* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)
20.28 MB | |
2023-01-04 14:07:49 | |
Nyilvános 328 | 551 | Zalai Közlöny 1877. 079-086. szám október | Zalai Közlöny Nagy-Kanizsaváros helyhatóságának, nemkülönben a „nagy-kanizsai kereskedelmi s iparbank”, a „nagy-kanizsai takarékpénztár”, a „zalamegyei általános tanítótestület”, a „nagy-kanizsai kisdednevelő egyesület”, a „soproni kereskedelmi s iparkamara nagy-kanizsai külválasztmánya" s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. Hetenkint kétszer, vasárnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap. 16. évfolyam A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével: >T AGY-KANIZSA, 1877. október \ J-én. Tizenhatodik évfolyam. 1 * írt. I 3 Előfizetési ár érre. . I fél erre . . 4 . n^jrv''H «ívre . 2 . f^y szóm ÍO kr Hirdetések C bMÁbo« petitsorban 7, másodszor 6 s minden további sorárt 5 kr SYILTTÉRBEN «orookint 1U krért %*> tetnek fel. Kincstári illeték minden ugyf* hirdetésért külftn 30 kr. fizet end6. I0ZL0IT kaiftn r előbb: - BOMÖ Q- ÖZLON « A lap szellemi részét p '' illető közlemények a * ■zerkoíztőhöz, anyagi részét illető közlemények pedifj a kiadóhoz bérmentve intéaendSk : NAGY-KANIZSA Wlsssiesház- Bérmentetlen levelek c«ak ü»mert muukatár-szktól fogadtatnak el í Kéziratok vissza nem í i küldetnek. 1 -----^Sg V-Kaiiizsnvaros helyhatóságinak, nemkülönben a „n.-kanizsai kereskedelmi s iparbank-, a „ii.-kaniz.sai takarékpénztár*. a .zalamegyei általános tanítótestület«, a „n.-kanfzsai kisded- nevelő egyesület« a „soproni kereskedelmi s iparkamara n.-kanizsai kül választmánya« s tobb megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. Beteiikiiit kétszer, vasárnap- s csfitöríökön megjelenő vegyes tartalmú lap. Felhívás előfizetésre. A jelen év utolsó évnegyede e számmal kezdődvén felhívjak a t. közönség figyelmét a „Zalai Közlöny* továbbiszíves pártfogására. Iránya, törekvése ismeretes. Ára az eddigi; t. i. 1877. okt.—deczemberre 2 írt. Az előfizetési pénz legezéiszerübben postautalványon küldhető. Az előfizetések mielőbbi megtételét kérem, hogy a lap rendes küldésében fennakadás ne történjék. Wajdlts József, lapkiadó s tulajdonos. 7627. ni. 1877 Hirdetmény. A f. 1877. évi szeptember hó 30-án s folytatva tartott törvényhatósági bizottsági közgyűlés 6547/122 jk. számú határo zata folytán ezennel értesíttetnek at. cz. bizottsági tag urak. miszerint f. é. ocí o-b e r hó 9-én Zala-Egerszcgen d. e. ^U órakor rendkívüli bizottsági közgyűlés fog tartatni, .elvnek tüzetes tárgyait képezendik: 1. Az 187 8-ik évre szóló megyei költ^» n''gvetés megállapítása. 2. Az újból alakítandó novai járás területi beosztása tárgyában kirendelt küldöttség javaslata. 3. Az 1878-ik évi megyei közmunka összeírás iránt teendó intézkedés. 4. A megyei igazoló választmány jelentése, a törvényhatósági bizottság választás alá eső tagjai felének kilépése folytán eszközölt uj választások igazolásáról és némely választó kerületekre nézve uj választási határidő kitűzéséről. Kelt Zala-Egerszegen, 1877. szeptember hó 28-án. CSUTOR IMRE, m. k. alispán 7427 ni. 1877. Részes-kiírás. Zalamegyc állandó választmányának Zala-Eger szegen 1877. évi szeptember hó 22-én tartott ülése jegyzökönyvéből: Felvétetett a f. évi szeptember 3-án s folytatva tartott megyei bizottsági közgyűlésnek 6618-6768 és 6972 számok alatt kelt határozatában az nj novai járás kikerekitésével és az ez által érintendő szomszédos járások határvonalainak megállapításával megbízott küldöttség azon jelentése, mely szerint a novai járás a novai, tárnoki, kustánszegi és pákai körjegyzőségekből, továbbá a nagy-lengyeli körjegyzőséghez tartozó Gellénháza, Iborfia, Nagylengyel, Liczkó, Onnándlak. Petrikeresz-tur, Rózsásszeg és Vadamos községekből, végre a baksai járáshoz tartozó Szilvágy községből volna felállítandó, a feloszlatni rendelt baksai járás összes körjegyzőségei pedig a most emiitett község kivételével az alsó-lendvai járáshoz ; ellenben a jelenleg az alsó-lendvai járáshoz tartozó kerka-sz.-miklósi és szécsi szigeti körjegyzőségek a letenyei járáshoz lennének csatolandók. Miután azon esetben ha az uj novai járás a küldöttség javaslata szerint kerekíttetnék ki, az 54Yjoo mértföld területen 42 községgel és 11137 főnyi népséggel aránytalanul kicsin; ellenben az alsó-lendvai járás 11 Vio mértfold területen 95 községgel és 37466 főnyi népességgel az ügykezelés hátrányára túlságos nagy lenne; ennélfogva az állandó választmány tiszteletteljes véleménye oda járul, hogy a küldöttség javaslata oly módosítással volna elfogadandó, miszerint a letenyei járást érintetlenül hagyva, a baksai, szentgyörgyvölgyi, nemesnépi és csesztregi körjegyzőségek nem a különben is elég nagy alsó-lendvai, hanem a novai járáshoz, a rédicsi körjegyzőség pedig közeli fekvésénél fogva, a novai járásba beosztandó pákai körjegyzőség helyébe, az alsó-lendvai járáshoz csatoltassanak ; minek határozattá emelkedése által a novai járás felállításának indokául szolgált két főszempont t. i. a zala-eger-szegi járás kisebbítése s az úgynevezett göcseji vidéknek a közigazgatás jótéteményeiben az eddiginél nagyobb mértékben leendő részeltetése szintén eléretvén, ezen most nevezett járás 10 mértföld területen a novai, tárnoki, kustánszegi, pákai, baksai, szentgyörgyvölgyi, nemesnépi és csesztregi körjegyzőségekből, továbbá Gellénháza, Iborfia, Nagy-Lengyel, Liczkó Ormándlak, Petrikeresztur, Rózsásszeg és Vadamos községekből állana s 18680 főnyi népességgel bírna, tehát a többi járásokkal arányos lenne. Kmf. Jegyzette : BOT FI LAJOS, m. k. megyei I-ső ul jegyző, Nagy-Kanizsa, szept. végén 1877. A török győzelmek megünneplésére ren dezett kivilágítás alkalmából a rendezőség következő sürgönyt küldött a török hadügyminis temek : TÁRCZA. Egyházi beszéd, melyet püspöki székének ünnepélyes eljog-lalásakor papságához s híveihez mondott Kovács Zsigmond, let. n irgAlmiból és az apostoli szentszék kegyelmé-l''ő! veszprémi püspök, Ó császári és apostoli kit&lji^felsége valóságos belső titkos tanácsosa, a felséges királyné udvari kancellárja, bittudor s a budapesti királyi egyetemnél a bittani kar bekebelezett tagja. (Vége.) Sok a rósz példa, mely megingathatná még az igazakat is. De emlékezzetek meg, hogy mindig voltak és lesznek is, kik mintegy megunva emberi méltóságukat, megfeledkeznek a tiszteletről, mely lyel a Teremtő körülvette az em-tart és jobbnak tartják hasonlítani az oktalan ál laihoz. Legyetek ti azok sorából, kik tudva, hogy az embert csak kevéssel tette kisebbé az angyaloknál, e földön járnak ugyan, de leikökben a mennyeiekkel társalognak és nem levén «U maradandó helyök, a jövőt keresik, melynek dicsősége hasonlításba sem hozható a szenvedésekkel, melyek után az bizonyosan kinyil-vánhtatik nekünk. Szent hitünknek erkölcstana nehéz, de Dem lehetetlen. Krisztus nem lehetetlent paran-«»ol, hanem tökéleteset. Mindamellett Krisztus nélkül semmit sem tehetünk örök érdemre mél-J°t, de általa megtehetünk mindent; szent ma-1&»z''ja, mely az azt akaróknak és törekvőknek 8°h& e-:in tagadtatik meg, képesit bennünket kivitelére mindannak, mi üdvünk elnyerésére szükséges. Nem ember szerinti erény az, hogy valaki a keresztet hordja, a keresztet szeresse, a testet fékezze és szolgálatra vesse; hogy kerülje a di csőitést, szivesen tűrje a gyalázást, magát lenézze és óhajtsa, hogy lenézessék ; hogy a viszontagságokat eltűrje éssemmi boldogságot e világon ne óhajtson. Ha csak magadra tekintesz, magadtól semmi ilyenre sem vagy képes; de ha az Úrban bizol, erőt fogsz nyerni az égből és uralmad alá vettetik a világ és test. (Kempis Tamás.) Tudjátok kedves hiveim! hogy ezen erőnek, az ég reánk áradó szent kegyelmének ve-cetékei a kegyszerek, a szentségek. Erősítsétek gyengeségleket ezeknek áhítatos, kézsségeshasz-nálata által; szilárdítsátok gyarlóságtokat a ki-sértések és nehézségek közt az erkölcsnek utján. Az üdvnek ezen kiap*dhatlan mennyei forrásai gyámolitásunkra állnak nyitva, melyekbői a ki merít, ki nem merül; a ki iszik, el nem esik, vagy ha elesett, könnyen felkel s uj erőt nyerve tör előre. Lelkipásztoraitokat mindenkor készségeseknek fogjátok találni az isteni kegyelmeknek a szentségek általi kiárasztására; kik tudván, hogy a szenttel szentül kell bánni és hogy átkozott, ki az Ur dolgát hanyagul viszi, szívvel lélekkel, az egyház által meghatározott módon és szándékkal fogják kiszolgáltatni a láthatat lan malaszt látható jeleit, hogy erősödjetek a hitben, szilárduljatok a remény ben, egyek legyetek a szeretetben s a szeretet által részesek az örök üdvösségben. Egyesüljünk kedvesim! e szent törekvé sekben; mint látjátok, csakugyan közös ügyünk ez mindnyájunknak, legfőbb feladata keresztény életünknek. Magasztosabb egyesülés ennél sincs, nem lehet; frigyünket meg fogja áldani Jézus, ki közöttünk és velünk leend; hisz a hol csak ketten vagy hárman társulnak az ő szent nevében, ő közepettok van. Isten segítségével én buzgólkodni fogok mindenben s vajha áldozat lehessek Krisztusban kedves rokonimért! De me* vagyok győződve arról is, hogy e czélra hü segédkezet fognak nyújtani mindazok, kik állásuknál, kötelességeknél fogva hivatva vannak velem anyaszentegyházunk javára, a hivők lelki érdekeinek előmozdítására közreműködni. És e végett szemeim legelőször is reátok esnek, Krisztusban kedves testvéreim, e székesegyházi káptalannak szeretett tagjai! Örömmel tekintek megfogyott ugyan, de mindenkor díszes sorotokra; ismerem rendithetlen hiteteket, egyházias érzületeteket, főpásztortok iránti ra-gaszkodástokat, Ügy buzgalmatokat; tárva áll ellőttem szivetek s annak szeretete Jézus ügye iránt ismeretes előttem. Az Ur adott nekem titeket közvetlen gyámolyul, biztoe segítségül az idők viszonyai által mindinkább súlyosbodó kormányzat terheiben, a főpásztori gondozás nehéz ügyeiben. A% Ur harczaiban gyakorlott karjaitok támogatandnak engem s tapasztalatotok dus kincsei küzdelmeim között bátorítólag fognak rendelkezésemre állani. Zengedezve az Ur dicsőségét és hatalmát, reám is le fogjátok esdeni kegyelmeinek bőségét s hivatástokat hiven teljesítve példánya lesztek mindenkinek, miként kell szolgálni Isten ő szent felségét s mikép kell szorgoskodni az Ur házában. Adja az ég, hogy tapasztaljam én, tapasztaljátok ti, mily jó, mily kellemes együtt lenni a rokon-érzelmüeknek, kedves testvéreim ! »Nagy-Kanizsa város lakossága általános kivilágítás közepette szívből jött szerencsekivá-natát küldi az ottomán kormánynak, hadvezéreinek és hós katonáinak." r Éj következőt a magyarországi torök-kül-döttség vezetőjének, „Chaikh Suleiman''-nak: .Nagy-Kanizsa város lakossága testvériesen osztozik a török nemzet diadala feletti örömben sebtbeii érzületét a város kivilágítása alkalmából a török nemzet kormányával is tudatta.* Mire ők következőleg válaszoltak: 9Arendezö bizottságnak, Nagy Kanizsán. A császári kormány s az ottomán nemzet nevében őszinte köszönetemet nyilvánítom a nemes magyar nemzetnek, a császári seregek által kivívott győzelmek alkalmából rendezett kivilágítások is kifejezett szerencsekiván''ltokért. Ked ves kötelességemnek fogom tartani, hogy az önök rokonszenvének és testvér izé gének nyilat kozatait közöljem a császári hadsereg összes parancsnokai és tábornokaival. MUSTAPHA, ideiglenes hudügyminister.u fArendezo bizottságnak, Nagy-Kanizsán. Megkaptam s közöltem honfitársaimmal a testvéries táviratot, melyet önök szívesek voltak hozzám intézni Kanizsa nemeslelkü lakossága nevében. Az ottomán nemzet forró köszönetét küldi neki általam és őszinte kifejezését a testvéri rokonszenv azon érzelmeinek. melyekkel el van telve a nemes magyar nemzet iránt. CHAIKH SÜLE1MAN.'' Midőn e sürgönyök közzétételére a t. szerkesztő urat felkérnők, egyúttal engedje meg, hogy az ünnepély költségeiről nyilvánosan leszámolhassunk. Kiadásaink, miután a város és a tűzoltó egylet, ingyen használatra fáklyáit átengedte: A fenti két sürgönyért Konstantinápoly ba 20 frt 10 kr, nyomtatványokért 17 frt, zenészeknek 12 frt, öt sürgönyért a budapesti lapoknak 1 frt 95 kr, összesen 51 frt 5 krra rúgtak, melynek fedezéséhez: Veszter Imre 1 frt, Belus József 5 frt, Varga Lajos 1 frt, Ebenspanger Leo 1 frt, Clement Lipót 5 frt, Simon Gábor 1 frt, Ftschel Pál 1 frt, Freiler Adolf 1 fr'', Lendvay József 1 frt, Oszeszly Antal 2frt, Szmettana Fe- Az isteni félelem, a vallásos erkölcsiség emelésének gyámolitásában főbb tényezőkül te-kintiek benneteket kedves fiaim! kik bármily czim alatt a tanári, tani tói, nevelési pályán működtök. Némi hódolattal emlitem feladatotokat, tisztelem rendeltetésteket, méltánylom is fáradozástokat, az emberiség valódi jótevőinek tekintlek benneteket; mert képeztek, irányt adtok és a szellem értelmi méltóságát fejlesztitek De kérlek, intlek benneteket, ne feledjétek soha, sót főszabályul lebegjen szemetek előtt az őrökké igaz tanitási elv: az Ur félelme a bölcsesség kezdete. Gazdagítsátok az ifjú elméket szakmátok ismereteivel, ne vonjatok meg tőlök semmit azokból, mik minél tökéletesebb kiké-peztetésökre a tudományos vívmányok terén megállapittatnak, hogy táguljon szellemi látkö-rük és minél mélyebb bepillantásra képesítessenek az ismeretek titkos országába; de ne feledkezzetek meg az egy szükségesről, a jámborságról, a keresztény erényről; egyesítsétek az értelem felvilágosítását a sziv nemesítésével, a tudományt a valósággal .Jézus által ée Jézue szerint, ö levén kezdete és vége mindennek, az összes emberi tudományok végczéljában meg kell az ő részének is lenni, a szellem légköréhes tartozik ő is, sőt ő legyen az összetartó központ az ismeretek temérdek elágazása között. Észnek és szívnek karöltve kell járni, hogy az ember lelki világa öszhangzatos legyen. Habár szaktanokra nézve el is vagytok egymástól különítve; a sziv nemesítését egyesült erővel kell eszközölnötök; ez mindnyájatok közös területe, földje, melyet mindegyitek termékenyíteni tartozik. ^ A tudomány szeretet nélkül felfá; a szeretet tudomány nélkül eltéved; a tudomány rencz 1 frt, ifj. Bencsik Ferenc* 1 írt, Nu csec* József 3 Ért, Hoffmsn Mór 1 frt, Walbach Mór 1 frt, Farka« Lássló 1 frt, Kovács Béla 1 frt,. Groesman Ignác« 1 frt, Malonyai István 1 frt, Schmidt Károly 1 frt, Gsbelics Imre 1 frt, Berkes N. 1 frt, Erdődy Ujos 1 frt, -Henc* Antal 1 frt, Lengyel Lajos 1 frt, Bothó Imre lő frt 5 kr, Tuboly Victor 1 frt, S*akonyi Jóssef 1 frt, össsesen 53 frl 5 krral járuluk s igy bevételeink 2 frtul kanonokságra, viliéi Pribék István 6r kaon-noknsk az éneklő kanonokságra, Németh Jóssef kanonok és ssékesegyhási fŐesperesnek as őr kanonokságra, vizekí Tallián Lázár kanonok és zalai fŐesperesnek a Ssent Mihály arkangyalról nevesett bantai prépostságra és székesegyházi fóesperességre, Kemenes Ferenc* kanonok és somogyi fóesperesnek a salai fóesperességre, Palotay Ferencz első mester-kanonoknak a somogyi fóesperességre, F ori fitos István második mester-kanonoknak a pá- m elhaladták a kiadásokat. Esen 2 frt, mint . -------------- -- -— . , . - kTvíláeitási felesleg- a török sebesültek patfóespere^re és KisovieaJo»ef harma >vlia^a^üjté.rrendgező népgyűlés elnökének, | di% meater kanonoknak a segO«ü foesperességn Eperjesy Sándor urnák átadatott. A kivilágítás rendezésére kiküldött hármas bizottság Jegyzőkönyvi kivoüat a „kanizsai dalárda" J. é. szeptember 23-án Lvwinger lgnácz ur elnöklete alatt tartott választmányi üléséről. Jelenvoltak: Elnök, alelnök, titkár, pénztárnok, Rózsavölgyi Antal, Berec* Imre, Ollop Imre, Eckstein Mór, Venc*el Re*ső, Zalay Lajos választm. ¿s Plander György, Deutsch Izidor, rend. tag urak. 1. Pénztárnok bemutatja az utolsó dales-tély számadását, mely szerint az összes bevétel o. é. 43 forint. Kiadás 24 fcrt. Marad tiszta jövedelem o. é. 19 forint; tudomásul vétetik. 2. Titkár álul panas* emeltetik a gyakorlati órák hiányos látogatása felöl. — Elha-tároztatik, hogy az illető tagok intessenek meg iráebelileg — azon figyelmeztetéssel miszerint további háromszori indokolatlan kimaradásuk esetére — at alapszabályok 5 ik §-a értelmében — az egylet tagjai sorából ki fognak töröltetni. 3. Berecz Imre karmester ur azon pdit ványa, hogy a török-sebesültek javára müked velőkkel szövetkezve hangverseny rendeztessék, sokoldalról rokonszenvre talál; elnök ur azonban a városunkban tervezetbe vett nyilvános gyűjtés, — a közönség amugyis nagyban tör ténő igénybevételét hangsúlyozva a sikert kétségbe vonja és a tervet csak akkor tartja kivihető* és czéiszerünek, ha az mennél kevesebb költséggel van egybekapcsolva. Nézetéhez képest a választmány tehát Morgenbesser János, Szetdl Ágost, Berecz Imre és Zalay Lajos urakból álló bizottságot küld ki tek. Belus József ur, városunk polgármesterével ez ügyben való értekezésre, hogy vájjon átengedtetik-e a fennforgó czélra a városházi nagyterem ingyen ? stb. A végleges határozathozatalra a nevezett bizott ság jelentés tétele leend irányadó. 4. Szeptember-, október- és november havi rendbiztosokul Plander György és Szilvágyi Gyula urak-neveztetnek ki. N.-Kanizsa, k. ra. f. Jegyzi és kiadja: itj. SINGEK SOMA, egjl. titkár. Helyi hírek. — Egyházi előléptetések. Vallás- és közoktatásügyi magyar minister előterjesztésére ő felsége a veszprémi székesegyházi káptalanban : bezerédi Bezerédy Miklós olvasókanonoknak a nagyprépostságra, nyirlaki Ta-rányi Ferencz éneklő-kanonoknak az olvasó- szeretettel párosulva épit, emel és hódit. Ezen sseretet pedig öszfoglalatja az erénynek, mert a ki szereti Istent parancsait is megtartja. Legyetek meggyőződve k. fiaim ! hogy igy tanitva legtöbbet használtok a szeretett hasának is, mely gyermekeiben, ifjaiban összes legdrágább reményét teszi le kezetekbe. A hazának ép oly becsületes mint értelmes & ha az egyik hiányozhatnék, inkább becsületes polgárokra van szüksége; mert ezek képezik erkölcsi alapját, mely nélkül a legértel-mesebbek is csak gyorsroskadását idézetnék elő. Szívleljétek meg kedves fiaim ! e szavakat, mert e két legjobb, de egyaránt aggódó anyának, az egyháznak és hazának óhaja és sóhaja nyilvánul bennök. Kezeitekből kérendi ^ vissza mindkettő féltékenyen őrzött kincseit, fenntartó csemetéit; legyetek azok hü ápolói s kezetek áldott müve népesíts beazeget és hazát egyaránt. Tanítsátok őket egyenlő szere tetre mindkettő iránt; mert ha az egyik azon hely, melyen kivül több nincs számukra, hanem ott élniök, balniok kell; a másik az egyedüli mód és eszköz, mely által a halál nélküli, örökké boldog életre vezéreltethetnek és vezéreltetniük is kell. Azonban a legbuzgóbb, legügyesebb tanárok, tanítók és nevelők is csak ugy boldogulnak s arathatnak kellő sikert, ha ti kedves tanulók és növendékek! tárt szivet, fogékony keblet hoztok a tudományok, az ismeretek csarnokaiba. Korotokban assiv oly hajlékony, oly csat-lakozó; irányozzátok ifjú lelketeknek e ssép két tulajdonát az erény-, a jámborság-ajánlotta tudományokkal, ismeretekkel való minél ben- való fokozatos előléptetését jóváhagyta. — KortnányelnÖkOnk Tisza Kálmán ur nejének édes atyja Degenfeld-Schöoburg Ágoston gróf, Nagy Kanizsán született 17«J8 évi december 10-én. A hadügyérséget 18G0 évi okt. 20-án vette át. — Hymen. Práger Béla gyógyszerés* ur okt. 2-án tartotta esküvőjét Zágrábban Brod-jovin Theresia kisasszonynyal, ma, s*ept, 4 én pedig Ágoston István s*egs*árdi kir. aljárásbiró vezette oltárho* Tárnok Fáni kisasszonyt, Tárnok Alajos ur kedve»>ányát. Boldogság kiséije frigyöket! — Kodolányi Antal szerkesztése és kiadásában uj folyóirat indult meg „Egészségtani Lapok'' czim alatt. Ára félévre 2 frt. A szépnevü szerkesztőneke közhasznú vállalata általános érdekű levén, tömeges pártolást érdemel. — Meghívás. A .Balaton-felvidéki (fe-lek«zet nélküli) néptanító egylet" rendes őszi közgyűlését f. évi octóber hó 29-én délelőtt fogja megtartani B.-Füreden a rom. kath. iskolában. A gyűlés főbb tárgyai lesznek: elnöki meguyitó és jelentés; a megüresedett pénztárnoki tisztség betöltése; verseny tábla és kimetszett kézi térképek ismertetése s gyakorlati tanítás a földrajzból Guoth Károly tanító ur által; gyakorlati tanítás a természettanból a népiskola 6-ik osztályában Miklós Gergely tanító ur álul. Felolvasást fognak tartani: Kano-vics György ígazgntó ur a fatenyésztésről Metzker Károly tanító tír pedig a követicező tételről: ,A bankok- s ezek kö?ü! fóleg a takarék pénztárak ismertetése a polgári iskolában.* A nevezett napon, délelőtt 7,9 órakor megnyitandó gyűlésre az egylet tagjait, valamint a vidék minden Unitóit és tanügybaráUit tisztelettel meghívja B.-Füred, 1877. *zept. 25. Nagy Áron egyleti elnök. — felhívás a dunántuli önkénytes tűzoltó-egyletekhez. Van szerencsém a dunántuli összes önkény tes tűzoltó egyleteket tisstelettel fel hivni, miszerint mindennemű oly ^gyeket, melyekben magukat a tűzoltó szövetséggel érintkezésbe tenni óhajtják, valamint indítványaikat, hozzám Zala Egersregre, mint a dunántuli kerületi szövetség székhelyére méltóztassanak beküldeni. Nemkülönben értesítem az alakulóban lévő egyleteket, miszerint alapszabályaik, — a kerületi szövetség alapszabályainak értelmében, — a minisztériumhoz jóváhagyás czél-jából leendő felterjesztés végett 3 példányban szintén hozzám küldendők. Végül tudomásvétel végett megjegyzem, miszerint a kerületi szövetség alapszabályait, mihelyt ezek hozzám beérkeznek, az egyletekkel azonnal közölni fogom. — Zala-Egerszeg, 1877. évi szept. 29 én. Kováts Károly, miot a dunántuli kerületi szövetség elnöke. — A törők sebesültek javára adakoz-Uk Bothó Imre ivén : Botho Imre 5 irt, Dr. sőbb szövetkezésre, megbarátkozásra. Habár ébredeznek is bennetek a vágyak, az indulatok ; de egészben véve lelketek még mindig könnyebben hajlítható a jó, a nemes felé; ne tegyetek erőszakot az ellenkesőre esen, hozzátok oly illő hajlamon, hanem egy részben követve azt, egész lelkesedéssel karoljátok fel mindazt mi válssztott vagy válassUndó pályátokra előkéseit, képesít benneteket. Ne pazaroljátok el ifjúsági éveiteket üres szórako-sások vagy korotokban mentséget kereső szabadosság álul, sőt inkább a komolyabb élet-irány előárnyéka vegyüljön legboldogabb éveitek derültségébe és növekedjetek korban és bölcseségben, kedvességben Isten és emberek előtt. Különösen, kik az egyházi pályára készültök kedves fiaim! szívjátok tele egész lelketeket ss éltető igazságokkal, ékesítsétek szíveteket az egyházi magas hivatást megillető erényekkel; gyűjtsetek szellemi kincseket, hogy gazdag kincstáratokból másoknak is dúsan nyújthassatok. Mert a papnak olyannak kell lenni, mint a gyöngyháznak, mely ma-gában érleli, rejti a kincset és a msga benső értéke mellett másokat is gazdagít Mindenesetre p« dig hivatástok ssent, magasztos volUt igyekezzetek minél előbb jól megérteni, megszívlelni ; ennek tudaU hatalmasan fog ősz-tönöcni benneteket mindannak elsajátítására, mi ép oly derék egyháziakká mint jeles hazafiakká és igy bizonyára a jobbak őrömévé is teend titeket. És midőn a kedves sarjadékról szólok lehetetlen, hogy lelkem egész hevével hozzátok ne forduljak és mindenre a mi szent, ne- Freund Zsitrmond 1 frt, Lengyel Lajos 2 frt, Hencz Antal 5 frt, Efenspanger Leo 5 frt, Sebes tény Lajos 1 frt, Rschl Pál 1 frt, Simon Gábor I frt, Hauszer János a frt, Dr. Scherz Simon 3 frt, Tomasich Pál 1 frt, Veszter Imre 3 frt, N.-Kanizsai bankegyesület 10 frt, Gra-cheg Gyula 2 frt, Karczag István 5 frt, Kar czag Bela 5 frt, ífj. Bencik Ferencz 1 írt A kivilágítás kölségeinek fedezésére begy ült összegből, mint fesesleg 2 frt Összesen 58 frt. — Nyugtatvány, 58 az aa ötvennyolca forintról; melyet alólirott t. Bothó Imre ártól, mint a török sebesültek javára általa gyűjtött össseget, rendeltetése helyére leendő elszállítás végett átvettem. N.-Kanizsán, 1877 évi szept 30-án Eperjesy Sándor s. k., ügyvéd. — Vargyas Endre győrmegyei un-felügyelőtől ismét egy igen hasznos és czélszerü népiskolai tankönyv jelent meg Győrött Hen-nicke Rezső kiadásában. ^Magyarok története.0 Kapcsolatban a világtörténelem nevezetesebb eseményei vél, korszaki képekben, a miniszteri tanterv szerint népiskolák számára. Ára ketnény kötésben csak 25 kr. Az iskolaszék és népUni-tók figyelmébe ajánljuk. — IUyés Bálint széptehetségü fisUl költőnk a kisújszállási ref. templomban Urtott s adakozásra felhívó egy házi beszéde Karczagon megjelent Ára 15 kr. Az egész jövedelem a töröksebesültek javára forditutik. — Veszprémben e hó 19-én, a török győzelmek tiszteletére Urtott kivilágítás alkalmával a polgárság Ozmán basának sürgő-nyileg fejezte ki örömét s rokonszenvét a török fegyverek diadala fölött. A választ Isiét pasa osztályUbornok s viddiní parancsnok tegnap adta meg sürgönyileg következőképen : Veszprém város polgárságának! Az üdvözlő sürgönyt, melyet önök a* isteni gondviselés és őszinte bará''aipk őrködő barátainak közreműködése segélyével a közös ellenségen Plevná-nál az ottoman fegyverek álul kivívott győzelmek alkalmából szívesek voluk Ozmán pasa ő excellentiájához intézni, hozzá küldöncz által átküldöttem. As ottoman nép általában s fegyver társaim különösen igen meghatottak a részvét által, melylyel önök ügyünk iránt viseltetni szívesek s örömmel fogadják a nemes magyar nemzet szerencse kivánaUit. A viddini helyőrség türelmetlen, hogy utolsó cseppig ontsa vérét a bec-iület mezején, hogy hozzá járulhasson uj és nagyszerű diadalok kivívásával az ép oly igasságos, mint ssent ügy védelméhez s ezzel kiérdemelje az álulános rokonszenvet, főleg magyar testvéreinkét Mihelyt Ozmán pasa sürgönye hozzám megérke-send szerencsésnek fogom magam érezni azt önök höz eljuttatni. Addig is fogadják legőszintébb köszönetemet. I z z e t OszUlytábornok, viddini parancsnok." — Tárgyaló terem A nagy-kanizsai kir. bünfenyitó törvényszéken a f. évi oktober hó I felében a következő bünperek vétetnek tárgyalás alá; ugyanis oktober hó 4 én 1. Protár István elleni sulyoe teetisértési ügyben végtárgyalás. 2. Horváth Martinecz József elleni ugyanoly bűnügyben ugyanaz. 3. Hánár Miklós jövedéki kíbágó ügyében itéletkíhirdetés. 4. Zadravetz Vincze ugyanoly Ügyében ugyanas. Oktober 5 én: 1. Kovács János és Ursai tol-vajlási ügyében végtárgyalás. 2. Benkő József elleni súlyos testísértésí ügyben ugyanas. 3. Simon József és Ursai betöréses tol vajlási ügyében Il-od bírósági ítélet kihirdetés. Oktober | 11-én. 1, Szabó József nagy-kanizsai lakót elleni betöréses tol vajlási ügy bea végtárgjalá*. 2. Tálvo Józsefné elleni nyilvános erőexako«. kodás iránti ügyben végtárgyalás, 3. Jalsovets György svlyos testisértő elleni ügyben carisi ¡•élet kihirdetése. 4. Takács Péter ugyanoly ügyében kir. Ublai ítélet kihirdetése. 5. Kn Jóssef elleni betöréses tolvajlási ügyben vég-tárgyalás. Oktober 12-én: 1. Kalivoda János elleni, közhatósági köseg hivatalos eljáráa* közbeni tettleges bántalmazása iránti bűnügy, ben végtárgyalás. 2. Balassin Márk és társai elleni cs alá* és hamis okmánykészítés iránti bünügyben ugyanaz. 3. Herky Juli tolvajlási ügyében ugy an végtárgy a láa.Kiadu Zalay Lajos — Nyilvános köszönet. Nem czélom egy nagy család érdemeinek elismeréséül dics-koszorút fonni, hisz ősi nagy idők óta méltán koszorúzott az; annál kevésbé az ünnepelt család és abban egy nagy férfiúnak ismert szerénységét, hízelgés parázsára hintett tömjénnel sérteni, csakis kötelességemnek vélek eleget tenni, midőn az ezer lakóénál jóval többet magában foglaló Miháld hitközségem szive mélyé bői fakadt hálaérzetének, közvetve hálámnak, — bár gyenge árnyalat, halvány színekben —'' nyilvánosan kifejezést kölcsönsök. — Ismét egy gyémánt kő, ujabb drága gyöng$f örökzöld le vél egy ősmagyar uri család hervadhaüan ki -szórajában, mely a hareztéren ősidők óu a bonniak jeles vitézeket, vezérférfiakat, — a polgári életben oly sok jeloseket, nagyokat valódi hon atyákat adott; — ily ősi dicsfénytől méltán koszorúzott a hazaszer te jeles pallini Inkey család, — melynek hazafias éa ihletten vallásos, kegy teljes nemes élete, szivében mélyen átérzi, hogy a hit gyökerén illatozik fel as erény virága, és hogy as embernek szükséges, legdrágább java, viharban árbocza, setétben csillaga, reménye, végszálainak horguuya legfőbb, boldogító Ulismánja a hit-, s mint ilyen, midőn as őti család a mindenható nagyobb dicsőségére, a hívek ezreinek lelki vigaszára ős idők óta oly sok szép olUrt templomot állított, a népnevelés asent ügyének és minden hassnos közügynek oly sok áldozatot hozott, — egyszersmind időnkint minő sok ösvegy, árva, ssükölködőnek, sors álul üldő söttnek sebzett szivére enyhet irt adott 1 Az ünnepelt dicső családnak midőn minden egyes tagja maga a kegyelet és szivjóság — pallini Inkey József ur ó nagysága, Somogy megye gazdasági köbének elnöke, ő volt, — és mindeo időben valódi honatya, Somogy- és vidéke gyámoszlopa, valóban földi őrangyala: ki ha-tárUlan nagylelkűséggel áldásra nyuj^ia na ponU és óránkint kezét, Somogy összes nép« méltán bámulja ritka nagy kegyét Igy 1867-ik évben, — véletlen egy 5 éves gyermek kesébe jutott s as udvar hátsó részében gesztenyét sütni csélzott szál gyufa álul községünk fele teljesen elhamvadván, az íhárosbferéoyi tőssomsédságból, nagy uri bőkezűséggel a sse Irencsétleneknek gabonát, épületfát, cserep-zsia delyt stb. osztatott és midőn ő nagyságának ( minden napja, a megyében és vidékén, a jótétek szakadatlan lánczolaU, — most 1877 ik ét-legközelebbi napjaiban, — községünk megmaradt másik felében is, — ugyan egy 5 éves gyermek álul as istállóba szalma kő4# elvitt gyufa miatt — több kisebb károsult gasdákon kivül, tisenhat lelkes polgár épülete és mindene a lángok martalékaivá levén, ő nagysága 200 frt kegy adomány nyal sietett as elpusztult csa- kérjelek benneteket édes szülők! hogy jól neveljétek gyermekeileket Távol legyen tőlem, a gyermekek erkölcsi elfajulását minden esetben a »sülöknek tulajdonítani ; ismerem a keserű könyeket, melyeket sok szülő, ki mindent megtett, gyakran mindent áldozott, a családot megszégyenítő gyermek lelett hullat; hisz Isten maga is panaszkodik a prófétánál, hogy jó fajú szól lói ültetett, ast gondozta, minden szükséges munkát megadott neki és mégis édes gerezd helyett keserű fürtöt termett: panaszkodik, hogy fiakat nevelt, de kik megvetik őt^s parancsait; min-dasálul iga* marad mindenkor, hogy a gyermeknek as első irányt a szülői hás adja; a minő ssellemi, lelki légkör vessi őt ott körül, olyanhos szokik és olyanban sseret később is mozogni. A levegőt verdesném szavaimmal, ha rajzolni aksrnám a szeretetet, a gondoskodást, a * gyengéd féltékenységet, melyet a szülői szív táplál és Uplálnia kell gyermeke iránt; de ast zoégis hangsulyosnom kell, hogy a szülők vajmnkeveset adnak gyermekeiknek a testi létálutf ha szellemi, lelki ujjássűletésökről, kiképeztetésökról nem gondoskodnak. Valamint hitbeli tekintetben áll az, hogy hiába születtünk volna, ha meg nem váltatnak vala; ugy hiu a testi születés, ha a lélek meg nem mentetik, szükségleteihez kellőleg ki nem neveltetik. S azért kedves ssülők 1 legyen a *gyer-mekekre nésve a családi kör as első erkölcsi iskola és maradjon is mindenkorra as; annak idejében pedig ne vonjátok el Őket ason he lyektól, hol szellemileg ki képeztetnek, «őt áldozatokkai is segítsétek elő lelki gazdagulá- sukat meg levén győsődve, hogy a legjobb örökség, melyet gyermekeiteknek hagyhattok és melyért legtöbb áldás is száll fejatekre, a hitgazdag, erénydus, kiképzett szellem, őrködjetek gyermekeiteknek ne csak testi, hanem erkölcsi, lelki épségök felett is s azért iparkodjatok saját és gyermekeitek legszentebb érdekében, hogy lakházatok valódi szentély gyanánt álljon mindenkor magsaUitok előtt Szeretném ssivemet kitárni és minden osztályt különösen kérni, hogy jelzett legüd-vösb czéljaink valósításában szívélyes segéd'' kezet nyújtsanak és o-«stossanak velem a híven teljesített kötelesség tudaU álul nyújtott békében, megnyugvásban. De igen hosszura terjedne beszédem és habár szeretem feltenni, hogy első ielssólalásom meghallgatására nagyobb készséggel ajándékoznátok meg, türelmetekkel még sem akarok visszaélni. S azért általában mindenkihez kedves hallgatóim közül és összesen míndnyájokhoz intésem abbeli kérésemet, illetőleg atyai, főpász tori intésemet hogy ason czéloknak, melyek az egész emberiségnek ép ugy mint minden egyesnek életbevágó érdekeit, földi és örök boldogságát legközelebbről érintik, megközelítése végett mindenki híven, pontosan, lelkiismeretesen teljesítse mind ker. kath. hivői, mind hazafiúi kötelességét minden állásban, minden pályán, minden időben és minden körülmények közt S azért mint ker. katholikusok ragasz kodjunk hiven, ragaszkodjunk tántorithatlanul zzent hitünk, anyaszentegyházunk rendíthet-len köspontjáhos, a romai apostoli ssentssék-hes. A hol nincs összetartó kSspont, a részek- ládok siralmas állapotának enyhitéaére! Emeljünk — « a népek ezrei emeljenek a Mindenhatónak a nagy (»aládért, nagy fiiért viasont » ezivben oltárt, templomot, leikeikben érdem hála oszlopot! Viruljon az ősi dicsőség hírnévül méltán koszorúzott caaiád még aok száza-Jókon át, a legkésőbbi korban is; erényeinele gyémánt zománczaiban tündöklő nagysága, lelje földi boldogsága édenét boldog családi élete szentélvében ; lelje legtisztább, legboldogitébb öntudatában! Adja az ég, hogy a gondviselés ö nagyságot valamint a jelenben,ugybonun* óhajtva és sóhajtva várt boldog jövőjében, hazánk és oemzetünkegénmégsokálgfennragyogóéeáldást árasztó napként éltesse I Minő kegyes az ősi pal-lioi Inkey urasági család, fényeaen igazolja as is. hogy tudóaitásom bezártakor a mai napon paliini Inkey József ur ő nagysága fivére Inkey Lajos uraaág is, Ihárosból a miháldi tűs-károsultak nak 100 forintot küldeni méltóztatott fogadja hálás köszöoetünket. Miháld, szept. végón 1877. Papp János plébános. — Az „I. nagy-kanizsai keresk. ifjak ünképző egylete" a ma t szombaton nyitotta meg ez évi téli ivadát egy kedélyes zártkörű és tombolával -egybekötött táncz koszorúcskával a helybeli „Schlaraffia" által gyö oyörQen renovált casino helyiségekben. — E tánczkoszorucska egyike volt azoknak, melyek soevesett szépirány u egyletnek dicséretére válnak, t. i. fesztelen, magyar népszerű jellegüknél fogva. A szépnem nagyszámban volt képviselve. — A mulatság csak világos kiviradtkor érte végét, a kitűzöttczél anyagilag és as egylet szol|emileg jóval gyarapodott, I. S. S. — A török sebesülték részére Fischer Ferenczné úrhölgy szépen rendezett tépéat küldött hozzánk; köszönet a rfzives fáradságért, illető helyre juttatjuk. — jFUyeházán szept. ?9-én délben 30 ház égett el minden melléképületével együtt. A tüz keletkezése nyomoztatik. . — Hitelsorsjegyek okt. 1-én történt húzásában a következő sorozatok nyertek: 8, 107,266, 847, 982, 1067,1423, 1795, 1884, 1929, 2576, 2695, 3248 és 3448. — Zala-Eger szegen szept. 21-én minden előleges tanácskozás, alakulás és készültség nélkül, reggel villámgyorsasággal terjedt azon Örvendetes hir, miszerint este 7 órakor általános kivilágítás mellett, fáklyás menet fog a város utczáin zeneszóval végig vonulni, — mit a déli 12 órakor már kiragasztva volt hirdetmények megerősítettek. A mint az óra este hetet jelzett, mint ^gy érintésre egy varázs szo ra, minden épület kivilágíttatván a város Uugtengerben úszott — minden ablak tűzsuga rat lövelt ki, mely a folyton növekedő néptö-me£ egyeseinek öröm szikrája által élesztve re-rzé»en czikáztak. \ falragaszok fél 8 órára hivták óssze a polgárságot a városház teaére, mely időre mintegy 3-4000 ember jelent meg, a fáklyák meggyújtatván, az elóbb egy helyben hömpölygő tömeg hosszú vonalra alakulván, közvetlen in''gindulás előtt a török nemzetet, tonpk retenthetlen hőseit éltetve a Csicseri, Kontó íenekarok «Ital reá rántott török ioduió, és hatalmas egetverő eljenzés között megmozdult, fc a város főbb utczáit Kossuth Lajos nagy ha-iróktiának, a török nemzetnek s s többi üne-pelteknek szűnni n«*m akaró harsány éltetésével végig vonult, a zeneszüneteket, a szinte kivonult önkénytes tűzoltók egy diszcsapatá-nak dobpergése töltötte be Miután a Kossuth, nek szét kell hullaniok és as enyészet előbb utóbb beáll. Ragaszkodjunk e központhoz, mely nem az idószülte viszonyokból, érdekekből keletkezett, hanem a dolog benső természetében rejlő szükségességen kivül valóságos isteni intézmény, melynek állnia kell és állni fog; üljön bár a halász utódja fejedelmi trónon, vagy vándorbottal kezében a hivők filléreire leg/en utalva, egyházunk látható fejének valljuk őt mindenkor éa mindenütt; mert a hol ő van, ott u egyház, ott van hitünknek féoycsomója, központja. Szeressük az egyeséget, mondja az. Ágoston, féljünk as elssaksdástöl. A kereszténynek semmitől sem kell annyira félni, mint » Krisztus testétől való elválástól. Mert ha el szakad, annak nem tagja; ha nem tagja, nem hiteti annak szelleme; a kiben pedig nincs meg Krisztus lelke, sz nem az övé. De ép oly tán tori thatlan hőséggel, szere* tettel ragaszkodjunk kedves hazánk hoz; benső, fiwinte hódolattal as apostoli királyhoz s dicső fejedelmi házához; gyámolitauk királyi hatalmának közegeit, méltányoljuk hazafias törek-"fcöke*, fáradozásaikat ók intézik állami sorunkat; polgári jogaink, személy- és vagyon biztosságunk felett Ők ő ködnek, bizonyára a Jegjobb szándékkal, lelkesült buzgósággal. Egyesítsük imáinkat, hogy legyen áldott a ki-» hazával, mely a béke ölében viruljon fel mindinkább és szabadon minden viszál- és j*)*orstól munkálhassuk felvirágzását, benne fe''di és örök boldogságunkat; xnig végre fogad-Jitok tőlem oly készséggel, minő szeretettel ast éa atyai, fópásxtori eíső áldásomat as ^yának, Fiúnak, Szentléleknek nevében ámen. Rákóczy és Klapka indulókra lépő menet 10 óra tájban, folytonos éljenzés kiáltások közt véget ért, szétoszlott. A törők és magyar lobogókkal ékesített, fényben kevert, háaak ablakain néhány hazafias és találó feliratú transparent is volt látható és pedig a Zöldfa vendéglőn .Wir gratuliren, die Russen sind vernichtet* és ,Plevna,Karsé* Sipka,megbukott a muszka," — Krosetz J ;noa árnál pedig a magyar czimer és a csillagokkal diszitett félhold jelzet mellett „éljeo a nemes töröknemzet." — Rigó Ignácz városbíró és Vöczköndy László jegyző urak külön küldönczök álul értesíttették minden ház lakóit a kivilágításról, a középületek közül a főispáni lak, as egyik iskola, a városház, sőt még a szegény ápolda is fényben úszóit, legtöbb helyen sz ablakban virágcsokrok és a tőrük hősöknek szánt babérkoszorúk diazlettek. Az ünnepély vége után a közönség egy réssé as arany bárauy vendéglő termébe vonult, hol velős és laiálós köszöntőt mondott Krosets János, megyei tiszti ügyész és Ruzsits Károly ügyvéd, továbbá Skublits László, melyek mind hangosan megéljeneztetek, szóllottak többen is, különösen Szalmay József ügyvéd alkalomszerű fel köszöntője részesült tetszésben midőn bessédét be-fejesendő, a török testvériség szilárdítását ajánlva, a török fegyverek diadalát kívánva, a muszkák ellen fordulva mondá: „La illah, il Allah, razul Allah ! A muazkahad másvilágra ballag : Kardaslar, madsarlar, A muszkának élni kár." Farkas Dávid és neje Fűzik Mária asszonyság ajándoka, kik a meggyilkolt és kipusztított tö rök testvérek családjai részére először adakoztak 25 és 100 frtot, a fáklyás menet utáni reggel pedig miután a nép ezen adományt tüntetőleg megköszönte, Farkas ur maga ssemélve-sen kereste fel a segélygyűjtőt mondván: „mi ezen ezer forintot nélkülözhetjük, odaajánljuk a szerencsétlen szenvedő török testvéreknek, fogadják szivesen és ha tudnánk, hogy alaposan segíthetünk, vagyonunk felét áldoznánk fel,'' tehát 1125 frtot adakozott ezen derék házaspár. Ezen nagyszerű adakozást^egy 14 tagu különféle osztályú deputatio köszönte meg. — Szent-Gróthon a török sebesültek részére telt gyűjtemény: Felülfizetők névsors. Ksrg Ferencz 4 tallért á. 1 frt 50 kr, Eichberg József 5 frf, Lackenbacher Sámuel 4 frt 50 kr, Varga Károly 4 frt 50 kr, Paál Pongrácz 3 frt 50 kr, Szloha Pál 3 frt, Erdős György 3 frt, Wiener Fülöp 3 frt, Steiner Sarolta k. a. 3 frt, Surgóth János 2 fr*, ifj. Tavasx István 2 frt, Pék János 2 frt, Egy asszonyság 1 tallér á. 2 ^rt, Steiner L*joa 2 frt, Küblin Dávid 1 frt 50 kr, Csontos Pál Pakodról 1 frt 50 kr, Marcsán B. k. a Zalabér 1 frt. 50 kr, Gans Dávid Budi pestről 1 frt 50 kr. ifj. Vörös Ferenc« 1 frt 50 kr, Seb lesinger Mór Türjéről 1 frt 50 kr, Lőrinc* Sándor Kis Gáth 1 frt, Koréin József 1 drb. ezüst forint, Koczka Józef Türjéről 1 frt, Berger Vilma k. a. 1 frt, Merkl Mathíld k. a. 1 frt, Sugár Gusztáv 1 frt, Kosaras János 1 frt, Nagy Antal 1 frt, Ebner Gottlieb 1 frt, Botfy Károly l trt, Németh Zsigmond 1 frt, Rozen-bergSándor Szombathelyről 1 frt, Bauer G;u!a 1 frt, Pollák Pinkáss 1 frt Beck Zsigmond 1 frt, Rechnitser Jakab 1 frt, Krenn R*dó 1 frt, Seiler Antal Balta várról 1 frt, Markos József 1 frt, Steiner Mór 1 frt, Bognár Sándor 1 frt, ifj. Totola Imre 1 trt, Singer Fülöp Zalabérről 1 frt, Spiegel Benő Koppányból 1 frt, Fleiner Hermán 70 kr, Farkas János 60 kr, Joung Mór 50 kr, Weisz Mór 50 kr, Feigelstock Dávid 50 kr, Bierbauer I. Aranyad 50 kr, Hoffmann I. Koppány 50 kr, Hochholzer Imre Baltavár 50 kr, Stern Sámuel 50 kr, Kropf József Baltavár 50 kr, Kropf Jenő Baltavár 50 kr, Singer Ignácz 50 kr, Bencsik János 50 kr, B-rger Jenő 50 kr, Bichler Henrik 50 kr, Hamburger Alajos 50 kr, Kozári Aurél 50 kr, Loho-nya László 50 kr, Fűzik Gyula 50 kr, Bita József 50 kr, Botffy Péter 50 kr, Horváth István 50 kr, Schneider János 50 kr,Klaaer Gyula 50 kr, Bogyay János Sármellék 50 kr, Günsberger Lórincz Zalabér 50 kr, Saly János 50 kr, Nizner Dávid 50 kr, Tóth Véndei 50 kr, Szü<p Imre 50 kr, Fülöp Zsigmond 50 kr, N. N. 50 kr, Brenner Ernő 50 kr, ifj Moór János 50 kr, Varga Ferencz 50 kr, Vettendorfer Antal Grácz, 50 kr, Koho Jakab 50 kr, Morgen-stern Ignácz 50 kr öreg Totola Imre 50 kr, Parais János 50 kr, Miklósy Ferencz 50 kr, Viener Sándor 50 kr, Kanczler János 1 drb. ezüst húszast, Hmon Ferencz 30 kr, Mestery Dávid 24 kr, Fülöp János 20 kr, Bognár Lajos 20 kr, Gerencsér Ferencz 10 kr, Veiszbsch Simon 10 kr, Csuk István 10 kr, Névtelenek 1 frt 30 kr összeg 93 frt 84 kr, 1 tallér á. 2 frt, — 4 tallér á. 1 frt 50 kr, 1 ezüst forint és 1 ezüst húszas. — Kösszönettel felemiitjük, miszerint Berger János ur vendéglője nagy termét a táncsestélyre ingyen engedte át s hogy Tóth Imre zenekara díj nélkül játasott. — Té-pés ajándékozók névsora: Steiner Sarolta éa Erzsébet kisaassonyok 3 k. 500 grm., Viener Sidosia éa Gisella kisasszonyok * k. 500 grm. és 9 sebkötő, ifj. Steiner Mari k. a. 1 k. 300 grm., Berger Vüma és Merkl Maihild k. a 1 k. 240 grm. és 10 drb. sebkötő, Nagy Erzsébet k. a. 1 k. 150 grm., Koréin Hermina és B-rta k. a. 1 kg., Feigelstock Katalin k. a. 900grm., Bakos Teréz k. a. 640 grm., Németh Irma k. a 520 grm., Friedmann Paulina k. a. 500 grm., Kauter Jánosáé asssonyság 500 grm., Csontos k. a. Pakodról 440 grm.. éa 10 drb. sekbötő. Bognár Terézia k. a. 370 grm , Márkus Ilka éa Mártha k. a. 300 gram., Ku tai Francsiska k. a. 300 grm., Beck Zsig-mondné asssonys. 300 grm., Bsuer Gyuláné asszonyság 300 gr. MoórJudith k. a. 220 grm., Frankovics Mari k. a. 200 grm., Steiner Janka k. a 200 grm , Kosaras Jánosné asssonyság 200 prm. Grünvald Nanett asszonyság 200 grm., Egy névtelen 200 grm., Veisz Róza k. a. 190 grm., Csolián Erssébeth k. s. 150 grm. Kohn Katalin k. a. 150 grm., Futácsi György né asssonyság 100 grm., Karg Román né 30 drb. aebköttő. Friedmann Antónia k. a. 220 gmr. Összesen 17 kilo 790 gramm éa59 darab sebkötő. — Rövid hirek. A bpesti török konzulnál eddig 40 eser írtnál több gyűlt be a tö-rök-aebeaültek javára. A „Debrecsen" szerkesztője meghalt. — As ezüst árkeletpótlék okt. hórs 5*/0- — Blaskovics Ernő hírneves „Kincsem" lovát ábrázoló képre 10 frttal előfizetés nyittatott. — A bpesti isr. séminarium ma nyittatott meg. — As olympiai ásatások ismét megkezdettek. — Hazánkból Berlinbe nagymennyiségű ssőlőt szállítanak. — Budaujlakon márvány telepre akadtak. — Greguas Ágost anyja meghalt. — Párisban szép nők nemzetközi kiállításán is busgólkodnak a spanyolok. — A hollandi király egy páriái énekeanővel házasságot köt. — Háborús hirek, (Szept. 30.) Németország minden áron okot keres a háborúra. — 14 szerb sásslóalj a bosniai határ felé vonul. — Kisássiában nagy eredménynyel toborozzák a török önkénteaeket. — (Okt. 1.) Plevnánál az oláhok ujabban 3 eser embert veastettek. — Serbia actióba lépésekor Milánt a sultán trónvesztettnek nyilvánítja. — Korakliaa mellett egy orosz hadosztály összetöretett. — A poroszok Lithvánia- és Kurlandban bujtogatnak. — Ruszcsuk és Giurgivo ismét erősen bombáz-tatik. — (Okt. 2.) Ruscsukba több vonkt lőszer érkezett. — Az időjárás miatt a hareztéren szünet állott be. - - Orosz forrás szerint Plevnánál 105.000 orosz oláh katona van. — Zim-nicza-Sistova közt 1.800.000 rubelbe kerülő vashidat emeltetett az orosz. | Hajdina 1 Bab fehér . tarka lt—11.50 7— 7 50 készlet nélkül. Színészet. Miklósy Gyula színtársulata szept. 29-én Jó ka* Mór »Milton* csimfi szép irályu ssinmfivével kezdette mag előadásait az „Arany Szarvaa* disstermében. Grünbaum zenekara a törökindulóval üdvöxölte Tbalia magyar papnőit a papjait. Kítön5en játsaottak : Dálnoky, Kőmiresné és Miklóst*, >aámoa tapsot arattak. Szept. 30-án adatott a'' .Toloncz," Tótb Eda 100 aranyat nyert népszínműve. A ssereplSk általában ügyesen oldák meg feladtukat. Csatárné (Angyal Lisaka) kellem©«, esengő hangon énekelt, alakítása kitflnó; többször megtapsoltatott. Szentesy jol adu a kia városi asidó cavaliert, nem különben Arady a« öreg vándorló legényt. Martonfyné (Ördög Sára) s 8zép kivan megfelelő alakok voltak. Saóval megérdemlik a dicséretet s pártolást — közönség kösép számmal. Október l én Dóezy Lajos 100 arany pálya-dijt nyert „Csók" csimfi vígjátéka került azinre. A darabról a aservfijéról elmondtak véleményünket Hn-bay sziotármlata által Utt előadáskor. K8aivainé (Blanda) érzelmesen, Csatáraé (Maritta) kedélyesen, Miklósy, Dálnoki katá.oean játszottak. Nagy hiba a versben irt darab elóadásáoál, kogy as n''olaó szótagok vajmi gyéren hallhatók. Közönség nagy számmal jelent meg. Kár hogy nem 8 órakor kezdik, emiatt a kereekedóoeatály nem mehet ssinhásba, me>t a boltokat 7 óra elótt bezárni nem lehet. Czleti szemle. Bnza . . . Boas . • Árpa . . . Zab . . . Knkoricza Bepeze téli . Lendekmag sárga Minóség szerint: 10.50 TT— 8.90 6.40 888 • . . 16—17 frtig. . . 6-50 krig. . . U—12.50 krig. 11 80—90 kr-• 7.70-80 . 10.60—60 „ 60 — 70 0 86.— — . . Bnza 11 frt 40 kr—11 frt — kr.— Boas 7-60 kr—8 frt 40 Árpa 8 frt 40 kr— 80 frt — kr. — Zab 6 frt 60—80 kr. — Knkorieza 8 frt 40 — kr. — Széna 2 frt 60 kr. — Szalma 1 frt 8° kr. — Péss: Busa 10 frt 40 kr—11 frt 60 kr, kétszeres 9 frt 80 kr—.—frv 60 kr, — Bozs 7 frt 60 kr 80 fit — kr. — Árpa 7 frt 40 kr—80 frt — kr. — Zab 6 frt 80 kr--frt 40 kr. — Knkoricza 8 frt 70 kr-frt — kr. Sséns 3 frt — Szalma 1 fr 20 kr. — Ssprss: Bnza 10 frt 50 kr—12 frt — kr. — Rom 7 frt 40 kr—8 frt 50 kr. — Árpa 8 frt 20 kr-9 frt 40 kr. — Zsb 9 frt 90 kr—7 frt 30 kr. Knkoricsa 7 frt 50 kr.-8 frt 20 kr .Sséna 2 frt 20 kr. Szalma 1 frt 20 kr. , '' — Veszprém. Basa 11— 12 frt 20 kr. Bozz 60. Árpa 7 60 8 40. Zab 7 30— 50 Kukorieza 8 40—80 kr. 8zéna 3 frt 60 kr. Szalma 1 frt 30 kr. — Pápa. Bnza 10 — 11 frt 40 kr. Rosz 7 — 7 frt 60 kr. árpa 7 60 8 frt 40 kr. Zab 6 20-40 kr Knkorieza 7 50-60 kr. Nafy-Kaalzsa, október 2-án léijárás : Boros, esós ; országutak étidéig jó karban. Ozlttl farfalsa A külföldi csekélyebb mérvű érdeklódés piacsanzon nagyban észrevabetó. A vételkedv korlátoltabb és vevSk csak nyomottabb árak mellett bocsátkoznak Leváaárlásba. Baza középminóségben minden tndakozódás nélkül; finomabb fajok valamivel kedveltebbek — és árakat változatlanul teljesen bírják képviselhetni. Haza világos szinben egyes iiányokba megfelel! és keresett; alárendelt minőségű lanybaságot tanúsít. Árpa minden fajában kelendSs s jelenleg f8-aaerepet viaelS csikk; de chevalier-féle árpa kiválóan kedvelt a középfajtához semmi viszonyban álló magos áron vétetik. Zab még csak gyenge álláspontot foglal. Alacsony ára tulaj donoeokat váró magatartásra kényteti. De ezen ténynyel azemköata kívánalom aem különös lényeges. Megrendelések igénytelenek éa caak csekély quantítárokat képeznek. Kakaricza ó rapid felfelé irányuló lendületnek indult, mely tendentia még további mérveket, hogy ötlend — kézzel fogható tény — a folyamatban lév5 nj raccolta teljes sikertelenségénél fogva. Uj knkoricsa ezidejig nem került még a piacara. '' Repezt eaekély poaitiókba boaatik be. Ara változatlan magasságú. Lendekznag figyelmen kivül marad. Ara a leg-nyomottabb. Mai jegyzéseink Száz kilogrammonként «zárni tva A nagy-kanizsai takarékpénztár részvénytársaság 1877. évi szeptember havi forgalnuu Pénxtír maradvány l877.angnSI 31-én ..... Pénztár számla 15 Hitelezőnek. Betét számlának Váltó Kötel»avény . Kötvény éa váltó kamat ssáml. Előlegezéni . Bélyegilleték . Beiratási díj F Késedelmi kamat Költség „ Százalék Házjö vedelem . KintlevS kamat Váltó kamat „ Betét kamat 39/, illeték Adományozási a Frank betét „ Értékpapír . Betét arany , Arany költsön kamat Arany költsöu Értékpapír szelvény 92,012 60 KIADÁSOK: 17 Adós Pénztár számi. saámla n •i számla Betét Váltó Kötelezvény Betét kamat „ Költség . Kötvény és váltó kamat sr Vegyes Házjövedelem Tl«ati fisetéa Eldle/esési Bútor Betét kamat 3°J0 Uleték Bélyeg illeték Értékpapír Értékpapír szelvény Banatpénsletét ösctAudíj Arany betét Arany betét kamat 32 —1 <»i 74,222 66,836 8,490 10.203 4949 15 86 195 8 55 241 6361 77 26 82 56 30 08 70 65 30 74 28183 263707 60 ; 26,875 67,752 17,340 659 50 85 05 2287 Pénzkészlet 1877 aug. 31-én össses forgalom. 7 875 4690 3 19 2 28,902 856 (37 20 89 75 98 84 40 <0 97 —U 149170 40 263707 527415 20 60 Szerkesztői üzenet. 1478. B. Zala-Iatvánd Majd csak alkalmilag fogom kemi. Ssives üdvözlet ! 2479 V. D Aaonnal intézkedtünk. 2480. EL L ,A> árva" Eötvös hasonczlmfi költeményének ulán«ása levén, nem knaölbegfik. 2481. B. A. Jöv8 számunk tárcsája hozza. 2482. F. Z. Több műgonddal kellene dolgozni. A lelkesedés ssültf alkalmi költeményt különben közöljük. 2483. K. F. Fiume. Kagy örömmel vettük. 2484. V. 8. Szivesen. 2485. B. 8z. A beszély végét kérjük s a ssini elóadás eredményére kiváncaiak vagyunk. Cdvfiaöljük t 2486. F V. Selmecs. Rxives intézkedésébe belenyugszunk. A különlenyomatot kérjük. 2487. D. Szobb. Szíves válwodat kérem._ Felelós szerkesztd : Báttri Lajtf. Van szerencsém a n. é. közönség beeses tudomására adni, hogy L é. jusűus hó elsejétől látszerész! áTnkkil való üzleti ntssássimst megasQntettem és e naptól fogva Bndapestsa Deák F e r ea e s-u t ea a 9. ssám alatt, azon helyiségben, a melyben 15 év óta egy látszarészi intés et fennállót^ szinte egy ilyen féle üzletet nyitottam meg. Az ezen tárgyaknak előforduló szükségleténél engem vagy becsea megbízásával vagy pedig kegyes látogatásával megtiaztelni kérném. (472. 1—L) Kiváló tiasstelettel Hatschek Emil optikus Budspest, Dsák Ferencz-ateza 9. szám as igasságVgyministsrlam átellenében. vállal *) S rovat alatt kSalBttért felelSaaéget a« Szark. OLL SELDLITZ-POKA. ~ | if ^i/lj hi minden dobox ciimlapján * sa» Csak akkor vaiocii, ^ M éD flok«orositott «¿gem van lenyomva. Büntető biróaági ítéletek ísm&elten constatálták czégem jevye u meghamisitUtását; átírt óva intem a közönséget az ilyen bamt-«itváoyok vá*irláaa ellen, minthogy mitva.''l és vád- atok csak ám; tiara vannak sxá- Egy lepecsételt eredeti doboz ára I frt o. e. Valódi minőségben az x-8«el jelölt caégeknél. RANCZIA BORSZESZ SÓVAL. én nyilt sebek, béunlia és sérül.:» stb. P________________________ r A legmegbízhatóbb Önsegé]yz5 »tere a s*envedó emben^ix-k | minden belső és külaé gvuladásnál, » legtöbb betegség ellen, m.u-der.nemfi sebíllésfk, fej-, fül- és fogfájás, régi servek rák fekélyek, üsxíik, sremgynladáa. mindennemű stb. ellen. Üvegekben használati utasítással együtt 80 kr. o. é. Valódi minSségbeh a +-tul jelölt crégeknél. DORSCH-HALMAJ-ZSIROLAJ. Krohn M. és társától Bergenben (Norvégiában.) Kv.en balmáj ssirolaj valamennyi, a k.-reakedel.-mben előforduló faj kötött at egyedüli, mely orvosi cxéloKra hasxnálható. Ara egy üvegnek használati utasítással I frt. o Valódi minőségben a *-g*l jelöt cr.éíT''knél. A közeledő ŐSZI és TELI IDENYRE íjául ja a nagyérdemű t. cz. közfiuségnek mint legjobb én leKoIosóbb p!>*ztú » uyí»pju**uVt*l«*k bevásárlási forrásául hirnevea GYÁRI RAKTÁRÁT PEL L MÓR Budapest uj bécsi utcza 3. sz. alatt. Ugyanott mindenkor legnagyobb választékban a legújabb bel é* külföldi kabát és nadrágunk viló szövetek — valamint mindennemű Pervien-, Do*kiu~, TüíTc l-, Loden-. katonai én bérruhnknak való szövetek dúsan felszerelt készlete található. (463 3—3) T. «egyék, vtteráaegyletek <- tfizolté laté/etek lésrérr síükségipiidó |><.s*l>> szállítások a legpontosabban eszközöltetnek. Minták nyilatkozottal: bér:nentr««e;i békülik- tnek é< a 1« g<*«> k« lyebb megbízás is legpontosabban teljesíttetik. Azon urak, kik a fennevezett czég részére mérsékelt jutalék mellett működni akarnak, becses czimök megküldésére kéretnek. 795. 8Z. <474 1—2) lí>77 e. Raktárak : X.-K a n i z s a (x) Práger Béla gyógy, (xf) Rosenberg Jóm (x) Fessrlhofer Jót)-, (x) Rosen^eld. Barcs vx) Dorner S. Csak-tornya <x) Göuct L. v. gyógy K a r á d Bernattky A. gyógy. Kap oj) V á r (Xt*) Kobn J. ÍX) Schröder Sándor gy''-gy. Kaproncta fxf Werli M gyógy- Kőszeg (x*> Csacsinovics 1st gyógy Kmtol Ut- gtógy K e s 11 b e 1 y n'') Schleifer A . x Wünsch F. Kór m end (xf) Káu ián- s t o ír. b a t b e 1 y (z) PÜÜcb iVreorz gyógy. Sopron (x) Mezey And. gyó.y <xj Molnár L. gyógy. Ver Gcze (x*. Becs J. K rTÓ(p:. B á n o k-S z.-G y 5 r g y (x> A. C. Fib.c gyógy. Zágráb (x) Mitlbacb S. gyógy, x) Irgalmashoz gyógy, (x) Hi-gcdíU Gy. gyógy, (x*, Prrklet Ján. gyógy Stalonak (x) Schwärt Gusztáv gyóg íxi Kocblitz 1st. (x) BerniUky A. K a ra d SIDHD DAPI lAlin CKyem''"" Fl,ír"arzhSlho*" InUr rAuLIAIlU, tolt, vérttsztító I.atn.a miatt áiialnb.xn ¡«mert. 1 úveg 1 Irt. - 1 ládámka 12 üveggel l" i''rtnak postautalvány nyal való beküldése melleit, b rmer.tve Küldetik szét. Árlejtési hirdetmény. A zala-stf nt-mihályi rom. kntb templom ¿3 paj''luk hely reá li-uisa a nagyméltósága vallás én közoktatási m. kir. miaisterinm 1H77. évi szeptember hó lí»-én kelt 151M. stám» magas r©n<ieletévei 10tí2. frt SG kruyi összeggel és a k-.zség által lesrolgálan ló l2ü kéxi és 41 igá* napszámosokkal engedélyextetett. Kmen monka biztosítása tekintetéből Sxt.-Mihályon a plébAnia háznál f. Ib77. évi október hó L5-én reggeli 10 órakor, írásbeli ajánlatok elfogadásával párosalt nyilvános sióbei» árlejtés fog tartatni, melyre a vállalkozni szándékozók azzal hivatnak m*g, bogy ax árlejtésheni réaxtvevé« cset''-re magukat a fentkitett íissteg f>°,''0.vel mint bánatpénzzel ellássák, mrly vállalkozás esetében azonnal 10l''|„ biztosítékra leaz kiegésxitendő. Ax írásbeli ajánlatok fenntkitett nap reggeli 10 óráig fogadtatnak el, ez.''kben az ajánlattevő neve, lakába és pulgári állása pontosan k''trendo; továbbá számmal és szóval kiírandó azon száztóli elengedés, melyért ezen munkálatokat elvállalni szándékozik, világosan kifejezendő végre, hogy ajánlkozó a munkálatokat és feltételek tnrtalmát ismeri és elfogadja. Az írásbeli ajánlatokhoz a vállalati ürszeg 10°lu-je késxpén.-.ben. vagy magyar állampapírokban csatolandó. A mfisxerelvények és feltételek az alulírott hivatal irodájában a szokott hivatalos órákban megtekinthetők. Zala-Egeisxegen, 1877. évi szeptember hó 30-án. A zalamegyei magy. kir. építészeti hivatal. (261 41-52) MOLL A es. k. udvari szállító. Tuchlauben 9. Bécs. Az alsó-lendvai t i ; fő bérleti pinczében fekvő 100 darab 2341 hectoliter, da-rabonkint 7—50 Hectoliter tartalmú, jó karban lévő használt — és 7 darab egyenkint 40 hectoliter, tartalmú uj hordó — ugy szinte a Bánokszentgyörgyi fóbórleti pinczében fekvő 200 hectoliter, egyenkint 7 — 30 hectolitert tartalmazó használt, jó karban lévő boros hordó szabad kézből eladó. - (470 3—3) Alsó-Lóndva. szeptember hó 19-én 1877. Barátim egyikének ajánlatára megkísértettem az Anatherin-száj vizet használni az én oiorbutos, csúzos szájbajom ellen, melyhez még több üres fogtól való kinoztatás is járalt; s a melyek ellen azelőtt többféle szert eredmény nélkül használtam. Ezen szájvíz teljesen meggyógyította Ínyemet ós jelentékenyül enyhítette ax üres fogaimtól származó fájdalmakat is ; tehát azon kellemes helyzetben vagyok, hogy dr. P o p p cs. kir. udvari fogorvos nrnak ax én teljes elismerésemet és köszönetemet nyilvánosan elmondhassam. Bécs. (294 III. 4-6) Báró Brandstein Fern. Kaphatók: Nagy-Kanizsán : Prager Béla gyógysmerész urnái, Rosenberg, ós FesselhofTer Jóssef füsxerkereskedésökben. — Pápán: Tschepen J., és Bermüller J.-uél. — Kessthelyeo : Pfiji-gyógyszerész. — Zala-Egera*eg*n : Isóó F.. gyógysaerésx. — Kaproncmán: Werli gyógysxerésx. — Varasdon : Halter gyógysx. — Sümegen: Dorner Kajet. — 8xomb*thelyen: Pillich Fereucx é« Rudolf gyógysxer. —HatárSrvidókl Sx.-Györgynn: Fibie K. C — Veszprémben : Tusxkau és Társa, Guthard Tivadar és fiainál, ugy Ferencxí gyógyszerész. — Sxókesfehérvárott . Br*un J., Brosxmxnn. és Dieb&lla gyógysx. — I^ovM-Berényben: ileisler gyógysx. — Kalocsán : Horváth K. gyógyszeré«. — Pakson : Flórián J. gyógy, sxerész. — Körmenden; Horváth J.Somzenrend gyógysxerésx. — Kaposvárott: Kohn J. Schrőder és Darás gyógysx — Saegsxárd : Brahsay gyógysx. — Bonyhádon: Kramolin J. — Baján : Ifi-chitsch St, Hurxfeld fiai, ós Bőszek gyógysx. — Pécsett : Zsolnay W. és E., Zách, Kun«, Kovács, és 8ipőcx gyógysx. — Kárádon: Zadubánsxky gyógysx. — Uarcxaliban: Kiss gyógysz. — Tolua: Kícbtel S. gyógysa. — Dnnaföldvárott: Lukács gyógysz. - Szent-Györgyön : Nüthig. — Aisó-Lendván : Kiss gy ógysx. - Rohon-exon : Simon gyógysserósx nrakuál. Prager Béla gyógyszertárában N.Kanizsán, kedvező feltételek mellett egy gyakornok felvétetik. (4713-3) Az Alsó-Lendva Nempthy uradalomnak fobérnöksége. '' 7o, „ Láposy G. Márton, ^ (4 <3 1 — 1) iakolaazóki elnök. KH*HH**XK***H**XK**K*U tfW/W/W^^WW Pályázat. A perlaki (Muraköz) r. kath. népiskola 5 és 6-ik osztályában üresedésbe jött tanitói állomásra ezennel pályázat hirdettetik. Tanítási nyelv: magyar, horvát és német. A tanitó évi fizetése: 360 frt o. é. készpénz, egy lakszoba kin konyhával, és elégséges tűzifa. Pályázói kivánó képesített tanító urak kellőleg felszerelt folyamodványaikat f. évi október 14 ik napjáig alóliroilhoz beküldeni szíveskedjenek. Kelt Perlakon, 1877. szept. 30. (439.) U-SY) 5 > % f. — « 1 4 >> -JC I» < <s c; -j E « « i " O M M ® s Jt ~ — 2 e - "S-s 5 « > _ M - —• ® •-i 38 -S) TS W tn l''K ? C -■ 6C <1 S"8 c _ #>, > ~ ° Xt « > a ® — — S * * o 4S o s > - -5 O = N z. ■* e £ J* « S C N <3 -< -o > ca < c -= c ¿ »» í K ■E-« DO CO as -as e/a « m ® s © n 2? a ® s S - - >2 11 ~ a ® A a ® js A © M O ec o ja _ o o c í; x o _ a — c « "C > a í - e - a -a JC >o o K J,-3 O C O. _ 4¿ * a > 0 c >>■ ® S c m © 1Í I c *« I © • B ° ** ¿ a X 25 Sí- § 5 O gS «C « m E Sc ■* 1 - m « — k •— _ c © » jc -se -C je v. i_ - jí e » - n W M Dr. Handler Mór orvos-, sebésztudor-, szülész- és szemész, gyógyít gyökeresen fényes és tartós siker biztosítása mellett mindennemű titkos betegségeket 1) az önfertózésnek minden következményeit, úgymint: magömléseket, az ingerlékeny gyengeséget, az ondófolyást, különösen a tehetetlenséget (elgyengült férfierőt): 2) hngycsófolyásokat (még oly idülteket is,) a nemzörészek bujakóros fekélyeit és másodrendű bujakórt minden alakjaiban és elcsufitásaiban ; 3) liugycsószüküléseket; 4) friss és idült nvákfolyásókat nőknél, az úgynevezett fehérfolyást, és az onnan eredő magtalanaéiffot; 5) bőrkiütéseket: ^409 22 — Gí)) ti) a húgyhólyag betegségeit és mindennemű vizelési nehézségeket. Rendel naponként: délelőtt 10 órától l-ig, délután 3 órától 5 ig ós eatve 7 órától 8 ig. Lakik: Pesten, belváros, Kigyó-otcza 2-ik szám, a Kigyó- és Yároshiz-ntcza sarkán. (Rottenbiller-féle házban) I. emelet, bemenet a lépcsőn. Díjjal ellátott levelekre azonnal válasz adatik és a gyógyszerek megkftldetnek. s tv ßjO SOD =-5 ^ CO ^ i -2 — o *o c ■ a; ^^^ ^ »^j . _i o »— c 00 te >> tat o ''S4 ■<i > .5 « i- o O/ g C£> OC T-( — 2 ^ a 3 >-CB s o p <-s N 12 >> rs a — <8 ® > y d ^ 2 N B 5 •T3 = es es ^ K cr. 8 § ¿ o *T * K - I - 5c i I — »i _: * *c a • c s; C -í .. 