* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)
20.37 MB | |
2022-12-13 09:56:58 | |
Nyilvános 522 | 842 | Zalai Közlöny 1876. 010-017. szám február | Zalai Közlöny Nagy-Kanizsa város helyhatóságának, nemkülönben a „nagy-kanizsai kereskedelmi s iparbank”, a „nagy-kanizsai takarékpénztár”, a „zalamegyei általános tanítótestület”, a „Zala-Somogy" gőzhajózási részvénytársulat s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. Hetenkint kétszer, vasárnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap. 15. évfolyam A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével: .VAtíl -KÁMZSA, 1876. február 8-án. I í; ? EX.''ÍStS''^--1 \ EUlzitlM tr : -ffu *rr* . á írt. fel «"»rt * , ae^yoö *Trt: - » KOV txAm li) icr. i HtrfletesBt 0 i)juiÁho* petit*orhAO j 7, másodssor 6 • minden további »őrért 6 kr. XV1LTTERBKK tornocir.t 10 krffft »4- wxnat fel Kmeviri illeték minden hirdetésért külSt í í() kr. 6s*tsnd5. Tizenötödik évfolyam. előbb ozlOn 1 A 1% J illet/ i*t> •Sf>li*>mi -6t*«»t Uieui Kflm»»nitiB»--* % * izer''íesrtőhex, Taka-: rékpéoxtári ópftlet föld- j azint, — «ny&Ki réasct illető közlemények pe-dig a kiadóhoz rmr-ui*- r>* inCiMouiók: NA''iV-n AV1ZSA Wla»«lo»ká2. ii Bértuuutetiati ¡«sveUk c«*k »muri munkatár. »»Ho! t''»;x dtatii*k et Kési rátok rótta oem küldetnek. Nagy-Kanizsa varas helyhatóságának, nemkil.önbftn a ,,nagy-kanizsa kereskedeim. % ¡uaruank*-, a .nagy kanizsai takarékpénztár'' a .zalamegyei általános tanfté- testület*, a , Zala-Somogy'' gőzhajózási reszvenytársulat s több megyei ós városi egyesület hivatalos ertesitője. tfeienkiiit keiszer, vasarnap- s csAíortoköiu megjelenő vegyes tartalmú lap Megtörtént, mitől rettegtünk, minek megtörténnie kellett... A kérielhetlen végzet mintha csak tudta, érezte volna a magyar nemzet óriási veszteségét, leirhatlan fajdalmai, lassan készítette eló a csapás eleiviselésére .... A metsző fájdalom kínos érzetének enyhítésére nem találunk irt, még a müveit nemzetek részvétében sem; pedig vessük fel a történelem lapjait, aligha találunk ott olyan polgárt, kinek egy tekintete több volt, mint a fejedelmek akarata, s tettének minden irányát az önzeilen meggyőződés kormány ozá ____ Nem hagyott örökséget senkinek, pedig gazdag volt, a honszereiem napja tündökölt szivében és nem-e a legdrágább kincs ez ? Zalamegye adta e kincset, Zalamegyé-nek adta ő \ iszont a legnagyobb tiszteletet .... A haza atyja meghalt! irja a „N. H." E fajdalomkiáltas tör eló minden kebelből e négy folyós és három bérczü ország térem ; e kiáltás verődik kinos viszhanggá a Tátra ragyogó ormani és komor szakadasai-''ban ; e kiáltás vészel szivrepes£tó jajveszék-iés gyanánt a magyar partokat mosó Ádria buliamaiuak haragos csattogásában. Magyar s/.iv, magyar föld és magyar tenger egyformán siratja Deákot ; mindannyi egyformán árva lett, miaóu nagy szelleme elköltözött. Mert ha valaha a klasszikus kor egy hőse megérdemelte, hogy nemzete életében a „páter patriae* melléknevével díszítse föl és halálaval a szülóvesztett gyermek mélységes gyászába boruljon : ugy bizonyára Deák Ferencz volt az a magyar a kit a haza atyjának nagy neve megilletett és a kinek halála a legárvábbá tett minden szivet, mely csak a nemzet nagy családjavai egynek érzi magát. Óriás volt ó, kimagasodva ké<t nemzedék közül, mely vele és száz közül, mely előtte élt és utána jönni fog ; nagyobb szívben, nagyobb észben, mint mi mindnyájan és a nemzedék egész sorozatának követésre méltó, de mindig utolérhetlen példa — jellemében. A Fábiusok, Aristidesek, Cátók és Washingtonok adták át lényük javát e férfiúnak ; ezek, nyomában járt élve, ezek sorába lép halálával. Oly nagy volt ö, mint ezek s nem lett kisebb az által, hogy nemzete kisebb volt az ő nemzeteknél s hogy ó magát egészen nemzetének adta oda. Mert nem volt rokona, nem családja — csak a nemzet; nem volt öröme és lájdalma — csak a nemzeté; nem volt gondolata, tette — csak a nemzetért. Csak e nemzetnek élt; csak e nemzetnek halt meg. Ezért lett halálával a magvar nemzet — árva. És mi egyszerű hirlapirók, kiket szép, — de most oly nehéz hivatásunk — az elárvult nemzet fájdalmának tolmácsává tesz, hol vegyük a szavakat e kinos órában ? Nagy halottunk életébe elmerülve keressünk-e irt az iszonyú sebre, melyet halála ütött ? Vagy szítsuk a fájdalmat, mértéket keresve megmérni a veszteséget, melynek nagysága megmérhetetlen? A mily igaz, hogy a valódi fájdalom néma, ugy szeretnénk némák maradni mi is. Vagy, ha már beszélnünk kell, — ugy szeretnők magunk helyett ide áilitani a magyar történet utolsó félszázadát ; beszéljen helvettünk az és állítson e kis térre emlé- m ket — a mire gyenge tollúnk képtelen — nagyot és méltót a férfiúhoz, emléket, mely elkísérjen bennünket a ravatalhoz, a ravataltól a sirhoz s onnan tovább a nemzet életének munkáiba és küzdelmeibe, erőt öntve belénk és unokáinkba, ha gyengülünk, jellemet, ha megtántorodunk; hogy ha már elvesztettük az embert, ki az erőknek megtestesülése volt, ne veszítsük el a kincseket, melyeket közénk hozott, hanem azok átszáll-va a kortársakra és maradékaira, egyetlen nagy szívből nemesítsenek meg ezreket és milliókat. S a történet elő is fog állani, mert hisz neki is fel kell jajdulnia az iszonyú veszteség felett, mely nem a maj napot és a holnapit érte, hanem ért egy korszakot, mely elmúlt és egyet, mely következik. Fog emléket állítani és fog csudadolgokat beszélni — a nemzet politikai ujjáébredéséröl. melynek fáradalmaiban e férfiú nemcsak munkás, de már vezér volt; azután zivataros napokról, melyekben az ó bölcs szava volt az eró és mérséklet egyensuiyo-zoja, bár, fajdalom, a szenvedélyek és csaták zaja oly korán elnémiták; azután a nagy nemzeti csapásról és évtizedes tetszhalálról, a nemzet reménytelen vándorlásáról a pusztában, midőn milliók szemei ez egy férfiura, a magyarok második Mózesé re voltak függesztve,majd ismét az u j j á é b-r e d é s kétséges időszakáról, midőn a jogok megóvása, és bölcs mérséklet feküdt a mérleg serpenyőin s a nemzeti lét a mérleg nyelvén s a midőn egy látnoki szellemnek kellett megtalálni sa nemzetnek megadni a helyes utat, a jó mértéket; s végre a m e g-váltás nagy perczeiról, midőn a nemzet látnokának vezérlete alatt bevonult az ígéret földére s birtokába vette ősi örökét. Mindenről fog beszélni a történet s el fogja mondani azt is, hogy amit azóta ősi örökségünkkel vétkeztünk, abban mily kevés része volt a gondviselés férfiának, kinek visszaszerzését köszönjük. Do ne vágjunk a történet itéló dicsbeszédének szavai elé. Boruljunk le inkább — amin,t érzésünk sugalja — néma fájdalmunkban és sóhajtsunk fel a nemzet millióival: Mennyei hatalom, ki a vezérünket elvevéd, könyörülj meg a mi szegény, elárvult magyar hazánkon ! --- Meghívás. Zalamegyei nnbadehú pártgyül黫'' ttiokáh nerint február 6-áu délután &''/2 órakor Zala-F:ger*zegen, a párt helyiségében fog megtartatni, melyre a tagok ezennel tisztelettel külöuöseti meghívatnak. Tárgyai lesznek : a pá$t(iszvi*elöi-nek megválasztása, vám- és bankkérdés megvitatása és egyéb napi kérdések. Palin, jannár 26-án 1876. GLAVI\A LAJOS, elnök. A közegészségügyi törvényjavaslat VII. fejezete. (Vége.) Ha ezen §-hoz azon határozatot toldjuk, hogy : „évi járandósággal ellátott községi bába csak okleveles-baba lehet" szülészeti ügyünk nagy lendületet fog nyerni. — A köztörvényhatósági, községi közegek igyekezni fognak alkalmas nőket kiválasztani, azokat a tanfolyam ideje alatt szükség esetén segélyezni; másrészről műveltebb hajlammal bíró nők örömest fogják választani a szülésznői pályát, mely nekik szerény. de tisz-teséges munkakört és megélhetést biztosit A törvényjavaslat indoklásából kitűnik, hogy szerkesztőinek ez lebegett szemök előtt. „Óhajtandó volna, így szól az indokolás, hogy csak valamely erre hivatott tanintézetben képesítettek gyakorolhassák a szülésznői tisztet, de minthogy ma még az orszagban csak 5 ilyen intézet van, félni lehetett, hogy ezt kimondva, igen sok helyen semmi szülésznő sem lenne, vagy egészen képzetlenek fognák ezen tisztet gyakorolni." Csak évek múlva lehetséges, hogy hazánk minden vidéke okleveles bábaval legyen ellátva. Ez hamarabb és biztosabban eiérhetó, ha a főorvosok általi képesítés megszűnik ; a községi, fizetéses bába csak okleveles baba lehet és a törvényjavaslat 50. £ ban foglalt, azon határozat tettleg foganatosítva lesz, hogy „ha egy helységben egy szülésznő állandóan letelepedik, szülésznői gyakorlattal idáig foglalatoskodott nő attól eltiltandó, ha csak magának 2 év lefolyása alatt rendes oklevelet nem szerzett." Több bábaképezdének felallitása van tervezve (5U. §); a budapesti egyetem kivételével a többi négy hazai szüleszeti tanintézetben a bábanövendéKek szama aránylag csekély, ezekben is több növendék nyerhet oktatást. Addig, mig hazánkban a bábák elegendő számmal lennének, a már meglevő és szervezendő bábaintézetekben évinkint három, négy hónapra terjedő tanfolyamot lehet rendszeresíteni mint ez p. o. a prágai egyetemen is történik. — Nagyobb városokban az okleveles bábák száma kelleténél nagyobb; ezeknek egy része meghatározott évi járandóság mellett édes örömest elmegy a vidékre. Tisztában kell lenni aziránt, hogy a szülésznői pályára alkalmas nők 4 — 5 havi tanfolyam alatt kész bábákká a legjobban szervezett tanintézetekben sem képződhetnek, a szülészet, az életrendtan nehézsége miatt. Ezen idő, nappalt, éjjelt egybevetve, csak arra elegendő, hogy a növendékek alapos utmutatást nyerjenek a módszeres gondolkodás-, észlelés, és eljárásban, tankönyvök szellemét, betöjét megértsék és képesek legyenek az önálló gyakorlatban további folytonos önképzésre. A bábák önképzésének biztosítására az egyedüli mód a szülészeti gyakorlatnak tényleges ellenőrzése. Ezen czélból szükséges a Sábák hivatásszerű jogait s kötelmeit magaban foglaló, egyes rendellenességeknél a-^zülésznó munkakörét szabatosan kijelölő szabályrendelet. Ennek alapján minden okleveles bába köteles volna az országos egészségügyi tanács által megállapított minta szerént pontos szülésznői naplót vezetni. A szabályrendelet körülvonalozná a szülésznőnek a közöifr; ség, a hatóság, az orvosok iránti viszonyig és működését a törvény ellenőrzése és védelme alá helyezné. Magában foglalná a községek által a községi bábák és a bábanöven dékek választásánál követendő eljárást. Meghatározná a közhatósági, egészségügyi személyzet által a bábák működésének ellenőrzési módját. Elrendelné a megyei főorvosok által három évenkint megtartandó utóvizsgálatokat, melyekről jegyzőkönyv lenne vezetendő, melyet főlolvasás után az illető bába is aláírná. A főorvosok felhatalmazandók lennének elmaradt, műhibákat elkövetett szülésznőket hosszadalmas eljárás nélkül a gyakorlattól ideiglenesen felfüggeszteni és kötelességükké tenni, hogy valamely tanintézetben a hiányt kipótolják; rósz magaviseletű, iszákos, pálinkát kedvelő bábák a gyakorlattól végkép eltiltandók volnának. A szabályzat meghatározná továbbá, hogy a köztörvényhatóságok területén működő okleveles bábáknak időnkínt élőszóval s írásban tudomásukra jussanak a szülészet terén gyakorlati fontosságú, a bábák működési körében haszonnal érvényesíthető fölfödözések, kiváló tekintettel a gyermekágyi betegségek okaira és óvó eljárásra. — A szabályzatnak egyik pontja a következő lenne: azon okleveles szülésznők, kik képesitésök után egy évig szülészeti gyakorlatot nem folytattak, valamint azok is, kik a gyakorlatot egy évig félbehagyják, csak előleges jól kiállott vizsgalat után bocsátandók gyakorlatra. A szabályrendelet kijelölne a módot egy köz-törvényhatósági vagy országos alap létesítésére, melyből nehéz hivatásukban, főleg szegény családok körül különösen kitűnt bábák jutalmat nyernének és a hivatásukban becsülettel elaggottak nyugdijt húznának. A szülésznői feladat- s munkakörrel a betegápolás igen helytelenül van összezavarva, a bábákat súlyos, rothadási terményeket fejlesztő betegeknél, a fertőzést közvetítő segélynyújtásoknál rendszeresen alkalmazzák. Nagy hazánkfiának, Semmelweis n e k korszakot alkotó tana a gyermekágyi láz okairól s az óvó eljárásról mai napon átalánosan megérdemlett méltánylásban részesül. Semmelweis elvei nyomán a bábák rothadási terményeket kifejlesztő betegségeknél (s ide tartozik minden súlyos kórfolyamat,) ápolói tisztre nemcsak hogy nem kötelezhetők, hanem közegészségi szempontból az ápolásukra bizott gyermekágyasnők megvédése tekintetéből, attól szigorúan el is tiltandók. A szülészeti szabályrendeletnek ez legyen egyik kiváló pontja. Napról-napra általánosabb meggyőződéssé válik azon tapasztali tényen alapuló igazság, hogy az értelmes, rendszeres betegápolás a gyógyítás egyik legfőbb tényezője. Szükséges, hogy a közegészségügyi törvényjavaslat értelmes, mindkét nemű betegápolók kiképeztetéséről szóló szakaszt foglaljon magában. A betegápolók kiképeztetésével a kórházi főorvosok bizandók meg. Dr. AMBRÓ JÁNOS, a pozsonyi orsE. bábaképeede igxzgató Unir». Zalamegye * törvényhatósági bizottságának jolyó 1876. évi fel/ruár 7-én tartandó rendes évnegyedes közgyűlésében felveendő tárgyak sorozata. Alispáni évnegyede* jelentés a törvény- hatóság állapotáról. Nagym. m. kir. vallás és közoktatásügyi minnterium leirata, melyben értesiti a megye közönségét, hogy ő ca. és apóst. kir. felsége 1875. november 24-én k«lt legfelsőbb határoz-ványával Muraköznek a zágrábi érseki megyéből való kikebleztetését és a szombathelyi püspöki megyében leendő bekebleztetését elvben, jóváhagyva, ennek egyházi canonizálása czél-jából a szabályszerű diplomatiai tárgyalások megindítását megengedni és Sim«»r János bi-bornok és herczegp^imást királyi biztosi minőségben kiküldeni és felhatalmazni méltóztatott, hogy a czéiba vett ki és átkeb!