kömények lesznek, a mell- és hasür nagyobb kiterjedést nyor, a gorinozoszlop kellő arányt vesz fel.
Mivelés által kormányoztatik test és lélek, o nélkül sok oly ártalomban részesül, moly testi és lelki sérelmekot, szóval nyomorult állapotot okoz. Ennél fogva a mit az ember természetes uton és módon el nem érhet, azt müfogással szükséges pótolni, e szükséghozta létre a gymnastikát, mint azon testmozgási rendszort, mely az egészség, a testi ügyesség, erő, kitartás és szépség megvédésére szolgál.
Már a régi görög orvosok is meggyőződtok arról, hogy az egészségnok helyreállítására semmi sem oly hatályos, mind a rendes és kellő mozgás. Eskü-láp és H e r o d i k u s egy beteget sem ápoltak a nélkül, hogy no szabályozták volnaatost mozgást. Medoa épen azon testmozgásokat ajánlta betegeinek, melyokot Eskü láp. ő bűvésznek tartatott, ki az embort megtudá fiatalítani és erőro omolni, pedig nem volt egyéb előre látó nőnél, ki aa elkatiozásult, asz-«zony természetű, és a henyélés által ol-Mai számunkhoz ony fél
gyengült ombort tökélotosségro tudá hozni. És oz adott alkalmat azon mosón hiedelomro, hogy ő az ombert főzés állni megfiatalilá.
Ennek folytán létesültek egész Görögországban s Komában a fürdőkön kívül a tostgyakorló intézotok, mondhatni: minden városban és uoveldébon.
Hogy minő botogségokbon én mimó-don alkalmazhatni a testgyakorlatot, elfogom mondani folytatólag.
TERSÁNCZKY.
Anyagi bajaink főbb kútforrása!.
íi.
Hogy a tulajdoni Jogot uópünk n«m tiss-toli, oka a biblia uovolésbou rojlik, mert népiskoláink nagyobb részben olhanyagolvák, atnnitók rosszul vannak fixotvo.*)Felalotoarn etnlilom a hiányos tanVondszort, moly ellen a fan árt lealQlot ugy Is fol fog szólalni, áttérők a szülői toondökro ; uok szülő gyormo-J^ét, b* kissé mostoro megtanitja Írni ¿a olvasni, ottbon fogjrt, nüm »»ért, nogy esoka-sodó életgondot sogéljo olvisolnl, hunom, hogy legyen kiro biani marhái őrzését. a a ily otthon fogott tanonos, ugy olfolojt raindont néhány év múlva, hogy móg a betükot aom iamori, igy a* iskola, irányadója nem lobét a gyormeknok,minők különben lenni kellene. Tanítóink kót aaólsOaóg között vannak, ki-aobb községekben oly csokély fisotést kapnak, hogy a leghaaafiaaabb szándék mállott ia ninoaon kedvük a tanításhoz. Néj>esobb köz-aógokbon eddig alnoaonok ugy dyjnzva, hogy mollottök jövödelinflkből, ogy kikópsott segédet tartsanak, pedig 130 tanonoa azolleml müvolődéséro nem jut annyi Idejo, hogy tanítványait külön kiliAUgáthassA, ily kOrgl-inónyok kösött melyik tanítónak volna kedv* tanítani, hisz as élőt anyagi fonUrtAsáért, kell neki nspontA küzdonl, óa a lognagypbb takarékosság mállott minden magasztos Igényről lomondani osak azért, hogy tongődve élhoeaon....
Eosotoljom tovább ia falual oskola tanítóink saomoru bolysotökot, tok közül ogy körül-mény t omlitek, midőn a szogény tanító kény-tolen megszolgált bérét saját községébon, koldus módon öasaohordanl, ép ugy mind a falu bármely nisxtora, Ily körülmények között, molyik kiképzőit ifjúnak volna kedvoa növelői pá.lyárA lepni, melyik slot feláldozni ifjúságát, türelmét és szorgalmát, hogy a hasának hasznos és munkás polgárok»! növelhessen, ha útjában rózsák In-lyett csak Uvlsok teremnek, midőn keblo érzeményeit követve,iuon ki.t jlosségéf, melyei hazájának tartozik, toUosití és megnősül, hirtolon bokö-votkexhotö halála esolébon, saját novolollon gyermekeit ott koll hagynia vagyon nőikül és a kétségbo ejtő jövőre bízni.
Ezon •zembe ötlő bajainkat nom lehet befödni fokete lopollol, a uovofési ügyöt a feledé-konysóg tengerébe nom tomothotjük, tenni kell, a minden utat módot fel kell használni, hogy segitvo legyen e bajon. Nem írói vUake-tcgségből szólaltam fel, vagy hiúságból, dicsőség™ aom vágytam soha, hanem keblem moggyőxődéso aaerint, egyedül aa ügy érde-| koltaégo tokintetéből szóljanak hozzá többen, nyíltan, lepleaetlenUl, a jól megvitatott oa«-lilékből késiUlnek ab üdvös törrónyozikkek. Szóltam azért, hogy moghaiya képvlsolő Honatyánk, hogy omo\jon azót mollettUk aa országgyűlésen, hogy tudja meg ujabban,
molyok a kerOlotébou lakó nápnek Unj o i ? Hogy ml büsskén mondhassuk órderkelnh képvisolőjónok, ha összetett erővel kisebb sobok orvoslAsáhoi fogunk , lassanként, országos aobolnk is befognak gyógyulni, — csak kitartók logyünk.
DAltANYAY EI/KK.
•) mif____hlinjrulk » kclW U«iM«r s f«l«iryaUl I
Ihií
Országgyűlési levelek.
i.
April 17. As alaóhán t<^napl ülése as, mit logolöször sietünk t''sljogycsni. A n* dráaay Gyula gróf elnökült. A f. hó lö-ki ülés jegyzÖküny vo felolvastatván Dón is incgiegyzó, hogy ha a ház jogyeőkünyvot hltulositoni akarj azükségos luinaonok előtt, hogy a felolvasó jogyaőt hallani és érteni lohosson. Az üléstorem oson hiányos Akusztikáján való utaláa hosszabb vitát eroduió-nyozott, moly Ason határozstra vosetott, hogy a ház a napirondon álló igazolást ttgyokro no torjeaskodjók, honom n 07-os bizottmány 16 erdélyi tagjára ai''nssHiuik be a ssavazAtok, s Azután Arról tanácxkis-sanak sárt ülésben, mikép kollono ós lein huj a torom hlányA Akusztikáján sngiloni- II e r-náth indítványa, hogy a napirend vált. z-Ussék meg, asm talált ^vlazhaagrA, w » ssAVAzás megtörtént n kövotkoső or.«t-ménynyel: Zeyk K á r oIy (285) raásodn*-olnökkó,0 o s v a y Forenoz (289) szavsaa^ tal lmtodik jogyzövó válaíztatott. A 07-ea bizottmány órdólyi tagjainak nevei a jövő Ülésben fognsk előterjesztetni.
A lolsőház d. 10 órakor ■ szintén tartott ülést. Az urak helyeik^mind elfog-Ulák, nom ssokott nagy ssám^íí jelonvén meg a nemzőt született törvéta^hosól. Aa erdélyi r. ozth. püspök is meirjoloni, A kársatokon a horvát!» küldöttség tagjai, HtrossmAyor püspök, sok képviselő a díszos hölgykoszorú fogUlt holyot. Napirondon volt az alaó báz második follrata. As erre megnyílt vitAban Wonkhelm Róla báró aa alsóhás második foliratának elfogadása mellett szól, nagy tetszés között. Utl&a Czlráky János gróf omolt ssót, hosssa-san fojtogotvén, miért nom fogadhatja eV # felsőház az alsóház feliratát. A tárgy fonton, lóvén, többen szóltak hozzá, do miután az ülés hosssura nyúlt, a vita folytatáss máa- \ nnpra maradt, a igy a végorodtaónyrÖl olvasóinkat e porezbon még, mi aem1 tudósíthatjuk. Annyit Azonban bátorkodunk meg« jegyezni, hogy miután a többség a fo,lirat mollott szólt, ezt a ház olojten! nom fogia.
KUN VJL
v melléklet

Kaposvári fényképek.
ii.
No ssásoser forint tőkóvol bírni,fogatot tar-tsni,csinos uyárl lakban tölteni anyArs^dalss madarak s ozok énekénél is édesobb csöve* gésü foloságocsko társaságában élvezni a természot szépségeit, aztán néha-néha csupa időtöltésből s privát passsioból fotogrrfirosni, ugy hiszem, igen pompás lehet: de pénzért ke-nyérkorosetböl, bornra-derUro fényképek j< gyártani, kezeinket tiat.. akarom rr«&ndaai — iblany- és estist fluidnmokkal kéztyÜnél feketébbre festeni, — hidd el nyájas közönség, ez nem tartozik a legkellemesebb dolgok kösé.
Nagy müvéssekot, híres maestrók festményeit gép elé állítani, a teirmésaet bámulatos osodáit, kiválóbb remekelt a sötét kamrában rejlő Üvegre élethiven lelopni, — gyönyör, élvezet lehet: de három Arsasos, mellre téglázott nyakkendővel, fodorított hi\ij*l, kosszarvra pedrett bajusszal és francai* szakállal boezepperliső berbólylegóayt, dsfc-
^clonl lukival begyoskcdŐ, selyonikötó-ii)oit szakácsnőt, áivalőnyhaj bokrétával repkedő, glucohuudschuhbu bujtatott kozü, górbelábii szabólegény!,«Ivalag s«ivil szobaleány t, kezében l''otöti Waeivel, • végfii egy hitrgnr famíliát az (ílö^^rpn lokvároa kenyérre k¡mázolt poftj^skájn fiúval a a maii,« fiiébon nyugtalankodj}/ pumivaL''. hat ro»r. forintért lofotografirozui 12 példányban, gyötrolem, ex szánandó állapot, os müvó-azot-cllenos!
l''odig én tudom, mit tes« oz! Sxoroncsés vagyok, 1,« a harmadik állás ntiin a gyongo szívű szobaleány elég költőinek találja'' az Aljústf. a szabólegény elég hódítónak tézomait, bnVgor-c»nlitd élőggó'' hivői, visszaadva a pumit. »
A szakácsnőről'' neui ia, «/.ől<>k, azt öt, hat állás után Is alifc lőhet tyoldgitní.
Uraltu» ogy fotográfus valódi mártír. Do Jií\bi»n; a kö^ünségot kielégíteni a lehetetlenségek kőző tartozik. Im mondok rá példákat. 1 Jótékony ozélu bál van, n belépti dlj egy forint. J
KUrczIl: Do már hogy lehet jótékony czólu ¿.Vjgal''tnira egy. forintul.kőrní? ~
Purczll: Do cz mégis skandalum, fényes bál éajcaak egy. forint belépti dij,''tudom, hpgy inasom.lesz a vis a vis ml
Orrfy» Pfuj | ea a torom paprikával van Tol«urolva.
Tollfy: lligyjo ol uram, ez a padlnt nagyszerűn van beeresztve, csakúgy röpül rajt i«z embjr,
Tapsi: Kisztihnnd nagysád, képtelen vágyik tovább tánczolni, formaliter beleragadok a vU»»b.t. . \ ll.lt as étterem ?
Nyeldesi: No már hogy oz a pörkölt imgysxurü, ax bizonyos.
feszesl: Pinvsór I mi oz ? hát ex pnpríkás csirke? Hiax oz tia esztendeig bujtóltotctt kapptn, taplóvá főzve és tejfel fürdőbo ussűtval Más.
. — Olvassa Un a horvadt virágokat?
— Persze.
— Nos?
— Derék,jó gondolatai vannak a szerzőnek. , —> .Menjen, nincs abban ogy volőa gondolat, ortográfia nélküli silányság ax egész, J»bb bizony, ha báljolontéxt csinál szegény fejo, inolyun uh ifjúság szino a rendezőség.
Vagy.
Csuhát!: Lajpniknnk nagyszerű löro van. Kovosi: Suvix, igvóU öu üutidinál, majd «akkor megtudja, mi a sör. . Kékkönyvi: Egyiknek sincs igaza, Frey-stildik-r soro exeollál valamennyi felett.