1-1 vi _i.fl « - ^ b Äi e-» < — « M * o © > 00 o OC 5 ^ « 15 ^ i2 15 £ — 5 S • CD _ ^ JC ■« > N w Z -s ~ a ~ a» -es ». n ¿ j '' • US -v — jc ? ¡ : S a-^o-r _ Ifi-??-'' H je as — -S j* — — at « SC« í 5 a = •o* 5 « s oc ¿ ^ > ¿ g fe "5 - « W^jdits József kiadó-, lap- ós nyomdatulajdonos gyorssajtó nyomasa. Nagy-Kanizsán. Titkos betegségek Wülf.nOnen férfi-telietetlenség, m Hgilm 1 úgc k, Imi gyen G fn 1 y á no k (maró befecskciiilc*«* uúl-k(l), >i 6 1 y a g b k n t a 1 ni a k, b u j a k 6 r o n daganatok, bor-kid ténftk, ba még oly idültek in, továbbá k ó « * Y é n y, 1 f>-b ú r (u 1 y A s, hÓKeámgitrcgitk a bivatnabani mngr.avaráa nólkUl a legg/ongédobb módon, baaoniiccnvi er.erek alkalmacáaa Által bámulaton gyor» ¿i gyíkért»« gyógyításra tal&lnak. Hok «''ter *«erenc»6»cn kigyógyult egyén kft szőné irata ki!«-eclfogbatólag bizonyítja bkoii gyógy-riM)d*x«tr lUilúsosságát. A gyógyke«elés levél utján in tftrténbetik. ílyógyutcrek kívánatra megküldetnek. Dr. Erist L. Peiten, két-aas-ateza ''¿4. Ugyanott kapható n birea, mindenki nziinára nélkitlt>r.be-tetlen kftnyv : ttngególy," mely oktatást ad a noir.i viszonyokról, ifjúkori bUnftkr(í|, tehetntlonnógrííl, *tb. éí bir.tos véd»Ki>rt tartalma« ragályosás itb. ellen. (Ára 1 frl.) (40.r> 25—f>0) \ NAGY-KANIZSA, 1877. október 7-én. Tizenhatodik évfolyam. QSlzetétl ár 8 frt. I » t évre . . 8 frt. fél » vr»'' . . 4 „ uctyü évrp . 2 , tlgy szám ÍO kr Hirdetések t; hasábos j>ptitaorhan 7, niÁftlaxor 6 s mindoii további «őrért 5 kr nyilttérben «»roukiut 10 krcrt vé tetnek fel. Kincstári illeték minden ) rpr«-s hirdetésért killfin .".O kr. fizetendő. el óbb: ízbi -somOg ÖZLOrvT lAlap nellemi résaét f '' illető közlemények a werkesztohöz, anyagi részét illető közlemények pedig a kiadóhoz bérmentve iotézendők : NAGYKANIZSA Wlassiesház Bérmentetlen levelek csak ismert munkatársaktól fogadtatnak el Kéziratok vissza nem v küldetnek. Kani/Ivaros helyhatóságának, nemkülönben a ,n.-kanizsai kereskedelmi s iparbank«, a „n.-kaniMai takarékpénxtár«, a „zalamegyei általános tanítótestület«, a „n.-kanizsai kiaded neveló egyesület«, a „soproni kereskedelmi h iparkamara n.-kanizsai külválauztmánya" s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. _____Hfíenj^nf, kétszer, vasárnap- s csütörtökön megjelenő vegyes tartalmú lap. Felhívás előfizetésre. A jelen év utolsó évnegyede előbbi számmal kezdődvén felhívjuk a L közönség figyelmét a .Zalai Közlönytovábbiszivespártfogására. Iránya, törekvése ismeretes. Ára az eddigi; t. i. 7877. okt. — deezemberre 2 frt. Az előfizetési pénz legczél szerű b ben postautalványon küldhető. Az előfizetések mielőbbi megtételét kérem, hogy a lap rendes küldésében fennakadás ne történjék. Wajdits József, lapkiadó s tulajdonos. Tisztújítás előtt I. Mig Magyarország alkotmánya el" nyomva volt, a nemzet szívós egyetértéssel tartott össze; de amikor alkotmányunk védését korouás királyunk esküvel kijelenté, lassanként kezdett zülledezni a nemzet szívós egyetértése, a párttusák időt raboltak s csak lassan .fejledezett a korszellem igényelte ujitás és ezek nagy része is nem annyira félszegnek, mint inkább nem a mi viszonyainkhoz alkalmazott, jó s helyesnek bizonvult. Drágán fizette s fizeti folyton a nemzet mindezen ujitási kisérleteket. S miért? Kagyon hirtelen ment, s illetőleg menesztetett cz az ujitás, fennt nem törődtek a gyakorlat embereivel, kiket végzetük a vidéken hagyott, pedig itt virult a népfenség legékesebb virága, a népszabadság szeplőtelen érzete. Itt alant legtöbbnyire oly egyének. TÁRCZA. Tihanyban. — 1877. aug. 25. — Régen volt, hogy a nagy Költő elsirta a zsoltáit, Mely a magyarnak szent-írásivá leve mindjárt ; S a tihanyi viszhang Elsirta utána bujában : „Régi dicsőségünk Hol késel ax éji bomálylan?'' Most is j^r-kel még Eme bérez/okon a magytr ember, S a viszhang tündér- Lányát tudakolja nem egyszer ; Ámde ez itt csakis azt Ismételi ósi bujában: „Régi dicsőségünk Hol késel az éji homályban ?" Sok nagyot és szépet Mondunk el a hon jelenérül : Hogy mi magasra jutánk, Hol az embernek feje szédül ! óh. de a tündérlány Csakis ezt ismétli bujában : „Régi dicsőségünk Hu] késel az éji homályban ?" PÁJER antal. Az őrölt grófné. (Népies beszély.) Blankától. Németből: Babos Szidónia. (Folytatás.) ~ Az utóbbitól nem félek — feleié Ma-''fcpieri mindjárt fel emelkedve ülhelyéből, — kikben képesség, önzetlen jóakarat honolt, kisebb nagyobb mén ben visszaléptek, tartózkodók lettek, szomorúan nézve az áramlatot, mely a kincset súlyánál fogva lent hagyja, mig az üreset, a könnyűt fenle-begteti. Általánosan szólván, tisztelet a kivételeknek. A megyék és rendezett tanácsú városok tisztujitása küszöbön levén, lehetetlen, hogy a választó közönség figyelmét fel ne hívjuk s hazafiúi kötelességére ne figyelmeztessük most, midőn hazánkban züllött-séget, alkotmányos életünk iránt egykedvűséget tapasztalunk s hazánk határainál vész-fellegek tornvosulnak, melvet csak a bamba nem lát, melynek veszedelmét csak rideg keblű nem érzi. E nemzet vérbetükkel irta meg történetét s ezer veszély, viszály közt fentar-totta magát, most lenne közönyös, most lenne gyenge saját maga iránt, saját élete, alkotmánya hü megvédésében! ? Nein hisszük ! Szivére, lelkére, kötjük a megyei s városi választóknak, hogy választottaik iránt a legnagyobb óvatossággal járjanak el, ne melléktekintet, ne pajtásság legyen a vezérelv, hanem a gyakorlat s tudomány, a munkásság s honszeretet. Csurgón (Somogy,) 1877. szept. 29. A közgyűlést megelőző napokon a gyű lésre érkezendő tagoknak elszállásolása- és illő fogadásáról az állami tanító képezde tanári kara a város elöljáróságának buzgó közreműködése mellett gondoskodott; hogy a gyűlés minél tanulságosabb legyen, gondoskodott továbbá taneszköz-kiállításról, valamint a képezde gyakorlóiskolájának leányosztályaiban ez alkalom- mal tartandó iskolai tanitásra fölhívta nevezett leány osztályok tanítóját. A közgyűlésre 90 tanító jött öasze, akik f«l is haszna ták a képozésökre kínálkozó alkalmakat. Reggel jókor megjelentek a kiállítás helyiségében. A kiállítás 3 termet foglalt el, amely termekben osztályonkínt rendezve ki voltak állítva az egyes osztályokban a tanító által használt segéd-, a tanulók kezébe tankönyvül adandó művek ; továbbá a népiskola valameny-nyi tárgyai tanításához szükséges szemléltetési és más tanítási enrközök; végül a háziipar- és női kézimunka-oktatás köréből egyes készítmények. A kiállítás főrendezői Bauer Lajos zenetanár, Lovass Gyula, leány osztály ok tani tója és Kohály Janka kisasszony kézimunka tanítónő voltak. Nyolc* órakor a kiállítási helységből a gyakorlati tanítás meghallgatására siettek a tanítók. Kilencz órakor a helybeli ref. templomba, amelyet az egyház szíves készséggé! átengedett ez alkalomra ülési helyiségül, sereglettek a tagok. A gyűlés megnyitását közvetlenül megelőzőleg az állami tanító képezde növendékei Bauer Lajos zenetanár vezetése mellett karilag énekeltek. Amint ez elhangzott Bárány Ignácz, képezdei igazgató s egyleti elnök, megnyitó-, Verbay István helybeli ref. lelkész a város és az egyház nevében üdvözlőbeszédet mondottak. Majd az egylet főjegyzője és pénztárnoka olvasták fel évi jelentésök , illetőleg pénztári számadásukat. Tárgyalva lőn ezután a mult évi közgyűlés határozata alapján kiküldött bizottságnak az eddigi alapszabályok megváltoztatását czélzó javaslata. A számos czikkely-, illetőleg szakasz ból álló alapszabály pontról pontra felolvasva, behatóan megvitatva s megállapítva lett. Ezen szervezkedési ügyeken kivül foglalkozott e gyűlés mással is, nevezeteseu két egy leti tag részéről felolvasás tartatott. Az egyik felolvasó, Cibor Mór, képezdei tauár .Logika és nyelvtan* czimű értekezésében a nyelvtannak logikai alapon tanítását hangsúlyozta a ta- nítás minden fokán; különösen az egyszerű mondat körében tanítandó nyelvtani anyag » annak rendezésére nézve tárgyalta » logikai menetet, birálólag terjesztve ki figyelmét egyes használatban levő nyelvtanainkra. A másik : Pataky Géza, p.-szt. péteri tanitó „Tanítva ta nulunk" czimü dolgozatában a tagok figyelmét a jövedelmező háziipar foglalkozás különféle nemeire irányozva és azok tanítását ajánlja. Fölvétettek s tárgyaltattak még egyes átíratok, kérvények, indítványok, a melyeknek letárgyalása után rövid elnöki bezáróbeszéd következett s befejezésül az állami tanitó képezdei növendékek karban énekehék Kölcsey : „Hymnusz"-át. Elvégződvén a gyűlés, délután egy és fél órakor részben a város lakósainak áldozatkészsége folytán e czélra egybegyűlt összegből rendezett közebéden 90-en fölül vettek részt. Természetes, hogy ugy a város és egyház-, mint a jelenvolt tanítók részéről nem hiányzottak a megérdemelt áldomás elköltése alatt a kölcsönös jókivánatok, üdv és köszönetnyilvánítások. fízzél be is fejeztem e nap történetének leírását. De meg kell emlékeznem különösen két dologról. Egyik az egyleti gyűlésen megjelent ugy rendes tagok, mint vendégeknek, akik között mindvégig szerencsés volt a gyűlés a helybeli gymnasium tanári karát s varosunk jelesebb polgárait láthatni, a hely — s a gyűlés méltóságának megfelelő, valóban nemes magatartása, a vitatkozásokban tanúsított komoly megfontolása,, hígad tsága Külső jellegére e magatartásnak tán elég less felhoznom, miszerint az elnöki csengetyű a gyűlés hosszú ideje alatt egyszer-sem hangzott, hogy zajt csillapítson; belső jellemére nézve beszéljen a tárgysorozat, mely a közgyűlésnek ahhoz képest rövid tartamában elintézést nyert. A másik: városunk közönségének s elöljáróságának a tanítótestület iránt megmutatott szívessége, áldozatkészsége. Városunk közönsége nemcsak, hogy szállást ajánlott föl, hanem pénzbeli adománynyal is járult ahhoz, hogy a gyűlési nap külsőkép is minél kedvesebbé s készítse el mindössze az összeget gróf ur és ne feledje egyszersmind első követelésemet, tudni illik, hogy nem fogja utamat állani, az itteni .Társas Körökben.- — Még egyet. — Nem tudja a titkot senki sem önön kivül — a melyet most épen reám bizott? — Gondolom senki. Hiszen még is csak egy szerencsés eset az, mely engem vele megismertetett. -És ön hallgatni fog ? — Örökre — mihelyt megfizetett. Én önnek mindea esküvel fogadom. — Jól van — menjen ön. Malapieri meghajtotta magát s kalapja után nyúlt. — A viszontlátásra gróf ur. És elhagyta a szobát. A gróf még soká állt ott a szoba közepén mint egy kőszobor. Azután oda rohant íróasztalához ott volt arany keretben neje fényképe. Magához ragadta és villogó szemekkel nézte a bájos vonásokat — Hazugnő--Csalfanői — sziszegé fogai között. — Én megöllek téged és a nyomorultat, ki elfeledteté veled kötelességedet. Mégis nem ! — Mi a halál! — Az ember meg hal gyorsan — a fájdalom rövid és én akarom, hogy te szenvedj, — rendkívül szenvedj, — hogy időd maradjon, átkozni végzetedet, az órát elfeledni a melyben születtél, amikor a világot a világosságot először megpillantád. O pedig haljon meg — igen ezen kéz által haljon meg; te pedig élj, élj — ugy, hogy a halál mint kinos megváltód legyen A képet a padlóra sújtotta, s őrült kaczaj közt tiporta lábával, mig szétfoszlott. Az utolsó találkozás. Már régebb időben is megszokás volt, hogy az előkelő tehetséges kör, Bécsből, a nyári hónapokat kint falun szokta tölteni, a város büszhödt legén tul a kies vidékeken. Eleinte a kevéssé tulépült külvárosokat választák nyári lakhelyül, de mikor már a .rettenetes török* hadjárattól nem kellett tartaniok akkor nem csak a közel levő de távolabb fekvő csinos falvakat is felkeresték s ott egész nyarakat töltöttek. A kies fekvésű Neuvaldhegy falucska végében díszelgett Sesso gróf villája, egy gyö nyörü kis palota közepén a nagy virágos kertnek. A szolgák kivéve az uraságok személye köröttieket — mind a mellék épületekben Isik tak, a villa földszintén volt a tekéző, étterem egy kis könyvtár, egy lakszoba, a komornyik és egy a szobalány részére. Az emeleten volt a két lakosztály a gróf és grófné számára, melyet egy kis terem választott széjjel — a melyből egy széles ajtó vezetett az erkélyre. Sesso Natália grófné ritkán hagyá el nyáron a falusi lakot, kivéve a napi sétákat és kirándulásokat a közel levő erdős hegyekre. A gróf legfeljebb két három napot töltött heten-kint villájába. Éjfél már közeledik. A kedves kis lakot csend és nyugalom fogja körül. A parkban a szellő sem mozdul. Az erkélyajtó függönyein halvány fény sugárzik ki, a többi ablakok mind sötétek. A kis tarem fényesen s izlésteljesen van berendezve. Édes kábittó illattal van tele, a lámpa halvány rózsaszínű golyója varázsfényt áraszt körül. Egy fiatal bájos hölgy a legelegánsabb félpongyolában, áll halgatózva a függönyök mögött, az erkély ajtót egészen elfödi. Jobbjában uszályának szegélyét tartja, kifejezésében aggály és vágy ömlik, könnyen megmagyarázhatjuk magunknak, hogy valakit várva-vár. Sesso Natália grófné szép; közép nagyságú termetében öszhangzik minden mi őt eszményi szépséggé teszik. Karjai vakító fehérek s kellemes gömbölyűek, könyökig érő bő ujjakat visel. Kezei kicsinyek, finomak, rózsaszínű újhegyekkel. Arcza kerekded. Haja halvány hamvasszőke, melyek kecses fürtökben omlanak alá a vállakra. Sötét kifejezésü szemek, üde piros ajkak, melyekőt oly igen széppé varázsolják. Most egy erős hang ütődött füleihez, mint ha csak kavics potytyant volna oda az erkély márvány-talajára. Egy kimondhatlan édes kifejezés ömlik el arczán; gyorsan iépett ki az erkélyre. A kővetkező pillanatban, egy drót lámpa mely selyemmel vau bevonva gurul lefelé. a grófné lélegzetét is visszatartja, csakhogy a lámpa biztos érkezését fölfoghassa. Moet egy férfiú árnyéka látszik, ki gyorsan közeledik fölfelé a kötél hágcsón s a remegő aszonyt szenvedélylyel karolja át. A grófné néhány pillanat múlva- kibontakozik az uj Romeo karjai közül. A lámpát elhúzza, karjait a kedves nyaka körül fonja s lázas szavakkal suttogja az egy édes szócskát:, Jer!" Beléptek a terembe. A grófné egy kis kereveten foglal helyet ; a fiatal ember zsámolyt von a hölgy lábaihoz s ott ül le karjaival átfogta a karcsú termetet. emlékezetesebbé viJjék; s e hazafias lakósság nak lelkes elöljárósága a legnagyobb készséggel segédkezett a gyűlés rendezői teendőiben: vegye azért mind a lakosság mind az előljáró eág itt a nyilvánosság szim> előtt is a megyei tonitóegylet ki »szünetet! HORVÁTH JÓZSEF, képd. iiegédUuúr s »''gyleti titkár. Az Ipar helyzetéről általában (Folytatás.) Az iparos osztály zöme csak nehezen tudta magát az uj viszonyokba beletalálni. Az anyagi ¿let minden b az értéknek változásává! egyidejűleg éietbe lépett iparszabadságot épen az iparosok Ítélték meg inkább annak átmeneti,, részben bizony kellemetlen hatásai után, mio. lassankint mint jobban^jnutatkozó jótékony következményei szerint. Nem lehet tagadni, hogy a magyar iparos osztály a kereseti viszonyok hirtelen változására és arra, hogy a technikai tökélyre s tőkeerőre nézve sokkal hatalmasbbai versenytárssal közvetlen harczba lépjen még sukkal kevéabbé volt elkészülve, mint például h szomszéd országok kézművesei az ott már ré-jreöb idő óta várt iparszabadság behozatalára. Nálunk az általános műveltségi fok aokkal alacsonyabb s így az iparosok termelési s ellenállási képessége sokkal gyengébb volt mint pl. Asztriában vagy Németországban, hol azonban az iparszabadság meghonosításakor s már annak előtte is az illető kormányok iparos iskolák felállítása által, némely iparágok közvetlen támogatása b tehetséges fiatal iparosoknak az állam költségén külföldre, való küldése által jobban is gondoskodtak a versenyképesség föltételeinek megteremtéséről. Az iparszabadság iránti ellenszenv tehát nálunk az ország iparüző népességénél meglehetősen általános s azok szempontjából tekintve, nem is egészen oknélkül volt. A megmaradt iparosczébek tekintélyöket msjd-nem teljesen elvesztették, mint hogy az uj termelési és kereseti módozstok között s a szigorúan osztályok szerint szervezett állami és községi élet megszűntével, régi hatáskörüket meg nem tarthatták. i De az 1848-ik Klauzál féle iparrendszabályzat visszaállítására indított minden törekvés eredmény nélkül maradt. Az 1867 ben hatalomra jutott alkotmányos kormány is, bár belátta, hogy némely haladásra czélzó rendsza bály nagyon hirtelen és közvetítés nélkül támadt, — csak nem tehetett ismét hátra vezető lépést, hanem — az iparosztály egyre sürgetőbb nyomásának engedve, — törvényhozó testülettel ipartörvényt alkotott, mely 1872-ben mint III ik törvényczikk életbe lépett s Magyarországban a mostani iparos életnek jogai alapját képezi. Az iparos osztály helyzete ezen törvény-folytán sem javult, sőt az érdekelt körök nagy részében a törvény tendentiával ellentétes áramlatok uralkodnak, melyek azon kétségbe von-hatlan tényben lelik magyarázatukat, hogy a törvény némely határozata Magyarország viszonyainak vagy épen meg nem felel, vagy legalább korai, mig mások közigazgatási viszonyaink folytán részint épen nem, részint csak nagyon csekély mérvben, juthattak érvényre, Ó is szép és fiatal; vonásai nemesek, szemei tüzesek s szerelemtől ragyognak. Az első perczek viszontlátás édes örömei közé tartoznak. Lángoló csókokkal boritja az ajkak, homlok, szemeket a jövevény. A melyek a bájos asszonyt egészen át varázsolják. Karjaival át fonja az ifjú nyakát, fejét kebléhez szorítja s odaadó elhaló hangon, köny-tői fátyolozott pillantással suttogja e szavakat : — Szeretlek! — Imádlak — volt rá a felelet. Mily sokszor ismételték már e szavakat b még sem fáradtak ki bele, ismét és ismét hallani. Mindég ujpak tünt fel előttük, mindég boldogsággal tölte szivüket. — Victor — mondá lázasan a fiatal asz-szony; miközben szomorúan tekintett az előtte ülő ifjúra — ismét szomorú napok következnek számunkra. Férjem holnapra jelenté jövetelét és egyszersmind tudtomra adá, hogy e hónap hátra levő napjait itt fogja tölteni. — Ez mind össze nyolcz nap! — Nyolcz hosszú nap, melyeken nem láthatjuk egymást, a mely idő alatt; holtak leszünk egymás előtt. — Hacsak Írhatnék neked; ah mennyivel könnyebben viselném a válást, ha szabad volna közölnöm veled naponta, mit érzek, mily véghetlenül szeretlek. Natália a fejét rázta. — Nem, nem — feleié ö; egy küldöncz sem bizható meg és az írott szavak igen köny-nyen árulókká lehetnének, szerelmünknek titoknak kell lenni. — Mert ha élőjellel birna, akkor veszve volnánk. — Natália, átkozom azt a pillanatot, melyben szülőd ehhez az emberhez lánczoltak. Oh ha te szabad volnál, ha én nyilván és büszkén mondhatnálak magaménak. de arra a legközelebbi jövőben sem juthatnak. Az ipartörvény revíziójának kérdése ennek következtében az iparos körökben már évek óta napirenden van, helyes megoldásúra többé-kevésbbé alkalmas javaslatokban pedig nincs hiány ; ezeknek a törvényhozás elé terjesztését a kormány ismételten is helyezte kilátásba éa Ígéretének beváltásával, az iparo-»ok sürgetős kívánságainak mellőzése nélkül, többé már nem is igen késhet, mivel e törekvések nem állnak elszigetelten a mennyiben Ausztriábán, sőt Magyarországban is hasanlok-kal találkozhatunk. Az iparok viszonysi, melyek a kiegyezés után több évig legalább némely ágban gyors lendületet nyertek, az K* 73-dik évi közgazda sági válság folytán ismét rosszabbra fordultak. Kitűnt, hogy számos nagyiparos vállalat nem bir életképességgel, mert a legszükségesebb előfeltételek: elegendő tőke, olcsó munkaerő, olcsó tüzelőszer, jó közlekedési eszközök hiányoztak. Azok is, melyek fenntarthatták magukat a külfölddel súlyos versenyt kénytelenek meg /tini, minthogy ez a jobb években hatványozott prod uctiója számára uj piaezokat keres és ter meivényeinek olcsósága által, mely ugyan gyakran csak a kevéabbé jó minőségben leli magyarázatát, hazánk számoa és természetes iparágára nézve lehetetlenné teszi a kifejlődést, a mint azt a fonó és szövő-, részben a bánya-, fém és gépipar állása eléggé bizonyítja. Azon nagy befolyás, melyet az utolsó évtizedek alatt a gyáripar és kisiparra mindé-nütt gyakorolt Magyarországban, hol at iparos osztály termelési képessége és ellentállási ereje csekélyebb mint az előbbre haladt külföldön, meg mélyebben hatott mint máshol. Egyes kivételes esetekben ugyan kitünteti a kisipar mind mennyiség, mind minőség tekintetében termelési képességét, termelése azonban egészben véve anynyira csökkent, hogy az illető iparosok részint a szakmájukhoz tartozó, külföldről behozott kész czikkek elárusi-tásáral és csak könnyebb munkák és javításokkal foglalkoznak, részint az iparűzésével egészen felhagyva vagy a mezőgazdasághoz tértek, vagy a proletariátust növelték, mely a munkaerőkben való hiány daczára a városokban mind jobban felszaporodik. Mig igy az ipar hanyatlása az ügyes kézműiparosok ujabb nemzedékének gyakorlati képzését nagyon megnehezíti, a tanonezok és segédek további kiművelésére, fájdalom, szintén fölötte kevés történt. A fővárosban létezik ugyan nyolcz részint két-, részint három osztályú iparos ta-noncz iskola. mely az orsz. iparegyesület által kidolgozott tervezet szerint vannak szervezve és ennek felügyelete alatt állanak, költségeik az állam, a város és igen csekély részben önkénytes adományok által fedeztetvén és nem is vonható kétségbe, hogy ezen isko Iák aránylag igen hasznosak az iparos fiatalságra nézve, de mindenekelőtt a hézagos elemi oktatás mulasztásait pótolni kénytelenitietvén, felsőbb osztályukban csak nagyon keveset nyújthatnak a törekvő tanoneznak azon ismeretekből, melyeknek hivatásában hasznát vehetné. Kivéve az állam által fenntartott kassai gépész iskolát, továbbá azon jól szervezett ipariskolákat, melyeket a szász nemzeti Natália aggály lyal kényszerité hallgatásra. — Victor — mondá ő, amit mi cselekszünk az vétek az rósz — oh, én tudom azt! — én fájdalommal érzem néha, — do számoljanak azok vétkemért, kik egy oly férfiúhoz lán-czoltak, ki szív helyett, egy kiszáradt fát egy régi pargament papirt hord. — Szegény Natáliám. — Én nem vagyok szegény Victor, — feleié öt homlokon csókolva, — mióta szeretlek 8 viszont szeretsz. A boldogságot, melytől megfosztottak — vissza raboltam magamnak s e rablást soh''sem bánom meg — még ha mi atta a legborzasztóbb kínokkal gyötörnének: Férjem csak egyet ismer: régi nemességé», büszke fényes nevét. Én soh''sem voltam neki egyébb mint rabnő. Ö mindég hideg, kemény volt irányomban, — mondhatom szigorú, neki nincs számomra egy szava, egy pillantás», mely azt jelezné nekem, hogy legalább némileg óhajtana szivemben rokonszenvet, vagy legalább barátságos szeretetet ébreszteni. (J mindég a hatalmas ur, — én a rabnő s kit még gyűlölni kezdett, mert nem teljesité azon óhaját amiért megvette: feltétlen engedelmeskedni. — Az én ittlétem, — folytatá rövid elmélke dés után — hosszú fájdalmas napok lánczolala volt, czél s remény, irány nélkül: Az élet számomra egy valódi pokol lett s sokszor óhajtottam a halált. (Folytatása köv.) Elhervadt az élet virága! .Édes az élet bár sok baj szorult belé, még sem kívánkozunk meinu. a sir felé!" Ön-kénytelen eszembe jut e mondat „Az öreg és a halál- czimü költeményből, midőn a ravatalon alig lö ik tavaszt számitandott lánykát egyetem felállított, a Sopronban, Szegeden éa talán még néhány más helyen létező ipariskolákat, végre a ki uem elógitő vasárnapi iskolákat. Magyarországban egyetlen egy tanintézet sem létezik a tanonezok továbbképzésére éa nincs középtanoda egyes kézmfli párosok vagy művezetők nevelésére. Egyedüli Örvendetes eredménye.az idevágó törekvéseknek a mintamfihelyek módjára berendezett csalóköz somorjai kosárfonó-, a zay-ugróczi fametsző iskola és még néhány Felső-Magyarországon és a Székelyföldön keletkezőiéiben levő hasonló intézet Az ipArtanonczok szoktatásának, valamint további képeztetésének rendszeres szervezése a kormány legsürgetőbb feladatai közé tartozik és nagyon kívánatos volna, hogy az ez irányban ismételten megindult kezdeményezések valahára tényleges eredményre vezessenek. (Folytatása köv.) Eszmék a scepticus világból. A béke okmányon a tinta jóformán még meg sem száradt s íme a minden szeméremből kivetkőzött Szerbia ismételve hitszegő lesz, a el van határozva megszakított véres kalandjai ujolagos folytatására. Ha a töröknek hős karja el nem lankad, ugy gratulálhatunk neki, s magunknak is, — de félhető, ne hogy beteljesedjék, mit a Scyt-hák követei Nagy Sándornak mondottak : „Leo glirium aliquando pabulum fűit, — et ferrum rubigo cotisumis. * (Az oroszlány a patkányoknak lett valaha eledele, s a vasat is nx-gemésztí a rozsda.) Ha a töröktől a hadi szerencse csak némi mértékben is elfordul, csak akkor fognak bekövetkezni a forró napok. John Bulinak a török állam existentiá-jához, — kivcálólag fontos érdekei fűződnek. — a tengerek negyed hatalma, kereskedése, — — ipara, piaczai, — gazdagsága a török feletti győzelem által nagy mérvben lesznek fenyegetve. — Lehetetlenség, hogy a ríps-rapsnál John Bulinak érdekei csak némileg is kielégitethesse-nek, 8 itt rejlik a bekövetkező veszélynek magva. Emlegették is már némely angol lapok, hogy a keleti kérdésnél az úgynevezett szövetségesek indirect az angol nemzet ellen intéznek támadást. S ez igy is van. — A keleti kérdésnél Bismarknak egyik főczélja, — az angol nemzet tengeri fölényének megtörése. óriási vállalati Igy fogva fel a keleti kérdést — a béke még igen messze távolaágban van, — a jövő a legélesebb szem előtt is elsötétedik, — egy oly háborúnak állunk küszöbén minőtterjedelmére s tartamára nézve, még a világ nem látott. Ekkor minden inogni fog. Az ég tudja cs&k, minő államalakulások f ognak itt bekövetkezni, — csak annyi bizonyos, hogy Bismark-nak a reá nézve kedvező eredményhez legtöbb chanceai vágynák. Szerbiának s netán Görögországnak ac-tiója tehát a legnagyobb jelentőségű eseményiek-ként tekintendő. ! Helyi hirek. látok szende nyugodtsággal pihenni dermedezett mosolylyal, melyet a kérlelhetlen — menyasszonyi ajándokul hagy ott szűzies ajakán. Nem tépetett ki gyököstül, mmt növény, mely az enyészetnek adatik át, nem szakittatott le pajzánságból, — hervadásnak indult! a legügyesebb kertészvgondozása mellett is. Meghalt! kiadta angyali lelkét, zokogja a környezet; tegyük hozzá — elszenderült ő, ki életében ismerői, testvér, rokon és as anya őröméül szolgált rövid élete pályafutásán. Ha meghallgattatott a jó gyermek imája szüleiért élvteljes aggkortérhettünk el, az öreg ség beálltakor tán még az élvek untával is ragaszkodnánk e görönyös földi uton tova haladáshoz; ha mathusalemi korral áldatnánk meg küzdelmes vándorlással, látva előttünk a sír tátongáaát, tán még akkor is az öreggel nyöazö rögnénk: „Uram e fát add fel hátamra!« ha ez igy levén való: mily keserű lehet a tavaszán levőnek válni az élettől s mi több a sorvadás kínjától gyötörtetve közeledni látván as ürt, mely elnyelni naponkint elébe siete. Keserűséged elmúlt ez év szeptember 24-én délután 5 órakor por hüvelyed nem éreze többé fájdalmat. Nézd a kertéazt, mily odaadással plántálja ama néma növényzetet, figyelj a csicsergő madárra gondozó kicsinyei környezetében; — amennyire gyönyörködtet az elsőnek nemes foglalkozása, szeretetre ébreszt ea utóbbinak gyengédsége: épen oly ellenszenvet kell benned a virág tépdelő és madár fojtoga-tónak méltatlankodás*. Van-e odaadóbb kertész az anyánál ? létezik-e gyermekiért feláldo-zóbb lény az anyánál? nemmel felel a tapasztalat, nincs és nem is lehet! mond as éss. Ha már a szemlélő ellenszenves a romboló éa élet oltóval, mit érezhet egy anya, midőn kedves magzatát, kit 17 éven át szeretve nevelt, kiben — szende jóságánál fogvs Isten áldását — ö felsége a király nevenapján, okt. 4-én a szent ferencz-rendüek egyházában (fog. pélyes isteni tisztelet tartatott, melyen a hely. ben levő kir., városi tisztviselőség, ugy a cs.kir közös s kir. honvéd tisztikar, tanáraikkal a tanuló ifjúság s nép nagy számmal volt képviselve — A török sebesítitek részére ujabba® Pollák Mari kisasszonytól fél kiló tépés és seb-kötők, ugy Miczky Maris kisasszony tói 10 de ka íépés küldetvén hozzánk, köszönettel szí-vázunk elismerést a szerencsétlenek nevében Illető helyre juttatjuk. — A polgAriskola építését Hirschl Ede és Bachrach Gyula vállalkozók nyerték el- építőmester Geizl Mór lesz. Az építéshez eré lyesen hozzáfogtak. — A főtéren levő középjárda kijavítása eszközöltetvén, nyilt elismerést szavasunk az intézkedésért. — Hymen Práger Henrik orvos ur kedves leánya Práger Lina kiasszonyt Ősterrei cher Sándor ur október 9-én délelőtt 8 órakor vezeti oltárhoz a nagy kanizsai izr. imaházban. Kisérje boldogság frigyüket. Lapunk előbbi számában foglalt hymenhirben hibásan volt szept. 4. okt. 4-ke helyett. — Meghívás. A „nagy-kanizsai társas« kör"-nek t. tagjait a f. hó 14-én, délután 3óra kor a társaskör helyiségében tartandó rendki vüli közgyűlésre tisztelettel meghivom. — a közgyűlés tárgysorozata: 1. Az évi számadás megvizsgálására kiküldött bizottság jelentése. 2. A költségvetés előterjesztése. Uj számvizsgáló bizottság kiküldése. 3. A vigalomrendezó-bizottaág szabályainak megerősítés végettí elC terjesztése.4. Önálló iditványok. Nagy Kanizsin 1877. október 1 én Dr. Laky Kristóf s. k. el-nők. Jegyzet: A közgyűlés befejezte utáu, ai ezen évnegyedre járó lapok elárvereztetni fognak. — A% őszi nagy-kanizsai országos vásár október 15-én lesz. — Szüret a kanizsai járásban levő szöllőhegyekben a f. évi szüret következőleg tartatik meg: sárszegi körjegyzőségben october 4. és 8 ikán, bakónaki jegyzőségben 10. és 15., sormási jegyzőségben 8. és 10., langvízi jegyzőségben 15., szt -balázsi jegyzőségben 10. éa 15., hahóti jegyzőségben 10. és 15., gelsei jegyzőségben 10. és 15., galamboki jegyzőségben 8., kis-komáromi jegyzőségben 8. octoberban. A aient-gy örgy vári határban oct 10én veszi kezdetét. — Statisztikai kimutatás a nagy-kanizsai tan intézetek be jelenleg járó tanuló iQtuág s növendékek létaaámának: A főgy mnasiumban a folyó 1877/8. tanévre beíratott összesen 327 tanuló. Osztályonkínt: I. oszt. G4, II. oszt. 58, III. oszt. 47, IV. oszt. 39, V. oszt. 34, VI. out. 34, Vn. 25, VIII. 26- - Vallásra nézve: rom. kath.217, gör. kel. 1, helv. hitv 7, ágoBt>tv. 3, mós. v. 99. — Nemzetiségre nézve : magyar 317, német 1, horvát 8, morva 1. A tandij fizetése alól folmentetett 45. Polgári iskolai nö- i vendékek létszáma az 1877/8 tanévről I. oszt. 47, II. oszt. 40, III. oszt. 20, IV. oszt. 11, V. oszt. 10, VI. oszt. 6, öszv. 134. A közs. népiskolákban: 2 ik felső leányosztály 19, 1-sö felső leányosztály 32, 4. leányosztály 47, 3. leány- tekinté — hervadni kénytelen látni, kit mint a szárnyát kiterjesztő galamb meg nem védhet, a sebesen repülő ragadozó elől — ezt leírni képtelen a toll, ily érzelmeket ecoetelni papiron le hetetlen, — ezt caak azok tudják egész való jában képzeletben előállítani, kik hasonlóan szerető anyák, szeretve gyermeköket égnek áldozzák ! Fájdalmad megszűnt kedves halott, emlékedből ki mos bennünk uj környezeted; de nem a jó anyáé, — vérző szive bánatában sajog s megrepedni volna képes, ha a hit bal zsama vigasztalóul fel nem lép fájdalmat eny-hitő szózatával, — mert hiszen az Isten is * jókat gyűjti trónja köré, az elszenderült leányzó csak alszik, a dicső feltámadás boidu gitó napjáig, midőn a tűrők és szenvedők mindnyájan az Úrban üdvöt lelnek. Elmélkedésünk után el kell mondanunk, miszerint f. évi szept. 26-án tétetett Sümegben végnyugalom helyére köztiszteletben álló öiv. Wlasics Jánosné leánya — Wlasics Janka, ki a tanulmány iránt előszeretettel viseltetvén, hangya szofgsrfömmai készült a nevelő- és ta nitói^Wktyára. A neveléazet szép, de fárasztó munkáját tűzte ki feladatául, törekvő szellemével szolgálni óhajtott hazánk nevelés ügyének ; azon ban élete virágában áldozatot kívánt az ég, * menny-szolgálatára kívánta őt az Ur. Koszorús fejfa tüzetett hantodra, emléked szivekbe vésetett, — miként búcsúzzék tőled oktatod!? Legyen elmélkedésem emlékezésem jele, utó szavam pedig hozzád: kérd az egek urát, küldje vigasztaló angyalát a kesergő anyának, vigaszt neki, nyugalmat lányának! BÁNFI ALAJOS. osztály 68, 2. leányosztály isk.-utcza 84 2 leányosztály Hunyady utcza 53, 1. l«ányosz-tály isk.-utcza 83, 1. leány osztály Teleky-utcaa 1. leány osztály Hunyady-utcza 7G, 1. leány-„sztály Magyar-utcza 75. Leányok száma 62*1. Fiosztályok: IV. fiosztály 56, III. fiosztály «(», II. fiosztály gynináa. ép. 51, II. fiosztály Petf.fi utcza i>2, I. fio-»ztály Isk. utCZH 85, I. fiosztály Teleky-utcza 73, I. fiosztály_ Petőn utcza 88, í. öosztály Magyar-utcza 64. Összesen 569. Ösz-6Zes létszám 1170. Ez*k közt: Izr. 124. Az izr. iskolákba járó növendékek létszáma : fiosz_ tály r>4, 2. fiosztály 37, 3. fiosztály 56, 4. fiosztály 37, 5. fiosztály 29, 6. fiosztály 31.1 kereskedelmi oszt. 41, 2. kereskedelmi oszt 30 ösz-szesen 315. 1. leányoszt. 58. 2. leányoszt. 17, X leányoszt. 20. 4. leányoszt. 30. 5. leányoszt. 11, 6. leányoszt. 20. összesen 150. Főösszeg: 471. Az ev. iskolába jár 10. Az óvodába 126 kisded jár. Összes tanintézetekben s óvodában l>244 a létszám. — Nemtelen bosználló. — Kocsis József zala-tárnoki kovács s birtokosnak f. hó 2-áü éjjel egy 200 frtos lovát kiint a legelón, oly mélyen megszúrták, hogy huzabajtása után nemsokára — megszűnt élni. az őrző csak akkor vette észre, midőn a másik ló a vérszag miatt nyugtalankodni kezdett. — A gaz-boszu álió nem tudatik. — Beszélik, hogy a novai kerületben abi-zuttsági tagok választása — egy kérvény folytán — az alispáni hivatal által megsemmisíttetett volna. — Zala-Tárnokból irják nekünk, hogy az öreg Kádi hegyen és a Balogh hegyen a szüret 11-én kezdődik. — Csáktornyáról irják neküuk: Újdonságok helyett régiségekről írok. — Bizony régen volt az, amidőn magyar zene hangzott Csáktornyán! Pedig jól esett, ha ugy néha-uéha rá húztak nemzeti zenészeink a magyar nótára! És most V — Most egy egy bandátrugta czimbalmos játszik műsor nélkül, ha ugy ide téved, majd a kintornás hallatja örökműsor ládáját és parodizálja a magyar dalt. De hát ki lehet az oka annak, hogy a magyar zene, melynek egy két évvel oly buzgó párfogói voltak a csáktornyaiak, egészen kihalt vidékünkről ? . . .. . Elmondom. — Mi tagadás benne, Csáktornyán is vannak emberek, a kiknek nem izük a magyar nóta. A németet, de különösen a 8zláv kólókat ők is elhallgatnák, a szép magyar dalokat ellenben gyűlölik. Pedig ők is magyar kenyeret ebznek és'' magyar bort isznak ! Szerencse, hogy ezen bizonyos egyének igen kévéiét nyomnak a latban. Csakhogy a rósz nyelvek mégis azt beszélik, hogy ezen uri egyének az ő hathatós eszköznikkel, holmi^sziverősitővel hatottak es hatnak most is az illető korökre és kipiszkáltatták Csáktornyáról magyar czigá-nyainkat. — Pedig ne tagadjuk ! Csáktornyán a magyar zene kérdése nemzetiségi szempontból is vizsgálandó. Öröm volt nem magyar ajkukról magyar népdalt hallani! Iparosaink, kereskedőink a földmivesek szívvel lélekkel dalolták a magyar népdalokat és most, hogy elmentek tőlünk zenészeiuk : visszaesünk a „Volkssangerek* korszakába és höcherpeter-féle dalok lépnek érdemetlenül magyar népdalaink helyébe. — Talán majd szül még valaha Magyarország férfiút a ki Csáktornyára téved é* észlelvén az itteni dolgokat, azoknak a bizonyos uri egyéneknek körmükre koppant! Egy vigasztal még csak bennünket. Ezt is elmondom, de röviden. Van dalárdánk magyar kezekben. "2 havi szünidejük után ujult erővel fogtak a munkához. Szorgalmasan tanulják kitűzött darabjaikat és nemsokára érdekes mfisorozattal lepik meg a csáktornyaiakat. — Mult hó közepén tartott közgyűlésükön tiszt ujitás íb volt. A dalegylet eddigi buzgó elnöke Ziegler Kálmán ur ismét megválasztatott, úgyszintén Szinkovits Ferencz és karvezetője Maihen József urak is. Hiszszük és reméljük is, hogy ez egyletet semmiféle tántoritó szer sem dönti meg — Ugy legyen ! — Maradtam sat.......y.....f. — Bűnügyi tárgyalások jegyzéke z. egerszegi kir. törvényszéktől oktober 12 én. 1767./B. 877. Sz. I. Krányecz János és társai tol vajlással vádoltak elleni ügyben — végtárgyalás. 1853./B. 877. Sz. I. Németh Vendel uj-j''incz szökevény elleni ügyben — végtárgyalás. 2021./B. 877. Sz. 1. Molnár Péter sikkasztással vádolt elleni ügyben — végtárgyalás. 2101./B. H77. Sz. 1. Böde Toplak Mihály gyújtással vádolt elleni ügyben — végtárgyalás. 2131./B. 877. Sz. 1. Egyed Károly tolvajlással vádolt elleni ügyben — végtárgyalás. 2222./B. 877. Let. Horváth István tolvajlással vádolt elleni ügyben — végtárgyalás. Oktober 19-én, 1740./B. *77. Sz 1. Horváth János s társa tolvajlással vádoltak elleni ügyben végtárgyalás. 1741./B. *77. Sz. Horvát János ujjoncz szökevény elleni ügy b«n — végtárgy alás.2177./B. 877. Let. Kovats János tolvajlással és emberöléssel vádolt «Heni ügyben — végtárgyalás. Oktober 23-án 1792./B. 877. Sz. 1. Bazsó György és társa csalás és bírói zártöréssel vádoltak elleni ügy- — k ir. táblai Ítélet hirdetés. Muzsik Kál ¡rodt igazgató. A mzala-egerszegi ifjúság több a , Zöldfa" vendéglő nagy termében a tö- rök Rphiftfiltek javára tánczvígalmat rendezett, a tiszta jövedelem 57 frt 21 kr. volt, a mulatság lcsztebjn és reggeli 4 óráig tartott a jókedv és a táncz. A sok szép közül különösen megemlítjük K<»z»>nbenger Zsófia k a. N. Kanizsá ról, továbbá Weinberger Lujza, k. a. Szonim«-r, k. a. Rozenthal, Steru és Schlesinger nővére ket. A íelülfiztttők névsora: Lipsitz Zsiga (¡0 kr, Hfínrieh Miksa 1 frt, Eisenstadter Sigm. 3 frt, id. Fjscher Isidor 2 frt, Weinberger Jakab 2 frt, Kummert Sándor 2 frt, Lázár Autal 1 frt. N. N. 1 frt, Sanits Mihály 1 frt, Kluger Sal amon Pozva ;>0 kr, Kosenthál Sándor 40 kr, Fischer Miksa 40 kr, Isóó Ferencz 2 fr», Ka-locsay Józsii 40 kr, Boschán Ödön 40 kr. Kech-niczer Miksa 31 kr, Gráuer Géza 1 írt 40 kr, Deut-ch Ödön 40 kr, Boschán Emil, 1 Irt 40 kr, Weisz Ármin 40 kr, ifj. Fischer Lajos 1 frt, Szalczer Miksa 50 kr, Weinberg Hermán 60 kr, Rágendorfer Samuné 20 kr, Haás Samu 40 kr, Neurnan Adolf 40 kr, Kosztolicz Mór 40 kr, Deutsch Fereucz40 kr, Somogy János 40 kr, Orosz Pál 1 frt 40 kr. Szily D«zső Boifa 5 frt, Bárthodeiszky Emil 40 kr, Komin I. 20 kr, Grünvald Ignáozné 20 kr, Sroncz János 40 kr, Balázsi Sándor 40 kr, Fischer Ödön 40 kr, vStern Farkas Baltavár 7 frt, itj. Deák József Tárnok 1 frt, Tallián Józef 40 kr, Kum-mer Gyula 40 kr, N. N. 3 frt 20 kr. Blas Károly Pest 1 frt 40 kr, Horváth Jenő 40 kr, Grész Alajos 1 frt, Pais Károly 60 kr, Práger Károly Szt. Iván 50 kr, Koch Fülöp 1 frt, Roza Ferencz 1 frt, Tóth Ignácz 60 kr. Kro-setz János 1 frt. — Bellatinczról irják lapunknak: Mult szeptember hó 29 és a következő napokon Regede szomszéd- stájerhoni városban gazdasági kiállítás rendeztetett. A kiállított mezei s kerti termesztmények, házi állatok és különféle a gazdaság keretébe vágó eszközök és tárgyak czélszerü elrendezése kitűnő volt, de a mi a magyar embert mégis a legkellemesebben lepte meg, az volt, hogy az egyik bejáratnál emelt diadalkapu homlokzatát Magyarország cziraere diszité tricolorral, mellette egyik felől Stájerhon, másik felől Regede város czi-mereivel és színeivel. — Különben magánházakon is számtalan volt a magyar lobogó, sőt a mura utczában egy pár — kivételével, mindannyi magyar volt. — Éljenek derék stájerhoni szomszédink, kik ekkép iparkodnak a szomszédos jó viszonyt és barátságot továbbra is fenntartani. — Vajha példa gyanánt szolgálna ez némely más szomszéd testvéreinknek. Egyébbaránt Magyarországból is többen vettek részt a kiállításban, nevezetesen gróf Sza-páry Géza, grófBattyány Arthur, Almássy Ede, Agusztich Lajos, és mások. — A zala egerszegi polgárok több tagja szeptember 3-án d. u. 3 órakor gyűlést tartott a polg. iskola rajztermében, a dalárda egylet alakulási érdemében, hol a gyűlésen Farkas Dávid ur elnökké választatott és a működés, f. oktober hó 1-én, a felső leányiskolában este 8 órakor kezdetét vette. — Rövid hirek. Erdélyben az el fogatások titokban, éjjel történnek. — Holdházy János győri kissemináriumi igazgató hivatott meg József főherczeg gyermekeinek nevelőjeül. — St. Genois sorsjegyek húzása febr. 1-je helyett okt. 1-én történt. —- Csávolszky Lajos édes atyja meghalt. — Zamárdiban egy gyújtogató! agyonvert a nép. — Lájpzig József so-mogyí volt szolgabíró meghalt. — Bistriczén egy fiu nőül vette mostoha anyját. — Wágner László szabadlábra helyeztetett. — A magyar állam 80 miliós arany járadék kölcsönre az aláírás okt. 9. és 10-én van. — Háborns hirek, (Okt. 4,) Mukh-tár pasa két helyen is megverte Ázsiában az oroszokat. — Plevnát az oroszok éjjel-nappal lövöldözik. — (Okt. 5.) Mehemed Ali helyére Szulejman, ennek helyére Reuf pasa neveztetett ki. — Karsz vidékén az oroszok kegyetlenül megverettek, két orosz tábornok és számos tiszt esett el. Színészet. — Okt. 2-án: .Oh ezek a férfiak!'' czímfi vígjáték A érült szinre csekély száma közönség előtt. Az előadás kikerült 8 mindvégig feszüli érdekeltséget keltett. — OkL 3-án „A minister előszobájában" czimfi dramolettje flaan Rezsőtől adatott elő ismét csekély száma közönség előtt. Dalnoki művészileg alakított fárasztó szerepében. Est követte „XXII Cactus« Of-fenbach operettje. Általában kerekded előadás, valamennyi mfiködó dicséretet aratott, különösen Csatámé virgonca játéka s gyönyörű dalaival. 8zámta-lansaor kitapsoltatott. — OkL 4-én „Iskarioth" Váradi Antal tragoe-'' diája. A bérlet szinte kevés száma közönséggel ▼ette kezdetét, pedig e jól szervezett társalat töb bet érdemelne. Okai asaflreti idényt mondják s hogy a kereskedővilág, mert korán kezdik az előadást, nem vebet részt. Azt is hallottuk több oldalról, hogy aa első sorból a hölgyek kiszorítva vannak, jogi szempontból nem vitatható, de udvariasságból mégis átengedbetők volnának az első sorbeli székek, Jmert a többi sorban levők oly zsúfolva vannrk.''hogy a hölgyek helyrejutása kellemetlenséggel jár. Ifjúságunk részéről a hölgyek iránt mi több figyelmet óhajtanánk tanúsíttatni. Miklósy és Kőmüveané kitűnő játékuk nagy hatást idézett elő; Ssentesy jól fogta fel szerepét. Általában öszhangz<5 előadás volt- Vegyes hírek. — A czár ¿Létmódjáról a „Times" egyik levelezője a következőket irja lapjának : A czár, ki máskülönben is igen munkás, most rendkívül szorgalmas. Korán kél föl s a reggeli órákat a folyó ügyek elintézésének szenteli. Dél felé az 50 tisztből álló kiséret egy nagy sátorban gyülekezik össze a császári lak előtt. Pont 12 órakor belép a czár, üdvözli a jelenlevőket s leül az asztalhoz, hová először is a „Zakuskat" találják föl, melynek alkatrésze különben kaviár, svájezi sajt, szardinák, heringek s három féle wutki. Ezek után leves s pecsenye következik, a lakomát pedig rendesen fekete kávé vagy thea fejezi be. Reggeli után a czár ismét folyó ügyekkel foglalkozik vagy kikocsikázik. Hat órakor van az ebéd, mely három-négy fogásból áll s körülbeiül egy óráig tart. Kilencz óra tájban ismét theára kerül a sor a 10-kor vagy féltizenegykor a czár aludni megy. E programmon csakis ünnepnapok alkalmával változtatnak, a midőn több zene van a táborban s a czár egész kíséretével kilovagol, hogy a csapatokkai szerencsekivánatokat váltson. — Sikere* gyógymód a ríttegeskedis ellen Norvégiában és Svéciában, mihelyt egy megrögzött részeges vitetik börtönbe, táplálékul nem kap egyebet, mint borba áztatot kenyeret és inni bort. A rab eleinte élvezi ezen tápot, de nem sokára annak bevevése kellemetlen, s végre uudoritó neki. Rendesen tíz napra any-nyira megundorodik a rab a bortól, hogy inkább éhen veszni kész, mint azt bevenni — Ezen gyógymóddal mindenesetben czélt értek. — Kottuth Lajo» édes atyja Pestmegye Alsó-Dabas községének sírkertjében nyugszik. Zlinszky István ur neje közelebb odarándulván, a sirvirágokbó! koszorút kötött s gyöngéd sorok kíséretében elküldte Kossuth Lajosnak. Nagy hazánkfia következőleg válaszolt: „Col legno (al Baraccone) szept. 14. 1877. Asszonyom ! Mély megilletődéssel vettem a virágko-szorut, melyet ön atyám sírjáról kötött s én ereklye gyanánt órzendem életem hátra lehető napjain át. Fogadja ön asszonyom legszívesebb köszönetemet küldeményeért, legőszintébb hálámat a kegyeletes érzelmekért, melyek önt felejthetlen atyám szerény sirjához vezették s melyek remélnem engedik, hogy lesz hazánkban, kik reám is kegyelettel emlékezendenek, a mikor az én szivem is porrá leendett, mint porrá lett atyámé, kitől „hazánkat szeretni tanultam rendületlenül." Isten áldása legyen önnel asszonyom egy hosszú életen át: lekötelezett szolgája Kossuth Lajos. Papírszeletek. Hány éves? Az eljegyzett leányasszony keresztleveléért a paphoz megy. «Hány éves a leányasszony ?" — „Husz.* — »Ugy hát — jegyzé meg nagy komolyan a pap — csak a 26-nál kezdem keresni. Marmontel egykor egy bérkocsiba Ult s kiáltja & kocsisnak : — Ne hajts a Palais Eoyal felé, ma előadás van — Ne aggódjék az ar, válaszolt amaz, ma semmi tolongás sincs, a Ouirlande-ot adják. E darabnak szerzője maga Marmontel volt. Egy városkában utazván O. ur, betér egy boltba s pipaszárjába egy szopókát kér; válogatás után kérdé Q. ar. Jó csontok-é esek ? Elhiszem azt, — felelt a kis görögné — nram legjobb szarvából vannak készitve. Leány az édes anyához. Édes anyám gondold ki, hogy mit leltem én a n.-kanizsai vásárban ? Anyja: nos mit édes leányom talán pénzt, ékszert vagy más efélét nos ? Leány. Semmi efélét édes anyám, hanem azt leltem, hogy minden igen drága. Zongora művésznő az őrnagyhoz : őrnagy uram, hallott ön már valamit a generálbaasrol ? őrnagy, oh igen, személyesen nem ismertem de a midón én már hadnagy voltam, ő már tábornok volt. Vendéglősné a falun, városi vendégekhez: szolgálhatok talán finom friss tojással ma tojták a tyúkok ? Városi asszony férjéhez, ah férjem az nem lehet, hisz ez az asszony hazudik, ma vasárnap van, nem tojnak a tyúkok. — Ügyvéd : Ember, ön még merészkedik s azon ajánlatot teszi, hogy fogadjam meg szolgámnak 1 Nem tudja, hogy csak közelebb védelmeztem egy tolvajlási ügyben a törvényszék előtt ? — Éppen azért, uram ! ön oly sok jót mondott rólam a birák előtt, mint oenki más s így azt hittem, hogy örülni fog, ha ily jó, derék Bzolgára tehet szert, mint én vagyok. Fuehs H. Bécs Patnmer N Z Egern**?. Farka« N. Varasd. Lakner M. Kéca. Waguer <jy. l-a»bacú. Hirachel 8. Prága. Politzer N. Bécs. — „Szarvashoz* caimaeit szállodába : Deutsch 8. Bécs. Lösző I. Csáktornya. Deckner H. Bécs. Lőwy V. Páris. Auer F. Budapest. Werner A. Haida. Weingert N. Bécs. Fleschner A. Budapest. Biringer N. Pápa. Weinman N. Bécs. Török J. Tolna. Svastics B Z.-Egerszeg. Himmelmann F. London. Schwärcz M. München. Hackel N. Lippik. Horváth N. Belezna, Trsztyánszky N. Keszthely. Neumann I. Szombathely. Brnnn N. Bécs. Brüder H. Bécs. Steinmann F. Szeged. Heilpern H. Prvaly. Vi«nya S. Pécs. Erdélyi A. Z -Szerdahely. Scheyer Zs. Szombathely. Wagner A. Badspost Fachs E Bécs. Bauer A . Budapest. Alfred M. Mähren. Horváth N. Budapest, Kubics V. München Blnmm N. Becsehely. Rosenber* M. Pécs. Otenbofer N. Keszthely. Szegedi N. Kis-Unyom. Jakoby N. Sopron Wagner F.Budapest. Trank o A. Prága. Fischer L. Bécs. Horváth Zs Budapest. Schwartz A csurgó. Deutsch 8. Budapest. Karay N. Körmend. Altfeld A. München. Abelesz J. Budapest. Reis A. Bécs. Bohács K. Budapest. Kaufer Zs. Budapest. Flesch A. Budapest. Bakonyi A. Budapest Rosen-feld K. Pécs Jelinek N. Becs. Izsó N, Z.-Egerszeg. Kiuna A Prága. Br. Riffel N. Belezna. Kirchbauer N. München. Qroas N. Kanizsa. Löwy A. Légrád. Hubert M. Grátz. Oobert F. Berlin. Beiner T. Keszthely. Hircs-ler M. Bécs Mitzky M. Szombathely. — «Oroszlánhoz* czimzett szállodába : Rösch K. Temesvár. Kárász J. Zágráb. Milkó 8. Szabadka Schachuer E. Bécs. Hochstädt F. Boglár. Bumbolz K Triest. Frommer M. Mohács. Sandiinelli O. Triest. Hriman 8 Eszék. Stracbwitz K. Bécs. Weissmann J. Marburg. JantresiU M. Gráez. Hoftunu M. Keszthely. Block L. Riterndorf. May J. Bécs. Weiss M Kaposvár. Lipscbitz M. Heuberg. Mehner J. Schwarzenberg. Lovar K. Károlyváros. Wernik J. Budapest. Bangertner A. Prága. Walder L. Szombathely. Osman F. Nagy-Márton. 8cbwarz A. Bécs Steiger R. Pécs Alezander J. Badapest. Weiss S. Vízvár. Formay B. Budapest. Kraus T. Gelse. Pol-Iák A. Grácz. Kecxely. B. Dégh. Kosmanhuber K. Varaad. Gross J. Gamás. Schultz J. H-M -Vásárhely. Schermau J. Szecsőd. Geufetz. F. Szobb. Milkó 8. Temesvár. Stoff 8. Szeged. Plasj K. Budapest. Gr. Ehrer N. Gombos. Beron J. Bécs. Spitzer A. Barcs. Müller K. Bécs. Schwarz E. Pécs. Szerkesztői fizenet. 2488. Br. „A babonaság* czimfi czikket megkaptak, mihelyt időnk engedi elolvassuk. 2489. M. Zala-Egerszeg. Jövőre elóbb történő beküldését kérjük, egyrészét most kikelte hagynunk, mert talhaladott lett 2490. J. F: J. Köszönjük. 2491. P. G. Minden jó, csak türelem. 2492. F. Z. Janicsárok nem léteznek már 2493. Pr. Most már tudjak. 2494. H. K. Nem közölhető. 2496. Z. V. Jobbakat kérünk. 2496. B. mind a 40 vers — nyers. Érték és váltófolyun okt. 6. ÓV. metaliques 64.25; 5*/® nemz kölo#öu 66.80; 1860-ki álladalmi kölcsön 117.80; bank-részv. 8.43; hitelintézeti részvények 21725 ; London 117.25; magyar földtehermeniési kötvény 77.75; temesvári földtehermentési kötvény 75.50 ; erdélyi földtehermentési kötvény —.— ; horvát-slavoo földtehermentési kötvény —.—; ezüst 104.60; cs. kir. arany 5.61— ; Napoleond''or 941.— ; arany jár. 74.60; márka 57.88. V a 8 a t i menetrend. Érvényes május 15-től 1876. • A buda-pesti időtmutató óra szerint, indul Kanizsáról Vonat hova: szám Ora Perc. Idő 205 Esaék, Mohács,Dombovár s Fiúméba 4 48 reggel 215 . „ „ „ 2 30 délut. 212 Buda-Pestre........ 4 58 reggel 202 ...........2 6 délat. 204 ...........11 30 estve 813Bécsbe (Szombathely, Bécs Ujhely felé)5 8 reggel 301 „ .........11 48 estve 315 8opronyba ........ 3 38 délut. 203 Triesztbe és Pragerhofon keresztül Gráca ás Bécsbe ......4 50 reggel 201 Tríeaatbf és Prágerbofon keresztül Gráca és Bécsbe ......2 47 délut. Srkesik Kanizsára honnét: ^16 Essék, Mohács, Dombóvár s Fiaméból 1 41 délat 206 „ „ „ 11 11 <»*ve. 203 Buda-Pestről........ 4 20 reggel 2oi „ ........2 5 délat. 211 „ ......... 9 44 estve 314 Bécsből (Szombath. Bécs-Ujhely)felől 10 27 estve 302 „ „ » »45 reggel 316 8opronyból........ 11 53 délel. «14 Bécsből Grácz, Marburg, Pragerhof felől........... 4 12 reggel 205 Triesat- és Bécsből Marburg, Pragerhof felől.........1 21 délut. 204 Triesat-ét VUlachból Prágerhof felől H - estve. Marburgba csatlakozás Villach és Francesíestbe • „ „ , „ Fiancesfestból • Utazók névsora N.-Kanizsán, 1877. szept. 26-tói. —1877. október 4-ig. — „Arany Koronáhos* czimzett ssállodába: Frankfurter N Bécs. Warnek Gy. Gráca. Bettelheim A. Budapest. Leitner E. Prága. Bercber 8. Bécs. Reichs. Budapest. Hochreiter N. Porrog. Hochsinger M. Budapest. Lederer J. Bécs. Kohn J. Berlin. Leber I. Berlin. Schwarz L. Bécs. Hauer Gy. Grácz. Rosenthal R. Budapest Salzbarge. F. Mailand. Hagel L. Kraina. Br. Schwarzenfeld N. Czilli. Bartnyay M. Székesfehérvár. Rosenberg M. Bécs. DeutscL M. Budapest. Király N. Keszthely. Breiter M. Budapest Oktober 7-tft oktober 13 ig 1877. Hó- és heti- Kath. és prot. Görög 9 nap naptár naptár atj 40. A királyi beteg fiáról. Jánoa V1L 7 Vasárnap G 20 Olv. 0. 25 b 19 fcuf. 8 Hétfő Brigitta 26 Ján. ev; c8E 9 Kedd Dénes 27 CalliO. dfe 10 Szerda B. Ferencz 28 Chariton JB 11 Csütörtök Filomena 29 Cyriak M 12 Péntek Miksa P. 30 Gregor 13 8sombat Kálmán 1 B a Pokr. m II Felelős szerkesztő: Bátürfi Lajos. t Titkos betegségek külöiiiWieii férfi-tehetetlensé«- íSi m ö tn I r s *r k, lingycsofolyások (maró l.cA-rskriuler.éa n«''l-ktl), h ó I y a g li A II t M. I Ui a k, b u j a k ó r u a daganatok, b <í r-k intések, ba még oly idültek ía, továbbá k ö a z v u y, » e-li r r fo 1 y ás, h ó a z & in g ö r c s 3 k a hivatáaliani megzavarás uélkiil a leggyengédebb módon, hasonsxenvi szorrk alkalmazása által bámulatos gyors és gyökeres gyógyításra találnak. Sok ezer szerencsésen kigyógyult egyén ki>s/.''*nó irata k«''v zelfogbatólag bizonyítja etcn gyógy-reudszor áldásosgágát. A gyógykezelés levél utján is történhetik. Gyógyszerek ki" vánatra megküldetnek. Dr. Erist L. Pesten két-sas utrza 24. Ugyanott kapható a híres, mindenki számára nélkülözhetetlen könyv: .A z önsegély," mely oktatást ad a ntetr.i viszonyokról, ifjúkori bűnökről, tehetetlenségről, »tb. és bisdos védszert tartalmaz ragályoaás «tb. ellen. (Ára 1 frt.) (40ő 26—60) Budapestre való keresztülutazásom alkalmával esak 8 napig látható u tc''téren fcúllitott látványos bódémban nagy (jyiijtemény mü és természeti ritkaságukból A buza, árpa, zab, rozsban stb. való üszög föllépése ellen ajánljuk mint valódi óvszert DUPUY N. magtisztitó-marószerét. Ára csomagonként 1 hold 3 mérőre = 184 liter mag 28 kr., 1 mérőre = 61 liter 12 kr. Koss & Dnpüy Bécs VI. Windmühlgasse No. 4 Raktár: fí08enfeid Adolf urnái .ín Különsen figyelemre tm-iték az utolsó torok-orosz csaták ; , a nagy ütközet Plevnánál. az oroszok átkelése a Kalkanon, ütközés Xatschinnal. -- Kuróp.i legnagyobb városai, » világ legújabb eseményei. — Azonkívül a második< sztáiyban : a világ legkissebb testvérpárja, törpe nók Magyarországból, kik bű-mű-¿szelekkel produkálják magukat. — Egy mumiai Sirene Japánból, egy gyermek két fejjel, született Görögországban Sa- mOScb 8Z.£e4r-n"T Bel ép U dij: 1, hely 20 kr. II. hely 10 kr. — Naponta látható reggeli ''J órától, e»ti ''J órakor bezáratik. — Esti 6 órától fényes kivilágítás mellett. Wodraschka Cölestin, tulajdonos Bécsből. Dréher Antal kőbányai sörraktárában Nagy-Kanizsán, Kazinczi utcza (ezelőtt Sörház utcza) Unger féle ház. Mindennemű sör 25, vagy 50 literes hordókban . , 25, vagy 50 palaczkos ládákban a legjobb minőségben kap ható. — Helybeli palaczksör megrendelések, házhoz szui-litva, mindenkor jégbe hűtve és különféle minőségben esz közöltetnek. (425 10 *) (477 l-l) unt bl g- y- 475 1-2) a n 1 z s a n KOSZVEM és CSLZ. (447 7-*) pilepsia uyavalyalurésíráailag gyA*) ¡tutik Dr Kil- lisrh speczialista által Drcsdában Neustadt (Szászország). Már tttbb. mint 80<)<> sikerrrl gyógyíttatott s». 705 1877. <474 2-2 ) annak bénaság és mas kül- és bel- eddig gyógyithatlannak vélt nyavalyái. Bármily mértékben szenvedőknek, kiknek már rég edzőkbe sem jtfL c vagy más szert használni nyavalyájuk ellen, drága egészségök visszanyerése végett, a remény mindazáltal mégis fennmaradt évekig tartó nyavalyájoktól megszabadulhatni, legyen bár a nyavalya külső vagy belső 8 legyenek bár caak egyes részek ___ \vagy az egész tént meytáituidva. _ Moess>nger-féle szer előállítójának kimondhatlan fáradságba került, mig azon eredményre jutott uj gyógymódia által: megcsomósodásokat (porcaulatokat keméuyedett állapotban ismét m egpuhitaniés eloszlatni, a mi által egyedül a csukló, illetőleg az izom ismét előbbi állásába hozható sa vérkeringés ismét helyreállitható, továbbá azon szenvedő testrészek, mely-k elóbb összezsugorodva vagy a fájdalom miatt moi-díihatlanok voltak, valamint aron szenvedő részek, melyek már elérzéketlenedtek ismét feléleazthetók s megerősithetők. A legmakacsabb s legrégibb fejkőazvény ia egy pilanat alatt megenyhit-tetík i 3 aap alatt meggyőgyíttatik. Össze nem tévesztendő ezen szer a kuruzsolás azon kőaz-vénykeverékével, mely máris sokak szemét felnjitá. Legjobb bizonyítéka annak, bogy az én szerem még a legkétesebb állapotokban is gyógyeroveJ bír, azon körfilmény, hogy mindenki már a második nap a hatás eredményét érzi, még pedig egyformán akár erőaebb akár gysagébb természetű. Ezen szer öreg őszek és gyermekek által basználtatbatik, továbbá az, kí még hivatásának utána járhat, a gyógymód által épen nem lesz akadályozva, habár a baj meghűlés, esés, nedves lakás, gyomorterhelés, az izmok tulfeszitése stb.-bői származott legyn is. Nem szükséges tudnom : váljon már a közönséges gyógymódok : mint izzasztás, csnkamáj-olaj, petróleum, fürdő, melegen való tartás vagy más egyébb javas ir lett-e használva, egyedül a baj és annak mérvét kérem leírni. A pontos lakezimet kérem. (476 1—S) Moesinger L. G. Frankfurt A. M. Gyógymódom használata előtt (mely csak igen jelentéktelen pénzbeli áldozatokat igényel) a felgyógyultak kő* szönuiratainak hosszú sora, melyek csak ax utolsó héten érkeztek hozzám, melyek hitelességéről az illetőknéli meggyőződés szerezhet és mindenki előtt szabadon áll, megtekinthető. Árlejtési hirdetmény. A zala-szent-niihályí rom. kath. templom és paplak helyreállítása a nagyméltóságú vallás és közoktatási m. kir. ministerium 1877. évi szeptember hó 19-én kelt 1&154. számú magas rendeletével 1082. frt 86 krnyi összeggel és a község által leszolgálandó 126 kézi és 41 igás napszámosokkal engedélyeztetett. Éten munka biztosítása tekintetéből Szt.-Mibályon a plébánia háznál f. 1877. évi október hó 15 én reggeli 10 órakor, Írásbeli ajánlatok elfogadásával párosult nyilvános szóbeli árlejtés fog tartatni, melyre a vállalkozni szándékozok azzal hívatnak meg, bogy az árlejtéskeni résztvevés esetére magukat a fentkitett összeg 5°/0-vel mint bánatpénzzel ellássák, mely vállalkozás esetében azonnal 1biztosítékra lesz kiegészítendő. Az irásheti ajánlatok fenntkített nap reggeli 10 óráig fogad-| tatnak el, exekben az ajánlattevő neve, lakása és polgári állása pontosan kíteendő; továbbá számmal és szőval kiírandó azon száztóli elengedés, melyért ezen munkálatokat elvállalni szándékozik, világosan kifejezendő végre, bogy ajánlkozó a munkálatokat és feltételek tartalmát ismeri és elfogadja. Az írásbeli ajánlatokhoz a vállalati Összeg lO^-je készpénzben, vagy magyar állampapirokbau csatolandó. A mfisxerelvények és feltételek ax alulírott hivatal irodájában a szokott hivatalos órákban megtekinthetők. Zala-Egerszegen, 1877. évi szeptember hó 30-án, A zalamegyei magy. kir. építészeti hivatal. Cséplőgépeket legújabban javított szögecs-rendsxer 1 vagy 2 vonó marhára, akár pedig káxerőre is alkalmazva jótállás és próbaidő mellett bérment vasúti szállítással felette olcsó árak mellett szállítunk. Jóravaló ügynökök kerestetnek. Mayfarth Ph. és társa gépgyáruk Frankfurtban a Majna mellett. (402 8-9) tttttxtxxtmtxxmxnxttxxxx tigy fillérbe sem kerül a legújabb terno-nyeremény-jegvzék, és a lottojáték felőli uj találmányok, mely mindkettő ingjen küldetik szét Orlicé Rudolf a lotto-mennyiségtan tanára és irója által, Berlinben W., Stülerstrasse 8. (462 IV. 1 — 1) xtttxtnxxmxxxvxxxxxxxxxxxx Legifjabb orosz-török csatatérképek. Wajdits József könyvkereskedésében Nagy-Kanizsán (470 4-*) '' kaphatók: Orosz-török háboru térképe Európa és Ázsiában, pompás színezettel ára 60 kr. postán szétküldve 65 kr. Ugyanaz fekete színben ára 40 kr, postán szétküldve 45 kr. Handtke : Generalkarte des schwarzen Meeres mit den Karten des Bosporus und der Dardanellenstrasse, ára 90 kr, postán szétküldve 95 kr. General-Übersichts-Karte des gesammten russisch-türkischen Kriegsschauplatzes im Kaukasus, finom papíron, pompás színezettel ára 25 kr, postán szét- kflldve 30 kr. General- Übersichts-Karte des gesammten Russisch-türkischen Kriegsschauplatzes in Europa und Asien, nebst Rumänien, Serbien und Montenegro, dann Griechenland und den angrenzenden Gebieten von Österreich-Ungarn, finom papíron, pompás szinezettel ára 40 kr, postán szétküldve 45 kr. Továbbá Bámulatos olcsóságu levélpapírok és borítékok. 