«zés alkalmából szükséges intézkedések részleteinek megállapítását az érdekelt két egyházmegye képviselőivel vezetendő kölcsönös értekezés utján eszközölvén, az eredményről legfelsőbbi végleges elhatározás czéíjára jelentést tegyen. Nm. m. k. vallás és közoktatásügyi mi-nisterium leipata, melylyel tudomás végett leküldi a zágrábi érseknek a dráskoveczi elemi népiskolai tanítói állomás betöltése tárgyaban a megye részéről intézett feliratra vonatkozó felterjesztését. Nm. m. kir. Báró Wenkheim Béla ó felsége személye körüli magyar minister urnák kössöpő leirata a megye részéről hozzá intézett bizalmi feliratért. Nm. m. kir. belügyministerium a megye közönségének törvényszerű elintézés végett megküldi Csesznák János puszta-magyaródi lakót folyamodványát, melyben puszta-magya-ród község képviselő testületének 15 frt széksértési birságban elmarasztaló határozatát m egaemmi$itetai kéri. Nm. m. kir. bel ügy minis téri a m rendelete, melylyel s község jegy tői nyugdijalaplétesitése és kezelése tárgyában alkotott törvényhatósági szabályrendelet némi módosítással helyben ha-gyatik. A kanizsai járás jegyzői körének folyamodványa a község jegyzői nyugdijszabályzat némely pontjainak változtatása iránt. Nm. m. kir. közmunka és közlekedési rai-nisterium leirata, a Vernsec isakóczi Mura átmetszés alkalmából a stajerhoni érdekeltség álul 1398 frt 97 kr hátralékos költség megtéri tése iránt támasztott követelésnek az országos alap terhére elvállalt kiegyenlítése és a szabályozási műtárgyak hatósági átvétele tárgyában. A nm. m. kir. belügyministerium leirata, melyben a megye 1876. évi költségvetését megállapítva leküldi. A nm. m. kir. közmunka és közlekedési ministeríum leirata a Keszthely • bak-regedei útvonalra vonatkozólag. A nm. m. k. pénzügy ministerium leirata, az 1876. évi egyenes államadók kivetése tárgyában. A megyei mérnöki hivatal az 1876. évi utfentartási költségvetést jelentése mellett felterjeszti. A megyei mérnöki hivatal az 1876. évi közmunka feloaztás és az úthálózat megállapí- TÁRCZA. tására vonatkozó iratokat jelentése mellett felterjeszti. Nagy Kanizsa város tanácsának kérvénye, az 1876. évi városi közmunka tartozás kezelésének átengedése iránt. Pakod község 1876. évi természetbeni közmunkája és váltság dija átengedését kérő folyamodványára mult évi november 2-án s folytatva tartott bizottaági közgyűlés 8111./277. jk. sz. a. kelt végzésével kirendelt küldöttség jelentését bemutatja. A megyei mérnöki hivatal véleményes jelentését bemutatja Podturen község azon kérvényére, melyben a muratöltés helyreállítása végett közmunka napszámja egy részét átengedtetni kéri. A megyei mérnöki hivatal Légrád község azon folyamodványára, melyben magat 1875. évi közmunka váltsága megfizetése alul felmentetni kéri, felvilágosító jelentését bemutatja. Mártinkovich Lajos zalaegerszegi lakos folyamodványa, fizetésének 100 fttal leendő felemelése érdemében. A lendvai járás szolgabirája, az Eszter-házy herczegség tisztségének nyilatkozatát,melyben a letenyei, nagy-kanizsai megyei útvonalon, Alsó-LendVánál létezett eddigi vámszedési -jogról miuden kárpótlás nélkül lemond, jelentése mellett felterjeszti. A nagy-kanizsai kir. törvényszék vizsgáló bírósága átteszi a magyar kir. curia, mint legfőbb itélószéknek Szigethy Lajos szolgabíró ur ellen, hivatalos halalommali viaszaélés s jog talán letartóztatás iránt fennforgó vizsgálati ügyben hozott határozatát. Pretsinszky Pál megyei főmérnök ur beterjeszti a petesbázi müizaki felülvizsgálata tárgyában kirendelt küldöttségnek eljárása eredményéről szóló jelentését. Györfy Dániel szolgabíró ur a mult évi november 2án 846Ö./262 jk. sz. a. kelt közgyűlési végzés folytán beterjeszti jelentését a szent-györgyhegyi birtokosságnak Handleri Mihály tapolczai lakóé ellen a szent-györgyi szől-lőhegyre alábbvaló hegy termésű bor becsempészése miatt emelt panaaza tárgyában teljesített eljárásáról. A szentgyörgy hegyi birtokosságnak folyamodványa, melyben Handleri Mihály tapolczai lakós ellen a szentgyörgyi szőllőhegyre alábbvaló hegy termésű bor becsempészése miatt fennforgó panaszos ügyüknek elintézésére egy bizottság kiküldetését kérik. » Vrantsits Károly szolgabíró ur jelentése kíséretében beterjeszti Pretetinecz közaég kérvényét, a volt földes ur «részére fen tartott legelő tér megvásárlása és ugyan e czélból á község részére jutott legelő illetményből 15 holdnak eladására vonatkozó képviselőtestületi határozat jóváhagyása iránt. Király Lajos szolgabíró ur jelentése kíséretében beterjeszti Keszthely mezóváros tauá-u csanak a mult évi november hó 2-án 81&7./258 jk. sz. a. kelt megyei közgyűlési határozat értelmében felszereit folyamodványát, a keszthelyi uradalomtól megvásárlandó helypénzszedési jog vételének s a díjszabás ''felemelésének jóváhagyása tárgyában. Hódmezővásárhely város közönségéuek átirata, melylyel „egy magyar nemzeti jegybank 8 az önálló vámterület" felállítása tárgy ában az orsz. képviselőházhoz intézett feliratát ^ A rexolesi remete. — Korraj* ax első császárság korából — Irta : Barboix Roger Praacsiáb ól f o r d i U : Köváry Btbi (Folytatás.) n. A császár és a herereg. — ,A történet hangoxtass* szarát. Mely átok snljlyal bírjon !• — Osrfáa. Azon hatalmas uralkodó palotáját keressük föl, kit I. Napoleon néven ismer a világ. Azon üstököst, mely Corsica szigetén fölkelt és Szent Ilona szigetén lenyugodott. - £ nagy ember életéből egy szakaszt illesztünk be-ssélyünk keretébe. Lépjünk a tuilleriak elfogadó termébe. — Ott ül a hatalmas uralkodó nagy N-el díszített trónján; egyszerű váll-rojtos tábornoki öltönyében. Körülötte állnak: Cailancourt, a vicenza-i herczeg, Touché, az otrantói berezeg, Ney, a moskáni berezeg, Marmont, Souit, Victor, Mac-donald marsalok és köztük Talleyrand herczeg. — E hatalmas férfiú korának legnagyobb diplomatája volt azon ember, ki merész kezekkel veseté egy kormányozhatlan birodalom kormányát. £ nagynevű férfiak mindnyájan a becsület légió keresztjét viselték. Etöttük foglaltak állást a külhoni diplo-matia tagjai. Ezek között magas vézna alakú férfiú vonja magára figyelmünket, kinek nyugtala- nul járó szemei és e magas körbeni otthonias magatartása, a magaarangu diplomatát azonnal elárulák. Ezen ember Metternich herczeg volt, ki az ausztria császárt képviselé Napoleon udvarában. A császár ma szokatlanul jó kedvében volt; tábornokaival barátaágoaan beszélgetett, míg elnem érkezett a nyilvános fogadtatás órája. Végre • császár elfoglalta trónját és meg kezdődött a csak most érkezett diplomaták be mutatása. Talleyrand herczeg mutatá be őket. Első volt Metternich herczeg. Talleyrand a császári trón elé vezette. — Metternich herczeg — szólt bemutatólag; — ő felségének, az ausztriai császárnak meghatalmazott ministere. A császár átvevé a magát mélyen meghajtó herczegtől meghitciü iratát. — Örülünk önt láthatni berezeg ur s ez alkalmat nem mulasztjuk el, hogy szeretett kedves testvérünk és barátunk Ferencz császár hogyléte iránt tudakozódjunk. — Felséges uralkodóm igen jól érzi magát. — Van szererencsém magánlevelét felségednek átnyújtani. — Köszönöm. — Azonnal elfogjuk olvasni felséges testvérüuk baráti sorait. —Ezzel a császár elbocsátó mozdulatot tett kezével. Ezután a hollandi és szása királyok követei adákát meghitelő irataikat az uralkodónak. A nyilvános fogaduuás végeztével Napoleon visszavonult lakosztályában Talleyrand herczeg és Duroc nagy marsai kíséretében. A császár letette formaszerü modorát e bizalmas barátai körében és ajkán szokásos kevély mosolya lebegett. pártolás és hasonszellemű kérelmezés elhatározása végett megküldi. Kálóczi Lajos urnák, mint a somlyó vásárhelyi közalapítványi gazdaság főtisztjének folyamodása, melyben a szentpéteruri 150 cat. hold alapítványi erdő kiirtásához a hatóság beleegyezését kéri. Nagy Károly ur, mint a zalaegerszegi becslő járás elnökének lemondásával, a nevezett becalő járásban ür^< déabe jött elnöki tisztségnek választás utjáni beltöltéae. Skublics Zsigmond megyei fópénztárnok ur jelentése, mely ben az 1874. évi útfenntartási számadás irányábani felelőség terhe alul magát felmentetni kéri. Vesel Simon letenyei lakós által ő felsége 1875. évi körútja alkalmával a bandérium részére kiállított egyenruhákért, mégis ugyan az évben toloncz élelmezésért és a letenyei csendőr laktanya koronkinti szükségleteinek fedezékére tett kiadásainak megtérítése iránt benyújtott folyamodványára hozott, mult évi május 3 án s folytatva tartott bizottsági közgyűlés 3219./119 jk. számú végzésére a letenyei járás szolgabirája jelentését bemutatja. — Kis apáti község folyamodványa 1000 frtnyi kölcsönnek templom építésre történendő telvehetése tárgyában. Vrautsits Károly szolgabíró ur jelentése, melyben Horváth György ióállitási bizottsági elnök ur elhalálozását tudatja. Kékkút község elöljáróinak és képviselőinek folyamodványa, melyben telekkönyviieg a község tulsjdonául fölvett 2 hold és 222 Q öl erdőnek Rácz Ferencz és neje tényleges birtokosok javára történendő átkeblezéséhez törvényhatósági engedélyt kér. Pórszombat község folyamodáaa az iránt, hogy az állami költségen épült iskolájuk fun-dúsának és a tanító számára kihasított 6 hold földnek az állam részére szándékolt átengedése és atkebeleztetése megengedtessék. Tapolcza mezőváros képviselőinek folyamodványa, melyben a megye tulajdonát képezett és 1851 — 1852-ik években elárusított istállók vételárát katonai laktanya építésére átengedni kérik. Zalavár község folyamodványa, melyben a mult év őszén ott pusztított tűzvész által sújtott lakósoknak 36 mult évi igás közmunka napszámát elengedni és az 1876-ik évi termé* szetben leszolgálandó összes közmunka tartozását templom épitesre átengedni kéri. Horváth Jáuos kékkúti község birájának kérvénye, melyben a kékkúti 2. sz. telekjfcvben felvett s a község tulajdonát képező lakház el-adhatáaához a hatósági jóváhagyást megadni kéri. Csesztreg mezóváros kérvénye, mel} ben a a csesztregi patakon egy hídnak építését elrendeltetni kéri. Vértesi Iván keszthelyi ügyvéd ur és érdektársai folyamodványa, a szentgyörgyi vasúti állomástól Keszthelyig a megyei ut mellett parlagon heverő földón vezetni szándékolt lovonatu vasúihoz szükséges és a megye tulajdonát képező földterület átengedese érdemében. A tapolczai izraelita hitközség elöljáróságának folyamodáaa a végett, hogy a tapolczai izraelita iskolára eső arányos segélyösszeg a községi közjövedelmekből kiszolgaltassék. Farkas Dávid zalaegerszegi lakós ur és Dolgczó szobájához érve a császár, szokatlan hevességgel fordult Talleyrandbez. — Talleyrand,én megfogom semmisíteni Ausztriát! — E korhadt birodalom az, mely £urópában századokon á*. táplálta a háború csiráját. — Ds seregeim megsemmisítik e ravasz Metternich behálózó terveit. — Ne feledje felséged Angliát — Hah! — ez utálatos üzérkedő népfaj itt is utamban áll! Miért nem semmisíthetem meg, mint e legyet itt? — szólt indulatosan Napoleon. — Sokan azt hiszik, hogy Sir Arbur Wellesley jó katona — szólt mintegy odavetőleg Talleyrand. — Mi volt ez Talleyrand? - Hm l jó katona? Megengedem, hogy az, de nem mérkőz-hetik : Ney-val, Davont val, Desaaix-vel, Mac-donald dal, Victor-ral, Kellerman-nal, Duroc-cal, Soult-al, Suchet val, Maasená-val, Guvion Saint Cyr-ei, Bernadotte-al és még tudja Isten kivel nem. — Felséged vezérkara már csudákat mivelt, de ne feledje felséged Joacíiim ő fenségét sem. — Talleyrand, ezen ember őrült! . — De a legjobb tábornokok egyike, — emelt szót Duroc. — Napoleon épen felelni készült, midőn Béron báró s párisi rendőr főnök lépett a terembe. — A császár termeibe csak ezen egyetlen ember léphetett be bejelentés nélkül — Kedves Béron — szólt roszkedvüleg a császár; — remelem, nem a Rolland gyilkosság történetével akar mulattatni. Béron báró megzavarhatlanul felelt: Az igazat megvalva Síre, nem ! érdektársai folyamodása, mely-ben a zala-egerszegi agynevezett nagymegyeház udvaráirlevő kútból a víz hordathatását továbbra is megengedtetni kérik. A csáktornyai járás szolgabirája Máczi-necz község erdőkezeléü rendszabályait helybenhagyás végett bemutatja. Fülöp Lajos alsó-lendvai mértékhitelesítő tiszt jelentése, a mértékhitelesítő tisztektől be-kiváitt biztosítékra vonatkozólag. Szörénymegye alispánjának átirata, melyben a magyar szt. korona és koronázási jelvények feltalálása emlékére a csernavölgy-be épített kápolna további fenn tartásához szükséges pénzalapnak előállítása végett adománygyűjtés elrendelése~végett. Győrv:ir<»s, továbbá Szabolcs, Abauj, M árui áros és Zemplén vármegyék közönségeinek átiratai, melyekkel a közigazgatási bizottságról szólló törvényjavaslat ellen a képviselőházhoz intézett felirataikat pártolás végett megküldik. Arvamcgye közönségének átirata, mely mellett a kézbesítőkről szóló 1875-ik évi X-ik t. cz. módosítása iránt, a képviselőházhoz intézett feliratát pártolás végett megküldi. Nvitramegye közönségének átirata, mely meliett magyar jegy bank felállítása és a kamatláb meghatározása tárgyában a képviselőházhoz menesztett feliratát pártolás végett átküldi. A soproni kereskedelmi és iparkamara megkeresése, melyben a sulvmértéknek a gab nakereskedéaben k&telezőleg történendő beho zatala iránt a földniivelés. ipar és k-reskedelem ügyi m. k. minister urboz intézett felterjesztését pártolni kéri. A soproni kereskedelmi és iparkamara javaslata a vendéglők és korcsmákban használandó boros palaczkok, valamint a sörös és boros poharak nagyságánák és a mérték helyes voltának szabályozása s biztosítása iránt. Helyi hirek. — Nagy-Kanizsa várós polgármestere kővetkező gyászlapot adott ki: Nagy hazánkfia és megyénk szülötte Deák Ferencz 1876. évi január 28-án esti 7*1 I órakor elhunyván. Temetése 1876. február 3 án leend. a város közönségének képviseltelése czéljából minden más tárgy kizárásával 1876. évi január hó 31-én délután 5 órakor a városház tanácstermében rendkívüli közgyűlés tartatik, melyre a t. képviselő urakat tisztelettel meghívom. N -Kanizsán, 1876« január 30-án. Belus József s. k. polgármester. Ezen meghivásra a tanácsterem megtelt városi képviselőkkel. Polgármester ur érzékeny hangon és megható szavakkal nyitotta meg az ülést s amint a nagy hazafi nevét emlité, a képviselőség felállt. Főjegyző ur a ta nács nevében 3 előterjesztést tett, t. i. hogy 1-szőr a nagy veszteség feletti fájdalmának jegy zőkönyvileg adjon a képviselőség kifejezést, 2-szoraváios febr. 3 án tartandó temetésen küldöttségileg részt vegyen, 3 szor febr. 5 én gyászisteni tisztelet tartassek. Mind három indítvány elfogadtatott. — Székes-Fehérvár, 1876. jan. 3 -én A nemzetnek halottja van ! Mély gyászba borul az ország, és sajgó fájdalom szorongatja a I magyar szivét, mert nemzetünk bölcse, büszke-> sége, lelkiismerete, Deák Ferencz a magvar Aristides megszűnt élni.E megdöbbentő gyászhir Jelenleg''a Boignard ügyet akarom felsé ged figyelmébe ajánlani! — Boignard —---Boignard-- — mormogá a császár. — Csak nem a száműzött Boignard gróf ról beszél ön ? — kérdé a Duroc. — Épen arról marsai ur! — O felségét érdekelni fogja. — Ez ember jelenben Spanyolhonban van. -- Szólt a császár. — Nem Síre,ezen ember Roxeles-ban van! — Hogyan Boignard gróf! — kiáltott fel Talleyrand. — A roxeles-i remete. — Felelt hidegen a rendőrfőnök. — Mit akar mondani róla! — kérdezős-ködék Napoleon. — Sokat, igen sokat felség. — Nem szükség igen titkolódsnunk vele. — Önt is érdekelni fogja herczeg ur. — Szólt Talleyrand-hoz. — A dologra! — parancsold szárazon a császár* — Tehát Síre, minden bevezetés nélkül egy titkos társulat létezik Boignard gróf vezetése alatt s ez egyesületnek tagjai a „szabadság lovagjai" czimet viselik. — E titkos társulat elsősorban az itt jelenlevő Talleyrand herczeg, azután felséged meggyilkoltatását határozta el. — Ismeri-e az összeesküvőket? — Egyig Síre ! Teljes névjegysékük kezeim között van. Napoleon arcza alapjában átalakult; ajkai körül rettenetes mosolya mutatkozott. — Olvasni akarom! — mondá. — Síre, ezen emberek titkos Írásjegyeket használnak. — Tehát olvassa fel ön. Béron hossza, különös funtasztikusjegyek- lepett meg f. b. 29-én Nagy-Kanizsán, a hová ¿pun akkor ügyeim vittek és szükségtelen megemlíteném, miként e lesújtó hir fájdalmas ha-;:isa csaknem minden arczon volt olvasható; mert hisz fél század ót* Deák Ferenc» neve beleszövődött nemzetünk, történetébe és egybe» ;urrc hazánk sorsával olyannyira, hogy a hazáját igazán szerető honpolgár kegyeletének t-py részét mintegy ösztönszerűleg átvitte azon térfiura, ki hazánk függetlensége és alkotmánya mellett csaknem ötven évig tántorithatlan Kitartással és — mondjak ki bátran — annyi »ikerrel küzdött. Es főleg Zalamegye, melynek szülöttje volt a nagy hazafi és mely nem egyszer büszke önérzettel hangoztatta, hogy a kehidai bölcs itt kezdette meg nyilvános működésé nek pályáját, kétszeresen keseregheti a kipó-tulhatlan veszteséget, mely a nagy férfin elhunytával hazánkat és nemzetünket egyaránt érte. Annyival tehünóbb, hogy ne mondjam boiránkoziatóbb volt rám nézve ugyanaz nap r.sie a helybeli korcsolyázó egyletei látni, mint rendeztek diszelóadast lenyes világítás és zeneszó mellett, es mint vigadoztak a részvevők, egészen megfeledkezve e sors csapásáról, mely-lyel a gonoviselés szegény hazánkat ujolag meglátogatott. Nem képzelhetem, hogy a hazánkat viilamgyorsasággal átfutott gyászhír a nagy-kanizsai korcsolyázó egylet jégkörébe nem hatott volna, de másfelől az itteni viszonyokat nem ismervén, nem akarom föltenni, hogy az itteni korcsolyázók szivét jégkéreg borítja, mit.a hazaszeretet meleg sugara olvasztani nem képes, és azért inkább hajló vagyok a közönyösség szülte megbocsáthatlan botrány azou sajnos körülménynek tulajdonítani, hogy a boldogult nagy hazafi minden egyéb kitűnőségé mellett a korcsolyázáshoz nem igen értett. mert különben bizonyára nagyobb kegyelettel viselkedett volna iránta a nagy-kanizsai korcsolyázó egylet. Árvái. — A kisdednevelö egyesület áiarczos tánezvigaima íebr. 1-ről az országos gyász miatt t''ebr. 10-ére halasztatott. — A nagy-kanizsai önkéntes tiizoltó-egylet í. évi február hó 19-én a „Zöldfa" vendéglő nagy termében zártkörű tánczvigalmat rendez. Belépti dij: 1 frt., karzat első aor 2 frt., niAáodik sor 1 frt. Jegyek előre válthatók: Wajdits József és Halphen Lázár urak kereskedésében. Kezdete órakor. Minthogy a tiszta jövedelem uj beszerzésekre fordíttatik, szives telüitizetések köszönettel fogadtatnak és hirla-pilag fognak közöltetni. — A» al&ő-lendvai önkéntes tűzoltó egylet Alao-Lendváu 1876. évi február hó 13-áu a Korona vendéglő nagytermében zártkörű tanczvigalmat rendez. Roaenberg B. b. vál. elnök, Kelcz Gy. b. vál. tag. A meghívó előmutatja mellett névre szóló belepti jegyek válthatók Toínka György ur kereskedésében február 11 es 12-én, ugy a korona vendéglő 3-ik sz. alatt 13 nn dél. e. 10—12-ik, dél. u. 4—6 óráig. A tánezvigaimon K o va c s Gábor zenekara fog működni. Személy-jegy 1 frt.50kr., családjegy 3 forint. Kezdete ''/ay orakor. Felulfizetések köszönettel fogadtatnak. — Egy ivarlovag karácsony hetében Keszthelyen egy özvegy uri nőhöz menvén, tőle a paesai uuitó órajat, — mely óra javítás végett lett Keszthelyre hozva, — kérte, azt állit-ván, hogy őt az emiitett tanító kérte fel órája hazavitelere. Az urnő az óráshoz küldte ót, de ez óvatos volt s as órát saját cselédjével küldte el az órás. A megkeresett urnő mitsem gyanítva, s különcsen akkor, a midőn iparlovagunk a tanító állását egészen leírta előtte, as órát neki átadta. Mily nagy lett azonban meglepetése akkor, a midőn a Unité neje a mait héten Keszthelyre jővén, esen kérdést tette: »vájjon késs-e már as óra ?