— Ad vocem l''Yeystildtlor, hallom Lujpnik rlhn folyamodott, hogy tíltassók lo a pesti • ur árulásáról. < .
— Azátn, oz caudarság, majd bizony a publikum az ü zsobo kedveárt lőrét iszik 1
Kokkönyvl: Do kérem ez jogos, s ax iparra Molto olönyöa, meglátják milyen ki-tuti 1 sört fog produkálni.
Szóval urak, mindennek van barátja és ellensége.
J Itt van pt Idául sxegóny „Somogy." Halljuk csak a párbesxédot.
— Semmirekellő egy lap ox a „Somogy," már hát mlnok ez, nem volt olég „Zala-Homogy" ? C»ak könnyebb annak a poétának, ba iu«gi brillírozhat.
— Do biz azt no bántsa az ur 1 én tnoleg barátja vagyok „Somogyinak, ni«rt mog is érdemül Tossélc csak nézni ezt a fáju papirost, odisxes oxlinot,o félurasxtos betűket és ah e tnngnüiquo „A közönség"-hoz felszólítást, mely igon briliánsul helyottesiti most már vagy négy Öt számban a vosórozíkket 1 Le a kalappal 1
— Kohlinark az ogősz, Brodneld és lova-glatlan henezogés. ilár minő oljárás az, hogy miricfyártax előfizetési felhívásban oly kimé-lotlonül n^ki ront édes apjának, a „Zala-Kornogyi Közlöiiyu-nek,ós bombázza sxegóny Wojdioáot, kinek.annyit legalább köszönhetünk, hogy megyénkben lapot állított ki. fiiatavolnaa kritikát A közönsógro I Ugy som ér, as semmit, hacsak a „Somogy" gyalázza I , - Aztán néxaő uram ez Ízlést, szólos margót, mint valami mappán, s oz arányos fel-psatfsti
''— No ami \ s » ó 11 (margó) ille''i, az csakr ugyan olég nagy, hanoin jobb lett volna ám arra valamit Írni-
; Mit ? Ön ugy látaxik a tartalomra ozólox, pr kévés Iga», do kitűnői i.,,{«*■ A ml, volt oddig „Zal« Somogy"-ban, aa „Somogy "-lm vándorol tátik, én
J^sxeatről ujat a papír, czím belük és borzasztó szél ou kivül mit som látok.
— Ur«iu, ön ollonióg.
U- Oh nem, én fekoto könyv vagyok, kor-solou, a lovagiatlanságot.
— Aláxszolgájn. ;
Imo, így van az Isléssol ax oiuWr. ; Néha jó a hamis kő, máskor a rubin is kuvt^bó fóuyfts. ».Tőn flxt bisst valaki, hogy az ón .fotográfiáinak nom less ellunségo?
Dohogy nom, ón tudom, hogy a szedő legalább tizszor iu.egszido<t mái 1*) i. így van ,at, ha ax eribornok nincs száz-| ezer forintja l
, E» mégla importinnnezia, hogy ón folyvást
száxezor forintról ábrándozom. I Jobb bizony, ha mondok valamit. ; Hát nom mondtam volna semmit ? ! De legalább besaóltom a soinmíségekről ?
Igy tehát jól van, megmutattuk, azt, hogy '' a semmi ia pompás tárgy, mikor a» ember 1 kenyérkeresetből fotogratirozy mort láiu, arról is leliol féuykópozni.
Majd máskor érdemesebb képokkol szol-gálok. ; . . ij ; Adjő. 1
NH. A „Somogyban" kukorícza lovolcsi Kukorioza János bizonyos névrokonomról emlékezvén, azonnal névváltoztatásért folyamodtam,« igy jelont«m a t.jrjz. közönségnek, hogy l)on Pcdróral sxakitottam, s ezentúl atolióm firmájára ez Iokz írvas
'' DON R1VALÜ0.
Levelezése k.
Knnizsnl leveli k.
L ''l
T. szorkcsztő nrl Van nálunk it.t Nagy-
Kanizsán egy úgynevezett „dalárda", ntojy, mint ön is tudni fogia, Inneii-onnan három éve, hogy fo/in áll. Lzon dalárdáról akarok én ezonnol ogy két szót szótlani. Mielőtt azonban hozzá fognék mondani valómhoz, kljclontondönok vólom, hogy én ugy vagyok oxon leendő órtokozésom tárgyával; mint gyermokkoromban szegény édes anyám rin-gyes rongyos bugyogómmal, niolyon annyi yqlt a lyuk, liog^/ a foltozásnál non, tudta, váljon liol kezdj— Emlékezni fog még bizonyára szorkcsztö ur, tnidőn dalárdánk mcgalakultáiiak oliiő évében egy dalároütóly alkalmával a zöldfa torom egyik ablak mó lyedésébn niélye^ítitnk ol^ én ós ön az újdonsült dalárda1 korekdod s szabatos ónoké kö- j vetkeztóben. Ez nlkalommal dalárdánk oly jól, oly szépen ónokéit, hogy fényes jövőt u 35—10 dnlárdatag toroktehotKŐgének az angol államadósságnál s a inuszkn szuronyok hatalmánál nagyobb hatást, nagyobb varázserőt tulajdonitiink, jósolánk, s csalódtunk.
Mióta istonben boldogult Ooldstoin József akkori kurmoBtoro meghalt, azóta jóslatunk, reményünk, mint nz égő gyertya ugy fogyott, ma már reménységünk nz ógö gyertyának n gyertyatartó alján papirosba tekert Üszkös maradéka, soinini más. Tevéin pedig a foun" tebbl bugyogó hasonlítást azért, mert nincs az n húsvéti bárány tormészetü a -.elld criticus, ki a fogyatkozásokban teljes dalárdának egyetlen egy pontját folfodoxnó; melyről mint épről helyes valamit mondhatna Karmostoro-o oka, vagy a működő tagok hanyagsága, tóny: hogy nz általuk olőadott daranok bivon vissza idézik nxoh ntacskamuzsika-félo hangsürza-vart, nnlynok Irgalmatlan szépségétől az elmúlt év folytán egyik olőkolőbb városi tisztviselőnk ablakai kosorvükbon összo-víssza töredeztek. Templomi saent mise dalárda közroműködtóvol sohasem tarUtík, holott oz az alapszabályok órtulmóbon kötelos-sóge volna. Do fogyat, Is, midőn ogy „no monj rózsám a tarlóra" félő nópdaloeskát soiii képos klolégltölog elénokolm. Illdj.i el szerkesztő ur, midőn a logutóbbi dalárda-estélyen a csurgói kis dalárda nagy karmesterét inegplllantám, olplrultam, és még jobban, midőn ax omlltott dőrék karmostnr azt válasxolá, hogy toljoo okom van l*cA, — már t. I. ax olplrttlásra. — Oly ogyéntőí liallám kinek állítása hltolosségón épen nincs okom kétkodnl, hogy dalárdánk karmestoro Jeito-los ur határozottan azok közé tartozik, kik axt állítják, hogy a magyarnak zonéje nincs. E karnustorl nézet megemlítésével azoknak Iparkodtam felvllágositásut szolgálni, kik d-ilárdáiikat nomzotl zenénk mollözójévol vádolják. Nem akarván lovelomot hoss/.ura nyújtani, néhány oosotvonássnl lpirkmltíu! dalárdánk vázlatát adni, a mist magához a dalárdához axon őszlntn pár szót intézőin) hogy az Itt ol mondottakért no prüszköljön, kövot no vegyon közébe, agyouhajitandó sxárkosztőt s íovolozöt, — mint ezt rendesen tenni szokás, — mort ax itt elősorolt vádak, valók. Mennydörgés, villámlás lovogőt tisztit, rostálás szefelós gabonát, egyesoknok, társulatoknak ferdéségojt, hibáit a nyilvános kárhoztatái. Folotto novetségos dolog. bos/.an-kodnl azért, ha valaki hioáinkra figyolmoz-tot. Mogvotom, ki tottoimot folytonosan lio-lyosli, — kl ol nom mulasztja a tükröt olibém tartani, molybon azogletosségeimro ismerek; szí vemhez szorítom mint barátomat. Szí vömből sajnálom o tekintetben a nrovinOzíális lapokat. Ha rondoltotójűkhös bivon valami ollón szót mernek emelni, furkósbottal rohannak a szerkesztőnek a szerencsétlenek, kik elég balgák, hogy bo nom látják, mikép a sajtónak helyes folszóllalása következtében az Ügy s AlUla mindnyájan megérünk. D.i-
\ •) SSt önnek fcnvképcit dcríllt kodílyljrol ««cdo-
lárdáukhoz mindnyájunknak joga van, az mindnyájunké; s miiitliogy szivünkből kivá-mink neki oredmónydus örök életei, kötelos-Bégünknek tartók a síiilődő b''itognok a drá-slleus szOit alkuliiiazni, nlluvőu készülve reá,'' hogy hatása uj élotot kölcsönöz neki. E hó vígóVel na oWü három év lejár, melynek idejére kötelezők magukat n dalárda pártoló tagjai. A jövő hó l-sö napján tartandó nagy, gyűlés alkalmával piogválasxtaudó választmányt olüro í» figyolincztúljük oda hatnT, hogy a dalárda által rondozondő ostólyek no csupán a társalgás és táucz szinhelye legyen, mint eddig, hapom iparkodjék a szó <izorosan .tolt órto)ipóbon dalár-tisiélyokkó varázsolni, hol szívünk lelkűnk n d ilár-bfibájában rin-
f;atolódzva élvoz, s alszik el» ozórTudvniol-latunk if,itáuo»olhatunk i*, s bizonyáranefii fognak oly sokan akadni,— vagy hisszük senki som, — kik n pártoló tagok sorábóll kilépésükkel alknlinatlaukodnak az elnöknél.
Folyó hó ifÜ-én a létrohozandó ^őgytnna« slum javára műkedvelők által atatik „Angolosan" cziinü vígjáték , moly alkalommal városunk hölgyei által ajándókozott tárgyak fugnak kisorsoitiiliií. A nyomatott 0000 eors-jegy már eddig is egytől ogyig mind elkölt, mely bizonysága a kö/.öiuégérdokeltségónok. Hálátlanok volnánk, ha ezúttal 1). K. kisasz-sxonyt oiulitősbu nom hoznánk, miőt a ki megazüloinlutt eszméjét sxáz ós száz akadá-. lyuk luküzdéso mellett vaskövetkozotosség-g l valósitaudja, melynek követkoztóbon, mig kis városunk közönségének minden rétogét órdok feszültség ben tartja— mí magában vévo is folytonosan egyforma, unalmas társadalmi viszonyaink küzopotto kollomes időtöltési beszőlgelól|)tárgyául szolgál,— egyszersmind a szent czél néhány száz forinlt.il mozdíttatik olő. — Nuusio.dlor ur o czólr.t a „Zöldfa" vondéglö naK''y torniót, dij nélkül engedó át, ini miudenosotro illő, — hogy feljogyoz-tossók. DOCTOH1TS.
tlUdn-l''oHt, 1800. április 15-én.
Száljukózuak a fecskék is; do a honatyák la visszatértek már ós 11 kőn tárták meg a húsvéti szünetelés után első közgyűlésüket, melybon n liaza bölcső, Deák Foronez is juleii volt. A gyűlés csupán két kövot megválasztását seiiimlsiló meg. E vorítikatíól vitákban az oláh kópYisdbk is igon élénk részt voltok
A 1,8-kl ülésben bizottmányok fölállítását sürgotő javasl.it olvastatott fel, moly elfogadtatott. Az ülés vége foló az elnök, kijelenté, hogy a holnapi az az 14-ki ülést az uj kópvi-selÓMxban tarthatják már. E napon A képviselők nagyobbrészo jolen volt. Tii órakor pontban megszóllalt az cluök csongetyüio ós i csend lön; mire az elnök molog Szavakban üdvözlő a követeket az uj országházban. Uoszédót azon óhajtásával zárU bo, hogy : „ Vajha a múzeum lermőbou uiogkezdettokuek itt, uhajtott sikere lenne óa azon törvényok, molyok Itt alkottatnak, a nép boldogságát mozdítanák elő. Erro vihros éljon kolotkexottés az országháza fel lön avatva.