25 franczia levélpapír 25 borítékkal egy csinos tokban fran-czia felirattal 30 kr., angol 60 kr., 25 levélpapirés boríték szines kerettel 60 kr. Gyászkeretü levélpapír borítékkal 60 kr. Dr. Handler Mór orvos-, sebésztudor-, szülész- és szemész, gyógyit gyökeresen fényes és tartós siker biztositása mellett mindennemű titkos betegségeket 1) az önfertőzésnek minden következményeit, úgymint: magömléseket, az ingerlékeny gyengeséget, az ondófolyást, különösen a tehetetlenséget (elgyengült férfierőt): 2) hugycsófolyá8okat (még oly idülteket is,) a nemzőrészek bujakóros fekélyeit és másodrendű bujakórt minden alakjaiban és elcsufitáaaiban ; 3) hugycsŐ8zftkülé8eket; 4) friss és idült nyákrolyásokat nőknél, az úgynevezett fehérfolyást, és az onnan eredő ___ _ __ — _ « ~ — (409 23-60) 5) bőrkiütéseket; 6) a húgyhólyag betegségeit és mindennemű vizelési nehézségeket. Remdel naponként: délelőtt 10 órától l-ig, délután 3 órától 5 ig és estve 7 órától 8 ig. Lakik: Pesten, belváros, Kigyó-utcza 2-ik szám, a Kigyó- és Városház-utcza sarkán. (Rottenbiller-féle házban) I. emelet, bemenet a lépcsőn. DÍjjal ellátott levelekre azonnal válasz adatik és a gyógyszerek megküldetnek. Wajdits József kiadó-, lap- és nyomdatulajdonos gyorssajtó nyomága, Ntgy-KwiSáí: > í Központi elhelyezési iroda [ és iskola ügynökség Budapesten, belváros Egyetem-tér 2. sz. * Elhelyez és megrendel azonnal ügyes és megbízható egyéneket minden szakmából, u. m.: könyvvezetőket, pénz-1 tárnokokat, házfelügyelőket, mezőgazdászati és erdészeti , tiszteket, kereskedői segédeket, mérnököket, gépészeket, raktárnokokat, felügyelőket, gazdasszonyokat, kulcsárnőket, pénztárkezelő nőket, dohány-tőzsdék, szállodák, vendéglők 8 kávéházak számár»; továbbá: tanítókat, nevelőket,nyelv-, zene- és rajztanítókat, nevelőnőket, éjszak németeket, franczia- és angolnóket, nyelv- és zenetudományokkal gyermek-ápoló nőket, éjszaknémet gyermekkertésznőket és svájezi ápolónőket, utazási kísérőket és társalgónőket. Gyors és pontos kiszolgáltatást biztosítva, '' becses megbízásokat kér: Központi elhelyezési iroda és iskola ügynökség. A t. cz. uraságoknak a szükségelt egyének dljmeiiteHen i\jállítatnak. — Állomást keresők minden szakmából a leggyorsabban elhelyeztetnek. (448 7—30) >~ AGY-KANIZSA, 1877. október 11-én. Tizenhatodik évfolyam. QfflzetMi ár: Jp „¿¿«7 évre * frt. I jVI "»r - * - évn'' . Ü . Egy i&á"1 W k*" Hirdetések »í hasábos petitsorban 7. másodszor ^ * "«náen további »őrért 5 kr. NYILTTÉRBEN .»ronkint lü krért vétetnek fel. fciii(\«úri illeték minden \ ,.<rres hirdetésért kfllmi f i "30 kr tl^.eifiid''". f KÖZLÖNY ITT. »tét f k a \ előbb: O 3\r ap «teliemi réstét illető kötlemények •zerkesztőhöz. anyagi réstét illető kötlemények pedig a kíadóhos bérmentve intétendSk : NAGY-KANIZSA Wlassiosbáz Bérmentetlen levelek csak ismert mnukatar-saktól fogadtatnak eJ Kéziratok vissta nem f küldetnek. §■ ---------- N.-hanÍ7^vkro8 helyhatóságának, nemkülönben a „n.-kanlzsai kereskedelmi s íparbank<*. a „n.-kanksai takarékpénatár«, a »zalamegyei általános tanítótestület«, a „n.-kanizsai kisded- nevelő egyesület«, a „soproni kereskedelmi s iparkamara n.-kanizsai külválasztmánya« s tőbh megyei és Tárosi egyesület hivatalos értesítője. Hetenkint kéflszer, vasárnap- s csütörtökön megjelenő vegyes tartalmú lap- Felhívás előfizetésre. Lapunk jelen száma az utolsó évnegyedben harmadik levén felhivjukat közönség figyelmét a .Zalai Közlöny* további szí-vespártfogására. Iránya, törekvése ismeretes. Ára az eddigi ; t. i. ¿877. okt.—deezemberre 2 frt. Az előfizetési pénz legczélszerübben postautalványon küldhető. Az előfizetések mielőbbi megtételét kérem, hogy a lap rendes küldésében fennakadás ne történjék. Wajdits József, lapkiadó s tulajdonos. A nagy-kanizsai Il-ik gabona és borvásár befejezésein. - Október 6. 1877. — Zalamegye gazdasági egyesülete által Nagy-Kanizsán augusztus 23-án tartott II ik gabna és borvásár rendezésére kiküldött bizottság működése eredményéről számadást teendő, október 6-án d. után 5 órakor OUrina Lajos biz. elnök elnöklete alatt a zárgyülést megtartotta; a tagok közül Be-íns József, Kováts János, Lang Heinrich, Stolczér Gusztáv. Weiss I. H., ifj, Blau és Yolheim Ernő jegyző jelentek meg. Elnök mindenek előtt a mnlt ülés jegyzőkönyvét olvastatván fel, az hitelesíttetett ; ez után Eosenberg ur, mint a bizottság pénztárnoka számadását mutatta be, mely szerint kitűnt, hogy a pénztár bevétele''1269 frt 74 kr., kiadása pedig 926 fr. 47 kr. volt, e szerint 343 frt 27 kr. pénztári maradvány mutatkozott. TÁRCZA. Testvér-szózat. •) Vidd, vidd oda szellő, hol pálm* virágzik Lelkemnek imáját, hol küsdenek ők ! .. S Allah kit imádnak, I?ten, kit imádunk : Szálljon le reájok győtelmi erőd ! . . Ön«vérök esőjén uőtt ott a virágos Halmon s völgyi mezőn minden kicsi sr.ál ; — * vad csorda merészen, ah Összetiporni. MiLt dögkeselyű a hullára — leszáll ! . . S ti szívtelen önző népek ti exak ál)t..k ! N»m ver le a «tegyen, nem ver le a vád '' • orj karmai közt el, — vesztére hagyatok •Sz ttépni pogányul, mint áldozatát!. Ne, oh ne segélje a harczi Bzer*n»-s<\ Ne védje se Isten, — 3e ember-er<". Ki más örökére, éltére sóvárog S mint a fenavad tör, rombolva elő '' . . Alláh te hatalma* ! zászlódat emeld fel, S vezesd diadalra hivő sereged 1 - • «Jojt* szent neve az. mi felírva r-ája, S ebben mi i* áldunk, hódolva neked ! — Hó« népe keletnek ! csak bátran előre ! Vérző kebleddel egy nép szive ver . . . Minden kicsi gyászod, e nép szive'' gyásza, Ks ünnepe minden kis barexi siker! . . . Bár elhagyatottan, nem önmagátokban Vívjátok a harcsot : szívünk veletek 1 «le kötve kezünk bár, hős fegyvereteknek Kién ki-kigynl a testvérszeretet! — Ha majd diadalról szálltok diadalra, Mi füzzük az első bajnok-koszorut. .. Sz ■•va''tatntt Karctagon 1877. szept. 26-án a tö-rí''k-»ebesültek javára reudetett hangverseny alkul-nuvai_ A megyei gazdasági egyesület a vállalat biztosítására saját pénztárából 500 fr-tot előlegezvén, mely előleg pótlásába a 343 frt 27 kr. befizetésével még készpénzü fedezet mutatkozik 156 frt 73 kr., miután pedig a bizottság a borkiállítás részére egy 205 frtos állványt és hozzá asztalokat szerzett, mely összfeg a 926 frt 47 krban foglaltatván, mint ilyen a megyei gazdasági egyesület tulajdonát képezi; a kiállítás tehát 48 frt 37 kr. ujabb hasznot hozott. Ez után a kereskedelem érdekében mutatkozott eredmény kimutatása vétetvén fel, 70.000 métermázsa gabna és 1800 hectoliter bor eladása tüntettetett ki, mely összeg kellő bizonyítékot tesz amaz óhajnak, melyet a megyei gazdasági egyesület és a kanizsai kereskedelmi testület czélul kitűzött akkor, midőn a gabna és borvásárt megtartandó elhatározta, mely elhatározást a magas kormány azzal erősített meg, hogy mindkét vásárra saját megbízottját küldvén, annak nagyobb lendületet adni magas jóakaratának ismerte. Inditványoztatott, hogy a rendező bizottság a megyei gazdasági egyesületnek köszönetet szavazzon, miután azonban Yolheim Ernó ezt a helyzettel összeegyeztethetőnek nem vélte, indokolván, hogy a rendező bizottság a gazdasági egyesület képviselője ha köszönetet szavazna, csak maga magának szavazna,miután azonban indítványozó felszóllalván, hogy más a rendező bizottság és más a gazdasági egyesület, így a köszönetnyilvánítás Kováts -János szolgabíró részéről a vidék nevében, Belus József polgármester részéről Kanizsa város polgársága nevében jegyzőkönyvbe igtattatván, Gla-vina Ijajos elnök ur megkéretett, hogy ezt a tettes gazdasági egyesület legközelebbi ülésében átadni szíveskedjék. Végül elnök ur a rendező bizottság fáradozását megköszönve, viszont a bizottság elnök ur tapintatos vezetése ért köszönetet mondván, az ülés befejeztetett. Közli: EGY JELENVOLT. Nagy-Kanizsa, 1877, okt. hó 7-én. Ma a nagy kanizsai m. k. állam fegyházban elég lett téve azon ígéretnek, bogy adandó alkalommal befognak mutat''atni az országo«szaporításra elf ogadható bor- és csemege szőlőfiajok Délelőtti órákban t. Tersánczky Józaef megyei tiszti járás orvos ur, — ki az emiitett fegyházban a fegyenczeknek a szőlészet és borászatból a mult tanévben előadásokat tartani szivea volt — saját szőlőjéből a következő bor és csemege fajokat mutatta be a fegyenczeknek, hogy azokat ne csak elméleti előadás után, hanem természetben is megismerhessék s azok szaporítására kedvet kapjanak. Bemutatva lettek : 1. A fehér borfajok közül: a fehér olasz riezling; — a szirmiumi szlankaminka és a fehér, — vidékünkön is eléggé ismert tót szőlő. 2. Aszines borfajok közül: a fekete nagy és öregszemü burgundi; a korai kék oportó, a kék kadarka és a piros dinka. 3. A csemege és borfajok közül: a fehér ropogós — és a piros gyöngyszőlő. Bátran ellehet mondani, kedves meglepetést szerzett a fürtök feltüntetése, jellemzése a fegyenczeknek. Bámulatos volt látnia szlánká-menkát, melyből egy fürt 1 és */> fontot nyomott, mert azon egy fürtnek még 4 vendég fürtje is volt. Ellehet hinni, hogy ily faj szőlő La<» József szerint jól kezelve 100—150— 200 akó hordót töltegy egy katastralis holdról. El mondotta Tersánczky ur, hogy az idén a csemege fajok a folyton tartott száraz és forró napok miatt íz életfolyam fejlődésében erőszakosan korbácsoltatván, hátramaradtak a mennyiségben, használt pedig a későn érő fajok nak. Egyedül a szlánkámenka dacsolt az ele mekkkel, dacsolt pedig teljes győzelemmel, mert a bemutatott fajoknak ez volt csodát élesztő óriása. A kék kadarkát és a fehér tóthszőlőt >i-véve, mind ép egészséges, szép, édes és Ízletes volt. Ezek után nem is lehet kétségbe vonni, hogy a bemutatott fajszőlők megérdemlik az országos szaporítást. Ugyan ezen alkalommal bemutatva lett 3 darab tlli vajoncz körte; épségök, nagyságuk, szép alakjuk nagy figyelmet élesztettek. Kettőjének termelője Sáriuger Károly magyar-szerdahelyi néptanító ur volt egyike bemutató ur fájáról került szemlére. Ugyan ezen alkalommal három darab óriási dió is lett bemutatva T. ur tájáról ez évi termésből. Ezek feltüntetése után a fegyenczek figyelmeztetve lettek arra, hogy a bemutatott gyümölcsfélék szaporítására a szükséglendő vesszők, ojtó ágak t. Tessánczky orvos urnái annak időjében beszerezhető k. Midőn ezekről olvasó közönségünket értesítettük, egy igen messzeterjedó hazafiúi kötelességnek vélünk eleget tenni. A mondottakhoz csatoljuk pótlólag azon tudósításunkat, hogy Nagy Kanizsa vidékén a rósz idő következtében a szüret már megkezdődött. Jó borra ssámitanuk nem lehet, mert a szőlő penész, utóbb a mőUő rothadás nagyon sok kárt okozott a terményben. As alsóbb fekvésű telkeken aggódnak a gazdák a jövő évi termés felett is. TartaDak attól, hogy a korán érkezett háromszori dér, mely fagynak is beillett, a még éretlen vesszők rügyeiben is kárt okozott a jövő évi termés rovására. JUHASZ PÉTER. Az ipar helyzetéről általában. (Folytatás.) Számos magyar vállalatnál az igázgatói állásokon még jelenleg is külföldiek vannak. A szakértő külföldiek bevándorlása, mely eddig 8 mi sirjnk az első könyet, ha sugárzó KVnycsillagrotok gyász felhőbe borait . . . S a harczi mezőnek örvénye ha tágul. Körébe sodorva több-több elemet : — Kéz kézbe ölelve kütdünk mi is ottan. Ka győzni, — vagy halni, — fogunk veletek ! ! ILLYÉS BÁLINT. Az őrült srótné. (Népies beszély.) Blankától. Németből: Babos Szidónia. (Folytatás.) S ha az ég nem küldötte volna benned megváltó angyalomat,védőmet, mentőmet, ugy bizonyára a halálba rohantam volna, — de mr>st itt vagy — te vagy — benned birom mentőmet, mindenemet Victor !• — Édes gyermekem — mondá a fiatal ember elragadó tekintettel, mig kezeit csókokkal halmozá — köszönet ezen szavakért. Igen én akarok a te mentőd lenni, — én megakarlak szabadítani téged ezen érdemetlentől — a ki elég merész volt élted boldogságát elhomályosítani. — Kedves Victor el kell viselnünk, bele-kell nyugodnunk a változhatlanba. Nem vagyunk e most boldogok — nem e űztem el a boldogtalanságot küszöbömről ? — Igaz ez egy csalóka fény, — mely a világ szerint hamar beborulhat, — meglehet vissza fog térni a kérlel-hetlen, de — Ennek nem szabad visszatérni Natália — esék szavába a fiatal ember. — Ha épen terhes felhők is borítják be fényes egünket, akkor a vihar karjai közül önmagunkat szakítjuk ki — s vége. Natália édes aggálylyal tekintett a beszélőre. — Ah! én félek, nagyon félek — rebegé — a vihartól mely boldogságunkat rombolná szét, én félek tőle! A szerelmesek nem is gondolták, hogy a vihar kitörése nagyon is közel van. Victor kezeivel végig simította Natália borult homlokát, mintha el akarna űzni onnan minden sötét, komor gondolatot. Azután megcsókolta a könnyes szemeket, lázasan reszkető ajkakat. — Ne beszéljünk többet e szomorú ese ményről mondá gyengéden, — most mikor oly boldogok vagyunk. — Igazad van Victor, ne engedjük, hogy rövid boldog együttlétünket ily sötét eszmék zavarják meg, inkább örüljünk az életnek a ne gyötörjük magunkat keserű gondolatokkal. Edes gyengéd enyelgések, lázas suttogás s lángoló csókok közt telt az idő, mig az 6:* már éjfél után kettőt ütött. Ekkor Natália gyengén tolta a kedvest köréből. — Neked menned kell, — mondá karjaiból kibontakozva, —jer csókolj meg utoljára. Gondolj reám, ha a szomorú válság napjai bekövetkeznek. Én esküszöm neked, hogy figyelmes leszek s te is légy vigyázó. — Igen én akarok lenni, mig csak tőled hirt nem veszek, nem hagyom el hegyi lakásomat — hol oly jól érzem magamat — tudva azt, hogy te nem vagy messze tőlem: — S nem ismer ott téged senki? — Senki, csak Hermann névről ismernek. S az emberek, félig őrült, félig természet búvárnak tartanak, mert én naponta a hegyeket mászkálom A kicsinyke ház melyet magam lakom, megengedi, jönnöm s mennem mikor nekem tetszik, anélkül, hogy valaki figyelne reám. No látod, bogy titkunk jól meg van őrizve. — Ez a fő vonás boldogságunkban. Keblére tárta a szép ifjú nőt s ugy látszik mintha nem is tudna tőle megválni. S a grófné is oda hajtá fejét a virágzó ifjú keblére s édesdeden mosolygott a férfias szépségű arezra. És a kérlelhetlen óra, már ismét jelenté, hogy egy fél óra letelt. Válni kellett, mert a nap korányának nem volt szabad Victort itt találni, a villa közelében. — Megfogom találni a jelt, ismét a jövetelre az engedélyt, a bizonyos helyen? — kérdé az ifjú esdőleg. — Igen ott fogod találni. — Pillantásaim minden nap arra a helyre lesznek irányalva. Isten veled Natáliám ! — Ég veled Victor. Egy hoeszu ölelés, még egy hoszu csók. Akkor kiléptek az erkélyre. A kötélhágcsó leesett és Victor utána hajolt, hogy még idején felvegye. Még egyszer megcsókolták egymást. — Isten veled Romeom! —suttogá Natália fájdalmas tréfa hangján. Victor gyorsan lépegetett lefelé a hágcsón ■ sietve hagyá el a kertet. Még egyszer visszafordult s felemeló karját az erkély felé utolsó üdvözletre, a melyen igen jelentékeny és sz ország nagy hasznára volt, tetemesen csökkent, a nélkül, hogy a hazai elemek kielégíti mérvben kiképeztettek volna. A budapesti műegyetem egymaga nem képes a technika minden ágainak elegendő szakértőket nevelni. A külföldi műegyetemeket egyébiránt számos magyar látogatja. Az iparnak állami erővel való fejleszté-gére, melyet ai absolut kormány legalább Magyarországot illetőleg egészen elhanyagolt az alkotmányos kormány sem fordított eddigelé elegendő figyelmet. A földmivelés-, kereskedelem- és iparügyi ministerium illető osztálya nem mulasztotta ugyan el némely üdvös törekvésnek erkölcsi, sőt néha — a rendelkezésére álló Bzerény eszközök mértékéig — anyagi támogatását. ámde ezen ministerium nem ugy van szervezve, hogy az annyira szükséges gyakorlati kezdeményezést kezébe vehetné, a" többi ministeriumok pedig, szintigy a városi és megyei hatóságok több "éven át arról tettek tanúságot, hogy nem érzik az ipar védelmének annál kevésbbé httth*" tós támogatásának szükségességét. Az ország közigazgatásának sok nemű hiányai főleg az ipar terén igen érezhetők. Az 1872-diki ipar-törvény értelmében felállított iparhatóságok többnyire még a városokban sem teljesíti* kötelességeiket kielégítő módon. A czéhek, melyek korszerűtlen kinövéseik daczára, az iparnak mégis bizonyos szervezetét képviselték, feloszlattatván, az iparüzo egyén teljesen megszabadult minden korláttól, a mi a vállalkozási szellem felébresztése által több közgazdasági előnyt vont ugyan maga után, de másfelől megfosztotta az iparos osztályt össze-tartozóságának érzetétől és a:: által lehetetlenné tette reá nézve az együttes üdvös működést. Az önkénytes iparos testületek, melyekben a régi élet emléke némileg még fennmarad, kevés kivétellel nem bizonyultak életre és hatásra képeseknek, épen azért gyors hanyatlásnak is indultak. Ilyen körülmények között az iparosok túlnyomó többsége a kényszeritő egyes ülé* törvényes vissza állítását óhajtja. Az igy létesítendő társulatoknak természetesen ki kellene vetkezniük a régi czéhek egyoldalúságából é* a korszerűtlen kinövésekből, hogy eleven tagjaivá lekenek oly szervezetnek, melybe a kereskedelmi és iparkamarák is beleillenek, ily módon jobban megfelelne a hozzájok kötött várakozásoknak mint mostani elszigetelt hely ze tökben. De első sorban az volna szükséges, hogy az ipar ilyen czélszerü szervezetének élén egy állami intézet álljon, mely a Németország több államában fennálló és szép sikerrel működő központi hivatalok módjára, arra volna hivatva, hogy iparunk fejlesztése körül a kezdeményezést kezébe vegye és ez iránt az érdeket és értelmet a kereskedelmi és iparkamarák utján mind szélesebb körökben terjessze. Az iparos osztály első sorban ugyan mindenkor az önsegélyben lesz kénytelen boldogulásának eszközét keresni, de az állam sem utasíthatja el magától azon kötelességét, hogy az eddiginél nagyobb mérvben törekedjék a korlátok és akadályok elhárítására, melyeket a fennálló politikai és gazdasági viszonyok az ipar fejlődése elé gördítenek. i» '' > O vgc.) Natália alakját erősen megvilágította a nyitva hagyott ajtón át derengett fény. Azután meggyorsitá lépteit, a jól ismert uton a félreeső kert végében, hol ama bizonyos hely találtatott, melyen a kő kerítés falát kellett megmásznia. Már csak nem czélnál volt; egy kis ut volt még hátra, — ekkor megmozdult a bokor és egy erős férfiú karja vallon ragadá őt. Megfordult. Szive nem mozdult meg — a hold fényénél megismeré a rablónak vélt alakot — ki nem volt más — mint Sesso Hugó gróf eltorzított arczczal. — Seaso gróf — rebegé csaknem össze- esve. — Hozta iBten báró Meineck — mondá a gróf ördögies hangon. — az én birtokomon s talajomon. Remélem, hogy fegyvere oldalán van ? Meineck Victor báró visszanyerte önuralmát, ő ott állt keresztbe font karral a grófnak közelében. — Talán csak oldalán van fegyvere? is-métlé a gróf, még inkáb boszura iugerelTe a fiatal ember nyugodtsága áltai — természetesen — udvarias kalandoknál nem szabad fegyverről megfeledkezni — könnyen jöhet az ember-oly helyzetbe — hol szüksége van azokra. — Gróf ur szolgálatára állok, önnek elégtételt adni. — Csodálom neme« szivét — dörmögé Sesso — és szabadságot vessek magamnak, as első részt húzni. — Holnap a városban leendek napközben s elvárom segédeit. — Sajnálom, de én holnapig nem várhatok — mondá a gróf gunyoros hangon, — Nyílt levél az alső-lendvai t. cz. műkedvelőkhöz. Keleten még mindig bömböl az ágyu. Már hazánkba is elhallatszik szava. Kedvt-s hangja felébreszté az alvó magyarokat mély álmukból; tüzet gyújtott a szivekben mely éget, éget forrón. Nyughatlanok vagyunk — nyughatlanok az örömtől a dicsőségtől és győzelmi babéroktól, melyeket egy idegen, — de velünk magyarokkal testvér-nemzet arat a harcztóren. A testvér osztozik testvére örömében a rokon rokona fájdalmában. Mí is osztozunk a testvér török nemzet örömében, dicsőségében, győzelmi babéraiban. Egész hazában s-erteszét, kis és uagy városokban, a török iránt .-okon érzelmét a magyar s''emzet kivilágításokkal, segély gyűjtésekkel vagy műkedvelői előadások rendezésével fejezi ki. S mily megmagyarázhatlau, önzetlen odaadással teszi azt!! — Elfelejti saját baját — és mulat, mulatságot rendez, fárad, áldoz egy más magánál bátrabb, vitézebb nemzet javára,- kedvére. Váljon miért teszi ezt. .. ? A testvér segíti a testvért, rokon a rokont, testület a testületet s igy a nemzet a nemzetet. Segített, támogatott bennünket is az alsó-lendvai műkedvelői társulat, midőn mult szeptember hó 25-én Muraszombatban a török-sebesültek javára játszottunk volt várakozáson felüli sikerrel s jövedelemmel Abonyi Lajos .Betvár Kendője" czimű uépszinművét. Az eszméi a muraszombati járás lelkes tanítósága pendité meg b maga is vállalkozot: a kivitelre. Felcsapott színésznek. A kivitelnél nagy mérvben támogatott bennünket az alsó-lendvai műkedvelői társulat, hogy a színpad fel- és előállításához szükségelt készleteket — a decorátiót — ingyen átkölcsönzé azon édes öntudatában, — hogy a testvér török nemzet javára teszi ezt. De a nevezett műkedvelői társulat azzal, | hogy maga is rendezett ugyan azon ctélra mű- I kedvelői előadást s hogy oda kölcsönzé a készletet, még nem elégedett meg. h>-nem eljött hozzánk Muraszombatba is áldozni idővel, pénz- , zel. S mindezt a testvér török nemzet javáért, kedvéért tette. Ily lelkesedés, — ennyi ügybuzgalom s áldozatkészségért fogadják legforróbb köszönetünket s legyenek meggyőződve arról, hogy mi is minden ily hazafias vállalatban segédkezet nyujiunk önöknek. Adja Isten, hogy ez áldozatkészségük s készségünk jelenleg a barezténtn lét ós nem létért küzdő török-testvéreinket még inkább lelkesítse, buzdítsa a kitartásra, hogy ujabb erőt nyerve ugy ezután mint eddig is övék legyen a dicsőség, a babérkoszorút ők viselhessék testvéri fejükön, hogy megtörjék az embertelen muszka önkényes uralmát, kegyetlen zsarnokságát s hogy nevük a történelem lapjaira — mint győzőké — arany betűkkel feljegyeztessék ! Mi pedig osztozhassunk velük mint tóstvérek diadalmámorukban ! Ugy adja az ég !!! A muraszombati műkedvelői társulat nevében. KOLOSSÁ FEKENCZ. én megígértem, kedves nőmnek, hogy holnap körében leszek s nem akarom a hü feleség vágyát a kétségbeesésig feszitteni. — Határozza tehát meg a napot, az órát. — Ön határozottan beleegyez. — Igen kérni fogom tudtomra adni. — Füle mellett ment el azon kérdésem, ha oldalán van e fegyvere, hogy még kérdezheti, mikor akarom az elégtételt ? A jelenlegi óra nem olyan jó mind a több és más fegyverre van szükségünk, mint a kard mely oldalún kon függ. — Most ? — kérdé Victor meglepetten. — És miért nem ? A hold elég fényesen világit a hely jó, a talaj erős. — Tanuk nélkül ? — Oh tehát akarja — mondá Sesso fogai közt sziszegve, — hogy gyalázatomat több ember is lássa. — Gróf ur — kívánja magának azon előnyt, — hogy segédeink ne tudják a való okot, én beleegyezem. — Minek a fáradság — feleié a megsértett férj, — mire való a habozás! Iiuzzon ön; én itt akarom ügyemet rendbe hozni. Sesso gróf ezen szavak után elővoná kardját. — Öljön meg — mondá Victor nyugodtan, — de én itt, ebben az órában, nem fogok önnel verekedni. A gróf kardja hegyét a talajnak irányzá. — Habozásának okát akarom tudni V — mondá a gróf. — Az túlélt, nem volna egy becsületes párbaj hőse, — hanem--gyilkos. — A vétket magamra akarom venni, mert én számítok arra, hogy önt megölöm. — On megteheti; ha mindjárt biztos Helyi lilrek. — Ö felségfiiiek névnapján f. évi okt. 4-én Sümeghen ünnepély .ís isteni tisztelet tartatott. Jelen voltak a tanári kar, a tanulók, képviseltetett a járásbíróság; részt vett Joannovich derék főhad nagy vezetése mellett helyben állomásozó Edelsheim Gyulay 4. huszárezredének 6. ssázada. Ez alkalommal oőertoriumkor Ex ner Alajos zene-tanár orgona kisérésével, Löf-felmann szakaszvezető huszár és jeles zene te-heUégü egyén, trombitáját sziv és lélekemelően kezelő közreműködésével hangoztatott huszárok által: a .Tartsa Isten óvja Isten", valamint urmutatás alatt imára indító melódia. Midőn a Mindenhatóhoz ima röpittetett a királyért, egyszersmind öröm is keltetett a legény »ég között, mert több huszár e. napon szabadságot kapott hazamenetelre; kik utköz-beu bizonnyal meg fognak emlékezni ama dallamról is, melyben „oh arany szabadság!" textus foglaltatik. — 8ütneghen Havaasy színtársulata előadásokat fog tartani, — amint halljuk Cs.-Kendeken tartózkodása alatt szervezte társulatát, nálunk ujonan szerződött tagokkal óhajt fellépni 1 Sikert a vállalathoz. Keményünk, hogy drámákkal, melyek kis szinpadon nem ajánlatosak, uem kívánja a közönséget untatni. — A jtogányvári szőlőhegyekbeu a szüret októb''T 15 én veszi kezdetét. — 1Muraszombatból irják lapunknak, hogy az ott rendrtsett műkedvelői előadás igen fényesen sikerült, a hölgyek közül Babos Szidónia kisasszony és Geschrey-Szalay Júlia asszony koszorúkkal Irpettettek meg s minden megjelenéskor szűnni nem akaró éljenzéssel üdvözöltetek Számosan kénytelenek voltak a terem zsúfoltsága miatt visszatérni. A török-sebesültek részére e kitünőleg sikerült előadás 209 frt 40 kr. tiszta jövedelmet hozott. A nemesszi-vű műkedvelők mindkét nemzet méltó háláját és elinin«-rését érdemiék ki. — A hős halált halt 13 aradi vértanú gyászévfordulója szombaton volt. Az érző hazafiúi kebel, szomorú de kegyeletes napja, mely önkéntelenül könnyeket csalt a szemekbe s ki-nyitá a templomok ajtajait, hogy helyt adjon a gyászosan ünneplő tömegnek, hogy a porba hult szabadság ravatalához zarándokolhasson. Mi, bár nem kerestük fel a templomot, de ssi-veink, halkabb dobbanása sejteté a uagy napot, melynek tudatában, lelkünk csendes mélyéből szált fel a fohász: nL egyen nevetek s poraitok áldott dicső s nemes halált halt feledhetlen hős bajnokok, kik érettünk 8 a szabadságért ártatlanul vér-z é t e k el." — Meteorologiai észleletek a nagykanizsai főgymnasiumnál 1877. évi szeptember havában. Közép légoyomás; 747 79 milliméter; legnagyobb légnyomás: 756 1 mm. 27 én reggel 7 órakor; legkisebb légnyomás: 738 7 mm. 21-én este 9 és 22 én reggel 7 órakor. — Közép hőmérséklet: 12-56° C.; legmagasabb hő mérséklet: 26-0° C. lóén délután 2 órakor; legalacsonyabb hőmérséklet: — 08° C. 28 án reggel 7 órakor — Középpáranyomás; 9*8 mm. — A levegő közép nedvessége százalékokban :88-5*/„; legcsekélyebo nedvesség: 56*/« 12. s 13-án délután 2 órakor. — Közép felhőzet (0-tól 10-ig számítva:) 5 3. Egészen derült volna is abban, hogy határozatát nem fogadom el. Ha holt tetememre bukannak, eléggé meg less magyarázva, mit akart ön hálálom által a világ előtt elrejteni. Sesso pokoli kaczajban tört ki. Ejh mily nagy gondja van a nő becsületére, pedig maga is elismeré, hogy kötelmeiről megfeledkezett. — Gróf ur - - én.semmit sem vallottam és hogy itt talált, joga bűnösnek gondolni, de nem . . . — Az én édes feleségemet; — esék szavába a gróf, nem a hamis asszonyt, ki önnek az erkélyre nyujtá a kötélhágcsót, nem a minta-Bzerü felesége'', ki csendes éjnek idején fogadá önt, nem az előkelő hölgyet, ki az elváláskor, midőn már lába a hágcsón volt karjait nyaka körül foná. Vtctor összerezzent, amint sejteni kezdé a gróf mindent tud. — Láttam önt jönni — folyUtá a gróf tovább — amint, hogy láttam válni. Fontolja meg mit szenvedtem azon idő alatt, mig ön az első és utolsó csókot nyerte, ügy is soká vár-tsm ezen pillanatra, sértett becsületemnek elég tételt venni, elég soká vártam — az órákat, melyek önnek bizonyára gyorsan röppentek el, nekem egész örökké való kínnak tetszettek. Azért nem akarok egy szem pillanatot sem veszíteni. — Gróf ur. — Huzson ön, — mondá Sesso fogai közt sziszegve — ha nem akarja, hogy gyává nak tartsam. Viktor egészen elhalványult Előre voná kardját, melyet felső öltönye eltakart. — Végre — mondá a gróf, mintha szi l ¿g (0-val jelölt) észleltetett 20-szor, teljesen borult (10-zel jelöli) 21-szer. — Közép szélerfa-ség (0-tól 10-ig számítva:) 1*4 — 90 észlelj közül jegyeztetett összesen 72 ,szél és pedig-északi 21, északkeleti 8, keleti 6, délkeleti y, déli 18, délnyugati 7, nyugati 2, északnyugati 1; szélcsend pedig 18 szór. — A légköri csapa dék(eső, köd) havi összege : 70 8 mtn. Eső esett 9 napon (legtöbb eső: 13 6 mm. 22-én,) kr><j volt 3 napon, dér volt 4 napon. — E hónap szokatlanul hűs és zordon lefolyású volt ^v». kori esőzésekkel; különösen második fele égé. Bzen őszi jellegetöltött hideg szelek-, reggeli ködök- és derekkel, mely körülmények külöuü sen a szőlőtermésre igen hátrányosan hatottak. A hónap közép hőmérséklete jelentékenv«u alacsonyabb a rendesnél. — Adakozás a török-sebesültek és feje részben a hareztéri ínségesek számára. Gyűjtő: Botka Paula Z. Újfaluban. Nedeczky György né Hosszufalu 5 frt, Bogyay Istvánná Haláp 4 frt, Bogyay Máté Sármellék 3 frt, Modrovics Ger gely Zala Apáti 10 frt, Matyasovwki Vincze Zala-Apáti 1 frt, Stefanies Ferencz Rada 2 írt, Horácsek János Bárád 1 frt, Kiger József Zala-Vár 1 Irt, Lisiaka Olivér Zala-Ujfalu 1 Irt, Szentmihályi N. Hahót 1 frt 20 kr, Fabiánicí Gyula Misefa 1 írt 20 kr, Svastics Káról v Gels* 1 frt, Krosetz N. Z.-Egerszeg 1 frt, N. N. 5 frt. Botka Jánosné Zala-Ujfalu 5 frt, Ebstein Mátyás Bókaháza 60 kr. Összesen 43 frt -Keszthelyről Svastits Károly apát 2 frt, Puch berger nővérek 1 frt, Botka Mihály né 3 frt Koller Vilma 1 drb. arany 6 frt, LakoBy X. 1 frt, Horváth István 1 frt. Összesen 14 Irt Pénzbeli adomány összesen 57 frt küldetett el. — A keszthelyi hölgyek városunkban tépést gyűjtöttek a török-sebesültek javára, at eredmény lett 106 kilogram tépés é* pólyák, melyeket Budapestre már átszolgál láttáin a pénzbeli adomány nyal együtt az adokozók névsorát, ugy a gyűjtők neveit azon kérelemmel küldöm a t. szerkesztőséghez, hogy azokat becses lapjában közölni szíveskedjék. Keszthely, oct. 7 én 1877. tisztelettel Gaál Endrén.''-. Készt helyen tépést gyűjtöttek: Fáy Irma. Gálba Emília, Gárger nővérek, Gleiman Györgyike, Király Vilma, Kugl er Amália, Lenhard Corne lia, Lázár nővérek, Nagy Gizella, Pataky Ma-riska, Vünsch Ilonka vidéken, Botka Paula uj-faluból, tépés gyűjtemény mennyiség deka gramm szerint. Mester Mathild 65 dgrm., Len hard Nelli 70 dgrm., Lövi Juliska 60 dgrm.. Kirchner N -né 45 dgrm., Luppersbek nővérek 50 dgrm.. Böhm Hermin 30 dgrm , Heilein Jó zsefné 35 dgrm., Préisach Terezia 35 dgrm.. Risitska Jánosné 17 dgrm., Csák Lábzlóné 5U dgrm., Vajda Jánosné 55 dgrm., Juhász Iat-vánné 50 dgrm., Hofman Regina 53 dgrm., Stieder Eleonóra 60 dgreö., Pataky Msriifca 1 kl. 60 dgrm., Saári Vinczéné 72 dgrm. BsJá» Olga 73 dgrm., Horni Alajosné 30 dgrm.. Polgár Mihály 10 dgrm., Dózsa Nándorné 90 dgrm.. Csesznák Mariska 1 kl. 30 dgrm , Engelbrechi Károlyné 32 dgrm., Baronyi Regina 90 dgrm.. Beck Sándorné 95 dgrm., Pfáhler Amália yO dgrm., Nagy nővérek 80 dgrm., Silinszky Ju-sepha 1 kl. 20 dgrm., Beck Gyuláné 83 dgrm., Ehrlich nővérek 50 dgrm., Barabás Gvörgyné 1 kl. 20dgrm , Méhes N.-né 1 kigr., Keser Her min 58 dgrm., Laska Irma 25 dgrm., Böröczfi Antalné 78 dgrm., Károlyi Zsóti 68 dgrm. Gu véről egy teher hult volna le, vad kárörven-dezéssel. Keresztbe helyezék a fegyverek« . Mindketten gyakoroltak voltak a fegyverforgatásban s hoBszu ideig mit sem lehetett egyebet hallani mind az aczél él pengését. Ekkor kibontotta Victor a kard ólét ellenétől s egy villámgyorsaságu „Lavirung* (előre tartva az ellenfél kard élét) ütéssel a gróf mellének irányzá. Sesso kikerülte és „Riposi* hát . ütéssel felelt, ennek kikerülése egy vívómester díszére válhatott volna. Victor ügyessége ismét kikerülte a czélt. irányt, ismét az élek pengtek, a két ellenfél vadul rohant egymásra. És ismét életet nyertek a vívók. Ütés ellen ütés követett mind-mind gyorsabban ; hallani lehetett már a kifáradt vivók mell hörgését. De a gróf erősebb mind Victor, a maga hasznára nézett; mind és mindjobban sikerült neki áliását ugy megváltoztatni, hogy a bold hátamögé került, mig Victor szemben állt azzal. Az aczél élek forgatása eihomályositá Victor szemét, alig birta már ellenfelének mozdulatait követni, ütései bizonytalanok lettek, — egy ügyes vágása a grófnak, a mely beró hant, felhaeitá mellét és — a következő pillanatban mélyen fúródott Sesso kard éle bel«- A sebből vérroham tódult elő. Victor elejtó kardját s térdre rogyott, » gróf hagyta esni, anélkül hogy karját nyújtaná segélyül. (Folytatása köv.) jek Juliska 78 dffrra., N. N. asszonyság 1 kl. ?ódgnn., Károlyné 1 kl. 25 dgrm. Veháp Kerenczné 02 djrrm., Lipsits Marcsa 35 dgrm., j{őCk Kálmánné 1 kl. 50 dgrm., Kohn Józsefné 1 klgr. Hofman Sidonia 46 dgrm., Kirschner Terézia 3ő dgrm., Grünhut Karol in 35 dgrm., fuehing N. né 95 dgrm., Cavallár Jézsefné 82 .ijrrm , Csanádi Gusztáv 36 dgrm., Sólyomvári lika 85 dgrm., Torma János 30 dgrm., Hanti Károly né 57 dgrm.. Caesznák Antónia 82 dgrm., Kremmer Ilona 52 dgrm., Kováta Lászléné 1 kljjrm. Horváth Katicza 48 dgrm., Gaál Aula 12 dgrm., Horváth György 48 dgrm., Beck Mórit« 19 dgim.. Vili ¿sí Tatai Gizella 92 dgr., Keich Vilhelmina 65 dgrm., Tornáczky Katalin 1 kl. 10 dgrm., Árvay László né 75 dgrm., Hajtató Katieta 50 dgrm., Meyer- Leopoldin 26 Jjjrm., Caengei Vilmosné 2 kl. 50 dgrm., Premontrei társház 72 dgrm.. Volák Venczelné 30 iljjrtu.. O''o-''sohal Kálmáuné 55 dgrm., Kugler növér.''k SH dgnn., Szegedi Nagy Pálné 1 kl. Ii) «L''rm., Kagáta István 59 dgrm. Götz Julia ligrra., Bnro« lmréné 69 dgrm., 0»v Neu-mark N. 28 dgrm.. Mandl Leopol I 33 dgrm., Lenter Jánosné 77 dgrm., Fleischer József 29 d^rra.. Lázár Lipót 32 dgrm., Szabó Terezia 30 d*rm., Schvarcz Terezia 36 dgi m., Veiss Terezia 27 dgrm., Ferencet István 2 kl. 7 dgrm., Takáts Károly 11 dprm., Petbö nővérek 1 kl. 15 d<rn»., Rosenberg Emilia 29 dgrm., Nyers Jánosné 49 dgrm., Schveiger Helena 44 dgrm., IVdl János 23 dgrm., Özv. Jerzsán N.-né 48 djjtm., Király Vilma 74 dgrm., Oppenheim nő vérek 40 dgrm., Laib Antalné48 dgrm., Frankó Mátyás 42 dgrm.. Mester János 73 dgrm., Ma-uovil Dávidné 1 kl. 2 dgrm., Geilschle^or nő vérek 1 kl. 88 dgrm.. Szép .vntalaé 7 dgrm., Oulba Emília 18 dgrm.. Király Mária 36 d^rm., K«>hn Ferencz 21 dgrm., Singer Julcsa 7 dgrm., Szeitz Károly né 34 dgrm., Stocker Vilma 1 kl. 2ú ti^rrn.. Vei mer Luiza 50 dgrm., Szabó Dá-vidné 32 dgrm., Scheiber Regina 49 dgrm., (Jleiman Györgyike 55 dgrm., Petzelmao Irma ói''dgrm., B iros Ignáczné 54 dgrra., Piichta F. s5 dtrrm. P:ntér Fen?ucz 90 dgrm., Braun nő. vérek 55 dgrm., Caoka Lajos 45 dgrm., Len-bárd János 98 ^grm.. Neuvirth Gáb<> né 32 d^rra., Veisz Katalin 37 dgrm.. Koller Károlin dgrm Pintér Pál 23 dgrm., Baksa Sándorné .S''» dgram., Udvardi Konrád 20 dgrtn., Garger nővérek 82 dgrm., Brüller Mérné 33 dgrm., S.mou Jánosné 51 dgrm«., Breger Szidónia 32 dirrm., Hánny Vaszari Zsófia 60 dgrm., Gaál Eudréné 1 klgr. Garay Sándorné 1 kl. 40 dgrm., Lakosy N.-né 38 dgrm., Ujlaky Mátyásné 15 d^rm., Klug Józsefné 32 dgrm., Vünsch lionka V kl. 70 dgram.. Botka nővérek Újfaluból 2 kl. lU dgrm., Stefanits Aranka Radáról 1 kl. 80 djrm., zala-apáthi társház 1 kl. 5 dgrm., zala apáthiból többe^ 3 kl. 15 dgrm., Degnerné N. i;> dgrm., Kober Istvánné 20 dgrm., ids. Ober schalné 62 dgrm., ifj. Reischl Venczelné 80 dgrm., Sütz orvos 18 dgrm., Neumark N.-né 22 dgrm., Nagy Sándor 32 dgrm., Emetzfiré Oppenheim Katalin a keszthelyi köz. leányos kólából 1 kl. 75 dgrm., a keszthelyi polgári l-ányoskolából Biró Józsefné, Lakosy Fáni, Grünhut Irma, Pollák Nina, Rátó Mári I kl. 75 dgrm., Fisch N. né 22 dgrm., Stieder Eleo-uora 1 kl. 12 dgrm. Gaál Károlyné 85 dgrm., Arvay László né 82 dgrm., Premontrei társház 42 dgrm., Szalay Ferenctné 29 dgrm., Szabó Teréz 32 dgrm., Pethő nővérek 35 dgrm., Predl János 64 <igrm., Narancsik Jánosné 33 dgrm., Veitner né 43 dgrm., Lenhard János 20 dgrm., Hanny Vaszari Zsófia 62 dgrm., Vünsch Fe-renczné 62 dgrm., Botka Polin és Rózsa 1 kl. 25 dgrm., Horváth István 61 dgrm. Bekülda tett összesen tépés és pólya 106 kilográm 58 dekagram. — Zalamegye okt 9 én tartott rendkívüli közgyűlésén annyit végeztek, hogy majd má«kor végeznek. Okt. 22 ón ismét rendkívüli ki.7gyülés lesz. — Vi zenemű. Pirnitzer Frigyes bu dapesti mükereakedésében megjelent „P1 e v n a-induló" zongorára szerzé Jan icaári (BehrJ Ferencz. Ára 80 kr. E szépen kiállított alkalmi jeles darabot ajánljuk a zenemfl barátok fi ty elmébe. — A török''sebesültek részére ujabban kaptunk tépést Fischer Jakabtól, nem különben a főgymn. II dik osztályába járó izr. ifjak Spitzkof Gusztáv indítványára készítettek a már mástél kilonyit átadtak A szép igyekezetet köszönjük. — A bellatinczi olvasó kör folyó hó tisztújító gyűlést tartván, elnökül egyhangúlag Mocsáry János urat választotta, de mintán ez annak el nem fogadását a hozzá menesztett küldöttség előtt határozottan kijelentette, he lyetie elnökké Simon János, alelnökké Mur-kovita János, jegyzővéBaranyay, pénztárnokká Horváth József választattak meg. — Uj regény. Mehner Vilmos kiadásában Möntépin X tői a „Házasságtörés drágái" czimü regény 23 füzettel befejeztetvén, folyUtólagosan Féval Pál .As ördög fia és a bárom vörös ember* czimü társadalmi regény »datik ki. Egy-egy füzet 25 kr. Minden füzet k*ppel van ellátva. S csupán as előfizetők tarthatóak igényt .Batthyány utolsó menete" czimü nagy***rü képre, melyet Jankó mesteri ecsetje késztteti. — Elismervény. M*ly szerint alólirt elismerem, miszerint tekintete* Ctíllngh Gyula ur álul folyó l*77-ik évi auguaztus 31-én Ilóttón történt tűzvész alkalmából részemre gyűjtött 100 frtot hálái* köázöneteni nyilvánítása mellett átve:i«*m, a gyűjtő ivvel együtt melyet bár ki ia megtekinthet, fogadja Csillagh ur fáradozásáért háláa elismerésemet, valamint az adakozók legforróbb köszönetem. Kell Iióttón, 1877. évi szf-pt''-mber 3-án. Br>nes Ferencznó Horváth Magdolna. — Nyilvános köszönet. A .muraszombat-járási tanítói kör« f. é. szep\ 25-én zártkörű tánczestélylyel egybekötött műkedvelői előadást rendezett. Bevétel volt 309 frt 80 kr, 1 drb. 5 frankos arany, 1 drb. ezüst Ullér 9 drb. ezüst huasas, — kiadás, 106 frt 16 kr, mely összeg a bevételből levonatván, a fönt maradt 203 frt 64 kr, azon kivül 1 drb. 5 frankos arany, 1 drb. ezüst tallér és 9 drb. ezüst húszas, mint tiszU jövedelem, a török-sebesül tek javára as »Egyetértés- szerkesztőségéhez oly meghagyással küldetett el, hogy azt as illetékes helyre mielőbb áttenni szíveskedjék. Kedves kötelességünknek tartjuk ezúttal azon t. egyének neveit nyilvánosság elé hozni, kik szenvedő török-testvéreink részére — a neveseit alkalommal — a belépti dijon felülfizettek ; ugyanis: Eszterházy és Spaur grófnők va lamint gr. Batthyány Arthur 20 frt; gróf Sza-páry Géza, 10 frt; Agusztich Lajos szolgabíró, 6 drb. ezüst húszas; Berke Józset, országgyűlési képviselő 6 frt; Berke Mihály 6 frt; Pollák Pongrácz 1 drb. 5 frankos arany és 1 frt; Kiafaludy Miklós 3 frt; Horváth Pál 1 frt; Kolossá István 2 frt; Vogrinesics Boldizsár 1 frt; Fiiszár János végrehajtó 1 frt; Matók Imre 1 frt; Térdessy Gáspár 1 frt; Kocsi József 1 frt; Mészáros Sándor 1 drb. ezüst ullér; Pet-rovszky József 1 frt; Schulhóf Mór 1 frt; Har-tucz Károly 1 frt; Loránd i P. 1 frt; Berke János 1 frt; Pollák 1 frt; Guggenberger 1 frt; Ascher Bertalan 1 frt; Neumann Sándor 1 frt; Ascher H. 1 frt; Frankó János 20 kr; Horváth György 50 kr; Bokán Iván 50 kr. Schwe-der 50 kr; Vogrincsic* Ferencz 50 kr; Káply Sándor 1 drb. ezüst húszas; Kunty 40 kr; Fürst József 50 kr; Fürst Samu 50 kr; Fürst Jákob 50 kr; Nagy Sándor 20 kr; Keffel János 40 kr; Matora János 10 kr; Rosenberg 30 kr; Bagáry M. 10 kr; Csaplovits Ferencz 60 kr ; Wachter E.40; Kápli Kálmán 1 drb. ezüst huszaa ; Gergorecs Sándor 40 kr ; Háry Leo pold 40 kr; Buza János 1 drb. ezüst húszas; Benkő Ferencz 20 kr; KeltTessanóczon, 1877. október 5. Kápli Kálmán, pénztárnok. Buza Jánod rendező. — Vj könyvek. A Franklin-Társulat Budapesten ismét néhány, kiadásában ujabban megjelent s igen csinosan kiállított könyvet küldött be szerkesztőségünknek, még pedig: Bernát Gáspár adomái, élesei, apró freskóké pei es gazsiádái, összegyüjté hátrahagyott öz-vegje a szamarkandi püspök. Ára fűzve 1 frt 20 kr. Kubinyi Lajos. Az okszerű gasdálkodás alapelvei. Kezdő-és kisbirtokosok számára. Válogatott fórrások nyomán számos ábrákkal. Ára fűzve 1 frt 60 kr. Dr. Lázár Gyula. Az ozmán uralom története Európában. Két köt. (42 iv, 8-rét.) Ára fűzve 4 frt. £lső kötet: A török nemzet őstörtén^lme egész I. Szelim haláláig. Második kötet: I. Srulejmantól (1520) egész a jelenkorig. Az ozmán birodalom történetének ismerete napjainkig, megkönnyíti és kedvesebbé teszi a keleti népek ama nagy drámájának megértését, melynek első felvonása most kezdődött, s melynek mi — egyelőre — nézői vagyunk. Ha pedig nemietünk is hivstva lesz e drámában szerepet játszani, ngy a történelem — e nagy mester — bennünket is meg fog Unitani szerepünk helyes felfogására. Ajánljuk ezen érdekes és korszerű történeti munkál olvssóink szíves figyelmébe. Útmutatás a szabadalmak elnyerése, meghosszabbítása és átruhásásS körül követendő eljárásról. A magyar korona területén lakó ipsios^k és honpolgárok számára. Szerkesztette Paulekovich Gyula. Ára 20 kr. Vértes: Arnold. A fölkelő nap országa Regényes utazás Japánban. Sok képpel. Ára fűzve 2 frt. — „Közigazgatási Döntvénytár." A koimány és kir. curia elvi jelentőségű hstá-rozaUit és szabályrendeleteit tartalmazó gyűjteményes munkának első folyama megjelent. Emiitettük annak idején, hogy Dr. Dárdai Sándor a ministerUnácstól nyert engedélyt ezen gyűjteményes munka kiadására s ennek külső czimlapján Bárcsy István minist, titkár; Dr. Kelemen Mór oest.-tanácsos; Dr. Kogler János oszt. Unácsos; Dr. Schnierer Gyula osst.-taná-csos; Grünwald Bernát minist titkár; Kilényi Hugó oszt. Unácsos; Leővey Sándor minist, titkár és Zlinssky Imre kir. it. táblsi biró urak vannak megnevezve, kiknek közreműködésével eszközöltetik ezen anyaggy&jtemény, mely legnagyobb részben oly ssabályrendeleteket, sőt «gyes concret esetek elintésése alkalmából felmerülő oly ministeri határosmányokat tartalmaz, melyek természetszerűen a rendele* tek tárában nem kösöltetnek. Kiváló érdek- kei bírnak még ezen első kötetben a váll Usi törvény alL*»; názáaára vonatkozó curia» határozatok, melyeket az ép most országszerte működő felssólamlási bizottságok figyelmébe ajánlunk. Ax összes anyaggyüjtemény az egyes szakminis te riumok szerint rendesett Urgymutatóval van ellátva, mely könnyű áttekinthetésével e munkának gyakorUti hasznosságot biztosit. — Rövid hirek Székesfehérvárott „Burkus* nevű ember ,Török''-re változtatta nevét. — 22 vidéki színigazgatónak nincs téli állomása. — Blondin a híres kötél tán ezos ismét Európában tesz köruUt — Csoltfk Antics sserb-vexér főbe lőtte magát. — A kegyes Unitórend egyik jeles tagja SzaiÚT János meghalt — Oroszországban uj zseku alakult „Kristus-arák" vagy .Csókolónők* elnevezéssel. — Bpesten ,török-társalgókör« alakul. — Póznernél Keletindiából ssámos kereskedelmi könyv rendeltetett meg — Angol indiában éhnyomor dühöng. — Oroszország csődbe esésétől retteg a pénzvilág. — Szegeden a fekete himlő muUtkozik. — Az osztrák lapok Rudolf trónörökös mielőbbi magyar királylyá történő koronásását emlegetik. — A gyula-fehér vári zárdafőnökőt kirabolták. — Mócson egy nő a koporsóban szült, tetszhalott volt. — A »Falu rossza" finn nyelven megjelent. — Bpestre 6 előadásra török színészek jőnek. — Metsger Emil bpesti könyvárus eltűnt. — Háboríts hirek. (Okt 7.) As oross főhadiszállás Sistovába vonult vissza. — Minden elfogott török katonát az oroszok főbe lőnek. — (Okt. 8.) Mukhtár pasa az oroszok ujabb veszteségét 15 ezerre tessi, a törököké 2 ezer. — Mehemed Ali pasa Montenegro elleni hadsereg vezérletével bízatott meg. — Az orosz sserb egyezség létre jött. — (Okt. 9.) 24 török zászlóalj Plevnába élelmezési vonatot kisért s egy orosz oszUlyt szétvert. — Az orosz sebesültek, gyógyítás hiányában megörülnek. — Sátrak helyett az oroszkatonák odút készitenek. Színészet. Okt. 6-án .Egy *x«S az orwággyflléshex" B^rg O. V. Bécsből kitiltott iizinmfive került színre Mik-lrtgy Gyula sikerült fordításában. Ax ily sikamlós darabot nem örftaiest látja közSnié^iink. Miklóny remekelt. Okt. 7-^n Lukácsy Sándor uj népsziQmffve „A vereshaju* adatott zsúfolásig telt «xinházban. A nagykSxönség mind végig jól mul-.tott. Cftatárná, Krunííresne, Árfai Gi*eUa, Kóváriní, liáhmki, Tóth kifogástalanul, míg JJártonfi k tünőleg nzemclyeaitett. Ily darabokat adaaton ax igazgató s nem fog panass-kodni a köxönség rénxvétlenníge miatt. Jó népszinmfi, viejáték a operetteket szeret közönségünk. Okt. 8-án .Két árva* ismert francsia szinmfi. Sirt a tói közönség nagy része a találkozás nagyszerűen sikerült jelenetén. Kőmfiresné s Árvái Oixella teljes elismerést érdemelnek. Lipcseiné (Frocbard anyó) jelesen alakított. Vihar, Dalnoki, Sxentesi vivát ! Figyelmextetjük a rendezőséget, hogy ax *ls5 sor előtt a gyermekek alkalmatlankodni kfxdenek s a székeket elfoglalják. Okt 9-én .Doktor Wespe, vagy hogyan kell a nőket a 19-ik században emancipálni4 cx. vígjáték adatott eló Cselekmény s béltartalom nélküli, cxél-talan névcserékből összeállított valami. A mftködfik igyekezete sem birta tapsra ingerelni a közönséget Mfisorosat. Október 11. Csütörtök .Szerelmi varázsital" operette — .Szerelem és örökség" vigi. Okt 13 Szombat .Faust.* Nagy operette. Okt. 14. Vasárnap .Falu rossza* — Énekes népsnnmfi. Okt. 15. Hétfő „Török-orosz háború." — Látványosság a jelenlegi háborúról. Okt 16. Kedd .Zarándok* — vigj. 3 felr. Okt 17. Szerda .Varázshegedü," operette — .Hasznos gyógyszer ax anyósok ellen vigj. Okt. 18. Csütörtök. .Az éa Jánoskám". — Életkép dalokkal. Okt. 20. Szombat .Háromcsőrü kacsa* nagy operette 3 felv. Okt 2l. Vasárnap .Büszke Bertók.'' — Énekes népsxinmQ. emiitett körülmények kimutatásának felemlítése mellett a küldemény megnevezése, számazáai és rendeltetése helye, valamint a hordók száma és űrtartalma kiteendő és a hitelesítési kényszer alóli felmentés kimondandó. Ily igazolvány mellett as abban érintett hordók a vasúti állomásokon, közutakon és a vámsorompókon át feltartóztatás nélkül keresztül bocsátandók az igazolvány pedig az ilietó ellenőrző közegek által jegyzettel vagy bélyeggel ellátandó a végett, hogy visssaélés avval ne történhessék és ujabb küldemény ugyan avval ne fedeztethessék, azután pedig a felmutatónak további iga-solásám visszaszolgáltatandó. A hitelesítés alól felmentett ily hordóval való minden üzérkedés ssigoruan el van tiltva és a tilalom áthágása az 1874. VHI. t. csikk. 19. §-a értelmében ssigo-ru bűntátés alá esik. — a miniszter meghagyásából : Reitz Frigyes m. k. miniszteri Unácsos. — A „plevnai induló.* Solymossy a nép ssinhásban, a „Két testvér" c. darabban, a következő couplet-et énekli, melyet a közönség zajos tapssal fogad: Már siess hazádba vissza vert seregem, Nekem es a török klima nem, nem egem, Ssinét-javát táboromnak elvesztettem, Nincsen annyi ép katonám, mint betegem. Induláskor ast hivők, £urópa is velünk, Nem soká Konstantinápolybsn ebédelünk, Főztek is ebédet nékünk — de ki hitte ezt? — Plevna mellett Ozmán basa — fekete levest. — A magyar vasutak forgalmaiból 360 teherkocsi lett elvonva, mely orosz élelem éa más ssállitásokra használtatik, ezekre pedig égető azűkség van a gabonaszállitásra, mely kocsik hijjában fennakad a gabnatermelúk és kereskedők roppant veaztességére. Az országgyűlés nagy áldozatokkal megszavazta e forgalmi eszközök szaporitására a költségeket és most a kormány tétlen nézi, hogy felhasználtassanak idegen csélokra, oly czélokra, melyek az ország érdekével egyenes ellentétben állanak. Piaczi árak. Mai jegyzéseink 8záx kilogrammonként szá- mítva Nagy-Kanizsa, okt. 10. Miooség szerint Buza .... R»l .... Árpa .... Zab .... Kukoricza 10.60— 11 80—90 kr. 7 10 — 7.70-80 „ 8.90 — 10.50—10 . 6.40 — üO — 80 „ g.ao — 90.— . Vegyes hirek. — Pótrendelet. 14,548. szhoz. Előfordulván esetek, hogy midőn borral serrel és ssessssel (pálinka) töltött hitelesítetlen hordók a vámf sorompóknáli vagy vaanti állomásokon letartós-Uttak, az illető tulajdonosok azon állítással, miszerint a kűdemények saját termésűkből ssár-mainak és saját fogyasztásukra vannak szánva, tehát ádás-vevés tárgyát nem képetik, — a letartóztatás ellen felszólaltak. Noha ily esetben az emiitett állitás utólagos igazolása folytán a letartóztatás az 1874 : VIII. t. cz. 13 § a értelmében fel volt oldandó és a bírság elengedendő, mégis kívánatosnak mutatkozott, hogy ilynemű küldemények a letartóztatás alól előlegesen is fel legyenek mentfe. £ végett rendelem, hogy a ki saját termésű vagy ajándékba nyert bort, sert vagy szesz (pálinkát silvoriumot) saját szükségleteire hitelesítetlen hordókban szállítani akar, köteles ebbeli szándékát a küldemény nemének, a termelés és rendeltetés helyének, a hordók számának és űrtartalmának megnevezése mel let — vagy a származás vagy pedig a rendeltetés helyére nézve illetékes közigazgatási vagy rendőri -hatóságnak (kapitányságnak, szolgabírónak, Budapesten a vásári felügyelőségnek) bejelenteni és ugyanott igazolni: 1) hogy a küldendő bor, vagy ser vagy szess (pálinka ssil-voriom) saját termése vagy hogy ast a termelőtől ajándékba kapta; 2) hogy a szálitandó mennyiség saját vagy emberei (családja, szolgaszemélyzete vagy munkásai) szükségleteinek megfelel. Ezen igazolás folytán, melyről jegy-sökönyv felveendő, az illetékes hatóság igaaol-ványt állit ki, melyben as 1 és 2. pont alatt Repcze téli . . . 16—17 frtig. Lendekmag . . . 6—50 krig. sárga . . 11—12.50 krig. Hajdina .... 11—11.50 . készlet nélkül Bab fehér ó . . 7— 7 60 . „ tarka ... — —.— — Gyfir: Buza 11-30 11 40 kr. — Rozs 8 frt 15 kr—8 frt 20 kr. — Árpa 10 frt — kr - frt - kr. Zab 6 frt 40 kr. 6 frt 70 kr. Kukoricza 7 fit 50 kr. 7 frt 60 kr. — Szsabstbsly: Buza 11 frt 40 kr-12 frt — kr. — Róza 7-60 kr—8 frt 40 Árpa 8 frt 40 kr--frt 80 kr. — Zab 6 frt 30—80 kr. — Kukoricza 8 frt — kr. 8 frt 40 kr. — Pécs: Basa 10 frt 40 kr—11 frt 50 kr, kétszeres 9 frt 10 kr—.9 ín 40 kr. — Roz« 7 frt 50 kr — fit 70 kr. — Árpa 7 frt — kr— 7 frt 50 kr. — Zab 6 írt 40 kr—6 frt 50 kr. — Kukoricza 8 frt 50 kr— 8 frt 60 kr. Széna 3 frt — Szalma 1 fr 20 kr. — Ssproa : Buza 10 frt 50 kr--12 frt — kr- — Rozs 7 frt 40 kr—8 frt 50 kr. — Árpa 8 frt 20 kr- 9 frt 40 kr. — Zab 6 frt 90 kr—7 frt 30 kr. Kukoricza 7 trt 50 kr.-8 frt 20 kr .8zéna 2 frt 20 kr. 8zalma 1 frt 20 kr. — Veszpréa. Buza 1120 12 frt 40 kr. Rozs 8-—8 60. Árpa 8 10 9\— Zab 7-40— 60. Kukoricza 8 10—60 kr. — Pápa Buza 10 — 11 frt 40 kr. Rosz 7-60 8 frt — kr. Árpa 7 60 8 frt — kr. Zab 6 20—50 kr. Kukoricza 7 40-60 kr. Lottohasás. Budapest, okt. 6-án: 66, 59, 3, 62, 75. Szerkesztői üzenet. 2497. N. 8. „Bna erdőben "* ... nem közölhető. Miféle rim ez; földi kint = dúlja szét ? 2498. E. D. K. Intézkedtem, a napokban ma- gin levelet irok. 2499. 0. Szentgyörgyvölgye. Egyik megkésett másik nem megyei érdekű, ilyeneket kérek. 2500. W. Bpest. Köszönöm a meleghangú levelet. A hét végén Tálaszolok. 2501. L. Székesfehérvár. Amint haza jő, intézkedem. _ _ . 2502. V. 8. L A czikk megjelent a N. L-ban, átvehetem? Érték-ét váltéMyaa akt 9. 5V, metaliques 64.10; 5*/# nem», kölcsön 66.70; 1860-ki álladalmi kölcsön 117.80; bank-réssv. 8.43; hitelintésetí réssvények 21725 ; London 118.50; magyar földtehermenlési kötvény 75.50; temesvári földtebermentési kötvény 75.50 ; erdélyi fóldtehermentési kötvény 75-25 i horvát-slavon földtehermentési kötvény 84.—; esüst 105.20 ; cs. kir. arany 5.66— ; Napoleond''or 9.48— ; arany jár. — —; márka 58.50. Felelfe szerkesxtó : Báttrfl Lljtt. 1 Fl Legifjabb orosz-török csatatérképek. Wajdits József köny vk onsk rdé^éIkmi N agv- K ani/.sán 47o4-_*) kaphatók: Orosz-török háború térképe Knrópa és Ázsiában, pompás szi nézett el ára 60 kr? postán szétküldvei»r> kr. Ugyanaz fekete színben ára 40 kr. postán szétküldve 45 kr. Handtke : Generalkarte des sehwar- Továbbá Bámulatos olesóságu levélpapírok és 25 franezía levélpapír 25 borítékkal egy csínos tokban franezía feliratul 30 kr., angol 60 kr., 25 levélpapirés boríték kerettel 60 kr. Gyászkeretü levélpapír borítékkal 60 kr. Feltűnő olesóságu monogramm-le vél papírok feoriféfcJUL 20 levélpapír 20botiték és tokkal 30 kr., színes monogram- szm«». zen Meeres mit den Karten des Bospo- mai csak 50 kr. r>o levélpapír 50 borítékkal csinos tok 1 1 -n j 11 . ban fCo szinos monogrammal együtt 1 frt .»0 kr. — ¿a rus und der Dardanellenstras^e, levélpapü borítékkal gyönyörű arany monogrammal di- ára 90 kr. postán szétküldve 95 kr. G eneral- Ubersichts- Karte des gesammten russisch-türkischen Kriegs Schauplatzes im Kaukasus, finom papíron, pompás színezettel ára 25 kr, postán .szétküldve 30 kr. General- Ubersiehts-Karte des gesamuiten Russisch-türkischen Kriegsschauplatz e s in Europa ond Asien, nebst Rumänien, Serbien und Montenegro, dann Griechenland und den angrenzenden Gebieten von Österreich-Ungarn, finom papíron, pompás színezettel ára 40 kr. postán szét küldve 45 kr. levélpapír 25 borítékkal gyönyörű arany monogrammal di szes tokban 1 frt 50 kr. Látogató-jegyek angol, Iranczia. bristol, színes és gyászkeretü 100 példány diszes tokban 1 frttól kezdve 2 frtig. Mindennemű irodapapir ; 1 rizsma finom irodapapir csak . . . . 2 frt 20 kr. 1 r rovátkos, duplán enyvezett . . 3 » 10 „ 1 , fél minist er.......4, 20. 1 „ egész ininister . . . . S - 9 „ — » 100 nagy negyedrétü lenboriték egész név és lakhely kinyomásával együtt 1 frt 10 kr. 500 példány 2 frt 50 kr. ezer példány 3 frt 40 kr. Havanna-papíron 1000 példány név nyomással együtt csak 3 frt 50 kr. 30Ö0 kötetből álló magyar-német kölcsönköny v tárát. Olvasási dij havanként csak 50 kr. Meiörlent f>* minden hozni kfmyt>kere*ke*lt«1n-n kapható: Halljak a szép szót! Magyar felköszönt«» it..w.i k«»nw v/er-kf-szMtrk Wajdits József és Kátorti Lajos. Mállik javinnt és te-tfinfM''ii bővített kiatl. A »iiszes keménykötésű könyvnek 1 tit.*»o kr Rajta fink vigadjunk! K»»zkedve*iégii »laIkönyv, ötödik bf»vi-''«•tt kiadás. I frt. .>0 kr.. diszkötésben í frt. «0 kr. Rajta fiak vigadjuk! Magyar dalkönyv ol«<ó kiadása, kötve !)<; kr. Rajta leáoyok amllassuak.'' Mulattató kézikönyv. magyar hol gyek vzümam. «viijtöttr Wajdits József. Ára az. Mxi lapra terjed»» *ziiin\omatn borítékkal ellátott könyvnek 1 frt. «''•(> kr. Aranymet-■>/■ > i di»zkiudásnak ''1 Irt. 00 kr. Rajta párok tánczoljuak! Lakatos Sándor tánezkoiiy ve dis/i-s < /.: ::''nirit»''-kkal. KeméuykótéüA tuti ára 1; frt. 40 kr. Ungaro iai Spiegel deutscher Dichtapg Magyarország n ti •• in r t koltés/.et tukréhen. díszes kiállításban fűzve 1 írt -i'' kr.. elegáns diszkotésben aranyozva 2 frt. >»> kr. Egy tarisznya ostobaság. Ilnm«»ristieus esziuék ötletek, él-i zck. epyvrk''g«''. gyiijt»»tte: Nrvet»> Vilmos tóid» frlMezetlen tmio-máuy professora. Ara díszesen kötve 1 frt. 40 kr. Ketoelhangok. I j évi és névnapi koszóuti sek. Irta: floffiunmi Mor. »lisz.es nyomatu kemény kötésben ára 1 frt. Vedd szíveset szivedért! Szerelmi levele/.« könyv, szerelme?» I»ár»»k számára. Szitélyesit»d. Csinos Iwiritéköa kötve, ára 1 frt. 20 kr. Leaonaand A hires ezigánynö igazmondó kártyaja, :»2 színezett kártyáváI magyar aláírásai es szöveg«»*!. ara 50 kr. ÁlaioskSnyv. nagy legújabb »•gyptomí. 2»«» laj»ni t<-rj»il»>. mm> k- jijK''l, ára 51» kr. In- Kriesler Mór -Oaaeatd- \«-uyminfákkal mindkét nem-I«i-li l»etegek s''-a^iam. ara 1K» kr. Ur. Kriegler Mór. -Az elveszet* idegerőaek visszapótlása" Mnymiut.ikk.il »mosok és lM''t«-»»-k s/ámára. ára íh» kr. Mindkét fítzet egy kötetben ilis/.is kiállitáslian I frt. 00 kr. Szegeayből lesz gazdag. j»> számvetéssel, gyors és biztos segítő miud«''t) adás- és vetésuél \ra kötve e diszesen kiállított zsebkönyvnek ík> kr. A fóni»teht)i»*k»(} kívül mé:» m n<len a k<>:iyi nyomd,*, én kíinjv k»té«z«rt szakmába vágó bármely munkák j .tán>-o«ai» f«»j;Aiit*tnak i-l Wuj.üt-, J«»*!i^f k(invvk*''r-sk-Héséb»Mi tíyöuy öríien kiállítót rom. katii. ima kön v vek irta: Beke Kristóf |dél»áno*. Minttrn huzat kiinvkere*ke áfi*tten kapható : Mennyei Manaaskert. s-rétü. tűzve 1 frt. I rl bőrbe?). tnkTjau 1 t''rt. kr. K»»-sz. borben. tokban nunm »ranymetsze-M-l 1 fn. sí» kr. Kgi-sz bor. aranyim*tsz«*s, rsat és keres/.tt< l ■> frt. so kr. /crgebürlK-n. »sat < s diszit<*ss«''l I frt Kim mabban készítve (! frt. Selyem- v. bársoiiykoi»''-s aranymetszí''-ss».! díszítve S - 10 frt. Meaayei Maonáskert. i tinóm papírra nyomta. 12-rétw, bat kitnnö Üdvösség svénye '' a.zélnn''tszetft k^-j»j-1. Színnyomatu ezim-Biztos lelki vezér. | lappal. NeArye«lik kiadás. Ara fűzve 1 irt. fVI boriten. tokban 1 frt. 2<> kr. Kjjész b»»r, tiuoin aranymetszés és tokban 1 fit. SO kr. A estél kereszt és csattál 2 frt. MO kr. v /.» rgebór díszítéssel 3 frt. 40 kr. 1 momabb kiállítással ''»—6 frt. Selyem- vagy bársony kötés diszítmenynyel C.—8 frt. Mennyei MaaMakert, »2-rétű. teménlek képpel di«zitve, papírkötés tokban 40 kr. Aranymetszéssel, tokban fio kr. Arzéf kereszt, csattal 1 frt. Zer^ebör, diszesen 1 frt. 60 kr. Selyem-bársony diszitménynvel 2 frt. 5>0 kr. Egybázl éaekkfayv, kötve 60 kr. Hevokkoaárwai ealéay, kötve 4o kr. _Kie Rézaáskert, kötve Jo kr.. aranymetszéssel 5o kr.. keresztel 80 kr. tttuxxtttmtmtttttnxtttx Zalamegyébe kebelezett Kaczorlak községben u. p. Gel^e, üresedé-ben levő községi tanítói állomás betöltésére pályázati h.-itáridőül folyó évi október hó ^15-ike tűzetvén ki, okmányokkal felszerelt folyamodványok október hó 14-ig az iskolaszéki elnökségnél nyújtandók be. Kelt Kaczorlak, 1877. október 7-én. (478 1 — 2) Az iskolaszéki elnökség. tttxtttxtxxxmxtmntnxmx M OLL SEID LITZ - PO R A Csak akkor valódi, L" stS"X„? tt lenyomvn. i Bilntoto bir<ii»ági ítéletek ¡«oiétrlten ronstatálták cxég m é« véd-j«yye me^bamisitUtáaá:; axért óva intem a közniméjrot nz ilyen hámi-aitványok vá«*rlá«* ellen, mu.ttogy **ok csak ámitáara vannak «7.4. mitv*. Egy lepecsételt eredeti doboz ára I frt o. é. Valódi minőségben az x sxel jelölt cségeknél. CRANCZIÁ BORSZESZ SÓVAL. | A legmegbÍKhAtóbb ön»egély*8 »zere a szenvedó emberiségnek | minden belső és kül«ó gynladásnál, a legtftbb betegség ellen, min-«lenntmfi «ebüléaek, fej-, fül- és fogttjáa, régi »érvek és nyilt aebek rákfokélyek, üstök, ssemgyuládái, migdenoemfi bénnl&a és sérülés «tb stb. ellen. Üvegekben használati utasítással együtt 80 kr. o. é Valódi minőségben a f-tel jelfiit czégeknél. nORSCH-HALMAJ-ZSIROLAJ. JJ| Krohn H. és társától Bergenben (Norvégiában.) ^^ Er.en halmáj anirolaj valamennyi, a k-Te«ke<lelemben elófor- dúló faj közölt ax egyedali, mely orvosi caélokra használható. Ara egy üvegnek használati utasítással I frt. o. é. Valódi minőségben * *-gal jelót czé^eknéi. Raktárak : N.-K a n i z a a (x) Práter Béla gyógy. (x+) K i«»nber| Józ», (x) Feaselhofer Jó*«, (x) Rosenfeld. B a r c n vx) Doroer H. Csáktornya (x) Gfincz L. r. gyógy Kirüd Bernatzky A. gyógy. K a j. osi vár (xf) Kohn J. (x) Schröder Sándor gyógy. Kapronczx íxf. i Werli M. gyógy. KSsseg (x*) Caacaiuovica Ist pryóey. (x#) KOttel Ist-g> ógy. K e s « t h e 1 y fx») Schleifer A . x Wünsch F. Körmend (xt) Rátz Jan. Szombathely (x) Pillich Fereuez gyógjr. Sopron (x) Mezey Aud. gyó,y. (xj Molnár L. gyógy. Verőcxe (x*j Bcr.i J. K. '' r^ny- B áno k-Si.-Gy ö rgy A. C. Fibic gyógy. Zágráb [x) ! MIllbach S. gyógy. <x) Irgalmashoz gyógy, (x) H.-gedüs Oy. gyógy. (x#) • p''rkl®t Ján. gyógy Saal onak (x) Schwarz G«isatáv ryóev. Karad (X) Rochlitx lat. (x) Bernitaky A. Ç1R0P PAGLIANO, m IU.liL.. :_____ , « egyenesen Flórenrzből boza- küldetik szét. (261 42-52) I — — ■ - nwMiniívj t''.tt, rérttvetitó hatása miatt | általaban ismert, 1 ii^eg 1 irt. - 1 ládácska 12 üveggel 10 ^#trtnak postanUlványnyal való beküldése mellett, bérmentve ROLL A cs. k. udvari szállító, Bécs, Tuchlanbeo 9. Titkos betegségek lm x.k.