• Hisz már elküldtem, volt a rászedett nő válássá. A jelenlevők eleinte nem tudták e jelenetet mire magyarásni, míg végre kiderült, miszerint mindenki előtt ismeretlen iparlovagonk azon fiatói, ki ai órát Pacaáról jsvitás végett Keszthelyre hozta — felvevén öt kocsijára, tudott ki mindent. Az óra egy rajta levő rövid ezüst lánczcsal együtt 35 frt. értékű volt. A tett az illető szolgabiréságnál bejelentetvén, az emiitett s magát halkereakedőnek valló iparlov»g ellen elrendeltetett. — A virginiai bzivarok ára 4 7a król folyó év február 1-től fogva 5 krajezárra emeltet.-tt fel. — Hallót. január hó 28-án 1876. Zala-megye Hahót községe 1826 dik évben Szombathelyen öntetett 6 mázsa 65 fontos harangját 1875-ik évi nov. 4-én hasadt állapotában a toronyból ledobatta, — s helyébe 1 drb. 8 mázsa 57 fontos, — és 1 drb. 4 mázsa 61 fontos harangot ugyan Szombathelyen öntetett s azokat 1876. évi január 24 én meghozatván, január 27-én nagy ünnepélylyel telcsigáztatta a toronyba, és már 28-án az említett két uj éi előbbi kis harang pontban déli 12 órakor a község legnagyobb örömére háromszor meghúzattak. — Engedj j az Isten, hogy az emiitett ékesen szóló három harang az irt község örömére századokon át szóljanak! Pulay m. k. — Uj zenemű. Táborszky és Parsch urak zenemúkereskedésében megjelent: „Hin-über-Herüber" czimű négyes. Zongorára irta ifj.''Fahrbach Fülöp. Ara 60 kr. — Hymen. Szeredy Péter dobronaki ügyvéd ur müveit leánya, Júlia kisasszony nyal Horváth János szentgotthárdi kir. telekkönyvi hivatalnok jegyet váltott. — Kis-Komáromnál égy mezei kútban kis csecsemőt találtak bedobva, a lelketlen anya nyomoz tátik. — Rövid hirek. A „Vasárnapi újság-Lukács Móricz arczképét hozta. — Veszprem mellett egy közhonvéd a hó-ivatar alkalmával megfagyott. — A veszprémi sóhivatal beszünt, — Londonban junius hó folytán világ postaér tekezlet tartatik. — Kóburg berezegné erősen tanulja a magyar nyelvet. — Az Apollo gyertyagyár leégett, a kár félmilió frinál több. — Eszéken egy 7 éves 4 mázsa sulyu fiút mutogatnak. — Liszt Ferencz febr. 15 én haza jó. — Újvidéken a zsidó hitközség tannyelvvé a magyart tette. — Mult évben az osztrák ma gyar monarchiában 1431 kereskedői czég lett fizetésképtelen. (vajha meg is tenné,) kik áruikat az uj kiaebb mérték sserint adják. A közönség tehát a saját érdekében cselekszik, ha minden egyes ily csa-lást feljelent az elöljáróságnál. A tanács nyilvánossá teheti as illető kereskedők, vagy iparosok neveit, a csalás eseteit bejelentheti a fe-nyitőeséknek s as élelmi szerek árának emelőire nagyobb adót róhat Szóval van mód a zsarolásnak útját állani. — Medvévé vált distnó. Érdekes esetet közöl a F. P. Husvárról. Egy ottani korcsmárosnak az óljába egy négy mászás dissnó volt zárva, melyet kötáléSb szándékozott leöletni. Hanem a kövér pecsenyére egy pár tolvajnak is megfájult a foga s el is határozták, hogy legközelebbi éjjel ellopják. Történt pedig, hogy ac nap délután valami medvetánczoliató jött a faluba a a korcsmába szállt A korcsmáros a medvének nem tudott más helyet adni, mint a disznóólt, honnét a hájas póezot kihozva az ístál lóba, a tehenek mellé kvártély ózták. Éjféltájban jöttek a tolvajok, kik a történtekről mitsem tudtak, a disznópecsenyéért. Az ólat óvatosan feluyitják, az egyik bebújik, hogy a rö-fönczöt kihajtsa. A másik jóreménynyel állt meg as ajtó előtt, neki gyürközve, hogy a derék állatot fülön csipje. Képzelhetjük azonban meglepetését, midőn pár pillanat múlva társa rohant ki rémülten, ördögöt kiabálva, ki őt összevissza karmolta. — A lármára fölébredtek a korcsmai cselédek s s két tolvsjt megcsípték. Papírszeletek. kel beirt papírlapot vett elő tárcsájából és olvasott : „A „szabadság lovagjai" egyesületének elnöklő, vezető, tanacaló, működő, elősegítő és szolgáló tagjainak névsora. A császár, Talleyrand és Duroc arcza élénk kíváncsiságot árult el. Béron folytatta: „A négyes teljhatalma elnökség, Chabblott, Bourgogne gróf, Mons-Temple tábornok és Bessiére Péter polgárok. A császár halálsápadtan mormogá : — Ez több a lehetségesnél ! Bourgogne, Mons-Temple ! Béron tovább olvasott. — Choissi már-quis, Charpentier báró, Delanclouse t>áró, Far-gisson lovag, Lésepoux gróf, Utérelle algróf Párisból ; — Boignard gróf, Joorgan de Brié, Jugan de Chargon. Héter de Métellier, Clémal-laix lovag Rxoeles-ból ; — Passail, Hoisnard de Lorelle, Brivat báró, Michelle ezredes Tou-lose ból ; — Trefflet, Onpais, Le Sieux lovag, Baubiron gróf, Saint-Maixent báró Boulegne-ból. — Ez — foly tatá a rendőrfőnök — a titkos társulat büntetendő része; a többi jelentéktelen eszköz, kiknek nevei úgysem érdeklik felségedet. As itt elősorolt urakra nézve felséged császári meghatalmazása ért esedesem. A császár Íróasztalához lépett s a következő okmányt fogalmazta: ,Mi első Napóleon, Isién kegyelméből Francziaország császára és Olaszország királys, rendeljük és parancsoljuk, hogy Béron báró, párisi rendőrfőnöknek minden császári hatóság rendelkezésére álljon. Kelt Páris stb. Napóleon." Béron fontos arczczal vette át meghatalmazását, de nem sok hsjlamot mutatott a távozásra. A szertartásosság ezen mellőzése csakis Vegyes hirek. — Az uj mértékkel csalnak. Nem egy ke reskedésben, mészárszékben és a piaezon is a mértékreformot arra használják, hogy a még nem eléggé tájékozott vevőket kizsákmányolják s az ugy is elég drága élelmi szereket még drágábbá tegyék. Ennélfogva a vásári igazgatóság utasítást kapott, hogy minden csalást jelentsen be a kerületi elöljáróságnál. A tanacs szigorúan fog eljárni ama kereskedők ellen, Hxuzdos nóta : „Régi mérték mitaem ér már, Uj mértékkel mér a kalmár. Ha kérni cznkrot, kivét, babot Rét fontért kapsz kilográramot • Hét fontot te«z néey Kilogramm, Négy latot meg hét dekagramm ; Egy gramm egy fertály nehezék, Ezt jól megjegyezni teiwék ! Holdszámra sem mérhetünk már, E helyett az mondjak : hektár Englischbittert, asilvorjnmot, Avagy jamaika-rhamot Többé nem itcxével mérik, Hanem literszámra kérik. Egy liter három fertály pint. boltban benn és piaezon kint. Egy és három fertály akó Hektoliter, sxinig adó Kilencz rof meg hét métert test. 11* valaki pándlikát vesz. Ezt elfeledni nem sxabad. S a ki igen : szamár marad I R S 11 6 : Legközelebb leszek oly bátor s bemutatom nagysádnak mnzsám legifjabb gyermekét. — Delnő: Ah, nem is tndtam, hogy fin már dós ! ... és jár már a kicsike ? . . csárda mestergerendáján Megjött a liter, Elmalt a hitel. .lvasható Érték- es váltófolyam január 28. metaliques 68.80; 5*/p nemr. kölcsön 73.85: 1860-ki álladalmi kólosön 112.50 ; bank-részv. 8.86—; hitelintézeti réssvények 193.— ; London 114.35; magyar földtehermeniéíi kötvény 76.25 ;-temesvári földtehermentési köt-! vénv 75.75; erdélyi fóldtehermeutéai kötvény 1 76.25; horvát-sla''voii földtehermentési kötvény 80.50 ; ezüst 104 80 ; cs. kir. arany 5 40— Napo I eon d''oç £. 19 — a császár legbizalmasabb barátainak engedtetett meg. Béron báró alacsony emberke volt, kiben leginkább egyenruhája és izmos nád botja ébresztett tekintélyt. — Habár azon jelentékeny fjveg is, mely ősz haj fürtéit eltakarta, fontos helyre tarthatott igényt. — Kíván e még valamit báró? — kérdé Napoleon. — Ugy van Sire! az állam tanács meghatalmazását. Talleyrand berezeg kiállította ezen okmányt. „Ó felsége a császár nevében. — Francziaország legfelsőbb államtanácsa a kormány-teljhatalmával ruházza fel Béron baró urat. Talleyrand, Duroc.* Tudjuk, hogy Talleyrand külügy ér és Duroc budügyminister volt Béron esen okmányt is tárcsájába csuz- tatta. — Nevezetes dolgok fognak történni Sire! — Igen nevesetet dolgok, a vörössapkás nemzetőrökre is szükség lessz. — Hogyan ! ? — bámult a császár. — Ez összeesküvés felség a papok által azerv ez tetet t; — ez a Chabblot pedig ravasz ember. — Egyéni nézetem az, hogy fegyveresen fognak ellen állani. — Duroc intézkedjék ez ügyben; — rendelkezett Napoleon, ki minden más ügyet mára elodásott magától. — az általam emiitett négyei tanács tegnap rendeletet adott ki, az itt jelenlevő Tallej-rand he rezeg meggyilkolására. A berezeg arezszine nem változott. Vasúti menetrend. Érvényes deczember 1-től 1875. A kanizsai idótmutató óra szerint, Indul Kanizsáról (Kanizsai vaspályán aa »rák pontosap a helyi id54 matatják.) Vonat hova: amim Ora Pere. Id5 306 EsaíkjMohAc^Dombovár • Fiaméba 4 30 raggal 315 2 22 dálnt. 813 Buda-Pestre........4 50 reggeJ 302 ..........I 58 dflut 304 ...........113$ 813 Bécsbe (8«cmbathely, Bérs Ujhely felé)5 — reggel 801 . .........il 40 estve 315 Sopronyba ........3 30 délnt 208 Triesztbe ás Prägernofon keresetül G rács ás Bécsbe ......4 42 reggel 201 Tneaatbe is Prágerhofon keresxtfll Grács és Bécsbe ......2 39 délai. Srkesik Kanizsára honnét. : 216 Eszék, Mohács, Dombóvár s Fiúméból 1 33 délot. 206 11 3 estve 203 Buda-Pestről........4 12 ¿éggel 201 „ .........1 57 déluT. 311 ...........9 36 estve 314 Bécsből (.Ssombath. Bécs-Ujhely)f«15I 10 19 eatrs 802 „ „ „ „ 3 57 reggel 316 Sopronyból ........11 45 délel. 5fl4 Bécsből Grács, Harburg. Pragerhof felől ..........4 4 teggel 20« Triesat- é* Bécsből Marburg.Pragar- hof felől.........1 13 déiut. 204 Triesat- és Villachból Prágerhof felől lu 62 estve. Marburgba c»atlakorás Villach és Francesfestbe . „ » . Fianceafastból. Felelős szerkesztő : Bátorfl UjOS. Nagy-Kanizsa közelében egy yadászati jog bérbe venni kerestetik. A bérbe adni szándékozók feltételeidet Wajdits József könyvkereskedéséhez szóval vagy Írásban nyújtsák be. Solche Personen, welche vom Wohnorte und Umgegend deutlich correct geschriebene Adressen gegen Vergütung liefern können, belieben «ich frsnco an A. B. 900 ponte re»-tante Hamburg, sofort zu wenden. — Melynek egy hét alatt szükségkép vég hez kell vitetnie. Talleyrand hidegen szélt közbe : — Nagyon sietnek. — Charpentier Miklós báró van m îgbizva a végrehajtással. E szava kra a berezeg halálsápadt lett. — Hogyan, unokaöcsém Charpentier báré, — névérem fia, ki házamban lakik?......... A császár ssemöldei félelmes ivet képeztek. — Ugyvan herczeg nr. — Charpentier báré az ön unokaöcscse van megbizva a gyilkossággal. Talleyrand herczeg szó nélkül fordult el és a hires diplomata hideg, részvétlen arczán keserű könnyek hullottak alá. — Végre kezét nyujtá a bárónak. — Köszönöm önnek ! Életemet....... A császár is búcsúzásra nyujtá kezét a tevékeny és agggaastólag ügyes rendéríénök-sek, ki mint Francziaország egyik leghatal-masabb embere hagyta el a császár lakosztályát. Mons Temple, Bourgogne, Chabblot és Bessiére távolról sem sejdítették, hogy neveik és terveik fel vannak fedezve. Béron báró ügyesen húzta össze fölöttük a hurkot, mely megfojtandó volt s cselszövőket. Talleyrand herczeg is palotájába sietett. — Nem Írhatjuk le az érzelmeket, melyek e vssszinü diplomata keblét e pillanatban eltöltötték. Kiválóan szerette unokaöcscsét s e kö-seli rokona akarja öt meggyilkolni. Mig Talleyrand herczeg komoly kétségbeeséssel sétálgatott föl s alá szobájában ; addig a palota másik szárnyában Charpentier báró Ein Haupt-Depot meiner Kl. Schweehater u. Steinbrucher Brauereien befindet sich inGr.- Kanizsa, Kazinczy (ehemahlige Braohansgasse) Witwe Ungarisches Haus, wo Bier in allen Arten von Biergebinde stets in Vorrath. Besonders empfehle einem P. T. Publicum mein vorzügliches Export Märzen-Bier in Flaschen. Anton Dreher. Adresse für Depeschen: D r é h e r Gr.- Kanizsa. •) E rovat alatt köalöttírt felalS««AgSt nate ▼állal * búslakodva ós komoran beszélgetett egy barátjával. Az idegen magas, karcsú termetű; leg-föllebb harminca éves férfin volt; — komoly vonásai szintén nagy levertséget árultak eL A lengyel légió tábornoki Öltönyét viselte. — A lengyel csákó aranyozott forgója különben is elárulá a magasrangu tisztet. E fiatal katona Poniatowszky tábornok volt. A lengyel légió vitéz parancsnoka, ki végre is életét áldozá azon nemzetért, melynek harczaiban oly hösileg küzdött. Figyeljünk a két barát között régebben folyó beszélgetésre. _A herczeghez kell menned és mindent felkeli fedezned Miklós! Szólt indulatosan Poniatowszky gróf. , , , _Nem lehet! — Es ismét nem lehet! — Az eskü kötelező. — Tehát megakarod gyilkolni nagybátyádat? — Nem akarom. — Tehát mit fogsz tenni ? — Magam fogok áldosatul esni. — Az égre, ezt nem fogjuk engedni! — Egy szánalmas tévedés nem ér föl egy élettel. — Az én életem megvsn mérgezve; — sóhajtott Charpentier báró — e titkos társulat megöl engem! — De nem fog megölni! — Jer a herczeghez. — A báró tántorogva követte barátját. — Talleyrand herczeghez mentek. Jövő fejezeteinkben ismét talál kosunk valók. (Folytatása köv.) Altesti-sérvben szenvedők e. S t n rienig(«r epö gyorx segélyt Minden utánaáaraT mely nyerbetnek. Egy t^dj * « ''é ^ Semiféle analysís tit- k5»ön»íg " ^.Sr« UM - tdje«M» fel- G. találmánya ^ ^ ft ^ ^ ^ Lom kokat fel D.» «Tt « k*«oil.tí utásitás jy ágyúitoktól i«>.• Wgjt --J—E-^r fl,«^ ban több benn foglahaHk. ^ ^ K „ r „ 4 g y i F. ryAgvszer-mint » követke«* raktakbw^ P •• te n^ ^ ^ ^ ZVi g «. o .. d gyógy- Pécher J E. ,Mária se*iU- gyógyszertárában táréban. TÓTH SÁNDOR tára .Sz.-Máriához.'' Zágrábon: T e n» e a v Írott "ravissante Dr. Lejoaae-tól Páriaban hölír veknek uélkülözhetlen ! dörzsöltetik. már a tó- R\KTÁR saját készitménvü EAKTÁR ÍSZ^!t« fo bat°rUyarí raktari /vTlfa k kárpit«, SZOÍÍBATHKl''VKOL bu torokban. j9 - Ts-v! hajtott, nád- ésN aöY.KaNIZSÁN szalmaszékekben. vasut-utcza, a varosházban. Cuk a bivatatoaanmeg-TÍzagált, méregmentea, tüsta ¡/teljesen ártalmatlan, valód, bavissante blr aaon erSveL, aa emberi b&*t Bánd« sérüléstől megmente-, 1 ni, utóbajoktól megóvni e» l szépséget s ifjúságot btztosi-SoTHa a .Ravtea«»«- naponkint eg>"''<- " WW* 4 n srtrxra vagy más tast- Már a* első kísérlet után L>r. LKJ OSSfc-féle világhírű részre dörzsöltetik. már a törülközés után tapasztalható a majdnem csodálatos ''natás. A* »rrxoii támadt nuiczok é» bimlőbelyek elsimittatnsk. A . Baviaaaate* ifjú arcx-szifct idei elő. a bőr: fehéríti, friziiü és finomítja: eítárolít ( ) legrövidebb idő alr.U szeplő! májfoltokat, orrTÖr«".»gégét » a bőr minden tisztátaÍ8n*á-gait. lhatározzák a t hölgyek, jövőre csupán Ravitaaate" széptöszert használni. ( c**k * nurrban és kicsinyben valódi minőségben: (29—15) fő- és azétkiidéaJ raktárbaa lyirtruil számára. '' Schwarz Henrik nél, Budapesten, Kriatóftér 1 nz. Egy üvegtok ára 1 írt 50 éa 2 frt. 50. Postai küldésnél «0 krral több. kr. Órvá« hamisítás etlen! ^Yi^r^.