Az országgyűlési elnök Szentíványl úrról »«ólvált, inogkoll omlitoiiQin, hogy ö azon szándékáról, miszerint az elnökségről gyöngélkedő egószsógo miatt leköszönöm!, elállott és az öt o tisztség megtartására kórő küldött-sógnek mnglgéró addig, meddig lohol, annak megtartásai.
Forduljunk most azok foló, mik a főváros oseinónyol közé tartóznak. Logelősxör is a budai „Nópszinháeról" szóljunk.
Sokat boszéltek és írtak már a budai „Népszínházról" hírlapjaink; do fájdalom felszól-lalősaik,élozoskedésoik notu találtak elevenre; mort az mint Ián olvasóink is tudják — filmnézők laktanyája lön, hogy botcljesodjék az igo: „Hazafiság a nomzotiségnok," moly oly olhagyatott foketosógben tűnik fel homlokzatán. Ez as árvaintózot most, mint a „P. T." Írja clárverextolik és tulaja házhelyokül adatik, ol. A mint halljuk már találkozott is valaki, hogy itt nagy szállodát építsen. * Azujtóri színházunk, inelyot''inkább komédiának lohotno nevezni, újra akadt Donatoja, ki az olőbboui mosteróuok vallja magát Ez az úr azt gondolta, hogy ha nvijd féllábon ugrándozik, mort mindkét lába ép, mogbá-m ilják; azonban csalatkozott, kótszorl fel-lópése üres padok előtt történt.
A harkányi fürdő vondégoiknek kollomes idényük looud cz ővbon, mert ott Sárközy birnái teszik o saisont őlvezotosségyönyörű zenéjókkel.
Nem hiába aprllisban vagyunk, hanom csakugyan kifogott ez ax idoi mindon kalon-'' dariunt csinálón, mort napjai junlusi hőség-gul bírnak ős kicsalt mindent a/, életre.
Az „első magyar általános biztosítótársaság" oz okból, mort jó óvot roméi, a bofizolési dijjakat tetemesen lc»záll¡tolla; adná az ég, hogy romónyéhon no csalatkoznék I
A budai „Császár fürdöbon" már az uszo-dábau is fürdenek.
Szoinimtont l''ónniiim gőzmalmában Hudán egy 7 gyormokos családapát, ki a gép nlapo-zásáviil foglalkozók, ez darabokra szaggatott.
A viszontlátásig Iston velünk.
Nyárfl Károly.
Kenzthely, april 16.
H,ég volt már «¡rou idő. midőn városunknak utolsó mozxanatát-jiémilog körronalozlanj. Azon rqjzon még a kajos farsangi napoknak elhullott um|élevfrágalt szodto Összo ; azóta (izonban lefolyt a hosszít böjt is, melynek «1-tiiélkedésre szánt napjaiban klkl plmoreng. hotelt n boldogabK najokban szorzott élményein; itt van a tavasz is, félig meddig még pongyola zöld ruhájába, s mindoson hossza idő alatt — sajnos —• nom voltara képei városunknak éle^julenségoiből.annyit í&ollulaj. donitani, hogy azokból — bármint megeroit-tett tollal -r- ogy. lovólnok. való tárgyai
tudtam Volna kikqrekiJqW, (SzoronosétUn helyzet lovolezők szárhára!) Azonban jelent, i köznek uu»r a kikolet ^Imbal s volök ogyüll '' kezdőnek nyílniJ^tLai a levoloző azon re-f ínónyeinek is, hogy ezután már többször • talán nem érdektelen rajzokkal fog beállíthatni a t. szerkesztőséghez, ÍVÍ
Jelenleg mindonelőtt városunknak buzgó niotását koll kieu,clno''m, mely a legnagyobb Magyar lelki nyugalmáért, szomorú halálának óvfordulntí napján tartott ünnopólyos gyáss-misónól nyilyánu)^ melyre ugylátszlk mindönki, kl noná sorsát szivén hordoz^ ösztzo-gyült, kérvén Őt közbenjáróul a mindonok uránál, hogy a közös anya súlyos Ügyeit mi-olőbb a legjobbra fordulni ongoc^jo. *)
Kiérkezik lassankint a szép napokkal a fürdőidény is, moly Ytlrosunkr.i nézvo nein épen a logközöuyösobb körülinóny. Azonban jelenleg a fürdő vondógok számáról ¡nom tudjuk magunkul kellőleg tájókozni. Mort inoglohot, hogy a fürdő «alsont fi. Füredon töltő Legmagaaabb vondégok azokat is oda fogják vonzani,kik különben nálutik korcstok volna üdülóst; do nz Is megtörtónhotlk, »valószínűleg, hogy Fürednek lakásban! s«űk-ségo miatt sokan fognak hozzánk átköltözni. Adja Isten! Náliyik is tétettok készűlotok, mind a Hóviznől, hol számos, rendel fürdő osztályokat ópiteltek, mind a balatoni fürdőnél, hol ns ópülotokot jobb karba holyoztAk, illetőleg újra építotték. Készen állanak tohát fürdőink s várják mindazokat, kik akár a 11 Játon hideg-.nkár a Hóvlz gyógyhullámaiba akarják temetni nehéz vagy nom noliés bajaikat.
Végűi ogy kis osodáról Irhatok, mely eaa-móny Jelen időnkben, mtdtfo mindig osak a fiatal omhorokro hányatik a gyalázat földje, amily ritka, ópen oly novozotes. Itt ugyanis f. hó egyik napján bál rondoztotvón, melynok kedélyes lefolyását mindenki roménylé, a bál estéjén ogyotlon ogy nü som jelont meg. Tea-sék most bármely psyohologus által mogfej-telni a „roota ratlo"-ból ,ama titkos okot, ini o tottot erodmónyozé I En blstosltnl fogok mindenkit, hogy a psyohologus hallgatni fog. Ily csudának is, csak Kosztholyen van privilégiuma történni. f t
Zala-somogyi hirek.
A(MUogyloti rész vény oaok,) Kő* tulesBÓgcmneK tarlóm ismét folszólitaul á lapban a magyar mflogylot o tájékboli réía-vényosoít, miízorint képoikot tőlem olvítetni és rósxvónyjegycikot k,csóréiul sxívoskedjo-nok minői olőbh. Egy úttal tudnt''iln velők, hogy ex évi 100 festvőny kiaoraolása májul 8-án lcoud. Wajdits József müegyloti ügynök.
A (M ük cd volök.) Lapunk utóbbi azá-mábin omlltvp volt,hogy leendő fdgymnasl-untunk tökójo gyarapítására műkedvelő társulat alakult, mely folyó hó 20 én fogja tartani előadását. A tagoktól „Angolosan" Czimű színdarab választatott ki. Sikerét közölni fogjuk.
(Hála nyilvánítás.) Mindon kegyo-le te 8 mozzanat, mi közművelődésünk órdo-kében történik, ily válságos körülmények közopott, midőn közintéxotoink a részvétlenség közönyén a fokozatos baladás boldogító róvpartja foló kellő Iondülottol nom törhet, kólszoroa hálára kötolez; miért is édes kö-telinomnok tartom t. Torsánozky József megyei orvos urnák, kí, honpqlgáti hivatását teljes mórvbou felfogván, mint igaz iskola-barát, gyinnasíttmí sz<\r|áruiikat Balaton mellékén tonyésző óriás-lud''pár tojásával egy-egy I41/y lat, h a balaton-borónyi szöllő-hogyboil talíli 12 daritb hajdankori magyar török a római ezüst pénzzel megajándékozni aziyos vala, a tanuló ifjú polgárság uovóbon nyílt hálát szavazni. Könnyo Alajos igazgató.
A (Dalárdánk.) Hajói értesültünk, hclyboli dalárdánk is készül ogy dalostélyre, jóromény kcosogtet bennünk, tán Jobban fog az utóbbinál sikerülni, ogyóbiránt mint órt<y sültüiik Doctorits urain ott loaz. Óhajtandó volna ha a dalárda vezető urak már la ogy kis gondot fordítanának arra, hocy hogyan és mily tömegesen fognak nz arndT ós szigetvári nagy (Ihnopólyokon megjelonni.
A (T U r. v ó s z.) April 12-én délbon üutor földön tUp ütött ki, és oly dühvel rombolt hogy kovés pillanat alatt 13 ház mollékópü-
•) Ml o, tcktntftbcn hAtrAbb állunk, raarl ívfordu-lati ímlékbol nein Aldozánk a ka«f«Ht oltárán I
B s o r k.
Istelvol együtt a lángok martaléka lotl.Bölós György volt főbírónk g-ml-tsági ópülotoi is fel omósztottek * lángoktól, do es utóbbiak blztositva voluk.
A (Biztosítás.) Ilucnberg Izrael votto át aa Ismert „Victoria" társulattól Zsla-tio-mogyra a főügynökségot. Ilövobb tudósítás tokintetóböl mai számunk hirdetési rovatára utalunk.
A (Zálogház.) Nagy Kanizsa szegényebb sorsú polgárai égető szükségét érzik az áltslános iparpangás sorvasztó járma alatt egy méltányos sálogház felállításának ; mórt ha ez létro jöhetne, ugy nem kellono ogy 12 frt értéka óra , vsgy ily értékű ékszorért aa uzsorásoknak havonkint 1 frtnyi kamatot fizetniük, s igy o szegények könnyob-ben segíthotuénok magukon. Sslvoson fogadnánk munkatársainktól orro vonatkozói ig tervokot. Vajba sikorülno uzt létro ''hozhatni és a szenvedőkön segít mi.
A (H u s á r s a a bá s.) Győrvárosa közgyűlése,a inéKsárosokri vonatkozólag szigorú rendszabályt foganatosított. Kunok orojénél fogva a itoójzArosok nem osak, hogy teljes fo''ntot tartoznak adni, hanoin egyszersmind níeghatároztatik, minden fontra hány lat nyomaték adható. Máj, száj, láb és paoxal a húsnak felo árán árultazhalik, nyomatékul csupán csak a fej a egyéb a leveshez használható csontok alkuTniazhatók. A rendelet bármely pon(ja''ollen kihágó mészáros ellon-— ki logényéórt fololös, — először szigorú bűntotés, Ismétolt esetben üzletének olvétolo alkalmaztatik. — Melogen ajánljuk o czél-szerű s utánzásra méltó példát városunk tanácsa figyelmébo.
A (U j o nos ozá s.) A múlt vasárnap az az f. hó 15-én votto nálnnk kozdetét oz évi ujonozozás, a tartama alatt városunk valóban botrányos élénkség színhelye volt. Egot ostromló káromlások, s ocsmány dalok hang-sottak uton-útfélén. Följajdul a hon fi-kebel s kétkodvo néz ogy szobb jövő elé, riirio kérdés súlya alatti Vájjon Ily nyers s félvad nemzedék képes leend-o ogy polgáriasult államban a katonai kötolmok teljosltéséro ? ,
A (Utánzásra méltó iiooiii tott.) Inkoy Kálmán ő nagysága a lotenyol választókerület,melynek, a jelos Királyi I''ál hongyű-lésl képvlselőjo, értelmes!) közpolgárai közt, „A magyar országgyűlés képviselő háza olé terjesztett felirati javaslatát a a kéuvisolő-háznak a legfolsöbb trónboszédro adott vá-laszfolirntát" számos példányban osztá ki kösaégonkint. Valóban üdvös honpolgári Intézkedés I '';>/ '' -A(Városunk orélyos kapitánya) t. Pigmond ur. már öt hét óta súlyos betegségben fokszik. Vsjha mielőbb üdvözölhet-nők öt a rendőri teendők élén I
r~ A pesti biztosi tó-Irtézotiuk az Ide! jég biztosítási szakra nézve épen most kihocsá tott dtyssabályzata, a tavalyi dgtétolokke izemben jolontékony dijleszállltásokat tártai maz, miről a biztosíttató közönség kétség kivül örömmel értesül. Noni kovésbbé dicsé rotroméjtó intézkedés a nevezőit intézőt részéről az is, miszerint a jolen póuzszorult időkbon váltóval oszközlondő dljtízolós mol lett Is nyújt biztosítást.
A (Uj szállító lovolok) figyelmezni ostetnok az illőtök, hogy csak oly szállító iovolek fogadtatnak o| a vaspályán, molyok az igazgatóságtól bélyoggol láttatnak ol.