__ különösen férfi-tehetetlenség, ^ur/ é " ® k''. h u P)•c " 5 f o > 7 i • o k (maró befecskendesá. nil-kü), bóly»E »„uimak, bnjakóros daganatok, bőr-kiütésé k. ha meg oly idültek is, továbbá k t. a v é n y, te- bó,"álUKÖrC8Ök » bivatásbani megwvar ás nélkül a leggyengédebb módon, hasonsaenvi wr,k alkalmazása által bMinlatos gyors gy ö k e r e . g y ó g y i t á s r a találnak ,.lfo,h.?ALPTJ ki«ró^ult köszönő irata kéa- aelfogbatólag buonyitja ezen gyógy-rendazer áldásosságát. vánatraA«^Sd"nek.,eTél alJ4° " törtéBhetík- Oyógy^erek ki 1T M . . . t. Pestea, két-sas-otc»* 24. ftu- yF'' 1* mind*»ki »»ámára nélkülbtóe- ¡ZILÍ okUtigt »d » tíuo- lfJQk°rl ^nőkről tehetetlenségről, stb. és biato. védKert tarUjrnaz ragályozás stb. eUen (ár* 1 frt.) (405 27—00) Birtok eladá,s. Somogy meg vei Megver község határában fek-vó körülbelül 1460 hold; Fiad község határában fekvó, mintegy 600 hold és végre ráknyi babodi pusztán ugyancsak 600 höíd^- tagositott birtokok szabadkézből örökáron eladandók. - Bóvebb értesítést Vámossy Károly h. ügyvéd urnái (Budapest Józseftér 15 szám) nyerhetni. ^ (479 1—3) Wajdits József kiadó-, lap-és nyomdatulajdonos syorssajtó oyomasa ™ | Dr. Handler ^íór orvos-, sobésztudor-, szülész- és szemész. jjyjígyit ^y«ik»T»i«en t''ényos en turto« hik-r lii/rom nsw in..''lletl iiiindeiinetuA titkos bc''tc''srsi''&jfoket 1) az oufertózéNnek mimi-n k.»vntkeíiniény»íit, úgymint: ni agőm léseke t, az ingerlékeny gyengeséget,''hz ondófolyánt, különösen a tehetetlenséget (elgyengült férfierőt): 2) hugycHÓfolyáHokat (még oly idülteké in.) a nemzörészek bujakóros fekélyelt és inásodrendü bigakórt m<nr|»Mi alak|uibün »is Hlesdtitánaiban ; 3) hugycHÖszflküléxeket; 4) friss és idült nyák folyásokat nóknél, az ugynovozett fehérfolyást, és ae onnan oredő mafftalanaéiffot; ő) bőrkiütéseket; , ______; (409 24 — 60^ (!) a húgyhólyag betegségeit é* mindennemű vizelési nehézségeket. K*ndel nap»»iikéut: délelótt 10 órától l-iU''. d»ilután 3 órától 5 ig é-» ^stve 7 órától 8 ig. Lakik: Pesten, belváros, Kigyó-utez« 2-ik szám, a Kígyó- és Városház-utcza | sarkán. (Roitenbiller-féle házban) I. emelet, bemenőt a lépcsőn. | DUjal ellátott levelekre azonnal válasz adatik és a gyógyszerek megküldetnek. | _____ • . ^ : i i Hetenkint kétszer, vasárnap- s csütörtökön megjelenő vegyes tartalmú lap. Zülamegje rendkiYiili kftz?yfílése. -- Zaia-Egerszeg, okt. 1S77. - Az octóber ií-ére hirdetett rendkívüli közgyűlést a nagy számba megjelent megye bizottsági tagok jelenlétében főispán ur ö méltósága 10 órakor megnyitván, megnyitó beszédében ugy a már táviratilag közlött belügyminiszteri azon leiratot is felemlité, melynek értelme szerint a mult rendes gyűlés határozatit módosítandó, a megyének 12 járasa helyett 10 járásra leendó felosztása tárgyaban uj intézkedés tétele helyeztetett kilátásba, mar maga főispán ur ó méltósága azon nézetnek adott kifejezést, mivel a költ ségelóirányzat a járások beosztása és azok állományának meghatározásával szoros összefüggésben van. és mivel a megye bizottsági tagok a törvényben gyökei edző ei járással értesitbetők az idő rövidségénél fogva nem voltak, a rendkívüli gyűlés főtárgyait képező költségterv amannak ujabbi megvizsgáltatásáig eszközölhetó-e: hogy eit a közgyűlés tanácskozmányává tegye. — A gyűlést megnyitottnak kijelentette. — Ekkor a miniszteri rendelet olvastatott fel. Mire Nóvák Ferencz bizottsági tag or szólalván fel, ki is sajnálatát fejezte ki a felett, hogy a magas kormány ugy látszik, mikép a megye többségének határozatát figyelembe se véve, e helyett egyesek felszólalásának előnyt ad, miután pedig az e fontos tárgy csak ugy tárgyalható, ha e tárgyban a megye bizottsági tagok törvényesen tanácskozmányra felhívatnak, mivel pedig a távirati értesítést a törvényből foj^vo in lézkedésnek egyátalán el nem ismerheti, és mivel ezzel kapcsolatos költségelőirányzat amannak ujabbi elbírálásáig nem fogana- tosítható, azt félre tenni és mivel a költség-terv mint az országos előirányzat kiegészítéséül szükséges intézkedés mielőbb elbíráltathassak. október 20 és 25-ike közti idó tartam alatt egy ujabb rendkívüli gyűlés megtartását hozta javaslatba, mi vei azonban Nóvák bizottsági tag ur beszéde folya mában egyes lagok intriguájának tulajdoníthatta, hogy a minisztérium a megye többségének hatarozatát helybe nem hagyta, több szonokot hozott a sorompóba — Besenyev György bizottsági tag ur tagadu, hogy joga volna bizottsági tagoknak egyeseket gyanusi-Tani azért, ha azok elvökkel ellenkező határozatok érdemében recurálnak, mert ez a joga mindenkinek megvan, azért, itt a megye gyűlés termében bár kit is gyanusitni nem lehet, tehát ó minden oly intentiót, ami gyanúsításra van irányozva, visszautasít, különben érdemlegére a tárgynak, hogy a költségterv tárgyalása elhalasztassék be-leegyezet. — Pály János bizottsági tag ur a minisztérium álláspotját védte, hogy igen is takarékossági szempontból véve az ügy állását, igen is jogos a miniszter előadása, kell, hogy az figyelembe vétetvén, a költségterv vitatásával ez ügy újra felvétessék és behatóan tárgyaltassék. Svastics Benő főjegyző ur a helyzet felvilágosítása tárgyában szólalt fel. — Skub-lics László hosszasan beszélt, érvelte az eljárást, rosszalta a miniszter beavatkozását, többször közbeszólások és kiigazításokkal beszélt. — Ujlaky József pacsai plébános s bizottsági tag ura 10 járás mellett emelt szót — a miniszteri leiratot pártolván és szinte a takarékosság elvére hivatkozott s arra, hogy a szegény nép amúgy is sokat fizet, terhét ujakkal ne szaporítsuk. — Pály személyes kérdésben szólt, mert egyes szónokok beszédét félreérteni látszottak. Glavina Lajos ura bizottságot higgadtságra kérte, kérte arra, hogy a megye gyűléseket eltérve a tárgytól, csak magasztos jellegétől elterelnók, különben szinte az elnapolás mellett volt, és a beosztás tárgyát újra az állandó választmány elé terjeszteni javasolta. - Csutor alispán ur szükségtelenségéről szólt az állandó választmány élé-terjesztésének. Ezt követte Csertán Károly bizottsági tagnak hatásos felszólalása, melyben mind a miniszter álláspontja mind pedig az alkotmányos megye helyzete kellő felvilágosításba hozatván, az elnapolás mellett szólalt fel, bárha ó a 10 járás mellett volt, mindazonáltal tiltakozott Nóvák bizottsági tag ur gyanúsító kifejezése ellen, mert mint alkotmányos polgár bár kisebbségben maradt, de azért a többség akaratának alávetette magát, 6 sem a recursusba nem folyt be, így őt alattomos jelleggel felruházni, mint azokat, kik ha ezt tették, ezen kifejezést a közbeszóllások miatt visszavette, de főispán ur is a kifejezést helytelenítette., — Nóvák Ferencz ur személyéi kérdésbe^ szólt, ennek végeztével Csertán folytatta beszédét és a gyűlést az ügy sürgősségénél fogva 8 nap alatt összehivandónak hangsúlyozta. Miután még Svastics Benó főjegyző ur szinte személyes kérdésben szólt — a határozat kimondatott, hogy a rendkívüli gyűlés a leirat és a költségterv érdemében octóber 22-én lesz megtartandó — Nóvák Ferencz bizottsági tag a jövő tisztújítás mikor leendó megejtése és e tárgyban az elő-intézkedések megtartása ügyében szólott tv fel, ehhez hozzá szólt Svastics Benó főjegyző, végre Csertán Károly, mint idó előtti tárgyat figyelmen kívül hagyni javalta. Ekkor a tárgysorozathoz képest az 1878. évi közmunka összeírás ügye vétetett fel — hozzászólt: Skublics, Svastics — Csutor alispán, — főispán ur ő méltósága, Csertán Károly, ki az alispánt erélytelen-ségről vádolta, mire Csutor ezt rágalomnak jelezvén és Csertánt rágalmazónak nyilvánította, mit ó visszautasított és felszólalá sát egyes adatokkal illusztrálta. Skublics a közigazgatási bizottságot támadta meg, főispán ur a közigazgatási bizottság eljárását védte — Glavina ur felszólalt ez indokolatlan megtámadások ellen és a tiszti ügyészt rótta meg, hogy ily személyeskedésben nem szólal fel. Skublics ismét felszólalt, személyeskedésbe ment át, mire főispán ur őt a hely szentségének tiszteletbe tartására figyelmeztette, ki a sok közbeszólások folytán elhallgatott. Nóvák bizottsági tag ur a hidak ügyében szólt, mire Svastics főjegyző a szolgabirák mulasztását látszott felróni a hidak roszaságának, ezért Kováts kanizsai szol-abirő ezen vélelmet visszautasítván a mérnöki hivatal mulasztasának rótta fel; hozzászólt még Nagy József szolgabíró. Ezzel határozatba ment, hogy az összeírások teljesittetvén, azok, ugy a szükséglet kimutatásával lesz a váltsági összeg meghatározva, bárha Csertán és többen hivatkoztak, hogy az eddig megállapítva volt mappán kitett összeg fizetése is a lakosságra terhes kötelezettséget ró, mégis voltak, kik a közmunka váltság fellebb emelését akarták, így ez ügy eldöntetlen maradt. A törvényhatósági bizottsági tagok TÁRCZA Elválás után. Kinek néz*ek a s*emébe, ? Kinek valljak hó 8*ero|m*t — A mióta elváltunk mi, Nagy baja van a lelkemnek Fáj, fáj! nagyon végt-l«t.íl!. Téged keres, de nem láthat, Ások a szép, boldog órák. Azt hiszem hogy futó árnyak Alig várom én *x estét, Alig várom én ax éjet Akkor az ét. fájó lelkem Észrevétlen hozzád téved 8 álmaimban játszom veled, Kz pótolja veszteségem. Mert különben fájó lelkem Klvésrj''tt vón'' réges régeu. — ? K. RUFFY PAL Az őrült grófné. (Népies beszély.) Blankától. Németből: Babos Szidónia. (Fol jutás.) Victor a következő pillanatban teljesen összerogyott. Kezeit a seb helyére nyomta, mintha megakarná gátolni a vér kiümiését. — Sesso gróf — mondá minden erejét ''««eszedve végvonaglásában — megvan bo-«zulva, elégedjék meg az egy áldozattal — kikélje Natáliát! — Oh, — viszonzá a gróf kardját hüvelyébe téve — én nem ölöm meg őt. — Victor karja lehanyatlott a sebről. Ajkai utoljára rebegék a kedves nevét. Azután egy heves rángatódzás futott végig a tagokon — feje erősen hanyatlott hátra — a tagok merevek lettek — Komeo — meghalt. Részvét nélkül tekintett gróf Sesso anélkül, hogy magát vádolná áldozatára, kinek nyitott szemeiben megtört a fény s az ég telé meredtek, mintha onnan kérne büntetést a gyilkos fejére. — El kell a holt testet innen hurczol-nom — mormogá maga elé — oda át az erdő sürii bokrai közé rejtem egy időre. — A gödröt, a melyet ott találtam, legyen aztán holnap örök sírja, — az igazi sirja a hideg földbe. Hol* nap éjjel! — Oh, akkor lesznek igazán megbőszül v a ! Megragadá Victort s elhurczolá a közeli erdőbe. Már majd elérte azt, már majd ott állt a simái csak egy perczig nyugodott — ekkor háta mögött hangos kacsajt hallott. Megrettenve ereszté a talajra a holtat és megfordult. Előtte állt Malapieri. — Jót tett, gróf ur, kit&nőet! — mondá az olasz. Ez egy csodálatos párbaj volt, az már igas — mily népen forgatta körül, míg a hold szemeit elhomályositá és mily villámcsapással adta a döfést, mely elé az áldozat vakon rohant — ha ha ha! — fz igazi mestermü volt gróf! Sesso ajkába harapott. — Mit akar ön itt ? — mondá nyugtalanul. — Ejh — nekem kellett s akartam meg- győződést szerezni, ha ön ugy talált e mindent, mint én találtam, amint egy véletlen szerencse ezen szerelmes kalandnak nyomára vezetett — Nos, igazat beszéltem gróf! — Ez még nem mind az mi önt ide vezeté. — Nyíltan mondva, nem ! — Én látni akartam, mit fog ön tenni. S amit láttam, arra persze nem voltam elkészülve. Gondolám, megelégszik a mai látottakkal és akkor más alkalmat fog keresni, azifju Meineck bárót kihivni. De én is hiszem, jobban cselekedett ön és most még csak sikerüljön a holtat önnek eltakarnia, azután keresheti a világ Meineck Victor bárót, ki egy idő előtt elhagyta Bécset, anélkül, hogy valakivel közölte volna, hova, meddig fog tartani kéj utazása; — ez itt — slába hegyével érinté a szerencsétlen Victor báró hulláját — még útjában van önnek, mit akar ön vele kezdeni? — E bozótban akarom holnap estélig rejteni. S akkor jövök s ót asirba teszem, melyet betemetek. Ezen része a parknak ritkán lesz kíváncsi szemektől felkeresve. — Akkor előre gróf; fogja fel, segélyére akarok lenni. ^ Oda vitték a bozótba s elrejték azon helyre hol az legsűrűbb volt, azután visszatértek ama helyre, hol a véres dulakodás történt, a* vér nyomokat, melyeket Victor 6zivvére hagyott hátra, lábaikkal taposták el. Malapieri segélyt nyújtott a grófnak anélkül, hogy az felhatalmazta volna. Amint-az utolsó vérnyom is eltűnt, Mala pieri leemeié kalapját s letörlé homlokáról a verítéket. — Ez volt aztán a kemény munka gróf, — mondá bizalmas hangon — és mindössze megér tízezer forintot. — Jöjjön holnap hozzám — s ön megkapja a kívánt összeget — Ön nagylelkű. Ez tehát az előbbi meghatározott tízezer iorinttal tesz ki húszezer — — Megálljon uram, nem vagyok őrült, hogy ön által vezettessem magam. Én titkát tizezer forintért vettem meg, az összeget megkapja s egy poturát sem többet. Ez az első titok ára csak, de ma egy másodiknak vagyok birtokában, a mely épen any-nyit ér meg. Ha én most kikiáltom a világba, hogyan szabadult meg gróf Sesso ellenétől — gondolja, hogy Ferencz császár törvénye, grófi rangját tekintetbe venné. Gondolja ön, hogy ez a fiatal azigoru monarchia jobban becsülné önt, mint Martinovics püspököt, kit felakasztatott. Sesso gróf néhány perczig elgondolkozott. — Jó, — ön megkapja az egész összeget, — mondá végre, — de egy föltétel alatt. Engedje hallanom, gróf; ön ne találjon udvariatjannak. — Ön elhagyja Bécset örökre és azonnal amint a pénzt kezeihez veszi. Én akár utolsó kocsiba jelenek meg ön előtt holnap. Ennyi pénzzel kezemben Bécs szűk nekem. Én Párisba megyek. — A heva akar, csak Bécsből el. Magától értetődik, hogy ön hallgatni fog és hogy bárhol bármikor találkozzunk nem ismerünk egymásra, vagy, hogy valaha ismertük egymást. — Elfogadom, — mindent elfogadok — mondá Malapieri —holnap tíz órakor önnél leszek. Üdvözölte a grófot és elindult. megválasztása tárgyában az igazoló választ- vány jelentésének felolvasása foganatosíttatván, a választott bizottsági tagok névjegyzéke felolvastatott, helybenhagyatván a még hiányzó választásokra november 6-ik tüzetett ki. Ekkor Csutor alispán ur tudatta a gyűléssel, hogy főispán ur ő méltósága tór-vényadta jogánál fogva Ürményi Bernárd urat megyei tiszteletbeli jegyzővé kinevezte, ki is a hivatalos esküt még a gyűlés alatt letette, az ülés ezzel befejeztetvén szét oszlott, várva, hogy mit hoz az oktober 22-ike. P.-Szent-Péter. október 2-án 1877, Lelkem mélyéből örülök valahányszor a magyar népben a népnevelés ügye iránt buzgalmat és érdeklődést látok, mert bizony a népnevelés ügyeérti buzgalommal, — ha nem is fehér hollóként, de még sem igen sürüeu találkozunk. Azért, midőn ahirlapok hirek rovataiban ilyen érdeklódéit és buzgalmat tanúsító tényekről olvashatok, oly nagy örömöt érzek mintha a harcztérrűl közös ellenségünk megverettetésrőh táviratot olvasnám. Egy győzelmi hírrel ér föl egy tudósitás, mely a. népnevelés ügyében tett nevezetes előbbha''ladásról szól, mert hisz győzelem is a népnevelés terén tett minden eíőhala-dás, mely fölött nem sötétedik az elhaltak gyász szemtödője s az öromhan^ közé nem vegyül a haldoklók ayögése az apátlan árvák sóhajtásaik, hanem a nép jóléte s boldogsága kelnek ki ezen a mezőn. Éppen ily mozgalomról van szerencsém irni jelenleg b. Folyó év szept- 2G. és 27-dikén Bomogy-megyei tanítói egylet nagygyűlése tartatott meg Csurgón. Ha a nyájas olvasó rátekint So-mogymegye térképére, felszólal: már micsoda tapintatlanság egész Somogy megyéből Csurgóra a megyének egyik szegletébe eső városába hivni össze a gyűlést. De ha a dolgok állásáról közelebbről megismertetem, hiszem, hogy más véleménynyel lesz. Ugyanis Csurgó város lakossága, mely már 1871. és 72-dik évben is vendégszeretettel látta városában 150 számon felül menő póttanfolyamot hallgató tanítókat — most is szi ves volt meghívni az egész megyében levő összes tanítói kart. S érért lett a megyei tanítói gyűlés helyéül Csurgó választva. Az érkező tanítókat szept. 26 án este éjjeli szállásra a város vendégszerető házigazdáihoz a rendező bizottság szállásoltatta el. 27-én reggel 7—8 ig a Unszerki-állitást néztük meg, hol az állami képezde és ezzel kapcsolatban lévő minta iskola növendékeinek házi ipar köréhez tartozó munkáik is ki voltak szemlére téve. Különösen megleptek bennünket a csinos szalma kalapok és kosarak. Rajzok, kéziratok s különösen a leányiskola növendékeinek gyönyörű himzési munkáik a jeles tanítók és tanítónők ügyesség és szorgal-mokról bármily dicséretnél többet mondó bizonyság volt előttünk. Lementünk a képezde kertjébe is hol a szőllőszet és gyümölcsfatenyésztés a többi kerti ipar között legszebb sikert mutatott elő, mind a mellett a konyha kertészet a mag éa virágtermelés sem engedett sokat amazoknak. Láttuk a méhesben a Dzirzon féle kap-tárakat s ezek belső szerkezetét és a méhek munkáját az üveg falon keresztül. E kaptárokra minden czélazerüsége mellett is többen a vendég kartársaim közül ast a megjegyzést tették: hogy bár szép és csinos, de nagybani méhéss-kedésnél még sem eléggé gyakorlatilag alkalmas. Reggeli 8—9-ig jelen voltunk a képezde legnagyobb tantermében Lovasy tanár urnák mióta leczke óráján, melyben bemutatta előttünk irva olvasási tanmódját, Lovasy urnák szelíd bánásmódja mellette példás fegyelem a kis gyermek serlegben nagyon megnyerte tetszésünket. Innen át rrentünk a reform, nagyszerű építésű egyházba. S a képezdei ifjúság karéneke után t. Bárány Ignácz képezdei igazgató ur, mint a megyei tanitóegylet elnöke nyitotta meg a gyűlést. Ezután még tiszt. Ver-bay lelkész ur mondott egy üdvözlő éf lelkesítő bebzédet a tanítói karhoz. Az egyletet érdeklő ügyek megbeszélése és letárgyalta után két felolvasás is tartatott, az elsőt tekint. Csibor Mór képezdei tanár ur, melyben a nyelvtanítás helyes módszeréről a gondolkodástannal párhuzamban haladó egymásutánjáról szólt kitűnő szakértelemmel, melyérti köszönetét a tanítói gyűlés még jegyzőkönyvileg is kívánta kifejezni, a második felolvasásról nem szabad szólanom, mivel saját igénytelenségünk volt a felolvasó. Berekesztő karének volt: .Isten áld meg a magyart" Erre már várt bennünket a társas ebéd, melyben 100 nál többen vettünk részt. Az ebéd kiállítási költségeire Csurgó város vendégszerető házigazdái aduk össze. Éljenek soká szíves vendéglátó házigazdáink és Kohnlehner Frigyes vendéglős is, ki oly válogalott jó étkekkel látott el bennünket, melyek a jó magyar ízlésnek kitűnően megfeleltek. Mondatuk sok szép s Ulpra esett toasztok, ezek között legkitűnőbb volt tiszt. Verbay lelkész uré, ki a Unitókat jövő évre is meghivU a város nevében Csurgóra. Adjon Isten minden magyar városnak és községnek a népnevelés ügyeért oly készséggel fáradozó pártoló ügy barátokat, mint Csurgónak. PATAKI GÉZA, tanító. Eszmék a scepticus világból. A világ azt hiszi, hogy a német egység, a béke angyalát varázsolja földünkre, hogy a jog-, rend-, szabadságnak legszilárdabb zálogát ő képezendi s ugy látszik, csalatkoztunk. Mi a németegységnek ellenségei csakugyan soha nem voltunk, de a mint a dolgok most fejlődnek, attól Urtunk, hogy ő herczeg-ségének a birodalmi canczellárnak egéss lényén kizárólag a haUlom vágy uralkodván, ez Európa népeinek számára a legiszonyúbb vérfürdőt készitendi. Ó herczegsége szemei előtt csak a porosz hatalom és dicsőség — s ezzel kapcsolatban a többi népeknek lealázása, függése látszik egydülí czélként lebegni, — vagyis ő herczeg-ségének akaratja képezi as európai egyensúlyt. Ha Bismarknak békés szándokairól ki- Tiz perczczei később követé ót a gróf. A következő napon pontosan megjelent Malapieri tiz órakor a pénzért Sesso gróf palo tája előtt, hol kielégíttetett. Amint Sesso magára maradt, dtcmoni mosolylyal dörzsölé kezeit. — Most önre kerül a sor asszonyom, — mondá, — Önnek élnie kell — én ugy szólván haidokló kedvesének tevém az Ígéretet — ön élni fog, — de én önnek oly helyzetet akarok készíteni, mely ellen a reménység, csak a halál ! A dologra tehát! A bűnös és a gyilkos. Este volt, amint Sesso gróf nyári laká ba belepett. Először is szokatlan meleg hangon kért bocsánatot a grófnétól, életében most először, hogy igéretét nem teljesitheté azon igéretét miszerint csak holnap jönne. Azután öltözetet cserélt szobáiban és ismét lakosztályában kereste fel nejét, kit a kis teremben talált, melyben az előtti estén Mei-neck Victor báró utoljára volt boldog. A gróf Natália oldala mellett foglalt he lyet, csevegni kezdett a városi éleményekről e baráti köreiről, kik még ott időztek. Ó oly szeretetre méltó volt s figyelmes, hogy a fiatal asszony nem tudU magának megmagyarázni e viseletet, hogy honnan eredhetett. — Estelizzünk itt e helyen — mondá végre a csengetyü után nyúlva, ez a legkedvesebb terem, az erkély ajtón át as üdó balzsamos lég a kertből fölhatol s kellemes illatul terjeesti el valónkat. A gróf a belépő inasnak kiadU a szükséges rendeleteket — Drága grófné, megvan elégedve intézkedésemmel, — fordult neje felé — mondja, hogy nem kellemetlen kegyedre nézve e terem-beni időzés. — Önnek jogában áll parancsolni — mondá a grófné. — Dehogy — feleié Seaao jó lelkű hanggal — én kérem kegyedet! Azért van itt e ház ban, melyet kegyed számára vettem, hogy föltétlen úrnő módjára uralkodjék s mely uralkodás alatt én is meghajolok. Kegyed nemes. tiszU szive értékkel bír előttem s hiszem, hogy hatalma nem less tul szigorú reám nézve. Natália egy mosolyt erőltetett. Kínos gyötrelmeket szenvedett és óhaj totta az időt, vajha visszatérne midőn a gróf hideg 8 szigorúan bánt vele. Jobban félt nyájas-kodásától, mint haragjától. Mig a szolgák az étkezéshez mindent elkészítettek, addig a gróf kilépett as erkélyre s bámult a sötét éjbe. Erős lélekzettel szivá magába a hűvös léget, mintha le akarná vele hűteni a láugot, mely keblében dul. Vonásai most, hogy senki sem szemléié, indulatos beszut álló dsemonként ragyogUk. Amint visszatért a terembe, a mosoly ismét otf volt ajka körül, és utánozbatlan udvariassággal vezeté nejét az assUlhoz. Estebéd alatt ismét oly nyájas, szeretetre méltó volt, hogy Natália ismét nem ismert a régi férfiura, kit egész házassága alatt alig látott mosolyogni. As asztalon két lepecsételt Üveg állt. Amint as étkek behozattak, parancsolatot adott a gróf, hogy többé a cselédség ne zavarja. FelbontotU as egyik üveget és két poharat tele öntött a sötét ssinü borból. És amellett oly ügyesen, hogy Natália éssre sem vette, egy golyócskát eresztett a neki szánt pohárba. A golyócska alig* ért a pohár fenekére, már szétmállott Gyengéd mosolylyal nyujtá Sesso gróf nejének a poharat vánna bennünket valaki meggyőzni, erre oaak mosolylyal valassthatnánk. Ismerjük ő herczegségét, a „vas és vér" emberét, ismerjük eddigi lényeit, — megvagyunk arról is győződve, hogy, a keleti háború kitörésétegy szavával megakadályozhatu) volna, vagy most is megakadályozhatná ha es terveivel megegyezne. El keli ismerni, hogy ő herczegsége e század első diplomatájához illőleg, terveinek hálóját rendkívüli ügyességgel szövi! Ha Andrássy Salzburgban ast találte mondani: »mi a közhangulatnál fogva nem mehetünk ám a török ellen41 — Urtunk tőle, — hogy esen nyilatkozat a legszívélyesebb elválás daczára is, — képes leend Berliu és Bécs közti viszonyokat láziUni, mert a hatalmas, terveivel ellenkeső igazolást soha elnem fogad. A haUlmasnak ssivjegét, as összes emberiségnek vérkönyüi sem olvasstják fel. A német egység tehát, mely áldást ho-sandhatott volna, a legszörnyűbb nyomorúság és átok forrásává is válhatik. Helyi hirek. — A .kanizsai dalárda," — mint hírlik — a török sebesültek javára műkedvelőkkel szövetkezve nagy hangversenyt fog rendezni egy bekapcsolva tombola- játékkal és táncs-kossorucskával. — Tombola-tárgyak és tépés adakozása tárgyában a közönséghez fog ápel-lálni. — Ennyi a terv, mig a bővebb határosatokat egy köselébb megtartandó választmányi gyűlés hosandja. — Mi örömmel sietünk e törekvésről dicsérőleg megemlékezni és idefüsve közönségünk beni teljes bizalmunkat — ssép és érdemes sikert remélünk. — Nem késendünk — ehhez annak idején még bővebben is ssólani. i. S S. — Magyar fin török tiszt. Mint sé besült került hasa s most a fővárosban, különösen a nyilvánosabb helyeken, a „kis pipában'' s a Szabadi kávéházában nagy feltűnést okos s a fiaulaág kíváncsian rajzik körüle érdekkel hallgatván regélését viszontagságos sorsáról s a duló csatákról, melyekben neki is része volt. A 1 i efendi t, mint a »Fővárosi Lapok" írja, még j ezelőtt pár hónappal Kőváry Béla nevén ismerte egéss Nagy-Kanizsa, De jött a -»török világ Magyarországon" s az a víg, mulató fiu egy ssép reggel eltűnt a városból. Az ő szivébe is belopódsott^z a különös, meleg érzelem, a mi ma széles es országban milliókat lelkesít As igas: ő nem speechelt, nem csok-jssásott, nem ssidU a kormányt s még csak Medzsidje-rend-jeletsem kapott; csak kimentKonstantinápolyba, ott megállt egy sorozó bisottság előtt s est mondU: »Vegyenek be engemet katonának." Ások bevették, elkeresztelték Ali efendinek s rögtön kinevezték egy »kozák"-lovasezredbe* főhadnagynak. Pár nap múlva már a harcsté-ren volt A plevnai nagy napon egy füsesben helyérték el szakaszával. A mint később előre tört a iák közül, a közel kukoriczásból egy rejtett muszka csapat sűrű sortűzzel fogadu. Az első, a ki lebukott, a főhadnagy volt. Épen Akhiles-sarkát találta a golyó : a boka fölötti inat. A kórházba vitték, de a »bilir heki efendi" (tudós orvos ur) bárhogy iparkodott is, nem tudU kivenni a golyót Több volt ti ált jóakarat mint a tudomány! Ali efendit hát el vitték Szófiába, hol astán megszabadult &z kalmatlan óndarabtól. De egy hónapig tneeíj küdte a plevnai kukoriczás sortüzét * egyelőrt ssolgálatképrelen, mert sánU. Haza jött hát hogy ne legyen alkalmatlan hiába ott, a hol úgyis elég beteg ván s most a fővárosban gy$. gyittatjamagát. Szerbián keresztül jött hau. E rövidebb ut válaastása azonban *ok kell«, esetlenségébe került Négy isben tartózUtták le a szerb hatóságok, jóllehet török és magJlr útlevéllel volt ellátva Belgrádban volt része a kedveskedésben is. AszUlhoz hitták, borra] kínálták s azalatt kérdezősködtek Nisch eró. ditvényei és őrségének létszáma felől. De biz ő, ha akart volna sem adhatott felvilágosítást, másnap astán hűvösre került, majd a consul közbelépésére szabadon bocsátották. Festői egyenruháját utcsasserte bámulják. Mihelyt m«ggyógyul, megy vissza a táborba. Kőváry lapunk munkatársa, okt 16-án mint nekünk irá, Nagy-Kanizsára érkezik. — A zala-egerszegi ügyvédi kamara laj stromából Tőreky Aladár köveskuti ügyvéd, saját kérelme folytán kitöröltetett. — Zala-Szent Grőthról Küblin János ur Pakodi Csontos nővérek részéről a török sebesültek számára 40 dgr. tépést és 3 drb sebkötőt küldött hozzánk postailag. Köszönet-tel vettük s a többivel illető helyre juttatjuk. — Miklósy Gyula színigazgató, ki hazafias erényeiről országosan ismeretes, derék társulatával ason figyelmes intézkedést tette hogy a csütörtök, okt. 18 ki előadást s török-sebesültek javára teszi. E nemes ajánlatért mi-dőn elismer ésssel adózunk, felhívjuk a t. kő-zönség kiváló pártfogását — A budapesti rabbiseminaríum ünnepélyes megnyitása alkalmával gelsei Gutmann Henrik ur, ki a nagy-kanizsai polgári iskola nál is jelentékeny összeggel járult a köznevelét előmozdításához, 500 forintot adott szegényebb sorsnak segélyezésére. Az ily nemes tett nem ssorul dicséretre, maga-magában viseli a kö* elismerést. — A magyar rente kölcsönre a sümeghi népbank 3,500 frt A nagykanizsai bankegyesület 30,000 frtot, a nagy-kanizsai első Uksrék-pénztár 40,000 frtot, a dél zalai takarékpénztár 5,000 frtot, Fesselhofer József urnái, mint u első magyar álulános biztosító társaság: főügy-nőkénél ssinte nagy összeg íratott alá. Ö maga 2,000 frtot, a n. kanizsai első Ukarékpénztár nál Kovács Márton 15,000 frtot irt alá. — Horváth Laczi senetársulaU, mely-nek tagjai nagyrészt a feloszlott Kováts Gá-bor-féle-zenetársulatból valók, ujolag szerre«, kedett, szorgalmasan Unulják a legújabb darabokat, asért kiválólag ajánljuk e ielea magyar senetársulatot a t. közönség pártfogását«; szégyenünkre válnék, ha egy jó magyar tene-társulatot megbuktatni engednők; hiszen jól tudjuk, hogy sok az anyagi teher, de ezért tár sulati ÖsszeUrtást minden kitelhető módon túl leni engedni nem szabad. Horváth Laczi tene-társulaU megérdemli a pártolást, hismiik, hogy okulva elődének hibáin, nem viszálykodnak maguk köst hanem kedvderítő zenéjükkel igyekeznek öszhangzatos egyetértésben a — Drágám — mondá ő — igyunk azon boldogságért, melyet az én vétkem miatt nélkülöznünk kellett: házasságunk boldogságáért Natália nem kerülheté ki. Lásusan kocsintott vele s kiitU a pohár tarUlmát. — Az én vétkem miatt — folyUU a gróf tovább — ismétlem és elismerem őszintén, igazságosan, hogy vak volUm, mindeddig — nem tudtam ez ideig, mily gazdag volnék, mily ritka »kincset* ajándékozott nekem as ég kegyedben. — Gróf ur — rebegé Natália hanyatló tekintettel. — Mily keményen büntet — feleié szomorúan, — hogy nem ulál számomra más nevet. Szivo ellent mond — oh, én nem érdemiek mást, mert én a mai napig nem tettem semmit e ssiv meghódításáért. Hanem én más ember lettem, NaUlia — én sajnálom és bánom s továbbra nem lesz más gondolatom, mint a kegyed jövője és ugy-e megbocsáUnd akkor nekem, — ugy-e meg? — A vétkezőnek meg bocsát s szivébe nyit ssámára helyet Natália, ürítsük poharunkat színig, hogy e pillanat mielőbb bekövetkezzék! ZavarUn nyúlt a grófné pohara után a kiürité. Egy öröm sugár villant fel a gróf szemeiben. Felkelt s oda lépdelt nejéhes. Karjait karcsú derekára téve, csaknem, ugy emelé fel ülő helysetéből s lásaaan csókolU meg halvány homlokát — Jer — mondá gyengéd hangon, őt as erkélyre vesetve — as éj ssép és osendes s a csillagok milliárdnyi számban ragyognak a szunnyadó világra, ök legyenek Unui, ason kötelemnek, melyet én ma ismét nekfd teszek, as örök életre. Félig elhalva követé őt Natália az erkélyre kezeivel a kő rácsozatra támaszkoü — Nem ugy — mondá a gróf, őt átkarolva s magához vonva — még azt ke!l gondol nom, hogy te soha sem tudsz nekem megbocaá Uni. Tekints körül, nézd a fák fekete árnyait* mint reszketnek s lázasan hajlongnak as éji, szellőknek, mind a hold pályafutását és halvány fényével minket, hogy kürül fog s sugára fe jedre koronát varázsol. Ha fiaUl s szép voluék, e pillanatban könnyen képzelném magamat Rómeónak, ki csendes éjben kötélhágcsón jött fel, hogy Júliának sserelmét bevallja. Natália kösel érzé magát az őrüléshez. Felvillant agyában amit a mult éjjel mondott azon férfiúnak, kinek szivét örökre oda ajándékozá, amint édes tréfa hangján sutto-gá neki »Isten veled Romeom." Rémület futá Ugjait keresztül. Retteg félelem fogta meg férjének nem várt változásán. Érezte, hogy már ké»ő. Ha akkor, midőn szive még szabad volt jött volna ő, csak felényire is ily sseretettel feléje, kötelességéről soh'' se feledkezett volna meg, soha sem lett volna vétkes. Rosszul érezte msgát, minden vér agyába tolult szédelgés fogU el, támasst keresve férje karját ragadá meg. — Mi bajod Natália ? kérdé a gróf ag gódva — az éji levegő árUlmadra van, menjünk be. Bevezeté nejét a terembe, s kénysserité foglalna helyet a kis pamlagon, ja melyen tegnap is nyugodott BesárU as erkély ajtót • lebocsátá a függönyöket Asután egy ssámolyt vont neje lábaihos s helyet foglalt ason. Natália bámulva tekintett rá, mintha egy kigyó ülne lábaihos. Ssive görcsösen húzódott össse, Victorra gondolt s egy fájdalmas sóhsjba tört ki keble. közönség pártfogását kiérdemelni. Vidékre la-kadalini, névnapi a egyéb házi vagy nyilvános mulatságokra készséggel s a mai viszonyok kö«t lehető jutányosán elmennek. Ismételve ajánljuk őket. — JRögtöni halál. fiandler István zalaegerszegi lakós, János nevü szolgája, ki több ,oint 14 éve, hogy házi szolgai minőségben nála volt, frév október hó 10 ik napján még egészsé-gesen segítette a szüretre viendő hordókat, reggeli 9 órakor a kocsira felrakni és 11 óra tájban menés közben élettelenül rogyott össze. Orvosi szemle nem tartatott felette, azért rögtöni halála okát nem tudni. (Tisztelt tudósítónk talán téved, nem hiszszük, hogy ily esetben bonczolási jegyzőkönyv nem vétetnék fel. Szerk) — Rövid hirek. Debreczenben Patai litván házablakán belőttek. — A „Petőfi Társaság" uj szervezetet nyert. — Simonyiban nagy tüz volt.— Bakody Lajos zongoraművész hazánkfia Dunán túlra jő hangversenyezni. — Topolyán egy férj leharapta neje orrát féltékenységből. — B. Sennyey Pál a telet Olaszországban töldendi. — Patti anyja mosónő volt. — Bpesten uj tébolydaház építtetik. — A budapesti főposta raktárából 35 mázsa zsineg ellopatott. — A pápai színház leégett, — Ama-deo, a spanyol exkirály szerzetes lőn. — Gróf Eszterházy Marianne Kis-Czelben meghalt. — JL)r. Castris herczeget, (Mac-Mahon sógora, B. Sinaveje)Tepliczen nagy|kitüntetéssel fogadták. Pethes Géza Aladár tehetséges fiatal költő előfizetést nyitott költeményeire 1 frtjával Esztergomban. — Nagy Jakab Budapesten oktatást ád a tilinkó s furulyán. — A gyulafehérvári zárdafőnököt meg is gyilkolták, nem csak kirabolták. — Nezsidernél a postát kirabolták. — A képviselőház ülés termében tüz ütött ki. — A 80 miliőé aranyren te nem íratott mind alá. — Háborús hirek. (Okt. 10.) A szerb batárra uj meg uj török csapatok érkeznek. — Mukhtár pasa ujabb nagy győzelmet aratott Mihály nhg. ellen. — A'' bosniai fölkelés végnapjait éli. — (Okt. 11) Fadejeff Cettinjében van. — A czárné okt. 19-én érkezik Bukarestbe. — (Okt. 12.) A porta* Szerbia haladéknélküli befegyverzését követeli. — Plevnába ujolag nagy mennyiségű élelem s lőkészlet szállíttatott. — (Okt. 13.) Roppant számú pezsgős üveget szállítanak a« muszka táborba Németországból — puskaporral töltve. — A „Románul" szerint Baca-Arana mellett, északon, számos magyar betört Kis Oláhországba (?). Naptárak 1878-ik évre. A .Franklin-Társulat" magy. írod* intézet által épen most küldettek be szerkesztőségünknek a következő közkedveltségben ré-stosülŐ, csinosan kiállított s a legnagyobb gojyl-dal szerkesztett 1878-ik évre kiadott naptárak. István bácsi naptára vagyis családos házigazdáknak a gazdasszonyoknak, népnevelőknek, helységi elöljáróknak, iparosoknak és földmi velőknek való képes''kalendárium 1878-dik közévre. Alapitá Majer István, Szerkeszti Kőhalmi Klimstein József tanár. Közleményekkel Farkas Szerefin, Varga József, Maráz István, Varga Mihály, .Nóvák Lajos, De Gerando A., Sagmüller József, Wayand Géza, Maszlaghy Ferencz, Nyulassy Antal, A gróf nem látszót észre venni semmit. Ajka mosolygott, s édes szavakat suttogott, szemei erősen neje vonásain fügtek. Észre vette, mily hideg veriték gyöngyözik a grófnő homlokán, néha mint kapott szivéhez és mint szunnyadt a láng szemeiben. S vad örömmel hangzott fel bensejében . „Mosl itt az idő." Azután elkezdé hangosan, a grófné felé fordulva. (Folytatása köv.) Gondolatok. i. Ha ég s világ Uomlanak, Ha már nem le» elem : Még akkor is fenállauak Barátság és szerelem. II. A nő nem más mint drágakő Hajbásaszok untalan Turkálva földeket S midőn ráftukkanáak Akkor láttok: hamis. III. Mi a boldogság? kölcsönkapott vagyon Melyet tehát utóbb visz'' adni kell. Csalóka fény, melyet hiába bajsxolnnk 8 az ember mégia kerget untalan, 8 ha megvan rejteget, mint fösvény kincseit Ugy őrzi mint kigyó tojását féltbeti. Pipirba rejti el, a mint aranyt szokás. Mikor pedig jó alkalmunk volna, hogy Mutassuk azt mint drága, nagy vagyont Őrjöngve látjuk át, hogy végkép elveszett. V. 8ÁRFFY IGNÁCZ. stb.-től. Tartalma: I. Az erkölcsi világ. II. | Gazdák naptára. HL népnevelők naptára. IV. Történeti naptár. V. Istvánbácsi a hasában és a nagy világban. VI. A művészet országából. VII. A természet világából. VIII. Tréfák mezeje. Számos képpel. XXIII. évfolyam. Ára fűzve— .50 kr. Falusi gazda naptára 1878 ik évre. A magyar gazdák, kertészek, lelkészek és tanítók számára. Bíró P , Deinínger J., Ébner S.. Gábor J., Grand M., Grubiczy G., Hensch Á., Molnár J., b. Nyáry Gy., Dr. Nyáry F., Ordódy I., Villási Pál s" többek közreműködésével szerkeszti Máday Izidor. XIV. évfolyam, számos ábrával. Ára füsve —. 80 kr. Li d érez naptár 1878-ik évre. Elbeszélések, uti kalandok stb. gyűjteménye. XVII. évfolyam. Sok képpel. Ara fűzve —. 60 kr. Honvéd-naptár az 1878-ik évre. (Egyúttal katonai naptár.) A magyar nép számára, szerkeszti Aldor Imre. XI. évfolyam. Mosony vár ostroma nagy czim- s a szöveg közzé nyomott számos kisebb képpel. Ara fűzve —. 60 kr. A „n ép z á 8 z 1 ó j a" naptára 1878-ik évre. A magyar nép számára, szerkeszti Aldor Imre. X. évfolyam. „II. Mohammed bevonulása Konstantinápolyba," nagy czim- és sok kisebb képpel. Ára fűzve —. 40 kr. K ossu th naptár 1878 ik évre, szerkeszti Honfi Tihamér. VIII. évfolyam Kossuth Lajos legújabb nagy arczképével. Ara fűzve —. 40 kr. Borászati naptár 1878 ik évre. Szerkeszti Dr. Nyári Ferencz. V. évfolyam. Több ábrával. Tartalma: I. Természettudományi rész. U. Szőllőszeti rész. III. Borászati rész. IV. Apróbb közlemények. V. Házi tanácsadó. VI. Mulattató rész. Borkorcsolyák. Ara fűzve —. »0 kr. Deák Ferencz naptár 1878-ik évre. Szerkeszti Aldor Imre. II. évfolyam. Zichy Ifihály „A királyné Deák Ferencz ravatalánál" nagy rajzával s sok képpel. Ara fűzve —. 50 kr. Eötvös naptár 1878 ik évre, tanférfiak és tanügy barátok számára. Az Eötvös-alap javára kiadja a központi gyüjtőbizottság Zichy Antal, Szász Károly, Pósa Lajos, Lederer A. stb. közreműködésével szerkeszti György Aladár és Komjáthy György. I. évfolyam. Ara fűzve —. 60 kr. Iparos-naptár az 1878-ik évre. Szerkeszti Gelléri Mór az „Alföldi Iparlap" szerkesztője. Számos fametszettel. III. évfolyam. Ara —. 50 kr. Nevessünk! mulattató naptár a gyönyörűséges 1878-ki esztendőre, megcsinálta vala egy asztromókus, számos illusztratiókkal. Ara fűzve —. 40 kr. A magyar nép-naptára 1878 ik évre. Képes kalendárium sokféle hasznos és mulattató olvasmánynyal elllátva. Szerkeszti Tatár Péter Sok képpel. Ara fűzve —. 30 kr Színészet. — Okt 10-én .A képzelt beteg" Mloiére esz-megazdag vígjátéka élénken adatott elő. A szereplőket álUlában dicséret illeti; a kis Csatár Róza kétszer is kihivatott. Közönség középszámmal. — Okt. 11 én .Szerelem és örökség," vigjá-ték irta Szigeti József. Kőművetné, e fáradbatlan szinmfivésznő mint mindig, ugy most is Tóthttal együtt jókedvűen alakított. Ezt követte .Szerelmi varázsital" operette. Csatárné gyengélkedése daczára is gyönyörűen énekelt, Csatár, Vihar és Lípcseiné megtapsoltattak. Közönség ismét középszámmal. A szflretidény s a 7 órai kezdés még mindig hátrányos. Mfiaorozat: Vasárnap .Kain rosza" — Énekes népszínmfi. Okt. 16. Hétfő „Török-orosz háború. * — Látványosság a jelenlegi háborúról. Okt 16. K< dd „Zarándok" — vigj. 3 felv. Okt. 17. 8zerda .Varázshegedü,* operette — „Hasznos gyógyszer az anyósok ellen vígj. Okt 18. Csütörtök. .Az én Jánoskám " — Életkép dalokkal. Okt. 20 Szombat .Három-csorü kacsa* n*gy operette 3 felv. Okt 21. Vasárnap „Bilszke Bertók." — Énekes népszinmfi. Vegyes hirek. — Egy pofon története* Lundenburgban e napokban egy zsidó temetés alkalmával egy bolgár, fején tartva a kalapját és szivarozva nyugodtan nézte a menetet. Ezt rosz néven vette tőle egy mészáros s a menetből kilépve, ar-czul ütötte a csendes embert. A dologból per tá madt, s az első a bíróság a mészárost 48 órai börtörne ítélte. Felebbezett az ítélet ellen, a másodbiróság helybenhagyta az Ítéletet; ismét felebbezett, arra kérve a biroságot, hogy a menyiben az ítélet helybenhagyatnék,a börtönbüntetést készpénzzel válthassa meg. Ez Bem lett megengedve. Akkor aztán ismét folyamodott, hogy ha már ülni kell, engedjék meg neki, hogy a 48 órát réssletekben ülhesse le; hanem a bíróság elutasította az unalmas felebbe-zőt azon okból, mert a pofont sem részletekbe adta a panaszos polgárnak. — Megpenészedett ezres? k. Szabadkán — mint a „Szabadka" ifja — K. polpár két év előtt eltett 2 darab ezres bankjegyet a láda fenekére. A héten földet vásárolt és szüksége lé vén a bankjegyekre, előkereste azokat, a szegény ezresek azonban kikeltek formájukból, — zöld és kék szint játszottak, ugy megpenészedtek a hos*su pihenésben. K. gazda eltávolítandó a penészt, elővette a csizma-kefét ésad- addig kefélte a bankjegyeket, míg nem feketék lettek mint czigány gyerekek. Ekkor, hogy újra megfehéredjenek — beszappanozta és megmosta a szegény. Most esek olyan állapotban vannak, hogy nem használhatók, mert a betűk felismerhetlenek. Azért jó a takarékpénztár. — A magyarországi tüntetések hatása Konstantinápolyban. A törökországi közvélemény egyik kiváló közlönye, a „Vakít," szeptember 26 iki számában egy czikket közöl azon lelkesült tüntetések és ünnepélyek alkalmából, melyeket az ottoman hadak győzelme Magyarországon előidézett. A „Vakít" következőleg ir: Az isteni gondviselés megbüntette a czár dölyfét, ki törvényt akart diktálni a világnak s as ottomanoknak örömkönyek fakadnak ssemeik-ből azon győzelmek fölött, melyekben a csaták istene fegyvereiket részééité. A törökök európai barátai nem kevéssé megvannak avval elégedve, különösen a magyarok, kik valamenyit fölülmúlták azon forró rokonszenvük kinyilvánításával, melyet az ottománok ügye iránt a jelenlegi confliktus kezdete óta tanúsítottak. E rokonszenvnek annál nagyobb értéke van, mert a magyarok nem titkolták azt akkor sem, midőn az egész világ vakon hitt az oroszok erejének felsőbbségében, északi óriásnak tekintvén azt, sem akkor, a midőn azt bizony kodák Törökországról, hogy képtelen magát megvédeni örökös ellenségének támadása ellen. Midőn még a hősi ottomán sziveket is aggály kezdé eltölteni, a magyarok nem féltek daczolni az orosz gőggel oly perez ben, midőn az előtt egész Európa meghajlott, akkor is megmutatták, hogy nemzetök dicső és lovagias nemzet. Ily nemzet rokonszenve megbecsülhetlen értékű. Míg az ottoman nép leborul a mindenható előtt és hála-áldozatot hoz annak a kivívott fényes harczi sikerekért, addig a magyarok és méltó vetélytársaik a lengyelek ünnepeket rendeznek Pesten és Lembergben s egyéb nagy városaikban, hogy megünnepeljék az ottoman győzelmeket s Üdvözlő táviratokat küldenek ő császári felségéhez a szultánhoz, az ottoman hadsereg vezéreihez, valamint Szuleiman seik efendi hez, ki a török küldöttséget Pestre elkísérte. A roszakarók azt állítják, hogy Törökország nem képes kihasználni győzelmeit, s hogy a magyarok demostraciói hiábavalók. Mi azt mondjuk nekik, hogy Törökország megmérhetetlen hasznot fog húzni győzelmeiből, ha egyebet nem, azt igenis, hogy megmenti becsületét; — a magyarok tüntetéseinek szintén nagy hasznok lesz: tanúskodnak azok az egész világ előtt e nemzet lovagias jelleméről. Erényes nemzet nem becsüli kevesebbre az erkölcsi előnyt az anyaginál. A történetíró, midőn a történet lapjait írja ezentúl és a festő, ha napjaink eseményeit ecseteli vásznán, nem mulasztja el leábrázolni egész Európát, ott hajlongva alázatosan az északi óriás előtt s a két testvér nemzetet, kezet nyújtva egymásnak, hogy a kolossusnak ellenálljanak. E két nemset neme így lesz fölírva: Éljenek a magyarok ! Éljenek as osmánlik. Papírszeletek. Jobb sora. Házas sági engedélyt kórt a hadnagy erxédesétől s ez megtagadta azt. — Ugyan kérlek mondja ennek ezredes kollégája — add meg nki az engedélyt; miért lenne ő szerencsésebb mint mi? Furcsa gondoskodás. Akasztani vitték a ezigányt éi kérdesték tőle -.mivolta utolsó kiván-Bága? .Meg i nn á m a jó sört!" —mondá.— Meghozzák a sört; a sör nagyon habos volt; de a czigány mielőtt innék, lefajja a habot aztán egy hajtásra megissza azt Midón kérdezték tőle, miért fújta le a habot ? A czigány mintha még hossza életről gondoskodnék, feleié: „Mert a sörnek habja nem egissiges." Okszerű felelet „Te Gyurka, hány fŐ tája van a világnak?" — kérdi a kis fiút a tanító. „Négy" — felele Gyurka — „úgymint : kelet, nyugat, észak, meg a dél-táj." Tanító: „Mond meg igazán, melyik tájékon szeretnél lakni ?" — A kis fiu : „A délin ; mert ottan mindig késsen áll as asztal és mindig lehet ebédelni." Régi dolog, hogy aa álom minden betegségben a legjobb gyógyszer. Est sok orvos tartja szem előtt, mikor betegeit elaltatja, csak as a kellemetlen, hogy sokszor Örökre. Jó, hogy már nem égetik meg azokat a „boszorkányokat," ldk a tejet megrontják, mert különben igen sok tejesünk a tűzre kerti ne. Lottohvxás. Brünn, okt 3-án: 19, 83, 12, 52, 61. Lines, , , 6-án: 66, 89, 7, 74, 21. Prága „ 10-én: 21, 77, 6. 79. 56. Szeben, „ „ 67, 21, 11, 17, 88. Lemberg, „ „ 33, 44, 25, 86, 38. Utazók névsora N.-Kanizsán, 1877.. okt. 4-töl.—1877. október 9-ig. AsyAr anj Koronához" czimzett szállodába: Wiener I. Bécs. Schwarzenberg M. Prága. Pecsornik N. Csáktornya. Boskovitz S. Budapest. Herczog A. Berlin. Singer li. Prága. Bosenheim N. Prága. Kohn L. Brünn. Scheiber I. Prága. Berusteiner 8. Berlin. Rainer R Klagenfurt. Bai er I. München. Müller J. Bécs. Kapocsfy N. Kaposvár Weiss S. Bécs. Klein J. Frankfurt am/se. Schlesinger I. Sachsenfeld. Fröhlich I. Bécs. Mayer M. Grácz. Böhm A. Pínkatő. Steiner M. Bécs. Schlesinger S. Klagenfurt Kohn H. Buda-Pest. Salzberger Zs. Bécs. Kirschner I. Berlin. Bergmann N. Budapest. Weiler B. Prága. Reich I. 8iófok. Brunnner L B es. Fürst J. Grácz. Leeb A, Kismarton. Pfeiler A. München. Kramer R. Bécs. „Arany Szarvashoz" czimzett szállodába: Meisler A. Bécs. Gorinyi N. Berlin. Bienenfeld N. Győr. Wodricsko A. Steyer. Hubert N. Grácz. Kalívoda L. Letenye. 8chwarz V. Budapest Polgár J. Pécs. Tárnok A. 8zegzárd. lvsztyánszky N. Keszthely. 8cbubert. G. Bécs. Hirschler N. Domború. Schubert li. Prága. Ágostony N. Szegzárd. Bothó I. Körmend. Deutsch A. Budapest. Bauer A. Bécs Salzer A. Z.-Egersxeg. Bitzer J. Budapest Hochainger L. Pápa. Baumgratzier L. Prága. Löwy F, Grácz. 8chertz F , Boglár. Aatony P. Berlin. Grflnwald A. Bécs. tfenczel Zs. Bndapest. Neuman J. Bécs. Baamann L. Bécs. Schön Gy. Budapest Mausskopf I. Debreczen. Le-dofszky Gy. Zágráb. Weiss A. Zágráb Hirschl A-Barcs. Osztner K. Bécs. Stern M. Prága. Polgáry .1. Pécs. 8chottenbauser A. München. Hofmann N. Eszék. Bauwarth K. Budayest Manovill M. Keszthely. Dit-rieh F. Darnvár Blau L Arad. Brunner K. Budapest Weszely A. Barcs. 8chulz J. * Budapest 8teiner M. Zágráb. Hoffet A. Prága. Freund Zs. Prága. Fresch A. Kreuts. Fuchs J. Alba. Fuchs A. Budapest. Fischl M. Alba. Kofier N. Eger. Fleiscbman N. Sopson. Grflnwald J. Budapest. Grünwald M Bécs. Goldber-ger I. Kanizsa. Csesxnyák J. Körmend. Skublies N. Szt-Mihály. Kohn M. Barcs. Kleim A. München. Fischl A. Bécs. Landauer M. Bécs. Schulz A. Debreczen. Vasváry j. Budapest Guttentag M. Budapest .Oroszlánhoz* czimzett szállodába: Gyúrom A. Kis-Komárom. Mavländer M. Zala-Eger-szeg. Fan dl J. Zágráb. Skillinsky L. Keszthely. Neumann L. Bécs. Schomwald J. Baksa. Bruckner M¡ Zala-Lövő. Fink J. Grácz. Schehedl B. Kaposvár. Holzer J. Marburg. Schwarz Gy. A -Lendva. Praz-novsxky S. Csongrád. Lederer A. Bécs. Marunit« E. Triest. Simon K. Tapolcza. Klein J. Budapest Hubert A. Grácz. Blaumann A. Prága. Böhm K. 8zt.-László. Weissberg J. Kőszeg. Pollák J. Szombathely. Schikich. P. Csáktornya. Dávid. Gy. Letenye. Lin-dauer A. Csáktornya. Baumer F. Durnitz. Wuzsnyi M. Csáktornya Weiss N. Bellovár. Proszt E. Kaposvár. Klausz I. Keszthely. Schmidt L. Bellovár. Mer-ser L. N.-Bajom. Fenyfessy B. Budapest Dürr R. Wärring. Kohn A. Szt.-Márton. Szerkesztői üzenet. 2503. B. Ha nem is egészen, egyes részletben is kérem, különben azért nagy baj nincs. 2504. 8. S. Oroszton. PosUűlag irtunk. 2505. 0. P. Alexandria. A levelünkben kértet itt is njolag sürgetosen kérjük. 2506. V. S. Érzelmes leveledre csak később válaszolhatok. 2507. K. Budapest. Helyes t Vasúti menetrend Érvényes május 15-től 1876. A buda-pesti idótmutató óra szerint, indái Kanizsáról Vonat hova: szám Ora Perc. Idő 205 Essék, Mohács,Dombovár s Fiaméba 4 48 reggel 215 „ „ „ 2 30 délut. 212 Buda-Pestre........ 4 68 reggel 202 ........................2 6 délut. 204 ........... 11 30 estve 313 Bécsbe (Szombathely, Bécs-Ujhely felé)5 8 reggel 301 „ ......... 11 48 estve 315 8opronyba ........ 3 38 délut. 203 Triesztbe és Pragerhofon keresztül Grácz és Bécsbe ...... 4 50 reggel 201 Triesztbe és Prágerhofon keresztül Gráca és Bécsbe ......* 47 délut Brkeitk Kanizsára honnét: 216 Essék, Mohács, Dombovárs Fiúméból 1 41 délut 206 „ . „ 11 11 estve. 203 Buda-Pestről........* 20 reggel 201 „ ........2 5 délut. 2li " .........9 44 estve 314 Bécsből (8zombath. Bécs-Ujhely)felől 10 27 estve 302 „ „ . reggel 316 8opronyból ........U 58 dé,el 214 Bécsb51 Grács, Marburg, Pragerhof felől ......... 4 12 202 Trieszt- és Bécsból Marburg, Pragerhof felől .........1 21 délut 204 Trieszt- és Villacbból Prágerhof felől 11 — ®«tve. Marburgba csatlakozás Villach és Francesfestbe „ „ Fiancesfestből Érték-ét váltófolyam okt 12. 5*/. metaliques 64.10; 5*/, nemz. kölcsön 66.70; 1860-ki álladalmi kölcsön 117.80; bank-részv. 8.43; hitelintézeti részvények 21725 ; London 118.50; magyar földtehermentési kötvény 75.50; temesvári földtehermentési kötvény 75.50 ; erdélyi földtehermentéei kötvény 74*50; horvát-slavon földtehermentési kötvény 84.—; ezüst 105.20} cs. kir. arany 5.66— ; Napoleond''or 9.48— ; arany jár. —; márka 58.50. Oktsber 14-től oktober 20 ig 1877. Hó- és heti- Kath. és prot. Görög D nap naptár naptár utj 41. A király számvételéről. Máté XVHI. 14 Vasársap G 21 Kai. 2 B 20 Oyp 15 Hétfő Terézia 3 Dénes A ík 16 Kedd Qau apát 4 Hieron 17 8zerda Hedvig 6 Chariti (k 18 Csütörtök Lakács e. 6 Tam. ap. 19 Péntek Ferdinánd 7 Sergius SS 20 8zombat Vendel 8 Pelagia Felelés szerkesztő : Bátorfl Lajlt. HofT János-féle ca. k. udv. maláta-készitményiM gyjiránnk fóuzlcte ax aosxtríai tartományokban : Bécsben, Oraben, Brüunerstranse 8. , Magyarországon fiókraktára: Budapest, kalapotcza 10 Tüdőb^jok és sorvadás ellen mint leghathatósabb aser több mint 5000 orvos éa ''véghetetlen számú meggyógyult betegek által, Hoff János cs. kir; udv ssáUí-tónak harminc év óta a legjobbnak bizonyult maláta készítményei, u. m. malátakirouat-egéazaegizör, maláta-csokoládé és maláu-cu-korkák dicsérettel eláraaztatnak és jyánltatnak. Orvosi vélemény. Mindennemű mellbajok é* sorvadás gyógyítására különös értékkel bir a Ooff féle maláta-kironaL Eszel gyógyítottam meg tüdő-ge-nyedéaben szenvedő 32 ¿rés leányomat. Á maláta-kironatnatnak maláta-csokoládéval és malátacnkorkákkal való folytonos kaazaá-tata a beteges tünemények feltflnSleg mérsékli és teljes gyógyulást esxköxöl. Dr. Sporer, ei. kir. kormán}tanácsos Abbáziában — Átirat: N e n e r, febr. 14. 1877. Házi orvosunk rendeletére lérem egy lábbadozó beteg n5 számára küldjön 2 font maláta-csokoládét és 1 font maláta-czukorkái Efilioer, cs. tárirdatiszt. Szives figyelemre máltatni kérjük a kővetkező kitüntetéseket. melyekben e gyártmány rész esi ttetett. Miután aa ausstriaí császár és szász király 8 felségeik a cs. kir. Hoff János ker. tanácsos urat a valódi maíáta-gyógytápsser feltalálóját a egyed öli készítőjét tyabb kitüntetésekkel szerencséi teték: a beaaen darmstadti nagyherceg 6 kir. fensége és Heesen-Alcxis tartománygróf $ kir. feusége szabadalmakkal tűn teték ki. Az utóbbi szövege igy bányáik : „Ön maláta-készítményeinek elismert gyógyerejét tekintetbe véve felruházom önt a Heásen Pbilippsthal tartománygrófság udvari-szállitójáaak címével, felt, 1877." A Hsff-ftle MlátaJűvMMt^féazséci air betegek ¿a egé«-sségeseknek, szalon- és asztali ital a jobbmódu osztályok között s kiváló gyógy-tápszer betegek és üdülők számára as orvos és a szen* védők kesében. A világ semmiféle hason gyártmánya nem talált jó ize és cyógyitó ereje miatt ezéhez hasonló tetszésre. A Hoff féle tlaéayftett aaláte-klvMat tökéletesen megfelel a maláta-kitonat egészségi-sör gyógyhatásúnak, utazóknak és olyanoknak ajánlható kik a sört nem kedvelik. Hoff. féle saláta feiveMt-esekoládé. Jelességlen fölülmúl minden más csokoládét {Mellbetegeknek kávé helyett ajánlható s a malát -kivonattal fölváltva hazanáltatik. A Hoff-féle malátakivoaat mslloa korkák Légzési bántál -máknál, névszerint köhögés és rekedtséonél kitűnő gyógyszert képeznek. Ha a köhögés nagyon erős. akjtor e cukorkák a malátakivonat szükséges alkalmazását támogatják. A Hoff-féle gyermektáp-maJátaMszt hathatós fiatal és szopós gyermekek táplálására és izmaik erősítésére, ha az utóbbiak az anyatejet nem is nélkülöznék. Hoff-féle .egésztégj saláta-kávé mindazok számára, kik a csokoládét nem kedvelik a közönsége« kávétól pedig folisgattat-nak, az egyedül valódi Hoff János-fél«- maláta-egészségi kávéban kitűnő, tápdus és olcsó italt találnak. (A valódi Hoff féle maláta cukorkák kék papírban vannak) ÁRAK: Maláta klvonat-egészségsor palackja 60 kr. Láda és pa lackkal: 6 palack 4 frt, — 11 palack 6 frt 60 krM 28 palack 16 frt 58 palack 32 írt — y* kilo maláté-esokolkdé I. 2 frt 40 kr.,--H. 1 frt 60 kr., III. 1 frt. (Nagyobb mennyiségnél árkedvezménynyel.) Malktacnkorkak eaca-kója 60 kr. (*/, vagy % zacskóval is kapható.) Gvermek-táp-malataliszt 1 forint, koncentrált maláta-kivonat I palack 1 frt, 60 krért is kapható Egy kész malááa-ÍUrdÓ 80 krba kerül. Gyári raktár és ffi letét: Budapesten, kalap-utca 10. sz., bemenet a kapu alatt. (480 I. 1—8) Dréher Antal kőbányai sörraktárában Nagy-Kanizsán, Kazinczi utcza (ezelőtt Sörbáz-utcza) Uoger-féle ház. Mindennemű sör 25, vagy 50 literes hordókban és 25, vagy 50 palaczkos ládákban a legjobb minőségben kapható. — Helybeli palaczksör megrendelések, házhoz szállítva, mindenkor jégbe hűtve és különféle minőségben eszközöltetnek. (425 11 -*) 3xr O! tmttmmttMxmmtm 8888888888888888888888 Zalamegyébe kebelezett Kaczorlak községben u. p. Gelse, üresedésben levő községi tanítói állomás betöltésére pályázati határidőül folyó évi október hó 15-ike tűzetvén ki, okmányokkal felszerelt folyamodványok október bó 14-ig az iskolaszéki elnökségnél nyújtandók be. Kelt Kaczorlak, 1877. október 7-én. (478 2—2) Az iskolaszéki elnökség. tittitttittttlittitlttttttttttt e A bnza, árpa. zab, rozsban stb. való fis/5- föllépése ellen ajánljuk mint valódi óvszert DUPUY N. magtisztitó-marószerét. Ára csomagonként 1 hold S mérőre =184 liter mag 28 kr., 1 mérőre = 61 liter 12 kr. Koss&Dupuy Bécs VL Windmühlgasse No. 35 Raktár: Rosenfeld Afeif urnái Nagy-Kanizsan (475 2-2) betegségek Szives köszönetemet küldöm önnek Orlicé Ru-iolf tanár urnák (Berlinben,'' Wilhelmstrasse 127., Imost Stülerstrasse, Villa 8.), önnek segitségével ayert 4873 forintnyi TERNOÉHT. Vajha még soksak nyújthatna ily nagy elnyerésére!! Ezer és ismét ezer köszönet. Budapest. Szabó M. (Atáirás közjegyzőileg van hitrlesitve.) Legújabb Terno-nyeremény-jegy zéké ingyen és bérmentve kfildi mindazoknak, kik őt bizalmasan megkérik. (462 V 1 — T Wajdits József különöeen férfi-tehetetlenség, magOmléaek, h u gyes 5 fo ly á so k (maró befecskendezés nél-kü), bólyagbántalm ak, bujakóros daganatok, bőrkiütések, ba még oly Idültek is, továbbá kőazvény, le--bár folyás, hószámgörcsök a hivatásba« megzavarás nélkül a leggyengédebb módon, haaonszenvi szerek slkalmatiss által bámulatos g y ors és gyökeres gyógyításra találnak. , Sok ezer szerencsésen kigyógyult egyén kfasfoó Irata kés-zelfogbatólag bizonyítja ezen gyógy-rendaaer áldáso—ágát. ▲ gyógykezelés levél utján is történhetik. Gyógyszerek kívánatra megküldetnek. Dr. Ersat L. Pwtea, két-sas-uteza 24. Ugyanott kapható a hires, mindenki számára nélkülözhetetlen könyv: .Az önsegély," mely oktatást ad a nemi viszonyokról, ifjúkori bűnökről tehetetlenségrSl, stb. és biztos véd »sert tartalmas ragályozáa stb. ellen (Ára 1 frt.) (405 28—50) (447 8-*) pilepsia ny&valyatörésirásilag gyógyittatik Dr. Kitlisch speezialisia által Drezdában Neustadt (Szászország). Már több, mint 80OU sikerrel gyógyíttatott. Központi elhelyezési iroda es iskola ügynökség Budapesten, belváros Egyetem-tér 2. 8?. Elhelyez és megrendel azonnal ügyes és megbízhat., egyéneket minden szakmából, u. m.: könyvvezetőket, pénx. tárnokokat, házfelügyelőket, mezőgazdászati és erdészeti tiszteket, kereskedői segédeket, mérnököket, gépészeket rak tárnokokat, felügyelőket, gazdasszonyokat, kulcsárnóket pénztárkezelő nőket, dohány-tőzsdék, szállodák, vendéglők s kávéházak számára; továbbá: tanítókat, nevelőket, nyelv-, zene- és rajztanítókat, nevelőnőket, éjszaknémeteket, fran czia- és angolnőket, nyelv- és zenetudományokkal gyermek ápoló nőket, éjszaknémet gyermekkertésznőket és svájezi ápolónőket, utazási kísérőket és társalgónőket. Gyors és pontos kiszolgáltatást biztosítva, becses megbízásokat kér: Központi elhelyezési iroda és iskola ügynökség. A t. cz. nraságoknak a szükségelt egyének díjmentesen ajánl-tatnak. — Állomást keresők minden szakmából a leggyorsabban elhelyeztetnek. (44H 8—30 Wajdits József könyvkereskedésében Nagy-Kanizsán 470 4—*) kaphatók: Orosz-török háború térképe Európa és 7 ^Ázsiában, pompád színezettel ára 60 kr, postán szétküldve 65 kr. Ugyanaz fekete szinben ára 40 kr, postán szétküldve 45 kr Handtke: Generalkarte des schwarzen Meeres mit den Karten des Bosporus und der Dardanellenstrasse, ára $0 kr, postán szétküldve 95 kr. General-Ubersichts- Karte des gesammten rissisch -türkischen Kriegsschauplatzes^ Kaukasus, finom papíron, pompás színezettel ára 26 kr, postán szétküldve 30 kr. General- U bersichts-Karte des gesammten Russisch-türkischen Kriegsschauplatzes in Suropa nnd Asien, nebst Rumänien, Serbien und Montenegro, dann Griechenland und den angrenzenden Gebieten von Österreich-Ungar n, finom papíron, pompás színezettel ára 40 kr, postán szét küldve 45 kr. Továbbá Látogató-jegyek angol, franczia, bristol, színes és gyászkeretü 100 példány díszes tokban 1 írttól kezdve 2 frtig. Birtok eladás. Somogy megyei Megyer község határában fekvő körülbelül 1460 hold ; Fiad% község határában fekvő, mintegy 600 hold és végre ráknyi-babodi pusztán ugyancsak 600 hold tagositott birtokok szabadkézből Örökáron eladandók. — Bővebb értesítést Vámossy Károly h. ügyvéd urnái (Budapest Józseftér 15 szám) nyerhetni. (479 2—3) kiítóTl^T^idl^Ä ÜJOmáat b | Dr. Handler Mór I orv oá-, sebésztudor-, szülész- és szemész, k gyógyitgyökernsoii fényes é> tartó« »iker bistositása mellett miudvouemfi j titkos betegségeket 1 1) a« önfertőzésnek minden követkesményeit, úgymint: magömléseket, I az Ingerlékeny gyengeséget« az ondófolyást, különösen a ( tehetetlenséget (elgyengült férfierőt): 2) hugycsófolyásokat (még oly idülteket U,) a nemzöréezek bujakóros fekélyelt másodrendű boákért minden alakjaiban és elcsafitásaiban; 3} hugycsőszQküléseket; 4) friss és idült nyákfolyásokat nőknél, as ugynevesett fehérfolyást, és as onuan ered.''» magtiű n.mrt.got; 5) bőrkiütéseket; . (409 25-60) 61 a húgyhólyag betegségeit és mindennemű flzelésl nehézségeket. j Bendel naponként: délelőtt, 10 órától l-ig, délután 3 órától 6 ig és estve 7 órától 8 ig. I Lakik: Pesten, belváros, Kigyő-utcza 2-ik szám, a Kigyó- és Városház-utcza i sarkán. (Bottenbiiler-féle házban) I. emelet, bemenet á lépcsőn. I Díjjal ellátott levelekre azonnal válasz adatik és a gyógyszerek megküldetnek. | VAGV-KAMZ8A, 1877. október 18-án. f^OHwtWir:1 |P • írre .'' S frt. I Tizenhatodik évfolyam. ül • ¿trre 2 f0y *zám 10 kr Hlrdetesek C hmábos petitsorban | 7 n)*»<"l»''or 6 * mind«n további sorért Í» kr nyilttéhben «oronkiDt lUkrértvé tatnek fel. Kincstári illeték minden wgyes hirdetésért külön « 30 kr. fizetendő. 1 A ÍJ * illeti íiiítl k a \ Up szellemi részét illető közlemények »zerktmz tőhöz, anyagi részét illet5 közlemények pedig a kiadóhoz bérmentre intézendők : NAGY KANIZSA Wiassioakáz Bérmentet!«» Imreiek csak ismert munkatársaktól fogadtatnak el elóbb: O 3NT -7 | Kéziratok vissza nem í T.r 3 küldetnek. k \..K»ni/»HTkr08 helyhatóságának, nemkülönben a „n.-kanlzs&i kereskedelmi 8 iparbank", a ^.-kanizsai takarékpénztár0, a „zalamegyei általános tanítótestület", a „n.-kanlzsai kisded- nevelő egyesület44, a „soproni kereskedelmi s iparkamara n.-kanfzsai külválasztmáuya* s több megyei és Tárosi egyesület hivatalos értesítője. Hetenkint kétszer, vasárnap- s csütörtökön megjelenő vegyes tartalmú lap. Hazafi asság. Az"előttünk ismert nyelvekben neui találtunk e szónak kifejezést. Abban kétség kívül.''ezt már sokan elismerték, hazánk ős-nyelvét illeti az elsőség, hogy az érzelmeknek helyes, részletes kifejezést képes adni. Létezik lényeges különbség: a'' hazaszeretet s hazafiság közt; bár az utóbbit az előbbi nélkül nem gondolhatjuk. Ki hazafiassággal bir, az okvetlenül hazáját szereti; de nem minden ember, ki hazájátszereti, bir egyszersmind hazafiassággal. De lássuk a különbséget. : A hazaszeretet azt követeli, hogy a hazát szeressük, érte szükség esetében, vérünket s vagyonunkat is feláldozzuk. A hazafiasság pedig követeli, hogy életünket a hazának szenteljük; saját énünk háttérbe szoritása mellett is, hazánk javát mozdítsuk elő; fótörekvésül tűzi ki a hazát: dicsövé, fényessé, nagygyá tenni. A hazaszeretet megelégedhetik avval.'' ha a hazát vész s baj nem fenyegeti; ha ellenség nem dúl rajta, ha a béke örömeit élvezi a hon. A hazaszeretettel biró ez idó üi\\ önmagának s c&ládjának élhet. Béké-Vu a hazaszeretet nem mutatkozhatik. A hazafiasság, nyugtot nem ismer, egész élete egy szent magasztos czélnak van «zenlelve, béke nála nincs, mert hiszczélját soha el nem érheti — de még is küzd. És ép e küzdelemben fekszik a dicsőség; mert vajmi kevés ember van, ki arra vállalko zik, hogy oly czél után sóvárgand, melyet el nem fog érni. Ellenvetésül fogják tán fölhozni, hogy: dehogy is nincs oly ember, nézzük csak, hogy hány ember vállalkozik mindjárt, ha valami állami, vagy megyei hivatal jó üre- TÁRCZA A mai kor. — Satyra — Tintába mártom én is tollamat Megénekellek ,m fi v e 1 t" korszakom ; Megénekellek szép, ékes rímekben. Hert hogy megérdemled — tndom — nagyon. Hisz annyi szép és jóval vagy megáldva Hogy azt egy „szuszra* ki se mondhatom Höiég, barátság,[ vallás, nemzeted — Ötszázadból ftfanmaradt, javak — M.ud oly szép dolgok, melyekkel kináNz. Ubetlen hát, hogy meg ne dalljalak ; Különben is már maga jellemed Jóságos ég ! mily pompás tárgyat ad Pedig hát ilyen magamfajta scribler ily tárgyakon hamar rajta kap. * • • ^ ElSször is hát engedd meg hazám Hogy .