^efírpSe ¿.A VI 8 3 A N T K«-ntk Ha, U v nr Utal rosszul utánzott hámisitványa. •Chek ^r-^H A YI S S A K T E- e téren a legtökéletesebb á. Mváulán nem kíván többé javítást, mint ezt a nálam találhat* «zá- I V^g NT E- nagy rau ítavsí ; íg 1 WA : v i 2 i «-ríWfr- ss^ n-r ií afs^- TX KíIT ft NWD ftt TeI V ISHANTK D r. ''EU1 LE jos se a paris. alódi hamisitat- A t raktártartó urak a vidéken tebát a v , BAVia8AlíT E* megrendelése czéljáből szíveskedjenek ugy S SWTRZTEN EÍt/°rd...... a Dr Leiosse-féle .Bavissante" fő- és síétkttldóai raktárnoka Ansztr.a-J t Magyarorsrág számára, Badapeaten, Kristóftér l-»ő s*ám. N^kanitHán kapható: PRÁGER ur gyógyszertárában. Vidéki rendelmények a legszigorúbb titoktartás biztosítása mellett, utánvéttel eszközöltetnek. Wajdits József könyvkereskedésében Nagy-Kanizsán kaphatók: mindennemű irodapapir; 1 rizsma finom irodapapir csak 2 frt 20 kr. > rovátkos, duplán enyvezett . . . 3 , 10 „ fél minister.......4 , 20 , egész minister . . . H — 9 B — „ Bámulatos olcsóságu levélpapírok és borítékok. 25 francaa levélpapír 25 borítékkal egy csinos tokban fran-cóm. feliratul 30 kr., angol 60 kr., 25 levélpapir és boríték színes kerettel 60 kr. Gyászkeretü levélpapir borítékkal 60 kr. Feltűnő olcsóságu monogramm-levélpapirok borltéULal. 20 levélpapír 20 botitékkal csinos tokban szines monogrammal csak 50 kr. — 50 levélpapir 50 borítékkal csinos tokban 100 színes monogrammal együtt 1 frt 50 kr. — 25 levélpapir 25 borítékkal gyönyörú arany monogrammal díszes tokban 1 frt 50 kr. 100 nagy negyedrétü lenboriték egész név és lakhely kinyomásával együtt 1 frt 10 kr. 500 példány 2 frt 50 kr. ezer példány 3 frt 40 kr. Havanna-papíron 1000 példány névnyomással együtt csak 4 frt. Látogató-jegyek angol, franczia, bristol, színes és gyászkeretü 100 példány díszes tokban 1 frttól kezdve 2 frtig. Továbbá ajánlja dúsan berendezett könyvnyomdáját mindennemű nyomtatványok elkészítésére. tiszsitő labdacsok könnyű sxeke-Ivst idéznek elo, vértisztitok c* emellett teljeaen ártalmatlanok, különösen az albaa>-sxerrek, váltóláz, a mellszarvek betegségei- teknél, a dugulástól, minden betegségek bizton forrásától megré*; deuek. ^^ Kérjük reu^SSseknél katározot- rancs é< czitrom hiányában képesít bármikor jó lemonádét ké szitbetni. Minden palaczk 75 pohárral tartalmaz, és ára csak 1 ft. tan szt. Erzsébet-féle cznkros ¡ab- Oreillon. egyedüli szer ballásne-dacsokat kérni, tnivel csak ezen! héxségék és fQlfájásokuál 70 kr. labdacsok bírnak fenti h.itás*al,ÍL>r Kr»:mon önsegélye, egyedüli Ki már egyszer a szt-fcrzsébot- valódi czélszerü sser a férfinem féle labdacsokat használta, t^bbéj gyengeség elleu 2 frt. nem fog más ilynemű szert hasz-jStoraz Créme, biztos szer minden-nálui é« a szt.-Erzsébet ezeu lab- nemfi bőrkiütéseknél, mint bór-dacsainál marad, ezt a szert más- foltok, sebek és sérvek ellen stb. nak is ajánlja, 1 tekercs t doboz-'' H4 kr. zal, 12o labdacsot csak 1 frt. tartalmazolag Mellnedv, nyomban minden köhögést és mellfájdalmat enyhít. 70 kr. Sárgarépa bonbon , jel«s enybitü és n«-dve«itő szer ¿0 és 20 kr. AnUspyloma, jeles a sz-plők s orr-vörüsség ellen 1 frt 50 kr. Marburgi láxcsrppek. csalhstatlau szer minden íaju lázak ellen, 1 frt 60. és 60 kr. Antisoitin, elismert szer láb* és ▼áliizzadásnál és a büz eltávolítására. Fenyőtfi-foglabdacsok. azonnal el- lilnunin, a legeslegjobb szer uátha tavolitanak minden fug:ájást. 5íű kr. Gérume-balzssm, egyedüli hz»*r fs-gyás ellen 60 kr. - ellen. 70 kr. Pulcherin, a legjobb .-i bürt fiuomitja. á frt 50 kr. szepitoszer. 80 kr és 1 Fuuyo szn-arkák, mellszoruixs é* Salicylsav-srappan, a legolcsóbb mellbaj ellen mJÙ <lrb. i Irt. Menthiu, az sr.app«n, á 2ő kr. egészaégliez is a pi- Fogr.igasz, a fogsk peréhez. Legjobb szer kedvetlen érzés, rosszullétnél, gyouior-fájHahnak, hasmenés, logiájns stb. ellen, óvszer ragályos betegségek ellen. Elegendő egy fél pobár vízben néhány csepp azou-ualijobbulás elSidézéaéie.50 kr. Haboiiszenvt >ávé, jelrs ital beteg gyermekek .«ZN(n&ra,t''imtj« 4''J kr Golyva essenczia, kitűnő liaLH.su szer golyvák ellen. 70 kr. Kosz vény >zcsz, csodálatos h.v.ásu mint csúz c> köszvény ellen. 7ü kr. czia. ®gy •radeti ao raj egy ára, melylyel 1000 db. arany n y e matráczok, ökrök és függöny-tartókban. Mindennemű gjógyszerek óvezimeremet viselik. Gyógyszerek! Biztos eredmény, bizonyítványok ezreivel igazolva. - Neusteiu FOlöp, gyógy««''réHz « „Sxt. Lipóta-hox Berslx n, belváros, a Piankeu- és Spiegelgasse szegletén, . közli alább következőleg ama valódi gyógyszerek sorozatát, melyek ugy orvosok, ni.^t Uikusok által használva, még mindig és minden esetben kitűnőknek bizonyultok : azok nagymérvű fogyasztásának é* a bizonyítványok ezreinek igazolására, melyek a felgyógyultak által küldettek be. Ezért mi azokat a lelkiismeretesebben ajánlhatjuk. A szU-Erzaébet-féle ezukros vér-,lnjection Cadelle, biztos és leggyorsabb szer kaiikó és febér-főlyás ellen, 1 frt 60 kr. A boazá tartozandó füzet á 50 kr., minden további tanácsot fölöslegessé tesz. nél, bőrbetegségeknél, szemfájá- Gardieu, legjobb órszer ragályos soknál, velő és a száj betegségei- betegségek ellen. 1 frt 50 kr. H 1 nél, gyermekek- és nói betegsé- Narancs és czitrom essenexia, na Csak / Esen, Bécs város hatósága által a sseginy alap ja. vára rsndezett lotto következő nyereményeket tartalmazza-« 1000, 200, ) drb. 100, 100, ) forintot 200, 100. 100 ) aranyat, 100 ) ezüstben. 3 béoaJtárMt-sert jegy, melyek 200.000 frtot é* sok egyéb rnfiveszi- és értékes tárgyakat arany-r-h e t 8. \ és ezflstbeír, össaesen : 3000 nyeremény. 60.000 frtot ''Zt A hozás hstésági fei8|yalet alatt 1876. évi február b-> 29-é« töri esik Vidéki megbi?ásoknál az ö«sseg bánuent«»s beküi lése és a bér menta*en megküldendő sorsjegyek- és buaási írért jár.) 40 kr melléklése kéretik. A bécsi C8. k. szab. kereskedelmi bank váltóüzlete, ezelőtt: üothen C. János, Qraben, 13. Ezen sorsjegyek még kaphatók : a u..kanizsai kereak. és ipar-banknál. valamint Zerkovitz Zs. és társa, és Dobrin Benő uraknál Nagy-Kanizsán. (10—10) Eladó birtok kerestetik. » A dnnántnli kerület valamely termékeny, a szükséges munkaerővel biró, vasúttól nem igen távol fekvő vidéken, egy (1200 □ölével számított) 600 — 800 hotdas, minden esetre tagositott birtok, a szükséges gazdasági épületekkel és lakóházzal ellátva kerestetik, melyben legalább 400 hold szántófold, vagy jó szántófölddé alakitható rét, erdő vagy legelő van. — Minden esetre oly birtoknak adatik elónv, melyben a kivánt mennyiségű szántóföld mellett rét és erdő is van. Az eladók részéről jövő igazi ajánlatok a birtok részletes leírásával, ugyszinte valódi legutolsó árának meghatározásával Baranyay Mihály földbirtokos urnák Bükkön, (Sopronmegyében) kéretnek bérmentve küldetni. — Alkuszok ajánlatai figyelembe nem vétetnek. (3!»— 1) 54.251. VII. 76. Pályázat. A keszthelyi dohány főáruda, mellyel a dohány és bélyeg kicsíbeni eladása ís egybe van kötve, újból betöltendő lévén, e czélból 1876- ik évi február hó 14-én tizennegyedikén délelőtti 11 órakor Írásbeli verseny-tárgyal ás a soproni m. kir. pénzügyigazgatóságnál fog tartatni. Eztfn fóárudához a sümeghi és tapolczai dohány nagy-árusok és 110 dohánv kis árus utalvák. w Az emiitett főárudának összes évi forgalma önbetömésé- re. 40 kr. Kárpáti gyökérolaj, veres és le- bér. 5*) kr. Arnwrnot, gyermek tápszer. 1 sze- luncze 4 frt. GrófTrauu-fé''e vérszabályoző por, használati Utasítással 1 írt +0 kr. Sacbets d''iri«, 7ű kr. M*rg*nte, köhögés elleni bonbon 30 kr. Az isméit különlegességek, ugy-Uoinerahauseti szem-rssen-i 1 írt W) kr , tömörített Párizsi tapasz, tyúkszem és min- svájezí tej á 50 kr., dr. Gölis ¿t-dennemü sebek ellen. 3j kr pora, á öl kr., Auaihcriu szájvíz 8echoJ''er balzsam. Ára 30 kr. Popptol, á t frt 40 kr., és Poj-p t''og-gyüugyök, ralódi angol, a "tan á 40 kr.. Liebig-féle huski-gyermekek nchez t''ogzásA ellen, vonat ''/, font 04 kr„ dr Kabe»1 2 frt. Puritasa á 1 frt., dr. Pfeiffermana Tcuid kenőcs, a hajak kihullása fogpépje á 1 irt 23 kr., Polt re ellen 1 frt Só kr. ^zetia göndör haj kenőcse, á 1 frt Choral perié ál matlanság és émely- ¿>0 kr., dr. Brown hajópeti tartó ke-gés ellen stb. 2 frt. uőcse, szőke, barna és feketén, á Orientális nőipor, legfinomabb fe- 1 frt-» dr- Heider fogpora, á 35 bér és rózsaszínben. 1 doboz kr., mindig triis adagokban vau-tX) kr. nak raktaron. El Benito, a fejkorpa eltávolítása Továbbá valódi augol és fran-végett 1 frt 80 kr. czia illatszerek, miudeunemfi vi- Hajirtó-szer, 2 frt 60 kr. rágban, latja 28 kr. Van szerencsém a t. cz. közönségnek nagy raktání illatszereket, szappanokat, kenőcsöket stb. ajánlaui, jelesen az első párizsi én londoni házaktól, kik a bécsi világkiállitásou többnyire r r .1 c m - é r e m m e l tüntettek ki, éi mégis olcsóbb, mint a vidéken, külúi.ösen Dr. Callmann hajfestőszere minden ssinben, egy évre elegendő, 3 frt, aranyszőkéért 10 frt, mely előbbeni sainét a legrövidebb idő alatt vissza szerzi. Ajánljuk még azon franczia chocoládékat, melyek az 187ö. évi bécsi világtárlaton haladási érmeket nyertek. Fantja BO krtól 3 frtig, az orosz theá.t, fontják á 4 frt, ''|t fontos, díszes dobozokban á 1 frt. Ezenkívül mindennemű gyogy-infiszerek u. m. Öuklystirosó, fecskendők, kötelékek is a legjutanyosabb áron kaphatók. Úgyszintén szétküldünk illatszerdobozkákat 1 frttól 10 frtig Bonbo-nieUrökot cbocoládé vagy franczia bonbonnal á I frttól 10 frtig. Fogkef.''k és más piporeszerek nagy raktára. Kérjük a n. é. kö-aöuM-* hizaliaát, minden kérdezősködésre azonnal válaszolunk és orvo/ti tanácsokat adunk ingyen. Valamennyi keresett csikkek Pá-ris és Londonból raktáron vannak, megreudeléseket Páriából, valamint ligásokat helyből díjmentesen eredeü számla mellett teljem: lek A szállításokat vagy készpénzküldés vagy pedig postautánvét utján teljesítjük, a szállítás rögtön a rendelés beérkezte «táo történik ; a csomagolási dij az árakba már be van értve. A legkisebb megrendelés szonbau csak 1 frt lehet. — NagybanvevSk különös eredményben részesülnek. (7_g) Eladási dijt élvez Dohánv m és szivar Pénzösszeg kilogr. | grm. frt. 1 kr 2 27. 77,036 803 31,295 706 15,259 142 30,481 355 133045|80''A 59,476|95 29,997^82 43,571;93ya 1 Wajdits József kiadó-, Up- és nyomdatulajdonos gyorasajtó nyomasa. Nagy-Kanixsán. tésszen . . . . ebből esik a saját eladásra a sümeghi n s gyám» eladra a tapolczai „ , Ezen főáruda a dohány- és szivarkészletet a nagy-kanizsai kir. dohányárudai raktárból szerzi meg. A versenyzők tartoznak bánatpénz fejében a három ezer (3000 frt) frtban megállapított állandó dohánykészlet ; értékének 10 százalékát, azaz: háromszáz (300 frt) frtot I vagy készpénzben, vagy állami pénztároknál biztosítékul 1 elfogadható értékpapírokban a tőzsde szerinti értékükben, I a mennyiben ez névértéküknél nem nagyobb az alábbi minta ! szerint szerkesztett 50 kros bélyeggel ellátandó, lepecsételt ajánlathoz mellékelni, vagy valamely kincstári pénztárnál letenni és az arról szóló nyugtát a fentérintett ajánlathoz csatolni. Az ajánlatok, melyekhez a pályázó nagykorúságát, erkölcsiségét és vagyoni állapotát tanúsító bizonyítványok is csatolandók, következő czimmel „ajánlat a keszthelyi dohány főáruda iránt* ellátandók és legkésőbb 1876-ik évi február hó 14-én délelőtti 10 óráig a soproni k. pénzügyi igazgatóságnál nyújtandók be, hol a közelebbi feltételek, valamint az üzlettel járó kötelezettségek, ugy a keszthelyi dohány főáruda eddigi bevételét tartalmazó jövedelmi kimutatás is betekinthető. Sopron, 1876. január hó 22-én. A m. kir. pénzügyigazgatóságtól. Ajánlati minta: Alólirt késznek nyilatkozik a keszthelyi dohány főáru-dát az általa ismert feltételek alatt a fenálló rendeletek és szabályok pontos megtartásával.....száztóli kezelési dij mellett átvenni, a pályázatban követelt okmányok mellé-keltetnek. Kelt--- (31-2) vállalkozó. NA (¿Ti -KANIZSA 1876. február 6-án. ll-im Tizenötödik évfolyam. n 8 frt. I ? aétattití ár J efeíx erre . :éi e^e.... * « letr80 eTr€ • ^ , «ntttt JO kr. Hirdotetct 6 h**ábos petitíorhan T, m**oá«*or 6 • minden további sorért 6 kr. XYILTTÉRBKlí lorookint 10 kitti -.etnek fel. Kinrrtári illeték minden Vgyen hirdetésért külfinf | 30 kr. Bzetendő. k ----- Magy-Kanizsa várót é.«ttf -t a I előbb: ÖZLÖJNT lap txeüemi réasAt illetó kteleaénf-k txerkesstóhez, Takarékpénztári épület földműt, — anyagi réssét illető közlemények pedig a kadóhoz rmr-neurr« mtttaendók: HAtt Y - KA Sl''ÁSA Wiastietház. Bérmentetieo levelek csak ismert muuk ».tártaktól fogadt* :nak ei Kéziratok TÍHU aem küldetnek r ás—-* helyhatóságának, nemkülönben a „nagy-kanizsai kereskedelmi s iparbank", a .nagy kanizsai takarékpénztár* a .zalainegyei altalános tanítótestület", a ;2ala Somogy'' gőzhajózási reszvenytársulat t több megyei ós városi egyesület hivatalos értesítője. Hetenklnt kétszer, vasarnap- s csütörtök ön, megjelenő vegyes tartalma lap, nj. emlékszobra előtt. t" S''íjtörőn. szUleté«« helyén felállítva Elért, soha nem keresve, Anynyi dicsőséget — Hogy ugy látszott birja már a Földi istenséget, Nem is halt meg, csak 1 á t h a 11 a n * Mint az örö k élet: Szelleme „a jog" volt és ez Soha nem ér véget .... A Dönt hetetlen szobrán a Hon Búja óriási .... Koszorút nevelnek rajt a Nemzet könnyhnllási . . . Ritka nagyság jelvénye ez ! Nagy, mely le nem bukott S mely még ellenfelétől is Tiszteltetni tudott! « Zalamegye fájdalmából Kettős szobor épül, A születés és a halál Kinos emlékébül; De a szobor a fájdalmat Nálunk el nem oltja, Itt igazán gyászoltatik A nemzet halottja ! TUBOLY VICTOR. Erzsébet királyné Deák Ferencz ravatalánál. A magyar nemzet fájdalmát koronás királynője még nem osztotta meg oly mérvben, mint Erzsébet királyné, felséges asszonyunk ; legbensőbb kegyelettel viszhangozza a magyar nemzet a „PestiNapló" soraiban foglaltakat s ha fájdalmunkra nem találtunk sehol, semuiikép irt, ime az isteni gondviselés dicső királynénk magasztos érzelmében nyújt: „Már d. u. 3 órakor kezdett az Akadémia palotája körül gyülekezni a sokaság. liire futott, hogy a királyné ó Felsége a maga kezével akarja letenni koszorúját az ország nagy halottjának földi maradványaira. Tisza Lajos járt el azon megbízatásban, közölni ő Felségével, hogy a ravatal 4 órára meg lesz szerkesztve, a mely időre a királyné megjelenni Ígérkezett is. A csarnok nemes arányait setét szövet tödé, az oszlopok fátyolba voltak vonva. Szemben a főbejárattal volt fölállítva a ravatal, mely körött kevés számú meghivott mozgott Az orsz. gyászünnepély rendező bizottság tagjain kivül jelen voltak : Tisza Kálmán, Széli Kálmán, Szende 6., Lónyay Menyhért, Károlyi György, Mikes, Szapáry Gyula ¿s István grófok, Szlávy József s az országgyülés két házának több más tagja s néhány ujságiró. A fóbejárás körül Thaisz Elek főkapitány, gyász magyar diszben, Kovách László háznagy és Tisza Lajos foglaltak állást Negyed órával 4 óra után az első udvari hintó állt meg a kapu előtt, melyből #> Szerző itt a Söjtörön, Tagy tán Kebidán ? ''elállítandó szoborra csélos, mely köxáhajtás bár minőbb teljesülne 1 faerk. Ferenczy k. a. és Rónay Jáczint püspök szálltak ki. Néhány perczczel később két udvari hintó robogott a bejárat elé, melyek elsejéből királyné ó Felsége és Festetich grófné, a másikból a királyné főudvarmestere, Nop-csa Elek báró szálluk ki. Ugyanekkor Tisza Lajos és Kovách László félreránditák a fekete függönyöket. A \ ilágos háttérbe a Fölséges Asszony alak jának finom körvonalai metsződtek. A gyülekezet legnagyobb része a háttérbe vonult. A királyné csöndes főhajtással üdvözlé a közel állókat Közben Festetich grófné és Nopcsa báró megragadák a nagy koszorút, mely eddig külön állványon volt s a Felséges Asszony kezébe szolgáltaták. A királyné fénytelen szövetű, gyász öltözetben volt Franczia szabású kalapjának fátyola csak homloka elejéig nyúlt Dus haját hátulról háló foglalá magába. Derekáig barna prémes zubbonyka nyúlt, melyen alul a sötét kelme redői rövid uszályba omoltak. Kezét a zubbonyka szörme-szegésével hasonló karmantyúba rejté. Az eléje nyújtott koszorút ott, a hol bokorra van kötve, meg-fogá s a ravatal három fokán fölhaladva, a Nemzet halottjának szive tájára rakta le. A koszorú száz fehér camélia és babérlevelekből áll; két szalagja 20 rőf fehér faille-selyemból készült A balon levőre e szók voltak szin-aranyban himezve : ERZSÉBET KIRÁLYNÉ a másikon ; DEÁK FERENCZNEK. Midőn ó Felsége a koszorút letevő, balra fordult az átlátszó szemfedóvel leborított nagy halott arcza felé. A királyné alakja megrezdült s látható elfogódásában alsó ajakába harapott. A lépcsőkről lejőve, a ravatal alsó részén Deák tetemének lábainál levő könyöklón térdre bocsátkozott s hosszasan, hat per-czig tartó imába mélyedt. Megható jelenei volt Az ország első Hölgye, Magyarhon koronás Királynéja: az egyszerű polgár holtteste előtt földre borulva. A háttérbe őszbecsavarodott férfiak elfojtott zokogása hallatszott. Szem nem maradt szárazon. Minden sziv megrendült e nagy pillanat alatt A ki örömünk és reményeink részese volt eddig : szerettük őt, a magyar királynét; de a ki fájdalmunkat osztja meg velünk .