A (Ló-vásárlás.) Helyben a kerosko dfilmi élénkséget • lóvásárlás olöídézto, mi bolyt egy használható ló hi\jtatík városunkba soregestől rá osnok a lóvásárlók, hajói érto-sültünk, szép árat ígérnek érto.
A (Siófoki fürdő holy.) A fürdőt használó közönségot figyolmoztotjük, hogy a álófoki Türdöholy, moly ujonan a logjobb kényelemmel láttatott ol, egyszorsmind uj épüfetokkol is foldiszittettet, a pontosabb köziésok hirdetési rovatunkban találhatók fol.
A (Takarékpénztár.) A nyomor már legnagyobb rókát érte el osstály-különbség u óikul, melyet azon körülmény bisouyit, bogy a takarók-pénztári tŐkopén-sesok bntett tőkéjök legnagyobb részét foImondták, önnek követkoztóbon a pénztári választmány az adóz foloknok tartozásuk negyedrészét felmondta, Így kénytolonok leesnek jószágaiktól megválni, habár hnr-madárán kaphatják is meg. Valóban szánalomra méltó holyzot 1
A(Uj Izraelita tanítónő.) A holy-boli Isr. leány tanodában egy tanítónői állomás ftrűlt meg, melyre tl, és pedig 10" német. és egy ssjátkesüleg irt magyar folyamodás érkosott be, as utóbbinak Írója Bok-maun Karolina k. a. Temesvárról. A holyboli község a 10 német toUes mollőzésévol ogy hangulag a magyar mellett nyilatkozott. így remélyhetjdk, hogy »4 uj nomzedék közt megszűnik ason gyakori fülsértő válasz, „ nein értök magyarul." Az Ur. község pedig diósé-retet érdomol azon felállított olvért, hogy jövőben osakis oly tanárok nyorhotnok alkalmazást, kik * magyar nyolvet tökéletesen
A(Ujterom.) Korona vonclóglö uj bórlője folyó hó 18-án nyitotta mog, valóban di- I
szes éttormét. A moguyitásra ritka szép közönség gyűlt összo, jó italok, ízletes étkek közt társas vigalom jött létro. lia az illotö bérlő Igy folytatja, mint elkezdto, szép jővőlj jósolhatunk noki, mórt máris a Szarvas vendéglő naní vendégei tömegcsou költöznek az i\j toremuo.
A (K ór h á z i orvos) Az utolsAjzr. kőz-gyűlésen dr. Szűkíts holyboli orvos lotl klnovozvo az Izraelita kórház és szegónyok orvosának.
f Kaszaházából a következő gyászjelentést vettük: Zalabéri Horváth V i 1 m o s n éf-születott boruátfalvi és földvári Földvár* Kornélia maga, — egyszersmind M á fi ft és Vilma loányai novóbon is — a legmélyebb bánattal és szomorúságba merült szívvel jelenti, örökro folojthetotl^a férjének. Illetőleg legjobb édot atyjuknak zalabórí Horváth Vilmos urnák oz idei oprllíi hónap 13-án esti G''/, órakor, hosszú szonvo» dósok utált, vízi betegség kövotkoatóbeiiélo-tónck 0;j-ik évébon, Kaszaházán történt gyászos kimultát. A boldogultnuk földi maradványai folyó hó 15 dikén délutáni 3*/% órakor tétottek a kaszahází sírkortben örök nyugalomra » az engesztelő áldozatok: f. ó. április hó 20 án a zala egerszegi szont-egyházban megtartatlak. yílclAa s béko hamvaira 1 Kelt Kasz házán 1800. aprl. 14-én.
A (Vetés óink.) Az őszi v lések Kanizsa környékén oly gyönyörűek, hogy látásukon as ember lolko felmagasstasul, különösön az őszi rozs már főjét hányja, ha valami csapás nom éri, ugy bő aratást roinélynok a gazdák;
A (3 « o r o n c s ó 11 o n s é g.) Egy somogyi fuvaros összekoczcgant a helybeli holypénz-szedővel, ogy harmadikon boszulta meg magát a sors, t. i. Lublítz az ismort tűzoltó a lovakat erőszakkal feltartotta, mire a fuvaros köztbök vágott, és Lublifz egyik törött lába lett az áldozat. A fuvaros elfogatván hűvös-ro tétetett.
A (V o r e k o d é s.) Kís-Kanizsán néhány suhanjes özszokanott ós vérről végződött a tréfa, a föverekedő befogatott és az ujonezok közé soroztatolt.
A Lopunk Kiírtával vettllk azon .örömhírt, hogy n för^ndók háza elfogadta a képviselőház teli rátát.
y
Don DUtfo. don l)lego t..
A bá mi* embert elbervstst I..,
To m*g ötvsu fontot faUtáll,,
— No a bánatod ayowja attl -
X
K n |i o h v il r, h. A dalárda választmányának határzata folytán az ogylct hangversenyo és majálisa iránt kibocsátott liirdotmónyt non-nolcgósz terjedői mébou szívesen köztyijűk : „A koposvári dalárda f, ó. april 23 án Kaposvárott a korona vondéglii toromébotyo&ti ö órakor h a u g v o r s o n y t és f. é. május 6. án, az egylet megalakulásának öröniünnopólll, a bűkben majálist rondoz, melyekre a t. pártoló tagok és a n. é. közönség tisztolottel meghívatnak. A hangvorsonyro szóló jogyok ós pedig: zárUzék 1 frt. földszint 00kr. karzat 20 kr. nz egyleti pénztárnok, Hönlg József urnái, v.ilamiiit Lőw Mór és Storn Samu koreskedésébon kaphatók. A hangvorsony részleteit n progrumin közlondí. A I. pártoló tagok folkérotnok, zzivoskodjonek,a szÜkséglmdő iogyek -mennyiségét pénztárnok urnái jó efevo bojegyezietnl, hogy a bolyok részükro fontartnthassanak. Kaposvár, april 14. 1800.
'' Az ogyl. választmány." h. Lovárdánk is v an Fouroaux Adolf Igazgatása alatt, mely is előadásait o hó 15. valu inogkozdendŐ, azonban a ross idő miatt halasstauia kellőit. A jolontés szerint a lovaglásban órákat ia vehetni a cirkusban.
h. Városi jogysövé,a közel 30 évig hlvon szolgált s önkényt nyugalomba vonult öreg Szalay holyott, Badánti Ignácz választatott meg.
h. Tabon ls sogélyogylotot alakítanak, a az alspszabályok megerősités végott a m. k. helytnrtótauácsíios már felterjosstvék. Haladunk, haladunk 1
b. Drávából a mult hét folytán egy örtzorágott s szakgaiott hullát fogtak ki. A mint kisült, a hulla ogy bolhói szabadságos katona volt. '' •> > .
h. Don Hidalgó kövotkoző uj spanyol románezot küldött bo :
Nehéz bánat.
Sscrelmos Win Don DIego ...
,£rtcd élők I)lsb«lls, 8 ha imm tirroUs, hidd el nekem Halálom len egy... vaivollsl''
h. „Somogy" azerkosztőjo szegény fejem-nok is hadat izout, s boveliotlou sánczaiból röppontyükot bocsát rám. Ertem a „Soniogyu april 17-ről 7. sz. a. kiadott lapjának hírrovatában látható -Folelotot," — moly szerint azzal látszom vádoltatni, hogy nz ugyanott lemásolt, do egy (tettet) kis sajtóhibával köílött — s eredetileg o lapban megjelent hír elhamarkodott, alaptalan volna. — Nom a harcsiss szellemű szorkcsztő, — de o lap olvesó közönség« előtt, —• híreim hlielcsségo érdekóbon tisztán akarván állni, újból is csak annyit mondhatok, miként a dalogylot választmánya, — moly annak-minden Ugy olt inté>4. azt, hogy „Somogy14 a többször cmlitott dalogylot hivatalos 1 a p j n , csak a t. szerkesztő urunk G. G. nlolnökhöz intézőit s o hó 12 ón referált lovelo után votto tudomásul, de arra, miután „post fosta" volt, nom határozott, (öröinébou) nom cantált. A „fulclol" • ben közlött documontum egyébiránt maga luollottoin van, s Igy az érintett vál. üles jegyzökönyvének kivonatát, vagy az ü^y feletti vitát közölni fölöslegesnek tsrtom.
FővArosi ós vidóki hirek.
— Ofolségo''a császárné, mint a lapokból értosüllüuk, május hó 9-én érkezond Füredig hol juu. közepéig fog tartózkodni. Igy inn gyénk lobot oly szorcncséa Felséges Asszonyunkat, közöl két hónnpig, köblében üdvözölhetni. Legyen tehát ezen, a tormészottöl megáldott fürdőhely roá nézve oly Üditő, hogy fürdői idejét minél számosabb évon át, Balaton rogényos partján töltso.
—- (Horvát küldöttség.) A horvát regnlcolárls kűldötlaág több tagja már Postro érkezett. Az értekozletok, hír szerint, már jövő héten megkezdetnek.
— Azolsö magyar általános biztosítótársaság, tekintettel a votésekntk áldott aratást ígérő állására, tekintettel az árak jelon olcsóságára s a pénsszük voltára, és azon czólból, hogy a Jég ellen! biztosításnak mind nagyobb kőrbonl eltorjodését olŐ-mozdítsa, a jég elleni biztosítás díjait a ku-
I)on Die,(o tgerelmAbon
Ovliiualonihui klbxllaf{otl, Máiiilrs állt, • lapaixtalá,
llojcy kerék kel mástát nyomott
I)« családott Don DIego . . .
.Átok roíd Disbclla Nyeljen el aa adóuág 6a Caipjen meg a taranteli l*
Don DIego báoatában
OSaiaalomboa kiballagotl, Mintára állt i$ — horrendsm — KéUaáaOlvon fontot nyomott..
korleza (tongori;) a hUyolyea torméuyok, az olnjnövéuyek (mint repezo, bivicz stb.) a len és kondér és a hüvelyes veteményeknél teto-mosen lcszállitá. A biztosítani óhajtó felek bővebb értesítést aa illotö ügynökségtől nyerhetnek.
-— A „Wnuderoru-bon olvassuk az amori-kal magyar omigrátlónak Porozol Miklós aláírásával ollátottfeliratát Deák Foronozhez küldték. Alkalmat adott erro a legmagasabb trónboszédro adott válaszftlirat, molyben a .magyar országgyűlés a távolban lakószoreu-csélíon testvérekről is megemlékezett.
— A Vörösmarty-szobornak Srék"s-Fehér-várott történendő leleplezési ünnepólyéro n Kisfaludy-társaság Gyulay P. Tolnai L. Greguss A és Zichy A. tagokat választá meg, hogy az ünnepélyen a társaságot képviseljék. Mint szónok Gyulai P. ajánlkozott.
— (U i k.ó p v is 0 1 ő h á z.) Már valahára bizton tudaljil* t/olvasóinkkftV, hogy képviselő ház apr. 14 iki gyűlését az ország uj épülőiében tartotta tueg. .
— („Korszoll ont.") Egy i\j lapjslont mog: a rKorssollom,u szorkosstl Zách Józsof. E lap, mint látjuk, irányt''nom képvisel, s igy szükségot nom tölt bo, hosszú életot nom jósolunk neki. Nom akarjuk előlegesen elítélni i de közönségünk a minden alap nélkül mogindltott vállalatok által már annyiszor klssoboltotott, hogy bizalmát a jobbak iránt is olvcszté.
— A budapesti tanflr-ogylot második ülésében, a szakosztályok Ogyiko co • difioáló losz, moly az országgyűlés elé, egy kösuktatás-ügyi törvényjavaslatot fog terjeszteni. Kisült, hogy az országgyűlés oz egyletből fogju választani azon szak-fdrfiakat, kiköt a etil tus- és nevelési bizottmányba tanácskozásra felkér.
— As „Uj korszak" egy igen fontos osikkot közölt 14- és 15-ki számában. C''zimo a nomzetsógi kérdés az irodalomban, moly-bon értekező kimutatja annak szükségossé-gét, hogy a magyar irodalom, foglalja el valahára a szorb-, román*, ruthén-, horváth stb. nomzctlségok Irányában, a közvetítő! szerepet. S azt ssáltaí lehetno elérni, ha mindon hasai idegon ajkú irodalmi tormék, magyarra lofordittatnék. Mi eaon indítvány roppanthorderojétfölfogjuk,s az „Uj kor-s a a ku-ot a téron üdvözöljük.