általában" üdvözöljelek, Addig, mig rendre, sorra nem szedem Egyenkint dicső érdemeidet, No mert azt bidd el, megdicsérlek én v Előre is : habár azt sem tudom Méltó vagy-e, vagy méltatlanra száll diniekbe hordott ékes dics-dalom ? így szokás ma. Példa rá a sok ^«rkesztó, iró s több más ily sereg, át sem nézik, hogyha dolgozom s »ár is kimondják véleményüket A munka semmi, csak „neved11 legy "ittositéknl iz az egy elég, H» etxel nem birsz, ne i* kopogass jó is munkád, tüsra mén, el ég. J^íradd wsztitlan hódolásomat jj. stép szokásért m fi veit, nagy TÜág; {*»« et ¡B nemzetjelieged ; Kuzogni hfio, ds csak mint szalmaláng en sedésbe; e hivatal elfoglalására? S ezeket mind a tiszta szent hazafiasság vezényli. De mi is vezényelhetné más. Ép azért, hogy ók legtisztább hazafiasságal birnak, azért mert tudják,hogy a helyet, melyre lépni akarnak,; tökéletesen betölthetik, azért keresnek hatalmas protektort, hogy kellő helyen, kellő időben érettük szóljon; ne hogy a m;is pályázó, kiuek érdemei előbb érdemelnék az elismerést, kit képzettsége elóbb jogositana a kérdéses állomás elfoglalására, vivja ki a diadalt. Oh, hogy a képzettebb, az érdemesb ez által az őt illető térről le-szorittatik, ez mit sem tesz — őt a hazafias ág vezényli. Tán azok, kiknek kezébe áll hivatalokat osztani, azon szempontból indulnak tán ki: „Hogy kinek Isten hivatalt adott, annak észt is adott hozzá". Igen, ha a hivatalokat Isten osztaná, akkor biztos, hogy gondviselő keze észt is adna hozzá; de így. sajnos ő befolyással nem btr a hivatalok osztására ; gyarló ember — legyen az bár miniszter — hivatalt ugyan, de észt nem adhat No de legyünk őszinték s komolyak, minő komolyságot felvett tárgyuk megérdemel.* A hivatal sóvárgás nem a tiszta hazafiasság, hanem a pénz vágy által lett előidézve; mert sajnos bár, korunkban egy a szózat: „Pénz, pénz s ismét pénz* ; de ez régóta igy van, már Ovidius mondá: • Aurea nunc vere sunt saecula, plurimus auro Venit honos, auro conciliatur amor.* »Valóban arany időben élünk; az arany nyeri mindig a tiszteletet; az arany nyeri a szerelmet is." De még tisztábban van a pénz értéke a következőkben kimondva : '' » —--O cives ! cives öuairenda pecunia primum est Virtus post nunnuos — Et genus et virtus, nisi cum re, vilior alga est. Bár a pénzt mi nem is becsüljük ennyire, mégis elismerjük, hogy a megélhetésre, a boldogság elérésére bizonyos pénz-Összeg szükséges. Ha határozottan rosszal hatjuk azt, hogy mint korunkban teszik, a pénznek akkora értéket tulajdonítanak hogy érette mindent: családot, hazát, hitet,boldogságot áldoznak. De ez csak a pénzbirásra terjedne! de ez nem elég, még azon embert, ki pénzzel bir, félisten gyanánt tisztelik; megvetik az észt, erényt, tudományt s művészetet s fejet hajtanak, alázattal bókolnak annak, kit a véletlen anyagi javakkal megáldott. Nem szolgálhatnak mentségül Eötvös következő szavai: s „ Kinek pénze van, abból ajándékozhat, kölcsönözhet, attól vagyonának egy részét elrabolhatják. Észt, bármennyi legyen, ha akarna is, nem adhat senki másnak; sót az észnek legfőbb gyengesége abban áll, hogy azt nem közölhetjük senkivel. — S vájjon vehetjük-e rosz néven, ha az emberek annak, kinek pénze van, inkább hó-idolnak." Igen, természetes, hogy rosz néven vehetjük, sőt rosz néven is kell vennünk ; ha csak nem akarunk azon szempontból kiindulni, hogy az egész emberiség, csak önérdeke után haj ház, hogy rendeltetése nem áll másból, minthogy magának pénzt pénz re, vagyont vagyonra halmozzon. Sajnos azonban korunk annyira eltért emberi., rendeltetésétől, annyira elfajzott, annyira materialisták lettünk, hogy majdnem hinni kezdjük, hogy haladási korszakunk ez igázságot hozta napfényre. Nem akaijuk tagadni, hogy a nép ta- -karékossága, a polgárok vagyonosodása: legnagyobb befolyassal van az államra, hazánk felvirágzására. Ez okból nem örömmel Üdvözölnék az általános megvagyono-sodást. De vegyük csak kissé vizsgálat alá országunk viszonyait; s azonnal meggyőző-günk arról, hogy hazánk a földmivelés országa s hogy rendszeres viszonyok közt biz nehéz ebből vagyont Szerezni. Ámde mégis erősen azt akarjuk, hogy habár mi nem is, de legalább is gyermekeink vagyonosak, urak legyenek; ennek következtében, nem is nevelünk ,mi többé becsületes fóldmivelőket, tisztes munkásokat, hanem nagy urakat. Lesz ügyvéd, pap, hivatalnok; minden, csak munkás nem. — És ebben találjuk épenséggel a fő- hibát Hazánk viszonyai, országunk java, hangosan és erősen követeli, hogy i p a r ü z ő ország legyen; mert csak mint ilyen, van jövője, csak mint ilyen tarthatja fenn magát; de a rut önérdek, a pénzszomj, mely elfojt minden hazafiúi érzületet — mást óhajt — és igy az egyesek vagyonosodása, másoknak kárán, elszegényedésén történik. Nem kívánhatjuk azt, hogy minden ember egyedül hazájának éljen, mert csak kevesen vannak erre rendelve, de a hazafi- KUlönben hagyjuk ezt a dolgot el Ne sértse semmi nemzet — elvedet, Nem j& bizgatni a uyugton levS Odúba rejtett darázsfészkeket. Azt mondják rólunk - oh quel ignurant '' — Hogy gőgös népség, nagy nrak vagyunk, A népet gőggel s kicsinyelve uézzflk És mi meg istenítjük önmagunk ; Az isten mentsen, egy^zó sem i|{az ''Sz nem volt e néppel még uekünk bajunk. Sot inkább népjog, testvércég, barátság Kzt hordja ajkán most majd minden „u r" (Kivált, ha bsj van és a nép kegyére Ugy néha-napján hogyha rászorul.).- „T e > t v é r i 8 é g !" ej, már ez hogyne volna (No persze ugy, mint ő gondftlja azt) Ha osztalék van, kétfelé szakítva A kisebb részét kapja a paraszt. Mit ? vagy talán nem jól van ez ? hiszen A szentírás is igy tanitja azt. S hogy lelke üdvét meg ne kocskáztass a £ szent parancsszót ájtatosan tartja. Ad vocem .üdv!* Hát es meg micsoda? De rég nem hallám ezt az árva szót. Vagy ugy ? hiszen majd elfelejtem, hogy * „Modern" világot élünk már mi most. Az isten, oltár, pap, meg a mise Rég nem „d i v a t" már bajlódni vele. Dicső világ 1 légy üdvözölve te 1 Nagyot haladtál, annyit mondhatok, Neked bűnöd sincs most már, . . hát minek A pap, az isten, hires, templomok y „Az anyag minden," más nincs semmise Isten, menyortzág, minden csak mese. Felesleges templomba járni el Hisz ott nem látaz csak koldust meg papot, No mégis, hogyha n5d kívánja, tán El-el kiséred, mart ez már „divat* És ecce I jó! találod ott magad, Mulatság tárgya még itt is akad». Látsz ott több féle divat-alakot S őket tetszésként megbírálhatod : Hogy ez.kitömött loknikat visel, Hogy az oly „„r égi" rokkot ölte fel; Amannak ott hiányzik egy foga 8 csáléra néz egyik szem-glóbusa ; Hogy ennek itt sz s i n ó r o s" rokkja van 8 csizmába jár a vén boldogtalan; Hogy ott egy lányka hőn imádkozik 8 oly régi mód szerint ruházkodik ; Hogy ennek keble semmit sem .mutat" Holott ez „n á 1 u n k" már igy nem divat És igy tovább, mind rendre, sorra megy, Nem marad senkin egy csepp becsület. Dicső népem, eszem a lelkedet ,Kzt már érted te, annyit mondhatok, Széles világon nem nő gomba ugy Mint nálunk nőnek a kritikusok. Tégy jót, nemest, hazádnak légy hive, Mást megdicsérni es még semmi ok. Még el sem olvas hogyha irsz s hihedd Már ii lerántja a becsületet .... Nohát csak rajta! folytasd a dicsőn Kezdett utat szép, mfivelt korszakom Piszkolj le mindent a hogy caak bírod Es aztán érdem, azt már mondhatom. Menjünk tovább. Ha jól emlékezem Divatról kezdtem szólni odafenn Divatról ? hm ! . . no ebben gáncsolót Még nem találtam benned korszakom, Azért erényed e szép tünetén Illetlen kézzel nem gáncsoskodom. Nem is lehet, hisz hiven pártolod 8aép iparunkat, bármely ág legyen. Különösen ha honi . . Ugy segély* Ez ssép vonás éltedben nemzetem. Ha néha mégis bájos szép mamák Meg-meg tekintik a divatlapot S leányaiknak (meg maguknak is) Bécsből hozatnak drága kalapot, 8 hogy férj uramnak olyan elvizelt S durván szőt posztó rokkja nem lehet Az aent igaz. Párisból kell hozatni a8alonfehiggé" csak ia igy lehet ; Mind oly ártatlan kis hibák ezek Miket megróni nem lehet soha ''Sz baladni kell a korral — igy sipeg — Néhány ártatlan .nagysám* és mama. Xagysám igen I hisz tán csak nem vagyunk Még most is oly ősrégi szellemek ? .Nagysás" kisasszony, .nagyságos" mama .Tekintetes" az iskolás gyerek. Modern világot élünk ; rajta hát Oszszunk pazar bőséggel czimeket, Kasztrendszer nincs már, sem forradalom, Hol csak „polgártárs* voltak a nevek . . . Legyen, legyen, legyünk csak talpnyalók Hisz ez is a divathoz tartozik, 8zeli<i szerénység, szende viselet Lassankint majd csak háttérbe búvik . . . Dicső ez mind gyönyörű korszakom ! Megérdemled hogy dicsérjen dalom. Obi nem vagyunk mi uszályhordozók Vagy tán barbár nép, műveletlenek ; Megélünk szépen, mint két gerlepár Szeretve egymást, hün, testvérileg. Hang- s korkülönbség, hála ég neked Megszűnt Egyenlők, testvériek vagyuuk, Suszterpub, írnok, borbély, földesúr Együtt, egymásért társpohárt iszunk. Ziidó, keresztény( örmény vagy pogány Mind együtt tart már, együtt czimborál ; Hát kell m-g ennél nagyszerűbb adat A mely atestvérség mellett matat. De aztán hogyha józan állapotban A dolog vége tán oda kerül Hogy ismeijen meg s szót váltson veled Ha meglát, hidd meg measzirül kerül. Ismertem én is ily ezudar herét Szeretném ide ssőni a nevét asság a hazaszeretet oly részét kívánhatjuk, hogy a közjót szem előtt tartsák. Igaz, hogy sok a mit kérünk, de tekintsenek iiazánk ezredéves dicső fonállására, tekintsenek azon nagyokra, kik vérüket, éltüket, a hazának szentelték; tekintsenek azokra, kiknek multjok fényes csillagok gyanánt ragyognak történelmünk egén; tekintsenek hazánk jövőjére; legyen igaz, hogy a magyar nemcsak hazaszerető, hanem hazafi is; e szent hazafiasság nevében kérjük arra. mitől országunk, létünk jövője függ: adjanak e hazának müveit munkásokat, neveljék gyermekeiket ilyenekké! LÖB IGNÁCZ. Nagy-Kanizsa, október 12-én 1877. Meg fog bocaájtani a tisztelt olvasó, ha hogy alkalmat veszünk Zalamegye adó képességének e lapok hasábján leendő közlésével, még pedig iparkodni fogunk tárgyilagosan az összes egyenes adók elsorolásával. Zalamegye területe 8 adó hivatalra van felosztva, mégpedig: csáktornyai, n. kanizsai, keszthelyi, alsó-lendvai, letenyei, sümeghi, ta-polczai és zala egerszegi adóhivatalra. Az 1877-ikre kivetett adó tesz: 1. Csák tornyai 126,607 frt 55 kr földadó, 8913 frt 40 kr házosztály, 6807 frt 65y2 házbér, 29,800 frt 40 kr I. Il-od osztályú kereset, 13474 frt 14 kr III ad osztályú, 1068 frt 84 kr IV-ed osztályú, 1171 frt 85 kr a nyilvános vállalatok. 7221 frt 43 kr töke kamat adó, 228 frt cseléd, kocsi, ló és teke adó, 833 frt vadász fegyver adő, 25,727 frt 8 kr általános jö vedel mi pótadó. — Összesen 221.853 frt 34 »/2 kr. 2. Nagy-kanizsai adóhivatalnál 122,356 frt 94 ''kr. üázbéradó. 37.998 frt 63 kr ház osztályadó, 10,331 frt 60 kr 1. II od kereset adóba, 44.507 frt 45 kr Ill-ad osztályú kereset adóba. 31,185 frt 31 kr IV-ed osztályú kereset adóba. 2,856 frt 34 kr^nyilvános számadással kötelezett. 7169 frt 315f/lo kr tőke kamat, 7041 frt 715/io krcseléd. koqsi. lóéa teke 1.296 frt vadászati adó. 1365 Irt általános jövedelmi pót adó, 36,025 frt 44 kr összesen, 302,144 frt 24 kr. 3. K e s z t h e 1 y i adóhivatal 103,303 frt földadó, 9899 frt házosZtály, 6439 frt 48 kr házbér, I. és II od osztályú kereset adó 32,667 frt 20 kr, Ill-ad osztályú 16,«70 frt 06 kr,{IV-ed osztályú 1475 frt 875/10 kr, ^nyilvános számadásra kötelezett intézet 402 frt 35 kr, tőke kamat pedig''3542/rt 46s/i„ kr, cseléd, kocsi, ló, teke 824 frt, vadász fegyverek után 1567 frt, .általános jövedelmi pót adó, 22,256 írt 65 kr összesen 200,047 frt 3 kr. . 4. A 1 s ó-L e n d v a: 97,521 frt 90 kr föld adó, 7144 frt ház osztály, 1955 frt 261/, kr házbér, I. II od kereset 25,865 frt, III ad kereset 8349 frt 08 kr, IV-ed 907 frt, nyilvános számadás 266 frt 17 kr, tőke kamat 4247 frt 40 kr, cseléd, kocsi, ló teke oszt. 220 frt, vadász fegyver 941 frt, általános pót adó 17,046 frt 90*/,o kr, összesen 164,466 frt 72 kr. 5. Letenyei- adóhivatal: 86,416 frt 45 kr házoszt., 5652 frt 40 kr házbér, 1182 frt Aztán meg ... eb ! «ok volna rendbe szedni Mily jókkal van e szép korszak tele, Papirom, tintám s idóm sincs pazalni lígyis dlága a tinta litere. Nem is tintával, sárga, zöld epével Kén H-ni ezt . . . de mit nyerílnk vele ! Majd hát helyettem zengjék mások el Hogy mily dicső, bölcs S jó dolgokkal van Ez a modern, bolond világ tele . ... V. 8ÁRFFY IGNÁOZ. Az őrölt grótné. (Népies beszély.) Blankától. Németből: Babos Szidónia. (Folytatás.) Azután elkezdé hangosan, a grófné felé fordulva. — Natália, magyarázattal tartozom neked, azon esemény felett, mely egész lényemet átváltoztatta. Egy kis történet okozta ezt, mit tiszti kaszinónkban hallottam beszélni s mi engem borzasztó valóra ébresztett, mert könnyen juthatnék én is e sorsra. Egy barátomnak birtokában van egy ifjú bájos nő mint te is vagy. Birtokát nem tudta megbecsülni gondolta elég az, ha büszke nevét reá ruházta, — ez megóvja minden veszélytől. Szabadon hagyta cselekedni tetszése szerint, azon meghitséggel, hogy neje kötelességét tel-jesiteni fogja, igen azt gondolta, hogy a kötelesség a nőt a feleséget védeni fogja a bukástól. — Hanem ő kegyetlenül csalódott. — Egy előkelő fiatal ember meghódította a fele ség szivét, és amint a nyár elérkezett, amint a nő faluai lakát elfoglalta, melyet férje csak néha-néha keresett fel, akkor átengedte magát, őrült szerelmének. | 41 Vio kr 1- n"od o®*1*1}*1* kereset, 21,185 frt 64 kr Ill-ad oszt., 7694 frt 66 kr [V-ed osz á-lyu, 576 frt 33 kr tőke kamat, 3130 frt 09 kr cseléd, kocsi, ló teke, 156 frt vadász fegyver, 830 frt általános pót adó 16,338 frt 977,0 kr összesen 143,162 frt 96 kr. 6. S ü m e g h i adóhivatal: 70,370 frt 14 kr ház osztály, 6978 frt házbér, 3498 frt 18 kr L Il-od oszt. s kereset, 21,285 frt 80 kr Ill-ad osztályú, 10,400 frt 26 kr IV-ed oszt. 936 frt 50 kr, nyilvános számadásra köt 2429 frt 57 kr, 1384 frt 66 kr tőke kamat, 156 frt cseléd, kocsi, ló teke oszt. 1064 frt, vadász fegyver 16,307 frt 587io kr - összesen, 135,742 frt 697,0 kr. 7. T a p o 1 c z a 90,962 frt 44 kr föld adó, 10,741 frt ház osztály. 5674 frt 26 kr házbér, 29,016 frt 40 kr I. Il-od osztályú kereset, 17,426 frt 4 kr Ill-ad osztályú, 1064 frt 25 kr IV-ed osztályú, 498 frt 95% 0 kr nj»1" vános számadásra kötelezett, 3661 fr^ 887io kr tőke kamat és járadék, 526 frt cseléd, kocsi, ló teke, 1938 frt vadász fegyver oRZt. 21,375 frt 387,0 összesen 182,885 frt 1 lVio kr 8. Zala-Egersze^. 112.445 frt 36 kr föld adó, 11,191 frt 20 kr ház osztály, 8482 frt 87 kr ház bér, 36,672 frt 10 kr I. Il-od osztályú kereset, 19.025 frt 65 kr III ad osztályú. 2862 frt 167,0 kr IV ed osztályú, 1358 frt 77 kr nyitott intézet, 5274 frt 21 kr tőke kamat és járadék, 402 frt cseléd, kocsi, ló és teke, 1726 frt vadászati fegyver oszt. 25.362 frt 41 kr általános pót adó, összesen 224 817 frt 74 kr. Ezek szerint tehát Zalamegye közönsége tízet föld adót 810,984 frt 33 kr. ház osztály-adót 70,850 frt 60 kr, házbér adót, 72,048 frt 76 kr, I. II od osztályú kereset adót 241,103 frt 49 kr, III ad osztályú kereset adóf, 124,425 frt 20 kr, IV-ed osztályú kereset adót 11.757 frt 30 kr, nyilvános számadásra kötelezett vá lalatok és egyletek adója 13,296 frt 88 kr, tőke kamat és járadék adót 35,508 frt 85710 kr, cseléd kocsi ló és teke adót 4140 frt, vadász ''fegyver adó 10,264 frt, általános pót adót, 180,740 frt 43 kr, összegen 15751 19 frt 847,0 kr. A fenn elősorolt egyenes adóból ju''ius végéig befizettetett"696,749 frt 61 7» kr, azonfelül bé-lyeg és jogilletékbe fizettetett 150, l93 frt 3072 kr, fogyasztási adó 52,628 frt 5l/2 kr, illetékegyéni érték 4,782 frt 18 kr, szőlő dézma váltság 1.600,382 frt 12 kr, ÖBszeseu 2,504,735 frt 377a kr, raiből láthatólag a nem egyenes adók összege az egyenes adókat a történt befizetésre túlozta. A tisztelt olvasó most meggyőződhetik arról, hogy azon adó, melynek behajtása szolgáltatik adókeriiletenkint, mint meniyire oszlik meg, múltkor már a kanizsai járásba osztott községek adó átalányát kimutattuk, most azonban a megyét érdeklő összes adóról elkülönítetten adó nemek szerint tettünk, hű képét adtuk az adónak 1877. évre történt előírására. A 180,740 frt 43 kr, általános pót adó az, mely az 1875. évi 47-ik törvény alapján megszabott kulcs szerint vettetett ki, mely kulcs azonban a hivatkozott törvény 10 § a ara-pjáu tekintettel, az országos költség előirányzat szükségleteire az országgyűlés által változás alá esetleg egész ellörlés alá jöhet, mert a hivatkozott szakasz ezt mondja: „Altalános jövedelmi pót adó fejébeu az 1876. évre meg- Natália egész idegeben összerezzent. — Ez megrázkódtat téged édes gyermekem — folytatá a gróf, ah engem sem érintett kevésbé, mert bűnösnek éreztem magamat, mint barátom, én sem igyekeztem szerei-énemmel könnyíteni a nő helyzetén a az által kötelességére őt figyelmeztetni. Natália fel akart emelkedni; de nem birt; egy soha nem érzett merevség lelánczolta idegeit. A gróf látta és felkelt. — Reám is, folytatá metsző hangon —• ha sonló esemény várhatott volna, nőm által meg csalatni, nevemet letörölhetlen szégyennel tetézve látni, ha olyan maradok, mint voltam, hideg s közönbös, egy fiatal, szenvedélyes nő, érzékeny követelő szive iránt. A szerencsétlen asszonyt görcsök marczan-golták, uralkodni akart merevülő idegein — hiába, kiáltani akart — csak tompa érzéketlen hang vergődött fel kebléből. Most már nem kétkedett többé, férje mindent tud. Sesso gróf is elveté most álarczát. őrült kaczajjal tekintett le a szerencsétlenre. — Nekem is ugy kellett volna — folytatá metszőbb hangon, cselekednem, ó várva-várta becsülete megrablóját, mig az a kedves karjai közül kibontakozva, haza felé indult, még csókjaitól égve, öröm repeső szivvel- sietett a falucska felé, a hol tanyát ütött, kardját jobbjáról leoldva, elégtételt követelt, a boldogságtól ragyogó iQutóI, ki becsületét rabolta meg. Mint halványult el ennek ajka, — mint hátrált a követelő elől 1 A kardok összetűztek, aczél éle ragyogott a holdfényben, de a vétkes karja gyenge volt s a megsértett férj nevét a rabló vérével mosta le! Ekkor egy sikoly metszé át a levegőt a grófné ajkairól, félig felemelkedett. állapított adóköteles jövedelműek 3 és fél százaléka fizettetik, mely egész összegében állami adónak tekintendő, jövőre a jelen törvény rendeletei szerint megállapított adóköteles jövedelmi pót adónak százalékát a törvényhozás évről-évre az állam költségvetés iránti törvén / Íj*n határozza meg. — Itt a törvény szó szerinti kimutatása, ehhez kommentár sem kell, mert maga mondja, hogy a kivetendő százalékot évről-évre a törvényhozás határozza meg, tekintettel az állami költségterv szükségletére, — de amidőn a törvényt meghozták, akkor még a kataszteri kiigazítás után esedékes adó alapot nem tudtuk és ha most egy pillantást vetünk saját adókönyvecskénkre, okvetlen látni fogjuk, hogy direct föld adónk nem lefelé, de igen felfelé emeikedet&igy tehát a szükségessé vált pót adő behozatalé, nem-e az emelkedett direct föld adó val pótoltatván, a törvényhozás őzen tételt ha nem is törölteti, de legalább a3J/2 perczentet leszállíthatja, mert ha vesszük, hogy Zalaraegye birtokossága a kivetett 810,984 frt 33 kr föld adó után 38,384 frt 45 kr pót adót fizet, akkor midőn az uj ki-igazitottt kataser szerint legalább is 100,000 frt adó többletet kuli fizetni jogosan várhatja a pót adó eltörlését. Az tagadha''Ian mikép az adó alap előteremtésére egyik fő eszköz a közlekedési utak sorába esik, jövőre e tárgyban is megyéuk közlekedési utainak felsorolásait eszközölni fogjuk. KOVÁTS. Helyi hírek. — A nagy-kanizsai országos vásái< középszerüleg volt látogatva, noha az időjárás kedvezése folytán számosabban vehettek volna részt. A szüretidény leginkább visszatartott mindenkit. Kínálat erős volt mindenben, mig a vételkedv lanyha, Gabna vásárról rendes üzleti rovatunk bővebben szól. — Ma csütörtök, okt. 18-án a török-sebesültek javára jótékonyczélu előadás levén, következő szinlapi jelentés tétetett közzé: Előleges szini jelentés. Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy csütörtökön, 1877. évi október hó 18 án felemelt helyárakkal: török-sebesült testvéreink javára jótékonyczélu előadást rendezünk. Az előadandó darabok lesznek : „Varázs Hegedű* operette 1 felvonásban. „Hasznos gyógyszer az anyósok ellen" vígjáték 2 felvonásban. Don Manuel Jüantól. Végül : török-magyar testvériesülés. Alegoria. Nagyérdemű közönség! Édeb hazánk érdeke — ez idő szerint — oly kötelességet ró ránk, melyét elmulasztani, egy jóravaló magyarnak sem szabad ; ismételni nem lehet elégszer — mindennapos kötelességünkké vált, de oly kötelességgé, mely nek teljesítését édessé teszi azon szeretet, mely áthatja valónkat, nemesen dobogni készti szivünket, midőn igaztalanul megtámadott testvérünk a nemes török nép hősi küzdelmeinek diadJ lánczolatáról értesülünk. A kérlelhetlen érdek politika, követve tartja kard-markolatunkat szorító jobbunkat, tétlenségre kárhoztat akkor, midőn legvitálisabb érdekeink vannak fenyegetve ; pedig a vér mi onta-tik, szabadságunk ezredéves tölgyfáját szintén öntözi — százezrek áldozzák életüket, hogy — Victor — kiálltá fájdalmasan. — Tehát ismered e történetet — sziszegé a gróf, te ismered a férjet, a csalónőt és a csalót? Ó meghalt — meghalt! Itt — az oldal asztalról elvette a kardot, kirántá hüvelyéből — itt — nézd ezeket a foltokat — ez az ő vére, mely ellent állt. A grófné lezárá szemeit s''egy tompa kiáltással bátra hanyatlott. Rángatódzás futotta végig tagjait — azután még egy vonaglás — és végre megmerevült, nyugodtan maradt egy halo;hoz hasonlón. Az ital jól működött — mondá Sesso, az öntudatlant gyűlölt tekintettel végig mérve. Azután hüvelyébe helyezé kardját — egy kendőt dobott a grófnő tagjaira s hogy a folyosóra szolgáló ajtót elzárta, a mellékszobába lépetts kiálltott. Egy öreg, setét kifejezésű férfiú ősz hajjal lépett be. — No Bazilio, mondá a gróf — parancsolat unnt hiven teljesítette ? — Mind gróf ur. — A kocsi készen áll? — Igen : Beppo a lovaknál lesz. — Fiában tetjesen megbizik ? — Mint saját magamban — Bazilio — mondá Sesso, kezét az öreg vállára téve — maga tudja mi az nejétől meg-csalatva lenni ? — Gróf ur — tagolá az öreg elhalványulva — miért emlékeztet? — Maga megboszulta magát, maga a hűtlent meggyilkolta. Tudja még, hogy én va-lék az, ki akkor megmentette? — Tudom — és soha sem fogom feledni. életben maradjunk, bogy ¡mint nemzet «] Qe veszazűnk. Százezrek lettek koldussá, nyomo. rékká e küzdelemben s e koldusok, nyo®o. rékok megosztják velünk dicsőségüket, mit mesés diadalaiban szereztek. Ök érettünk ¡> küzdenek ! Viszonozzuk azt legalább egy ¿^ rab kenyérrel, vigyünk egy pohár vizet ajkához annak, kit az értünk kapott seb láza tikkaszt. E kötelességet akarjuk gyakorolni. _ E kötelesség gyakorlására akarunk alkalmat nyújtani mindenkinek, midőn érettünk szen. ▼edő török sebesült testvéreink fájdalmát né-mileg enyhítendő, javukra ez előadást rendeszük. Különösen hozzátok fordulunk Kanizsi város nemeskeblü honleányai hozzátok, kik szeretetre vagytok hivatva, mely a nyomort a fájdalmat enyhíti, hisz a török anya, ki féijét gyermekét feláldozza, a leány ki jegyeset ti. ratja, érettetek is hullatják könnyeiket, tükröződjék az vissza szemeitekben sa gyémánt cseppek, azokból hulljanak a névtelen hősök sirjaira, mig kezeitekkel a szenvedők s éhezőknek nyújtatok segélyt Vegyétek léiketekre ez ügyet, buzdítsatok, hisz a ti szavatok min-denható lehet, ha ti akarjátok a 8Ík-r kima-radhatlan s fáradságtokért bőven kárpótol szí vetek. Jegyek az előadásra mától fogva kaphatók — Nemkülönben azon buzgó hazafiak és honleányok,'' kiket ez ügy érdekel — s melyik magyar kit ne érdekelne — jegyeket el-árusítás végett a színházi pénztárnál kaphatnak és erről nemkülönben az eredményről ugy « helybelyi mint a fővárosi sajtóba a n. é. közönség nyilvánosan értesül. Felülfizetések kő szonettel fogadtatnak és hirlapilag nyugtáz-tatuak. Maradtunk hazafiúi üdvözlettel alá zatos szolgái Miklósy Gyula és színtársulata. Utalványok és szabad jegyek az előadásra ki vételeaen érvénytelenek. — 7 arany jutalmat tűzött ki az élénken szerkesztett .Délibáb" 4 ívre terjedő ere deti beszély re, melynek tárgya a mai társadalmi életből legyen merítve. Beküldési határidő nov. 25. E pártolást érdemlő szépirodalmi lap szer kesztője Dengi János, kiadója s főmunkatársa grdfCsáky Alfonz. — A „szegedi képes naptár« 4-dik évfolyama magjelent 1878-ra BurgerZsigmond özvegyénél Szegeden. A naptár kiállítása esi nos, tartalma tömött é3 gazdag, megérdemli s nagy kelendőséget, ára csak 30 kr. — A „ Veszprém* igen helyes eszmét tettlegesitett, midőn a dunántuli lapok figyelmet gerjesztő czikkeiről röviden meg emlékezve ismerteti olvasóival. — Kinevezés. A keszthelyi polg. >«ko Iánál a nyelv- és történelmi segédtanítói állomásra Belányi Tivadar, oki. polg. isk. tanítót nevezte ki a n m. vallás és közokt. ügyi mi nÍ8zterium. — Deák ünnepély. A keszthelyi poig. felsó nép és közs. elemi népiskolákban Deák Ferencz születésnapján folyó hó 17 én, Deák-ünnepély tartatott. — Gyászhír. Neuwérth Rózsa, Neu-wérth Gábor keszthelyi vendéglős nagyreményű leánya folyó hó 13 án délelőtti órákban, élte 16-ik évében jobblétre szenderült. A boldogult s alig 16 ''avaszt érő leányka földi maradványai folyó hó 15-én d. u. 4 órakor kisértettek ki a szt. nMiklósu-féle temetőbe. A belát hatlan néptömeg közt Keszthely városa minden Jól van, szükségem van most magára Bazilio. — Én is boszut akarok állani. — Hogyan gróf ur? — Ne kérdezzen tovább — kéró Sesso szigorúan, a szolgákat mind alunni parancsolta.'''' — Igen gróf ur Holnap reggel megmondja nekik, hogy én nőmmel az éjjel elutaztam. Ezeket a szobákat becsukja. S a kulcsokat nekem hozza. — Amint gróf ur parancsolja. — S utoljára — hol van a kocsi ? Amint gróf ur parancsolá — a kis ajtó előtt ott balra a kőkerítés mellett a parkban. — Jól van; most jöjjön. Vissza lépett a terembe s felemelte ksr jaira az elájultat. Egy mellékiépcsón haladtak lefelé a léptekkel siettek a parkon keresztül. A gróf óriás erővel látszott bírni, nem fáradt ki, mig csak el nem érték a kis ajtót • ki a szabadba értek. Ott egy zárt kocsi várakozott. Bazilio felnyitotta ajtaját; a gróf elhelyező neje tagjait a vánkosokon. Azután becsapta ajtaját s a kocaiíboi fordult. "" s — Te itt maradsz mig vissza jövünk — parancsolá. A férfiú a bakon igennel felelt. A gróf. és Bazilio visszatértek a parkba. — Hol vannak a sírásók1? kérdéaz előbb». — Itt a közelbe, rejtém el őket. — Hozza el. Egy óra eltelte után jött a gróf és Bazilio mintketten veritéktól halmozva és mocskos ruhában ismét a kocsihoz siettek. (Folytatása köv.) „¿posrtálya képviselve volt Nyugodjanak bé-kében porai!! — Gyújtás miatt Muraközből egy egy^P állittatott a nagy kanizsai kir. törvényszék, mint rogtönbiréság elé; a tárgyalás okt. 17 én vette kezdetét. — Újlakon nagy tüz volt okt. lG-án, ¡a egész faluból csak öt ház maradt épen, a kántortanitói lak is leégett. — Furcsa elemek csúfítják váromn-Kat, néhány egyén muszka-ruhában feszeleg ¿8 henczeg- Mi ugyan nem sokat adunk a kül-grinre, de ezúttal sértést látunk s a hözérzület »rczulcsapását. A roppant nagy többség török-barát érzelmű s igy alkotmányos országban tisztelni kell a többség érzelmét mindenkinek, ha nem teszi: nem ide való ; pirulnia kellene ~ ezt az egészséges magyar levegőt szivni, ezt a hősi dicsőségben viruló földet gázolni. Felhívjuk e varos művelt közönségét ily éretlen ficz-kók kerülésére. Abzug a muszkabarátoknak! — Csáktornyáról írják, hogy két lelkes úrhölgy: Göncz Etelka és Maroevics Irma házról-házra járva gyűjtenek a török-sebesültek számára.^— Fáradozásukat már eddig is igen szép siker koronázta. — üxlet megnyitás. Honig Ignácz tehetséges rőfös kereskedósegéd folyó hó 25-én, Keszthelyen a „Vajda" féle fóutczán levő házban uj üzletet nyit, melyiken a jelenlegi divat minden ágát képező czikkek dus választékban Kaphatók. Ajánljuk e fiatal kereskedőt'' — ki a keszthelyi és vidéki közönség műizlését, Keszthelyen eltöltött 15 év óta teljesen kismerte s egész tehetségével oda fog hatni, hogy a t. közönségnek minden tekintetben eleget -tehessen. — A .Falusi Könyvtár'' II-dik kötetének 8-dik füzete megjelent élénk és változatos tartalommal; e helyes irányban^ szerkesztett olcsó vállalatot ujolag ajánljuk a községi elöljárók, néptanítók és iskolaszékek figyelmébe. Szerkeszti és kiadja Vass JenŐ Berettyó- Újfaluban. — Értesítés. Tisztelettel bátorkodom az érdeklő t. cz. közönséget értesíteni, miszerint a „Jogász Naptái" 187 8. évi II. évfolyama e hó második felében fog megjelenni. Az idei évfolyam az 1877. évitől, berendezését illetőleg, előnyösen fog különbözni, a mennyiben benne az összes megyei és sz. k. városi tisztviselők jelentékeny terjedelmű névsora, valamint számos ujabb közigazgatási személyek szintén foglaltatvák. Daczára e bővítéseknek czélszerübb berendezése által lehetővé vált, hogy a naptár vastagabb és nagyobb terjedelmű nem lett. Alig szükséges a tigyelmez-v;téat kockáztatnom, hogy a naptár ez idén is hiyatalos adatok alapján lévén szerkesztve, (dSefyek beszerzése miatt fáradtságot és költiéget nem sajnáltam) a legmegbízhatóbb lesz s kiérdemli azon számos engem megtisztelő el-umerést, melyekben minden oldulról az első évfolyam alkalmával szerencsés valék részesülni. Megjegyzem, hogy ára ez idén is 1 frt 50 kr. lesz s hogy hz előfizetési pénzek csakis főbizományosom-hoz Tettey Nándor és Társa könyvkereskedésébe (Budapest, váczi-utcza) külden <Tőwk, annak lévén átadva a kezelés és szétküldés. Becses,. sőt fokozott mérvű pártolásért esedezve vagyok tisztelettel Szántó József, köz- és váltóügyvéd. — Felhívás ,N e v e 1 é st u d o m á n y" czimü, 130 nagyivnyi munkám 3 dik kiadásának f. évi november 10 ig eszközölhető megrendelésére. A kiadásra csak ugy vállalkozom, haat. cz megrendelők száma egészen biztosítja a költségeket., A mű ára 8, bolti ára 10 frt. Tizre 1 tiszteletpéldány nyal szolgálok. A példányokat utánvét mellett bérmentetlenül küldöm meg. Budapesten, 1877. évi október 10-én. Gramszeghi Lubrich Ágost m. k. egyetemi r. tanár (Aldunaaor, 9. sz.) — A ,Falusi Könyvtáru mint a hazában ez idő szerint egyetlen, legolcsóbb, hazafias, népirodalmi vállalat. A ponyvairodalom ellenszere. Minden magyar ember legigazabb házibarátja. Mulattató, tanulságos és ismeretterjesztő, hasznos tartalmú olvasmányainál fogva, minden valódi hazafias pártfogására érdemes. De sőt nem volna ennek szabad hiányoznia egyetlen tős-gyökeres magyar ház mestergerendájáról sem, mert szivet, lelket éltető, erkölcsöt nemesítő voltánál fogva, kivált a hosszú téli estéken, vasár- ós ünnepnapokon a legártatlanabb szórakozást, vidám időtöltést nyújtani képes; ennélfogva pótolhatlan szükséget tölt be. Falusi olvasókörök iskolai-könyvtárak számára pedig már csak rendkívüli olcsóságánál fogva is megbecsülhetetlen..Előfizetés utján 12 fűzet csak 1 frt. 20 kr. miért is terjesztése a romlatlan magyar nép minden igaz barátjának hazafiúi kötelessége. Ezen tisztán msgánáldozat árán, önzetlen hazafiságból fenntartott, nemes czélu vállalatot, megindultától nemcsak az őszies hazai sajtó kivétel nélkül, hanem kiváló •tanügyi tekintélyek is osztatlan elösmerésben részesiték. azért az különösen a lelkész, jegyző néptanító uraknak — kik legközelebb vannak hivatva a néppel érintkezni — figyelmébe * legjobb lélekkel ajánlható. Kapható egyes könyvenként, vagy szorgalmi ajándékul 2—3 könyvenként össsekötve — kivált iskolsi vissga alkalmakra. — Mely szerint a megrendel éshes képest, bárhova bérmentve a legpontosabban megküldetik^. Egyes könyv ára 12 kr. 2—3 könyv összekötve25— 40 kr. Tetemes megrendelésnél illő árelengedés. Azon t. hazafiak pedig, kik e vállalat terjesztését, mint ügynökök volnának hajlandók elvállalni, felkéretnek, hogy szíves ajánlataikat, mielőbb egyenesen alulirt kiadó hivatalhoz intézni ne terheltessenek, melynek folytán oly magas eladási százalékban részeltetnek, mely részükre tisztességes mellékkeresetet is biztosiund. A »Falusi könyvtár* szerkesztő- és kiadóhivaUla (Berettyó-Újfalu, Bibarmegy ében.) — Rövid hirek. Francziaország déli részén nagy földrengés volt. — Fehérvárott uj naptár jelent meg. — E hó elején a rohonczi hegyeket hó boritá. — LipcsébenSeltilUtott uszályos ruhában az utczán járni. Helyes! — Gambettát ujolag^litélték. — A népszínházi sorsjáték jegyei kfbocsáUtUk. — Felséges királynénk Londonba utazik. — A roncsoló toroklob Erdélyben ujolag szedi áldozaUit. — Deák Ferencz szobrára eddig 114 ezer frt gyűlt be. — Csécsen 50 ház égett el. — A párisi világkiállításnak saját vasútja lesz. — Makón Ozmán, Szulejman és Mukhtár pasák a város diss polgáraivá válaszUtUk. — Gyermélen egy 120 éves izr. nő halt meg, 124 dédunokája maradt. — A b„-gyulai törvényszéknél 51 válóper van folyamatban. — Indiában eddig 750,000 egyén halt meg éhen. — A berlini lófutUtás legnagyobb diját ismét magyar ló nyerte. — A honvéd tisztek özvegyei s árvái részére szóló alap eddig 31,953 frttal bir. - Gr. Pállfy János a posonyi ev. akadémiára 16 ezer frtot adott. — Debreczenb^n egy 19 éves fiu lopott pisztoly -lyal lőtte magát agyon. — Crispi olasz kamara elnök Bpestre jő. — Liszt Ferencz Párisba utazik. — Macasses bűnügyi végtárgyalása de-czemberben lesz. -L Háborús hirek. (Okt. 14.) A román hadsereg visszatér hazájába. —tPlatér gróf 4 miliő frankot vitt a lengyel légiónak Kon-sUntinápolyba. — Bolgár földön 240.000 orosz van. — (Okt 15.) 64 ezer katonára teszik eddig az oroszok veszteségét. — A magyarok betörése Kis-Oláhországba koholmánynak bizonyuld — A szerbek kedve ismét elment az ac-tióba lépésre nézve. — Sefket pasa hadteste egyesült Ozmanéval. — A törökök plevnai re-doutejaik 23, mindegyiket külön kell ostromolni. Színészet. — Okt. 13-án: .Faust« bohózatot operett« (paródia.) ErkQlen alappal nem igen dicaekheti* ugyan, de mindvégig jó kedvben tartja a közönséget. Csatára é kedves éneke többször megtapaoltatott. — Mártonfy korbelj szabó sikerült alak volt, nemkülönben Vihar Mephelea aaerepében. A mi pedig a kar énekét illeti, ezúttal csakugyan paródia volt s ebben találja mentaégét ii. Közönség szép számmal. — Okt. 14-én: „A taln roazsza.* Tóth Ede jelea népszínművének előadása nem tartozott a sikerültek közé. Gyenge ének, rósz zene tat. Közönség roppant számmal. Sokon visszamentek a benem jut-hatás miatt. — Okt. 15-én „TörGk-mustka háború éa a plevnai török győzelem.* Irta Magyar Deza3. Nagy „sárga" papir »fekete" betűk. „Plevnaostroma" mind a négy sarkon. Caelekmény hatás nélkül, vagy jobban mondva hatás cselekmény nélkül ; különben ia a mai izgalmas állapotok, (persze török győzelemmel,) rajzolása levén, a karzatnak tetszett, Közönség az első aorokat kivéve nagyszámmal jelent meg. E látványos darab ismétlését vaaarnap délutáni olcsó nép-elóadáaul ajánljuk, hadd erősödjék a népben a török-testvéri érzelem. Igy e darabnak missioja van. Mfisorozat. Csütörtök. „Varázshegedü" operette a „Hasznes gyógyszer az anyóaek ellen" vigj. Szombat „Háromcsőrü kacsa" nagy operette 3 felv. Okt. 21. Vasárnap. „Büszke Bertók." — Énekes népsziumö. fizetni, a fiatal ember egy tis ferintosat vett ki, hanem a kocsis nem válthatU fel. A mama mosolyogva kínálta a tizenkét krajezárt, ha ugyan megengedi, hogy szolgálatjára legyen. A fiatal embr-r megköszönte és névjegyét nyujtá át Ezután egéss az omnibus állomás helyéig beszélgettek. Másnap a fiatal ur látogatást tett, hogy adósságát a 12 krajezárt vissssfisesse. Harmadnap megkérte a leányt és a mult héten már mint férj és feleség utaztak Olaszország enyhe éghajlaU alá. / — Hetvenhárom éve* házasok. Jorontál-mégye Újvár községében; mint a »Temesi Lapokat" értesitik, egy hásaspár él, melyhes hasonlót Ulán alig találhatni hazánkban. A férfi G i 11 i n g e r Mátyás ssegedi születésű jelenleg 94 éves, a nő O k i c s Anna, radnai születésű, 90 éves. Az esketé3 e század elején 1804. évi november 25-én Radnán, a ferencziek templomában történt meg; e házasok tehát már 73 évig élnek együtt; egéssségi állapotuk igen jó; a férfi szemei azonban már igen gyöngék. — BorsaMZtó tzeren ctétlentég történt a napokban Szegeden. A férj és nő ugyanis eltávozván hazulról, a házat s bén ne egy kis hét-hónapos csecsemőt egy idősebb fiúcska őrisetére bízták. A gyermek azonban játssani ment s as ajtókat tárva hagyván, egy as udvaron volt felnőtt malacs a szobába behatolta a bölcsőben fekvő kisdednek egyik kesefejét lerágU s árosát is őssseharapdálta. — Mennyi szerencsétlenség történt már az anyák gondatlanságából és mennyi fog még történni. — Vámbéri a törökök cultur képességéről előadást tartott as angol-club kérelmére a Hungária termében. Az előadás igen érdekes volt s a törökök polgárosodására vonatkozólag azt mopdU: csak hagyják békében a törököt, majd polgárosul az magától s ne csivilizálja egy olyannemzet, melyben egy ember 50 1 iter pálinkát s 50 ember egy fon t szappant fogyaszt évenként. — A magyar nyelv a hatósági pecséteken. A belügy minisster rendeletileg értesítette a törvényhatóságokat, hogy a községeknek pecsétjeiken, csak magyar föliratot szabad hasz-nálniok, mert a község mint olyan as államszervezet kiegészítő részét képezi. — A tanfelügyelők szigorú miniszteri uta-sitást kaptak, hogy ott, hol a törvény világos követelése ellenére négy osztályú, illetőleg Un-folyamu iskolát UrUnak s a törvényben a hat osstályu mindennapi elemi iskola számára kiszabott Untárgyakat négy év alatt akarják as elemi iskolai Unitókra erőszakolni, a legnagyobb szigorral járnak el. Papírszeletek. Egy hirea orvos azt tapasztalta, hogy az őrültek rendesen barnák, szőkék vajmi ritkán kerültek gyógykezelés alá. Honnan van mégis, hogy a szőkék is tadnak az örülésig szeretni; — Curiosum. A cgizi temetőben következő airirat olvasható : Én Borzos Zsuzsanna Virágozni kezdtem, Ki aem fakadhattam Súlyos volt nyavalyád, Tehát elhervadtam. Mielőtt 16 éveket azámláltam, Vegyes hirek- — A véletlen regénye. A napoleoni háborúk idejében, egy fiatal magyar gróf eljegy-zett egy gyönyörű leányt Szerették egymást mind a ketten végtelen. De as ifjú elment a csatákba s mig ő Lipcsénél harczolt, meny asz-szonya, borzasztó himlőbe esett. Kigyógyult ugyan, de szép arczát, rózsás arczát összerongálta a szörnyű kór. A boldogtalan leány érezte, hogy őt vőlegénye többé nem sseretheti. Elhatározta, hogy mindörökre elvál tőle. Hónapok muluk s egyszerre az ajtó előtt állt a gróf »Miért nem bocsát ön be?a — kérdé a leányt. — »Oh, Istenem ugy határozta, hogy ön engem ; soha, soha ne lásson meg többet," zokogott a szegény ara. — „Ugy van, — mondá a gróf, én nem láthatom többé, mert a harcs«tüse kioltotta szemem viliágát örökre." A kővetkező perezben egymás karjaiba borultak. S boldogok lettek. — Ki mulatta bel Budapesten egy fiatal gavalér meglátott közelében a hangversenyen egy hölgyet, ki rögtön annyira megtetszett hogy elhatározU: ez lesz a felesége vagy senki. Csak ss volt a bökkenő, hogy ki mutassa be ? — Az egész hangversenyen nem talált ismerőst, ki.a fiatal angyal szépségű leánynyal is ismerős lett volna. Várt leate az alkalmat, mint az árnyék a járó kelőt kísérte mindenütt választottját. Egy délután éssreveszi, hogy a szép leány és mamája az omnibúsba lépnek, ő is azonnal beült Mikor a tizenkét krajezárt ki kellett I Gyermekek párbeszédje: »Mit csinál mamád ? Semmit, férjhez ment egy katonatiszthez. És a te mamád ? Az se esinál semmit, még féijhez sem ment mamám, még mindig kisasszony. Párbeszéd. »No, megint a bajuszodat pedred?" — szólt a tükör előtt magát csinositgató féijhez felesége, — talán megint Irma kisasszonyhoz készülsz ?" — .De mi van abban kedvesem ?« — föleié a türelmét el nem vesztett férj — ,ha én néha-néha csupa tiszteletből meglátom ezt az erényes és kedves leányt?" — »Ismerem az eféle tisztelettevéseket még az én lánykoromból," — mond a feleség. Szerelem nélküli házasság olyan mint a téli nap, világit de nem melegit. Egy erőteljes, rongyos ember kopogtat be a nagyságos nrhoz. • w — Tönkre éget falunk, iskolánk, templomunk; lakbázaink a lángok martalékává lőnek ! kérek alázatosan valami csekély segedelmet. — Van erről igazoló levele, bizonyítványát — Sajnos : az is odaégett. Egy vasárnapi isten-tiaztelet után kérdésé a taaitó a növendékeket az egyh. beszédből. Ki többet ki kevesebbet, de csak vallott valamit kivéve egy bugjost Te hájfejü, mondj már valamit, különben kikapsz, de ha csak két szót mondasz is» fölmentelek — fenyegeté s biztatá a mester. — Ugy legyen ! Ámen — feleié a fin. Lottotrasás« mitva Pi&czi árak. Mai jegyzéseink Ssáz kilogrammonként ssá. Nagy-Kanizsa, okt 17. Minőség szerint: 10.60 —11.80—90 kr. 7.10 — 7.70-80 » 8.90 — 10.60—10 » 6.40 - 60 — 80 „ 8.80 — 90.-16—17 frtig. 6-60 krig. 11—12.50 krig. >1—11.60 » készlet nélkül. 7— 7.60 . Buza .... Rozs . . .< . Arpa .... Zab • • • « Knkoricza . . Bepcze téli . . Lendekmag . . • sárga . Hjydina . . .. Bab fehér ó » tarka ... — Bsdspest : Buza 10 frt 65 kr—12 frt 10 kr. — Boas 7 frt 70 kr—8 frt 10 kr — Árpa 6 frt 45 kr—7 frt 60 kr — Zab 6 frt 60 kr—7 frt 14 kr. — Knkoricza 7 frt Î8 —7 frt 30 kr. — Káposztarepcze 19 frt 25 kr—19 frt 30 kr. — Bab 9 frt 50 kr—11 frt 10 kr. Borsó 11 frt 70 kr—12 frt 50 kr, hámozott belföldi 17 frt 60 kr—17 frt 80 kr, külföldi 24 frt 50 kr. — Lenese 14 frt — kr—15 frt — kr. — Sto-keraui 24 frt — kr—24 frt 60 kr. — Köles « frt— kr—6 frt 50 kr. — Köleskása 11 frt — kr—11 frt 20 kr. — Mák 26 frt 60 kr-27 frt — kr. _ kék mák 33 frt — kr—3 4frt — kr. — Lenmag 14 frt 50 kr—16 frt — kr. — Mohar 8 frt 25 kr- frt — kr. — Bükköny 6 frt 50 kr—6 frt. — Disznózsír 64 frt 50 kr—66 frt 80 kr. — Szalonna 66 frt — kr— 57 frt 60 kr, füstölt 64 frt — kr— 65 trt 50 kr — Fagygyn 54 frt — kr—55 frt — kr. — 8zUva 20 frt — kr—20 frt 26 kr. — Byőr : Buza 10 80 11* 70 kr. — Rozs 7 frt 60 kr—8 frt 10 kr. — Árpa 7 frt 30 kr 9 frt 80 kr. Zab 6 frt 10 1er frt 80 kr. Kukoriczz fit - kr. frt — kr. — Szombathely. Buza 11 frt 40 kr—IS frt — kr — Rozs 7 60 kr—8 frt 40 Árpa 8 frt 40 kr--frt 80 kr — Zab 6 frt 30-80 kr. — Knkoricza 8 frt — kr 8 frt 40 kr. — Pécs : Boza 10 frt 40 kr—11 frt 60 kr, kétszeres 9 frt 10 kr — frv 40 kr. — Rozs 7 frt 50 kr — fit 70 kr — Árpa 7 frt — kr— 7 frt 50 kr. — Zab 6 frt 40 kr — frt 50 kr — Knkoricza 8 frt 50 kr— frt — kr. 8«éna 3 frt — Szalma 1 ír 20 kr. — Székeifehérvár : Buza 11 frt 40 kr — 12 frt 25 kr. Rozs 7 frt 80 kr. Árpa 8 frt 60 kr 9 frt 50 kr. Zab 6 frt 75 kr — 80 kr. — Sopros: Buza 10 frt 50 kr—12 frt — kr. — Rozs 7 frt 70 kr—8 frt 70 1er. — Árpa 9 frt 10 kr 30 frt - kr. — Zab 7 frt 15 kr 35 frt — kr. Kukoricza 8 frt — kr.—8 frt 50 kr. Széna 2 frt — kr. 8zaima 1 frt 20 kr. — Vesxprén. Buza 11 20 12 frt 40 kr. Rozs 8 —8-60. Árpa 8 — 9—. Zab 7 40— 60. Knkoricza 8-10—60 kr. — Pápa- Buza 10 60 11 frt 40 kr. Rozs 7"80 8 frt — kr. Árpa 8 — 9 frt — kr. Zab" 6 80—50 kr. Kukoricza 7*80-60 kr. _ » Szerkesztői üzenet 2508. G. L Az 1795 ki versre nézve ujabb adatokat kérem. 2509. K. F. Igal. Nem közölhetők. 2510. G. Érdiószeg. Felhasználjuk. 2511. K. „A férfi is tud igazán szeretni5 ezlmú beszélyt mihelyt terünk entredi, közöljük. 2512. B. »A temesvári gerlicze". Lehetetlen közölni ; átdolgozására — sajnáljuk — nincs időnk. 2513. V. .A bescületesaég," bizarr dolgozat 2514. K. R P. Valamint a füzeteket, ugy a 4 frott köszönettel vettük. Sajnáljnk, hogy ezúttal nem találkoztunk. Ami halad, elnem marad I 2515. 8. Veszprém. Azonnal megkttldöttük szivei üdvözletünk mellett. Bécs, okt 13-án: 60, 73, 78, 63, 21. Grács, . „ 2«, 35, 23, 83, 26. Temesvár, „ 9, 2, 38, 67, 27. Vasnti menetrend. Érvényes május 15-től 1876. A buda-pesti időtmutató óra szerint, latal Kanizsáról Vonat hova í szám Ora Perc. Idő 206 Eszék, MohácsjDombovár s Fiúméba 4 48 reggal 215 » » 2 80 délut. 212 Buda-Pestre........ 4 58 reggel 202 ...........26 délut. 304 » ...... ....11 30 estre 818Bécsbe (Szombathely, Bécs-Ujhely felé)5 8 reggel SOI a .........11 48 eetre 315 8opronyba ........ 8 38 délut. 203 Triesztbe éa Pragarhofon keresztül Qrácz és Bécsbe...... 4 50 reggel 201 Triesztbe éa Prágerhofon keresztül Grácz és Bécsbe ......2 47 délut Brkemik Kanizsára honnét t 216 Essék, Moháes,Dombovár a Fiuméből 1 41 délut. ^06 . . . 11 11 eatre *03 Buda-Pestről . .''...... 4 20 reggel *0l „ ........2 5 délut.] Sll „ .........944 esttc >14Bécsből (Szombath. Béca-Ujhely)felől 10 27 estve «02 „ „ • > 4 6 reggel 316 Sopronyból........11 53 délel. «14 Bécsből Grácz, Marbnrg, Pragerhof felől ......... 4 12 reggel. 202 Trieszt- és Bécsből Marbnrg, Pragerhof felől . ........1 21 délut. 204 Trieszt- és Viilacbból Prágerhof felöl 11 — estre. Marburgba csatlakozás Villach és Francesfestbe » \ » mm Fiancesfestból Érték-teváJtáttyia okt 17. D*/# metaliques 64.10; 5*/« nemz. kölcsön 63.95; 1860-ki álladalmi kölcsön 117.80; bank-réssv. 8.23; hitelintéseti részvények 205.25 ; London 118.35; magyar földtehermentési kötvény 77.— ; temesvári földtehermentési kötvény 75.— ; erdélyi földtehermentési kötvény 74 25; horvát-slavon földtehermentési kötvény 84.50; esüst 104.10 ; os. kir. arany 5.66— ; Napoleond''or 9.49— ; arany jár. —*—; márka 58.50. Felelős szerkesztő : Báttri Ltjtt. /r" háborúban szerencsétlenül járt törökök javára STRAUSS A. első fehérnemű- és kelengye- G Y A K A Bécsben, Bothenthnrmstrft8.se 21. a keleti háború miatt késztve éreté magát a konstantinápolyi és odessai roppant fiókraktárait, melyek u r i és n 5 i fdhérnemüok-ből, vászon- és asztalnemüekbŐl stb. állnak, Bécsbe helyezi át, melyek gyors kelendőség elérése végett valóban mesés olcsó árakon" árasittatnak el. A jövedelem 2%-ja a háborúban szerencsétlenül járt törökök javára van szánva. Az egyáltalán való tartós és kitünó minőségekérti jótállást a cr.ÓK magára vállalja. A további és teljes megnyugtatás végett az igényeknek meg nem felelő áruk készséggel kicseréltetnek, vagy kívánatra bérmentes visszaküldés mellett még a pénzösszeg ¡8, postautalvány mellett, visszatéríthetik. Egy részlet Ing és lábravaló könnyű minőségű db 75 kr. Tájékozási táblázat az árjegyzékből. Nmbs száaa I ft 1 ft l 1 hiriing-uriiiig sima vagy redős mellel 1 angol trikot-mellény vagy nadrág fehér és színes 12 elfgaua batisztkendő színes széllel, beszegve fr 1 12 háromrétű gallár legújabb idom ft 2 1 horgolt noi inga legjobb hirtingbol ft 1 1 elegáns nöi lábravaló szegély-di- szitéssel ft 1 1 fiucm shirtíng éjjeli körzet szegélyekkel legjobb minőség ft 1 12 finom vá8zonkondő, valódi vászonért kezeskedünk ft 2 1 vászon uri lábravaló l''t 1 1 elegáns frauezia körzet dus himzéasel ft 1''/» 1 fiu. színes kreton-ing, »za\atolt valódi sz. ft 1 ''j, 1 fehér uri-ing sima háromrétű mellel ft 1''j, 1 dúsan díszített női ¡Dg legjobb minőség ft 1''/, 1 legfiu. hímzett női lábra\a)ó, elegáns munka ft 1''/, 1 shirting noi alsó szoknya, legjobb szabás ft 1''/, 1 uri lábravaló, valódi romburgi vászonból ft 1''/, 1 angol oxford-ing, vagy franezía creton ft 2 1 legfinomabb hímzett báli ing kézi hímzés, legújabb szabás ft 2 ti pár fiu. angol kézelő legújabb sz. ft 2 1 finoman hímzett női ing v. Angot dúsan disz. ft 2 finom női alsószoknya dúsan díszítve ft 2 1 női lábravaló hímzett fodrokkal ft 1 uri mg, rumburgi vászon valódi, sima vagy redős a legfinomabb, ft 2 1 uri infci, valódi rumburger fantasie, hímezve a legfinomabb, ft 4 1 nöi lábravaló a lcgfiuobabb zsinórból, sima és dusaa díszítve, ft l''/s I szoknya a legjobb zsinorbarket sima és dúsan díszítve ft ls|4 1 korzett a legjobb zsinorbarket sima és dúsan díszitre ft l''| 1 női 2 3 4 17, 2 — •»7, 2 2''!, i1/, i''l. 2 17, 27, i''L 1''/, — i''L 17, -- 2''íT IV« 2 S 1'', 3", 2 2 2''|, 2''!, _ 2 — — - n 2l 2V« -''li «7, l''ls 2 2 2''|, 2''|, 2 3 — 3 — 3 - — 3 — — 3 — — 2''|, - - 3 — - 3 — — 3 3''/, - t> P|4 2 - 2''./, ^ -___ 1 noj ing valódi vászon sima és fan. legf. ft 1''/, 2 2'',s 1 UŐi ing valódi vászon, bim. a legf. ft 2*|s 3 3 |j 1 uői ii.g valódi vászou kézi hímzett ft 3 " 3"M, • 4 1 db 30 rőf zsinorbarket a legfinomabb ft 78 1 korzett hímzett fodrokkal legfiuomabb ft 3''|, 4 1 db »J, sréles lepedő varrás nélkül ft 11 12 6 db "¡4 széles lepedő varrás nélkül 4 ''I. 15 3« 10 20 26 n 16 4 12 S''l, 19 tiszta vászon lefinomabb ft 14 asztalnemű ti személyre, fehér és sziues ft 3 asztalnemű 12 sz-mélyre,fehér és színes ft 9 db 30 rőf széles házívászon ft 5''J, 6 db 46 rőf ''|4 széles kreasavászon ft 16 17 • Kimerítő képes árjegyzékek valamint kelengye előirányzatok kívánatra ingyen és bérmentve. 1 db 50 rőf ^ sz. irlandi és hollandiv. ft. 1« 1 db 54 röf j4 sréles rumi. vászon ft 24 12 db törlőruha csinvat és d&masz ft 3 Ráadas: 2f. frtos számlánál 12 zsebkeadő 50 frtoM számlánál egy 6 személyre való dasasz asralterlték. 7.1 frtos számlánál 24 darab nagy asztalkendő, íuo frtos számlánál egy darab 30 rlfBs házi vászoa. Megbízások a pénz beküldése vagy utánvét mellett (482 1-24) 2''» 28 4 8 Birtok eladás. Somogy megyei Megyer község határában fekvő körülbelül 1460 hold ; Fiad község határában fekvő, mintegy 600 hold és végre ráknyi-babodi s/ pusztán ugyancsak 600 hold — tagositott birtokok szabadkézből örökáron eladandók. — Bővebb értesítést Vámossy Károly h.-ügyvéd urnái (Budapest Józseftér 15 szám) nyerhetni. (479 3—3) IN OLL SKI lti.IT/ - IN )l; \. Csak akkor valódi. in miiid-n doboz eaimla. ¡an a sas «''•■• az én sokszor«»-itott rzíjfin van lenyomva. Büntető l.ir sági Íteletek ism.-''-Iten oou.találtak c./.ée-n és v.-d-jeyye megbamisittatáaá ; azért <»va inteni a kozön-ég-t >z »íven hamisítványuk vá<árlá*a elVn. ini-ti of\ mítva. rok Kifiiásr.». vannak *7.á- Egy lepecsételt eredeti doboz ára ! frt. o. ó. Valódi minőségben a/, t szel jelr.lt czéuekuél. F RANCZIA BORSZESZ SÓVAL. A legmegbízhatóbb önsegélyző szere a szenvedő emberiségnek minden belső és külső gyúl adásnál, a legtöbb betegség ellen, iniu-dennimfi sebfllések, fej , fül- é* fogfájás, régi sérvek éa nyílt sebek, rákfekélvck. fl<r.-">k. s*e rrryi''ladás mindennemű béi.ulá« t''-s sérülés stb. stb ellen. Üvegekben használati utasítással együtt 80 kr. o. ó. Val''íili minőségli-n a +-»••! jelölt bégeknél. T. cz. IWP J. G. cs. k. udvari fogorvos urnák Bécbfit, Stadl, Ito»uirg»-Sr. 2. Anatherin szájvizét ni'' nvizBgaiiHUi és ajánlásra méltónak tnláilam Oppolzer tanár. (''•rúetn. rccfor mugnit. » c* k. b«csi kórodri tanár». (294 11. 5 - ü) sznsr k>r. udvari tanácsos a''.b. :i; !iat<>k : Xagy-Kani?.*ái» : Prager !''éla ¿yAgyszerésr. urnái, Kom''uhfi g, é« Fesselhoffer József fUszerken vtcedésökben. Pápán : Ts«*l»epeii .1., és Bermüllcr J.-nt''l. — K« • (helyen : Pűar-terer gy ógysxerésr. — Zala-Egerszeg- n: laóó F. ¿j <>gy.<*erész. — Kapror.í-rán : Werli gyógyszeré«*. — Varasdmi : Malter gyógy**. — Sümegen ; |)«rtier Kaiét — Szombathelyen: Pillirh Ferencz é« Kudoll gyógyszer. — Határ«»rvidéki Sz.-Oy''VrgyGn: Fibie. K. C. — Veszprémbfii : Tusakau én Társa, Gnthard Tivadar és fiainál, ugy Fereurzi gyógvszeiesz Székesfehérvárott Braun J., Broszmanu. és Ilieballa gyógysz. — Lovas-Reréuyben: Hoisler gvógysz. — Kalocsán : FTorváth K. gyógyszerész. — Pakson : Floriáu J gyógyszerész. — Kf-rumndeu : Horváth J.Somzenrend gyógyszerész. — Kaposvárott : K«»im Schröder és Darás gyógyuz — Sa^gszárd : Brah^ay gyógyír. Ümiyliádon : Krarooltn J. — Bajáu: Mi- chitseii St , Hcrxfuld tiaí. Bos/ek gyógy«*. - Pécsett : Zsolnay W. és K., Zicii, Kuu*. Kovács, és Sipőez gyógy/ír.. — Kárádon: Znónbási«zky gyógvur.. Marr*alil«a»i: Kík.« gyógy»«. Tolna : Kichtel S. gyeysr. 1 >uu«f"ldv.irotl: l.ukács gy.''-gys» - Sr.«-«it-• Jyfi:cyíin : N"»ihig -- Al*é-Len«lván : Ki*« gyouyaz. i<•• ri- «•» »I : Siiiiiin győgy*r.fré<»T «iáknál D1 ORSCH-HALMAJ-ZSIROLÁJ. Krohn M. és társától Bergenben (Norvégiában.) K-en iialmii z.irula; valamennyi, a k>Tc*kedelcmben előforduló faj között az egyedüli, mely orvosi czélokra használható. Ara egy üvegnek használati utasitással I frt. o. é. Valódi minőségben a *-gal jelöt czégeknél. Raktárak: N.-K a ti i z « a (x) Práijer Béla gyógy, (xf) Ro«euberg Józs. (x) Fesselhofer Józ<. (x) Roseu''cld. Barcs <x) Dorner 8. Csáktornya (x) Göncz L. v. gyógy K a r á d Bernatzky A. gvi''gy. Kap oi) vár Kobn J. (x) Schröder Sándor gyógy. Kaproncza ixf*. Werli M. gyógy. Kőszeg (x*) Csacsiuovícs Ist gyógy (x#) Küttel Ist-gvógy. Keszthely /x*) Schleifer A . x Wünsch F. Körmend (xf) Rátz Ján. Szombathely (x) Pi:lich Ferenc* gyógy. Sopron (x) Mezey Aud. gyóty (xj Molnár L. gyógy. VerScie (x*) Becs J. K. gyógy. B á n o k-S z.-G y ö rgy (x C. Fil-ic gyógy. Zágráb (x) Mitibach S. gyópy. ix) Irgalmashoz gyógy, (x) Hegedűs Gy. gyógy. (x*i Perklet Ján. cyógy Szalonak ,x) Schwarz Gusztáv gyógy. Karad (x) Rocblitx Ist. (x) Bernátzky A. Titkos betegségek különösen férfi-tehetetlenség, magömlések, h u gy cs ő fo 1 y á s <> k (maró befecskendezés tiél kü)t h ó 1 y a g b á ti t a I m a k, bujakóros daganatok b ó r-kiütések ha még oly idillt* k is, továbbá k ö s * v é n y, 1 h é r f o 1 y á «. -h ó s * á m g ö r r s ö k a hivatásbani rwg*nv*ráx nélkül a leggyengédebb módon, hasonsxeuvi szerek alkalir.azása által bámulatos g v o r s és gyökér«»« gyógyításra találjak Sok ezer szerencsésen kigyógyult egyén köszönő irat k< x zelfoghatóla^ bi/.onyitja éten gyó''^y-reuds/.fr áldásosságát. A gyógykezelés levél utján ín történhetik. Gyógyszerek ki vánatra inegkiil-letnck Dr. Erast L Pesten, két-sas-uicza 24. UgvaiK tt kapható a hir>*s, mindenki számára nélkülözhetetlen könyv: „A z önsegély." n-ely «»k t itást a<l a nemi viszonyokról, ifjúkori bűnökről telietnleiiaégrnl. stb. és biztos védszvrt tartalmaz ragalyozás btb. ellen (Ár^ 1 frt ) <.40.r> 29 — 50» IROP PAGLIANO, egyenesen Flórenczből hozatott, vérttsztitó hatása iniatt c általában ismert. 1 üveg 1 frt. — 1 ládácska 12 üveggel 10 %^t''rtnak postautalványnyal való beküldése mellett, bérmentve küldetik szét. (261 43-52) MOLL A cs. k. udvari szállitó, Bécs. TuchlaubeD 9. Wajdits József kiadó-, lap-ós nyomdatulajdonos gyorasajtó nyomása Na«y-Kaniisán. Legnjabb orosz-iörök csaiatérképek. Wajdits József könyvkereskedésében Nagy-Kanizsán (470 4 — *) kaphatók: Orosz-török háború térképe Európa és I Ázsiában, pompás színezettel ára 60 kr. postán szétküldve b''f> kr. Ugyanaz fekete színben ára 40 kr. postán szétküldve 45 kr. Handtke : Generalkarte des schwarzen Meeres mit den Karten des Bosporus und der Dardanellenstrasse, ára 90 kr, postán szétküldve 95 kr. tíeneral-Übersichts-Karte dos gesammten russisch- türkischen Kriegsschauplatzes im Kaukasus, finom papiron, pompás színezettel ara 25 kr, postán szétküldve 30 kr. General- Ubersiehts-Karte des gesammton Russisch-türkischen Kriegsschauplatz e s Iii Europa und Asien, nebst Rumänien, Serbien und Montenegro, dann Griechenland und den angrenzenden Gebieten von Österreich-Ungarn, finom papiron, pompás színezettel ára 40 kr, postán szétküldve 45 kr. Továbbá Látogató-jegyek angol, franezía, bristol, szines és gyászkeretü 100 példány díszes tokban 1 frttól kezdve 2 frtig. Bámulatos olesóságu levélpapírok és borítékok. j 25 franczia levélpapír 25 borítékkal egy csinos tokban franezía felirattal 30 kr., angol 60 kr., 25 levélpapír és boríték sziues kerettel 60 kr. Gyászkeretü levélpapír borítékkal 60 kr. Feltűnő olesóságu moiiogramm-levélpapirok feoriféfcJUL s Dr. Handler Mór orvos-, sebésztudor-, szülész- és szemész, gyógyít gyökeresen fónyos óa tartós siker biztosítása mellett mindennemű titkos betegségeket 1) az önfertózésnek minden kövotkezményeit, úgymint: magömléseket, az Ingerlékeny gyengeséget, az ondófolyást, különösen a tehetetlenséget (elgyengült férfierőt): 2) hiigycHofolyásokat (még oly idülteket is,) a nemzórészek bujakóros fekélyeit 6* másodrendű bujakórt minden alakjaiban és elesutitásaibau ; j 3) hugycHÓszükniéNeket; f 4) friss és idült nyáktolyásókat nőknél, az ugyneveEatt fehérfolyást, óh az onnan eredó ^ mag^talanaágot ; j 5) bőrkiütéseket; (409 26-00) J 61 a húgyhólyag betegségeit é* mindennemű vizelési nehézségeket. I Rendel napopként: tjélelóit 10 órától l»ig, délután 3 órától 5 ig ód estve 7 órától S ig. í Lakik: Pesten, belváros. Kigyó-utcza 2-ik szára, a Kígyó- és Városház-utcza j sarkán. (Roitenbiller-féle házban) I. emelet, bemenet a lépcsőn. J Díjjal ellátott levelekre azonnal válasz adatik és a gyógyszerek megküldetnek, j VAGT-KAIÍ1Z8A, 1877. október 21-én. Tizenhatodik évfolyam. v^g 0#«zete$¡ ár f erre í.''l «W * frt. I ,.4 <\vr. ói''" kr. Hirdetesek 4 t^iwnrbnn 7 6 • ''tl,t»i.iu *''.rért ■ kr. ( > Yl!-TT¿llHF\ '' • ^„ki : kr- rí .,.;„. k lel. «¿9*19 M^Sk M..I,.1M> <r fizetendő. J. KÖZLÖNY f3- ? A Up í ;».» Up ...u-i '' ül'' tő kSzlenény«* * } SKerkcsxűjhüft. *njr*(fi réjr.**l ili«tű közlemények ptfdif « J kiadóhoz bérmmitT»-* intézetniük : nagy-k a enzsa''. " Wlassieskáz. Bérmentetlen levelek t r*ak mmert muiikatar-oitktól t''ogadtatuak el elúbb: O 2¡ 03XT ir Kéziratok vi»as* nem '' küldetnek. Z AL A-§OMOGYI 3 x .|Í3ni/>ft\iiros helyhatóságának. n«mkulónlien a ^íi.-kani/sai kereskedelmi s iparban k<\ n ..n.-kaftisfcai takarékpénztár*, a falain egyel általános tanítótestület*. a „u.-kanlzHal kisded- nevelő e^esület", a ^soproni kereskedelmi s iparkamara a.-kanizsai kühalas/Lm. iyau s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. Hete n kint ké (szer, va sárim p- s csut 0 r töjiön megjelenő vegyes ta r t a lm uja p. Tisztújítás előtt. II. Az alkotmányos élet éltető eleme a tagiam. Mii} fenséges ez i züh tnek n\ íl vónul:. í» népek miliői s a legfőbb világi hatalom közt! Hajdan sn patriarchalis időkben csak a család legidosbje részesíttetett a bizalom t''Jrezéseben, uia kisebb-nagyobb mérvben n-tgoszlik mindazon hivatalos állások be-tőhésröél, DH''ly az ujabbkori társat. »Imi i-Jetet fenntartja. De mindamellett, hogy njc»<»zlik a bizalom, nem szenved hiányt, mint a r.a?>susár nem v^zti el a világos-íáíiüt. habár lenytizönében lórcst szenved is. Boldog. ki a bizalmat megérdemli, mert polgártársai tiszteletét vivja ki s hol ¿<»tal;.n. ki a bizalmai koczkának tekinti, melyet önérdek szerint forgat. A megyei s városi alkotmányos élet újult erot nyer mindeu választasi időközben. ntert vagy tetézi a bizalmat uj bíza-ioiunial, vagy lerontja :tz aúortat is. mint hamis bálványt. Itt a bökkenő! Szentségtelen kézzel ne nyúljatok a szít oltárához, hol ? honszeretet lángja ég. jii-zkos számítással ne rútítsátok az ész égi /«ínségét, mely a törvény védelmében nyíl úi;uL Oldjátok meg saraitokai mielőtt az ur templomába érnétek; jaj annak, ki sa-r -an lép a szentélybe. .... S/ép az eszmecsere, csak személyeskedés ne legyen, korteskodéssé ne fajuljon. Elismerés az érdemnek ! Tisztelet a munkásságnak! A bizalom különben biz* a lom. Készet* kflrás. Zolamegyt közigazgatási bizottsága Jolyó. évi február G-ik és 7-én tartott rende^ari ülése jeryjzöküny véből. _^99 • k. i. b. 1877. '' Olvastatott Sturm György magyar kir állam ¿pitészeti ^hivatal vezetőjének jelentése aI megyei utakon levő műtárgyát ália^yotárói a lefolyt évben történt épitkezésekroHelhasznált kavics mennyiség és annak szállítási áfa összehasonlításáról ugy azon különbözetről, mely a megyei és állami utakra felhasznált fedanyag mennyisége és költségei között mutatkozik. Végzés. A jelentés tudomásul vétetik és a közlött adatok tanulságos volta miatt a köz igazgatási, bizottsági tagokkal közöltetik. ■a • Egyúttal Légrádtúl a hasouuevü vasúti állomáshoz vezető megyei útvonalon levő uagy ártéri hid megvédése iránt beadott tervezetre nézve felhivatik az állam-mérnöki hivatal, hogy a tervezettszabalyo-zá>i építkezésekhez megkívántató közmunka napszámokat, melyek a megye által Muraközből kiszolgálandók lesznek, a most munkában levő s a jövő nnrezius 5 én tartandó rendkívüli közgyűlésen tárgyalandó közmunka felosztásban, vegye fel é< mutassa ki. egyúttal pedig a többi megkívántató költségek iránt is költségvetést készítsen s azt a közigazgatási bizottságnak bemu-* JJJj^J tassa. hogy annak folytán a pénzbeli kiadások iránt is a közlekedési magas minisztériumhoz felterjesztést tenni lehessen. K. m. f. fői ,;án, s közigazgatási bizottsági elnök ur helyett CsUTOR IMRE m. k., alispán. Tekintetes közigazgatási bizottság. A tekintetes körigayga.asi bizottság folyó évi január hó 8 a:i es folytatólag tartott havi t« udes ülesben alulírott mint a zaL megyei kir. építészeti hivatal ve.z~tője felhivatott, hogy a tu gyei uiakon levő uiüfárgy;»k állapotáról éa a ¡«•folyt évben történt építkezésekről tegyen je-l**uiéi*t. Kgyuttal a muk évi atepitészeti ered roény i.l..pján. u n»iir most egy kezelés alatt, levó t«-ihaeznáit kavjco mennyxaeg éa annakgzalliuUi ara összehasonlításáról kimutatásus jelentést tegyen h tekintetes közigazgatási bizottságnak aaot. kiiiónböcetről, mely e tekintetben a mc-íryni es .illami utakra felhasznált fedanyag mvünyi.tégeíw költség közt tényleg mutatkozott. A zitlamegyei utakon levő 1014 darab hid közül 150 darab kíván apróbb vagy költaége geseub javítást és újra építést; 868 darab jó karban van. melyek közül igen jeieutekeny rész 1872— 187(j. években állitatott helyre, illetőleg egészen újra építtetett. 