* az vér és köny szerint is a mienk, azé szivünk és lelkünk, az előtt imádatos hódolat-''tal borul le a nemzet. . . Deák Ferencz szivén nyugszik a királyné koszorúja. Ezaz egyetlen koszom, mely a tetemet födi; a királyné keze koszorúzta meg a nagy halottat. A király koszorúja a ravatal mellett biborvánkoson van elhelyezve. Szintén ott látható Clotild fóherczegnó koszorúja magyar nemzeti színekben e fölirattal: „Clotilda fóherczegnó tisztelete jeléü 1,* Coburg herczegné, József nádorunk unokájának koszorúja belga színekben (kéksárga) hasonló fölirattal s a főváros cserkoszoruja narancs piros-kék szalaggal. A királyasszony távozta után a gyertyákat kioltották és a kapukat bezárták. Holnap reggel 8 órakor gyúlnak ki ujfa a ravatal számtalan gyertyaszálai és nyílnak meg újra a kapuk a nép számára, hogy utoljára lássa annak elváltozott bár, de a halálban is nyájas vonásait, kinél nagyobbat és hívebbet a haza nem szült." Nagy-Kanizsán, 1876. febr. elején. Deák Ferencznek f. é. január hó 28-án történt gyászos elhunyta alkalmából a helybeli izraelita hitközség részéről folyó hó 2-án- minden egyéb tárgy kizártával rend-kivüli elöljárósági gyűlés tartatott, melynek lefolyását azért vélem nyilvánosság elé ho-zandónak, mivel a helybeli izraeliták hazafiúi érzületének, nemkülönben a nagy hazafi iránti hódoló kegyeletének szép tanújelét adja. Ugyanis az elöljárósági tagok csaknem teljes számmal jelenvén meg, mintegy eló-érzetében a napi rendre kitűzött tárgy fölötte komoly jelentőségét, néma feszültséggel várták a gyűlés megkezdését, melyet Gelsei Gutmann Henrik elnök ur láthatóan megilletődve és a legmélyebb bánattól áthatva, élénk szavakban ecseteié a nagy ki-pótólhatlan veszteséget, melyet elsősorban nemzetünk, de nemkülönben a birodalom, sőt az egész müveit világ ez utolérhetlen nagyságú férfiúnak halála által szenvedett; kifejtette továbbá, miként minden honpolgárnak szomorú, de szent kötelessége a nagy halott iránti kegyeletének adóját ki • telhetóképen leróni. És a nemzetünket érte súlyos csapás nyomasztó tudatának hatása alatt az elöljáróság részéről a következő határozatok hozattak: 1) Ámbár Deák Jb erencz ragyogó emléke minden magyar hálás szivében örökké fog élni; noha e nagy férfiú tettei és törekvései nemzetünk történetében arany betűkkel jegyezyék éö habár tettebben dus életének egyetlen egy mozzanatára is a jegyzőkönyv szűk kerete elégtelen, mégis az egész hitközség legforróbb óhajának vél eleget tenni ^ elöljáróság, midőn Deák Ferencznek á haza és nemzet körül szerzett bokros érdemeit a hitközségi jegyzőkönyvben örökíti. 2) Folyó hó 6-án a nagy elhunyt emlékére gyász isteni tisztelet fog tartatni, melyben mindkét nembeli összes tanuló ifjúság részt veend, hogy nemzetünk tiem-tóje iránt tanúsított határtalan kegyeletünk érzete a gyermekek fogékony szivébe oltatván, ott idővel a haza javára dúsan gyümölcsözzék. 3) F. hó 3-ától — a mely napon a boldogultnak hűlt tetemei örök nyugalomba kisértetnek — bezárólag ugyan e hó 6-ig a templomon és az iskolaépületen gy ászlobogó fog lengeni. 4) A boldogultnak arczképe meg fog szereztetni és a hitközség tanácstermében fölfüggesztetni, hogy a jelen — valamint az utókor e képre tekintve mostoha időkben kitartó állhatatosságra buzdittassék, boldog napokban pedig mérsékletet és szerénységet tanuljon. A gyász és kegyeletnek ily módon történt nyilvánítása megtiszteli az elhunytat, de becsületére válik a gyászolónak is. Jegyzőkönyv fólvéve a nagy-kanizsai kir. törvényszék_ nek 1876. évi Jebniár fió 1-én tartott teljes tanács ülésen. , Jelenlevők; Wlassics Antal kir. törvényszéki elnök, Gózony Ferencz, Babochay György, Miklós Károly, Hugonnay Kálmán, Gulyás Jenő, Dr. Horváth Ferencz, kir. törvényszéki bírák. Bartha Ignácz kir. törvényszéki jegyző, Dr. Laky Kristóf kir. ügyész, Bo-gyay Ödön kir. alügyész, Tomasich Pál kir. alügyész. Tárgy: I. Felolvastatott a kir. igazságügymi-nister urnák 411/1. M. E. sz. alatt [kelt gyász-körirata, melyben örökemlékü Deák Ferencz nagy hazánkfiának 1876. évi január hó 28-án történt elhunytát és országos temetésének f. évi február 3-ára kitűzött napját a kir. törvényszéknek hivatalosan tudomására hozza és egyúttal meggyőződését fejezi ki, hogy a kir. bíróságok székhelyeiken is megtartandó gyász-isteni tiszteleten való megjelenésük által a nagy hazafi irányábani végtisztelet adójukat leróni fogják. II. Ugyanez alkalommal felolvastatott még Zalamegye alispánjától érkezett 827. sz. a- kelt átirat, melyben ezen kir. törvényszéket felhívja, hogy a nagy halottnak országosan rendezendő temetésénél megjelenendő megyei küldöttséghez csatlakozzék H atároztatott: Hazánk múltját, jelenét és jövőjét átölelő s az összes nemzet tagjainak szivét oly mélyen megrendítő gyászos esemény feletti határtalan fájdalmat és szomorúságot a legmélyebben és sokszorosan érzi ezen kir. törvényszék is, mely nemcsak a nagy honfiúnak s Magyarország első igazságügy ministerének halálát kesergi az összes nemzettel együtt, hanem egyúttal azon megye legnagyobb szülöttjeit is, melyben székhelye létez és hatásköre kiterjed. Ugyanazért a nagyméltóságú kir. igazságügyminister urnák 411/1. M. E. sz. a. kibocsátott gyász köriratát és Zalamegye alispánjától 827. sz. a. érkezett átiratot is tudomásul véve kimondja, hogy az ország nagy halottja örökemlékü Deák Ferencznek, Budapesten, 1876. február hó 3-án 11 órakor országosan rendezendő temetésénél a nagy kanizsai kir. törvényszék is és ügyészség is legmélyebben érzett fajdalma és hálás kegyelet-érzetének kifejezést adni kívánván : gróf Hugonnay Kálmán kir. törvényszéki bíró és Bogyay Ödön kir. alügyész urak e határozat kiadásával megbízatnak, hogy Zalamegye e czélu küldöttségéhez csatlakozván, ezen kir. törvényszéket a temetésnél képviseljék. Kimondja továbbá azt is, hogy míg az ország szivében, Budapesten a nagy halott gyász ravatalát a kesergő nemzet veszi körül, mély szomorúsága és határtalan fájdalmának itt helyben is külső jeleit adandó, minden egyes tagja hat héten át gyászfátyolt viselend s a törvényszék épületére gyászlobogót tüzend ás a helyben meg- tartandó gyász-isteni tiszteleten testületileg teljes számban gyászolva fog megjelenni. K m f WLASS1CS AJSTAL, kir tör*, «»¿lei elnök. BARTHA, t jegy*''''- Helyi liin k. — Király, ö felsége a köveikezű leg ftUóbb kéziratot intézt«; Tisza «jínistereluok-boz: „Kedves Tisza! D-ak Ferenc^ ha lála uagy gyászszul b.Ui «-I az országot. Ku is melyen megvagyok l.aiva * n< m leh«t, hogy ki uem mondjam, mily út sin lén osztozom a ál taiános fájdalomban, inily *ajuor:iii *n,''m gam is veszteségét e íértiunak, ki .-«íz életét a közjónak szentelvén, a trón <•* háta iránti bű-aége, tündöklő jeliemtisztaadga és polgári erényei által oly nagy mérték Un« kiéidemelte fe jedelmének szintúgy, mint polgártársainak bizalmát és szerete''ét. Államférfiúi érdemeit a történet megfogja örökíteni. Hírneve az országban és annak határain tul is fen fog maradni es emléke áldva lesz. Hálás elismerésem kcvcii ót sírjába, melyre itt küldök egy koszorút. — Kelt Bécsben, 1876. évi január hó 29-én. F* X*I1CI JÓZM-f. 8. k.* __ jjeák lerei''tCT halálának szomorú hire i-sujtóiag hatott amúgy . is megrendült egészségi állapotomra. Hozzájárul még a fájdalom, hogy annak temetésén, ki annyi szeretettel ölelte ügyemet — még jelen se lehetek ! De azért helyettesemáltai mégjs képviseltetem magamat és házunkat. Most még szomorúbb Szent-Lássló-egy háza. Amúgy is szomorú csonka tornyára kitüzettem a gyászlobogót. Szomorogj csak szegény torony ! sohasec hirdetted n a-gyobb em be re|T halálát! Kiégett élette-torony ! mily meghatóan hirdeted az ország legnagyobb embere éleiének elhamvadasát! Köny tolul szemembe » midőn elhomályosodik előttem az irás, kiesik kezembői a toll. Béke hamvaidra nagy emberünk ! Február 8 án fogom tartani érette az ünnepélyes gyaszmisét. Isten velünk ! Szent-László-egyházan, 1876. jan. óhajtunk és reményiünk e szövetkezetnek, a mely a tisztviselők sorsának könnyítését tevén feladatává, szükséget pótól és megérdemli azon élénk részvétet, melynek minden rangú és rendű tisztviselők részéről eddig is örvend. — Kővetkező czáfolatot vettünk: T. Szerkesztő ur! Becse* lapja f. é. 10-ik számában meghatva, de — eugedje meg — végre boszan-kodáa közt olvastam „Arvai" Székesfejérvárról, jan. 3 áról keltezett hazafiúi mély fájdalomtól áthatott levelét. A XIX. század egyik világhírű uagv halottja Deák Ferencz, ki életében a mienk volt s most mára világtörténelemé,január 31-én már halva feküd'' s íjászba borította a magyar ucmz« t< t és mégis országo* ^yáaz, a lesújtó fájdalom közép*-tt»; a N»gy Kanizsán ép akkor ki-resztül utozó *z«ke*f.''ji-rvári „Arvaiu méltó iii«-^botránkozással látja, h<>try a „nagy kámzsái korcsolyázó egyl«f ug\ an »7. nap fényes világítás mellett díszelőadást rendez, az az: este korcsolyáz. Én daczára, hogy nagy kanizsai polgár vagyok s a vár«« társadalmi életét isme rem, mindeddig nem tudtam, hogy nálunk, bol folyam, vagy tó nincsen és igy senki sem megy jégre, korcsolyázó egylet létezik. Annyit azonban már tudok, hogy ha ily nevü egylet még is léteznék, az Nagy-Kanizsa tár*<*dálmi életét nem képviseli. Huz nemcsak károsokban, hanem falun is találunk télen egy-egy sereg csúszkáló gyermeket, de ki mondaná azt erről, ho gy^„ime ez as egylet hogy \igad mz «>r*zng<»» gyá»x tartnnia alatt". Igen helyesen jegyezte meg azonban a levéliró, hogy a nagy kanizsai viszonyokat nem ismeri; bár Kanizsa Dunántul meglehetős ismeretes. Nem ismeri levéliró azon Nagy-Kanizsát, mely hazánk nagy hallottjának temetésén városi küidöttséggel képviseltette magát; nem ismeri azon Nagy-Kanizsát, hol most köz és sok magán épületeiről gyászlobogókat lengedezte t a bus északi szél, bol a nagy halottért a gyász-isteni tisztelet testületek s az ösazes városi közönség zokogása közt folyó hó 5-én tar-tatik és a gyászravatalt ez alkalommal kegyeleti« egyletek gjászkoszorui borítják. Ennyit kellett levéliró urnskuudtára adnom Kanizsa-város becsülete érdekében. Nagy-Kan''izsán, 187ü. febr. 5-én. — Silmeghen az ország mély gyászának néini kifejezést adandó, több gyászlobogó csügg az épületekről alá; f. évi február 5 én pedig a plébánia templomban isteni tisztelet tartatott. —1 — — Szombaton, febr. 5-én reggel 8 órakor a nagy kanizsai fógymnaaium is gyászis-teai tiszteletet tartott a haza elhunyt legjobb fiának és legnagyobb polgárának lelki üdveért: mely nap emlékére az ifjúságnak iskolai szünet adatott. — líymetu Kosén berg Pál nagy-kanizsai lakos jegyei váltott a bajos Neufeld Hermina ki.xasszotiynyal Alsó-Dotuboru községből. Boldogság kisérje frigyöket! — La?runJc előbbi számához volt mellékelve Földessy Lajos jó hirnevü magkereskedésének árjegyzéke, melyet kiválólag ajánljuk a t. közönség figyelmébe. — Hucsecx József tanfelügyelő úrhoz leirat érkezett a vallás- és közoktatásügyi m. kir, ministeriumtól, melyszerint azon további rendelet, hogy a megye székhelye, Zala-Egerszegre tegye át irodáját, feliuggesztetett. Későijük ezen körülményt, hogy a hozzá szóló levelezések, beadványok ezentúl is Nagy-Kanizsára czimezendők. — A vFekete Saa* czímű vendéglő termében 187ö. február hó b-ik napján zártkörű polgári tánczvigalom tartatik. Szalókv Józsefje-les zenekara közreműködési mellett. Belépti dij 50 kr. Kezdete J/t8 órakor. Jó ételek és italok pontos kiszolgáltatásáról gondoskodni fog Horváth József, vendéglős. — Kitüntetés. A zalamegyei általános tani tó-testület .Keszthelyi járási kör"-e egyik ügy buzgó tagját szép kitüntetés érte; ő felsége ugyanis Németh Károly zalavári romai kath. néptanítónak a népoktatás terén tett hosszú, hü és sikeres szolgálata elismeréseül a koronás ezüst érdemkeresztet adományozta. — Gyászhír. Sümeghről következő táviratot veitüuk: Férjét önfeláldozásig szerető, szegényeket, árvákét, özvegyeket gyámolító, a közművelődést áldozatk^üéggel pártoló ritka szivjóságus közkedvesség ti nőKompanik Zzófia Ramasetter Vincze áldott u.''.j* február 3 án déli 12 órakor kétheti súlyos .«zen védés utáu Sümegen jobblétre szenderült. — Ferber József ügyvéd. — Hirschy terencz nyomdatulajdonos Pozsony ban megrendelési iveket. küldöz szét, melyben tudatja: hogy a legközelebbi na pókban mintegy 40 ívre terjedő munka jelenik meg nyomdájában; „Irodalmi munkálkodását felölelő gyűjteménye miudazon Íróknak, kik többé-kevésbbé hatottak s befolytak a nemzet szellemi életének fejlődésére-. Moeuich Károly sdr. Vutkovich Sáudor urak e korszerű mö anyaggyűjtésével már évek óta nagy buzgalommal fáradnak; s az: A „M a-gyar irók névtára" czimmel van egybeállítva. A szerzők nemcsak összegyűjtötték, egybevetették, hanem részben meg is bi- 30. Szkóky Sükösd. \ — Nagy-Kanizsaváros közönségének 1876. éva január hó 31-én hozott közgyűlési határozata folytán a nemzet nagy halottjáért Deák Ferenczért 1876. évi február hó 5 én délelőtt 10 órakor a helybeli plébáni* templomban gyáaz-isteni tisztelet tartatik, melyre a t képviselő urat teljes tisztelettel meghívom. Nagy-Kanizsán, 1876. évi február hó 2-án. Belus József s. k. polgármester. A gyászmise alkalmával a ravatal díszítését a nagy-kanizsai kisded-nevelő egyesület testületileg teljesité, gyönyörű koszorút helyezett a ravatalra, melyen még Deák Fereucznek igazságügyi iuiui»ter-«égékor ha&zunlt díszkardja én kalpag-tolla diszlett, e nagybecsű ereklyék Martinko-vits Károly ur tulajdonai, ki a dicsóültnek hosz-szabb ideig ügyvéde volt. A gyászmise leírását lapunk jövő száma hozza. — 847. n. i. 1876. — A nemzet nagy halottja, megyénk szülöttje, egykori volt tisztviselője, a polgári legfőbb erény ''s halhatatlan érdemekkel ékített Deák Ferencz örök emlé- i kének Zalamegye részéről szentelendő gyász-[ isteni tisztelet Zala Egerszegen f. é. február hó 7-én délelőtt 10 órakor fog megtartatni. — Miről s t. bizottsági tag urak azon megjegyzéssel értesíttetnek, miszerint az emliteU napon a törvényhatósági bizottság kitűzött közgyűlése a gyász-isteni tiszteleten leendő testületi niegje-Jenhetés végett — délelőtti 97a órakor fog megnyittatni. Kelt Za^a-Egerszeg, 1876. január 30. Csutor Imre m. k. alispán. — Zalamegye 200 küldöttségi taggal vett részt legnagyobb szülöttje Deák Ferencz temetésén, melyen 14lQ,000-nél többre teszik a vidékről jelenvoltak számát. Zalamegye küldöttsége a 361 koszorút vivő kocsi előtt ment, é, kocsit zalamegyei huszárok kísérték. Aszalago-, kat felváltva a diszórség tagjai Budapest és Zsis-megye törvényhatóságainak küldöttei vitték, a holttetem a kápolnába tétetett, hol a beazente-lés alkalmával zalai huszárok képeztek sorfalat. A kápolna falain 160 szegre vannak aggatva á kossoruk. A drága tetem mindaddig itt lesz, míg a nemzethes méltó mausoleum nem állíttatik fel. — A nagy kanizsai tisztviselők f. hó 5-in este a polgári iskola egyik tantermében tartott gyűlésen önsegélyző szövetkezetüket as uj kereskedelmi törvény alapján megalakítottak: Az alapasabályok egyhangúlag elfogadtattak és azokuak haladéktalan bemutatása a helybeli kir. törvényszéknél, hol a szövetkezet czége a törvény értelmében bejegyeztetik, — elhatároztatott. Megválasztattak ; Az igazgatóság tagjai vá: Bartha Ignácz, Cimponeriu Dénes, Grand-pierre Károly, Ssommer Náthán, Dávid János, Szita Gyula, Velansics János, Rosenblüh Lajos és Manhardt Mihály, póttagokká: Chinorani Géza, Kassay Antal és Hajek Józsaf. — A felügyeli-* bizottságba: Bossányi Károly, Zadu-bansky Lajos és Nyuli György. Pénztárnokká Nsibert Ágoston, könyv vivővé Rositz Izidor. Anysgkezelővé Manhardt Mihály. Szép jövőt I rálták az irók születésének s halálozásának éve, nspjs s helyére vonatkozó adatok hitelességét; — közlik, lehető teljességgel, as írói élet nevezetesebb mozzanatait, magokba foglaló adatokat, melyek folyó iratokban, tudományos müvekben s itt-ott elszórva megjelentek, vagy melyek magán uton, egyesek megbízható köz léséből jutottak tudomásukra. Különös tekintettel voltak egyszersmind as ifjsbb irói nemzedékre s snnsk irodalmi munkásságára. Előfizetési ára 3 frt. as előfizetési pénzek f. é* februárius 15-ig küldendők be, mely határidőn tul a bolti ár lép életbe. Pozaony, 187G. jauuár 26-án. — Értesítés. Az alakulóban levő műkedvelők körének folyó évi január lió 16-ik napjára összehívott alakuló közgyűlés a csekély szám u részvevőség következtében megtartható nem volt. A ideigleues bizottság megbízásából tiszetelettel értesítem a n. é. közönséget, valamint azon urakat is, kik az ideiglenes bizottság tagjai bár, de az ülésen nem jelentek meg, miszerint a bizottság belátván azt, hogy a múked velők köre részvétlenség következtében nem alakulhat, minden további működését beszüntette. Keszthelyen, 1876. január hó 31-én. Pöltz Pál, az ideiglenes bisottság titkára. — öngyilkosság. Sárody Gyula keszthelyi órás folyó évi január hó 24-én délután 3 órakor, miután szülei az általa követelt nagyobb mennyiségű pénzösszegeket tőle megtagadták, Kis Czellben, szülei körében ssiven akarta magát lőni, s golyó szonban a sziv alá fúródott s most e súlyos sebben szenved. — Uj zenemű. Táborssky és Parsch nemzeti senemfikereskedésében Budapesten megjelent Szentirmsy Elemér. (Németh János) Elemér dalai 20 dal, énekhangra songora kísérettel vsgy zongorára külön, melyek közül többet T a m á s 8 y József as ujabb népszínművekben általános tetszés köst énekel. 