Bécsi és külföldi hirek.
— (Öngyilkosságok.) Bécsben föltűnően gyakorolják az öngyilkosságot, őzen undok olhatározás már oly magas fokát érto el, hogy hotenkint 10—15 egyén különféle módon vet végot életének. Ez ogyedttl a nehéz konyérkereset és péustolonségnok tulajdonítható. >
— (Önkény tesok.) Azon esetre, ha aa osztrák-porosz viszonyok csakugyan a vér-inczőii döntetnénok el,a csehek önkény tes osa-pntotállitanak fol, ezek a feketovadász czlmot viselik, f> keto vadász öltözetben, kalapjaikon fekete halálfej fog diszlonl ?
— Egy bécsi ókszorkorcskodőa nem régen elhunyt gr. Szapáry örökosuitől niiimk egy disz magyar öltönyét U5U,000 forintért vetto ineg. Aa ogósz ogy kalpag, monto, atilla, nadrág, egy pár• sarkantyús csizma, kard és\>gy antik fokosból áll. Bizony tömérdek urapy, és t^rága kő lehototl rajta, ha az az áru volt.
— Londonból irják,hogy bizonyos Peadoby nevű smóvíkai kereskedő, ki óvok étattbritt fővárosban lakik, s ki vagyona nagy részét, mintegy 250,00 font sterlinget a loadonisso-gényeknok hagyá, o napokban levelet kapott Victoria királynőtől, ki megköszönve a szűkölködők nevében a kereskedő nsgylelküsé gót, miután mr. Poadoby nemesi czimet, vagy baronettsógot különben som fogadna el, arra kéri öt i királynőiengcd jo meg, hogy miniatűr nrczké|>ét neki mcgküldhesse, mit boUogyo-zése esetében lo is fogna festetni.
— (Egy befalazott.) Egy irtózatos itüntény kövcttolelt ol és fodoztotett fel,Braun-schvolgban. Egy kapu olőtt a munkások a ház lerontásával, voltak elfoglalva. A köaben véletlenül ogy mollotto befödött föhlrakás-hoz tartozó ablaktalan tömogr« btikkanUk, melyben ogy emborl alak tűnt fel. A közelobbi nyomozás után ''csakugyan ogy 80 éves
. ombort fedostok fel, az olmdhadt fokholyro fekvő,férgekkel elborítva.Hogy a szoroncsét-len már rég ott feküdt, bizonyítják körmoi és haja. Az olfők liűvelk hossznak A utolsó, úgymint a szakálla hófoliér és hossza körül-boíöl ogy rőf. Egy szoino kiforrt. A iniböl a fegöly élt, mutatjuk az élolem marad ványok, melyek körűlo feküdtök elszórva. Ez ugyno* vozott sertés oleség volt, sütolen hurgouya'' csészo és ORckhos hasonlókból buállitva. Már kipuhatolták, hogy az aggastyán bizonyos N. Ágoston, ki fivérétől a gazdag K. N. magánzó személytől ott fogva tartatott. Az utóbbi az első vallatásnál azt állitá, hogy cz elzárás fivére saját kívánságára történt.
Hasznos tudni valók.
A burgonyának tnvnaasni vibMinnditl » frU burgouyn tulnJiloiiMÚgnif.
Dr. Artus Unár o ozólra a köyotkező cl .á-rást ajánlja. A horgonyát főzúso olőit i. k .-zopén (köröskörül egr vékony csíkban) ui''-g kel! hámozni, azo* a hóját gyűrűalakban levonni; orro a közönséges módon mogl''ősui. Ezáltal a burgoUyáuak tormészetos nedvessége oltávollittntik és ''a burgonya a főzés után oly lisztossó és izlotossé válik, hogy''a frjs burgonyától mogkülönböztotni som lehet.
11a a főzés alatt a vizhoz kovés konyhasó is adatik, tní által a vlznok furrpontja otnel-totik, akkor a már csírázott burgonyából .a mérges solanin távolitlatik ol. Ily «yáriás mollott tehát az egészségnek különben ártalmas cslrzott krumplit Is lőhet élvezni, éspedig ogész azon iuöig, mindig, midőn az t^j burgonya az asstalrajut.
■•• -.Vv A KNbonAi»ix<*iU dlfK. ■ i Egy francz!a gazda a következő szórt ajánlja koudermag, luosorna áa foghagymalevél mozsárba tétotnok a együtt jól széttörotook, mire a kovorék ogyszorüon a hombár padlójára szétszóratik.
Egy másik gazda a köVotkozö szerrel tol-jeson számüzto magtárából n zsízsíkot. Aéoh helyekot, hová n gabona öntondö less, forró vízzel kell tisztán kísurólnl, miután bQ^lg fölszáradtak, orös<>u befőzött komlóvizzol (komtól Vtzbon felforralva) jól beáztathl és megint felszárítani. '' '' ''
f j ■ , < t
Nyilt szó a t cz. közönsógiies.
Mintán köztem, mint kiadrt én Koboz ur, mint Hzorkcsztö között e lapokra vonatkozólag folyó dvfebr. közepótől íniudou viszony moíxszüpt, ő mindaziiltal lapja apr. szár mában ismételve arra utal: elúgite-ni''in ki előfizetőimet; entiél^va ügyem tisztaságában bizva, tiszteletteljesen felkérek mindenkit, szíveskedjék ebbeli követelését folyó évi maj. l-ig véloin tudatni , v szerkesztő.
»ryutpoata.
tb.-Her/iiyben. Ily nyiLatkoaatok már Wbb ketyríl • icrcncjfltfttík. As Ígéretet ixlreaen fofsdjak.
J. A. Mikosd. C«»k miséi «l*bb, m«rt jót TÍ/ks-tunk (innék tollából.
N. lieráaybeo. Haroaklal de Ul|>ra«Mtto4.
ildonságot pedif taiaól Mbb«s9r. Naptárba a M lején. A B-kst ssás«latban aináen e*«U<.
«1. J. Plébános urnák. 1U Ily tvktulétyee Jóakarók támogatnak, ugy bátran haladhatunk. Kérünk mielíbb Mást 1», ts ol»»«é kOtfntégnck valót, ha • sor réjOu kOsOlnl fogjuk.
T. I. Plébános urnák levelaoket útnak Indítottuk, « kéUaer*» l»éi»Ul mielótb kérjdk teljeslleal.
O. II. ae»«onyaágnek. Kiér »olt abbéi annyi, da iparkodni fogunk J9v6re la érdok«»«t kOsOlnl. T. J. urnák ugyanott, Ideje volna mér a papid la általai uJJouaágokkal, nemcsak folytonosan * ., . . nl.
IMogenej. ¿bredjeu ntér fel heaiau álmaiból. Magén levelelukje vélaart várunk.
Doctorita. Mindan liéban kérünk rövid, da velfla kaniaaai levelet.
Tolnában. Ui boaaankodlunk, talán t« 1», írj, hogy tudjuk magunkat mihvs tartani.
I). V. Vraipréiu. Kélünk még oéhény költeményt Hemelo caak uom sarándokolt el f
l)on Rivalgd. Kényképel nagy halá.t idéatok «15, alig várjak folytatását.
F. P. Ogyvéd urn»k Kapoavár. Aa Igérel nép volt, da aajnos nem láttunk sommlt addig, nem, mlutba ssOkséget ssenvednénk, de oly ügyes toll Jót teremt. C.urgdlak rég várják.
Kugyerainak. Még raoat tem aaületlk uiog 7
lb O. Si. Levelünk elment, valamit kérőnk. íisitelendS II. B ben, éa Turulnak. leveleink elmentek, mikor JOnek a kértek Tt
Postán kuldölt magán lovclelakre aa illstSktőI felelelet véruuk mihea tartás végett,
8. lludán. Terliolt levelét mogkaptok, ba a eor rá jön felhaaanéljuk, aa illető nö m.gkapja.
81 J, I.akocaáu Aa omlilett lap oly uekély példányban jelenik meg vidékünkön, liogy lehetetlen volt feltalálnunk.
V. J, K. A kért orvosnak sem haifja, sem oftsága, de aséri Ily félő Pesten Is kapható.
Herényi. Megkaptuk, »ép csomag, maid álaásés aWU Plauovlcs, Majd alkniemkor. — Megkapta 3a *
küldeményt?
K. P. IVst. A beosstáxJws tarUa magát JlJvffre. 8. Htidén. KOsaOnJOk a Jó tanácsot, de nem vál toslathalunk rajta heteuklnt. Értekezzen K. P. orral és felváltva küldjenek otaaággyülési leveleket, újdonságokat padig külOnOsen.
Kia sorshúzás április 18. Bee»: 58, «0, 01, 73, 1. Uránt 6», 3S, ''43, 00, 81.
A
V
v.
TARCZA.
A miről csak álmodozni. .
— Kondeau. —
Aiuiril caak álmodoaal mertem
Kgykor, ssflmaek eisfl lángbevén, Amidőn te érted fölhevültem 8 titkon égve lángoldn sserettem
Bár magamban folyton kétkedém : I.oss-e dijam sslved vonsddáaa, Kául derül-e majd as Itdv augára, na sserelmed, kedves, drága lányka. Amit sslvem oly epedvo ivára,
Oh, mit oly félve reméltem én, AmlrSl caak álmodoinl mertem, TóIoU lányka htí sserelmet nyertem t 8 most, uildSn as égi bék sslvemben
Kn hajós as Odvnek tengerén. 8 üdvnapomusk fényével felettem Kflldt Unt s fájdalmat elfeledtem
Magam olyan boldognak hlvém i Megtitrtént, mit aaffm nein sejte, vára Kiborult as advnapuak sugára, Komba dalt ssflm rény-alkodta vára, Kám audált a kluok ssOrnyO árja. . .
Megtörtént, ml több, mint képsemény, AiuliUI még álmodni se mertem i Megcsal ál és olhagyál te ongeui I
VKRE8 8ÍND0B.
A viszonzás.
Elbeszélés Herohonbaoh W-től.
Német eredeti után kOsll 8 s á v a y, (Folytatás.)
Az orvofl som a hölgy bájos szépségét, som a csarnok csodás bútorzatát uom vové éhzto, ''.íiert alig, hogy bolé-pett, (ájdalmaitóí''oigyengUlvo egy gyönge sóhajjal a l.ölgy által mutatott pamlagra rogyott.
„Szent Iston! sikolta fel a hölgy, a mint a vért balkarján fulyni látta. „Ön véraik, megvan Bobositvo miattam !"
I)r. liozel már nem hallá o osengő hangot, nem láthatá a tüzes, fekete szemekot, melyek tUzőbo egy könyosop vegyült, nem látá a keblot, melyből sziv-törő j anaszhangok jöttek ; mert ugyan azon pillanatban őrös lázba onett, s a '' fájtlalom és vérvesztés érzékeitől egészen 1 meg foszlik.
Mélán világított kint a hold, varázsló fényben ragyogtak a osiliagok és benn fekUdt ájultan az orvos. Már fél drájn, hogy lerogyott, do az életnek még semmi jelét »«m adta. Végre öntudata lassan vi»tuta kezdő térni, és ugy tetszék neki, mintha gyengo karok fognák át nyakát, 9 forrd ajkak érnék ajkait. „ Matild" re-begé halkan, s karjait kitárva. Keblén nyugodott szorotett Matildja; do szive lobogd láng gyanánt égett, s éloterei mintegy borzasztó szenvedélytől izgatva reszkettek.
Végre felnyitá szemeit, de nem Matildja, hanom a fokoto hölgy volt karjai között.
Meglepetvo, igen a boszankodás némi jeleivel távolitá el magától a hölgyet és a pamlagról fölemolkcdék. Most vové csak észro, hogy sebo bevah kötve. A hölgy ast ájulás a közben tevé.
„Boosánat asszonyom" mondá Jenő, „hogy önt háborgattam, do engedje meg, hogy távozhassak. Kiég erősnek érzem magamat lakásomat olérhotni."
„Monjen, do térjen ismét vissza, ne
feledje el a fokoto hölgyet, a kinok oly nagy szolgálatot tott." S a mint ozt mondotta, nevével ellátott illatos jogyet nyújtott noki ,és jolontékenyen szoritá meg kezét.