187*5 ik évb^n részint újra építtetett részint helyreállíttatott, részint pailiatív javíttatott: a tapolczai járásban a sümegbi a szeut-gróthi „ *. . . a keszthelyi „ .... a kanizsai „ .... a pacsai w .... az egersze^i „ . a baksai r .... a U*nd% ai w . r . . . a letenyei . .... perlaki „ . . . . csáktornyai 9 ..... «»■»üze-i^a: 131 műtárgy. A megyei u''ak ill-tőleg a múlt évi gyakori esőzések, nag>on átáztatták az ut teatét, 3 darab. ^ „ 3 . 3 „ 10 „ 12 , 30 . 4 „ 8 , « . 45 . TÁRCZA Az őrült jrrúhié. r t NV-pit''s c Egy hálás éjjeli esemény. 1 1 Blankától. Németből : llabos Szidónia. I Foly tat.is.) Menjen Bazilio — monda «><*sso a». >ti^nek halkau és végezze el4* többit. Azután fellépett h kówiba. — Fia tudja, bova keli neki Inij''nni V — kérdé rnétr. — U tudja. — Akkor liiijts: nvolrr nap mnlva el-^-átja a cselédeket a bezárja a hazat, udvart. uts7zék el Florenczba. Ott fog találni és fiát. Isten vele. Bazilio kérve lépett vissza és bezárta a t"<-HÍ Mjtaját. Azután jelt adott tiénak a/, in dulr:«ra. > A kocsi robogva vonult tova. Az ör«*g utánna bámult, mig csak vég-ktip nem tünt 8£emei elől. . — Oh — mormogá, kezeit kiterjesztve — Jf o- hasonlítsd magadat s tettedet én hozzám, ^o feleségemet szerettem, tenyeremen hordoz- 6 Istennőm, min.tenem volt, én száz WOr bebizonyítottam neki — s mégis meg «•It eng-m. Én megöltem őt — ő bünöa volt. Tí p^dig n/»det soh''sem bzerotted, ugy bántál »«1« mint rabnő vei, elhanyagoltad mint egy *"l<lu8nőt. Én nem akarok veled £"gy annvo Jalou állni - én boszut állum, — de te gyil-koc vt?y | Mée ma in líí''hato Al^ervorstadtba ama v-tsszataarito úgynevezett gomoolyu torony, mely egykor tartózkodási helyül szolgált az «■lmeb legeknek, mily re''t''-ne''e« és eml^rtelen bánásmódban részesülhettek itt az őrültek, ha mar maga az épület, ezen rettenetes íoghaz oly irtózatot k-hhetett az emberekben. Az el''ibbi időben e?yes emberek elmezavarara nem is igen figyeltek; egyszerűen mondták : „ez vagy amaz a boszorkány hn talma alatt áll !u éa így maradt, ettből legfel jebb bosz»»rkány-pör támadt, m: sok ez t -m bért feglalkoztátott, kik mellatte, kik ellene küzdve. A felvilágosodott emberbarátok töb ben ausztriai nagy családokból, orvosok, pa-P''jk, stb. érvényre akarták emelni mindazokat kegyetlen büntetésben résa<?l:etni, ki az ihen boszorkányságnál kevert birt tovább terjeszti, de ez is mind hasztalan. A nép vakon lu''.s a m.»n<Ubaii csak néha rendkívüli es m''nyek-beu aikerűj* nekik, néha saját életük ve»?é lyestetéséVei. a néppel elhitetni, hogy az őrült-g.ig egy neme a betegségnek, aki aem meg b » szorkány ózva. seru az ördögtől megszánva n.>nc>; d-í csak annyira törődtek velük, hegy az ily elmehábörodottakat, kiknek ápolása a világr . nézve terhes volt, bevitték eg> biztonsigi hárba, hol azután nem «örődtek, hogy javuljanak s még -gészségi szempontból sem voit gyógyke zelés. Mind mind jobban gondoskodni kezdtek .tébolydák - s .»őrültek tornyáról- itt, már furad-sagot vettek maguknak a szerencsétlen elmezu varakat gyógyítani, legtöbb esetben gyógysze rül «"''gélt a lánc, testi seres, éhs^g, hide- de azért általában az atak, — a fenntartási erO höz képest részben tűrhetőnek mondhatók. A kellő menyiségü fedanyaggal elláttatott miut a sümegh devecseri és sümegh-bazsi ut igen jónak mondhato. Legroszabbak : a bak-regedei Zala bérről—Szt.-Grótbig Ohidról—keletfelé. Alsó-Apát bitói — Pölöske felé irányuló útrész. Kehida—galamboki ut. Helyenkint Gelsétől —iSzt. László felé ve zető ut kevés kivétellel. Kámáncs—hahót — söjtöri uj. Tapolczai járásban az árvizek által elmosott és még eddig egészen helyre nem állított útrészek. Tófej-sojtöri, zala-egerszeg-bozaoki, bak-becsehelyí, Nemesnép azent-györgyvölgyi, alsó lendva-gön térházi. lenti szent miklósi, bóli határtól—Dobri-ig, aligvár szent adorjáni, muraszerdahely-draskoveczi, csáktornyai , stridói- és így összeVoova a megye területén levő összes uUkat, a lolyo évben megyeíl-g kezelt 101U kiU»meter hosszú ut ból 360 kilométer, — tehát több ''/3 részénél igen rosznak mondható, mely körülménv részint az útra szükséges fedanyag elégtelensége, részint annak tökéletes hiányabau, talál ja n magyaráz a tát. Összehasonlítva a megyei uiak fe.uutut-á»i viszonyát, az álUmut fenntartási viszonyával következőket kell előadnom: Közmunka váltságí dijl ól kayics ib^sz< r xésére fordíttatott 1875/0. évben, me ggyőzvén. hogy a kavics 1870 évben lett eoiisumu \ . összesen 1 KV>7 f t kr. A.termcszeibcu insztílgá landó közmuuaa igen jelente'' keny ré^ze, más czélra, nevezetesen vízmüveletekbez^>at. . zuhanyfürdók stb. Ez volt az első lépés e téren, ép nemsokára, már ugy ápoltattak az őrültek, mint betegek éa kiknek sikeres gyógyítása yol" a a főtörekvés. A mindig szélesebb körbon terjedő hu-manistnus s»m megadhatott befoiyait uélküi ilven betgeknél, s igy látjuk már II ik József császir\ki különös ti^elméb-í részeltette őket. Ai 1 784-ik évben építtetett egy .bolond tornyot" isméi «''gye* saját termetére vonatkozólag József császár Kai-er J. set''s Gugelhupf- ezt nem leh-t lefor(lit«ni) nevezett, és e nagv em-öer:iarát ré«zvéténeíc köszönhető , hogy oly rendkívüli mérvben szaporodtak az ily intézetek szám;« s hogy a kellő ápolást sem tagadták többé tőink meg. Az 17H4 ev ápril 10-ről keltezett egy levelet Qu.-triu Jóraef dok''orhoz, ki fő-felügyelő volt az összes beteg intézeteknél. „Kedves d »ktor Quarin ! Minthogy elha-tároztam a spanyol kórházba (l.enuveg) és St Müxból az elmezavartakat átszállítani az e c.íjéira épült tébolydába, » akarom, hogy rendeletem hétfon az egy hérrs az a/ e Uó 19-én nnpf lkehokor érvényre emeltesrék. K végből ide mei''ék''-lve küldöm a mind két h«-lyen levő őrültek létszámát. \ tí/eokét lelkészt átveszik az'' irgalmas bar.i-.ok ezek nem vétetnek a tébolydába, ugy a '' rab sem Sz. M >xból. ezek ott ma- radnak a rabok közt. ugy az ele«ő őt és tísen-egy bet«-g térfíu és háiom asszonyt gróf Bucqnoy (elnöke és intézője több intézetnek)ajánlottam, hogy őket Yr»b*be vagy M''<uerbftchba vigye azonnal. Ig.. tehát . i*ik St. Maxbó'' 26 őrült és a si».my«»I kórháibó'' 43, a hét ja- uló félben levő férliul és 3 asszonyt vagy el kell boo*éjta«j, vagy mig teljesen vissza nyerik egészségeiket mampjaiiük ott. E 109 őrültet az alábbi határozat «zerint keli beosztani. 1. At emeleten levő szobába (az őrült toronyba) jönnek a spanyol kórházból a 3 tisr-tátlan és 10 Sz. Mttxböi, kettőével, igy 7 katn niba, mindegyik vasra verve. A többi 21 k m-rába jönnek a 48 nyugtalan, 21-en mind egyesen. 2. Az alautabb em"|e:«n leeiidnek eihe lyezve a többi 27, szinte nyugtalan őrültek, é* szin''.én egyesen. 3. A legalsóbb osztály üresen marad. 4. A következő emeletre iöna4<) csend''''« férfiú Sz. Maxból s a spanyol kórházból min den kamrába kettő kettő; mégis magától ér e tődik, hogy mindig egy é* ugyanazon nemb-''i lesznek ketten-ketten eibely<*eve. 5. A fo d»zinten levő kamrák szinte öre. sen mMradnnk és ez a k«-t emeiei fel lesz tartva a katona-őrültek, stb. jövevénynek. E''en m<ulra I--sz osztályozva a b"tegápo-lók sz»ma n az elelmezéni cz<kkek is beszerzett d''k. hogy a fent kite''.t napon a hatnál tefjes rend uralkodjék. A két felső emeiéten ar őrültek bf^zárandók. a igy ö-j-íZ''í n-m Jöhetnek, m-m eresztendők ki. Az alsóbb Uko^ztályokiml. hol ketten-ketten vannak «•lh«4ye*»e. felvallv» né hi térti ,k. néh* nők az udvarra kier.szt j-d.»k A két emeleten levő lakoeztaly egy id»»ig telje sen zárva leend. ápril 10. 17*4 József s. k." ^Fuly tatáa» köv ) lelt átengedve, de azért mégi az egészet az útfenntartáshoz és építéshez számítva lesz : 21,124 kétfogatú igás napszám á. 1 frt 60 kr. 33708 frt 40 kr. 3001 egy fogatú igás-napszám á. 1 Irt. 3091 frt — kr. 121011 kézi napszámos á. 40 kr. 43404 frt 40 kr. lesz a megyei utak fenntartási egyenértéke 00351 frt IS kr. Miután ezen értékkel nem csak kavics szereztetik be, haoem földmunkán kivüi még más munka is hajtatik végre, t. i. mind azon teendők, melyek államntakon hz utkaparók által végeztetnek, levonandó az utkaparóknak megfelelő egyenértéke. Az államutaknál van 4 octára egy utkaparó, kellene tehát a megyei utakon 234 uttatarozó, — jelenleg van alkalmazva összesen 40, miért is 103-nak fizetése a a 200 frt levonandó vagyis 38620 frt — kr. levonva marad 58731 frt 18 kr. Tekintve, hogy csakis rendszeres felügye let mellett lehet utakat jól fenntartani, az állam utakon alkalmazott utmesterek egyenértékét is kell számításba venni. Útmester van az áliamutakon átlag 4 mértföldre egy; — ha a megyéuél a mukának azonszerü értékesítése vétetnék czélba, kellene útmester, vagy utbizto.s — a jelenleg alkalmazott 0 helyett legalább is 30, vagyis 21-nek fizetése a 4<>0 frt — kr. S40Q frt — kr. marad tehát kavics részére számítható érték 50338 írt 18 kr. és ez lenne azon érték, mely az álLmutakra szállított kavicsárával összehasoulitható volna. 1010 kilometer megyei ut évenkinti fenntartásához szükséges fedanvag beszerzésére van te- O v O hát összesen 50338 frt 18 kr. akkor a midőn az államutnál ugyané czélra. 268-4 kilometer hosszú ulra a mely a 26.4 százalékát teszi 68305 frt 25 kr. pedig ez már a takarékosság legvégső határáig van megszabva és kizárólag csak is kavics beszerzésére szánva. Mindezt tekintetbe véve az áliamutakon kilometerenkint esik fedanyagra 254 frt 82 kr. és a megyei utakon, — ha fennti számítás elfogadható volna, — egy kilometerre esik összesen 40 frt 40 kr. tehát körülbelül része, melyből ahükt nézete szerint következik, hogy a megye a. rendelkezésére álló ut alappal a jelenleg mint megyei ut kezelt utakat fenntartani nem képes. Ezzel kapcsolatosan bátor vagyok jelenteni, hogy a nmgu. tn. kir. közmunka és közi. minÍ8terium folyó évi január 10 én 001. szám alatt kelt magas rendeletével a kir. építészeti hivatal kezelése alatt álló államiunkra 1877-ik évben előállítandó kavics mennyiséget és az arra szükséges költséget a felmutatott javaslat alapján, — a rendelkezésre álló állományhoz képest következzen állapította meg: 1)a budapest gráczi uton 2100 rakas után 0322 frt kr. 2) a tapolczai-nagy-ka-nizsai uton 2115 rakás után 10338 frt 0<> kr- Tanítva tanuljunk! — Felolvastatott a csurgói tauitótryUlésen. — Ha ügyelve észleljük a világ óriási lé pésekkeli haladását s azt a nagy mozgalmat, mely a létérti küzdelemben anyira feltűnővé ▼ált s a hasznos felfodözések éa találmányok nagy számát, melylyel a tudomány és ipar irfb-zején mind sürüebben találkozunk — meggyőződéssel mondhatjuk el: hogy hakd a világ és a jelenkor a haladás korszaka. Kiavult intézményeket és szokásokat, mint haladást gátló kolonczokat kíméletlenül ráz le magáról a haladó világ. S a mely nép még most sem értve meg a korjel szavát, konokul ragaszkodik régi elatult szokásaihoz — bizonynyal elbukik a népek nagy veraenyén. Ne hitegessük mi magyarok sem magunkat azzal, hogy hiszen mi földmivelő nemzet vagyunk s igy nincs szük •égünk a tudományra, mert hol lépett hatalmasabban és hol mutathat fel többauvagi hasznot a tudomány mint épen a mezőgazdászat terén. De a mint látjuk, hogy honunkban a j gabnatermelés az árak felemelkedése foiytán mind nagyobb terjedelmet nyer, hogy nagy birtokosaink mióta a gazdasági gépek a munkás kezeket pótolják mind több-több földterületeket fordítanak eke alá — szomorúan vesz •sük azt is észre, hogy a népesség szaporodtál val mind több több föjd nélkül marad, — egyedül napszámos munkára utalt nép között, kiknek kezéből «gazdasági arató-, kaszáló'' és cséplőgépek kiszorították a kenyértadó munkát — a nyomor napról napra nagyobbodik, a kis birtokosok földjeik is a népesség növelkedése aránya szerint ap-óbb részekre oszUtnak. Az ily kis részekre oaztott kisbirtokok sem képesek egy-egy családnak élelmét ruházatát megteremni, azért a kisbirtokosok is napról-napra wegányebbekké és adóságokkal terheltebbekké 3) a mohács- varasdi uton 2360 rakás után 18508 frt 57 kr. és 4) a pozsony varasdi uton 2530 rakás után 12328 frt 99 kr. összesen 0105 rakás 59589 frt 35 kr. Egyúttal figyelmeztet fenn idézett rendelet, hogy a részlet fizetések a tekintetes köz-igazgatfisibizottságáltal fogván utalványoztatni, b? e colból szükséges hitel megnyitása iráut a magas ministerium külön fog intézkedni. Az alatt csatolt táblázatos kimutatás elótünteti, hogy járásoukint mennyi és mily kavics szállitatott, továbbá megmagyarázza, hogy ezen szállítások költségei, hogy viszony-lanak az államutakra szállított kavics költségeihez. A •(:. — 7 alatti táblázatos kimutatások azonban a csáktornyai, ^perlaki, lotenyei, lend-vai, baksai és zala-egerszegi járásokban levő megyei utakat, azoknak hosszát és állapotát, azokon előforduló műtárgyak számát és minő ségét; kő-e vagy fahid tüntetik elő, valamint arról is adnak felvilágosítást, hogy 1876 ik évben hány műtárgy épült és mennyinek épitése szükségeltetik 1877. évben A többi 6 járásról szóló táblázatos kimutatás az idő rövidsége és az építészeti hivatal más sürgős teendőkkeli tulhalroozás miatt ez alkalomra el nem készülhettek és csak jövőre közigazgatási bizottsági ülésre fognak bemutattatni. Tapasztaltatván, hogy Légrádról a hason nevü vasúti állomáshoz vezető megyei útvonalon, jelenleg is építés alatt levő nagy artéri hid ár-vizáltai raár több ízben elvitetvén, ituuak. mindannyiszor szükségessé vált megépítésére már is tetemes összeg fordíttatott. — Hogy tehát a megye ezen ismétlődő kiadástól megszabaduljon, alulirt a mult ülés alkalmával felhivatott, hogy a légrádi hid állapotát tanulmányozza és javaslatot adjon az iránt, mily vizimü felállítása j által lehetne az emiitett hidat az árvíz vészé- \ ivétől megmenteni. Mielőtt szakértői vélemény adható volna, szükséges az ide 8 .('' mellékelt vázrajzon előtüntetett helyzet magyarázata s a fennálló körülmények elősorolása. A Murának a Drávába ömlése oly természetellenes irányú, a minő hazánkben ily nagy éz sebes rohamu két folyónál páratlan ; erről különben egy tekintet a megyei térképre min denkit meggyőződhet, ha figyelembe veszi, hogy a Mura folyam iránya már Kottorinál kezd csavarodni s minél közelebb jut a Drávához, annál inkább ellentétes irányt vesz, mig végre a találkozása, illetőleg egybe ömlése ezen két folyamnak 00 fokú szög alatt történik. Ha más részről megfigyeljük a vasút helyzetét, mely a Dráva folyóba h — i-nál beépült, s a Mura folyamba a vasúti t:irsulat által Koilát-szegtől a Dráváig épített számof» védgátokat sz-mléljük, mely építkezésekkel nem csak a Mura szoríttatott erőszakosan a Dráva folyam el''euébe, de maga a Dráva is visszanyomatván, egy tekintet mindenkit meggyőzhet arról, minő veszélyes helyzetbe van nem csak a légrádi vasúthoz vezető töltés ut s a rajta levő műtárgyak, de maga Légrád városa is. Midőn ezen töltéa ut, inely 1870. körül ép.ült, arra hid nem építtetett, hanem a 8 . • a. csatolt vázrajzban A) v&l jel ölt mélyedés. — válnak. Ha igy halad a világ, nem sok idő múlva arra ébredünk fel, hogy a nép a helyett, hö£y a tanítók fizetését jobbit^i á, még azt a keveset is, melyet eddig csak valahogy ki szolgáltutott — sem lesz képes ragadni. E szo moru kilátás a jövőbe nem sarkal- e bennünket néptanítókat a nép sorsán a nevelés és tanítás utján javítani? Igen is. első helyen is rajtunk a sor oktatás és uevelés által a nép jólétet elő mozdítani az által, ha először a népet megtanítjuk oksze rüebb gazdálkodásra s megkedveltetjük velük a mértékletességét s takarékosságot, másodszor ha uta: mutatunk nekik a pénzszerzésre a háziipar kőiébe tartozó mellékfoglalkozások megtanítása által. Legyünk tanítók nem csak a7. iskola falai között, hanem azokon kívül is. Terj^szszük a hasznos ismereteket a felnőttek között is. Hogy a mértékletességet takarékosságot és munkásságot a néppel megkedveltessük — mi Unitok menjünk elő jó példával. Jóietünket mely a nép jólétével van szorosan összekötve, nem elég csak óhajtani, vngy reklámokkal a törvényhozó testületet elhalmozni; hanem nekünk is fáradnunk kell érte. Hiszen jól ismeretes előttünk a közmondás, „a sült galamb nem repül az ember szájába.4'' A mezőgazdászat és természettan teréní hasznos ismereteknek a felnőttek közötti terjesztésére igen czélszerü a felnőttek számára felolvasásokat tartani s az ifjúságból ugy felnőttekből olvasó egyletet alakítani. A tanulni óhajtók kezébe jó szakkönyveket adni. A hazai iparnak is valamelyik jövödelmezőbb ágát is kedveltessük meg velők s tanítsuk meg reá az ifjúságot. De, hogy ezeket mi sikerrel tehessük magunknak is tauulnunk kell Szerezzünk « végre jó könyveket a ezeket, valamint a néptanítók lapja iker testvérét a „házi ipart* ugy a „népkertész--t is szorgalmasan tanulmányoz- í mely akkor alig volt 20-21 méter szél«s — keresztül töltetett, s önnek megvédésére b. c-nél zárgát emeltetett, mely által a Dráva árja még jobban felszorittatván Légrádra, 1872 ik év tavaszán Légrád városát Vs részben elöntötte s mintegy 30-32 házat tetemesen megrongált, a b—c zárgátat megsemmisítette • a töltés utat számos helyen megrongálván, azt járhatatlan áll-ipotba hozta. Ekkor a mérnöki hivatal belátván Lég-rádnak komolyan veszélyeztetett helyzetét, egy 6 öl nyílású hidat teryezett és épített az A. ár térre, s kissé följebb Légrád Z. betűnél egy 4 öles nyilásut; ezen hída¥ els«jét később az ár víz elsöpörte s az A. árt- ¿óval megtágította. Ezen ártéri meder kitágítása után hosszabb hídra leven szükség, építtetett egy 12 öles nyílású hid/—- Azonban a mult 1876 ik évi rendkívüli áradások, különösen a jégtorlás által mind a két hid elsodortatott, de Légrád városát u.-m öntötte el, bír jóval magasabb volt az ár, mint 1872-ben, világos jeléül annak, hogy a b. c. zárgát és töltésűt idézték elő az akkori elöntését Légrádnak. Ezen !• -utolsó árvíz ismét az A.) ártéri nyilást annyira kitágította, miszerint tartani lehet, hogy a Dráva ezen ágon egy rendes befolyást nyitand magának. Jelenleg a Z.) helyről elvitt hid az áradásí völgy mellett s egy nagyobb hid az áradási völgy egész szélességében A.) betűnél építtetik. Ezen műtárgy megvédése, illetőleg a köz lekedés biztonságának jövőbeni fenntartására tisztelettel vélemenyeztetik: a) Mindenek előtt az f.— g. águak elzárása ajánltatik, mely Légrád városának biztonsága érdekében ¡8 halaszthatlanul szükséges. b) Ennek befejeztével válik szükségessé a d.—e. elzárás, mely nem csak a közlekedési vonalt és rajta levő műtárgy biztosítja, de a vasúti párhuzam müvek hatását is ellensúlyozni fogja. c) Végre teljes biztonságot nyujtand az A. j. és x. ártérnek befásitása, mely a fennti két zárgát védelme alatt néhány év múlva miután itt a füz és nyárfa rendkívül gyorsan tenyészik, — megerősödvéu az árvíznek nemcsak . sebes romboló hatását tetemesem mérséklendi, de a jégzajlás ellen biztos óvszerül szolgálván, < a közműveket védeni fogja. A fent mondottak szakértői vélemény és mintegy programmnak tekinthető. Ha a felmérésre alkalmas idő bekövetkezik és ha a megye az ilyen nagyobb felméréshez és azzal kapcso-lotos tanulmányozáshoz szükséges költségeket megszavazza * a kir. építészeti hÍ7atal kötelezettségének fogja ismerni, egyik tagját a helyszínre kiküldeni, ki a kellő pontos adatokat, — különösen lejtméréseket a helyszínén megszerezvén, — a nyert tapasztalatok nyomán egy kimerítő műveletet össze fog állítani, mely aztán a tekintetes közigazgatási bizottságnak további elhatározás végett be fog mutattatni. Z .la Kg- rsz -gen. 1877. évi febr. hó 5 én. STURM GYÖRGY m. k. a Zalamegye kir. építészeti hivatal vezetője e> «özi^. bizottsági tag. zuk. Ott h<>l a könyvek vagy szaklapok ki nem segiteuének kérdezzük meg valamelyik kar-társunkat. kit gondolunk, hogy ebben tanácsával segítségünkre lehet. A látása valamely ipar-műkészitésenek sokkal világosabb bármely értelmes leírásánál is, azért magam féle korosabb tanítók részéről nagyon óhajtandó volna, ha ily egyleti gyűlésünk alkalmával, szakosztályokban egyes iparművek készítése módja gya korla''ilag is bem utaltatnék. Megvagyok győződve, hogy a csurgói tek. tanári kar szakképzett tagjai ily nemű előadásokra szívesen fognak vállalkozni s nekünk korosabb tanitók nak az iparágak megtanulásira s ez által a nép jóléte előmozdítására segédkezet nyújtani. A mezőgazdászat teréni útmutatásokat csak ngy vélem czélhoz vezej£knek, ha azok a kisbirtokosok vagyis foldmives népűnk anyagi viszonyaihoz s miveltségi fokához al-kalmazvák. Például: nem ajánlom, hogy a földmivelés és okszerű gazdászatban a nagybirtokosok példáját követve a gabnatermelés mennyiségére fektessük a fő súlyt, mert nem ez az ut és tér melyen a kisbirtokos a nagybirtokossal versenyezhetne. Ha a kisgazda is eladásra búzát termel, nincsen-e hátrányban a nagybirtokos mellett, ki a földmivelési munkát, legnagyobb részint a kézimunkánál sokkal olcsóbbá kerülő géppel végezteti. A kisbirtokos tehát a mezőgazdászainak más ágára fektesse a fősúlyt ne az eladásra szánt gabnatermelésre. Nézetem szerint ha a kisbirtokos vgy osztja be kis gazdaságát, hogy minél több takarmányt termesztvén — elegendő szarvasmarhát tenyészthet, ezeket nemesitheti, nemes faja gyümölcsöt és ssőllőt termel eladásra s ezeken kívül valamely jövödol-roező kereskedésre alkalmas növényt termeszt, sokkal jobban értékeeítheté késimunkáját, mint a szünteleni gabnatermelésnél. Azonban ha Sftmegh, okt hó 1877. — Szüret-, nyomds és színészet — Leszakittatik sót több helyen már le ú szedetett az ősz utolsó gyümölcse, sárga a levél, szőllőt az élestárbél kapónk. Ize még aavankát, hallatszik több {felől — mindegy! lőn határozat, — Sümegh hegyein okt. hó 10 én meg fog kezdetni a rég várt szüret. 10 ere van kimondva, e szerint kezdhetjük bátran előbb is „a birtok sajátom — nekem nem parancsol senki! Ugyan komám miért szedet ma, hiszen az eső is hiddogál ? annál jobb, le mossa a port, azután több is lesz." Ily sehhez hasonló szarvas okoskodások közepett találkoztak olyanok, kik 10-ig — elmondhatták le szüreteltünk, a milyen volt a szőllő olyan a''must — ez is savankás. Városunk nagy része azonban később kezdett a sze-detéshezmég 15. és 16 ikán is lehete sajtolással foglalkozókat látni. Általánosságban a termés több a mult évinél, ízre nézve: a termő talaj fekvése szerint változó Régi jó szokás Bem maradt el — vígan folyt; zene szó, puska ropogás, kedves kpr a házi gazdák szíves vendég szeretete, még mindég a magyar érzelmeknek tisztán őrzött emlékét kelti föl az idegen országból részt vevők között, velünk pedig elmondatja: áldja Isten termelőink fáradozását! Száljunk le Ararátró), nézzük körül a városban^ piros falragaszok szini előadást hirdetnek még pedig a jelentés Sümeghen nyomatott; igen, haladunk erősen, csak azután nagyon gyors ne legyen. Örömmel olvassuk, miszerint Schlosser M. fiók nyomdát helyezett Keszthelyről a szini idény tartamára; óhajtjuk bár azután is itt maradhasson, mire azonban a vidék támogatása ii kívánatos. Havasy Jenő színtársulata f. hó 10-én kex-dette meg előadásait; eddig előadattak: „Egy jó magyar család;" 13 án: „ Marcsa az ezred leánya* 14 én „P^leskeí nótárius" 15-én „Miért nem házasodik meg a sógor,- „Kukli prédikácziók'' és „Nőm szolgája," ez utóbbi három kedélyes vígjátékban alkalmunk volt a társulat tagjainak, de különösen Havasy igazgatónak játékát élvezettel szemlélhetni; a szereplők egyáltalában többszörös tapsban részesültek, kikre különben adandó alkalommal részletesebben fogunk visz-sza térni; egyelőre kívánjuk a társulatnak, hs már «Sopron" czimű lapnak f. évi auguszt. 4-én ki adott 31, számában felőlük közölt dicséret egyns tagjait méltán megillet, ugy Csepregben történt felkarolásban Sümegh közönsége által is részeltessenek 1 BÁNFI. Jegyzőkönyv, a nagy-kanizsai általános ipartársulat választmányának 1877. évi október hó 17 én tartott rendes üléséről. Jelenvoltak: Elnök: Kápli Antal ; a választmányi tagok közül: Benczik József, Nagy Károly, Sível János, Weber Mihály, Pichler József, Ropí-mahler Károly, Bognár István, Koronya Ger gely, Pietrofszky Béla, Hartmann lgnácz, Samu József és Engel Adolf urak. Tárgy a i : A mult gyűlés jegyzőkönyve minden meg- nemesitett magnak való búzát termeszt a kisbirtok kerti mivelés utján már sokkal iukább kifizeti munkáját, mint a szokott rég módon. Tudva van ugyanis, hogy, a gazdák a vető tn»-got időnkint Megváltoztatják és pedig agy, hogy mindig nemesebb mag búzát vesznek a már elkorcsosult helyébe, tehát ily drágább maggabnoát termeljen akisgazda Mondanom aem kell, hogy a selyem-termelés szinte ilyen mivelési ágakhoz tartozik, melyek termelése ben a nagybirtokos a kisgazdával nem versenyezhet. Még a méhészet is igen ajánlandó oly községekbe, hol erdők, virányos rétek, gvu molcsösök közeletén vannak. Az iparágak közül leginkább a szövé-szetre nem annyira még a fábóli eszközök ké* szitésére hajlandó népünk. Mivel azonban » sírna vászonnak növése az olcsón kapható p» mut-gyolcs mellett, nagyon abbahagyatott'' csak ugy volna újra feleleveníthető ez iparág üzése, ha egyes tanitók vállalkosnának a »*-voly és posztó szövést megtanulni és a néppé'' is megkedveltetni. Ez azonban sokkal több gyakorlást, ügyességet éa tanulást igényelne mínt''a melyre a - néptanító iskolája hátrány» nélkül vállalkozhat. E helyett sokkal kevesebből álló volna a kosárfonás tanítás, mely szinte egy kicsinnel kezelve nem kévésbbé ]ö-vödelmező iparág. Ezekre óhajtottam a tekintetes tanítói gyűlés becses figyelmét igénybe venni « nem találkoznék fóllebb elmondott indítványod tisztelt kartársaim véleményével s helyette en nél czélszerüebb utat módot a boldogulási mutathat, örömmel fogok ez esetben indítványok létesítéséhez is csekély erőmmel járalo» PATAKI GÉZA, ev. tanitó. WVÍÓ8 és utólagos hozzászólás nélkül helyben- [¿ratvdn, hitelesíttetett. 1. Az uj helyiség kiszemelésére megbírtak felkéretnek jelentésük beterjesztésére. A két ajánlott helyiség közül egyik czél jjerübbnek kibérlésével Nagy Károly választmányi tag ur bizatik meg, oly formán, hogy ünnep és vasárnapokon leendő fűtés, továbbá Dspi tisztogatás költségeivel együtt 120—130 irtot meg ne haladjon s a szerződés csakis fél-érenkint szóló időtartamra köttessék meg. 2 A bútorok, rendszeres behelyezéséig, \Veb?r Mihály és Pichler József uraknál következő sorrendben helyeztetnek el: elsőnél a teke asztal és könyvtár Másodiknál az iróasz tal, melynek elszáillitása és czélszerü felállításra Szommer Károly és könyvtáruok utasíttatnak. 3. Az eddigi helyiségnek bérleteu kivüli használatáért. A választmány az illetőket méltányosan tüetendi. 4. Olvastatik Zalamegye aliepái.i hivatalától leküldött végzése a nagyméltóságú föld mivelés ipar kereskedelmi in. kir. miuisteri-uniuak 38^0/877. számú s az ipartársulatok álul az iharos oktatás előmozdítására szánt összegek mikénti ellenőrzésére vonatkozólag. '' A választmány, alapszabályai szerint szá iijjilásait annak idejében pontosan megteendi. *) 5. A városi tanács 3778 /877. számú átiratát mutatja tel elnök, mely a párisi világkiállításra munkakereset reményében eredménytelenül kiköltözött iparmunkasok névjegyzékének (a további csalódások meggátlá&a végett) nyilvános helyeken let-ndó kifüggesztését rendeli el. Tudomásul vétetett. Ü. Bátorfi Lajos urnák .Adatok Zalarne-¡;je történetéhez" ezimü becses folyóirata, a^ tijryelmes szerkesztő iránti méltánylásból is a tnar megjelent négy kötetben egyhangúlag megrendeltetett és eln«>k 12 frt utalvány órására ii tasi tutik. - 7. A népünnepély jövedelméből beszerzendő könyvek beszerzésére kiküldött bizottság jelentése kéretik. Az uj helyiség elfoglalásáig ezen ügy függőben marad. 8. Sojtorics István csizmadia, német-sz.-raiklósi kültag felvételét jelenti elnök. Tudomásul vétetik. 9. Szolgálómester Aigner Nándor, negyedévi illetéke kiszolgáltatását kéri. Utalványóztatik. í\. ed f Jegyzettet JUHÁSZ PÉTER. egvesületi jegyzó. KAPU ANTAL, alelnök: Helyi hirek. — Deák íerencz születés napján S77. okt. 17.) Október 17 ike nevezetes nap. Az 1803 ik év október 17-én született a halhatatlan emlékű Deák Ferencz, hazánk legnagyobb fia és bölcse, Söjtörön, Zalamegyében. Magyarország népiskolái fényesen ünnepelték meg e napot már az 1876-ik évben is. A jelen év lentebb érintett napján másodízben ültek nagy ünnepet hazánk népiskolái. Keszthely város polgári , lelsőnép- és községi elemi népiskoláinak tanulói az emiitett nagy napon a rom. kath. templomban reggeli 8 órakor, a más-leié vvei az előtt jobblétre szenderült nagy hazafiért tartott ünnepélyes isteni tiozteleten megjelenvén, innen sajat tanhelyiségeikbe vonullak. A polgári iskolában Wiese Károly igazgató*, a felső népiskolában Biró József- és a községi elemi népiskolában Pöltz Pál igazgató-tanító tartottak emlékbeszédet a jóság-, igaz-sáp-, bölcseaég- és bonszeretetben a legnagyobb férfiakat is jóval túlhaladó felejthetlen- és halhatatlan emlékű Deák Ferencz felett. A keszthelyi községi elemi népiskola -tantestülete a Deák-ünnepélyt következőleg határozta megtartani: Deák ünnep ügyrende:!. Az összes elemi isk. tanulók osztály tanítóik vezetése mellett reggel 8 árakor a r.'' kath. templomban tartandó ünnepélyes isteni-tiszteleten megjelennek. II. Az*isteni tisztelet után az I ső fi-osztálv tantermébe vezettetnek a tanulók, mely Dt^ák Eerencz arczképével láttatik el. III. A II 1-dik és IV-ik fiosztályu tanulók II''>lczman F. ur vezetése mellett éneklik a „Hymnus" 11a az iparegyesület évi jövedelmének lt>"L,-ka a* ipar ostanonczok tanítására fordítandó lesz : é* a, soproni iparkamara költségvetésében felvett 20<>0 frt évi kiadás, mely Magyar-Óvár, Sümegh, SieRzárd, Zala-Eegerszeg és Nagy-Kanizsa városok iparos Uuouczai tanítására osztatnék fel ; ba városunk iparostaooucsainak számát tekiiitjdk, Nagy-Kanizsa varos általános iparegyesület pénxtára a nevezett összegből aránylag az iparos tafeonezok évi 2 forint beiratási díj jávai oly összeget nyerne melyből » nevezett tanonezok nemcsak egyedül az *-!cnú tan-úrgyak oktatásában részesülhetnének, hanem — mint az iparkamara óhajtaná — esti iskolák felállítását is eszközölhetnek : mint az .ipar fejlődése* czimfi felolvasásában annak idején is eléggé körülirtam. Ily üdvös intézmény felállításával a hazának nemcsak haszuos iparosokat, de értelmes polgárokat is nevelhetnénk, kikre hogy basánkban oly égető szükségünk van, mindenki beismeri és tagadni nem fogja. Jegyző. első versszakát. IV. .Deák Férencz" Komócsy Józseftől. Szavalja Maj or János 4-ik osztályú tanuló. V. Emlékbeszéd Deák Ferenczról. Tartja Pöltz Pál igazgató-tanító. VI. ''„A korona gyémántjai" Jókai Mórtól. Szavalja Vass Iíe-lena 4-ik oszt. tanuló. VII. A .Hymnus« utolBÓ versszakát énekli a Ill-ik és IV-ik fiosztály. Keszthely, 1877. okt. hó 17 én. — Körury Béla plevnai sebével megyénkbe érkezett, jelenleg Alsó Lendván van. Élményeiről Nagy-Kanizsán felolvasást tart. Helyes! Lapunk tárczája pedig hosszab közleményt fog hozni tőle, felhívjuk a tehetséges fiatal író e müvére előre is a közönség figyelmét. — Személyihir. Kozma Sándor, állami főügyész ur ő méltósága, kedden délután, Mar-czaliból Keszthelyre érkezeit. — Keszthely város képviselő testülete tegnap (szombaton) közgyűlést tartott. — Oltárczon, okt. 18-án nrgy tüz volt. Zala-Egerszegen szinte elégett 8 ház r. melléképületekkel, a tudósítást már caak lapunk jövő száma hozhatja.''/. — Vigyázatlanságból Nagy Lajos városi hajdukáplár amint egy régi puskából a töltést kiszedte volna, a fegyver elsült s balke-zeiejét összezúzta. — Laptmk ijövid hírek rovatában említve volt, hogy a gyula fehérvári szent Ferencz reudü zárdafőnök nemcsak kiraboltatott, de meg is gyilkoltatott; gyanúból egy, Radnán elfogatott, ki nagy-kanizsai születésü, alig 18 éves Sebestyén Ferencz máskép Ducsi nevezető a nevezettzárdában mint fráter volt előtte való nap jelen. — A keszthelyi községi elemi népiskola tisztikara az f877/78-ik tanévre következőleg választatott: Pölcz Pál igazgató. Vörös Jánasér-tekezletijejiyző, könyv- és tanszertárnok. Reieh és Ujlaky házgondnokok. Az uj választás csütörtökön f. bó 11-én történt meg és pedig egyhangúlag. — Báró JEiáth Ferencz veszprémi főispántól ,,Életem éa élményeim* czimfi két kötetes emlékirat jelent meg. Ára 4 frt. A tiszta jövedelem az irói segély egyleté lesz — Tépés küldetett be hozzánk a töröksebesültek részére Schiffer Julcsa kisasszonytól a következő szép sorok kíséretében : T. szerkesztő ur! Az általános honleányi törekvéshez csatlakozva én is, iparkodom a török-testvérnemzet sebesültjei segélyezéséhez 45 dgr. té-péssel járulni, melyet rendeltetése helyére át-szállíttatni méltóztassék. Teljes*tisztelettel N.Kanizsa okt. 17 én 1877. Schiffer Julcsa. 50 dgrammnyi lépést és 6 drb. sebkötőt kaptunk még Kunics János polg. isk. tanulótól is. A szenvedők nevében köszönjük. — IJj ércz-koporsó raktár nyilt, Hild Ferencz tevékeny polgártársunk eddig is jó hírről ismert kőfaragó üzletét e<jy fa és érez koporsó raktárral nagyobbitá, figyelmeztetjük a n. é. közönséget a mai hirdetési rovatunkra. — Gyászhír: Megdöbbenve vettük a szomorú hirt, hogy egy derék veterán, köztisztelet- és becsülésben állott jólelkű hazafi Nun-kovics János gétyei birtokos meghalt. Mélyen fájlaljuk e tisztes, barátságos s vidám lelkületű férfiú elhunytát; benne a család egy practikus a szeretetteljes tanácsadót, az irodalom buzgó pártfogót, a haza egy hü fiat vesztett. Legyen áldás emlékezetén ! A családi gyászjelentés következőleg hangzik, melyet őszinte részvéttel közlünk: Nunkovics Vilmos és nej* szül. Skub-lics Paula és gyermekeik : Gábor, Vilma, István és Urzsike, — Nunkovics Sándor, szomorodott szívvel jelentik szeretett édes atyjok illetőleg nagyatyjoknak, Nunkovics Jánosnak, f. évi október lő én tüdőezélhüdésben életének 78 ik évében történt gyászos kimultát. A bol-dogultnak hűlt tetemei f. évi octóber 17-én d. u. 2 órakor a gétyei temetőbe tétettek örök nyugalomra. Az engesztelő szt. mise áldozat f. evi november 15-én a gétyei templomba d. e. 10 órakor log megtartatni. Béke hamvaira! A temetésről még a következő értesítést vettük: A napokban vettük a gyászhírt Nunkovics János gétyei földbirtokos ur f. év október hó ladikén bek''.vetkezet elhunytáról. E derék „öreg ur* egyike volt azon kedélyes egyéneknek, kiket valahányszor láttunk, mint a »régi jó világ" egy e£T ¿lő emléket szoktunk tekinteni s kik kegyelelünk tárgyait képezték. — A boldogult l800ban született, mint köztiszteletben álló birtokot, zalamegyei bizottsági- és állandó választmányi tag a közügyek iránt folyvást a legélénkebb érdeklődést tanusitotta. — Halála az egész vidéken a legmélyebb sajnálatot idézte elő ismerőseinél, kik nagy számmal gyűltek össze f. hó 17-én Gétyén, hogy végtiszteletük jeléül a boldogult hűlt tetemeit örök nyugalomra kísérjék. A gyászszertartást és beszentelést Modrovics Gergely zalavári apát ur végezte segédlettel, — a koporsót a« ottani birtokosok vállaikon vitték a temetőbe, hogy az öreg ur iránti különös tiszteletük és szeretetüknek utolsó kifejezést adhassanak. — Szolgáljon e nagy részvét ama pótolh atlan veszteségért vigasztalásul a családtagoknak, kik oly gondos, jó csa-csal ad atyát vesztettek az elhunytban. TÜZ. Alsó-Páhokon folyó hó 17-én este 9 órakor, eddig ismeretlen okból tüz ütött ki, mely 14 lakházat, s több gazdasági épületet s sok takarmányt hamvasztott el. A kár tetemes. — Szüret. A keszthelyi hegyekben az idei szüret jóval kedvezőbb a mult évinél; bor több és jobb is lett. — Eljegyzés. A .balatonfüredi" Szeretetház nemsokára egy szeretetteljes anyát fog birni, ki az árvákra anyailag fog őrködni s gondoskodni, azok jó létök és boldogságukért; ugyanis Nagy Áron szeretetházi derék igazgató eljegyezte magának: Keöd Katicza kisasszonyt Keüd József hajóskapitány művelt lelkű nővé-'' rét. Boldog frigyet kívánunk nekik ! — Balaton-Híredről írják nekünk: A szüreteknek már vége van, kevesebb, de jobb bor termett mint a mult évben. Füreden a török-sebesültek részére mustot szedtek itt helyben bejött 30 akó s néhány forint. Valamint a többi szomszéd falukban is teszik e nemes adakozást. -- Az idei must vásár már megkezdődött vidékünkön, ugy mondhatni: nem nagy kilátás van a jó évre. A szőlőpenész-, rothadás nagyon ovatossá tette a borvásárlókat. Daczára annak, hogy a gondos gazdák külön szüriék a rosszát éa javát, tanácsosabbnak tartják a bevásárlást elhalasztani az erjedés végére. Egyedül a korcsmárosok tesznek bevásárlásokat és mi-kép értesültünk 3 fortjával veszik akaját (56 liter) árulják pedig 20 krjával literjét, hogy a kiadott 3 forint után 11 forint 20 krt vegyenek be. Néhány év óta nagyon megvannak akadva termelőink a bortermelésben. Kosszak voltak az évek, kevés termett, a mi termett -vagy nem keltel, vagy olcsó árért pazaroltatott el; — még most sincs ára a bornak, jövőre sem lehet nagy kilátásba hely eztetni,ehhez járul a mölcznak gyártása, a sörivás terjeszkedése, a karóhegyére ültetett adó, a magas napszámos bér és a napszámos idő pazarlás korlátolhatlansága. Ila igy fog fokozódni a szőlőművelés és bortermelés általi haszon biz Isten jobb, ha alszunk, mint szőlőt müvelünk. Tekintettel ax iránt, hogy a szőlészet és borászat milliók kereset forrása, általa egyeseknek nemzet és államnak vagyonosod nia kell, égető szükséggé vált, hogy e téren a nyomasztó állapot közfigyelmet élesszen, ha csak oda nem akarjuk terelni a dolgot, hogy minden tőkét kivágjunk és helyükön gazt, boj torjánt engedjünk szaporodni. Megoldandó kezdés: 1. Mit tegyünk termelők? 2. Mit fogyasztók és 3. Mit tegyen hatósági közegünk, hogy kellő védelemben, támogatásban részesülhessen e nagy horderejű ügy ? — y. Kanizsa, okt. 19 éa 1877. A .török-sebesültek" javára tegnap tartott előadás fájdalom nem igen sikerült — öaszésen 22 frtot küldhettem be a budapesti török főconsul ő mgának. — Ez összegben foglaltatik következő felülfizetés, mit becses lapjában kérek nyugtázni: Maninger Apolonia úrhölgy 1 frt, Hoff-mann Mór ur 1 frt, Somogyi Henrik ur 1 frt, Hertelendy Béla ur 3 frt, Sertz Gyula 50 kr, tiszta jövedelem fele 15 frt 50 kr. Összesen 22 frt. Tisztelettel Miklósy. — Aigner Lajosnál megjelenő .Magyar könyvesház" olcsó s népszerű vállalat 38. 59 éa 40-ik füzetében „Irkafirkák" Tóth Kálmántól s41. 42. 43. számban „Feltámadás u tá n" elbeszélés Margitay Dezsőtől foglaltatnak. Ara e hármas füzeteknek 60 — 60 kr. A közelgő téli estek alkalmára igen ajánlatos e vállalat partolása, mert sok szép olvasmányt ad rendkívüli olcsó áron. — Az Apollo zenemüfolyóirat legújabb (20-ik számában két zenemű foglaltatik u. m. 1) négy magyar dal a XVII. századból, melyet Wachtel Aurél jeles fiatal zeneszerzőnk igen érdekesen irt át zongorara, 2) Csábítás tánezra, sikerült gyors polka Nagy Bélától. — A zongorázok és énekesek számára igen ajánlható folyóirat, előfizetési ára egész évre 6 frt. félévre 3 frt, a jelen szára ára 50 kr., mely a kiadóhivatalhoz (Budapest, vár országházuteza 94 sz. a.) legczélszerűbben postautalványnyal küldendő be. Még folyton előfizethetni az egész évfolyamra. Kívánatra a lap utánvéttel is küldetik. — Rövid hirek. A franczia választá soknál a republikánusok győztek. — Orsován a 86-ik honvédzászlóalj lobogóját nagy ünnepélyességgel szentelték fel. — Révkomáromban Adamovich Ádám ügyvédet négy katona életveszélyesen megsebezte hírlapi czikk miatt. — Perczel Aurélért Bonyhádon a gyászmise megtagadtatott. — Pozsonyban egy énekesnő szivén lőtte magát — Darás Miska zenetársulata külföldről Szombathelyre érkezett. — Bécsben a Simonbankház megbukott. — Ka-ragyorgyevica berezeg veje meglőtte magát Aradon. — Brassóban és Bécs mellett kiütött a marhavész. — Oppenheim brüsseli bankár megőrült. — Háborús hirek. (Okt. 17.) A sip kaszorosban élénk ágyúzás folyik. — Ozmán redoute^ól (Plevna mellett) a törökök kivonultak. — Szláv forrás szerint Mukhtár felett az oroszok diadalt vívtak. — (Okt. 18) a törökök téli hadjáratra erősen készülnek. — Szulejman pasa Kadikiój mellett conczentrálja seregét. — (Okt. 19) Muktár pasa megveretése tény, de nem do.itő. — Sefket pasa fog Szerbia ellen operálni. Színészet. — Okt. 16-án .Zarándokok, vagy Sserelmi kaland egy apácza kolostorban* czimfi franczia vígjáték került ssinre. á ruhatár változatos és gaadag voltáról mint mindig, Ugy most is meggyőződtünk és ex is már előny e jó társaságnál. Közönség kevés számban volt jelen. — Okt. 17-én .Az én Jánoskám" idomított .Mein Leopold" czimfi német színdarab. Az elóaéá« kitünSen sikerált, mindnyájan megérdemlik a dicséretet még a kis gyermekpár is, kiknek megjelenése a darab leghatásosabb részét képesé ! Közönség csekély ssámban. Okt. 18-án A török-sebesültek javára tartott előadás anyagilag nem sikerült ugyan, de as , előadás anuál inkább. Elismerés illeti az igazgatót és társulatát. Mtsorosat. Okt. 21. Vasárnap .Petőfi" 22. Hétfé „Nő uralom" -23. Kedd „Szép Mikhál« Kőmüvesné jutalomjátéka 24. Szerda .Dajka Cox és Box házasság politákája" 25. Csütörtök „Ördög és a párisi vak leány" 27. Szombat „Szamárbőrr ¡¿8. Vasárnap .Szamárbőr" 29. Hétfó „Bánya rém* 3Ü. Kedd .Basi-Bozuk* Dálnoki juUlomjátéka. 3l>.Szerda „Kék szakái" 1. Csütörtök „Molnár és gyermeke" 2. Péntek „Vén bakancsos" 3. .Utazás a föld körül4 4. Vasárnap .Utazás a föld körül''. Vegyes hirek. — A forrongás Oroszországban mindinkább nő. Az orosz határról érkező hirek szerint a forradalmi üzelmek az ország belsejében egyre veszedelmesebb alakot kezdenek ölteni. A napokban egy forradalmi bizottság Moszkvában, Cbarkovban és más városokban egy manifesztumot ragasztatott ki, mely Oroszországnak minden jelenlegi szerencsétlenségeért az uralkodó dynasztia tehetetlenségét okolja s a polgárokat alkotmányos kormány alakítására hívja föl. A moszkvai rendőrség kénytelen volt a tömeg fenyegetései folytán több elfogott egyént ismét szabadon bocsátani s most tétlenül nézi, mint hullámzanak a forradalmi dalokat éneklő, fölizgatott tömegek az utczákon. A tulajdonképeni nihilisták összeolvadtak a forradalmi parttal, mely magában foglalja az alkotmányosokat, ó bitüeket és republikánusokat s talán antidynasztikusnak lehet nevezni. — A távirati tarifák megváltoztatása czéljából a iöidmivelés, ipar és kereskedelmi minisztérium — egyetértőleg a bécsi cs. és kir. kereskedelmi minisztériummal — nevezetes reformokat akar tervezni. Eszerint jövőre minden 10 szóért 40 kr. s minden további szóért 2 és fél kn volna fizetendő 20 szóért tehát nem 50 ét, hanem 65, 40 szóért nem 100 hanem 115 stb; de viszont 22 szóért nem 100, hantom csak 70 stb. EzenkivüLkét zóna állíttatnék fel. 50 kilométeren alól ugyanis csak 20 kr. volna ez egy-ségtéiel tíz szó után stb. Ezen módosítások tervezetét a kereskedelmi miniszter ur nemsokára közölni fogja a kereskedelmi kamarákkal is véleményadás végett. V a s u t i menetrend. * Érvényes május 15-től 1876. A buda-pesti idótmutató óra szerint, indul KanisMÁról Vonat hova: ssám Ora Perc. Idő 206 Eszék, Mohár«,DomhovHi s Fiúméba 4 48 reggel 215 „ . 2 30 délut. 212 Buda-Pestre........ 4 58 reggel 202 ......................2 6 délut. 2t>4 ...........11 30 estve SlHBécsbe (Szombathely, Bécs-Ujhely felé)5 8 reggel 301 „ .........11 48 estve 315 Sopronyba ........3 38 délut. 203 Triesztbe és Pragerhofoo keresztül Orácz éa Bécsbe ...... 4 50 reggel 201 Triesztbe és Prágerhofon keresztül Grács és Bécsbe ......» 47 délu Érkezik Kanizsára honnét: 216 Eszék, Mohács, Dombovár s Fiaméból 1 41 délut. 206 . . „ 11 11 estve 203 Buda-Pestről........ 4 20 reggel 201 „ ........2 5 délot.J 2ll „ ......... 9 44 estve &14 Bécsből (Srombath. Bécs-Ujhely)felől 10 27 estve 802 „ ,1 ■ - ^ 5 reggel 316 Sopronyból ........11 53 délel. 214 Bécsből Grács, Marburg, Pragerhof felől ......... 4 12 reggel. 202 Trieszt- és Bécsből Marburg, Pragar- hof felől.........1 21 délut. 204 Trieszt- és Villachból Prágerhof felől 11 — estve. Marburgba csatlakozás Villach és Francesíestbe . „ , Ft ancesfestből Oktober 21-tfil oktober 27-i| 1877. Hó- és heti- Kath. és prot aap , naptár ü ö r ö g naptár uti. 42. Adjátok a caáasárnak, mi Pt illeti Máté XXI 21 22 23 24 25 26 27 Vasáraap Q 22 Orsol HétfS i Kordula Kedd i Kap. Ján. Szerda Fortun. Csütörtök Krizáin Péntek \ Dömötör Ssombat , Sabina 9 B 21 Jak. 10 Kulam jm* U Fülöpi 12 Propas gmf 13 Carpns "Jft 14 Parasc. | i 15 Lnciao ! felelős szerkesztő : Báttrfi Lftjt*. / fi .JÓZSEF UZ-FORRAS Iliid Ferencz kőbánya tulajdonos és kőfaragó N.-Kanizsán. Mürely. király utC2a 39. Raktára varos templom melletti Weiss fele hazban. A n. é. közönségnek ajánlom dus választékú fa cs (Tczkop rsó raktaraimat , _„______________________^^ minden felszereléssel, u m. madracz. vánkos, szemfodél,!^Zffíf.TZ"" * A lesliata*osabb valamenu. i keserűvíz között, llat.sabaB »» »Hal Ml*ahAz k eiőuyiw,, iü»-r.i .«tnert k.-«-ravutol, Ugy kisebb a azokban ha-soe • hu..x,!n hM''iwlu ne», oko ntAba- jok.t «877. J)r Lcidesdorf Miksa tanar. m ize és jele« látása «''lel •»ékreke<lé«nít, alb*«Í valanxut té.t lulá^kisl. -.»ajrnél. étváiytalar»««*«*!, ''-''5- Dr. Kiss Sándor, A batás kivére* nélkttlgvor, bizton é« fájlalom nélküli. Wflrxbnrg 1877. tanár s titko« Valamennyi bnd-i ki»eiüvia k5s5tt k llera-* ixe tíln.k ki: gyomor- é« b.''lKm útnál, it»..giö.;i3vt vérpsngásnál stb. 1877. aug A BSUia I «-» Í"l —----- ———-- Dr. Báró Licíitenfels Scazoni, Forrá«-ny out látványokkal s I i g 1 1 I I 1 I I I Cséplőgépekéi virágok, koszorúk, sir lampak és különösen márvány, ho-; ¿¿»ökben Nagy-Kanizsáé. mok, valódi matnbau^eni gránit és mas kubai eknemüet; ST H*nd"* {él >>0''P°hirr>'' nagy választékú sirKÖveimet, és sirbukoiataimat éseíváia- lok kisebb és nagyobb kripta, valamint emlékköveket, az előadott rajzszerinti kés/.itést, rövid idő alutt a legolcsóbb árért. — Az építkezés- khez alkalmas köveket, már annyiból is legolcsóbban szálli''hato»i és kész vagyok bár mely con curentianak megfelelni, mint hogy alkalmas köveket saját kőbányámból álitom ki. a melyekből a bécsi cs. k. udvar, a muzeum és cs. k. operaház építéséhez is használtattak, a melyek nem csak szépségre, állandóságra kitűnnek, hanem még az idő viszontagságának is megfelelnek, ugy -zép égben 1 és állandóságban kiiiinnek :>z ujotian megnyitott kőbányámból a marván lépcsők < > végre malomkövek, czementta -Iák templomok , konyhák falainak kikövezesere. renddé seket a lehető gyorsan és olcsón eszközlök. (484 1 Tisztelőire! orvom bizonvitváavokkal ingyen ax< i. »rtóveakedi l . s c b J W s e f ftU «•«ko-oíte- T. \Iaycr J. A W. urnák Boroszlóban. Fr.enr.cl felkérem uraaáe<>lJt «riveskedjék uékem mellny-: npiáb.''.l ismét 4 üveggel bruüldeni, a mely, as gyik üveg Ur t Imáról ítélve, nálam nagyon jö hatá r.l volt, ktilKnőseU me<-crGltetet sí"láa éa én»-klé« után. Urasápodnak alázat..» «««»Igája Xaehalewski, helyett«*« plébános. Lavkowíta, KreiB Kcbnetx in Wastp »tt.s«eti 1870. jauius iS-án. A valódi 1vS<"»7-ben Párisban d»ja tátott G W. Mayer-jélo fehér mellsyrn,»; legbisto>abb «ze* initidennemfí kMiSgé», rekedtsée. henyá''kávodás, n cllbajok. nyakba ok. verköpés mellssorulá* aat ellen. • Kapható .v.gv Kaniasán : Práger li é 1 a gyógyszertárában (*32 II. 2-* Drétier Antal javi <»:t „ve«. ro,,dkőbányai söiTaktárában Nagy-Kanizsán, t»ív 2 vmiú in-irhára, akár ped:«» ■ • 1 untabban t k xerőre is alkalmaava jótállás I próbáid". m Kett bér-.ent vasúti »sál- > li:ással fel t* « o I c « 6 ár. k mellett Mtálliiut.k. Jór.ival«''« ügynökök kerestetuek. Mayfarth Ph. és társa gépgyáruk Frankfar ban a M.ijna mellett. * (402 U-9> Iliid Ferenc/, Mell- és gyomorköhögés gyógyulása Hoff Janos-féle valódi*) malata-kénzitmenyek által. Hoff János fele > S kir. urfv ma ata kéazitsieiyei gyárának f. aa uunrtri «i r^rtomá''.y^«»kbsu ltér««ben. (¿rahen itriluit r«.|r.i-M* S Magyarországon fiókraktára: Budapesten kalap- utcza 10. Meprendléhfk oda intésendők. I^Sujabb haloirat. d l''ornon y «cp!. 1« 1 »$77 Van »artoiicsé''n -»»t , rt ''itrm, bo^y * Hoff fé''e malstaVi-vonstsör mell és gyomorköhög xbea fe iilmu''batias. a Hoff fele csokoládé és aellczskorkák r-ala<i«»i> k<»r, l> u már év- k ••>.< k• nciu fogynak ; el flge nem halálhatjuk meg h.ui orvosunknak. ssániunkra oly?« házia ^-rt. nii .t (bii> « .«• \ k•''• -r.j«<uéi% i :t''án"-lett. Isten áldása nyuguzik a/ <ht jjyöcvt..-««i ; bi »r 11. n ur rbaszárok kiralyi-k r»''s*ér«;l lég • lif.ni Mm i> réi>ze-ült: méeii kr»u- lfs»é.''»''uuu''k ta-t«Mn sajTt elisfrr*-.->*«ne» is a rendki üli gyógyerő felett a szenvedők erdekeber ktftrje^nf ¡.i nak k;. xé te: lét ké:«-*!». Ay. id melléket f .».in»/. i vét éx Hoff fél- gyermektap-mni.ital''sn. ezen készítmények egyik rokon in i. zá roluak éa a H.''tf t.''-l.''k minden >nan ké»/itménv"k loloti birnak. Jeleuieg Pocaonyitais, sxcpt. I(i. 1877. mély tisztelettel Lange Tivadar. felúgyr lu maláta ka- >• i ül. •■!'''' ; f -v !« ''» • üs 1 ir« CIhhm ÜI;«'' I A E A K: MalátakÍT«nat-egé»z*éni-FSr prlsrakia tíO kr Láda i''< : ala ». .kai : tí palaczk 4 fit — 11 paiaczk 6 U t 00 kr« — 2i p.itac^k 1»; frt -• 5* pal.iczt 32 t.t. — kil > maiata-c okoládé I 2 frt 40 kr. II 1 frt 60 kr, ¡11. 1 frt. Nr.gyubb mi-niivinécni-l árko vc*M-.*n,''-nyp| )— Malíta rzukorkak zaí^kója 60 k'' (" vagy ''/f r.ai^kó val is kapbató) — Gyennek-<áp maiáuli.ozt i fit — Kuurzeut ált maláUkivonat 1 palacrV. j frr. 6«» kr rt s k-p'' at — K/■ k <v maUta turüo oo krüa kcrul. A valódi nyálka olvasztó mai-tac-zuko: kák kék papírban va:iuak. • *) Jegyzet. 1: t. most .t ma»i»a-k. M.iuén>«k ui.. isméi haszonlosén i í^ l u!.ilr i.n y.»n t f6lr»tt cnfeai-t, mint a nialátagyégytáp *r >". k v tű é » . tümadnánal. oTt -vetségoaség körébe tartoxik. mert már 2«l v óta mint rilázr.-ikl: ¡■merete« és 47 ^kUant^tésa«l Ion megtisaicivo ; sx utóbbi kitflnt« -téaek l»7tí éa jÖ77. évb«.u tü»tén«ck. i-/.ek kóa vannak as auns-triai császár, Németország caásrár»Agx ¿« a Piá** királ\ ő felségeik kitdntetrnei. Sz II 1—3. Gyári raktár és fő letét: Budapesten, kalap-uteza 10. sz., bemenet a kapu alatt (4?í0 II 1—3) Kazinczi utcza (ezelőtt Sörház utcza^ Unger-féle ház. Mindennemű sör 25, vagy 50 literes hordókban és 25. vagy 50 palaczkos ládákb-n a legjobb minőségben kapható. — Helybeli palaczksőr megrendelések, házhoz szállítva, mindenkor jégbe hűtve és különféle minőségben esz- közöiteiuek. (425 12 ■*) OOÖOOODOOOO pilepsia 1447 9 -*) i»v valy (•■léairásilMg \iy l Itt,t*4c Dr Ki! Itarli «pi-.-r.ialima ál tal 1> -kilábalt Neu-«ta..t CKámiriiság). Már több. mint ««Hmi nikerr- l gyógyíttatott l.iiIli Maruli-I''orrás termen y e. <»rvo«i tekintélyeink es-ti á.-vinj vi/et részint m.;g eddig sehol Hő u<>m fordult alkatrészeknél, ré zint oz«k axeronc^s tételénél fo»íva kiváló ba»á«niiak iam< rték H, fób«g mert gyengébb széasavtartalomban. ti»» gazdagabb félig kötr.tt szénsavban, valamennyi eddig ismert axikéteges ásványvizeknél s míg a szabad szénsav CM''kélyebb j«lenlétn megóvja a beteget a káros «őt ve-sr.ed. lmo« iagatástástól. a.ldig a félig kötött mténsav gazdagsátra a gyógyhatású alkat ré r.ek. a beteg testré^x^•k».c« való gyors eo biato« felvétet eoaközli. Kzvit tulaj''touságának kr»!»»öiibeti a Margit-forrás azin kiváló •l.''nvé'' i« a b >1 a Seltersi, G''eichenbergl 6iesshübll. Radeini. Vechy sat .nló sr.abad azéiiHavtartalom-ban gazdagabb áavanvvi ek ifló-''I ei/.é*eknéK n-m aJkalma«bat«''.k, a Lubi .Margit''-forráa-vis k legj.''o konvabb hatás mell.-tt folwiat bassnáitatik. HugykÖ . estlóiyag bánt..Imáknál l.itbíum-Urt »1 «»i miatt sikerrel alkalina/bató. — Exélt állitis»kat orv.isi t kinté-Ivek bizonv''atai igazolták, .relv.''k l»árkrnek kivár:« >?ira kí g.; megkól l t I-k. \ Luhi f4argit"-forr.-?s viz . i •;>-el - I kaimaztattk mindennemű tödo-, legzdszervi, gyomor-, bél , hugy hólvagbástalaaknai. bkiváio hatásúnak bisonyult tej elválasztásoknál borsavai nattoii tartalm''nái fn^v i m nt »-ziiviz f.>gnk ein-ser*.Uá-t«vál is H orral baszni Ka a legogéss«'' .e«ohb és legkellemesebb ital. A forráa-fHOffi/HMV- Kiz-iróliv^o? főraktár ÉDE8IÍÍUTY m. k. udvari áiváuyvix-nkallitő.iál Bu lapestim. Kapható a főváros valamint a vidéki «ryógytiirak és fiiszerkereskdcsekbeái (4S5 1 — 12) ve rési hirdetmény. A nagy méltó* .gu vállán közoktatási magyar királvi minibsteri-iiiiinak f TíS77 ik évi okt. h. .9 én 7:i7 il n7. ni alatt Uelt maga« rendi-!ete folytán a rok..lányi vall«« a''aj. t .i,, iiradalnmb fZ tart ''CÓ < /.a. i-megyél.eu lekvó birtokok, iele*. n : nold sa.''.iit«>f«»ld, 4.1 e« bol.l ir ..il a rukoláuj i pnuxtán: luT ^^ tioui s*.i.u.i..i«t, bol.l n-t, 1 l».,''d mai-.mági s>őló, .r • r.eii pit«/táii l"tez.''» lakháxaal, '' da$á<ji épüli;:ékkel ; ~ 700 b * e II t P e • * r ti r «» u : O bo''.d belső- éa 15 , hu»»i I^IHP IO0t» (l>o««*u hajtási) «záutófiUd, — f>iMM«-u 26t . holdból álló fül iblríok, ^ 1 ,1)11 a tfrlu« it In.étési jrtjg ,1 e^yölt f l*77-ik évi ror. 1-től J ea.lv . egymá t kPvit. 9 évre kirár - ag sá«t ajánl t utján bérbe fog adatn:. A tár. ajánlat, k u k<«>alapi vát.y. kerületi sznmtartósÁ-bo* S.»m- ly¿vásárhelye ^u. p IVvpci«r f. t7-ik évi i.rtvember 5-n«?k d.''-lel tfi 9 órájáig heküliieiidők, mely ü.xit ajaulatokhi z báttatpénslli a beígért évi I érí".««-: g 10'' je késspói-abcu r»:''.;«aiMl •. A xárt ajanlatokban foglalt igérm •«>• ha''árosott sa«mmai én 1 otBkkel kitűzött Gaaaegben tee. 1.» I>i, minden iná«ok ajánlatára való bi- | tatkozás nélkül. A z-rt ajar latban vils?«ean kitetndS, ho>:y ax aján- 1 lattevő clólt. ax arvereaóm rész.« e« tel etelek ismeretesek « h»gy uniíak mind« n pontjára nox\e ax ajánlattevő ai*«át kotelex''leg aláveti. A kitflxőtt .atü rí dón tal után h«érkcx«and$ ajakiatok ickint^''the kaphatja minden lotto jájszó az 1877 ik ternó-nyeremeny- ,•,''n, k »é»«tu». jegyzéket magjarázattal, a lotto-játék létéről. & a müvé-1 k. ^á^S^JlíT^ '' szet minden nagyobb nvereménvben részesülhetni Orlicé ta- .......................f«it*fink« nár és a matheitaatikai lotto-játék szerzője altal, Berlin Stü- "kt^t^"" (atobó lestrasse 8. (402 1 — 1) Oy8r»tt, :s?7. októi.ej h& 15 é„. i_3) A somlyó vas ár helyi kerületi alapitvanyi gazd. főtisztség. Utánnyomás n.-m di axtatik. Pénz nélkül vallás és k .zokt. m nÁ pitv''.nyl karflloti Devccser) megte- Közpo''ti elhelyezési iroda es iskola ii<ryn<>ks Budapesten, belváros Egyetem tér 2. sz. s Kihelyez és megrendel azonnal ügyes és mo^hizható egjjn.!;'': uit ilcn zakiüábi''l, u. u.: kőny v vezető* cl, ^¿•nz-tárnokokat. házfelügyelőket, mező gazd ásza ti és erdészeti tiszteket, ke:cskid»i segé-.l<l,et. mérnököket, gépészeket, raktam okokat, felügyelőket. <rn/<l asszonyokat, kulcsúmóket, pénztárkezelő nőket, doháiiy-tóz-délc. szállodák, vendéglők s kávéházak sz-imára; továbbá: tanítókat, nevelőket,nyelv-, zene és rajztanítókat, nevelőnőket, éjszaknémeteket, fran czia- és augolnóket, ny elv- és zenetudományokkal gyermek-ápolt» nőket, éjszaknémet gyermekkertésznóket és svájezi ai»o|ón<''!c"t. utazási kísérőket és tarsalgőnőket. Gyors és pontos kiszolgáltatást biztosítva. becses megbízásokat'' kér: Központi elhelyezési iroda és iskola ügynökség. Wajdi: s <M>£sef kiadó-, lap- t?s uyomdainiajdoitos nyota*aa Nagf-cv&aizsan. A t. ez. uraságoknak a szükségelt egyének díjmentesen gjánl-tatuak. — Állomást keresők minden szakmából a leggyorsabban elhelyeztetnek. (44« 9—30) Dr. Handler Mór ! orvos-, sebésztudor-, szülész- és szemész, gyt''gytt gyökeresen fényesé» tartósaikor bi/''o«i »i^n molett min<l<''nn»ii>ü titkos betegsigvket i 1) az önfertózésnek toindfii k^votkftxményeit, úgymint: 111 n if ö 111 I é H f k 0 I, j az lugerlékeuy gyengeséget, az ondófolyást, kiilöuöseii a j telietell(Miséget (el^yengi''ilt férfierőt): | 2) luigyesofolyásokat ^n ; oly idultukut is, 1 a nemzorészek bujakóros Tekélyelt j másodretulü bujakőrf uindon nlakjaiban «is «;lcsutításnib tu ; ; 3) liugyesoszükülésekt''t; 4) íriss ós idillt nyákloiyj. .k«t nőknél, ugyímvo«Jti fehérfolyást, "t onn tn «r »!.''» x íagtalansáfTOt , &) börkintéseket; 409.87-60 | li» a húgyhólyag betegst reité« miiidnnanmü vizelési nehézségeket. K<*n<M naponként: dóluló IO órától I • délután Ö ór tói f> ó-t « »tv»* 7 órától K \ Lakik: Pesten, bel várói. Kigvó-utcza 2-ik szám, n Kígyó- és Váro>ház-u»e/a j sarkán. (Rotten iller-féle hazban) I. emelel, bemenet a lépcsőn. j Díjjal ellátott levelekre azonnal válasz adatik és a gyógyszerek megkiildetnek. j _ _ ____1 VAGY-KAMZSA, 1877. október 25-én. Tizenhatodik évfolyam. Előfizetési ár: f 8 írt. ,.Cr»7. évre . iA vr" • * j-^cyfi «vre . ^ yg{j szám 10 kr . .íi Hirdetések xl.im petitsorban .rt«r.or 6 * minden ,l,i sorért n kr SYiJ-TTtRBEX ioro»ki : 10 krért vitetnek fel. Kinr«úri illeték minden hir.letésértV«»«" KOZLONT .«»ét r k a '' i lap szellemi róssét közlemények szerkesztőhöz, anyagi részét illető közlemények pedig a kiajóhoz bérmentre iutézendők : nagy-Kanizsa Wlasslcsház Bérmentetlen levelek csak ismert munkatársaktól fogadtatnak el. előbb: ozlOí^T Kéziratok vissza nem küldetnek. rt külön f « 30 kr fizetendő. R gg^. — Kanizsavkros helyhatóságának, nemkülönben a ,,n.-kanizsai kereskedelmi s iparbank«, a „n.-kanlzsai takarékpénztár«, a „zalainp-yei általános tanítótestület", a „n.-kanizsai kisded- nevelő egyesület", a „soproni kereskedelmi s iparkamara n.-kanizsai külváUsztmánya« s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. r n Hetenkiní kétszer, vasárnap- s csütörtökön megjelenő vegyes tartalmú lap. A. mi szegényeink! Kik azok vájjon? Talán azok, Kik koldusbottal kezükben járják be az orszá^ got, alázatos hangon kérve egy fillért a gazdagabbtól ? Vagy a kik a napnak majd minden óráját izzasztó munkában töltve dolgoznak a falat kenyérért, melyTyel masakat s családjukat fenntartják s midőn a heti keresményen végig tekintve azt veszik észre, hogy most is csak ott vannak a hol elhagyták ? Nem ezek a mi szegényeink, haaem azok, kik oly körülmények közt élnek, hogy nélkülözik az emberiség legtáp-Sálóbb anyagát :a szellemi alapismeretet. tízeken megesik a szivem mindig. Amazokon nem annyira. Mert hisz a koldus, kinek nincs egyéb czélja, mint öreg, lezajlott életének napról-napra való fönntartása, megelégszik azzal, ha nem éhezik. A munkás meg, bárha osztályrészéül a sors mostohábbat szabta is ki, békitó enyhet lel munkájában, — de a Wt a végzet arra kárhoztatott, hogy pirulni kényszerül azért, mert szellemi ismerete hiányzik, azt sajnálni tudom, mert szegénységének nem ő maga azok a. Ezek a mi szegényeink ; a szellem-$ z e g é n y e k. Megvallom őszintén, hogy e czikk megírására engem a személyes tapasztalat vezetett. Tanuja valék oly jeleneteknek, midőn az illető sirva panaszkodott előttem, hogy szivesen tanult volna, ha környezete engedi, ha el nem vonják arról a térről, melyre mint embernek joga volt, ha ki nem lökik oda^hol szellemi ismereteket szerezni nem lehet Ez uraim a népnevelésnek hiányából származott baj, melyen pedig segíteni oly TÁRCZA. Ha Petőfi feltámadna----*) Ha Petőfi feltámadna Mostanság: Gondolkodnék, töprenkednék Mivé lett Magyarország? Hallaná a muszka ágyuk Morgását, S nem értené a magyarnak Sutban ülő nyugvását . . , És riadna, mig a nemzet Szendereg: .Most az e gész Magya rország Legyen egy nagy hadsereg!" Mert ím eljött .azutolsó N Nagy próba, Jön az orosz, jön az orosz,— Itt is van már valóba!