1. Húzzad czigány. 2. Nincs a földön olyan édes érselem. 3. Be szomorn ez as élet énnekem. 4. Daru meg jő meg a gólya. 5. Hűvös erdő. 6. Három forint. 7. Esa kis lány ast hiszi. 8. Szóljak, avagy ne is ssóljak. 9. Csak egy ssép lány van e világon. 10. Lombos ágra. 11. a te piexi piros ajkad. 12. Ha én kedvesemről. 13. Kertek alatt van egy árok. 14. Hej! de na gyon előfogott s bánat. 15. Összejártam ungot, berket. 16. Rózsabokor a domboldalon. 17. Kikerics bokor a kertbe. 18. Halál madár. 19. Hej! a legény mind oly csalfa. 20. Hogy maradna hü a leány. Ara 2 frt. — Rövid hirek. Tóth Ede a „Kisfa- ludy-Társaság" tagjává választatott. _ Pécsett két jogáss párbajt vivott, egyik belehalt. — Csornák Manó nagy-vársdi kanonok végrendele ti leg 20 ezer irtot hagyott jótékony csélra — Kaposvárott keztyfi viselés elleni egylet alakult. — A Margithid teherpróbája megtörtért. — Ki-rályné ó Felsége Bécsbe utazott. — Metternich herczegné sz. Zichy grófnő b. Henikstein 100,000 frtoa hagyatéki örökségét visszautasította. — Ifj. gróf Lónyay Menyhért a kis lutrin 48 ezer frtot nyert. — Bécset vizveszély fenyegeti. — a gácsi posztógyárban egy 14 éves leányt a gép összezúzott a szülők jelenlétében. — Az odessai vasúti szerencsétlenségben 68 ember halt meg. — a skuptina bezáratott — Vegyes hirek. — Hányféle nyelven bestéinek a kötői hadseregben ? A közös hadseregben jelenleg 15000 tiszt van tettleges szolgálatban. 100 tisst közül 65 két 35 pedig legalább 3 nyelven beszél. A német nyelven kivül 100 tisst közül átlag 31 beszél olaszul, 31 csehül, 24 francsiául, 20 magyarul, 18 lengyelül, 12 horvátul, 8 románul, 7 szerbül, 6 tótul és 5 ruthenül is. — A hadsereg soknyelvüsége akadályozza az idegen nyelvek tanulását, mert míg a német hadseregben 100 tiszt közül átlag 81 beszél francsiául, a közösben e nyelvet csak 24, as angolt pedig csak 3 érti 100 közül. — Vétsünk adót a fegyverekre, adóztassuk meg mindazokat, kik a puskát a késük be veszik, hogy igy ne csak erszényünk legyen veszélybe, amely a mai vissony ok mellett csaknem mindig üres, hanem életünk is. Január hó 19-én a kis-eri kéményseprő Apátira menvén, épen a falu alatt meglátott egy farkast felé tartani, — szegény menhelyül a feszületet néste ki magának, mellé támasztva a nála levő lajtorját arra fel menendő, azonban, mielőtt a keresztre ért volna, a farkas oda ért, lerántotta és megette — papucsa, füstös ruhájs, vakorója és létrája némi csontdsrabókkal igazolták kilétét és a fenevsd gyilkosságát. — Ugyan esen nap Vezelinből Hevesig egy ssegény levelet vivő leány esett áldozatául a farkasoknak. — A bocso-nadi bíró után tudatja Kovács Antal. Papírszeletek. Iiizouy gonosz világot élünk, — szólt a aafj ,Kri c t>* után egy böraianer a másikhoz — Sokat vesztettél ? - kérdé «a. — TObbet 300,000 írtná'', de a legkeservesebb as benne, hogy mintegy 900 frt aajátom volt. Minél több, annál jobb gondolá agy berlini azakáesaS és eaért három ifjúval váltott agy időben jegyet : agy Saabéval, egy rendőrei ás *gy katonával. Oly fi gyesen intést* dolgát, bogy jd darabig egyik sem tudott & másikról; egyszer azonban mind a hárman Összetalálkoztak a kotyhában Általános msglepxtáa, szemrehányások, czirakodás. — .Az asszony jön !" kiált a konyhavesti-szfize s mindenik imádója má*-más ajtó mögá rejtezik. Az assaoay mag is jött ós feltárá a szabó rejtekét. .Mit? tórfi, elbajva; — rendőrség ntáa kell kfildenets !" .Ima," szól a szabó, a másik ajtóra matatva, — „szakácsnéja gondoskodott a rendőrségről is." A rendőr alólép. . Rettenetes* kiált as asszony, .az őrjáratot kell hivatnom." „A katonaság sincz elfeledve," szól a rend-, őr meghajtva magát. A katona *18lép. Az .asszony* -lájol a a három jegy*« odább ál) anélkül, hogy az illemzzabta bncsnxáat taljesitené. S/^rk esztol Gzenet. 1891'', K Csács. K lap kiadóhivatalát felkértem. Logjr iészeiire lapunk reudrseu küldessék. 1897 .Téli Képek.- Nem közölhetjük, mert az illetőunk lapunk alapításában érdemei vannak. A luí-laérzelaiPt I. gkiaebb mérvben ia tiszteletben Urtjok 1S98. r. Mihályfa Ha jó, mindenesetre. Különben is lapunk az iskolai takarékpénztárak behozatalát nem helyeali. 1899. Ke8ztheiyre. T. K. ur előfizetése január végén telt le. 1900 K. A. Ab első levelet olvasatlan kellett átadnom. Az illető távol van. 1901. B P. Sajnáljuk, hogy ily érzelmff költemény hírlapban az illetőnek nem a kivánt jó, de okvetlen a rósz hatást idéxi elő azonnali közlés esetében. Üzlet — »Az Anker'' 1875-ik évi daesemb havi ü*-letkimntatáaa. — £ hóban a társulatnál banyujta-tott összesen 422, bevallás 1,016.210 frt. blatoaitandó öaaazeggel éa padig : 292 bevallás 698,945 fotel halát, •setra éa 180 bevallás 322.2S5 fotel élatesetrm. Kiállítva 18n 295 kötvény 112,8*4 írttal ha-lálesetre éa 164 kötvény 484,5^6 írttal élotaaatrs: összesen tehát 449 kötvény 1.147,341 frttaL A havi bevétel Volt 138,312 frt halálesati dij éa 181.129 frt betételekbon, ösaaasan: 319.441 frt. Halálesetekért kifizettetett 40,448 frt. Ez évben benyqjtatott 6705 bevallás, 14,2*5,717 írttal, éa kiállíttatott 6430 kötvény: 12,632,195 írttal 4 ugyan ezen időben bevétetett 4,924,687 frt ; — halálesetekért padig kifizettetett : 620,367 frt. A társaság működése kasdetétől fogva halál-esetekért kifiseUtt 6,478,624 frt, és a* 1871—5-ik tul-élést társulás (Aasociatio) eredménye 5.221,355 frt volt. A nagy-kanizsai takarékpénztár 1876. évi január havi forgalma. BEVÉTELEK. Pénztár maradván^ 1875. dtczj"" 31-én.......|l0fi0 Pénztár asáala 17. Hitelezőnek. Betét számlának Váltó Kölcsön Előlegexésí . Bélyegületék . Kötvény és váltó kamat sz Briratási dij Kéoedelmi kamat Költség Százalék Házjövedelem Kintlevő kamat Házbér hátralék Betét kamat illeték Arany és franc Lejegyzési dij Vegyas Betét araay Betét frank Értékpapír szelvény , KintlevŐ arany kölcsön kamat KIADÁSOK: 15 Adós Pénztár számi Betét Váltó Kölcsön v Betét kamat KOltség Kötvény és váltó kamat mr Bélyeg HázjÖTedelem Tiszti fizetés Előlegezést Botor \ Betét kamat ületék Arany betét Araay betét kamat Vegyes Százalék Pénzkészlet 1876. jan. 31-én Öesses forgalom. naptár. Fthraár 6-tél I Hó- éa heti-1 "P Kath. és prot naptár G ö r ö f naptár * ati A jó magról Máté X1H. 6 7 8 9 10 n I12 Vsssrsss Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntak Szombat ö. ö. Doroty Bomuald M. János Apollonia Scholast. Dezsér P. EulalU *6 D. Triód 26 Xanofon 27 Chrya. J. 28 Efrem 29 Ignácz 30 B. aa. Q. 31 Cyrua & aN m*\ m % Meghívó. A „Nagy-Kanizsai takarékpénztár" xz alapszabályok 51. §-a értelmében folyó 1876. évi február hó 15-ik napján a délelőtü órákban saját helyiségében KÖZGYŰLÉST * tartand, melyre a részvényes tagok ezennel tiszteletteljesen meghívatnak. A közgyűlés tanácskozási tárgyai: 1. Az igazgatóság leszámolásának megvizsgálása — a mérleg megállapítása — a nyereségfelosztása, és az igazgatóság felmentése. 2. Az alapszabályok módosítása a kereskedelmi törvény értelmében. 3. A felügyeló bizottság megválasztása a módosítandó alapszabályok szerint. 4. A választmányi tagok sorából az alapszabályok 61. §. értelmében kilépett idősb Jack Frigyps, Belns Jósef, Dr. Rchertz Simon. Babochay János, Sehortz Albert, Axenty György, Blau Pál, Wellisch Samn, Masch an t zk e r Mór és St ern J. M. urak helyett ujak választása, vagy ezek újbóli megválasztása. 5. Koch Mihály nyugalmazott takarékpénztári felügyelő nyugdíjjá felemelése iránti választmányi előterjesztés, ü. Netaláni indítványok. Kelt Nagy-Kanizsáit, 1876. évi január hóban. A nagy-kanizsai takarékpénztár igazgatósága. Jeflyzat A t rz részvényes tagok iwruó lapjuknak átvételére a takarékpénztar helyiségében folyó éri február hó 14-ik napján mpgj..lenui fel kéretnek. Tartozik MERLEG-SZAMLA 1875-ik évi Deczember 31-én. Követel 114 115 125 94 95 96 127 130 120 134 132 116 Kötelezvény számlának Váltó számlának Elólegezési „ Bútor „ Értékpapír „ Házbirtok (értékpapírokra) Oszt. ért. frt- j 462.) 88.141 ft. 69 ) » I 940.)" 8,272 ÍL 44 j Kintlevó kamat számlának . . . . Házbér hátralék „ .... Arany kötelezvény „ . . . , Franc kötelezvény „ .... Arany kötelezvény kamat hátralék számlának....... Pénztár számlának (készpénz elólét) 2060 26 1020|S/ 100 kr. 1.309,805 — 203,753; 93 21,095 - 1,400Í — 115,181 - 96,414 57,964 2,0ü4 13 29 77 1700 555 310615/ 100 40,885) 67 2255 1.848.503 79 csa 78 80 108 109 118 119 131 137 83 85 86 87 103 138 121 136 126 111 106 128 139 Részvény tóke számla..... Osztalék számla (fel nem vett osztalékok) Betét számla..... Betét kamat ,..... Betét arany „..... Betét franc „..... Betét arany kamat „..... Betét kamat illeték ,..... Tartalék alap ...... fílóre felvett kamat ...... Nyugdij-alap „...,. Iskolai ösztöndíj ...... Vegyes ...... Százalék ...... Árvaház-alap ...... Kisdedovóalap ...... Bélyeg illeték ,..... Költségszámla (jelenléti jegyek) Értékpapír szelvény számla Házjövedelem * Vesztesség és nyeremény számla áthozat * 1874)^ „ tiszta nyeremény 1875 j co f—l _ ! 1 Oszt. ért frt. | kr. i 30,000! — 516 44 1 1.693,4911 57 46,215 87 3032 ls/ioo 2115 108 61 1 1,592 39 15,000, — 17.467 50 10,195 03 40 — 182 47 363 10 221 — 107 — 5 70 3.239 37 4.477 62 6,607 75 20''V.oo 2.700 — 53"/... 140 15,972 » j 37 3106 ''Yioo ; 2255 1 j 1.84 8,503 79 j Nagy-Kanizsán, 187á. évi Deczember 31-én. Tóth L^jos, Uelsei Gntmann S. H., Darás Ágoston, Horsehetzky Frigyes, igazgató. aligazgató. könyvvivó pénztárnok. A fennebi főmérleget a szabályszerűen vezetett könyvekkel egyeztettük 8 azokkal tökéletesen megegyezőnek találtuk. Nagy-Kanizsán, 1876-ík évi Január hó 24-én A wtámvi&zgalú bizottság: Sommer Miksa, s. k. Nucseez József, s. k. Rechnitz Vilmos, s. k. Vágner Károly, s. k. Érték* és váitéfelyan február 3. ?>•/, metaliques 68.70; 5*/, nemz. kölcsön 73.75: 18fiO-ki álladalmi kölcsön 111.15 ; bsnk-réssv. 8.79— ; hitelintézeti réssvények 189.— ; Ix>ndou 114.40; magyar íöldtehermentéai kötvény 75.50 ; temesvári földtebermentési kötvény 74.25 ; erdélyi földtehermentéai kfötvény 74.75; horvát alavon földtehermentéai kötvény 83.— ; ezüst 104 — ; cs. kir. arany 5 39''/, Napoli''ond''or 9.18,/1 Felelős szerkesztő : Báterfl Lajos. Valamennyi beteg erőt és egészséget n^er gyógyszer és költség nélkül a Revalesclére dn Barry gyógytápszartől 28 év óta semminemű betegség volt ''állal *) E rovat alatt kQ el fittért felelőidet ne | képes e kellemes egészségi tápszernek ellent- i állni s üdvösnek bizonyul u felnőtteknél úgymint gyermekeknél orvosság és költség nélkül minden gyomor-, ideg-, mell-, tüdő-, máj-, mirigy-, nyákhártya-, lélegzéri-, hólyag- és vesebaj-, gümő-, aszkrfr-, nehéz lélegzés-, köhögés-, emészthetlenség-, dugulás-, hasme tés-, álmatlanság-, gyengeség-, aranyér-, vízi-betegség-, lázszédülés-, vér-megszornlás-, fülzsibongá»-, émelygés és hányás, sőt terhesség folyamatáb au, hlrtyalob-, mélakór-, toványodáz, csúz, köszvény, sápkór ellen, úgyszintén csecsemőknél eledelQl dajkatej helyett előnyt érdemel. Kivonat 80,000 bizonyítványból gyógyításokról. a melyek minden gyógyszer ellen daczoltak, esek közt bizonyítványok Dr. Wurzer tanártól, Beneki, Dr. Angelstein, Dr. ChoreLand, Dr. Campbell, Dr. Déde tanár, Dr. Ure, Castlestuart grófnő, Brehan márkiné, Izsenstein berezeg Mennsdorf-Poalli ministerelnök és több magas állam személytől, tetszésre bérmentve he-kftldetask. Rővióievout kivonat 80,000 bizonyítványból : Hét hava most már, midőn vigasztalhstlan állapotban voltam. Mell- és idpgbajlian »xenved''em ugy, hogy napról-napra szemlátomást fogyatkoztam, ennek következtében tanulásomtól hazamosb ideig háborgatva voltam. Ekkor csodálatos Revalesciére-jéríU hallottam, azt fölhasználtam és biztosithatom, hogy tápláló és kellem*« Revalesciéte-ja egy hari élvezése vtáa, »kéleUeen egészségesnek és «rósbCŰtnek ér- l - I zem magamat, ugyanuyira. hogy z tollat a legcsekélyebb reszketés nélkül bírom veretni. Indíttatva érzem magam ezen aránylag igen olcsó ízletes eledelt, minden szenvedőnek mint legjobb szert ajánlani és vagyok alázatos szolgája. teschnek oábor. a magasabb kereskedelmi-tanintézet hallgatója. Az igon nemes de Bréhan markiné level«». Nápoly, 1872. april 17-ón. Uram l Májbstegség következtében bét év óta borzasztó sorvadást állapotban voltam. Nem bírtam olvasni vagy irni; reszketés fogta el idegeimet és egén testemet, rósz emésztés, tartós álmatlanság és z minduutalani idegráikódás idestova bujtott s pil lanatra sem volt nyugtom, a mellett a leguagyobb mérvben mélakóroz valék. 8ok orvos báot el velem anélkül, hogy könnyebbOlést szerezhettek volna. Tökéletes kétségbeesésekben az ön Revalesciére-jét használtam s most, mintán három holnapig éltem vele köszönöm a jé Istennek. A Bevalesciére a legfőbb elismerést érdemli, egészségemet tökéletesen helyreállította s oly állapotba tett, hogy állásomat a társaságban ismét elfoglalhatom. Fogadj-» tisztelt nr legforróbb köszOnetem és teljes tiszteletem nyilvánítását. DE BRÉHÁM MÁRKINÉ. Y5,877. sz. Köller Flórián, cs. k. katonai felfigyelő Nagyváradon tüdő- és légcső-hurut, fejszédülés és mell szorulásból. 65,715. De Montlouis kisasszony, emésztheti en-I ség, álmatlanság és sorvadásból. I Táplálóbb levén a húsnál, 50-szerue* msq- ! kiméli^gydgytser árát, félnöttékuil ugy, mint I Pléhszeleiiezékben ''/, font 1 frt. 50 kr., 1 font \ 2 frt .">0 kr., 2 fonté frt 50 kr., 5 font 10 frt., 12 font 20 frt., *2A font 36 frt. Revalesciére piskóták szelen-] ezekben 2 frt 50 és 4 frt 50 krral. Revalesciére Cbo-; eoladé táblákban 12 csészére 1 frt 50 kr., 24-re 2 frt 1 50 kr . 48-r* 4 frt 50 kr.. poralakban 120 eséazére 10 frt ! — 28S-r* 20 frt — 576-ra 36 frt. — Megrendelhető Barrv du Barry A Comp által, Wien, Wallfischgasse Nr. 8., Valamint miml.-U'' város gyógyszertáraiban és füsser-kereskedéseibou ; azonkivül a bécii ház minden vidékre megküldi postai utalvány vagy utánvét mellett. . i N.