Megzavarodva nyúlt az orvos zsebébe, s átadá noki ö is névjegyét, s egy néma meghajtással távozott.
A vaskapu olött ogy négyfogatú koosi állott, a molybo JonŐt egy szolga bo-emelé, és a koosi tova robogott.
Jenő sobo nem volt oly vct-íélyos, hogyannak komolyabb kövotkozinényei-töl kellett volna tartani. Szenderegvo vagy inkább gondolatokba morltlvo fo-klldt fokhelyén. Az orgyilkosok, a fekete högy, a korti csarnok, forogtak szemei előtt. Hár mint igyokezott is azok emlékét eltávolítani, do az neki semmiképpen sem sikorlllt; aforróosdk még most is égeté ajkait.
Bossankoda magára, majd jobb, majd bal oldalára fordult. Mind hasztalan. A foketo hölgy egyíko volt azon bájos déli alakoknak, molyok méltóságteljes és elbájoló szépségét oly könnyen még a hideg sziv som feledi ol. Megnyugtatására volt az, hogy néha Matild szolid és jámbor arcza ezen szépséget fölillmulá és öt Némothon árnyas erdeibe vozoté vissza.
Roggolfcfé osondes álomba morlllt. Midőn fölébredt cgykis levélkét talált az asztalon, melyben a fejedelem tudatja velo, hogy egy kirándulást szándékozik a hegyek közé tenni, minek következtében szolgálatára logközollobbi három napon nem leend szllkségo.
Fekhelyéről fölemelkedék , hogy sebét megvizsgálja. A mint a véros kötést lovevé, észrevotto, hogy qz a legfinomabb gyolcsból készUlt s két egymásra tett zsebkondöböl állott. A zsebkendők mindegyik sarkba egy korona volt hi-mezve, az alatt pedig L. di C. betUk. Kivánosilag, hogy ki lehot a fokoto hölgy, vevó elő a kártyát, a melyro „Luoia di Capua" volt nyomtatva. Tollát a Capuai grófnő! kiről ittléto alatt dr. Hozol, mint a szépség és graoiák csudájáról oly sokszor hallott beszélni.
E név olvasásánál Jenőt némibllszke-ség szállá meg. Heimborg agyag kuny-hóoskájából szármozott ifjú,és aCupuai grófnő mégis osak nagy ellentét voltuk. Es mi által nyeré meg o nngy megtisz-teltetést? .Roppant tudománya által.? Nein, hisz őt a grófnő nem ismerte... Tehát tulajdon szomélyo által. Életében elősször mutatkozott klllsŐ vonása n büszkeség.
Azonban a mint osak tudta, elllzé a fekoto hölgyrőli gondolatokat, és édes Matildjával foglalkozott. Jóllehet tegnap irt neki lovelot, mégis ismét Íróasztalához ült, s.hosszas és gyöngéd ömledo zéssel telt levelet irf. Váljon ezxel hullámzó keblét akarta-o lecsillapítani, vagy érté, hogy a hu leány irányában elkövetett méltatlanságot koll jóvá tennie ? \
Alkonyat félé, midőn a hőség ofilla-
podott és kolloinos hUvösség állott be, olhugyá ismét lakát. Gépilóg intézé lé-toit azon templom felé, a melyben tegnap a» orgyilkosokkal kalandja volt. Ugyanazon oszlop mögé térdolt, szemeit boltunyá, do nom imádkozott. A fekoto hölgyül volt elfoglalva. Hogy emlékétől megszabaduljon, elhagyá a templomot, elltugyá a várost, és ozéltalanul barangolt ide h tova.
Különös erő volt-o mely öt vonzá vagy Koma környékéni jismoretlonségo az oka, hogy rövid barangolás után azon vasráosozat előtt állott, a moly olőtto már egyszer folosukódott.
A rácsozatnál állott a grófnő; várnj látszott Őt. Kiég világos volt még, hogy Jonő a grófnő egész szépsogét megbámulhatta.
„ Veg)o köszönotemot" orvos ur kezdé a grófnő ; hogy meghívásomatolfogadá! Lépjen bo, és hagyja a komor tudományokat kívülről. Keménylom, hogy sobo nem veszélyes; nyugtasson meg o körülményről, mely nekem ogy o^ész álmatlan éjét és tiggodalomtoljes napot okozott."
„Legyen nyugodt asszonyom" felolé Jenő, belépve, a logmélyobb sebnek ÍBbo kell gyógyulni, mikor-ily szép kozok kötik be.*''
A grófnő mosolygott, Bzomeibon lángoló tliz égett, a milyon osak déli hölgyekében ég, do azokéban is osak akkor, mikor szeretnek.
A kert hátulsó részén pompán kastély állott, molyot a lenyugvó nap világított tueg. Egy sor régizgu vezote a márvány lé| osőkliöz, do a grófné lépteit nom oda irányozta, liánom azon kerti csarnok felé, a melyben tegnap Jenő sebét bo-kötözé.
A grófnő Jenőt, melletto helyet foglalni kéré. Oh o közollét veszélyhozó volt, mert testénok mindon részccskéjo szikrát szőrt, a moly mindent magával ragadott, a mi áthatlan poizszsal ellátva nem volt.
„lktrátoml" kozdé a grófnő „én soha sem fogom a szolgálatot olfclcdni, a melyet ön nokeip tett; annál inkább sem minthogy osak ma tudtam meg, hogy ön azon férfiú, kinek nevét s hírét már régen hallottam, ésigon tisztoltom, mielőtt gondoltam volna arra, hogy volo szonosém loend ismeretségot köt-hotni."
„Mától fogva" folytatá rönt, mint természotes védőmet tokintem,és hogyha önnek történetemet bizalmasan elbeszélőm, befogja látni, hogy védŐro csakugyan nagy sztlkségem van. Miolőtt szülőim meghaltak, engem oly házasságra kényszoritottek, a melyet egész undorig utáltam; do bele kellett egyeznem, mert a nekem Bzánt jegyes földi javakban még gazdagabb volt, mint években."
Örömtelouül, majdnem kétségbe esvo vísolém két husszu évig e bilinojokot. Számtalanszor akartam életemot aTibo-ris folyóba oltani, do ezen büntottöl gyűlölt férjein halála által megkíméltettem."
„Férjem halála után végtelenül gac-dag valók, do szívom hidog ésürosvolt. Meg kísértottem ez Urogot tanulmányokkal á imádsággal betölteni, do nom sikerült, Ehess meg egy uj szerencsétlenség is járult, t. i. férjom testvére.....
grófi föltotto magában, hogy! férjem la-ond. Ot még jobban utáltam mint ama j-holtat, és undorral utusitám vissza kszét. Azon naptól fog\*a sehol sem vagyok biztos, mindenütt üldöz, vagy pedig bé-renezoi által üldöztet. Bizonyos voltam abban, hogy Ő a legalábbvaló oszköa»-ket som szégyenlí fölhasználni, csakhogy ozélját elérhesse. Azért meiiokültum szülő városomból, Palermóból, és magamat ido rejtém, Hogy pedig nyomomban van már itt is, bebizonyítja a timplomhnni megtámadás."
„Míg Komában leszok" feleié Jenő megindulva, védelmemre számithat mindenkor.
„Hallgasson inog tovább is" folytntá a grófnő. „Jóllehet szivem hideg és üros volt, do belsőjében mégis cgy esamény-képot hordozott. Álom volt nz élet és mozgás nélkül. Kgy napon egy képka-loskedönok kirakatában egy aozélmet-ozetet pillanték meg. Elragadtatva állottam meg a kirakat előtt, bámulva e lelkes, és értelmes arozot, mort igy láttam eszményképemet képzeletembon s hordoztam magammal, igy fostettem le, midőn gyűlölt férjem életomet megkeserítette ! —.. Pillanatnyira elhallgatott, azután pedig fejét Jenő vállára hajtva b kezét megfogva folytatá: „Most pedig orvos ur! én azon kép oredetijét találtam mog."
Jenő a grófnő o félro érthotlen beszédeit jól megértotte, stottszottnoki.hogy a bájos grófnő szóméit ő reá vetó. Gyengén szoritá meg kezét, mely az övében volt. De hirtelen visszaemélékozott n'' fölkelt helyéből. Matild emléko még hathatósan működött bonne a oltalmazój* volt o kisértotbon.
Fájdalom! Matild emléko e naptól fogva mindig homályosabb lett, inig végre egészen elenyészett, éa Jenő az olasznő hevének menthetlon áldozatja lön. Látogatásait mindennap ismJtlé » kastélyba, a melyek sokszor ké-iŐ éjig tartottak.
Egykor Jonő nem tulálá a grófnőt a csarnokban, hol nz összejövotel történni szokott. A komorna as ajtónál várta, és elejébe menve mondá; hogy urnöjo ''nem jól érzi magát, sezzol öt a kastélyba vezeté. A pompás termekbon, melyeken keresztül vezetév minden fénylett »« aranytól ; a széles márvány lépcsőzeten végro ogy korck torombo értök, n moly ogy rózsa szinU üveg lámpa állul világitatott meg. A márványfal mellottegy pamlag, a terom közepén pedig egy otlény tőle vizzol volt. A grófnő fürdője volt.
Jenő a rejtélyes fél sötétségben eleinte mitsem látott, do osakhamar megszoktak szemei midőn a grófnőt a pamlagon félig fekve nyugodni pillantá mog.
(Folyt, köv.)
Ü ZL K T I
I R N Ö ItSZ.
N''H^y-KailUMH, apillls t9 A folytonos komoly harsai kllátáaok s ea által magasba emelkedâ péua-ár, minden keieeVedti várusban » gabnaáiak jaritha-liait vonta maga «Un, tgy városnnkban Is kiildnB-eea a busa és knkorlcaa árit méiSnként 6 uj krral <meU fel. A fact említett kSrülmény a bSrkereske-«téare Is álénkea hatott, ugyasAlván miud<-u tárgyra, ■la küUSnöaea nyers és bojnjuMtökte s.imoa rende-Wíwk történnek, a moSUui árakra lehetnének ugyan visirliaok, da a kar«»k.eJûk még uiiudlg jobb ira-kai várnak ás igy vUssalattJik aa ela.láat.
Jelenlegi ár*k ateá-ansatrlal mérdként a helybeli plaeaon : Hua» ÍK5 fontos 0 frt 00 kr. 61 loutas 0 frl 00 kt, M fontos » frt »5 kr. 8» fontos * frt é& kr.-ttö.a «0-8» fontos » frt »0-84 kr, Kukericaa 1 frt. » frt Árpa serftiaéshos való 7i fontos 1 frt
t* kr. 1i foutue S frt. Zab ií—á7 foutos t frt >4 kr.
Pohánka tlsft-rendll 1 frt «0-00 kr, Paasuly fehér I 8 frt, tarka Ï frt 60-00 kr. Gubd «IsS reudU 8 frt 1 — kr. miisAJa. Hallvapálluka ¿0 foka 18 frt hordóval együtt. TdrkOlypéJinka 80 fokú 13-14 f»t hordó, val együtt. Méa 1« frt. Borkő 34 frt. NyeraMrSk: tehén- ökdr- és busa-bdrAk 33 -34 frt miasánkéut.
Borok t fehér és vtirtfs (ichlHor) 1S6S- ás 16á3.ki vldékUnkbell termés S frt — kr. — 8 frt. Villányi é« stegsiárdi foketo 1864 0—1» frt. Uj honi bvr v3f6a. (schlller)ée fehér 6 frt 60 — 0 frt 60 kr. Baiatonmelléki borok 1862-és 18Ű3-tki fohér 10-18 fit. akinként.
VUss 80 frt — kr. lté a 40- 44 frt. Kd Sniégv-a gyapjúban Itt kéaaltthUny mutatkoalk, ira 7U Irt Kebér rongy ára 7 frt 36 - 7 frt 76 kr, feketéé 3 frt 60 kr. — á frt. LóeiOr kővé« muUtkosik s hosaauért <0—66 fit, iSvldért p<-dlg 36 —38 frt Aiettetik. Jnh-bOr Qnom 2 frt 30 — 2 frt 60 krjával vétetik a mé-
ttsirosoktúl ; n^héí kétuylretUnek pedig 3 frt. 60 kr. — 4 fi Hal flaelletlk meg pirja.