* — Szomszédunkban ég a ház, vér Párolog, Öldösik testvéreinket Asszony-, gyermekgyilkosok. Hol nem oly rég legjobbjaink Pihentek: Muszka hadak — barbár vadak Ölre, dúlva dühöngnek. 8 követ kövön hagyni ott nem Akarnak : A hol egykor menhelyt aduk Az üldözött magyarnak. (>tt tombolnak az orosz czár Bandái: *) Közöljük a .Pesti Napló* utáu o gyönyört költeményt, olvaatassék minden családban, palota, kunyhóban. ÖEerk- könnyen lehetne^ Ha belepillantunk a nép alsóbb rétegébe, szomorodott szivvel vehetjük észre, hogy azoknak nevelése, kik oly munkával vannak elfoglalva, mely kizárólag anyagit illet, elvan hanyagolva nagyon. Ennek alapos oka vagy a közegben, hol élnek, vagy az illetőknek saját énjében fekszik. Első esetben orvosolni lehet, utóbbiban vessen szemrehányást az illető vén korában. Már évtizedek óta divik hazánkban egy kitűnő intézmény, melynek áldásos hatását lehetetlen be nem ismerni: az i n a s-iskola. Kétszeresen hasznos dolog. Először mert a gyermek, ki egy egy egész hetet tölt munka közt, miközben szellemi tápot nem nyer, meg van óva a pajkoskodó játékok s üres idő lopástól, másodszor mert a gyermek, ki később a társadalomnak egyik leghasznosabb polgára lesz, ismereteket nyeraz életre kihatólag. S ez nagyon is szükséges, mert el lehet hinni, hogy egy mesterembernek, habár az szellemi mupkája után nem is él, ép oly szükségesek az ismeretek, mint a tudósnak; sőt jobban, mert a furfangos világ mindig azon fondorkodik, kit találna magának, kit körme közé fonjon s rajta nyargalódzék 4 legtöbb esetben ennek az alsóbb osztály adja meg az árát, mig ily körülmények közt a rávetett nyilak eltompulva pattannak vissza a lövöldöző fejére. A mesterember, ha az életbe kijut, keli, hogy az élettel is megismerkedjék, mit azonban csak is eszével tehet, s ha ez ferde irányban, vagy épen nincs is nevelve, bizonyos, hogy az életről szóló tapasztalatokat is fonákul fogja fel. A mint eddigi — habár csak kezdetleges tapasztalataim után tudom, az inas is- kolákban majdnem minden tanitta tik, mi szokás a tudományos intézetekben, természetesen a körülményekhez mérten. És ez igen jól van arra nézve, hogy a gyermeknek egy később használható encyklopedic^s ismeret adassék. Nem féltudósság, hanem egész rendszeres ismeret, melynek segítségével az élethez is hozzá szólhat. Tudákos-sá nem szabad a gyermeket nevelni, mert hivatása nem az, hogy a tudományból éljen, s volt eset, nem egy sem kettő, hogy ennek rovására pályáját hanjagolta el, — de minden esetre bele kell oltani az ismereteket elméjébe, hogy t körülötte habár azt csak dióhéjban is, biztosan forogjon. Az e féle intézetek, bizton hiszem, minden városban meg vannak, azért ennek megpenditése bárhol tért talál. Szerény nézetünk szerint a népnevelők (mert ennek lehet nevezni bátran a tanítókat) tartsák szem előtt ez intézetekben mindig azt, hogy tanmódjuk olyan legyen, hogy a későbbi czélnak teljesen megfelelhessen. Tartsanak népszerű előadást, mert ez fogamzik meg csupán a gyermek agyában jól. Czikor-nyás, és az ő elméjöknek meg nem felelő előadás rontja az észt s sokszor okot ad arra, hogy a hallott alapon ő sem akar különben beszélni és tenni, miból gyakran a nem épen veszély nélküli politikuscsizma d i a s á g-fejlik ki. Ez pedigxosszabb a rosznál is. Rég ismert közmondás: s n s z-terneodábba kaptafánál! mi alatt világos dolog, hogy nem azt értjük, hogy a mesterember egyebet se tegyen, mint munkájával foglalkozzék, hanem, hogy tudományos ismeretét ne csigázza tul saját állásán. Sokszor a mesteremberekból válnak a legjelesebb emberek, kik hazájuk- nak még müveit oldaluságuk által is használnak. Ezeket jobban tudom becsülni azoknál, kik kínnal, papirt rágva csúsznak át a tudományos pályán s pöffeszkedéssel néznek le a magasból Az ily eset azt mutatja, hogy az a mesterember józan észszel mivelte magát s kézi munkáján kivül saját lelkére is fordított gondot. JBizonnyára azon mesteremberek, kik tudják, tapasztalták az inas iskola sikerét, helyeselni fogják annak létezését is, s ha tán anyagilag nem is hozott a konyhára hasznot, édes megelégedéssel fog visszagondolni arra, hogy képzettségüket ez mozdította elő, ez volt alapja. Igen bölcsen teszik a szülék, ha gyermekeiket, ha tehetik, legalább pár évig nyilvános tanintézetbe járatják. Nem azért hogy ott a gyermek néhány latin szót be-biflázva s az „a m o-t* ejtegetni tudva, ezzel büszkélkedjék, hanem leginkább azért, hogy ott tanulja megismerni már zsenge korában a rendet, illemet, pontosságot, tiszteletet az emberek iránt s tanulja meg a tudományt alapjában kezelni. Sok példa mutatja, hogy azokból válnak'' a leghelyesebb irányú mesteremberek, kik. a gymna-siumnak legalább 2 — 3 osztályát tanulták; itt ugyanis a tudománynak minden ismerete adva van az abc-tól a felsőbbekig, s mindenesetre megtanul annyit, mennyire neki szüksége lesz. De vannak, kik ezt nem tehetik. Ezek járjanak el az iskolába, hol egy ügyes néptanító, ha jól felfogta hivatását, sokat tehet az ész képzésére. Fájdalom azonban, hány mesterember van, ki még olvasni, vagy irni isem tud ! Ennek kárhoztatásra méltó oka a g a z-dákban rejlik; azokban, kik elha- Hol lebajtá fáradt fejét Kossuth, Bem és — András» y'' Termő földit koaák-lovak Tapossák, Égnek egész tartományok, Kiirtva a lakosság. Vérbe van az aggok feje Keverve, Az asszonyok meggyalázva, A gyermekek leverve. Fölhangzik az áldozatok Sikolja . . . Bajh I süket a magyar füle — Nem hat már az el oda ! Kárpátokról tétlen kézzel Csak nézik, Hogy a szegény Törökország Az e g y-t e s t v é r mint vérzik. Mint pusztol el a hős nemzet Hazája, Mint ég, hamvad Rákóczy és Kossuth Lajos tanyája! — Ha Petőfi feltámadna Hirtelen : Hejh, mit szólna mindezekhez . Hejh, mit szólna istenem l Újra zengné : „a z utolsó Nagy próba: Jön az orosz, jön az orosz Itt is van már valóba!" 8 te, magyarom, mért nem támadsz Ellenük ? — Kötve tart a k a m a r 111 a, Kamarilla — bécsi nyűg! . Így felelnél szem lesütve Hagy.-rom ; Mily érzettel, indulattal ? — Mondani sem akarom! Hvjb, Pcf">ö hogyha ilyet Hallana, — Hogy gerjedne szilaj lelke Vilagrázó haragra! R hopy .lalolná, a miut egykor Dalolt* : „Talpra magyar! . . Talpra magyar ? . . . - Elfeledtük azáltal THALY KÁLMÁN. Az örült grótné. (Népies beszély.) Blankától. Németből: Babos Szidónia. (Folytatás.) Az akkori idők szerint es igen nagy haladás volt e téren, mig mostan az emberbaráti monarchia, nem csak nem épitett veszteglő toronyhoz hasunió épületeket, de nem íé adna ahhoz hasonló rendeleteket, hegy . magától értetődik „az őrülteket vasra verni". Ás ujabb idő itt is mélyen benyaló reformokat érvénye-sitett; azon időben melyben elbeszélésünk szerepel, mégis csak hogy hasonlőlag volt, mint József császár napjaiban. De térjünk történetünk folyamához. Lépjünk be egy kis földszinti szobába as őrült torony bensejébe. Takarékosan van berendezve, egy lámpa világítja meg. Egy asztal papirral fedve, egy álló íróasztal, melyen egy nagy könyv hever, egy bőr nyugágy, néhány szék, fuglalja magában a berendezést. A nyugágyon, kényelmesen mély alvásban még fiatal ember. Egy szolga lép be, s felrázza őt vállánál fogva ugy, hogy megijedt. — Mi baj ? — mi ,yan szabadon ? — kér-dé szemeit dörzsölve. — Egy kocsi áll kint, doktor ur valakit hoztak. — Ha csak egy perczig lehetne nyugot-tan alunni — dörmögé a doktor — be avval a beteggel! — Oh nem, egy egészséges áll kint, — feleié a szolga, — ki előbb önnel akar beszéiui doktor ur. — Vezesse be. Egy néhány peres múlva gróf Sesso állt a doktor előtt. Az utóbbi észrevett*, hogy előkelő úrral van dolga, azért nyájasabb arczulatot öltött. — Mivel szolgálbatok? — kérdé a grótot s helylyel kínálta meg. — Beteget boztam. — Ah — elmezavart. — Gyógyithatlan őrültség — hangsúly o-zá Sesso gróf. — Már voltak igen nehéz betegeink, mégis sikerült a gyógyítás. — Ne fáradjon itt semmit, mert kárba veszne. — Hm — ki tudja. — Csak hadd legyen elveszve. Az orvos a beszélőre bámult. — Ah? csinált csodálkozva. A gróf mosolygott. Egy papirt vont elő zsebéből s az orvosnak nyujtá. Azon e sorok álltak . . .Az átadónak foltétlenül engedelmeskedni kell. ^ Th." A doktor meghajtotta magát. O ismerte nyagolják tanonczaikat isko''.aLa járatni. Sokan vannak, kik saját magukra sem ügyelnek, annál kevésbé inasaikra, s alig várják, hogy szerszámaikat letéve, a korcsmába siethessenek, legkevesebbé sem törődve szolgáik képzésével. Ily esetben a hiba a gazdára háramlik vissza. Szeretem hinni, hogy ezeknek száma napról napra csökken, mert lassankint a nép minden osztálya kezdi belátni, hogy bizon-bizon szellemi képzettségre még a legutolsó cselédnek is nagy szüksége van. Kik ezt átlátják, nem fognak megneheztelni ránk, ha hozzájuk szólva, arra kérjük őket: fordítsanak gondot tanonczaik nevelésére, mert azok minden tekintetben rájuk vannak bizva. A gyermek, különösen mig gyenge és fejletlen, szeret bizoo el-el csavarogni, de szorítani kell a tanulásra; ez kötelessége mindenkinek az emberiséggel szemben. Később beleszokik, kedveli a tanulást s nem válik belóle oly „B 1 a u-montágozó" dologkerüló, ki irtózik kezébe venni tűjét vagy gyaluját. Van aztán ennek egy másik faja is: a cselédképzés. Hasonló ehhez, de más irányú nevelést kiván; miról szerény nézeteinket e lap hasábjain — küld nősen ha mind e szavak nem fognak pusztán elhangzani — később fogjuk kifejteni. Addig is Isten velünk! V.SÁRFFY IGNÁCZ. Életem és élményeim. (Irta Báró liáíh Ferenez ) Nemzetünk kiváló sajátsága, hogy szereti történelmét, pedig mennyi komor lapja van annak, 8 mégis szereti e komor multat, melyet csak néha szakit át egy fényló sugár, mely feledteti a zivatart, a villámló sqtét felhőket. A nemzet szerette a legnagyobb kincsét — dicső történelmét a legkülönbözőbb álakba — feldolgozni, létre hozni a történet könyvének nagy tárházát. Ámde csak a nagy szabású, mélyreható, bölcselő törtéuelmi munkák bírjanak joggal a tárházban helyt találni? A történetírás azon neme, a midőn egyes szereplő egyének, kik az államgépezetnek, ha nem is hogy Kossuthtal szóljunk : óramutatói, de mégis mozgató erői voltak, bírják önéletöket, az úgynevezett memoirok is méltán oda tartoznak. Ilyenekben irodalmunk igen szegény. Pedig vajmi lendületet nyerne tágabb értelemben a hazai történetírás ha nagyjaink, vagy életü- á kézírást és a betűjelt; ó tudta, hogy itt mmden körülmény között engedelmeskedni kell, mert a teljes hatalommal bíró miniszter báró Thugut nem engedett magával tréfálni. — Parancsoljon tekintetes ur, — monda a doktor jóakarólag. — Segítsen a beteget ide hozni. Néhány pillanat múlva Natália a pamlagon feküdt. — Ez egy halott — mondá a doktor ijedve. — Ne féljen attól — feleié a grót mosolyogva — ő él, két óra múlva felébred. Addig a számára kijelölt czéllában kell lennie. — Parancsára — erősité a doktor. — A hölgy őrült, annyit mondhatok önnek. — Bizonyára j- bizony ára! — Rögeszméje, hogy kedvesét meggyilkolták. ö kiáltozni és jajgatni fog, és szabadságért vágyódik. — Oh ezt akarják fenni mindnyájan. — ó nem akarja elismerni, hogy elméje zavart. — Ezek épen a legrosszabbak — jegyzé meg a doctor, ki tisztába jött magával. -Ön ügyos orvos — mondá a gróf — önnek bánásmódjára jó lelkiismerettel adom át a beteget. — Minden lehetőt elfogok követni. — Ne feledje, hogy a beteg gyógyit-hatlan. — Gyógyithatlan — tökéletesen igaz. Tekintetes ur épen most mondá. — Azért, folytatá a gróf tovább — még sem lesz szabad önnek kisérletet tenni, esze helyreállítására. A doktor megütközéssel tekintett a grófra. — Értsen meg — folytatá a gróf — micsoda szerekkel kínozzák az őrülteket ? — Vannak lánczaink — az indulatosok számára. — Ez a nő indulatoskodik, mihelyt felébred. . — I^ánczra veretem. — Tovább. — Az ór o«tori is sikeres s?er a vadak lecsillapítására. j ket a közügynek szánt nevezetesebbegyéneink, az utókornak átadnák élményeiket. Az együtt élők és utókor láthatnák, hogy sokszor csekély ok, mily nagy horderővel birhat a nemzet életében. Egy ily iránvu munkával gazdagabbirodal-maok Báró Fiát''h Ferencz önéletl eirásában. Az irón erőt vesz egy mindnyájukban közös érzés — az ifjú korra való emlékezet. Mint melegen érző családapa szövétneket gyújt az elhalt szülök emlékezetéül. Az apa a szigorú hamisitlan magyar aristokrata tipusa. Az éd''''8 anya Br. Luzsenszkynő viszi a házi gondokat, készíti a gverm-kek simára a ruhákat. gondoskodik a háztártásról, szövet váaz-nat, főzet szappant, öntet gyertyát, szóval, mi csak egy házban kell, a gondos snya, házi asszony felügy "leteala''t készül, termeltetik. A terhes házi gondok mellett, a főúri anya ala veti magát a természet legszentebb törvényé nek és élvezettel szorítja keblére csecsemőit végezve az anya legszebb, legmagasztosabb functinját — az erottéít. Esténként előkerülnek a classikusok, azok arany mondásait magvarázza a serdülőknek és fejleszti az észt és szivet. Az ifjú ily talizmánnal lép a társadalomba Jó volt azon korban ifjúnak lenni, voit l-gxlább bizonyos irányban társadalmi irány. Az arisztokratia nyomta bélyegét a közéletre, volt határozott tőreKvés minden irányban, még az ifjúság mulatságai is az él-ttelyt, nem a mostani blarirtságot mutatják. Ezen kor leirá sát követi a nagy reform korszakba való átmenet. Szemeink előtt feltünedeznek a lángoszlopok, az apostolok, Berzsenyi, Deák. Knísti''h, Dessewffy stbek, irányt mutatnak, felrázzák a nemzetet aléltságából. Egy egy oda vetett ecsetvonás és látjuk ama kor víg könnyelműségét. A policzáj nem békozta le a pezsdülő fiatalkor kitöréseit, egyes sikerült stiklin egész ország nevetett. A reális törekvésű korszak mégis ideális maradt és igy van, csoda, ha a kora beli iljuságnak a lovagiasság, különösen a nőkkel számban volt jellemzője. Ma Bpest utezáin a tisztességes nő ia ki van téve az uracsok sértő magaviseletének akkoriban egy nő felett kiejtett sértő szó és az illető a társaság ex-e lett, kerülhette a napvilágot. A 19 éves ifjú elvégezte a jogot felcsap patvariaf&nak, mit minden jog végzett ifjúnak, meg keltett tenni. Kötelesség nemcsak az volt, mint mai napság 20—25 forintért, havonkint körmölni a princzipális helyett, perelni, tárgyalni, hanem volt a tabularis prókátor, alispán vagy fiskális uramnak minister a latereje — nem a mai alkotmányos, hanem a régi szószerinti értelemben minister = szolga. Nobilis »solga. Ex offo udvarolnia a házi kisaszony-nak, vele a bálokban, hogy petrezselmet ne áruljon, tánczolni — esetleg asztalt teritni, csizmát, ruhát tisztitni. A tulajdonképi gyakorlat vajmi kevés lehetett, az egész juristicum 5 — Jól van — semmit sem szabad elfelejteni. — Azután vannak a buktató s csepp-fürdők. — Igen jól van. — A kinzó zubbony — mondá az orvos mindinkább belejőve. — Látóin mindenről van gondoskodva. — A fa karikák a padláson. — Eléggé tudom. S félek, hogy önnek mind e kinzó szereket igénybe kellend vennie. — Megtesszük mihelyt szükség lesz reá. — Bizonyosan, bizonyosan. — Jól van tekintetes nr, feleié megadva magát az orvos. — Látom — mondá a gróf — hogy megértjük egymást. Különben ez nem lesz kárára, tisztelt doktor. Engedje, hogy e kis emléket a mai estére átadhassam önnek. E szavak után átnyujta a tébolydai orvos nak egy telt erszényt. Az orvos csaknem földig hajtotta meg magát b az erszényt kabátja zsebébe csusztatá. — Tekintetes ur — mondá aztán — én egészen az öné vagyok. A gróf barátságosan mosolygott. — Doktor ur kezdé ismét egy kis szünet múlva — hova viteti ön egyelőre a beteget? — Azonnal szobájába. — Hol van az? Az orvos oda lépett az álló íróasztalhoz, s forgatni kezdett a könyvek közt. A negyvenötödik szám a legfelső emeleten üres — mondá ő — oda menjen a hölgv. — Ez a lakosztály a gyógyithatlanok számára V — Igen ez az. — Jó, én gondolom a végéré jöttünk. — Bocsásson meg; de még a nevét, évét és állását a hölgynek be kell jegyző nem könyvembe. — Nevét? — kérdé a gróf csodálkozva — Az előiratban ugy van. — Bah! ragaszszajoda azon czédulát. melyet önnek atadum. a n.:v helvére s az ! • P» Az orvos mintha megrázkódott volna. — Oh elég leaz. elég - mondá boszuean. A könyvbe pedig ezt irta. '' hóig tartott és egész ember életen át lehetett egy két per Után élni. Volt azonban vad juratus élet. Szt. Istvánnapkor feljöttek Pestre az alföld barna hajú, pörge kalapu, makra pipás juratusai és rendezték a legbizarabb mulatságokat. Nem bántották sőt szerették e fene gyerekeket. 1839-ben Br. f.-.ath F.Fehérmegye 2 od alispánja és képviselőjévé választatik. Mint ilyen f*-l megy Pozsonyba, megismerkedik Maj-lath Györgygyei a mostani Jud» x Curiaevei. ki tiszteletet birja, kire, mint már akkor nagy tehetségnek ismert államférfiura apológiát is. A pozsonyi dicták számos elfeledett epizódját örokité meg, miket itt reprodukálni annyi volna, mint a munka iránti érdekeltséget csök kenteni, az illúziót rontani. A forradalom nem számitja gyermekei közé. Ez meggyőződés dolga. Ki tudja nem e azoknak volt igazuk, kik a rohamos haladás helyett a biztosabb lassút szerették volna a nemzetnél érvényesíteni, .kik a hazát először anyagilag emelni és aztán szellemileg szabaddá tenni óhajtották. A forradalom lezajlása után számos összeköttetéseinél fogva alkalma nyil-lottsok könnyűt letörleni, vagy a felöltött gyászt tűrhetővé tenni. Az irály közvetlen, úgymint azt érzés és emlékezet sugalta, könnyen olvasható, kellemes játszi, mint egy franezía vígjáték, apróbb megkapó részletekben tündöklő. Ellenség és barátolvashatja, meg van benne tartva a menynyire csak ily műben lehet a kellő tapintat, mely ha ferdeséget felderít is, kiméletes. Ismertetésünket azon óhajjal zárjuk, vajha szaporodnának az ilyen memoirok, a történetírás ezeket felhasználhatná, mint a kőmives az apró köveket a hézagok kitöltésére. Veszprém, 1877. okt. 20. Dr. SÁNDORFI MIKSA. Helyi hírek. — Megrázó képet nyújtott Nagy-Kanizsa város a napokban ... Az orosz czár „nép boldogító" hadjáratának velőtrázó, szivettépő gyümölcseit, 327 földöntutó bulgáriait kiaszot-tan, elrongyolottan ; metsző fájdalom nyilamlott át az érző szivén, látva a sanyar és nyomorúság ez élő példányait, az emberi dölyf, a hatalom gógjének e rettentő áldozatait, kik erdőkön, hegyeken kúszva, gyökerekkel táplálkozva, min-denöket elhagyva bujdosának ki hazájokból. Nagy-Kanizsa város emberbaráti nemes erényekben gacd ag lakossága, az ovodás gyermektől a roskadozó ősz emberig, eltöltve az utczákat, üdvözölte néma fájdalommal a hazátlan árvákat, az éhezés s szomjazásiól aszott szerencsétlene ket. Kocsik hosszú során szállíttattak be az indóháztól s az izr. iskola tágas termeibe helyeztettek el. Fényes és dicső példáját tanusitá a A negyvenölödik számú beteg szobában — gyógyithatlan őrült. — Jól lesz igy tekintetes ur? — kérdé azután. — Egészen jól van. Különben még felvilágosítom, hogy a beteg, Sesso Natália grófnőnek képzeli magát, ó nem az — arról biz-tositottam, azért elvárom, hogy ön nekem igazat ad. — Oh ké''ség kivül. ---Ur.ze el a beteg agyából ezen rögeszmét. — Meg kell lenni — frlelé a doktor jelentőséggel — különben itt ugy sem fordulnak elő nevek csak számok, azou percztöl fogva, amint a hölgy át lepte kamrájának ta laját, csak negyvenötödik számnak lesz nevezve, egyébb semmi. — Ez már jól van, különben mielőtt távozom még figyelmébe kell ajánlanom, hogy a név melyet ön előtt kimondottam, nem szabad e falakon tul hatolnia. Értesítse ezen rendeletről társait, rósz hatás következhetnék a fe csegőre. — Ok mindnyájan hallgatni fognak. A gróf ajánlotta magát. — Isten önnel orvos ur, készen vagyunk. Idővel ismét hallani fog rólam. Büszkén lépdelt kifelé. Az orvos elakarta kísérni, de a gróf visz szautasitá. (Folytatása köv.) A háfooru. Proudhon, a hírneves franezía socialista mondja egyik müvében : La guerra existe eutre i» les peupleí, — córame elle existe dáns-toute nature et dans le coeur del''homme. — Ax éles elmü férfiúnak igaza van; mert az ember az állatok és minden elemek örökös küzdelemben állnak egymással ; mert az erósebb faj természetes ellensége a gyengébbnek, azt irtani pusztitani törekszik. Az embernek az alsóbb rendű lények fölött e részben is kiváltsága van ; mert nemcsak az összes élő és mozgó világgal áll hadi lábon, hanem kezdettől fogva irtja önfaját is. — Kezdettől fogva mondom, mint minnyájnn részvétnek e város minden lakossága, de különösen az izr. hitközség lelkes elöljárósága. Étel. lel és itallal, ruházattal nagy mennyiségben láttattak el. Okt. 24 én reggel Triesíbe utazlak, honnan hajón Konstantinápoly ba mennek. — A nagy-Ica nizzai »Társas Kör4 okt. 25-én saját helyiségében zártkörű táocz-estélyttart. Belépti díj tagoknak személyeokia: 1 frt, nem tagoknak 1 frt 50 kr. Kezdete * órakor. Jövedelme a „Társas Kór" alapvagyon& gyarapítására fordittatik. A »Társas Köri ben tartatni szokott fesztelen és kedélyes mulat ság ezúttal is hisz8zük, hogy látogatott lesz. — Népkonyha felállítása érdemében lépések tétettek a ministeriumnál, engedné me^ a t rvényszék s dohányraktár közti „ZöldfaJ kerthelyiségében egy diszes épület emelését, melyben igen jutányosán lehetne a szegénységnek étkeznie. Az eszmét igen helyeseljük s keresztül vitelét óhajtjuk. — „Adatok Zalamegye történeté hez* czimű kiadvány IV-ik kötegének IV-ik, vagyis októberi füzete nyomdai teendők tul-halmozottsága miatt megkésvén, elnézést kérünk. — Ajánlkozó*. Egy gymnasiumi 8 osztályt végzett egyén ajánlkozik nevelői, vagy esetleg valami irodában segédi minőségben leendő alkalmazásra. Bővebb tudósítást e lap kiadó hivatala ad. — Török-sebesültek javára Rosenberg Paulina úrhölgy 42 dgr. tépést küldött hozzánk; a nemes szivü adományt köszönjük. — Gelléri Mór szerkesztésében megjelent a „Magyar iparos ifjúság Veszprémben tartott első vándorgyűlésének és munkakiálli-tásának emlékkönyve 1877." E nagy horderejű intézkedést és egyesülést híven előtüntető kiadvány óhajtjuk, hogy iparosaink közt kiváló-lag elterjedjeu s ez által a nemes eszme minél nagyobb szilardulást nyeijen. — A házhágyi (zalamegyei) kántor-tanitói állomás megürült. — Újlakon az emiitett tüz eset alkalmával 55 udvarban 67 ház égett el; a tüz vétkes gondatlanságból eredt, egy asszony ugyanis pereczet sütött a szüretelők számára s még azon melegen óhajtott velők kedveskedni, a lakást bezárta s félóra alatt innen keletkezett a pusztító tűzvész. Merenye és Csapi szomszédközségek azonnal élelmi szert szállítottak. E járás fáradhatlan buzgalma stevékeny szolgabírói* Kováts János azonnal ott hagyván saját szüretét, a színhelyen termett s lehető segélyt nyújtott; erélyesen s tőle megszokott ékess>zó lássál felhívta a környék lakosságát, hogy a véginség s nyomorba esett szegényeken élelmi czikkekben közadakozással segítsenek. A nép egész készséggel sorakozott köztisztelet- és szeretetben részesülő szolgabirájának felhívásához. — Zala-Eger szeg, 1877. október |íi én. tudjuk — az emberiség története testvér-gyilkossággal kezdődik. Sokat lehetne a háborúról irní, de e czélra terűnk csekély s ineg keli elégednünk, ha ez úttal egy futós pillantást vetünk annak történetébe. ha káros voltát és üdvös eredményeit néhány rövid szóval kimutatni megkésértjük. Az ember mezitelenül, gyámoltalanul jó a világra; körmein és öklein, ezen igen is gyarló fegyvereken kivül a természet minden más véd eszközt megtagadott tőle. — Gondolkodó tehetsége segítségével azonban gyorsati kilógott a természet mostohaságán s önmagán ki vül kereste ós találta meg az eszközöket, melyekkel támadjon vagy védekezzék. — E stra tégiai eszközök az emberi elmével egyen!«., arányban tokélyesültek. Miuthogy a vas caak nehezen alakíthat» és kezelhető, ennek helyét az ős korban botok, szirt darabok, kő balták, hegyes tengeri hn -csontok pótolták. — Ismeretes, roikép a gör<>ú mythos oroszlán bőrbe öltözött hősei Herkules és Theseus egy buzogányszerü instrumentumon kivül más fegyverrel nem bírtak; ismeretes, mikép Hannibal carthágói vezér bombák helyett földdel tömött faedényeket vettetett sz ellenséges római hajókba. A puskapor régi chinai találmány, roe-"i lyet ax arabok mutattak be először Európában. — Lehet, hogy Schwartz B. a freiburgi barát másodszor találta fel, de az bizonyos, hogy ember pusztítóul csak azóta használják 8 hogy használata a hadászat történetében uj korszakot nyitott meg. Az emberi elme legszomorúbb botlása — a háború — a legbecsültebb mesterség, a legkitűnőbbek művészete és tudománya. — A ki a szént, ként és salétromot összevegyitve a puskaport feltalálta, a felfedező szellemek köz'', legmagasb polczra helyeztetik. — Nem mond juk-e sokszor, midőn calakinek szellemi szegénységéről akarunk szólani: n e m t a 1 á 11» fel a puskaport!? P»dig bát a háború csak a távolban, csak a hirlapokból és a történet könyveiből tetszik némikép fényesnek. — A ki annak hatását egyszer közelből észlelé, jól tudja, hogy az általa felidézett veszélyek kiszámithatlauok, hogy az előbb jirágzó tére- Tegnap délután mintegy négy óra tájban az olai végén tüz ütött ki és 8 ház a melléképületekkel együtt a laugük martalékává váltak. csakis a tűzoltók erélyes fáradozásának volt ¿szőhető, bogy több kár nem történt, kiknek lelkesedését növelte még az, hogy ő méltósága (jrtnényi József íóispán ur, a vész helyén megjelenvén bu*jái''ó szavaival a tűzoltókat minciiír ösztönözte. Voltak olyanok is a vész helven. kik nem voltak tűzoltók, kik nem bir-ták"tovább nézfli a felbőszült elemek kegyetlenségét és majdnem önfeláldozással rohantak » vésrbe. Voltak ilyenek többen is. Első helyet foglal el e tekintetben, Lipsitz Zsiga ur. ki egy 3 napos gyerekágyas asazonyt vitt ki az égő házból. Grünvald Miksa hadnagy ur, Haás Samu ur, kik szinte erélyesen dolgoztak a haragos elem«*k ellen. Egyáltalában nagy dicsőséget érdemelnek mind a tűzoltók, mind pedig &z áltálán említett egyének. Megkívántató volna még az is, hogy a tűzoltók hírneve fenn-álhasson, hogy ily esetek többéne forduljanak elő. Ugyanis: Sipos János (asztalos mester) szi-vattvu parancsnok, midőn a szivattyút nem a reuties helyre vezette volna, hanem attól egé-/¿-n eltérőleg egészen más irányt vett; midőn eiert a tüfcoltó főparancsnok által utbaigazittatott é* tigyelmetlensége miatt megdorgáltalott, a szivattyú parancsnok büszkeségében sértve ér>-zte magát, a szivattyú''''csövét lehajtotta, a szivattyúról leugrott és főispán ur ő méltósága jelenlétében, a tűzoltókat a szivattyúval együtt ott hagyta. Ez azután bős tett volt, nemde? — Kozma Sándor kir. főügyész Keszthelyről Kanizsára, innen Zala-Egerszegre s Za la-Egerezegről Kaposvárra utazott, mindenütt a börtönöket vizsgálta meg. — Wlassic* Antal kir törvónyssékr elnök okt. 22 — 24-én a csáktornyai kir. járás bíróságot vette személyesen hivatalos vizsgálat alá. — Zalamegye okt. 22-én tartott rendkívüli közgyűlésében a megyét 12 szolgabírói járás helyett 10-re kevesbité; január 3 án lesz a tisztújítás, mikor a letenyei és szent-gróthi sz. bírói járás megszűnik. A közgyűlés folya máról lapunk jövő száma szól. — A ,Balaton-Egylet" alakulása országszerte rokonazenves, meleg viszhangra talált. Az első értekezlet Veszprémben okt. 28-án lesz. — Hymen. F. hó 23-án vezette oltárhoz Schmidt Ferenc® főerdész Belényesről, Mojzer Imre vendéglős urnák kellemdus leányát Z^ótía kisasszonyt. A boldog vőlegény helyben szintén főerdész ur fia levén, egyszersmind barátunk, miért a tőlünk távozó párnak tartós egészséget s bosazisu tartó boldog életet kiváuunk! B. — Meghívás. A ,Z. Szt. Gróth járási tanitó kör- f. é. novemb. 8 án délelőtt tartandja a szt.-gróthi népiskola helyiségében fél évi kör-gyűlését, melyre a t. tagok, ugy a t. érdeklődők ket vadon, néptelen sivatagokká varázsol át. — Vérben és tőkében a háború annyi áldozattal jár, hogy az ok« tolt hézagok pótlása nemzedékek erejét emészti fel. Az ágyuk dörgése, a tábori zene''harsogása csak elnémítja a harcz-intrzön elestek jajjait és végső sóhajat, de nem enyhíti a szülök, nők, anyák és gyermekek kö-üyeinek keserűségét.— Mars, a rómuiak had-is''teue, ember vérben mosdik, lángban álló városuk tüzénél melegszik, időtöltésből a harcz-ban leölleket számlálja, iegy vérzőt ejre, harsonaszóra tánezol és romhalmokou szunnyadozik. llabár ennélfogva a háború egyike a leg-nsgyobb szerencsétlenségeknek, mik a népe-ket''erbetik, vannak esetek mégis a midőn jogosulttá, szükségessé válik. — Ultíma ratio re-num, ezt iratá helyesen ágyúira egy régi bölcs kirájy; az embér legszentebb javai, az önállóság, a tulajdon és gondolatszabadság megérdemlik, hogy védelmükre kardot rántsunk. Azután, mint érintők, a háború nem egészen szűkölködik üdvös eredmények nélkül. — Közelebb hozza, megismerteti egymással a népeket; egyik ország hasznos intézményeit, terményeit a másikba átviszi, meghonosítja. — Tudjuk, hogy a görög műveltség a trójai háború után virágzott fel, hogy a keresztes háborúk adták meg a haladásra as első lökést az európai szellemnek, hogy a harmincz éves há ború a vallási, a francsia forradalom pedig a politikai eszméket tisstitá meg. És most még csak néhány szét a békéről. — A fegyverek iökélyesbülése, a lőpor, a gőz és a villany a háború jellegét alapjaiban változtatták meg; — kevésbé személyessé, emberiebbé és rövidebbé tevék ast. — A tudományok terjedése, a gyakori érintkeséa, kereskedelmi összeköttetések, közSs eszmék és .tervek oda hatnak, hogy az emberek mindinkább eiid.-gynednek a háborútól, valamint attól, hogy egymás jólétének gyökerét megtámadják. — Zavartalan századukat avagy örök béicet azonban az emberiség alig fog valaha élvezni; az ezután való törekvés, az ebben vetett remény ép oiy hiu és nevetséges mint a vegjtanbau a bölcsek kövének kutatása. STRAUSZ LAJOS. ezennel meghivatnak. Tárgyai lesznek: 1. A gyűlést megelőzőleg ''/a9 órakor gyáasisteni szolgálat Glaazer József, a kör volt elnöke lelki üdveért. 2. Kivonulás a szt.-gróthi temetőbe, hol Glaszer József elhunyt pályatárs keresztje, gyászbeszéd kíséretében gyász koszorúval ünnepélyesen feldiszittetik. 3. a gyűlés helyén, elnöki jelentés és előterjesztés az egyéni mükö désről. 4. A mult gyűlés jegyzőkönyvenek felolvasása. 5. Gyakorlati előadások és a paeda-gogia körébe vágó Írásbeli értekezések. 6. Az egylet elnökénél előzőleg bejelentett indítványok s egyéb, az alapszabályok értelmében a körgyűlés elé tartozó tárgyak megvitatása. Az elnökség. — Rövid hirek. A magyar 6*/0-es arany járadék okt. 19-én jött forgalomba a bpesti s bécsi börzén. — A fiumei torpedogyár titkát tartalmazó iratot egy orosz tiszt ellopta. — Hajóson, Duna Szerdahelyen Fraknón, nagy tüz volt. — Szabadkán ipartársulat alakul. — A new yorki operaszinház leégett. — A „Pesti Naplónál 10 ezer frtnál már több gyűlt be a török-sebes ültek javára. — Bárriere T. franczia színésznő meghalt. — Angol országban nagy vihar dühöngött. — Gr. Széchenyi Ödönt a zul-tán beynek és ezredesnek nevezte ki. — Lip-pich László győrmegyei ezbiró megőrült. — Az öreg Wrangel tábornagy haldoklik. — Trefor. v miníster Sopronban volt. — páng Lajos írónk atyja meghalt. — Debrecze/iből arany cserko-szorut küldenek Ozmán pasának. — Bem szobrának gipezmintáeata kész. — A genfiek kivilágítottak a franczia republikánusok győzelmére. — A csurgói járás szolgabirája lábát törte kocsijának felfordulásakor. — A bpesti összekötő vasúti bid okt. 23-án nyittatott meg. — Pétery Károly az „Utolsó Bebek" írója meghalt. — A prágai lóversenyen is a „Kincsem" nyerte az 1500 frtos császári dijt. — Háborús hirek. (Okt. 21.) Angol gőzös 2 miliő dollár értékű hadiszert szállított Konstantinápolyba. — Plevnát erősen bombáz- '' zák az oroszok. — A crár családja összes tagjaival a hadseregnél marad. — 2 török zászlóalj kapitulált Ázsiában, Mukhtár Karsba vonult. — (Okt. 22.) Plevnánál 12 ezer román (esett el Grivicza ostroma alatt. — Szulejman Kasgradhoz visszavonult. — A dobrudzsai orosz hadsereg előre nyomúl S^iUgftriát ostromlandó. — (Okt. 23) SulinánjH a törökök győztek. — Ázsiában az oroszok előre nyomulnak, Karsot körülzárolták. Színészet. — Okt. 20-án : „Háromcsőrű kacsa" operett« 3 felvonásban. Közönség az ép számban. Az előadás sikerült, Csatámé kellemes éneke, Vihar élénk játéka hatással voít. — Okt. »1-én: „Petőfi" történelmi életkép. Irta Egervári Potemkln Ödön. Zsúfolt karzat, üres padok előtt folyt le a jobb »orsra érdeme« előadás. Tóth (Petőfi) Kőművesné (Szendrei Júlia) Dálnoki (Bem) jól alakítottak. A képletek kitűnően sikerültek s nagy gonddal állíttattak ossz«. Kiemeljük azt a jelenetet, midőn Sándor búcsúzik az apai háztól, fest-ményszprüleg kitQnó volt; lélekemelőleg hatottak továbbá a dalok, melyekot a szerző jelenlétében énekeltek ; itt e jeleneteknél több költői tüzel óhajtottunk volna tanusitani Tóth részéről Át vaí Gizella (Toroczkói Iréu) helyesen fogta fel a bzékelyleány eszmén) i szerelmébeui küzdelmét, dus hajába font gyöngysor, a nemzeti szalag jól illett neki. KőinU-vestié 8 Uártonfiué ollözeke elegáns magyar volt. Sajnálatunkat fejezzük ki, hogy e tősgyökeres magyar darabot oly kevesen nézték meg, mig a sikamlós Offenbacb-féle operetteknek számos pártolója van. Szomorú jelensége az időnek! Adták volna csak „Petőfi" helyett „Kikerikit,tt „Hans Jo git" .... Máskor, ha Miklósy még kedvet kap ily nemzeti s minden izében hazafias darabot adni, hordassa ki a «ékeket s eressze oda a „népet 1" Legalább nem pirulunk — Egyébként figyelmeztetjük a szirlap készítőt, bogy azt az „Itt először" kifejezést uu igen használja, mert nagyon boszantó; adták bizon ezt a darabot már többször — Kanizsán is. — Okt. 22-én : „Nóuralom* vígjáték, irta Szigligeti Ede. Sikerült előadás, valamennyi mfikő-dőt dicséret illet, de kiválólag Kőművesnét, ki a daezos. makrauezos, kötekedő Ilont oly eredeti hűséggel adta, hogy a fővárosban sem különben ; az a jókedvű játék, arezvonásainak változása, Ízletes öltözete az est bősévé tették. Felhivjuk a közönség figyelmét e fáradhatlan, tehetséges drámai mmfivésznő pártolására közelgő jntalomjátéka alkalmával, mely ugyan okt. 2S-án lett volns, de az igazgató s társulata emberbaráti nemes érzületének nyilvánulásából a bulgáriai menekültek javára .Deborah" adatott elő, melyről jövő számunkban szólunk. Mfisorozat. Okt. 25. Csütörtök „Ördög és a párisi vak leáry" 27. Szombat „Szamárbőr" 28. Vasárnap .Rípacsos Pista" 29. Ilétfó „Szamárbőr" SU. Kedd .Szép Mikhál* Kőmfivesné jutalomjátéka. Sl. Szerda „Kék szakáll" Nov. 1. Csütörtök „Molnár és gyermeke" 2. Péntek „Vén bakancsos és fia a huszár" 3. Szombat „Utazás a föld kSrül." 4. Vasárnap „Utazás a föld körül- 5. Hétfő „Utazás a földkörül" «. Kedd „Bányarém" 7. Szerda „Baai-Bozuk- Dálnoky "jntalomjátéka. 8. Csütörtök .Dajka-Apát kese" 10. Szombat „Petó király udvara" 11. Vasá''nap „Viola." — Sümegben. Okt. 18-án adatott: „A mama* gróf Teleki alapítványból 100 aranynyal jutalmazott eredeti vigjáték ; (irta Szigligeti Ede.) Ezen az életből merített művet élethűn la adták: Bogárdiné. Lengyel és Németh Bandi, kik szerepök»t átérezve kellő otthonossággal játszák végig. — 20 kan színre kerül: „Már alszik," ,E<y pohár viz" és „Süketn.k kell lenni" mind a bárom vígjáték; ezekből ki emelendőnek tartjuk az „Egy pohár tíz" — franczia vígjátékban 6zereplő Havasi is Erdeinél kik a nem nagyszámú kfizönség tapsát csak ugyan ki is érde- I melték I 21 én. .A vén bakancsos és fia a huszár" Szigelhi Imre ismert népszínműve zsúfolt teremben adatott elő. Havasy ismét köztetszest aratott Frici izemélyesitőjében, valamint Németh is (»én baka) méltán dicséretat érdemel. Raisz fiatal színész játékáról nem szólónk, de a maszkirozást még is figyelmébe ajánljnk, a Veres csapiárosnak idősebbnek kell kinézni, egy bozontos rozsda bajusz nem ártott volna; Köt Saségünk először volt ily szép számban ; nem tudjuk váljon nemzeti nyelvünk terjesztői iránti pártolás, avagy Tóth Imre szent-grótbi zene társulata, mely közreműködött, képezi-e iuditó okát a megjelenésnek ? 1 Szeretnők inkább az elsőt föltenni ; hiszen Sttinegh eddig sem szokott bátra maradni, szeret áldozni a művészetre ! Bár a társulatnál hiányzik még a szervezettség, tudva azonban, hogy Havasy igazgató mindent elkövet, hogy minél előbb be mutathassa a nélkülözhetlen — szerelmest és énekesnőt, hajlandók vagyunk azon reménynek kifejezést adni, hogy a megnyitandó bérlet tikerü''.end, mely után 8ümegb közönségnek élvteljes estéket fog a társulat válogatott darabjai es sikeres játékával szerezni, majd tollamban feledém, vén bakancsos fia Sugár Laczi menyegzője tánezczal végződik, — a tánca és a jó zene, annyira fokozá a fiatalság és ssépeink kedvét, bogy előadás után, por tengerben, ugy éjfél után 1 óráig lejtett az együtt maradt kedélyes társaság. C . . , Vegyes hirek. — A bolgár leivé gtitéknil már több ízben tapasztalták, hogy az elítélt bolgárok, kiket többnyire kémkedés miatt akasztanak föl a törökök, midőn látják, högy már nincs számukra menekülés, kisebb nagyobb összegeket ajándékoznak a zaptieknek. A pénzt, melyet elrejtve tartanak, rendesen annak adják, ki jobban bánt velük. A múltkor Mustafa pasa öt bolgárt, köztük egy papot, akasztatott föl. Midőn a papra került a sor, ez kérte a vezénylő csauszt, hogy várna még egy pillanatig. Erre azután előkereste pénzét 8 egy marék arany-lirát ajándékozott az altisztnek. Ez elvette a pénzt, megveregette az elítélt vállát s elérzékenyedve mondá: „Mivel oly derék ember vagy, hát az árnyékban foglak fölakasztani." • S ugy is történt, kikerestek számára egy árnyékos helyet s ott akasztották föl a szegény ördögöt. — házasságról beszélnek a varsói orosz lapok. Egy fiatal szegény leány" váratlanul nagy örökséghez jutott, de azon kikötéssel, hogy az örökösnő előbb menjen férjhez. A leány sokáig vonakodott egy a rokonok által ajánlott fiatal emberhez nőül menni, vég re azonban elhatározta, hogy az örökösödési feltételnek eleget teend. Odalépett az első koldushoz, kit egy templom ajtaja előtt ácsorogva talált s fölszólította, hogy 30Ö rubelért a egy szükséges öltözetért egyházilag keljen össze vele, esküvő után pedig hagyja el örökre. A szegény öreg ember — a kisasszony épen egy 80 éves koldushoz fordult — beleegyezett 8 így néhány nap előtt este véghez ment a furcsa esküvő, melynek közönségét, nagyobbára a vőlegény pályatársai, azaz koldusok képviselték. A szertartás után, mely a vőlegényre nézve igen kínosnak látszott, mivel folytonosan ide-oda tekingetett, a fiatal asszony a tanukkal az egyik kocsiba szállt, mig a férj nyomott hangulatban szerény lakát kereste föl. A gazdag örökösnő már elhagyta Varsót s hir szerint külföldre utazott, de a férjét sem látta azóta senki se a templom ajtók előtt ácsorogni. Papírszeletek. — Jó tanács: Ha nem tudod, azt, amit mindenki tud, jobb hogy hallgass ; és ha tudsz valami olyast, mit mindenki tud, jobb azzal is hallgass ; ba pedig valami olyat tudsz, a mit senki se tud. tartad azt magadnak. Hetivásáron volt a fiatal gazda, borjukat vásárlandó ; midőn onnan hazatérne, útközben meglátogatott egy kisasszonyt, kinek udvarolni szokott. — Honnan, honnan X. ur ? — kérdé a kisasszony, midőn a fiatal ember belépett. — Itt voltam a hetivásáron üszőket nézni s meg nem állhattam, bogy nagysádat is meg ne nézzem, válaszolá udvariasat! a fiatal ember. Pi&czl árak. Mai jegyzéseink Száz kilogrammonként számítva Nagy-Kanizsa, okt 24. Minőség szerint: Buza .... 10.30 — 11.50—60 kr. Rozs .... 7 10 — 7.70-80 „ Árpa .... 8 90 — 10.50—10 „ Zab .... 6.40 — 50 — 80 „ Kukoricza . . 8 80 — 90._ Repcze t^li . . . 16—17 frtig. Lendekmag . . . 6—50 krig. sárga . . 11—12.50 krig. Hajdina .... 11—1150 „ készlet nélkül. Bab fehér 6 7— 7 50 „ — Bsdapest: Buza 10 frt 65 kr—12frt 10 kr — Rozs 7 frt 70 kr—8 frt 10 kr — Árpa 6 frt 45 kr—7 frt 60 kr — Zab 6 frt 60 kr—7 frt 14 kr. — Kukoricza 7 frt 28 —7 frt 30 kr. — Káposztarepcze 19 fri 25 kr—19 frt 30 kr. — Bab 9 frt 50 kr—11 frt 10 kr. Borsó 11 frt 70 kr—12 frt 50 kr, hámozott belföldi 17 frt 60 kr—17 trt 80 kr, külföldi 24 frt 50 kr. — Lencse 14 frt — kr—15 frt — kr. _ 8to. keraui 24 /rt — kr—24 frt 50 kr. — Köles 6 frt — kr—6 frt 50 kr. — Köleskása 11 frt — kr—11 trt '' 20 kr. — Mák 26 frt 50 kr—27 frt — kr. — Kék mák 33 frt — kr—34frt — kr. — Lenmag 14 frt 50 kr—15 frt — kr. — Mohar 8 frt 25 kr_ frt — kr. — Bükköny 5 frt 50 kr—6 frt. — Disznózsír 64 frt 50 kr—65 frt 80 kr. — Szalonna 56 "trt — kr— 57 frt 50 kr, füstölt 64 frt - kr- 65 trt 50 kr — Fagygyn 54 frt — kr—55 frt — kr. — 8zilva 20 frt — kr—20 frt 25 kr. — fiyőr: Buza 10 60 11- 40 kr. — Rozs 7 frt 30 kr— frt 90 kr. — Árpa 7 frt 50 kr 8 frt 70 kr. Zab 6 frt 35 kr frt 90 kr. Kukoricza 6 fit 50 kr frt 70 kr. — Szoabatbsiy: Buza 11 frt 20 kr- frt 70 kr — Rozs 7 60 kr—8 frt — Árpa 9 frt — kr— 9 frt 40 kr — Zab 6 frt 80-7 40 kr. — Kukoricza 9 frt — kr frt — kr. — PéC8: Buza 10 frt 30 kr—11 frt 70 kr, kétszeres 8 frt 90 kr 9 frt 40 kr. — Rozs 7 frt 60 kr — fit 90 kr — Árpa 6 frt 80 kr 7 frt 30 kr — Zab 6 frt 50 kr — frt 70 kr — Kukoricza 6 frt 80 kr—8 frt — kr. Széna 3 frt — Szalma 1 ír 20 kr. — Soproa : Buza 10 frt 40 kr—11 frt 90 kr. — Rozs 7 frt 70 kr—8 frt 70 kr. — Árpa 9 frt 10 20 kr frt - kr. — Zab 7 frt 15—35 kr frt — kr. Kukoricza 8 frt 50 kr.—9 frt — kr. 8zéna 2 frt — kr. Szalma 1 frt 20 kr. — Veszpré». Buza 11 20 12 frt 40 kr. Rozs 8-—8 60. Árpa 8-9-, Zab 7 40— 60. Kukoricza 8 10—50 kr. — Pápa- Buza 11 — 11 frt 70 kr. Rozs 7-50 8 frt 40 kr. Árpa 8 60 9 frt 40 kr. Zab 6 40— 70 kr Kukoricza 6 80—7 frt. — sF°gadja ön szíves részvétemet,* mondá egy frauezia nő akkortájban özvegygyé lett barátnőjének. „oly jó férjet veszteni, mint volt az öné," — Oh. igen, ő igen jó volt. Aztán tndja ön, hogy az ily szerencsétlenség azért nagy, mert azt tudja as ember, hogy milyen férjot v< s/tett el, de nem tudhatja azt, bog)- milyent kap utána." — Egy mészárost a napokban barátjai a színházba hívtak egy Siép darabot oK-gnézui, ő vonakodott, még akkor is, midőn azok már számára váltott jegreycl kínálták. Midőn makacs megtagadása okáén szorították, mond« : „édes barátim, épen nem kívánok, nem akarok oda menni, mert ott igen sok rosz adósomat látnék és az minden kedvemet elrontaná". — Egy nagykereskedő városban nem rég egy vidékinek látszó ember andalgott egy puffadt levéllel kezéban, mely czimezve és pecsételve Volt és azon jegyzettol ellátja, hogy annak tartalma ezer frt. bankjegyekben. Észrevévén egy ember, hogy S zavarodtan nézelődik szét, kérdé őt. hpgy mit keres ? '' Az együgyűnek látszó ember a levelet kezébeladva kéré, h <gy olvassa* el, hogy kinek szól mert ő olvasni nem tud s a nevet elfelejtette. Ez keHeme« meglepetem színlelve mondá : «Hiszen ez a levél nekem szól ! már több nap óta várok rá." Erre a levélhordó az egy frot kérte, mely neki a levél kézbesítéséért volt ígérve. A városi ember a frtot szívesen megfizette s azzal amattól elrájva, egy félre esó sarokba sietett, hogy a nyereményt megnézze •, de feltörvén a pecséteket a borítékba csak egy iv összehajtogatott papirt talált melyre ez volt irva: 8Ostoba I" Szerkesztői üzenet. 2516. V. S. I. Mindenesetre irok még előbb Addig is szives üdvözlet! A könyveket köszönöm. 2517. S. L. V—k. Örömmel nézünk elébe. 2518. O. P. Alezandria. Okt. 12-ki levelére sem egyenlítette ki az illető. 2519. P. P. Keszthely. Véghetetlen sajnáljak, hogy nem találkozhattunk. 2520. S. L.Sümegh. Köszönjük, jövőre is kérjük. 2521. E D. K. Alsó-Lendva. Mind egyszerre jő. Fogadja elismerésünket! 2522. E. Oy. Bpest A szives értesítést köszönöm. Az ígért adatokat kérem. 2523. K. B. Alsó-Lendva. Az illető számokat azonnal megküldém ; visszakérem. 2524 Csány. Méltóságodtól vett czáfolatot lapunk jövő száma hozza. Vasúti menetrend. Érvényes május 15-től 1876. A buda-pesti időtmutató óra szerint, indul Kanizsáról Vonat hova: szám Ora Perc. Idő i 205 Eszék, Mohács,Dombovár s Fiaméba 4 48 reggel '' 215 „ „ - „ ~ 2 30 délut. 212 Buda-Pestre........ 4 58 reggel 202 .....................2 6 délnt. 204 „ ..........11 30 estve 313Bécsbe ^Szombathely, Bécs Ujhely felé)5 8 reggel Ml „ .........11 48 estve 315 Sopronybj ........ 3 38 délut. 203 Triesztbe és Pragerhofou keresztül Grácz és Bécsbe ...... 4 50 reggel 201 Triesztbe és Prágerbofon keresztül Grácz és Bécsbe .....i 47 déln Brkeaik Kanizsára honnét: 216 Eszék, Mohács, Dombovár s Finmíból 1 41 délut. ''4)6 , . „ . 11 11 estve ^03 Buda-Pestről........ 4 20 reggel 201 „ ........2 5 délnt.'' 211 >• .........9 44 estve 314 Bécsből (8zombath. Bécs-Ujhely)felől 10 27 estve 302 „ , „45 reggel 316 8opronyból ........11 53 délel. 214 Bécsből Grács, Marburg, Pragerhof felől ......... 4 12 reggel. 202 Trieszt- és Bécsből Marburg, Pragerhof felől •.........1 21 délut. 204 Trieszt- és Villachból Prágerhof felől 11 — estve. Marburgba csatlakozás Villach és Francesíestbe „ „ „ „ Fiancesfestból Érték-és váltéftiya« okt. 24. &*/• metaliquee 64.20; 5*/« nemi. kfilotfn 66.80; 1860-ki álladat mi kölcsön 110.—; bank-réssv. 840.; hitelintóseti részvények 213-75 ; London 118.10; mugyar földteherraeniési kötvény 77.25; temesvári földtehermentősi kötvény 76.— ; erdélyi foldtehermentési kötvény 77 50; horvát-slavon foldtehermentési kötvény 85.50; ezüst 104 90 ; cs. kir. arany 56.5Vt ; Napoleond''or 94.7 Va ; arany jár. 74 50; márka 58.50. Felelős szerkesztő : Báttrfl Lajos.; Ö: I FL D E T g S E g: M OLL SEIDLITZ-PORA. Pcolr ulrlr/^f irolA/K h» mind<!n dobo* "imlapján a VMIV düKUr > dIUU.1, j, u ¿0 .okszoroaitott czégem SM TAD lenyomva. H¡Intető birósági ítéletek ísmétrlten constatáltlk czég*m és véd-jevyen ine^hamisittatáaát; asért ót» intem a közftnsée^t sz ilyen hami-nitvxnyok vásárláss ellen, miotbogy ások csak mitva. ámításra vannak axá* Egy lepecsételt eredeti doboz ära I frt. o. é. Valódi minőségben az x szel jelnlt eséseknél. crancziá borszesz sóval. . m , imi ^ t | a iegmeicbizbatébb ö«i^gé,>ző bw a »zmved.. emberiségnek kobanyambol álitom ki, a melyekből a becsi cs. k. ™ minden belső és külsó gyuladásu tl. a legtöbb bet-jfség ellen, mii.- j ....... dein. mfi «ebfllések, fej, fiil- é« fogfája»,, régi »ervek ó> n> ilt »ebek. mUZeUUl GS CS rákf.- .»ivek, üszök. szeingyuladás mindennemű bénulás és sérülés s:b nielj''Ck 110111 stb rlleu. Hild Ferencz kőbánya tulajdonos és kőfaragó N.-Kanizsán. Műhely, király utcza 39. Raktár a város templom mel!ett; Weiss féle házban. A n. é. közönségnek ajánlom dus választékú fa és érczkoporso raktáraimat minden felszereléssel, u. m. madracz. vánkos, szemfodél, virágok, koszorúk, Sir lámpák és különösen márvány, homok, valódi manthauseni gránit és más kóból nagy választékú sírköveimet, és sirbukolataimat éselvála- lok kisebb és nagyobb kripta, valamint emlékköveket, az előadott rajzszerinti készítését, rövid idő alatt, a legolcsóbb árért. — Az építkezésekhez alkalmas köveket, már annyiból is legolcsóbban szállíthatom és kész vagyok bár mely con-curentiának megfelelni, minthogy alkalmas köveket saját udvari operaház építéséhez is használtattak, a k A keleti háboro &z aldunai vidéken a mi kiviteli üzletünket a keleti háiorn töké-tetesea megsemmisítette kénytelenek vagyunk a China ezüst gyárunkat fölhagyni és a nagy China ezüst készletünket a gyári ké-»zitéai áron alul igeu olcsón eladaui. Árjegyzékek rendelésre ingyen szállíttatnak. (4811-12) Leszállított ára: előbb MOft C> db. kávéskanál 3 50 1*50 8 Jb. evőkanál 7 50 2 80 6 db. asztalik és 7-60 2 80 6 db. asztalirilla 7-50 2 80 1 db. levesmerő 5''— 2 30 1 db. tejroerő 3 50 150 1 db. csukor sse- lencse zárral 8''— előbb i*««t 1 db. Irósvaj az. 5-— 2 — 2 db. gyertya tartó 8 — 3 — 6 kés tartó 5 — 2 /0 1 db. ezukor es. 2 50 h— 6 db. Desserkés 6.— 2 50 6 db Desaervilla 6 — 2.50 1 db. só tartó — —-70 l Legújabb kézelő gomb kénlet géppel á 1 frt Üveg dugaszok állat fejjel á 40 kr. 1 db dohány szelencze 2 frt. díszes tár» czák, thea-, kávé kannák, tábla diasek, ssirandolt csukorssóró, tojás szerviz, fogpiszka tartók, ecset és olajtartók és még mis tárgyak ép oly bámulatos olcsó árért eladók. Különösen figyelembe ajánlhatók: 6 db evőkanál \ 6 db kés ( mind e 24 db összesen egy díszes « db viiia Etniban 24 frt helyett csak 10 fort. 6 db kávkanái ) Ugyan az britániai ezüstből minden 24 db. egy Etuibaa'' csak 7 frt. Rendelések postai utánvét mellett pontosan szállíttatnak. v PREIS E. Bécs Rotbensturmstrawe 29. í vegekben használati utasítással együtt 80 kr. o. é. Valóili minőségben a f tel jelíílt czégoknél. Dorsch-halmaj-zsirolaj. Krohn JL és társától Bergenben (Norvégiában.) Kren balmáj z<irolaj valamennyi, a kereskedelemben előforduló faj között sz egyedüli, mely orvoai czélokra használható. Ara egy üvegnek használati utasítással I frt o. é. Valódi minőségben a *-gal jelőt czégeknél. Raktárak : X.-Kanizsa (x) Prager Béla gyógy. (x+) Rosenberg Józs. (x) >Vsselhofer Józs. (x) Rosenfeld. Barcs <x) Dorner S. Csáktornya <x) Gtfucz L. v. gyógy Karád Bernatzky A. gyógy. Kaposvár (xf*) Kohn J. (x) Schröder Sándor gyógv- Kaproncza (xf*) Werli M. gyógy. K ő s z e''g (x#) Csacsiuovics/lst gyógy, (x*) Küttel Ist. gyógy. Keszthely (x*) Schleifer A. x Wünsch F. Körmend (xf) Rátz Ján. Szombathely (x) Pillich Ferencz gyógy. Sopron (x) Mezey And. gyóty. (xj Molnár L. gyógv. V e r ő c z e (x#) Bécs J. K gyógy. Bánó k-8 z.-O y ö r g y (x^ A. C. Fíbic gyógy. Zágráb (xí Mitibach S. gyógy. (x) Irgalmashoz gyógy, (x) Hegedűs Gy. gyógy. (x#) Perklet Ján. tryógy Sz siónak (x) Schwarz Ousstáv gyógy. Karad (x) Rochlítz Ist. (x) Bernátsky A. és állandóságban kitűnnek az ujonan megnyitott kóbányám- ; ból a márvány lépcsők, s végre malomkővek, czement táblák templomok-, konyhák pallóinak kikövezésére, rendeléseket a lehető gyorsan és olcsón eszközlök. (484 2 - *) Tisztelettel CIROP PAGLIANO, általában ismert, 1 üveg 1 frt. — 1 ládácska 12 üveggel 10 írtnak postauta! ványnyal való * küldetik szét (261 44—52)'' egyenesén Flóreuczből hozatott, vérttsztitó hatá«a miatt - 1 ládi beküldése mellett, bérmontve MOLL A cs. k. udvari szállító, Bécs. Tuchlauben 9. Hild Ferencz. Luhi Margit-forrás egy© terménye. Orvoai tekintélyeink es-*n ásványvizet részint még eddig ■ehol elő nem fordult alkatrészeknél, re.-xint ezek szerencsés összetételénél fogva kiváló hatásnnnk isim rték el, főleg mert gyengébb szénsavtartalomhan, de gazdaerabb féli? k5t«''»tt szénsavban, \a!a mennyi eddig ismert ssikéleges ásványvizeknél, s mig a szabad szénsav csekélyebb jelenlétu megóvja a beteget a káros «öt ve-szedelmes izgatástástól, addig a félig kötött szénsav gazdagsága * gyógyhatású alkafé-zek, a beteg testrészekbe való gyors és biztos f.-lvétét eszközli. Ezen tulaj lonságának köszönheti a Margit-fórrá* azí>n kiváló előnyét is. hogy a hol a Seltersl, 6 lelchetlbergl Glessbfibli, Radeini Vechy. sat hasonló szabad szénsavtartalomban gazdagabb ásványvizek, tüdő vérzéseknél nem alkalmazhatók, a Luhi .Margit"-fórrá*-víz.''a legjótékonyabb hatás mellett folyvást használtatik. HagykÖveSÜélyag bá^talmakn^l I.ithinm-tartalma miatt sikerrel alkalmazható- — Ezeu állításukat orvosi tekintélyek bizonylatai igazolják, .ne''y<>k bárkinek kívánságára készséggel megküld tnek. A Lobi .MftT|lt''-fÖITáS-VÍZ nagy sikerrel al-kalmaztatik mindennemfi tiM-, légzőszervi-. gyonor-, bél-, Imfly-bólvagbáatalaakaál. kiváló hatásúnak bizonyult tej elválasztásoknál és borsavas nátron tartalmánál fogva mint szájvíz fogak con-serválájuál is. Borral használva a legegészségesebb és legkellemesebb ital. A forrás-feia&yriötiég. Kizárólagos főraktár m. k. udvari ásványvíz-szállítónál Budapest*»» Kapható a főváros valamint a vidéki gyógytarak és füszerkereskdésekben (4H5 2-12) W- IV UJIUOUOÍ. cj/itcacuti »o uaj''-u»'' , « ~ f 1 . . f , r g csak szépségre, állandóságra kitűnnek, hanem | Legifjabb OrOSZ-MK CSalaterkepeK. még az idő viszontagságának is megfelelnek, ugy szépségben Wajdits József könyvkereskedésében Nagy-Kanizsán (470 4-*) kaphatók: Orosz-török háború térképe Európa és Ázsiában, pompás színezettel ára 60 kr, postán szétküldve 65 kr. Ugyanaz fekete színben ára 40 kr, postán szétküldve 45 kr. Handtke : Generalkarte des schwarzen Meeres mit den Karten des Bosporus und der Dardanellenstrasse, ára 90 kr, postán szétküldve 95 kr. General-Ubersiehts-Karte des gesammten russisch-türkischen Kriegsschauplatzes im Kaukasus, finom papiron, pompás színezettel ára 25 kr, postán szétküldve 30 kr. G eneral- U bersichts-Karte des gesammten Russisch- türkischen Kriegsschauplatzes in Europa und Asien, nebst Rumänien, Serbien und Montenegro, dann Griechenland und den angrenzenden Gebieten von Österreich-Ungarn, finom papiron, pompás színezettel ára 40 kr, postán szétküldve 45 Lt. Továbbá Látogató-jegyek angol, franezía, bristol, színes és gyászkeretü 100 példány diszes tokban 1 frttól kezdve 2 frtig. Bámulatos olesóságu levélpapírok és borítékok. 25 franczia levélpapír 25 borítékkal egy csinos tokban franezía felirattal 30 kr., angol 60 kr., 25 levélpapirés boríték színes kerettel 60 kr. Gyászkeretü levélpapír borítékkal " 60 kr. Feltűnő olesóságu - monogramm-levélpapirok kwiUkktl. 20 levélpapír 20botiték és tokkal 30 kr., színes monogrammal csak 50 kr. — 50 levélpapír 50 borítékkal csinos tokban 100 színes monogrammai együtt 1 frt- 50 kr. — 25 levélpapír 25 borítékkal gyönyörű arany monogrammal diszes tokban 1 frt 50 kr. Mindéhnemú irodapapir; Árverési hirdetmény. A nagyméltóságú vallás és közoktatási magyar királyi minisztériumnak f. 1877-ik évi okt. hó|9-én 26,737-ik szám alatt kelt maga« rendelete folytán, a rokolányi vallás alapítványi uradalomhoz tartozó s Zalamegyében fekvő birtokok, jeleBen ; 300 a rokolányi pusztán: ^¿qq ho,d 8"D^fóld, rét, 1 hold majorsági szőló, az ezen pusztán létezó lakházzal, dasági épületekkel ; — 700 Szentpéteruron: 5 hold belső- és 151>w> hold külső 43 és hold 1000 1200 (hosszú hajtási) szántóföld, — összesen 261 holdból álló földbirtok, a németfalui italmérési joggal együtt, f. 1877-ik évi nor. 1-töl kezdve, egymást követó 9 évre kizárólag zárt ajánlat utján bérbe fog adatni. a zárt ajánlatok a közalapítványi kerületi ssámtartóságboz Som-lyóvásárhelyre (u. p Devecser) f. 1877-ik évi november b-nek délelőtti 9 órájáig beküldendők, mely zárt ajánlatokhoz bánatpénzül a beígért évi bérösszeg 10°|o-je készpénzben csatlaodó. A cárt ajánlatokban foglalt igérmény határozott ssámmal — és betűkkel kitüsött összegben teendő ki, minden mások ajánlatára való hivatkozás nélkül. A zárt ajánlatban világosan kiteendő, hogy az ajánlattevő előtt, as árverezési részletes feltételek ismeretesek s hogy annak minden pontjára nésve as ajánlattevő magát kötelesóleg aláveti. A kitüsött határidőn tul netán beérkezendő ajanlatok tekintetbe nem fognak vétetni. Az ajánlattevők közötti szabad választást a vallás és közokL m. k. minisztérium magának fenntartja. A részletes bérleti feltételek az alapitványi khrületi számtartóságnál 8omlyóvásárhelyen, (utolsó posta Devecser) megtekinthetők. Győrött, 1877. október hó 15 én. (483 2—3) A somiyóvásárhelyi kerületi alapitvanyi gazd. főtisztség Utánnyomás nem dijaztatik. 1 rizsma finom irodapapir csak 1 „ rovátkos, duplán enyvezett 1 „ fél minister .... 1 . egész minister , . . . 2 frt 20 kr. . 3 , 10 , . 4 , 20 , 8-9 , - , Wajdits József kiadó-, lap- és ayonadatuiajdouos gyorssajtó nyonjaa*. Na«y-ivAiiixsau. 100 nagy negyedrétü lenboriték egész név és lakhely kinyomásával együtt 1 frt 10 kr. 500 példány 2 frt 50 kr. ezer példány 3 frt 40 kr. Havanna-papíron 1000 példány névnyomássai együtt csak 3 frt 50 kr. Dr. Handler Mór orvos-, sebésztudor-, szülész- és szemész, gyógyit gyökeresen fényes éa tartós siker biztosítása mellott mindennemű titkos betegségeket 1) as önfertőzésnek minden következményeit, úgymint: magömléseket) az Ingerlékeny gyengeséget, az ondófolyást, különösen a tehetetlenséget (elgyengült férfierőt): 2) hugycsófolyásokat (még oly idülteket is,) a nemzórészek bujakóros fekélyelt és másodrendű bqjakórt minden alakjaiban és elcsufitásaiban ; 3) hugyc808züküléfieket; 4) friss ¿8 idült nyákfolyásokat nőknél, az úgynevezett fehérfolyást, és az onnan eredő mag-talansag ot ; 5) bőrkiütéseket; (409 28-00) 61 * húgyhólyag betegségeit és mindennemű vizelési nehézségeket. Rendel naponként: délelőtt 10 órától l-ig, délután 3 órától 5-ig és estve 7 ''órától 8-ig. Lakik: Pesten* belváros, Kigyó-utcza 2-ik szám, a Kigyó- és Városház-utcza sarkán. (Rottenbiller-féle házban) I. emelet, bemenet a lépcsőn. $ Díjjal ellátott levelekre azonnal válasz adatik és a gyógyszerek megküldetuek. U* -t NAGT-KAJSIZSA, 1877. október 28-án. n ~ Tizenhatodik évfolyam. EJéflMtéti ar i a . n , .•-■ni évre . " tr.. :'',''•[ fvr1 ■* » r,,-íve<i évre - . Hirdetesek. b hasábos petit»orb*n 7, ¡r,A.«odszor 6 s minden további »őrért 5 kr SVII.TTÉRBKN lorunkiut 10 krert vé tétnek fel. Kincstári illeték minden egyes hirdetésért külön :)() kr. fizetendő tülön f KÖZLÖNY «.ét f k i V f0— 4 A lap sseliemi réasét ¡11.tő közlemények Jt«rkeaitőböz. anyag: részét illető j közlemények pedig a B kiadóhoz bérmentre7 ! intézendők : NAGY KANIZSA Wlasslsskáz [ Kérmen:etlen levelek t <-»ak ¡»mert munkatársaktól fogadtatnak el f elóbb ''-Kéziratok riiiM nem f § küldetnek. g LA-SOMOG YI KÖZLŐN Y.'' S..Kaui/.«var«8 helyhatóságának, nemkülönben a „n.-kanizsai kereskedelmi s iparbank<S a „n.-kanizsai takarékpénztár«, a „zalamegyei általános tanítótestület", a „n..kanizsai kisded- neveld egyesület«, a „soproni kereskedelmi s iparkamara n.-kanizsai kül választmánya* s több megyei és városi egyesület hivatalos értesitóje. Hetenkiiit kétszer, vasárnap- s csütörtökön megjelenő vegyes tartalmú lap. Zaláméi« rendkívüli közgyűlése. Zala-E^érszeg, október 22. 1877. - A mai napra egybehívott megyei bi-zuttsági közgyűlés a szép számmal megje-ient bizottsági tagok részvéte mellett főispán ur ó méltósága áltál 10 órakor megnyittatván, midón a megnyitó és üdvözlő beszédét főispán ur elvégezte,'' azonnal az állandó választmánynak a járások kikereki-tése tárgyába* készített előterjesztése olvastatott fel, mire a szónokok sorát Koller >z-grúthi plébános nyitotta meg, pártolván a megye bizottságának maitkori azon el&ttáro-zatát, mely szerint a megye topogiraficns helyzeténél fogva 12 járásra lett beosztva, a megye jövőre is ezt megtartva, a szeptemberi gyűlésben kimondott elvéhez ragaszkodjék, mintán beszéde fonalán a miniszter abbeli jogát, hogy a megyék bizottsági többségének határozatát megváltoztathatja, kétségbe vonja; beszéde befejezte után főispán ur ó méltósága a beszéd folyamát helyre igazítandó, a minisztérium felügyeleti jogát, mint a törvényből folyót, tüntetvén fel, jelen esetben is csak abbeli őrködésének adott a kormány kifejezést, hogy mint a megyét, ugy a kincstárt a tul kiadások és czélarányos berendezésekben védte meg. Általánosságban a tárgyhoz még hozzászóltak Ujlaky József pacsai plébános és bizottsági tag a megye 10 járásra való beosztása mellett szólalt fel, — komoly érvekkel pártolván e beosztást, mely a megye territoriális kiterjedését tekintve a czélnak teljesen megfelel. — hozzá tette, hogy a fizető nép érdekében is szükséges, hogy midón a költségvetés tárgyaltatik, egyes tételeknél a lehetőségig megtakarítások eszközöltessenek! — Ezután Koller bizottsági TÁRCZA Fenséges királyi berezeg Sándor Leopold, h''izáuk nddor-ispánya halalát kesergő versek*) Íratott Budán, Szt.