-Kanizsán Práger Béla, {ezelőtt Lovák Ká-roly) gyógyszertárában; Pesten Török Józsefnél; Aradon Tonea F. és társánál; Debreczenben Mihálovíts István gyógyszertárában a kigyóhoz ; Eszéken Dávid Q-yula gyógyszerésznél; Kassán Wondraschek Károly gyógy sz., Maros vásárhely tt Fogarasi Dömötörnél; Pozsonyban Pisztori Felixnéi ós | Söltz Rezsó gyógysz., Sxékes-Fehérvárott Die-balla Györgynél, Sopron Voga A. gyógysz.j Temesvárott Pap József városi gyógyszerésznél, Újvidék Grossingor C. B. és Ernst János gyógy-szerésznél; Varasdon dr. Halter A. gyógysz., Verseozen Fischer Móricánál, Zágrábon Irgalmasok gyógyasortáriban. Tissa-Ujiak: Royko Victor gyógyszertárában. <v Fóraktnr: Müller Albin vegyésznél Brünnben. Dr. John Yate F lo rill n e -á ja. A leriobb íofrtisxtitó és edző szer, növény rgekből, eltávolítja a «!áj rosz .«fát és helyette kelleme. ¡11.1.1 ''«''J"«''; « fogrérzést és a foKlm« daganatot elbaritja s megővja a fiukat rothsdástól. Egy palaczk 60 kr. Dr. John 1 «te Serail -fogpora ■atitja * fopakat . I.asznaiau után nemcsak a kövesedéaoket távolítja el, hanem a fog finyM, M.érségH kltü.iő-dd elősegíti. Egy dobos 40 kr. Dr. John Yate prompt 0 - A 1 i Y i 0•j » tdsiik. A legmegrögxíittehb f»gfájást i. K''V JoLoz hoaaá ké»zit«-tt pamut- (fogcseppek) jótállás mellett is kevés idő alatt megszüntet! tal 40 kr. . a , 1 1 1 Török száj-pastillok, golyócskák, melyek a ssájban forgatva elűznek minden Ul^ len szagot a azájból, főkép czélszerü az sz;«bazakban, balokban a egyéb társas körök ban is stb. Egy doboz 40 kr. Dr: Borhaver általános novény-gyomorerósitó._ Ezen jó illatú s erősítő készülék ig-n jó hatással bír gyönge remésztés és abból származó étv4gybiány, szélbáutalmak, ideges fej-áj ás, gyomorégés, gyoroorkstnrh, aranyér, sárgasxg es sz-kknkaca bántalmaknál. Egy palaczk 50 kr. Dr. Müller N ŐTény-mell-pastlllja Latható» enyhitSsyer kehDlés, mellbajok, lélegzés, szamárhurut s rekedtségeknél. Egy doboz 30 kr. . y hilocome IBövény bajkenőcs) nagyrészint idegen éghajlati olajokból készült, megtartja ifaijtt, szakáit eredeti szépségében és erejében, eltávolítja a hajkorpát és uj hajat ad a kopaszn ik, gyógyítja minden bajbetegséget a nélkül, hogy legkevesbbé is kellene orvos, segélyhez folyamodni. Egy szép üvegtégely ára 1 frt. A keleti szépltó-tejnek sokan köszönhetik szép, fpbér s ifjú arczbőrüket, mely minden az arcaon támadó bajokat m. o. a z e p 1 0, máj folt, sebhely, k tt t e g, o r r v e r e s s é g stb. a legrövidebb ido alatt eltávolít s helyébe''fiuom ifjú arezbört varázsol. A hatás bizonyos. Egy üveg ára 1 frt 50 kr. Mindezen itt felsorolt szerek eredeti minőségben kaphatók : Nagy Kanizsán, Prúger B. gyógyszerész urnái (8—11) Altesti-sérvben szenvedők a legjobb hatásúnak bizonyalt sérvkenőcs által 8tu rzenegger Q. találmánya által Herisauben Schweitzból, meglepő gyors segélyt nyerhetnek. Egy tégely ára 3 frt 20 kr. o. é. Minden utánzásra, mely a közönség félrevezetésére czéloz, óvatosság kéretik. Semiféle analysís titkokat fel nem fedezheti. Bizonyítványok és hálairatok a teljesen felgyógyultaktól itt e helyütt nem közöltetnek, mert a használati utásitás-ban több benn foglaltatik. Kapható magánál •fitnrxenegger G.-nél, valamint a következő raktárakban : P e a te n : F o r m á g y i V. gyógyszertár £ ,8z.-Máriához.- Zágrábon: Mittlbach Zsigmond gyógyszertárában. Temesvárott: Fecher J. E. „Mária segíts"* gyógytárában. (3—6) Benedek Gábor Budapesten, Hatvani-8 Magyar-utcza sarkán (az Ujvilág-ntezával szemben) ajánlja dúsan felszerelt ékszer-raktárát, melyben bel- és külföldi gyártmányú arany- és ezüst czikkek. draga kövek, nemkülönben nagy választékban valódi svájezi Órák — két évi jótállással, — elvégre mindennemű ünnepélyre alkalmas ajándékok a legjutanyosabb árak mellett kaphatók. (11—2) Árjegyzékek kívánatra bérmentve. Nem tetsző árukat készséggel kicserélek. xxxxmxxxxxxxxxxtx 8. Javított kladftM Javított Lsgkfealekh Jeleit i n MTtttm kiírnék tstt « Mvttott kiiáá . „ÖNSEGÉLY" leg 1 kim, ufi ie-■ iiitik, Mimti kiadása esimmel, a Bemsöríesek minden K^j^mi számára Itfl és | |m«cbixh*t<5 tanácsadó. Dr. ERNSZT L. bssweiTi erwiíl. Kzea köoyv okulást és sagiuégat nyújt mintásoknak kiy ifjabb korokban titkos bént rágj mértfktelm kicsa potafjást 0*1 ek és enn.k köretkestébm betege« gryöngeségben *b«t m»*iémH Me«aHI»ea «xenrednek, rmtn UBaak kőzd beállásitól fenyt«ottetnek. ásOk U. kik idSaült bajakórban, bórHaJokkaa. hm-Jakéroa köasvéaybrn. h«.|tyc»ö..zakniéafcw, saeaved-nak. vagy kiknek tarts Uüsá«o* hiranradacok által rrön-(ittetstt, tetis. tíoófcr^ZáWik^ NrreMSk. Ul kának fa átaláUa •mberberfttok. kik a fi^alsá* javát őrükön hordják, jól tonik hT«an köoyr tartalmával rae^iamcrkwiiiak. Mgyobb viláffOMá« kedráért toocstaai ábrákkal ras ellátra, «la 4«. kte> rkereake- £*«• kapható, de pósta utján nálam is BMgrmkltot-MOi. Ara z irt. 11961 ®r. Enuzt L, teaianri orra. Pestes, kétsas-iteza 24-lk isái 8. .Javított ♦o xt uminiiiitiitä 105. sz. (88-1) Ár lejtési hirdetmény. Á buda-grácai államat 18. 5—7. reállitás, valamint —£— bsIbisIb szükséges védmú belj- sxakstrán szflkséges karfák felállítása a nagyméltóságú közműk* é» kfialdkeá«« «iniaterium lb7f>. évi január hó 24-án kelt 19,798. számú maga* rendeletével 1189 frt -r>0 krnyí uzázeggel eu-Ri''délyeztetett. Kérdéses munka biztosítása trkintetéb« alólirt biraUl irodájában folyó 187Ó. febrnár hó 17-én reggeli 9 órakor Írásbeli ajánlatok elfogadásával párosult uyihránog szóbeli árlcjtia fog tarUtui, melyre a vállalkozni szándékozók azzal hívatnak mee. bogy sr árlejtésbem résztvevés Metére magukat a fentkitett összeg .Vj^-vel mint binatpénazel ellásaák, mely vállalkozás esetében 10*/, biztosítékra lesz kiegészítendő. " Ar. iráxbeli ajánlatok 187tí. február hó 17-en reggeli b''j, órái« fogaáutuak el, erekben as ájánUttevő neve, lakása és polgári álláaa pontosan kiteendó; tová^>á sxámmal és szóval kiírandó azon száatóli elcn-gfdés, melyért munkalatokat elvállalni szándékoaik, világosan ki- fejezendő vegre, hogy tervet és múiratokat betekintette 1 hogy & különleges feltételek tarulmát izmeri, ezeket elfogadja. As ajánlatokhoz a vállalati ősszeg l0*/.-je készpénzben vagy ma-gyar állampapirokban.''tfátolandó. t A mőiratok kfllőuleges feltételek alólirt hivatal irodájában a kott hivatalos órákban megtekiathetők. Zala-Egerszegen, 1876. február hó 1-én. A magy. kir. mérnöki hiyataL 1x0- Tudományos Ítélet WILHELM (1829- 3) gyógyszerész ur köszvény- és csúzel lenes vértisztitó theájáról. A kinek a mindenn. mű általános gyógyszerekkel ujabb időben Qzött nyegleségről fogalma van. könnyen felfoghatja az orvosoknak azok iránt tanúsított bizalmatlanságát és épen nem tal^donitható az ujitás iránti pedanticus idegenkedésnek, ha az orvosi feldicsért arcaaumoktól mosolyogva fordul el. Mindemellett e szabály sincs kivétel nélkül és ez teljes igazoltságot és jogosultságot talál azon esetekben, midón tények álul bizonyított upasxtalás ét a közönségnek erre alapított általános helyeslése az orvosok vizagálódáaát megelőzte és Ítéletét ugy, mint a W i 1 h e 1 m-féle vértisztitó theánál kimondotta, mert az általános vélemény legbiztosabb jótálló valamely dolog értéke mellett és legbiztosabbnak mutatkozott a mindennemű rheumaticus bajok, csúz és köszvény ellen ajánlott W i 1 h e 1 m-féle vértisztitó theánál, mivel ez 1 leg-maksesabb csúzos és köszvényes bántalmaknál, a bőrnek elfojtott tevékenységét és kigőzQlgésé* nagy mértékben előmozditja. Nevezetesen az emberi test minden reumaticns és köszvénye* szenvedésénél, mely mindi* lázzal és a* isílletek gynladásos bánulmá-val, daganatokkal stb. van egybekötve, — podagránál, a keresztcsont és csípő fájásánál, nyüalásoknál a tagokban, a csuklók merevéénél, lábikragörcsöknél, sőt idült szorulásnál és az aranyérnél is e thea nagyon hathatós »sernek bizonyult. £ thea tehát a felsorolt bajok ellen legjobban ajánlható. Berlin, 1872. január havában. Dr. M fi I I e r János, (P. H.) orvos és gyógy tanácsos. Óvás a hamisítás ós felcserélés ellen. Szíveskedjék a t. közönség vásárlásoknál törvényes óvó bélyegemet és czégemet, melyek minden egyes csomag külső felén láthatók, különös figyelemmel megtekinteni, hogy hamisítások által rá ne szedessék. A valódi Wilhelm-féle antiarthritia, antirheumatikus vértiszti tó-thea csak az első nemzeti WiUwla-féle vértisztitó-theagyárban Keunkirchenben Bécs mellett, vagy általam a lapokban kijelelt raktáraimban kaphatók. E|y doboz 8 adagra felosztva, orvosi használat- és utaaitáasal -ellátva 1 frt., a bélyeg és pakolás-dij 10 kr. A t. ez. közönség kényelmére a val.idi Wilbela féle utilrtfcritte és aatlrfcMMBitfki* Vértíazttté thea kapható : Nagy-la aúsaa: PrágerBéla gyógyszertárában ; Zágrábban : Míttlnach Zsigmond gyógysz.; Kőszegen: üaacainoviu I»tv. gyógyaz.; Kadarkuton: "li«ck Béla gyógysz.; Kesathelyeu: Kesathelyi Emánuel; Kapronczau : Werli Miksa gyógyaz ; Sopronban : Wrchovazky Rudolf; Szombathelyen : Pdlich Ferencz gyógysz. ;és Szatmárit: Bosain J. gyógyszerész uraknál. (6—1) Csak eredeti sorsjegy ára, melylyrl 1000 db. arany nyerhető. Ezen, Bécs város hatósága álul a szegény aUp javára rendezett lőtte következő nyereményeket tartalmazza; 1000, 200, ) drb. 100, 100, ) forintot 200, 100, 100 ) aranyat, 100 ) ezüstben, 3 bécsi társas-sor*Jogy, melyek 200.000 frtot menye és sok egyéb művészi-és ■■ üstben, összesen : tartalmaz és értékes tárgyakat arany- 3000 nyeremény, 60.000 frtot tartal- A húzás hitésági fellgyelet Hitt 1876. évi fohrmár hó 29-é. tirtMk. Vidéjti megbízásoknál az összeg bérmentes beküldése és a bérmentesen megküldendő sorsjegyek- és hnzási ívért járó 40 kr melléklése kéretik. A bécsi es. k. szab. kereskedelmi bank viltéüzlete, ezelőtt: Sothen C. János, Graben, 13. Ezen sorsjegyek még kaphatók : a -kanizsai keiesk. és iparbanknál, valamint Zerkoviu Zs- és tárta, és Dobrin Benő .raknál Nagy-Kanizsán. (10—11) 106. (87-1) Árlejtési hirdetmény. A :apolcza-n.-kanizsai államulon levő 70-ik ssámn fahíd kijavítása és 192 drb. kei ék vető szallitáaa a nagyméltóságú közmunka és köalekedéai ministerium 1*76. évi január hó 22-én 19,799. számú magas rendeletével 489 frt S5 krnyi összeggel engedélyeztetett. Ezen munka biztosítása tekintetéből alólirt hivatal irodájában folyó 1876. évi február hó 17-én reggeli 11 órakor, Írásbeli ájultok elfogadásával párosult nyilvános szóbeli árlejtés fog tartatni, melyre a vállalkozni szándékozók azzal hivatnak meg. hógy az árl^jtésbeni részivé-vés esetére magukat a fentkitett összeg 5°i,-vel mint bánatpénzzel ellássák, mely vállalkozás esetében 10°), biztosítékra lesz kiegészítőn dó. As Írásbeli ajánlatok 1876. február hó 17-én reggeli 10''/, óráig fogsdutnak el, ezekben az ajánlattevő neve, lakása és polgárt állása pontosa, kiteendő ; továbbá számmal és szóval kiírandó azon száztóli elengedea, melyért ezen munkálatokat elvállalni szándékozik, világosan kifejezendő végre, hogy múiratokat betekintette a hogy a különleges feltételek urulmát ismeri, ezeket elfogadja. Az ajánlatokhoz a vállalati összeg 10*/0-je készpénzben, vagy ma-, gyar állampapírokban csatolandó. A mőiratok és különleges feltételek alólirt hivatal irodájában a szokott hivatalos órákban megtekinthetők. Zala-Egerszegen, 1876. február hó 1-én. A magy, kir. mérnöki hivatal. Promotio in ab-et praesens Beamte,.Jiristfil, Geistliche, Professoren, Apotheker, Chemiker, Folytechniker, Aerzte (Letztere auch als Dr. Med ), die sich auf einfachem Wege an europäischen Universitäten das Diplom als Dr. Phil, i vorschriftsmässig erwerben wollen, erhalten hiezu pro 1876—77 jederzeit jedoch nur gegen Einsendung von Lebenslauf und 10 fl. Honorar genaueste, den persönlichen Verhältnissen entsprechende Anweisung, Rath (Beihilfe). Für solche Herren, die in Europa schwer oder uicht zulässig, vermittle ich sicher und sehneil Diplome einer nichteuropäischen Universität. Direktor Claise in Breslau, Paradiesstrasse 14. (35—1) Minthogy « dalét ross menete miatt chinai ezüst-áru gyárunkkal egészen felhagyunk, kénytelenek vagyunk pompás ehina-ezüst gyártmányaink roppant készletét mélyen as előállítási árakon alól gyorsan eladni. Bízonyitékul szolgáljon a következő kivonat nagy ár-I jegyzékünkből, melyet kívánságra bérmentve báHdnek mer-* küldőnk. 1 Leszállított árak előbb | most csak 6 drb. kávéskanál 3.60 kr. 140 kr 6 6 6 1 1 1 evőkanál . kés . villa levesmerS tej merő . . 7 50 . 7.60 . 7.60 . 6.-. 3 50 zárható ezu-kortartó . 14.— Továbbá pompás 2.70 2.70 2 70 2.30 150 8 — táiczák, (5-16) •lőbb I most csak 1 drb. vajtartó .5.— kr.2 — kr. 1 pár gyertyatartó 8.— . 3.— .. 6 „ késtámasztó 5.— 1 drb. esukorfogó „ 1 „ theaszürő 1.50 „—.60 6 „ csemegéző kés 6. — 6 „ „ villa 6.— „ 2.50 a so M i._ •2 50;; ., 2.50,, kávés- és tbeás-kannák, asstal-diszítők, ágas gyertyatartók, caukorhintők, tojástartók, fogpisz-kálótartók, eczetes és olajos edények és még asámos más caikk stb. stb. épen ily bámulatos olosó áron. KAIfinAsen megjegyzendő. 6 darab evőkanál ( . , . e „ viiia c mind a 24 darab együtt díszes 6 ;: kávéskanál ( tokban 24 ft helyett csak 9 50 kr. Ugyanaz brittania-ezüstből disses tokban, mind a 24 darab osak 6 /rt 50 kr. Megrendelések a vidékről otánvéte! mellett gyorsan és lelkiismeretesen teljesíttetnek. C sí m : Bécsben, Rothenthurmstrasse, Nr. 16/ Bízzatok a bebizonyult jóban. Orvosi tekintélyek és saámos magánosok Uizonyitványaí, a naponU növekedő kérdezősködések és szapor.tás kezeskedik alant következő gyógyszerek jeiessége felől. l)r. Miller moh-nö vény nedve meglepő hatáau a légcső és a mell minden £aju lobjainál és tfl-d5 beteg éknél. Egy tégely használati utasítással 50 kr. KSszSnet- és ajánlólevelek. Tekintetes ur ! Fölülmulhatlan moh-növénynedveért ezennel indítutva érzem magam legmélyebb köszönetemet kifejezni ; egyedül ezen szernek köszönhetem az eddig reménytelen, de most biztosan vár-ható javulásomat, évek óta tartó mellgyengeség és köbö^ésbő . Szíveskedjék a szenvedő emberiség érdekében ezen ígazsághfi sorokat kinyilvánítani. Teljes tisztelettel Qeorg Mihaeli, tőkepénzes. Dr. Miller hatósaoifag, vegyószileg megvizsgált óv balzsama görcsök ellen. Még fölülaulhatlaa hatására uézve mindeunemfi gyomorbaj, gyomor-, szív- és Uggörcsöknél, vált >láz és nehéskóros rohamoknál. Egy négy palaczk ára 1 frt 60 kr, egy kicsiny 80 kr. Tekintetes Miller János urnák Brassóban. Órbalzsama görcsök ellen nőmnek sziv- és mellgörcseinél igen jeles szolgálatokat tőn, kérem nekem posta utánvétellel még 4 nagy palaczkkal á 1 trt 5o kr. esen eléggé nem méltányolható jeles szőrből küldeni a nem fogom elmulaezUni eme hatásos szert mindenütt a legjobban sjánlasi Felső-Telekes, 1875 aug 8-án. Kiváló tisztelettel Alosti Pál, földmivelő. Mindenkor kapható : Szegeden fiasZMT m. k. lottogyöjtő-néi, Aradon Tonner ós társánál és Prisner W. L nél. Eszegen Qobetaky L és Diener G. i. gyógyszerésznél, Temesvárit Pecher gyógyszerésanél és Hiesiger J. F.-nél, Pécsett Caerte J.-nél. Verseczen Strach Sebestyén gyógyszerésznél. (36_1) (89 -1) Egy 8 lóerejü - gőz-cséplö-gép minden hozzá tartozó szerszámmal szabad kézből eladandó. Értekezhetni: Kreith Ignácz urnái Batthyiny-vtczs II. sz. W«jdit« József kisdé-, Up- éi njondstnkkiono« «rormjtó nyöaáM^ NjjpIlsäiMi^ i NAGI-SLma&A, 1876. február 10-éü TlíenötMtk évfolyam. EMbitéH ar J egei* erre - . 3 ín. :él erre.... 4 , -ecyed érre 2 , £<7y M /tr. HlrűPtetek 0 h**ábis petitaorban 7, másodszor 6 a minden további sorért 6 kr. N''YLLTTEKBKN toroiistut 10 krón varrnak fel. Kicc^tÁri illeték minden egyes hirdetéséi* kfllBt 30 kr. úcetendS. || iinden |j külBnf ÍTl«d »seilemi rétté« f J illető köaiexnenyek a í ; Merjceotöhe*, Takarékpénztári épület földszint, — anyagi réazét illető kö«íea*.ények pedig & kiadóhoz bér- tneurve íutéxendók: -KA NIZ8A Wlatsietház. Bérmentetlen levelak csak ismert mnnk átérsz* tói fogadtatnak el. özlOiví Crátok vissza nem í küldetnek. k 1 í- a i 30 kr. fizetendő. k ftlóVb : a®» ^.--- i ma Magy-Kanizsa város helyhatéságának. nemi''ftönben a „nagy kanizsai kereskedelmi s jqarbanlc", a ,nagy kanizsai takarékpénztár* a .zalamegyei általános tanítótestület«, a .Zala-Somogy* gőzhajózási részvénytársulat s több megyei és városi egyesület hivatalos értesitéje. Hetenkim ketszer, vasarnap- s csüiörtQkafi, megjelenti veg>es tartalum lapc —- DEÁK FERENCZ emlékezete Zalamcg y ében. Január 28. 