N.-kaiiUa»i piaeii árak áprlIU 10.
Borsó Itcséji 16 kr. Lencso lb:séja <4 kr. Bab Itcséjo 6 kr. Köles itcséjo 6 kr. Burgonya méritjo 0 frt 80 kr. Marh.ihua fontja l''J kr. Juhlins fontja 0 kr. Sertéshús fontja IS kr. Hr«lonna miaafja 38 frt — kr. Zsír fontja 30 kr Lingltsst mi sija 10 frl — kr. ¡S»oin-I y. 11 a a t mésaija 8 frt — kr. iCenyérllS^ fontja 6 kr. Kuk''irlcaelisrt fontja 4 kr, árpadara iontja 16 kr. KrtleakAta f..ntja 8 kr. KliakáM fontja 16 kr. Kaolal fontja 40 kr. Itepeaoolaj fontja 36 kr. LohuiagolaJ fontja 40 kr, \)j bor tleiéjo 13 kr. O bor Iteséjo 10 kr. P. sli sár ltoiéje 14 kr. Kanlisai sor ItciéJ« 10 kr. (l-iboua-pAlluka Iteséjo 40 kr. Tdrkdly-pillnka Itcséjo 30 kr Hsilva-pilinka itr.xéjs 40 kr. Nyers faggyú ■nissAjn 16 frt, — kr Önt6U fsgygyó-gyertya fontja
84 kr. Mártott fontja 82 kr. Baappan fontja >4 kr-80 fontja 10 kr. Keményfa öle 6 frt — kr. Pukafa »le 6 frt — kr. tfyerafa öle 4 frt — kr Fasaén má rSJe 34 kr. 8iéua miaaája 0 (Vt 80 kr. flsalma in. 60 kar. Kondér fontja 60 kr. I.en fontja 60 kr.
Itérai péitsárfolyatu áprltla 10.
5''Vo tMotaliquos 68.45 ; 5% uomzoti kölc»«8 01.—; ItíOO ki álladalmi kölc»öa Î4.60 ; bankrócsvényok 603.— hitoliutázotl ráas-vényok 180.50 ; Loiulon 105.50; ozüat ágio 105.50, arauy darabja 5 frt 08 kr.
Felolöa BíorkoszW; WajdltH jJurf.
i
Melléklet a „Zala-Somogyi Közlöny" 10* számához.
H I H D B '' "J? ~~ Jéí..........ö 3B3 ír.
Az m magyar általános bi/iosiíMársaság
ez évre már megkezdette,
és figyelmezteti a t. ez. közönséget, hogy a kukoricza, kalászos termények, olajnövények, (mint repoze, bívíez stb.,) len-, kender- és hüvelyes veteményeknél
tetemesen leszállitá.
Bővebb értesítést a nagy-kanizsai fííügynökség és az illető ügynökségek adnak,
A ».-kanizsai föügynökség:
kerületi ügynök.
PIRNITZER TESTVÉREK
pénzváltó-üzlet Pesten, Dorottya ntcza 10-ik szám alatt
jyáuljilk ntindonnomU értékpapírok vásárlását
résaaetossetésels: meUett.
A vevőnek «< eliS réailct lefiietéao alkalmAval egy levél kéxbealttetlk, melyen a vAaArolt értékpapírok axAmal fóljegyrxvr vannak, n mellyel a lcgköxolebbl IllliAsban mAr JAtaxIk Ax utolaó réa/let lo-fixetéa.kor «« értékpapírok. klexolg Altatunk. A ré«l< tfticléjck a vovU kiváuxAga »/érint Állapíthatok meg. KUlOnOa"''ii i|i!iiy''l»«.k nn Altalu.tk roulexctt
A. 10 Ultol-iorijegy 1». 10 .
C. 10 1864. 100 fto»
D. 10 1864. 60 ltot K. 10 1801. 100 floí v. io ima. &o rto»
pur
A fr» 7W . > (»■•''»» m • "i N
, . ».60. . . . 7.26, , 3 65,
•>*■réaxletben
vt^l
likil .
havi .
>/kévl ,
«PÉ
Kunéi tO «xemély JAtaxlk 10 aoiajogyro, minden a/emély .tU< dréaxlx n. • mind«.» réaitvortf I. i. *« u|..|«&,ré«/Kt lcft<eW«ekor egy orcdetl aorej.''gyet kap. ''
0. 60 K''iáoll''-ooraJ.iryro A H 60. 20 h >vl ré*xl»lb«n.
Bnjrt? 10 «»euiély 60 Riid->!f-«orjogyro JAtaxlk, Ai*» minőin »xcir.ély, annak egy tixo ''réatéro, a
inlndun »««mély na utolaó réailet IcAxet''aekor 6 eorajegyet veax át.
TovAbbA ax aunyir* megkedvelt tár»a*Ag..k H. A 4 fit 26 kr. uegysdévl rétxletbeu.
Kun/t SO »xemély, mlndt nlko annak 20 ad ré-axero JAtaxlk, a bcfl.rtéiek tartama alatt
fiWT- 40 huiáaban dviuklnt "PE
valamennyi AuixtrlAban kiadott sirjegyckrv, egy bailenl él «véd Sornjeiry hox^AadáaAvnt.é» élv.-nlk «mii érték papírokon folyó kamatokat la n bt flxctéai nap-tél keidre, —. A »pr»J«gyek »igt « eladatnak ax raondrt tfaxv g arAuyoaaii f«lo»*Utlk vagy tor-nii''at'' tben klíxolgA''lalnak.
Ki.lőnb^tf) flgyeli-rar« méllé a< vjounan reinloiott K. tár»a»á£ 10 »/.emélyre 10 forintjAval 20 negyedévi ré«xlet8«tlé»»el 41 »oiajegyro, éa pullgi I egéax IHOO-kl 600 frto». 2 egéai 1804 kl, • «g<a» 1H54 kl 260 Irtoa, 1 egíi« 183»-kl 2^0 frtoa, 2 hitel. 1 tgé»x trlcaitl, 1 gö/liajé Aal, 2 Eaater-hLy, 2 Kaim, » PAtJTy, 2 CUry, .1 (lenolo 3 budai, 3 WludinhgrUta, S WiUdtlcIn, 3 Kiglo»Uh. 1 l(iitlolf éa 3 Cotno aoraj.gyro.
IPír- Bitn tAraa.iigok bArni«lrlkého ViW« aierlnt mludcnkl brl/phet, auélkdl, hogy aw e^ll> Yéaatrorő u mA»ikkal tdrcxlnék.
Jli''g arra U bMrak vagyunk a I. c*. Xi''utSaiúgct fig/e''.u>eatetul, hugy klvAnatr« kUltfonemU aora-Jogyet Alllltink liaaxe, a N''uknt Ma xeilntl liatArldőro Úlrlénendő léaxli tfttcl-''aukio Arubn bouaAlJuk, melyet klilOnOaoii akkuié magAn aoraj''fy-''V«i.l, Vtnak njAiiluiik.
I ovél ¿11*11 ui''gbixAaok ''.utian Vljealtctnok. Tudaka édixokr* axnnnal v4)m-<
«datlk, aki v Aualm klMirrltí r''-ai''lelflxetéal '';rv«|í. .V. I, |808-lk évi aoriolAal ^^plAraJtkal fx«|KAlunk.
HlaomAnyo«okiink a Icguiélliwjo»b''Jutalékkal kedveallnk. (7—*) . ............,..,, .,,.'', ^^mmramAi»: .......................................ián n -

w.j ^s A. fűszer-, gjaromt-, JpÉ- és bor-
kereskedése
b«l- ós külföld mindon trAnybnní bitomAriy Atvíteln, min-dennomü Ásványvizek éa votoményn-.ng^nk rnktdrn, ci. k. nngy- 6b kí« doh*|ivhj<i8do
1—Ű
v "¿r
0LS6Ü. i«léiiy.) TovidtSHic lc» (1800. idény.)
ásványvizek és forrás-terméiiyek
fi helye.
Van nEoroncgóiik 0*0. ; jl jolontonl, iiogy raktárunk l^otbon „btudt MiiximPinti8trniisou 6. ez. nlntt létezik ós tnitidonuontU bizoni-''.iyok legpontosabb éo legolcsóbb módon toljosittotnck.
IIcrcROg HnudníU Lobkovitz fojodcluinfélo ipar- ós korcskodolmi IgazgfttósAgA lllliit-bon. -— Knoll ós Mat-toni kuli sxdlIltó-ignMgatósiign KlirlHbnd ban. — Kúti s»Al-lítAsi-ignzgntósAg Kger-FrntisoitHlind bnn. — HAró Nou-borg JAnos fólo kut-ignsg»tósAgn (jiühsliübi llii n — Kuti-folügyoléso Murlenbad-ban. <~ K tósága I''űllttA-ban.
Alnirolt U»it«loUel érteit! a n. é. kditSiuégct, hogy ax AltaU Atrctt
vendéglSt
■Községi ko»orilvia-ignzgii-
Főraktár: Knoll MattOni-míl lidcsben
Stadt Mnxiiuiliauslrnsso 6. szám. (2—8)
Ház- és szfM-elaüás.
Nxi(y-K*ülnAv » béctl viemh^ 761. a*Ain alatti KAi, kinyol m«* uii é* Ut caalAdoak V.V^a Ukh«lyly«l( jó fe ltételek mellett •x*b*dkéxből cladandé. A H.i.-OyUriyyvArí hegyen egy 4060 négyaxög »llt UfjeiW. TorAbbi gaxdaaigl ét mAi eaiköxök la aiabad kéxből •ladandók. Venni ¿hajtók kxivcikedjenek u fcuntéilutett hAxaxAm •Uttl tnlajdonoaaal értakcxnl (5-*)
hó 18-An megnyitotta a n«in kiméit kQllaéget, hogy olt ugy helybeli, mint vidéklek * legnagyobb kényelemben • pontos sxol-galatban réneitllhcaaenek, miért la hodoli tlaxleleto mellett bátorkodik
iigy a helybeli mint a vidéki n. é, k«x»naé < beeae* látogatáaAért eaodexnl.
N.-Kanlxaán, 1806. aprllla. hébau.
SCHMIDT GYÖRGY,
vtMidt''gKii.
J © i e> iá t, ta».
Alóllrott tlaxtelette! irtealü N. K«uix»a Ukólilt, liO<r
100 üvegen látható
«
rt fSplaoxon megnyltotta, a oniuk «alvea lAtogatAait kiax tlaatelettel k<rt
LIEBICH ÖZVEGYE,
»»Iii. Pftiorka.
Aviso.
Q<fertigt'') macht den geehrten lUwohoirn Or.-K*nl«»a> Ihre ergebemto Anxelge, da»» alo Ihr« Auaalellung ron
PANORAMEN
durch 100 Gläsern
auf dam nanptplatae In ihrer eigenen ülecbbude «nr g«f»lHg«u He »Ichtlguug aufgettellt hat. Krgcbe{i»t«
WITTWE.LIEBICH,
eh«ni»U P«t«rk*.
Hirdetmény.
30 nap nlutt loond as arak, liülgyok és gyermekek stsA-nulrn, mindon gondolható ungysógban fblstereli késa vA-»Konruhdk egész raktAra na flnö ch IrgiiHKyobb vt»H*on-rulin-rnktár vh vnrrő-iutéitt bOspouli depot-iAbnii^ llt''t n, Tnchlnubcíi 11. hi. foloAronl oUdAsn.
A valódiság-, tisztaság- ós a logszobb kóazitísi módért; ugy visolotro nlkalmns voltáért közösség uyiytntik, éa mindon darab, moly a logjobban uom illik, vagy uom totazlk, v isszavétotik.