-Jakab hava !4 én IT''.i.O. — „Fzaladj&tok össze e város fiai. Mert rakásra dűltek hazátok falai* így kiáltott volt föl, egy lakos Kómában Egykor. egy nagy polgár holtán vett bujában. Továbbá, két fiát arra is késztett«?, Hogy : a holtnak testet vállunkra vétette, így szólván Fiaim! — a»t mor<Ha atyatok — Kiméi nagyobb oszlop dültét nem látjátok Vigyétek temetni zokogó sírásnál. Koporsó kövére tett ily felírással : .Kztet az Istenek maguk közé vették. Nekünk földieknek megirigyelették !" igy kiált ma Bnda, fóré kucsolt kézzel Minden rendfi lakos, polgár * vitézzel Jaj ! be oda vagyunk, mi történet őre Miut vált napkeletünk ily hamar estére . Jaj egek ! ba igaz ez a rémítő hír. Melyet hozzánk a sok levelező toll ir, tag ur megjegyzéseire reflektált, a ki a megyék önkormányzati jogainak devalvátióját látja!! — Kiemelvén, hogy tisztelője ó is a megyék önkormányzati jogainak, — de nem lehet tisztelője a megyék tulhajtásai-nak, mert zsibbasztólag hatottak azok min denkor alkotmányos törekvéseik fejlődésére, itt egy hasonlatot mondott, — mely némelyek által félre értetett, — hasonlitván a megyék municipális jogát egy jótékony folyamhoz, mely jótékony önmagában, áldásthozó, de ha egyszer medréből kiáradt, a virányos mezők áldásait is magával elrejti! — A kormány álláspontját és inten-tióját is védte, mely szerint a járások okszerű kikerekitése mellett kilátásba helyeztetik, hogy minden járás királyi járásbírósággal és telekkönyvvel elláttatik, — a 10-es beosztást pártolta. Skublies László szinte a 10 járás mellett szólalt fel. Dömötör Lajos a 12 járás, Séllyey László bizottsági tag pedig meghaladott kérdésnek vette most már a 12 járás, vagy a 10 járás mellett szóllalni fel, csak a járások beosztásának a vidék igényei figyelembe vételével leendő beosztására szorítkozott, ezt követte Svastics főjegyző, ki szinte a 10 járás mellett érvelt, Zakály Gyula bizottsági tag a 12 járás fentartása mellett, mire főispán ur ő méltósága feltette a kérdést, el fogadja-e? a bizottsági közgyűlés az állandó választmányok azon előterjesztését, mely szerint a megye 10 járásra osztassék be, — mely kérdés felállás és kézfeltartással döntettvén iel, miután a többség 10 járás mellett nyilatkozott, eszerint — a tapolczai, sümeglii, keszthelyi, kanizsai, pacsai, perlaki, csáktornyai, lendvai, novai és zala-egerszegi járások fogadtatnak el. Ezt követte a részletes vita, a járások beosztását illetőleg, a tapolczai teljesen az előbbi alapon hagyatott, a sümeghi járás az előbbi alapon, * hozzá a szent gróthi járás nagy része csatoltatván, miután itt egyes községek voltak, melyek még a keszthelyiből hozzá csatolandók voltak, azok elintézésével ez ügy is Pály János, Háczky, Besenyey Ernő, Koller és többek hozzászólásával elintéztetett — ezt követte a keszthelyi járás, annak a kanizsai járáshoz Kis-Komárom, Komárváros, P. Magyarod, ugy a galamboui jegyzőségból Karos és Garaboncz községek hozzácsatolása adott nagyobb vitatásra alkalmat, melyhez Séllyey, Hertelendy. Kováts, Eperjesy bizottsági tagok ezen községeknek a kanizsai járásnál hagyatása mellett még Nóvák bizottsági tag ur Garaboncz és Karosnak kanizsai járásnál, de az egész kis-komá-romi jegyzóségnek Keszthelynél leendő hagyatása mellett szólalt fel — Besenyey Ernő bizottsági tag ur szinte az állandó választmány előterjesztése mellett a jelzett községeket Keszthelyhez csatnlandóknak vélte és ja valta, végre a szavazás az állandó választmány előterjesztésére megtörténvén, a többség azt fogadu el. e szerint a 26000 frt adót fizető s ezzel ezen nevezett teher viselést teljesítő és Kanizsától 1 ''/« óra távolban fekvő kis komáromi jegyzőség a tőle 3 óra távolban fekvő Keszthelyhez csatoltatott, most a kanizsai járás, mely a letenyei egész járásnak a puszta-magvarodi és lit-pei jegyzóségek, ugy a szemenvei jegyzósé gekból két kis község kivételével egészen a kanizsai járáshoz csatoltatott, az most annyira kibóvittetett s ezzel már 1855 évtől szbiróság-, járásbíróság és adó hivatal élvezetében részesített I^etenye és vidé- ke megfosztásával befejeztetett, még itt azt jegyezhetjük meg, hogy a hahóti jegyzőség Kanizsától Pacsához vissza csatoltatott, ezzel kanizsai járás kevesbült. — Ez után a a lendvai - 17000 lélekkel kikerekített és az egész változást előidézett novai járás kikerekitésének az egerszegi járás községei felolvastatván, mivel Maraköz .két járásában változás nem történt, a beosztás befejeztetett, adott elég alkalmat a nyugtalanságra. Egy árvaszéki üfnök és jegyző szaporítása tárgyában tett megyei intézkedés sem hagyatván helyben, ojjabbi felirat határoz-tatott, ennek megtörténtével a költség-előirányzat vétetvén fel, melyben a szbirák fizetése 1600 frtban, segédbiráké 900 frt, az Írnokoké 500 frban, az árvaszéki elnök fizetése 2000 frtban, a fojegyaőé 2000 frtban lett megállapítva. — Többszörös felszól-lalásra adott okot, ehhez hozzászóltak — Besenyey Ernő, Skablics László, Nóvák Ferencz. A költség-vetés tárgyalásnál Ujlaky József bizottsági tag ur is szót emelt; — jelezvén, hogy azon mérleg*, mely szerint az évi kiadások fedezésére a {költségvetés előirányzata megállapítás végett a bizottság előtt áll, annyira szabatosnak tartja, hogy ellene lényeges kifogást tenni nem lehet, — dc egyes tételekre vannak mégis némely észrevételei, különösen a tisztviselők fizetési rovatánál. — Mindenekelőtt az árva ügy kezelésének fontosságát hangsu lyozta, a tisztviselők fokozódó munka teendőit, evvel kapcsolatban az állandó választmány helyes véleményezését a jelenlegi áremelkedések mellett a tisztviselők fizetése javítására nézve. Ezután indítványozta, hogy tehát más megyék példájára a szolgabirák fizetése 1600— az alszolgabiráké *) Egy prödicatío és búcsúztatókat tartalmazó s külön külön szerzőktől gyűjtött kötetben — kéziratban egyedül áll. A kezemnél levő kötetet összegyüjié: Gő Jör György — l7yU-l*03. — uraj-ujfalui ev. lelkész. magyar és német tnü között »gyedül ez kézirat a l;ibbi : különböző helyeken nyomatott. A vers nom Gödör, hanem idegen kézirata. — Miiből következtetem, hoey ezen versezet az akkori ioteligeuua között, csupán manuseripturoban circu-''¿Ihatott Irta Darvas Ferencz Közlő. Hogy : oda hazánkuak a vezér-csillaga, Mely magyar egünköu fényünkre villoga '' Ily töprenkedve volt össxe futva a nép. Budának piaczáu, — a mikusou be. lép Az. * ki bízonyo« hírét mar elhozta, Hoty Isten hazánkat így megostorozta, Elvevén mellőlünk biztos támaszunkat Élesztő reményünk : Nádor Ispánunkat, Királyunk testvérét, kedves Herczegünket. . Egy szóval és egyben nekünk mindenünket ! Hazánknak hatalmas legfőbb órállóját Egy — sok jót tehető hiv közben járóját, lutápját sok ügye-fogyott szegényeknek ; Eltőrlőjét a sok keserű könnyeknek ! Sok, — Ezen gyászos hírt a mint meghallotta Mint k \é vált bálrány, _ a helyet állotta, Sok kiáltott : Herczeg édes Leopoldom Ne halj meg! éltedet magaméval toldom Más nem hitte: ob az épen lehetetlen, Hogy Palatínusunk hjljou ily véletlen ; Bemeke az áldott anya-természetnek. Hogy lehetne hamar tárgya enyészetnek ? / Sokat a tájdalom ugy elfojtott Belől, ílogy, m ég csak egyszóval sem jöhetett el ól, S mind addig a «ive fájlódva szoruLa, Valamíg * szeme könnybe nem borula. Egy némely,-a»on réaa földeUis átkozta. Mi azon só nemit a világra hozta < Mely uenr várt halála ínódját *szkÖ«lt<-. S azt. kiben annyi Mt, kegyetlen-metfölte r A Helytartó tanács könyezó szernekkel Gyűlt egybe, s — ugyan ugy — könnyezve széledt el S minthogy : a könnyhalláji a léleknek vére, Látni volt. hogy: a fáj a lélekhez ére. Oda ért annak ia, kí ezeket irja, Annyira, hogy létét s sebét alig birja Oh felejthetetlent ^Herczeg. ha tehetné, Helyetted ez magát a sírba tétetné ! ¿> Be igen szerencsés hazafia lenne. Ha élte fogytával téged vissza teune 1 Soha hazájának még annyit nem sxolgált Jv-nki. mint ez, érted, éltétől, hogy megvált. Hamvait áldaná mennyi özvegy s árva — Kik előtt az ajtód nem volt soha xárva — 1 »icsővé tetetnél egész magyar hasa, Kit e nem vélt bset ilykép össze ráza. De a rendelések nem állván rá erre : Embereit váltságát hagynák, — hogy — emberre A római polgár szavaira térek, S holtodról, ily formán gondolkozni merek: Te ! kifejezése a minden virtusnak, Áldásul adattál itt Falatínuanak ; l>e most ostorunkra ax egek elvettek, Mert az élők Téged nem érdemelhettek. Ez volt azon legfőbb: az Ur akaratja, - A ki e nagy világ tengelyét forgatja Hogy : Téged jó Herczeg, mitőlünk elvegyen, 8 rajtunk ujabb-ujabb csapásokat tegyen. a Nem ís gyógyíthatja más rajtunk e etapást, Eu.vedül Ő adhat nekünk, mint Te, oly mást ; \ ki hát ránk mérte e szomorú zsoldot: * dinn mentül előbb nekünk Leopoldot. Közli: GÓZON IMRE Az örült grófné. (Népies beszély.) Blankától. Németbűi: Babos Szidónia. I Foly tatáa.) — Hm — mondá a doktor amint magára maradt i*r egv titokt^ljes történet. Lz a n*'') nem örült, — neki még csak itt kell azzá len nie. — Bah mit érdekel ez engem, szok számoljanak érte, kik parancsoltak. Azután vigyázva nyúlt zsebébe, s elővette a kapott erazéuyt s felnyitotta. — Ezer forint — kiálltott, s az enyém e sok pónzVEjh itt már a fáradság dúsan van megfizetve . Ismét elrejtézsebébe aa erszényt. — Azután egy szolgának kiálltott. — A negyvenötödik aeámu kulcsot! parancaolá. Az ór elhozta. — Itt — vegye karjaira e nőtaköveasen. — Az óriás erővel biró őr könnyedén emelte fel a grófnő karcsú alakját. A folyosón egy lámpát vett magához az orvos éa az ór előtt lépegetett egy setét kőlép csőn fölfelé. Legfelül erős vasajtóval volt elzárva. Az orvos felnyitotta azt. Egy széles s néhány lámpa fénytől halványan világított, folyosóra értek, mely gömbölyű formájánál fogva, inkább caak áttekintésre szolgált. A zár csigorgáaa, a vaaak ide-oda tevéae zajt ütött a barátságtalan helyiségben. '' Hallani lehetett, lánczok csörgését, vad kiáltozást, szitkozódást, jajgatást össze-vissza. — Hollah — mondá az őr — már megint mindnyáján kezdenek őrjöngni. A doktor nem figyelt mind erre, és to vább menta felsőbb emeletre, hol közepéu egv az alábbihoz hasonló ajtóval volt elzárva. Itt még nyomasztóbban hatott az emberre a lég. Körös-körül czéllák voltak, a folyosón át caak egv.egy vas rácsozattal válaeztva. 1000 frtra emeltessék, az árvaszék elnökeé 400 írttal javittassék, de hogy a qualificá-tió szolgáljon zsinórmértékül! — Elfogadtatott azon módosítással, hogy az alszolga-birák fizetése 900 frtban állapíttatott meg, és Nóvák Ferencz bizottsági tag ur azon ujabb indítványával, hogy a főjegyző fizetése annyival felemeltessék. Ezen gyűlésen határoztatott el, mikép a jövő tisztújítás január 3-án lesz foganatosítandó. Végül ifj. Rajki Lajos tiszteletbeli aljegyzőnek kineveztetvén, a hivatalos esküt letette, ezzel az ülés 2 órakor befejeztetvén főispán ur éljenzése közt oszlott szét. KOVÁTS. Csány, okt 20. 1877. A „Zalai Közlöny® 82-ik számában megütközve olvastam az oktober 9-ki rendkívüli megyei közgyűlés lefolyásáról köz lött azon tudósítását, mely szerint az azon alkalommal, tartott beszédem egészen elferdített és téves iránryban adatott elő, melyet ha hallgatással mellóznék, daczára annak , hogy a megyei életterén nevelkedtem felház abban való járatlanságomat és a köz tanácskozásokban szem elól nem téveszthető paríamentaris modor és illem vastag megsértését, de végre a magas minis-terium, mint a megye felett rendelkező felsőbb hatóság iránti köteles tisztelet mellőzését igazolni látszanék. Mindenekelőtt tehát valótlannak kell mondanom beszédemnek ajzon állítólagos tartalmát: mintha én kzt állítottam volna, hogy a magas kormány a megyének határozatát figyelembe nem vére, e helyett egyesek felszólalásának előnyt ád; ugy nem ismerhetem et a közlött tudósítás azon tartalmát sem, hogy én a kérdéses ministeri rendelet félretételét hoztam javaslatba; vagy, hogy egyes tagok intriguájanak tulajdonítottam : hogy a ministerium a megye többségének határozatát helyben nem hagyta és hogy beszédem folyamában azon kifejezést használtam, hogy „alattomos" és ezen kifejezést a, közbeszóllások miatt visszavettem és főispán ur e kifejezést helytelenítette, melyet senki nem használt és csakis Besenyey György ur téves felfogása hozta is említésbe. Mert beszédemnek világos és félre nem magyarázható tartalma következő volt: Miszerint igen is sajnos jelenségnek tartom azt, hogy találkoznak bizottmányi'' tagok, kik véleményüknek kisebbségben maradását fájlalván és a megye határozatát figyelembe nem vévén némelykor, nem a legildomosabb eszközöket is felhasználják, hogy a megyének oly végzéseit, melyek hozatalában jelenlétök által ók is részt vettek, megdöntsék és czéljok elérése végett azokat a magas ministeriumhoz intézett re-cursusokkal megtámadják; — ezt én a megyei municipalis életben, melynek amúgy is már csak árnyékát birjuk, szokatlan eljárásnak, ismerem és czélhoz vezetőnek nem tartom, mert a mellett, hogy azáltal csak a megye tekintélyét ássuk alá, még párt küzdelmeknek és szakadásnak is tért nyitunk. Respektáljuk &z ellenvéleményt, a megyének határozatát különösen a megye egész közönsége érdekében hozottat tiszteletben tartsák; amúgy is hivatalból felterjesztendő a gyűlési jegyzőkönyy, melyből ha a magas minisztérium meggyőződik, hogy a megye hatáskörén tul terjeszkedett, majd hivatalból is korlátolni és utasittani fogja; — és igy annál kevesbé éltem azon kifejezéssel, hogy a ministeri rendeletet félre kell tenni, hanem igen is annak mint az idó rövidségénél fogva kellőleg a bizottmányi tagok tudomására nem hozhatott-nak elhalasztását és annak a megyei költségvetési előirányzattal együttesen leendó tárgyaihatása végett egy ujabb gyűlésnek kitűzése czéljából főispán urnák leendő felkérését indítványoztam, mi határozattá is emelkedett. Végre a személyes ügyben lett felszólalásomban: Besenyey György ur gyanúsítható és alattomos kifejezését vissza utasítottam, mert én felszóllalásomat nem puszta hírekre vagy gyanúsításokra, hanem positiv tényekre alapítottam. NÓVÁK FERENCZ. Vad szitkok s sziszegés közt haladt a doktor s kísérője föl és le. Itt-ott kinyúlt egy mezítelen kéz a vas rácsozat közül, mintha meg akarnák ragadni a mellettök elmenőket. Egy ilyen rács előtt állt meg a doktor, nyitva volt, mert a czella üres. Egy nagy ésomó szalma volt mind az, mi itt találtatott. A falról egy láncz csüngött alá, amelynek alsó vége egy vas karikához volt erősítve. Az őr a szalmára helyezé Natáliát. A doktor egy fordulatára, körül tekeré a vas karikát derekán ugy, hogy most a falhoz volt lánczolva, A doktor megtapintá az élettelen üterét. — Ah — mondá — nemsokára felébred. Hagyjuk magára. Elhagyták, a rácaozatot elzárták éa indultak visszafelé. A hol most egy kéz előre nyomult, ott az őr ostora azonnal jelentkezett, melyet leoldott övéről s oly erősen kezelte, hogy sok ujj-ról vér cseppek szivárogtak alá. — Csillapítsa elébb le az őrjöngőket — mondá a doktor az ajtónál — azután jöjjön a rendelő szobába. As őr körűi járta a helyiséget. — Hallgatni akartok! — kiáltá szigorú hangon, ostorával a rácsozatot csapkodva. — Akartok alunni! Mindjárt jövök az ostorral s jég hideg vízzel — akartok hallgatni, bolondok — he! Mind, mind jobban csendesedtek*, az őrjöngés, szidalmazás alább-alább hagyott, a vad kiáltozás lassú mormogássá fajult. Igy volt a többi emeleten is. — No most lehető nyugalomban vannak — jelenté as őr a doktornak. — Jó — feleié es — jókor ébreszssen fel Jegyzok5nyvi kivonat „A kanizsai dalárda • j. é. október 18-án tek. Morgenbesser János Il-od elnök ur elnöklete alatt tartott ezévi VI. választm. üléséről. Jelenvoltak: Alelnök, titkár, Berecz Imre, Rózsavölgyi Antal, Milhofer Ödön, Récsey György, Venczel Rezső, Ecksteiif Mór, választmányi-, és Plánder György, Szalay Károly, Deutsch Izidor, Rathman Béla rendes tag urak. I. A múltkori ülésben a török sebesültek rjavára rendezendő mmgverseny érdekében kiküldött bizottság egy egybe nem hívott és így határozatképtelen mennyiségben is képviselve maradott vál. ülésnek adott számot, — minélfogva az azon ülésben hozott határozatok titkár által kifogásoltatván — azokat egy ma újból összehívott választmányi ülésnek terjeszti elő jóváhagyás végett. — A választmány elfogadja, hogy: II. A török sebesültek javára — műkedvelőkkel szövetkezve — tánczkoszorucska- és tombolával egybekötött hangverseny rendeztes- — reméltem, hogy as éj hátra lévő részét nyugalmasan töltjük. Én korán akarok a negyvenötödik szám után nnmí és öt doktor Golde-rernak átadni. Es az igazi jó férfiú. Most menj. Az őr ment. A doktor ismét elfoglalta helyét a nyugágyon. ✓ — Ezer forint — mormogá — na ez hálás éjjeli esemény ! Igen, igen a szerencse álomba jön! Persze, hogy álomba jön a szerencse — mit épen az ily creaturok neveznek „Szerencsésnek. " ^ Vége a negyedik fejezetnek. Csatamezo. .. A* CiatarnezG, csatamezo.í — Bus gondolat árja Marczangolja a sziromét Ha gondolok rája. Szegény fiam, szegény fiam ! Élte jóremény fokán Ragadta el 5sz fejemtol A hullámzó orkán. ---Felpattan a szoba ajtó A katona köpenybe Deli harczfi dult tetemét Teritik a földre. Szomorú az agg müzulmao. Szemeiből köny pereg, Ajkin nehéz sóhaj támad 8 ki tör mint a förgeteg : Allah ! Egek hatalma««, Való ez vagy álom, Hogy fiamat imint dalira Most halva találóra ! ? sék f. é. november 3-án és pedig a hangverseny és tombola a városi olőljáróság által ingyen átengedett városházi nagyteremben, — a tánczkoszorucska pedig szintén ingyen, rendelkezésünkre bocsájtott „Korona" vendéglő nagytermében — következő orozattal: 1$ 2 férfikar és egy solo négyes — - ^alárda által; 2) 1 zon gora darab — Rózsavölgyi Szidónia kisasszony. 3) 1 második zongora-darab Ollop Ernő ur által; 4) 1 ének-darab Csatámé aszony által és 5) egy humorislicqs darab Ollop Imre ur által előadva. A belépti dijak következőleg állapitatnak meg: 4 első sor á. 1 fort osztrák értékben, többi ülőhely á. 80 kr. „ töldszinti bemenet 60 kr. „ „ karzati ülőhely 1 frt „ „ „ állóhely 60 kr. „ Egy tombola jegy ára o. é. 20 kr.. — Felül fizetések köszönettel fogadtatnak és hirlapilag fognak riyugtáztatni. „ A működő tagok családjaikkal szabad be menettel rendelkeznek. A rendező-bizottság alakul: Morgenbesser János, Berecz l inre, .$5reidl Ágost, Eckstein Mór, B*chrach Zsigmond. Récsey György, Rath mann Béla, Plander György, Ollop Imre, Venczel Rezső urakból, míg a pénztár ez alkalom-bólí kezelésére Blau Nándorné és Morgenbesser Jánosné úrhölgyek kéretnek fel. — Ez utóbbi teendő ugyszinte a műkedvelők személyes megkeresése a rendező bizottság hatás körébe tartozik. A falragaszokon fölhívandó a közönség mennél számosabb résztvételre és tombola tár tárgyak adományozására, melyéi tek. Morgen-b<íser János, polg/ isk. igazgató tatoár úrhoz (lakása: takarék pénztári épület) küldendők és szintén hirlapilag nyugtásandók. Pénztárnyitás 7, ¿tezdete 8 órakor, ül. A működő tagokhoz körözvény bo-csájtandó ki titkár ur által tudatván velők a mai határozatot és felhívandó Őket a gyakorlati órák pontos látogatására. Egyébb tárgy ma szőnyegen nem levén — ''elnöklő alelnök ur a gyűlést felószoltatja. Kelt m. f. Jegyzi és kiadja ifj. SINGER SOMA, egyl. titkár. FEJÉR Z. A kazanliki menekültek. Alkalmunk volt e napokban a keleti háború számos ártatlan áldozatainak egy részével megismerkedni és fogalmat szerezni magunknak ama vérlázító eseményekről, mélyek ezreknek jólétét, családi boldogságát neÁlány óra alatt megsemmisítették. Ugyanis f.^''hó 22-én 330 bolgár menekült, nagyobb részt; nők és gyermekek érkeztek Kanizsára; háromszázharmincz lélek, kiket folkorbácsolt szenvedély és mesterségesen fölizgatott népdüh békés lakhelyeikből kiűzve és minden vagyonuktól megfosztva, hontalanokká, fold ''nfutókkó tett, és kik csupán szerencsés véletlennek köszönhetik, hogy rablóik öldöklő karjai közül puszta életökkel megmenekülhettek. Valóban leirhatlan a lesújtó, szívszaggató benyomás, melyet a kiszálló szerencsétlenek megtekintése a nagy számban kiözönlött közönségre gyakorolt; Őszbeborult, rongyokba burkolt férfiak, sápadt arczu nők, siránkozó gyermekek, sivitó csecsemők tarka vegyületben bontakoztak ki &.''vaggonokból; igen számosan, kiket a kiállolt viszontagság, a nyomor, ínség és nélkülözés nagyon is megviselt, egész vagyonukat képező, rongyokkal megrakott bu-gyorukat czipelve, alig vánszoroghattak a szá mukra készen álló jármüvekhez, ismét mások, kik még alig néhány hét előtt a legnagyobb bőségben éltek, elhagy aíottságuk nyomasztó öntudatában mintegy szemrevetőleg tekintettek ég felé; többektől még a sírás enyhítő vigasza is megtagadtatott, mivel könnyeik kiapadtak. Szóval az elkeserültséggel párosult lemondásnak szánalmat gerjesztő kifejezése minden arczon volt világosan olvasható. Ily keserű érzelmeknek jótékony ellentétét képezte, a részvét rokonszenv és hogy ne mondjuk előzékenység nyivánulása, mely Ka-« nizsa város lakossága részéről, minden felekezeti különbség nélkül a szerencsétlen hontala nok irányában mutatkozott. Sajátságos, de jellemző volt látnunk, mint hozattak be a városba a legelőkelők hintáin e szerencsétlenek. A belybelyi izr. hitközség a szerencsétlenek megérkezéséről a bécsi izr. üllianz utján eleve értesülvén, idején gondoskodott a szánandók elszállásolása és élelmezéséről. E czélból az izr. iskola helyiség tágas termekből álló egyjk része a jövevények elhelyezésére berendeztetett, továbbá intézkedések történtek a szegények táplálása iránt, oly képen, hogy megérkezésük első perczében száz kéz nyújtotta ne kik az enyhítő italt és éhséget csillapító ízletes étkeket. Ezen kívül pénzgyüjtés rendeztetett a menekültek javára, nem különben az iskolaudvarában könyöradományok gyűjtettek, és mind a két rendbeli gyiytésnek oly kedvező eredraé nye lón, hogy a pénzbeli adományok arany és ezüst pénzre felváltatván, még az nap 1359 frt 50 kr felosztatott olyképen. hogy minden föl nőtt — kik közé a felserdült ifjak és leányok is soroztattak — 10 db frankot; 10 éven alóli gyermekek pedig egyenként öt frankot kaptak. Azonfelül felosztás czéljából Triestbe küldetett 500 frt. bjegyékben ; 2 db. arany, 5 ezüst forint, és 3 db ezüst húszas. A pénzgyüjtésen ki vül városunk lelkes polgárai mindennemű fehér ruhát, öltözetet, lábbelit 8tb. oly nagy bőségben adakoztak, hogy valamennyi menekült tetőtől talpig újonnan ruháztatott, éa nagy mennyisé gü ruhát magukkal vittek. Nem lehet itt szán dékom hálát szavazni a nagylelkű adakozóknak, e kedves kötelességet az e végre kiküldött bizottság e lapok utján fogja leróni, de nem hagyhatom emlitetlenül Miklósy Gyula szín igazgató urnák azon valóban nemes tettét, mely szerint a menekültek javára előadást rendezve, ennek eredményét — mintegy 100 forintot a bizottság rendelkezésére acttp. Értesülésünk szerint Csáktornyán hasonló részvét nyilvánult e menekültek iránt, kik a vonatnak 34 percznyí föntartása alatt fekete kávéval, dohánynyal és egyébb szükségessel megvendégel tettek, azonkívül 160 frnyi segélyezésben részesültek. — Hasonczélra Varasd -ról is 150 frt érkezett be, mely összeg szinte fölosztás végett a vezetőknek átadatott. Helyi hírek. — Hymen. Lapunk egyik tisztelt munkatársa Dr. Buchwald Mór budapesti jele« ügyvéd nov. 4 en tartja esküvőjét Sátoraljaújhelyen a vidék egyik legműveltebb hölgye Klein Bella kisasszony nyal. Áldást s boldogságot kívánunk! — A , Társas Kör* okt. 25-ki táncz-vigalma nem volt ugyan felette látogatott, de mulatságra nézve kedélyes és fesztelennek jelezhetjük. A hölgykoszorú közül megemlítjük Blau Nándorné. ltoncz Antalné, Oesterreicher N.-né, Plihál Ferenczné, Práger Béláné, Stemmer Kálmánné, Tarnóczy Gusztávné, Zlamál Gusztávné úrhölgyeket, Blau Kamilla, Krug N. Portier Julcsa, Rosenberger N. Velisch Fanni es Budapestről Zlamál Hon kisasszonyokat. — Kőmuvesné asszony, « szorgalmas és jeles képzettségű drámai színművésznő jutalomjátéka, kedden, okt. 30-án lesz, koszorús írónk Jókai Mór legújabb színművét a „Szép Mikhált" választotta, mely körülmény, hogy egy ujabb magyar darab kerül színre, kettőzött pártfogásban részesül, melyet a tisztelt mü vésznő valóban meg is érdemel. — A tŐrök-sebeMlltek javára ujabban kaptunk tépéstés pedig Tóth Emma kisasszony • tói 30 dgrot. Schweitzer Marcsa, Berta és Ilonka kisasszonyoktól Bajosáról 40 dgrmmot. A következő lelkesült sorok. kíséretében pedig 88 dgr-nyit: Van szerenosém e sorok mellett körül-belŐl 88 dekagrán) tépést küldeni a törökseb--sültek számára azon kérelemmel, hogy ez igénytelen adakozásomat minél előbb rendeltetési helyére átszármaztatni kegyeskedjék. Kevés ugyan, de szívesen nyújtott valami és azon legbensőbb, legforróbb óhajom kiséri azt. hogy vajha végét érné már nem sokára az erőszakom és jogtalan alapon felidézett embermészárlás — az igazság és becsületesség diadalával és a bcuczegés — a zsarnokság méltó büntetésével. Mely kivánatom mellett fogadja szerkesztő ur teljes elismerésemet a török-sebesültek érdekében kifejtett nemes fáradozásáért. Kelt N. Kanizsán, 1877. okt. 24. teljes tisztelettel Práger Ida. A szenvedők nevében a küldeményeket köszönjük. — Nyilvános köszönet. A kazanliki menekültek javára következő pénzbeli adományok folytak be: Gelsei Gutmann H. 15 frt, Löwíneer Izrael 20 frt, Weiss Manó 25 fn Ebenspauger Lipót 20 frt. Ebenspanger Leo 20 frt, Rosenberg'' Izrael 20 frt, Löwy Józset 20 frt/Ólau Lázár 2^frt Weiser József 20 frt.. Grün tut Fülöp 15 frt, Dobrin Béni 10 frt. Bettlheim Samuel 10 frt, Rosenfcld Sándor 10 frt, Rosenfeld Adolf 5 frt, Nagy-kanizsai takarékpénztár 30 frt, Darázs Zsigmond 2 frt, Tóth Lajos 2 frt. Horsetzky Frigyes 5 frt, Walbacb Mór 2 frt, R. W. 10 frt, Deutsch Ábrahám 5 frt, Rosenberg Ferencz 10 frt, Engel Adolf 3 frt, Löwinger Ignácz 20 frt, Löwinger Lajos 10 frt, Schertz és Engländer 10 frt, Lessner Henrik 5 frt, Weiller Mór 5 frt, Strém és Klein 10 frt, Stern I. Mór 15 frt, Weissmayer Mór 20 frt Blau M. fia 8 frt, ifj. Blau Károly 10 frt, Danneberg és Weiss 8 frt, Sommer József 5 frt, Löwinger Mór 10 frt, Schwarz és Tauber 5 frt, Dr. Scherz Simon 10 frt, Izr. nőegylet 10 frt, Blum Becsehelyről 20 frt, Weis» Samu 6 frt, Wolheim Ernő 5 frt, Löwy Adolt 5 frt. Singer Samu 5 frt. Lustig Gusztáv 5 frt. Sauer Ignácz ö frt, Mersch Ignácz 2 frt Fisch ! Pál 2 frt, Simon Gábor 1 frt, Pollák és Stein 3 frt, Fesselhofer József 3 frt, Bettlheim Gyúró 5 frt, Hirschel Ede 10 frt, Olvashatlan "? frt. Kopfmann A. 2 frt, Bettlheim Mark 5 frt, Bauer Miksa 2 frt, Ollop Imre 4 írt, Rechnitz V. 10 frt, lleim kávés 4 frt 60 kr, Scherz Rezsó 3 fn, Mayerhnfer Henrik 2 frt, Olvashatlan 2 frt. Mayer Ede 2 frt, L*ng Henrik 2 frt, Kürschner MikBa 2 frt, Kohn Fülöp 2 frt, Szukitach y^ijrmond 5 frt. N. N. 2 frt, Schwartz Ignátz 2 frt. Eisingcr Henrik 5 frt, Richter M. 2 frt, Jiiihüfer Sándor 3 frt. Markus Frigyes 1 frt, l''oilák es Stern 2 frt, Milhofer Ödöo 2 frt, Sin-lTer M. 2 frt Schaiber 2 frt, Eisingcr Samu 2 ¡"r. (»¡lop Samu 5 frt, Gansel 2 frt, Dr. Szu-kitsch Nándor ő frt, Karezag 10 frt, Reichen-idd L''náosá frt, Kürschner Ignácz 4 frt, Fürst ¿í Musquittcr 4 frt, Práger Lipót 1 frt, Blau l''il f> irt. Pollák V. 2 frt, Pollák és Kohn 10 trt Reichenfeld M. 3 frt Farkas orvos 5 frt, W''tíie* II- I. 5 frt, Sauer Ede 5 frt, Summer ¿s M. lő frt, Kaiser Sándor 3 frt. Olvas batlan 10 frt, Goldstein testvérek 3 frt, Ixjwy ''Landler 2 frt, Weinbergor S. 2 frt, Lackenbach A. 3 frl> Schwarzenberg I. 3 frt, Kemény Kaposvárról 2 frt, Fischel Fülöp 5 frt, Löwy Jakab 1 frt, Tachauer József 2 frt, Halphen Lázár 2 frt Welisch .Alajos 5 frt, Weisjmayer lridor 2 frt, Scherz Gyula 2 frt, Pollák Fülöp 4 jrt, Müller ezredorvos 5 frt, Dr. Pres^burger 20 frt, Stolzer Ágoston 2 frt, Grünhut Alfred-'' 3 frt, Schvarz Adolf 5 frt, Heinitz Varasdról 2 frt, Walbach Jakab 5 frt, Biba Kornélia 2 trt, Spitzer Zákányból 4 frt, Maschanzk-r Mór 5 frt, Weiss H. I. 6 frt 40 kr. Az izr. iskola udvarban a látogatások alkalmával gyűjtetett 37?f frt 41 kr. A színházi előadás jövedelméből átadatott 86 frt 5 kr. 2 drb^ arany, 5 ezüst fo riüt és 3 darab húszas.* Á színháznál felültize tes történt a következőktől: Kováts János szolgabíró 1 drb. arany, Fleischhacker 1 drb. arany, Fürst Armin 20kr, Czelczer János 1 frt, Stemmer Mari 1 frt, Rosenthal M. 50 kr, Mersch 1 írt, Ebenspanger Leo 5 frt, Weissmayer M. 1 frt 20 kr, Grünhut Henrik 1 frt, Eisinger 50 kr, Löwinger Sarolta 5 frt, Gelsey Uutmann 1 frt 5U kr. Fogadják egyenkint és összesén a szerencsétlenek nevében legmélyebb köszönetünket mindazon kegyes adakozók, kik akár készpénz, akár élelmiszer vagy ruhaneműben emberbaráti nemes részvétüket tanusiták. Nagy-Kanizsa, ukt. 25. 1877, Blau Lázár, mint az e czélra kiküldött bizottság elnöke. — Tüz volt Balaton-Magyarodon okt. 25-én délután, több épület lett a romboló elem által megsemmisítve. — Halálozás. Faics; György Kis-Ka-oizsa kiérdemelt kántor-tanitója, ki a nehéz páiyán, évek hosszú során át oktatta az ifjúságot, meghalt f. hó 24-én 68 éves korában. Szerettein kivül az emiitett városnak egy egész ge-cerátiója gyászolja a boldogult elhunytát. Ál dás emlékezetén 1 — Sorvásár lesz Badacsonban november 27 és 28-án. A bormustrák Falkh Gedő u villájában lesznek kitéve. — Ralaton-Füredrol amaz örvendetes bírt veszszük, hogy a „Nagyvendéglöt," melyben Rabsch s németjei boszantották éveken át a magyar közönséget s oly méreg drágaságot idézett elő, hogy ország-világ rettegett a füredi élettől, az „Eszterházy-szálloda" figyelmes, éber és jóérzelmü magyar bérlője Karl-berger Nándor vette át. Általános helyesléssel fogadjuk ez intézkedést s ezrek nevében köszönetet szavazunk a fürdői igazgatóságnak. Füreden eztán nem lesz idegen a magyar ember. — Csáktornyáról irja rendes levehetünk : Folyó hó 24-én délelőtt 10 órakor utaztak keresztül a bojgár kegyetlenségek elől megmenekült zsidók. A vasúti indóháznál nagy S néptömeg várta őket. A csáktornyai izraeliták néhány 100 frtot gyűjtöttek számukra és zsemlyével, kenyérrel, kávéval^ pálinkával és szivarral vendégelték meg a szerencsétleneket. — Gelsén folyó -hó>££Hn gyermekek játszása következtében tüz ütött ki*, melynek következtében széna és szalma kazalok égtek el, de hogy közvetlen a ház áldozatul nem esett, az oltók megjelenésének köszönhető, ezek közt különösen elsőnek és tevékenynek 6 helybeli távirász Weisz Sándor ur elismerést érdemel. s • — JKeszthelyről írják nekünk: Folyó évi oktober 20-án Keszthelyen a török-sebesültek és bolgár hareztéríínségeseik segélyezése ezé Íjából tánczczal ée sorsjátékkal egybekötött hangverseny rendezteteit; mely a költségek levonása után tiaatáa 283 frt 74 krt jövedelmezett, ez decseg kétfelé osztatván mindenik fele réez illető rendeltetési helyére már elküldetett; — minek folytán * tekintete« szerkesztőséget arra kérem, hogy qaen történetekei ugy azoknak, kik felül fizettek; még is a kik nyeremény tárgyakat adtak ; ugy szinte, kik ujabban tépést adományoztak; alább következő névsorát becses lapjában közzé lenni méltóztassék. Honfiúi üdvözlettel. Kelt Keszthelyen. 1877. okt. 24. Hoffroann Miksa a rendező bizottság jegyzője I. Felülfizet t e k : Gyarmaty Lajos 2 frt, Bőröndi János ä frt, Forster Klára 1 frt, Neiger István 1 frt, Lichtenstern Bécsből 1 frt, Garay Sándor 3 frt, Lászlóné 3 frt, Bárony i Ignácz 4 frt, Beck Vilmos 2 frt, Beck Sándor 2 frt, Beck GyuU 2 frt, Hofman Soma 2 frt, Barabás György 2 frt. Manovil Mór 1 frt, Nyers János 60 kr, Breuer Gyula 1 frt, Baronyi Ede 1 frt, Kohn Mór 1 frt, Szabó Károly 1 frt Gaál Endre 5 frt, Törekv Károly 5 frt, id. Reischl Venc.zel 5 frt, ifj- Reischl Venczel 5 frt, N. N. 10 kr, N. 2 frt 20 kr.Oberschall István 2 frt, N. N. 3 frt, Molnár Pál 5 frt. Kovács Ferencz 1 frt, Borka Já-nosné 4 frt, Giber József 2 frt, Ferenczy István 5 frt, N. N. 1 frt, Reich Károly 5 drb. né-meth birodalmi márka. II. Nyeremény tárgyakat adományoztak. Vadona János egy csengetyü húzót, egy toll törülŐt, egy óratartót, Alhegyi Faller Amália bronz gyümölcs kosárt, fogpiszkáló tartót, Grünhut Karolin bronz tintatartót, Kirschner Terka gyümölcsös tányért. Gusszig Júlia kézzel faragott fali állványt, egy valaki babákat bölcsővel Bara-bas György né himzett posztó zacskót. Fáy Irma himzett vánkoBt. Szabó Teréz szalma szivartartót és selyemmel burkolt kis kosarat. Hochmuth Kata lámpa ernyőt, könyvjelzőt. Hánny Vaszary Zsófia asztal téri tót. Galba Emilia sárga selyem tüvánkost. Nagy Mariska virág kosarat. Nagy Gizella név;egv »ártót. Beck Janka 2 drb. ttiKök vezér arczképet Gár ger Karolin zsebkendő tartót. Garger Eugénia; tolltörülőt. Kngler Ilon asztalterítőt. Marcsányi Etel szivar és hamu tartót, Han''.y Károly ne szivar és gyufa tartót és dohány tartót. Pintér Julcsa könyvjelzőt, selyem dohányzacskót. Kegl Nina Névjegy kosarat Vértesi Jolán himzett szivar tárczát. Gaál Károlyné színes üveg virágtartót és bárson képrámát, Pető nővérek 4 kötet regényt Veisz Terezia tálezát. Veisz Emma tintatartót. Lenhárd Kornélia dohány tartót. Vincze Emilia szivar és gyufa tartót. Garay Sándorné • tintatartót aljával. Kohn Kata lin szivar és gyufatartót. Lázár Ignácz 1 üveg pezsgőt. Mezriczky Nina ezukortartót. Schvei-ger Dávid 1 török fezt. Mayer Lipót granat keresztecskét. Fátyol Ferencz és neje egy pár török női czipőt IU. Tépést adtak utólag Keszthelyről: Lázár nővérek $5 dk. Veisz nővérek 50 dk. többen Keszthelyiek 2.74 dk. Kaiser íren 60 dk. Bókaházáról küldetett 40 dk. Hertelendy Imréné Kustánból 48 dk.Tőteky nővérek Vitáról 1.50 dk. összesen 7.07 dk. — Rövid hirek. a montenegrói fejede-lemnéNápolyba utazott. — Görgey Ármin (Art-hur testvére) agyonlőtte magát. — As uj pécsi püspök beigtatási ünnepélye nov. 8 án lesz. — A siófoki fürdőt ismét Vég Lajos vette bérbe. — Hg/Kóburg a debreczeni zenede alapitótagja lón. — Pozsonyban két kadet öngyilk<^-iőn a tulszigor miatt. — Midhat pasa Nápolyba utazott. — Klapka Konstantinápolyba van. — Rákóczy kalpagforgójáról N.-Szombatban érdekes levél találtatott — Liszt Ferencz Olaszországban időz. — A Deákszoborra közelebb kiírják a pályásatot. — Strossmayer püspök paripákat küldött Nikita fejedelemnek ájándékba. — Szemelics dárdai szbíró meglőtte magát. — Háborús hirek. (Okt. 25.) Aladja-daghról megmenekült török csapatok Mukhtár seregével egyesültek. — Az oroszok szakadatlanul bombázzák Ruscsukot. — Lom vidékén élénk harezok folynak. — Plevnábanagymeny-nyiségü élelmi s hadiszer szállíttatik folyton. — ^Okt, 26.) Bukova-Redoutenál a románokat kegyetlenül elverték a törökök. — A szerb félhivatalos lap kijelenté, hogy a béke csak a törökök teljes megsemmisítése után köthető meg. — (Okt. 27.) Gurkónak a sofiai uton történt nagy győzelmét hirdetik az oroszok. — Leuch-tenberg Sérvei berezeg egy kémszemle alkalmával agyonlövetett. — Livnóban forrongás tört ki. Színészet. / Vegyes hirek. — Levél a királyhoz. K. Henrik nagy kedve< érez a katonai élethez s be akart álUni, de elutasították. Ekkor egyet gondolt a levelet iutézett a királyhoz. E levél igy hangzik : ,Tekintetes fölség! Kérem önt, eszközölje ki, bogy 14 huszárezredhez fölvegyenek. Tizenhat esztendős vagyok, magyarul és németü! irok és szélek, b jártam négy elémi iskolát. Felséged válaszát váva, maradok tisztelettel K. Henrik. U. i. Válaszolhat fölséged levelező lapon is a — Okt. 23.án. fele réaz jövedelmében a bulgáriai menekültek jávára „Deborah vagy as itfdöxfitt zsidók vándorlása" cximfi axinmfi adatott elő. Irta Mosoi.thal. Deboráth Kőmfiveané oly hatásosan személy^sité, hogy 5 ¿a Tóth (József) háromszor egymásután kibi vatták. A kia Csatár Ro''xát a fisrvvlim"* közönség cr.ukor fölaxedégsel foglalkoxtatá. Nagyszerű s nagyhatású volt azon tableau, melyben számos kazanliki menekült is sxomélyeaen jelen volt. Zaj.>.« tapsvihart aratott. Közönség nagy számmal. — Okt. 24-én. 3 darab került »xinre, a „Házasság Politikája* 8ulyov»xkitöl, a .Dajka" helyett „Tulipatán szigete nralkodója* élénk operette é« .Cox Box- vígjáték, kis köxöiwég előtt Sajnos, hogy a II dik bérlet, mely ezen előadáaaal vette kezdetét, annyira sem sikerült, mint az elg5. — Okt. 25-én „Az ördög és a párisi vakleáoy" 5 felvonásos franezía axinmfi. Kőmfiveané és Szentesi kiválóan jól játszottak Közönség kevés. Mtisorozat. Oktáber 28 .\ Vasárnap .Ripacsoa Pista dolmánya* 29. Hétfő .Saamárbőr" SU. Kedd e8zép Mikhál* Kőmfiresné jutalomjátéka. 31. Saerda „Kék szakáll" Nov. 1. Csütörtök .Molnár és gyermeke" 2. Péntek ,Vén bakancso« és fia a huszár« 3. Szombat „ötazáa a föld körül.4 4. Vasárnap .l''u xás a föld körül- 5. Hétfő „Utaxia a föjdkőrül* 6. Kedd .Bányarém8 7 Szerda „Baai-Bomk- Dálnoky jntalomjátéka. S. Csütörtök .Dajka-Apát keze" H> Szombat „Pető király udvara-'' 11. Vasárnap „Viola 4 következő czim alatt: K. Henrik urak tisztelettel, Budapest, király utcza, 2. sz." — A „Cleopatra tüje^, útban Anglia felé, nagy veszélyben forgott a vasárnapi vihar alkalmával. 6 egy időre e: is veszett. A mint a vihar, mely hegy magasságra hány ta a hullámokat, a biscayai öbölben az „olgá" t. mely a „G''leopatrát" vontatta, meglepte, az utóbbi legénysége jelt adott, hogy veszélyben van. A kapitánya öt matrózt és egy tisztet bocsátott csolnakra a Cleopatra legénységének megmentésére. De alig távozott el a csolnak a hiv^y szé-•« létől, midőn a vihar elkapta s még moat sem tu-ini hova lett a rajta ievö li.it emberrel együtt. Az Olga kénytelen volt sorsára hagyni a Cleo-patrát a rajta levő emberekkel, kiket csak másnap, az idő csöndesedtévei lehetett nagy bajjal megmenteni. A Cleopatra már ekkor félig-meddig Bülvedő állapotban volt és az Olga egyedül tért be a Falmutb kikötőbe. Csütörtökön reggel érkezett meg oda a „Filmaurice" mely Valenciába tartott s útközben megtalálván a Cle< ;>atrát. bevontatta a kikötőbe. Papírszeletek. Sohse üt meg. Panna: Ejnye szomaxédasz-Szony, hogy maradhat kend még uránál, hisz az kütui való ember, magát mindig üti veri. Rózsi: Micsoda engem Verni ütni'' n* osak az kelletír még. a f>''>ldh<">z vág. megtipor, hajamat tépi, a iáihoz ver. de hogy niop;iine att már nem teszi. darak ? Melyik német kultüt szeretik legjobban a ma-(Kürner-t. mert ez a legkedvesebb eledelük.) Aggancsnk. Egy uimrod. ki rósz puskás Volt, szeretett volna sza.rva.st l«"ni. hogy aggaticsxval szobáját disziihes*e ezért egy erdész barátjához nieot, hogy vigye olyan helyre, hol bizton lőhet szarvast. Fülüsleges liaraíoin Önnek sz:ir\ak uláu vá-gyódui — felelt az erdész, tanácsolom lessé meg nejét • meg fog arról győződni, hogy már is oly szarvakkal bir ég milyet erdőmben alig hord egy szarvas. Üzleti szemle. Nagy-Kanizsa, október 25-ón d. n. 2. órakor. Időjárás: derült, szeles. — Éjjel rendszerint bAharmatoa. üzleti forgalom. A szombati lanyha tőzsde tudósítások most tem maradtak visszhatás nélkül piaexunkon is — b n x a- és rox s árainkon csakhamar 20- 30 kmyi nyomást idéztek elő. Árpában teljea stagnatio foglalt helyet éa különösen merc«ntil fajokban kereslet nélkül : első-rangn chevalier-fajok meg hiányosan kerülnek már csak telazinre. Zab változaüan magatartású. Kukorirza ó árában tartja nu^át; uj még számbavehető arányban nincs kópviaelve. B a b nj belföldi fogyasztás számára talál alkalmazást — kivitelre nem felel meg árviszonya. Bor-azüretünk mégis valamikép felülmulta várakozásainkat épugy mennyiség, — miut minőségileg. Az eredmény átlagban jó középszerűnek nevezhető. — Ára az uj bornak még nem kaphatott irányadó álláspontra. Mai jegyzéseink [száz kilogrammonként számítva Minőség szerint:. Huza .... 10.50 — 11.60--kr. Kozs .... 6 80 — 7.80--„ Árpa .... 920 — 10.30—60 „ Zab .... 6.40 — 50 — 80 „ Kukoricza . . 8 60 — —, Repcze téli . . . 16—17 frtig. SxilraJicza 43—46 forint hectoliterenkint. Bor uj 6-7 i. S. S. Utazók névsora N.-Kanizsán, 1877. okt. 10-tol. -1877. október 24 ig. .Arany Koronához" oimzett szállodába : Viosz M N''emes-Vid. Seiler S. Bécs. Knbok P. Sst.-Martin. Wieoer Gy Prága. Fi»cher N Csáktornya. Vrancsics K. Csáktornya. Neusiedler J. Pécs. Lisziák F Csáktornya. Sxekeres J. Bak. Király N. Keszthely. Kreuzer S. Bécs. Oruber F. tíünu. Mayer H Prága. Weiser I. Berlin Lustig N. Bécs. Pollak J. Béca. Schlesinger S. Bécs. Kohn A. Budapest. Richter S. Brünn. Welisch A. Bécs. Bessenyei N. Z.-Egerazeg. Bergrr I. Grácz. Szarv«sy N. Várasd. Bnríkovics N. Sopron. Lenek E. Lendva. Pec-sornik K. Csáktornya. Grünwald M. Bécs Pulay Zs. Eottori. Riegler I. Budapest. Löwy R. Prága Antheriftd N. Zákány. Franz K. Brünn. Wirtb N. Budapest. Löffler L. Bécs. Engländer H. Bécs. Mart. S Neusta-tL W*ber A. Buda-Pest. Krämer M. Nürnberg. Kovács B. Budapest. Ma-yerberg L. Berlin. Gruber J. Salzburg. Kirschner V: Grácz. Pfeiler A. Brünn. Brenner 8. Bécs. Schwarx L. Prága. Rothauger J. Grácz Schweiger IL Grácz. Berliner J. Bécs. I>r. Grész E. Z.-Egerszeg Braun I. Herlin. Schreiner F. Bécs. Stern J. Brünn. Berger I.. Inkey S. Szt.-Kereszt. Gr. Argich V. Slavonia. Reiter M Elberfeld. Stark F. Prága. Fenyveay Budapest. „ A r a u y Szarva s''-hox czimzett szállodába < MocL F. Diesda. Lank A. Budapest Lederer L. Linz. Li sz .-ik A. Peilak. Brunn A. Triegt. Brenner N. Bares. Kol 11ti.-k N Alb» Berger J. Székes-Fehérvár. Kohn Kaproncza Schäffer X. Budapest. Wimberger A. Szeged. Stenimetz F. Szeged. Goldberger N. Sopron. Bauer A. Budapest. Bergman. F. Grácz. Blan A. Arad. Schiffer V. Budapest. Weiss A. Kaposvár. Gyűry Gy. Budapest. Wolf J. F.-Lendva. Freigsler K. Sopron. Landauer N. Bécs. Mészáros Gy. N.-Ba-jom. Lubitsky A. Bécs Spang! F. Bécs. Grün M. Grácz. Erdélyi N. T.-8zerdahely. Deutsch A. Budapest. Bohnrieder F. Barcs. Blumm N. Becaehely. Meu-mann N. Budapest. Weiaa Za. Budapeat Br. Riffel N. Beletna. Molnár E Tsáktornya. Kundegraber E. Bécs Singer M Bécs. Ile-s F. Budapest Krausz M. K*p-roneza Sényey N. Kajk. Balogvary N. Bécg. Or. Forgách N. Nemes-Vid. Szalac»y F. Vente. Grünwald K. b''éca. Csaby N. Z.-Kgerszeg. Taráuyi JK. ázt.- László. Mangel N. Z-Egersz-g. FäiWl R. Ro- soebc-rg; K. Bées Hi-r/.yg V. Budapest lioesier B Stuttgart. Gergal A Z.-Egerszeg. Gotfried L. Btida pest. Hollósy N. Bécs. Malbo F Zágráb. Kardos N. N.-Bajom. Lenek E. Sjpron. Hir«ch J. Kaproncza Blau F Bécs- Neu»vjr:n A. Budapest Schwarz A. Bcc». Seifrid N. Pé.-s líatier N. Bécs. Gris N. Bolhás. Cneszuak X. p -Magyaród. Imrék K. Fcls6*Kör. Blum N Becaehely. Krausz N. Budapest Inkey 8. Szombathely. Szetitmihályi N Rajk. Horváth Gy. Be-lezua Friedman N. Berlin Reiss A. Pécs. Friedman J, Bécs. Bauer A. Kríljevecz. Neumann N. Szombathely Bossanyi X. B>.gür. Hóuig N. Balhis. Löwy S. Pécs. Koha N. Berzíücze. Stern M. Szegzárd. Franke) N Müocheu Frügarteu A. Nádasd. Lackenba-ct-. N Verőcxe Lnger L. München. Adier A. Bn-iJapesi. Mautner L Hahót. UeUciiteld A. Belovár. Deutsch A. Budapest. Grtiocr N". Ká-náncsbáx. Weiler J. Marburg. Cavallar K. Päriz.s. Wiener S. 2iágráb. Franki N. Pécs. Frankfurter S. Budapest. Roseurweig M. Bécs. Söhnfeld N. Berlin. Weiler Zs. Kaposvár. Goldberger N. Budapest. N''oubauer N. Pécs. .Linder-man M. Budapest. Aukersohn N. Berlin. Wolheim A. Arad. Schertz A. Bécs. Schwartz A. Budapest Bevi-loqua N Prága. Steiner M. Prága. Pfeiffer A. Sopron. Deutich M. N.-Bajom. Hirschler M. Djmbovár. Schmidt M Berlin. Erdéiyszky N". Berzcncze. Deutsch A. B.-Pest. Pagy P. Söjtör. Hochreiter N. Tilos. Löwy K. B.-pest. Almáay I. B.-pest. Keserfi I. Szürcaük Zaká: H. Letecye. Kozma N. Budapest. Deutsch M. München. Lipcsey l. Tolna. Ifj. Hertelendy N. Keszthely. Frankfurter N. B.-pest Schertz Gv. Bonyhád. Liptáy A. Zágráb. Széli P. bégesd. Kolíaric N. Domború. Vizmatv X. Letenye. Friedman M. Dombóvár. Wagner B. Brünn. Berger I. Bécs. Grabner J. Csurgó. Mayer A. Lincz. Häuser A. Prága. Fischer A. Béc-i. Gr. Zichy K. Surd. Weis A. Vízvár. Bleisteiner N. Grácz. Ileacks K. Berliu. Berger F. Pozsony. Kirchner F. Bécs. Hobuer A. Prága. Leutner A. Müncheu. Schlesinger A. Budapest. Az „Orosz Ián*-hoz czimzet szállodába; Dobay M. Bpest Strobel N. Pinkafő. Grünwald E. Bécs. Ralb F- Stein. Steiner M. Veszprém. Gr. J.ia-kovich N. Triest. Krevetz L. Bécs. Kohu K. Prága Reich A. Bécs Hoffsnan M. Keszthely. Lakatos J. Tab. Bertholyi 1. Sz.-Mihály. Weiss J. Kaposvár. Waldner J. Krakkó. Hutb F. Fürstenfeid. Erseid A Bécs. Schothulz M. A.-Lendva. Friedman L. Bécs. S/.ckr re, J. Bak. Pollák M. Kapr oneza. Weis« A. Zágráb. Müllier S. Bécs. Nenwirth S. Csáktornya. Kreisler J. Várasd. Recsing A. Sopron. Janovics M. Varaid. Mondelfs J. Sxisz''ek. Skublics I. Szt.-Miháiy. Fuoiis B. Prága. Silberstein N. Veszprém. Bruck L B -pegt. Böhm I. N.-Atád. Käas I. B.-peat. Caecskovic J. Prága. Löwy M. Bécg. Kurtx A. Pinkafő. Schönfeld J. Csurgó. Thuru L. Marburg. Neufeld S. Kaposvár. Kohn A. Kaposvár. Nenman N. Z.-Egerazeg. Mayländer M. Z.-Egerszeg. Alexander J. Lendva 8cbwartx A. Bécs. Müller K. Zágráb. PolláTH. Sopron. Jordan K. Marburg. Baumann F. Budapest. Wolf L. Győr Krausz M. Győr. Simon H. N.-Sxombat Reisner J. Bécs. Jabinker M. Judenburg. Hobel J. Budapest Kohu M Jákó. Klee F. Grácz. Richtberger K.,Brünn Czi-gán B. Letenye. Raroeftter G. Letenye. Böhm, K. Z -Egerszeg. Kluka L Vásárhely. Dobi J. Marburg. A beles R. Zágráb. Rutter J. Csáktornya. Hoffman M. MarczalL MaliU A. Bxombathely. Pollatsek I. Bécs . Eigner I. Izsák. Stufeid S. Kaproncza. Lengyel M. Marczali. Werthelm .F. Proken. Pfeifer K. Fürsten-feld. Kása A^S*t-Gotthard. Honig 8 Kottori Dukat K Diákovár. WeUs J. Marburg. Vehr A. Bécs. Fik mayer F. Páca. Hafner A. Csurgó. Morgenstern D. Pozsony. Grünfeld M. Budapeat Böbatein S Bares. Harten bau ^ A. Szigetvár. Hoffman S. Bécs. Klein A. Bécs. Kohn M. Keszthely. Neuman E. Pécs. Vogl M. N.-Márton. Hertelendy G. Pécs. Ruht or R. Pécs. Fer caicá M. Varasd. Éirték és váltöfoiyani okt. 27. 5*/® metáliquea 64 20; 5*/, neme. kölcjso. 66.80; 1860-ki ál ladaimi kölcsön 110. —: ban k -réesv. 840.; hitelintésoti részvények 213 75 : London 118.10; magyar földtehermenieai kot vény 77.25 ; tomeavári földtehermentési kot vény 76.— ; erdélyi földtehermentési kötvény 77 50; horvát-slavon földtehermentési kötvén v 85.50; esüst 104 90 ; cs. kir. arany 56.5''/2 Napoleond''or 94-7 Va; arany jár. 74 50; márka 58 50. Heti naptár. Oktober 28 tói november 3 lg 1877. Hó. és hónnap Kath. és pr''>t. nap tár '' í >í r ő k naptár V utj'' 43. A főnök leánykájáról. Máté IX. •28 , Vasárnap G 23 Sim. J. 29 Héttő > Zenobius 30 Kedd ; Kolo/a 31 ; Szerda Farkaa f 1 Caűtíirtök Miadenszent 2 ) Pintek Halott, em. 3 '' Sxombxt Viktor 1<> B ¿2 Lon. £|H 17 Hosias fft 1« Luk. ev. 19 Joel pr. 20 Art.-m & ''il Hilarion 2J Albert ¡J-J F''eleló« szerkesztő • Bátorfi Lajos. ^ylltt^r. •) Elmulasztbatlan kedves kötelességnek vélek eleget tenni, a midőn itt a nyilvánoaaág előtt, mély hálámat éa forró köszönetem fejezem ki tek. Dr. Farkaa Ferencz orvos urnák azon erélyes és lelkiismeretes orvosi működéséért, mclylyel ergem — & már Aetveazelyesnek bizonyalt — t irok-gyuliadás és reamaüzmuaból, csekéiy idő alatt tökéletesen kigyógyított. Szerénységem, tek. Dr. Farkas nr e nagy hatású működéséért, anyagilag — megérdemelee — eleget tenni képtelen, mindazáltal fogadja tek. Dr. ur a legháláab köszönetem nyilvánítását A midSn hála nyilvaci:ásomat ismételném, nem mulaszthatom el Dr. Farkas Ferencz orvos arat, minden felebarátomnak, mint szakmájába ügyes, a beteggel legazolidabban bánó orvost a leg elegebben ajánlani. Télies tisztelettel KOHN ALBERT, gépmester, Wajdica nr nyomdájában. •) E rovat alatt közlöttért felelősséget uo® ''állal a Sierk, Titkos betegségek különösen férfi-tehetetlenség, rosgfimléiek, h u g y <•»<*> f <i l v á sk (mar» befecskendezés ucl-kíH, h 6 l y a g b á n t a I m a k. lmja knro> daganatok. l> ó r-kiütések, ha inéi» oly idi»lt> k i*. további köszvény, I <>• h é r f o 1 y á s. h ó « * á in g o r r s ö k a hivatásbani megzavarás nélkül a leggyengédebb módon, ha» nszeuvi szerek alkalmazása által bámulatos gyors és gyökeret gyógyításra találnak Sok ezer naereucaéseu kigyógyult egyéu kAszönó irata ke* zelfoghatólag bizonyítja ezen gyógy-rendszer áldásosságá t* A gyógykezelés levél utján is tCrténbetik. Gyógysxerek ki vánatra megküldetnek. Dr. Erist l. Pestea. két-*as-utcza 24. Ugyanott kapható a hires, mindenki számára nélkülözhetetlen könyv: .Az önsegély," mely oktatást ad a nemi viszonyokról, ifjúkori bűnökről telirte jlenséefől. stb. és biztos védszert tartalmaz ragályozás «.tb «• Ur-ti lÁr.t 1 frt.1 (405 3í>—f>0) Árverési hirdetmény. A nagyméltóságú vallás és kö/olrtatási magyar királyi minisztériumnak f. 1877-ik £vi okt. hó|9-én 25,737-ik szám alatt kelt maga* rendelete folytán, a rokolányi vallás alapítványi uradalomhoz tartozó s Zalamegyében fekvő birtokok, jelesen : 300 Hild Ferencz kőbánya tulajdonos es kőfaragó Nt-Kanizsán. Műhely, király utcza 39. Raktára varos templom melletti Welss-féle házban. A n. é. közönségnek ajánlom dus választékú fa és érczkoporsó raktáraimat minden felszereléssel, u m. madrsez. vánkos, szemfddél, virágok, koszorúk, sir lámpák és különö?eu márvány, homok, valódi manthauseni gránit és más kóból nagy választékú sírköveimet, és Sir bukó'' 3 tóimat éselvála-lok kisebb és nagyobb kripta, valamint < mlékköveket, az előadott rajzszerinti készítését, rövid idő alatt, a legolcsóbb árért. — Az építkezésekhez alkalmas köveket, már annyiból is legolcsóbban szállíthatom és kész vagyok bár mely con-curentianak megfelelni, minthogy alkalma.s köveket saját kőbányámból álitom ki, a melyekből a bécsi cs. k. udvari muzeum és cs. k. operaház építéséhez is használtattak, a ; melyek nem csak szépségre, állandóságra kitűnnek, hanem még az idő viszontagságának is megfelelnek, ugy szépségben . .. . . . , ,. . . . '' és állandóságban kir önnek az ujoaan megnyitott kőbányám- A zart ajánlatok a kAsalapstvanvi kerületi saamtartósajrhoz Som- b . » « » » • a a • u lyóvásárhelyre (u. p Devecser» f. 1877-ik évi nove^bvr 5-nek délelőtti ból a RiaTVány lepCSOk. S végre malOmKOVek, CZemeilt taO- LíSs^^^n^urK^ * hei,J,;rt Iák templomok-, konyhák pallóinak kikövezésére, rendelé- A zárt ajánlatokban foglalt igérmény határozott ssámm ai - és i seket a lehető gyorsan és olcsón eszközlök. betűkkel kitűzött összegben teendó ki, minden mások ajánlatára való bi- a rokolányi pusztáu: 197 hold szántóföld, 43 hold rét, 1 hold majorsági szőló, &z ezen pu«7.táu létező lakházzal, dasági épületekkel ; — 70o Szentpéteruron" 5 -liold belső- és 15 «;...,, hold ^hosszú hajtási) szántóföld — összesen ¿01 & németfalui italmérési joggal együtt í l»77-ik évi nov. 5 ''liold belső- 1000 UOO g»z- küur 1200 holdból álló földbirtok. 1-től kezdve. egymást követó 9 évre kizárólag zá>t aianl.it utján bérbe (>>x adatni. vatkozás nélkül. a zárt ajánlatban világosan kiteendő, hogy az ajánlattevő előtt, az árverezési részletes teltételek ismeretesek s hogy annak minden pontjára nézve as ajánlattevő magát kötclezóleg aláveti. A kitűzött határidőn tul netán baérkezendő ajanlatok tekintetbe nem fognak vétetni. Az ajánlattevők közötti szabad választást a vallás és kon.kt. m. k. minisztérium magának fenntartja. A r é * z 1 e 11> s bérleti teltételek a/, alapit v.invi knr0 ii számtar.óságuál Snuilj ó vásárhelyen, (itt»l*ó posta |)-;vfcvn megtekinthetők. Győrött, ■ÍS77. október hó 15-én^ i48:t 3—3l A somlyóvásárhelyi kerületi alapitvanyi gazd főtisztség. . L'' t -t n n v ot:iás n ->111 u 1 i a zta t i k. ''4*4 3 -*) Tisztelettel 20 esztendős köhögés, mell-, tüdő- ós gyomorbajok a valódi Hoff-féle maláta-készítmények has: nálata által megszüntetnek. A IIotT János-féle c-s. k. inalátakée/.itinény-gyáranak Béeaben ''ir*. ben, HrHuntrrs''rasse 6 továbbá Budapesten, kalap-uteza 10, hova a megroudelésekct kérjük intézni. 41-«zer kitüntetve és nyolrzszor 187<>-ban legmagasabb helyei. szabadékozva tí r a d i n a. Miután az ön malát*-egés*ségi esokoláci-ia gyönge gyomromra igen hasznosnak bizonyult, küldjön nékem ismét 2 fontot az 1. számúból. Kovaeevich József, plébános t-t »zentszéki ülnök — Az ön mZlátakivonategészsé^í söre nem .-«»k hngz éves köhögésemet szüntette meg, hanem ujolag mégis erősített. Báró Eberhard, alezredes Gubenben. — Zempelburg Maríenwerder ker. Maláta-Készítményei nálam is majdnem etodá-la os módon sikeresnek bizonyultak ; egy emberöltő ó^a—hnruto* köhögésben *zo;jTedtein. melyhez most 5(1 éves koromban jelentékeny testi gyengeség is járult. — Az ön nialátakivonxt''egésznv sörének hosiz^bh használata folytán nemcsak visszanyertem t-v eremet, hanem csodálatra méltón régi köhögésem is megszii: • Kamnltzer P. özvegye, »sül. Ontstadt r é p c r. e i a k. k rck postafordultával 1''/, font aialáta-egészségi csokoládét és m . láta-nellczakorkikat. He kell ismernem, hogy e készítmény ■ köhögésemet aagyoa csökkeotették Kisfaludy Teréz. b maraz (Csehországban). Miután nóm, ki Idült k5h5gesben gyniarbaratbaa szenvedett, a jeles Hoff-''éle nalátakfvaaat(me y -: már kétszer hozattam) használata után jelentékeny javulást ér /. kerek ujabban egy résrt &bból küldeni. GrÖtler Lipót, "»he-1 ÁRAK; Malá''akiv''-nat-egészségi-sör palaerkja 60 kr Láda és palarzkkt. 6 palaczk 4 frt — 11 palaczk 6 frt GO krs — 2í palac.-.k Ki út — 58 palaczk 32 frt. — ''/, kilo inaiáta-c okoládé I 2 frt 40 kr II 1 frt f>0 kr, III. 1 fr:. (Xapyobjj mennyiségnél árkedvezmény nyi.-l ) — Maláta-c.zukorkák zacskója «0 kr (''/, vagy ''/« *acsK.>-val is kapható) — Gyermek-''áp malátaliszt 1 frt. — Konezeuti ii: malátnk¡vonat 1 palaez!< 1 frt, fiO krért is kapható — Egy k.-«2 m th.tn fürdő *0 krba kprül. A valódi nyál ka-olvasató ina .¡taer.uk.irkák kék papírban vannak Gyári raktár és fő-letét: Budapesten, kalap-utcza 10. sz., bemriiet a k-.pu alatt. (480 III 1—3) Hild Ferenc/. KÖSZVÉNY és CSÜZ, annak bénaság és más ktil- és bel- eddig gyógyithatlannak vélt nyavalyái. ^ Bármily mértékben szenvedőknek, kiknek már rég eszökbe sem jut. e vagy más szórt használni nyavalvájok ellen, drága egészségük visszanyerése végett, a remény mindazáltal mégis fennmaradt évekiz tartó nvavalyájoktól megszab» dúlhatni, legyen Wr a nyavalya külső vagy belnö h legyenek bár csak egye* részek az egész tést meytámadvff.. A Moe*#>nger-féte szer előállítójának kimondhatlan fáradságba került, mig azon eredményre iutott uj gyógymwlia állal: megrsomósoilásokal (porczttlatokát keményedett állapotban ismét m egpuhitaniés eloszlatni, a mi által egyedül a csukló, illetőleg az izom ismét előbbi állásába hozható sa vérkeringés ismét helyreállítható, továbbá azon szenvedő testrészek, melyk elóbb összezsugorodva vagy a fájdalom miatt uioz-díthatlanok voltak, valamint aron szenvedő részek, melyek már elérzéketlenedtek ismét feléleszthetók s megerősithetők. Á legmakacsabb 8 legrégibb fejköazveny i* egy pílanat alatt megenyhit-tetik s 3 nap alatt meggyógyittatik. Össze nem tévesztendő ezen szer a kuruzsolás azon kösz-vény keveréké ve!, mely máris sokak s»emét felnyitá. Legjobb bi-conyitéka annak, bogy ar. én sserem még a legkétesebb állapotokban ''s gyégyerővel bír, azon körülmény, hogy mindenki már a második nap a hatás eredményét érzi, még pedig''egyformán akár erŐ8fcbb akár gyengébb természetű. Ezen szer öreg őszek és gyermekek által használtathatík, továbbá az. ki még hivatásának utána járhat, a gyógymód által épen uem lesz akadályozva, habár a baj meghűlés, esés, nedves lakát, gyomorterhelés, az izmok tulfeszitése stb.-ből származott legyn is Nem szükséges tudnom : váljon már a közönséges gyógymódok: mint izzasztás, csukamájolaj, petróleum, fürdő. m-legen való ''artás vagy más egyé''ob javas ír lett-e használva egyedül a baj és ai.uak mérvét kérrm leírni. A pontos lakcsimet kérem ^476 2 S) Moesinger L. O. Frankfurt A. M. Gyógymódom használata előtt (mely csak igen jelentéktelen pénzbeli áldozatokat igényel) a felgyógyultak kö-szönőiratainak hosszú sora. melyek csak az utolsó héten érkeztek hozzám, melyek, hitelességéről az illetőknéli meggyőződés szerezhet és mindenki előtt szabadon áll, megtekinthető. Dréher Antal kőbányai sörraktárában Na«y-Kanizsán, Kazinczi utcza (ezelőtt Sörház utcza) Unger-féle ház. Ki vesztessé»: nélkül. a lottónál játszani kiván, csak akkor teheti, ha Orluv R *-zsó berlini mathematikai tanárhoz Wilhelmrstrasse 8. folyamodik, a hol vesztesség alig fordulhat elő, mert idővel a nyeremények által kiegyenlítetik, tessék próbát tenni, a nyeremény nem maradt el. Mindazoknak a kik az említett tanár út hoz fordulnak, a terno-nveremény-jegvzéket ingven és bérmentve kapta* (462 VII l-li meg. — Luhi Margit-forrás zá,g J3g: terménye. Orvosi tekintélyeink e* u ásvtnyvizet részint még íMií:^ Sehol elő uem fordult alkatrészekuél, rétzint ezek szerencsés össze-tételénél fogva kiváló hatásúnak ismerték el, fóleg mert gyengébb széiisavtartalomlini;. d»- gazdagabb félig kötött s/.énsavbau, ineanyi eddig ismert szikéleges ásványvizeknél, S mig a szabad szénsav csekélyebb jelenlétu megóvja a beteget a káros «őt ve-"edelmes izgatáatástól, addig a félig kötött ssénsav gazdagsága 1 gyógyhatású alkatrészek, a beteg testrészekbe való gyors ím biztos folvétét eszközli. Ezen tulajdonságának köszönheti a Mart''•''--forrá> nzon kiváló előnyét is. hogy a hol a Seltersi, G lelchenbergi Giesshübli. Badeiai, Vechy. aat. hasonló szabad azénsavtarta; ''11- ui c-^^dagabb ásványvizek, tűd»"/.érzésekuél nem alkalmazhat a Luhi . Margit"-forrás-viz a legjótékonyabb hatás mellett lolv. ast használtatik. Hngyköveshóiyag bántalmakuál Lithium tsrtai-r. i miatt sí., .• rel alkalmazható. — Ezen állításokat orvosi tek:n -• yek bizonylatai igazolják, .nelyek bárkinen kívánságára kéiZ^t''^ g-l megküld tnek. A Lobi -MargltJ-forras-vlz nagy üíkprrel kaliuazutK miiideiinemfi tüdő-, légzőszervi , gyomor-, bél , hugv hólvagbántalnakaál, kiváló hitátuuak bizonyult tej elválasztásoknál os btirsavaf uatton tartalmánál fogva u>''nt szájvíz f.-irak r-ui serválásnál is. H orral használva a legegészségesebb és legkelb-me-sebb ital. A forrás-felügyelőtég Kizárólagos főraktár FERENCZ JÓZSEF KESERÜVIZ-F0RRÁS m. k. udvari ásTánjrríz-saállitónál Budapesten Kapható a főváros valamint a vidéki gyógytkrak ^ f&szerkereskdésekben (48.r> 2-121 mtmmmmmmmt: A zalamegyei szabadelvű kör által 1877. október 21- ________) I * A leghatásosabb valamennyi keserűvíz kőzött. Hatásüban az által külöobözik el6nyö*eo a többi Ismert keaeröviztől, hogy kisebb adagokban hatásos s hosaxabb használta nem oko* ntóba- i én Zala-Egerszegen megtartott értekezlet határozata szti- jokat Ké«, 1877. J)r Leidesdorf Miksa tanár. rint e/en ránd a tiz uj járásban járásonként meg Valamennyi bndai keserűvíz között kellemes ize és jeles hatása által tüntk ki : gyomor- éa bélbnniteál, „wgrögzCtt székrekedésnél, albasi választattak azon egyéniségek, a líik az 1878-ik évi megye bizottsági tagokat pártkftlönbség nélkül a megválasztani I^^tg wanyérnél, étvágyul a usAg,^. mtígyei. Ugy a központi mind a járási tisztviselők kijeió''«^ , U!''. lviss oandor, házU''«gUgat<Íja : eránti tanácskozásra az illető járás központjában 187 7. ¿o- Mindennemű sör 25, vagy 50 literes bordókban és «y«''^ »»^t.»» ¿a fialom 9éiküii. wü?.burg 1877. i czember 15-ére összve hívni fogják. Miről is e moíjye bi- 25, vagy 50 palaczkos ládákban a legjobb minőségben kap-1 JJn mr° ^ICntentelS ÖCazOni, u*ZJeH!£ktn \ zottsági tagok ezennel értesitetnek. (48G 1- i ható. — Helybeli palaczksör megrendelések, házhoz szal- -»„ Forr*J-ny®»t»uányokkai . orvosi bizonyítványokkal ingyen szol-; . . . . . , „ .. , „ , litv» miní-nL hfit.a a T-i- f/i • " v t.eu v« kapható m.uden gyógjtárb.n és füs.erkereskedés- A zalamegyei szabadelvű kozponti kor elnökségé. ntva, mindenkor jegbe hűtve és különféle minosegben esz- b^nsRosonbrg: jáuos és Weiisch József fü««erkeresk közöltetnek. M2r désökben Nagy-Kanizsán. ____________1J___¿JET Rendes adag egy fél borpohárrid^ (439 G- W^jdits József kiadó-, lap- 6s arotndatalajdouos^yorssajto ayo-wa, Nagy-Kanizsán. tttxtxtmmttmttxxttttt^ f ! Dr. Handler Mór ; orvos-, sebésztudor-, szülész- és szemész, gyógy it gyOkereseu fényes és tartós siker biztosítása mullett mind ennem fi i titkos betegségeket | 1) az öufertözéHiiek minden következményeit, úgymint: m a g ö m I é s e k e t, | az ingerlékeny gyengeséget, az ondőfolyáNt. különösen a l tehetetlenséget (elgyengült férfierőt): * | 2) hngyesófolyásokat (még oly idülteket is,) a nemzorészek bujakóros fekélyelt é« I másodrendfl bujakórt mindon alakjaiban éfl elcsuti usaiban ; 3) liugyesószílkniéHeket; 1 4) friss és idült nyákfolyasokat nőknél, «z úgynevezett follérfolyást, éa azonnal» oredó mastalansá^ot ; 5) bőrkiütéseket; P (400 20-00) 6i a húgyhólyag betegségeit és mindennemű vizelési nehézségeket. . Rendül naponként: delel, t 10 óráról l-ig, délután 3 ómtól 5 ig éu estve 7 órától s ig. Lakik : Pesten, belváros Kigvo-utcza 2-ik szám, a Kígyó- és Városház-utcza sarkán. (Ko;tcniiiller-féle ha/.ban) I. emeb ., bemenet a lépcsőn. Díjjal ellátolt levelekre azonnal válasz adatik és a gyógyszerek megkl''ililetnek. |