Kísz uri ingok, legjobb kd*i mnnka: frt. kJ. KehérfonAI-vAaionlngek, sima . . . A — helyett e aak . .f'' '' .. • '' * 1 fit. kr. t AO"
Finomabb neintl inellráucxokkal . , 4 20 „ » '' t'' 80
Kínom Irhonl v*gy rumburgi Ingek . 0 — . .1 • i 2 MO
Finom rumburgi Ingek, kéxl fonAI . 7 60 . ».Ml
Iiegfíuoinabb rumburgi Ingek, kéxl munka 10 — „ W 6 60
K<5»z ntf-ingok, legjobb kőzi munka 8 k&ai hiinsd»: Blma váaxon nölngek b^jtáaaal . . 4 — . , 1 »0-
Finom achwelcil Ingek, mellráncxokkal . 6 &0 . »e 8 HO
UJ divata hlmxett.....0 60 • 3 60
Kugeula, nj divatú, hlmxett . . . 7 — . 1» 8
Marlo-Antoinette-fdxOnylngek . . . 8 60 „ „ 3 —
Viktoria-, hlmxett valódi Valeaoieunel . 1(1 — • 7 —
Legújabb uiJ-pongyolák és haj-köpenyek: Klegana. a legfinomabb perkall-bél . 11 60 v . 1 6 ŐO
Angol kelmibCI, hlmxett . . . .18— . 8 60
Kui ftl.ó uadrág ablHIngbCI, legfinomabb 7 — . n j.vuu
Női nadrAg, hliuxett váaxon . . . 0 — . n 2 80
n''sl háló fllxOny, alma b W , * 60
.Klegaua, Kaxdagmi hlmaoil fiuai.ynW , J2 — ( é 6 60
NŐI hálóing-:k, hotuü ujakkal . . U-3 60—4 60
Legfinomabb uri aUd-niulrrigok:
J frt 20 kr. —1 ftt 60 kríg; legfinomabb rumbvrgl 8 trt 20 kr. frlíonl aiHvéa 48 rfif .
34 —
17
»V
í/eglliiomabb Irhonl vagy rumburgi 60 r6í 00 — . Jó vA»»orT»»obkénd8, 0 db. 17^1^17 60. t frt. 8Ó~kr~ ~ 8 fttty '' i.egfiuomabb xaebkcndgk, vXaaon-batÜaxt-ból I», C db. 2—2 írt M kr.
Ax ámcxlkk >nliidlaiga- » tiaxlaxAgáért koxea»ég nyujUtik. Ingek, melyek nem n legjobban Illenek, vlaaxavélcluek.
Mlntalnafelc. Uf0f ku<"
mcgktlldetnek. Vidéki raog-i0.de1é»ek utÁnrét mellett. Uri-Ingok laegrendeléaénél a nyakbSaég
be|olenté»o kéretik.
(7-lt)
—-
ölcsOnpónzt amortisatiókra kaphatni Schorz M. N.-Kaniaráii, a üíMiczián-fólo háaban.
-" • ................................... a y-
Sertés eladás tenyésztés- és M/M&srii
A horvátli-aat»-miklÓ8Í urotlulonibiio, gróf Koglevich Béla féle aertdsfajból, mely a peati gazdasági kiállit4son az öIhő «Sreuynél jutal-maztat''jtt, eladandó :
3 darab 3 ¿ve» kan, t> „ 3 „ Köbe, & „ I ,, kan, 30 „ A ,, f$tibo é« «0 „ 1 „ herélt.
Bővebben drtekezhotni IÍ.-yzt.-Miklóson
Lixabek Hadolf tíMttortóníI.
alólirott vezérügynökségének van szerencséje közhírré tenni^ hogy nagy-kanizsai főügynökévé^ Muraközre, továbbá Zala- és Somogy vármegye alsó részére is kiterjedő hatáskörrel t. RöSCüberg Wm urat nevezte ki.
Kelt Pesten 1866-ik év apr. havában. ^^ _
A „Victoria* biztosító társaság vezérügynöksége Pesten. GalgÓCZy J. UM V. F.

'' Előboesátott, közzétételre hivatkozva, ezennel tisztelettel felhívom a t. ez. közönséget a nálam tűzkár ellen, mindenféle ingók és ingatlanok, épületek, áru- üikarmány és gabnakészletck stb.
Abiztositási dijak a lehető legolesóbbra szabvák, egyszerre több biztositásoknál különös kedvezések engedtetnek.
A „Victoriaf egyike lévén a legfiatalabb hazai biztositó intézeteknek, igyekezni fog máris kivívott jó hírnevét a kártérítések alkalmával is méltányosság, igazság és gyors fizetés által megállapítani, s általában véve mindenben a legsolidabb eljárást követni, miről s a társulat kivállóan magyar szelleméről kezeskednek az intézet élén álló férfiak nevei; u. m. Elnök: báró JÓZSÍk<1 L^OS ur. Alelnök: főtiszt. HfllCZ György ur. Igazgató |választmányi tagok: gróf Andrássy Gyula, országgyűlésünk hazaszerte tisztelt alelnöke) gróf Horváth-Toldy Lajos, Pataky Sándor, gróf Károlyi Ede, báró Szentkereszty Zsigmond, Zeyk József, Simon Elek, báró Bornemissza ^János, stb. urak. Igazgatók: Dózsa Dániel, Kőváry László, Wagner Frigyes. Vezérigazgató: Galgóczy Károly.
Feladinányi ivek ingyen adatnak; mindenféle felvilágosításokat s utasításokat a legszívesebb készséggel
szolgáltat az alólirott „Victoria" biztosító társaság főügynöksége N.-Kanizsán,
ROSENBERG IZRAEL.

Balatontavi filrdő Siófok
vasúti állomás
A régóta Ismort, do 0« óvben nagy mérvű munkálatok által ujonan szorvozott, olcsó és minden kényolommol ellátott, a Balaton- ós a déli vaspálya liasounovü állomása mellett fekvő fürdő
B 1 Ó f O l£
a fürdoni kívánó közönségnek, különösön a közvotlon ós eröteljos lmllámcsapások — melyek olkerüllmtctlon szükségletei egy jó tavi fürdőnek — nomkülönbon sima ós
kemény fövény fo.iokévol ajánlkozik.
Van Siófokon ogy cs. k. pósta ós távirdai hivatal, továbbá a naponta délelőtt és délután Fürcddol közlekedő
,Kisfaludy" gőzös állomása.
A közvetlenül a tó partján fekvő helyiségben ofrud lakaitok kapkatók, ugy egyosok, mint családok részérő.
Nagy vendéglő. Szép tájék.
Délelőtt ét délután jó zene mulattatjn a vondégokot, táoozvlgalmak is rendostotnek. A tóban urak és hölgyek rászére különös uszoda és fürdő van borondozvo.
Megnyitás m/Uus 20/
VÉGH IONÁOZ,
fürdőtulajdonos.
1-8
A PESTI
biztosító intézet
ez idén
különös dij leszállítások mellett kőt jégbiztosításokat.
Ilogy az uralgó pénzhiány mellett a t. termelőkre nézve lehetőleg megkönnyittessék a biztosítás igénybevétele : váltóval cszközlendó díjfizetés mellett is nyujtatik biztositás, mi iránt az ügynökök minden időben szolgálnak
felvilágosítással, A ,)CSÜ biztosító-Intézet ftfíigynöksége
Sz.-Fehér várott: WERTIIEIM M.fiai.
Alólirtnak van szoreneséíe an.é. közönségnok figyel-m*u ajánlani következő
ásvány-vizeit,
u. m. Adelhoitsquollo, i Neuwerth nSz. István"-ohonborgi, halli ibiányos, ivándi, karlsbadi parádi, pilnai, saidsehitzi, aolteri, rohitsi és Ezou elősorolt vizek f. é. vagyis 18G6 ik
,-alapi, budai: „Deák Feronoz"-, „Sz. fstván". és „Rákóczi" forrásokból, glel-balli ibiányos, ivándi, karlsbadi, raarionUdi,
borszéki.
—...............................évi töltésüok.
További ax itt emlltottok közt nom található ásvány-vlzoket, kívánat sierlnt a legrövidebb idő alatt jutányos árért mogrendolé* vógott magamra vállalom.
FESSELHOFFER J.,
fűszorárus Nagy-Kanizán, a városház
1 — 3 épülőiében.
II I R I) E T É S.
wajdlts jéssef könyvkereskedése negy-kaui«»an, elfogad mindennemű 0 mint« sserlntt imvv. i ellátott lovm rag/isstó jrgyekrel niegbl <asokat olrsé arart, ssluto altai« kaphatók fényképl levélpapírok, fényképi iat«g»l<j-jegyok s mind. « o iiakmaba vagó targyak is.
Továbbá koroskodésében
ogy jobb hdzbóli fiatal egyén gyakornoknak, a nyomdai és könyvkötői üzletében pedig néhány tanoncz jó feltételek mellett fölvétetik vidékiek előnnyel bírnak. '' *
Jégkárok elleni biztosítás.
Alólirottaknak vun szerencséjük jelenteni, hogy a
pesti biztosító-intézet
a jégkár elleni biztositást
legolesóbbra szállított dijak mellett,
ez idényre már megkezdette.
Bővebb értecitéssel szolgálunk Nagy-Kanizsán
LEINNER és NEUBERGER
ügynökök.
k > i.''ii?''
Cl. kir. ontrak, el<6 amerikai ¿1 angol isabadltékkal okleveleseit
AWATBOBmm-asMt^rrnK
POPP J. ö gyakorié fogorroitél béc.beu. itogncrgai»« nro «. — kgy üreg ára t frt <0 kr. becsomagol!« í0 kr.
cs. klr. .»«b. FOfi-PEP árt 1 frt 11 kr. FOG ÓLOM lyuka, fogakra 0nba«inalatul ara tt frt 10 kr. nörény fogpor, egy .lobos ara 03 kr. fi jolcn késsltmény 16 évi fönálláaa ¿u lilrre kapott i* elurjedt knrépa hatarain tol is. hastnalau klllflnft»eu jótékonynak bisonynlt be mindennemű fogfájás ellen, a ««aj ugy ré«sének minden bajai olltn, könnyen vér«!! iuy, skorbult stb. ellen, l''ololvasitja a nyálkát, miáltal megakadályossa a fogkö kép.sdé.él, frlmltsleg it islaíjarlusug hat a ssájra, tehat telje*en meg»«öntcti * ross szagot, mely mesterséges vsgy üres fogak, étel vagy dohánysás által ssármasik. miután • ssajvls semralkép sem hat kártékonyán a fogakra aa a «lajréísekre, tebat kitdos ssolgalatokst te»», mint sxájtlsstitd-sser is, és ké»s öreg korig teljes egészségben és fri«e«égben tartja a fogakat. magas ot-TOil tekintélyek bisonyittanyai eliameruk artaüan»agat s ajinlhat<5»agai, és sok jeles orros alul ajaulutik.
Kapható ¡V.-Kaulzaáti : fewelhofer jóssef waal. »«las j. gyagy«s«rtlrab*n. w.lll.ob, kosenfeld a., rosenberg j. ás f. nraknit. wsraadon halter A. gy<5g.r»i. kaposrárott kégl gvégy»*- kobn. j. kessthely Woi«« a. csák tornyán karais a. ßsegssardon uraseay gyigy»»
tegssard
ilonyhadou kramolln j. gyögyss. ivcsett ßsolnay. w., slpses gyögy»«. zach ¿$ hartmann, z.-kgerssegen stenn as urea, silgewaron wenu gyägyss. ßiombathelyen pillek gydgyss. as rudolf a. gyögy««. toluau ßchwarx m , mohacs auber k. 0., pos»egan balogh gjigyss. fa1-egyhasan hofer gydgy»«. uraknal, 6 — *
D as AiMonccii-llurcau
von
G. Xs. Dautoe & Comp.
in frankairt a. m. und urmburg empfiehlt sich cur besorgung von anseigen joder artia alle sc.hungen und loealblktter drs in- und auslandes.
rtir alle anscigen (selbst dio kleinsten) werden niu dl« original.insertion« prel so ange«etst ohne porto- oder provlslonsberechnang und bei grösseren auftrigcn, namentlich bei mehrmaliger insertion ein erhcblioher rabatt gewihrt.
ubersotxnngon in alle sprachen worden correct be*orgt und die ertheiiten aeflrkge «tot» mit gromtcf sorgfalt, pünktlichkeit und disoretion au»geflihrt.
kin neueste«, rollttk 11 digo« zeitungsverseleb-niss mit genauer angabe d«r zcllenpreise, auflagen et«. jsum auf y<ruu$en gratis und franco su diensten.
Vermittlung von l!audclHvrrbiii<IunKea selbst nach -den «ntfernteaten Gegenden.
v 1 Í
Wftjdit« Józuof kiadd-, lap- én nyomtlnlulnjdonos Nagy-Kanizsán.