1876. Talán forradalom támadt az egekben ? Tán egy uj világ-teremtés készülőben ? És az ö r ö k szellem megpihenni vágyott, S legszeretőbb szóval felhívta Deákot. GUOTH GYULA. Nagy-Kanizsa, febr. 7.1876. A gyászoló magyar uemzet mély fáj-dahuabol legnagyobb rész Zalamegyét érte, midőn az ország ünnepelt s a világ által tisztelt s minden nemes sziv által szeretett polgár — Deák Ferencz meghalt. Zalamegye minden részében élénk a fájdalom s a kegyeletes megemlékezéseknek tanujeleit készséggel közöljük ; lapunk tisztelt közönsége megengedi, ha mi a dicsőült iránti benső kegyeletnél fog\a Zalamegye legnagyobb szülöttjét kiválóbban gyászoljuk s lapunk mindaddig gyászkeretben jeleink meg, mig Zalamegye gyászol, mely mint a febr. 7-ki megyei közgyűlés határozata s melyről taviratilag értesültünk, hat hét-ig tart. £ agy-Kanizsa város legmélyebb érzelemmel viseltetvén a dicsőült iránt, a febr. 5 én tartott gyászisteni tiszteleten nagy számmal jelent meg, képviselve volt minden hi*atal, testület, jol esett látnunk a nagykanizsai kir. törvényszék elnökét gyászoló diszmagyarban s a kisdedneveló egyesület hölgyeit liosszu gyászfátyollal. A gyászemel-vényen magasztos volt látnunk egy kardot és kulpagtoilat, melyet Deák Ferencz 1848-bau mint igazságügyi minister használt, négy oldalon a családi czimert s a kisded-nevelú eg\esület diszkoszoruját ezüst rojt-tal szegélyezett széles fekete szalagcsokorral, melyen ezüst betűkben ez állt: .A nasv- w Ov kanizsai kisdednevelö egyesület Deák Ferencznek.'''' A helybeli egyesületek zászlói gyászfatyollal emelték az egyházi szertartás fényét. A tanitói magándalárda lélekemelő összhangzattal énekelt. Mély fájdalommal távozott mindenki a templomból, a hol a kegyeletes tisztelet utolsó adójátjróttu''k le. Másnap, vasárnap délelőtt 11 órakor a nagykanizsai izr. hitközség imaházában volt gyászszertartás, hol a rend és figyelem kiválóan meglepte a belépőt. A karzat a város hölgyeivel teljesen megtelt, mindannyi gyászban. A gyönyörű karének és a főrabbi ur remek gyászbeszéde nem egynek csalt szemébe könyút. Megtörtént ez is. kihányat a fáklya, mely világot táplált fényével; és most nekünk nem maradt mas az elköltözés fáj-- tudata mellett, mint visszanézvén a pályára, melyet ó oly nemesen futott meg a bölcsőtől a sirig, — nemcsak lelkesedést, hanem tanúságot is meríteni egy nemesen megfutott lét véghatáránál, hogy miként kell szeretni a hazát. Hazám ifjúsága ! borulj le Deák ravatalához, gondolkodjál a legnemesebb magyar életéről, mint a honfierények példájáról s szeresd a hazát, miként ő azt szeretni tanitá — sakkor neked élned kell oh hon s mint tavasz örökre virulnod ! Söjtör, 1876. február 4-én. Söjtörön jannár 31 én reggel az imaház tornyán és a Deák házon gyásziobogó lengett, ezután a harangok folytonos zúgása hirdette Söjtör legnagyobb szülöttje, — pótolhatatlan Deák Ferencznek gyászos ki multát. Söjtör község 3 választott polgárt küldött kebeléből Bpestre a nagy halott temetésére s ezeket tek. Tarányi Ferencz ur saját pénztárából egész költséggel gazdagon ellátta. Február 3-án a söjtöri csinos imaházban ugyan Tarányi Ferencz ur rendeléséből felállított és gyertyavilág fényözönétól ragyogó nagyszerű gyászravatal előtt a pótolhatatlan nagy hazafi lelki üdveért estantiá-val tartott isteni tiszteleten a község lakói minden osztályának örege-apraja, rang és valláskülönbség nélkül szomorú szivvel jelent meg részt venni a közös imában. A község igaz óhajtását fejezem ki, midőn boldogult Deák Ferencznek örök nyugalmat, — a mély, fájdalmat érző rokonának, tek. Tarányi Ferencz urnák és drága élete párjának pedig igen-igen hosszú és boldog életet kivánok! KOVÁTS SÁKDOR, söjtöri néptaoiui. Csáktornya, 1876. február 6-án. Csáktornyaváros méltóan mutatta be elhunyt nagy hazánkfia Deák Ferencz iráuti tiszteletét; ugyan is, már folyó hó 4-én előkészületek tétettek a helybeli sztferenez-rendiek egyházában a folyó hó 5-én megtartandó gyászisteni tiszteletre. A gyász katafalk borostyán koszorúkkal lón gazdagon megrakva, rajta megszám-lálhatlan gyertya díszelgett, a templom ablakai mind fekete íátyollal lőnek bevonva és a czéhek zászlai is mind fekete fátvollal V húzattak be. A gyertyák már jó eleve minden oltáron és a katafalkon is meggyújtatván, a templombai belépéskor meglepő jelenet volt. Pont l/210 órakor a csáktornvai hölgyeket láttnk mindannyian fekete gyászba öltözve a templomba menni; ezek után a helybeli megyei szolgabiróság, a városi tanács valláskülönbség nélkül, a helybeli kir. járásbíróság, m. kir. adóhivatal, pénzügyőrség, a város összes polgársága, ügy a tanuló ifjúság vonultak be a templomba. A bevonulás után Horváth Lajos zár-dafónök ur fényes segédlete mellett a gyász -isteni tiszteletet megkezdvén, erre a helybeli dalárda megható gyászdalokat adott elő. A gyászisteni tisztelet után a jelenvolt hölgyek a diszesen felállított és fény -tengerbe úszott koszorús gyász katafalkot megkerülvén, forró imákat rebegtek az egek urához nagy hazánkfia lelke üdveért! Ezek után a jelenvolt közönség meghatottan a helybeli izraelita templomba menvén az ottan megtartandó gyászisteni tiszteletre, a hol is szinte a legnagyobb gyász öltetett fel, ugyanis az oltár és rácsozatja borostyán koszorúkkal ékittetett fel. fekete fátyollal bevonva, a templom gyertyafényben úszott. A bevonulás után a helybeli kántor ur kitűnő hangjával gyász dalokat énekelt, a minek bevégeztével Schwarcz 1. hehbeli rabbi ur kitűnő magyar szónoklata és magyar nyelven végzett buzgó imája az elhunyt nagy hazánkfiáért minden jelenlevőt meghatott. Igy végződött Csáktornyán nagy hazánkfiáért tartott végtisztelet! Áldás és Béke lengjen porain. Egyúttal van szerencsém tudatni szerkesztő úrral, hogy a csáktornyai járás ösz-szes plébániai templomában folyó hó 5-én tartatott meg a gyászisteni tisztelet azon okbol, hogy e megyének minden fi.», a ki csak mehet, folyó hó 7-én Zala-Egerszegeu megtartandó gyászisteni tiszteleten részt vehessen. HORVÁTH KDE. Paesai járás. Zalamegye, paesai járása székhelyén a haza nagy halottja, megyénk legjelesebb szülöttjének, Deák Ferencz emlékére folyó hó 5-én lehetőségig egész ünnepélyességgel tartatott meg a gyászisteni tisztelet, a hatóság, a vidék számos intelligentiája. a községek elöljárói és a rendőri közegek jelenlétében ! A toronyban fekete zászló leng bánat-teljes szinben, a harangok bűs zúgásai jelzik, liQgy a magyar alkotmány vívmányainak egyik hagy bajnoka tétetetett le a gyász ravatalról a rideg sirboltba, — a/on nagy szellem, ki lelki erővel és a morális érzület legszentebb öntudatával küzdött hazánk leendő boldogságának réve felé, — azon nagy férfiú és honpolgár, ki elég erős volt minden időben egyesek előítéletein magát túl tenni, a haza boldogságáért pedig oda vetette a fényes czafrangokat, melyekkel születése kiterjedett és mély parlamentáris tudománya ót fölékesité! most följajdul a világ, melyhez tartozott: hogy a szellem, mely hatalmas kormányosunk volt életünk zajos tengerén, mely előtt a mellékes érdekek porba hullottak, e kitűnő férfiú, e nagy lélek nincs többé! A kath. plébánia templomban egétz papi segédlettel tartá meg a helybeli plébános az ünnepélyes requiemet! — Szivünk elszorult ós a bánat, mely keblünket a veszteség fölött hullámzásba hozta, fájó hangon mondatja velünk, legyen áldás, b^keafeled-hetlen nagy halott hantjain \... . N. Letenye, febr. 3. Van szerencsém értesíteni, hogy a jelenkor „ legnagyobb magyar "-ja, Deák Ferencz boldogult hazánkfiáért a letenvei plébánia templomban is megtartatott ma délelőtt 9 órakor a gyászisteni tisztelet, melyen az épen itt működő ujonezozó bizottság összes tagjai, — a helybeli k. járásbíróság és szolgabiróság, k. adóhivatal összes személyzete, — a községi képviselő testület — s a városi polgárok is nagy számban jelen voltak. A n.-kanizsai k. tszék tagjainak azon megállapodását, hogy hat héten át gvász-fátyolt viselendnek, az itteni k. jbg is elfogadta s hasonló szellemben intézkedett. TÖTTÖSSY BÉLA. k jbiré. A.-Domború, febr. 4.1876. T. szerkesztő ur! Igénytelenés horvát ajkú községünk is a nagy országos gyászban osztozik ; külsőleg fájdalmának jelét adván, ma 10 órakor áhítatosan véghez vitt gyász-isteni tisztelet megtartása által, melyre nem csak az ide való olvasó-kor összes tagjai az itt vonalzár órül állomásozó vezény-tiszt és legénysége, nem csak az iskolai ifjúság, hanem a község polgárainak a legnagyobb része is megjelent. Olvasó-kör küldöttei kérték fel főt. plébános urat a requiem megtartására, biztosítván ót illó tiszteletdíj megadásával, — indignatióval utasított vissza akármiféledijt, a derék segédlelkész ur is hasonlóiig cselekedett; — az ohasó-kör a már e czélraösz-szegyüjtött pénz fölött jegyzőkönyvileg következőkép határozott : A most begyűjtött 5 frt ki fog adatni vizsga alkalmával annak a helybeli tanalónak, a ki a többi tantárgyon kivül a magyarnyelv elsajátításában a legnagyobb előmenetelt képes lesz bemutatni; ennek odaítélését és élőszóval megmondását annak, hogy ezen jutalom Deák emlékére adatik a gyermeknek, az olv. kör küldöttsége gya-korlandja. Utánzásra méltó példa; ezen határozat ugy bővíttetett ki, hogy e czim alatt 5 frt olv. kör. pénztárából míg csak az ol. kör létezik, minden évben egy szorgalmas fiúnak ki fog adatni. A nagy veszteség kimondhatlanul lesújtott bennünket, de vigaszt merítünk Istenbe helyezett azon bizalomban, hogy az ó nagv szelleme hazánk fölött őrködni fog vég- OJ telenig, — és vigasztalódunk és vigasztalódjék az egész ország, mert az ó-kor nagy férfiával ellenkezőleg önérzettel mondhatjuk rgrata patria ossa patri s patria habes. — A királyné a ravatalnál. Ama jelenetről, a királynénak megjelenése Deák Ferencz ravatalánál, Thán Mór rajzot készített, melvet a közoktatási minister megbízásából Zichy Mihály Párisban fog kidolgozni. — Deák Ferencz, mint tudjuk, a nagy-r kanizsai gymnasiumban is tanult, most a városi tanács elhatározta, hogy ez emléke-'' zetes körülmény az utókor számára márvány táblával jelöltessék. Igen helyes ! * — Értesítés! Deák Ferencz Zalamegye szülöttje, hazánk legnagyobb fia és böl cse gyászos elhunyta következtében a f. évi február 5-ére, a városi »szegény alap* javára tervezett tánczvigalom ugyan e hő 12-én fog az „Amazon* szálloda nagy4er-. mében megtartatni. Keszthelyen, 1876 il február hó 2-án. A rendezőség. _Deák Ferencz volt lakhelyén Ke- hidán az intelligentia elhatározd hogy a kastélyban egy művész által Deáknak reliefképét állíttatják fel, alája márványtáblát helyeznek, melybe e szavak vésetnek : Deák Ferenci lakháza. A leplezés nagy ünnepély-lyel fcg véghez vitetni. — Deák Ferencz azon szobrának, nie!)nek mintáját Schwanthaler müncheni szobrász készitette, czement-őntvényei Stolp K. 0. könyvkereskedőnél voltak kaphatók, a napokban mind elfogytak. - Keszthelyen Deák Ferencz lelki Üdveért febr. 5 én reggeli 9 órakor tartatott a plébánia templomban isteni-tisztelet. - 8-án d. e. 10 órakor pedig at izraelita imahazban. Deák Ferencz temetése. — 1876. febr. 3 án. — Ai akadémia csarnoka 10 órakor nyilt meg a közönség azon részének, mely jegyekkel ellátva ar. orezág minden vidékét képviselte. Két kjipan U5 ment be a tömeg; a lánczhidtér felől n t»-«tületfk 4» vidéki küldöttségek megbízol tjai, hátulsó fcapun pedig a képviselők, főreuaiházi tagoké és akadémikusok. A ravaulon a koporsó minden ékítményétől megfosztva állott, csak egy pár koszorú di-szelgett Deák Ferencz feje felett, a király és királyné koszorúi. A koporsó lábainál maradt L3 koszorú közt ott voluk balra a szabadelvű párté, József főherczegé; a képviselőházé, Zalamegyéé—Budapest fővárosé; jobbra a pt»ti kegyesrendieké, Coburg herczegnéé, az orsz. képviselők nejeié. A koszorúk kozé 11 órakor Recbbauer, a birodalmi tanács küldötte ii tett le egy gyönyörű caerkot-zorut A koporsó körül stámtalan gyertya égett, elől a koporsó lábánál két faklya láugoh, ezek közt fekete térdeplő, három f kete támlány a herczegprimás ós a két aegédló főpap részére. Fejtől két candelaber számos lángja vetett fény t a fekete falakra. A csarnokban a gyászoló közönség a következő sorrendben foglalt helyet. A ravatal lábainál a papság, a koporsó mellett pedig jobbról ós balról a caalád tagjai állottak s Kovács S. Endre neje és leánya gyászban. Fél tizenegykor jelent meg József főher-czeg én fenséges neje s maradt állva a gyászszertartás végeztéig a nagy halott fejénél. A főherczeg bon véd tábornoki egyenruhája felett gyászkarfátyolt viaelt, a főherczegné talpig gyászban volt. — Oldalukon ö felségeik képviselői, báró Mondel tábornok, karján fátyollal s báró Nopcsa főudvs rmesters polgári gyászban, kik 11 órakor érkeztek a csarnokba. Valamivel kevéssel előttök jött Coburg főherczeg is nejével, kik József főherczeg mellett foglaltak helyet. A lépcsőzeten, mely a Vörösmarty fá- TÁRCZA. I, y A koldus. Mély bang rezeg fel ajkiról, Kiiied lakomnak ajtajáa ; Meghallja Lánykám, a futva írói -Kérlek, ki 6, mondd meg papám ! ^ Ki volna máa ? egy dalt 6reg, Elnyfitte élet, fájdalom ; Tagjában ingó, reasketeft. Vihar Tolt torsa, mondhatom. Báraonyt riaelt egykor UÜn, A* üdv ölelte, meglehet; Ki mondaná: a puarta fán, Hogy nem lett volna kikelet Áldáa, «zereoete elhagyAk, 8 ki tadja, tán önvótke volt, vagy — oh, az ember oly fonák ! Bórája gaz baráti folt....... Vagy tikra azálit a szent ügyért, Milliók javában fáradott ; Buzgalma kincsnél többet ért, £» — nyert »«bet, koldusbotot! Ő tudja mért s mi fizte szét ; Nem szól a sxiv, nem szól a kar Elég viselni rongy mezét. Mely már csak élC vázt takar. Mint egy sótét felhő-alak, Borongva jár, nincs otthona ; f alböre mindegy : árra, csak Könnyezve száll akárhova. — Mosc itt sóhajt, fillérre vár, Isten nevében nynjtsd neki ! Ki 5 ? szép lelked tudja már, Matatják fényes gyöngyei. tyóllal takart szobrához vezet, alól Széli Kálmán, Vörösmarty Béla állott, Szili Kálmán neje szintén a gy ás toló rokon családtagok közt vaia. Az első lépcsőn állottak a miniíterek Ti-cza vezetése alatt, mindannyian díszmagyar gyászöltözet ben. A főlépcsőről balra volt felál-litva a táborkar és köztük Edeleheim Gyula, három honvédtábornok Hollán, Dobay, Graef és 8 osztrák tábornok. A külföldi államokat a belga, német, görög, török éa olasz consulok képviselték teljes diszben. Háromnegyed 11-kor jelent meg gr. Zichy V. által bevezetve a birodalmi lanáca és lengyel club küldöttsége többen jelezve volt, Duroba, Rechbauer és Suess; a felső házból Trautmansdorf gróf, gróf Wilcek, hg Liechtenstein és hg Schönborn ; a lengyel club részéről Smolka, Carkewszky és Kozlovic mind lengyel nemzeti diszben a felső lépcsőzeten foglalva helyet. Körültök és a felső folyosón foglaltak he lyet az alsó és felső ház tagjai, legtobbnyire magyar gyászviseletekben, lentebb pedig a mi-nisteriumok. Felemiitjük még a bécsi egyetem 24 tagból álló küldöttségét, kik szintén koszorút tettek le a koporsóra. A gyászszertartás háromnegyed tizenegy után vette kezdetét, midőn a hátsó lépcsőzet felől megjelent Simor herczegrimás és a cele-brálásb tn segédkező főpapi kisérete. — A ko porsó lábainal ¿llotuk meg fényes gyász orná-tusban.Simor her''czegprimást selyem, aranynyál dúsan áttört palást takarta, mint szintén a többi főpapot; fejét belül fekete, kivül arany nyal lepett süveg födte, mely impozáns képet nyújtót a többi fehér, fekete s aranynyal bontott főpapi süvegek és palástokkal együtt, a primás jobbján Zalka győri, balra Kovács pécsi püspök segédkezett *s kiséretében volt Samssoa egri érsek, Ipolyi btíszt^rczebánysi, Császka szepesi püspök, Németh József csanádi püspök helyettes. Szmocer szatmári kanonok, Tallián, a zágrábi káptalan egyetlen magyar kanonoka, Székár* József, Teutsch szász superintendens. Kolozsvárról az uni''árius egyház küldöttsége három görögkeleti zárdafőnök (kaluger) az ó-bu- '' dai hitközség főrabbija és több.főrabbi. Ékkövekkel kirakott miihrájával, keleti fényben tünt ki a uagy váradi görög püspök Olteanu János, a munkácsi görög püspök Pásstélyi. Megható volt, a mit az énekkar meg-kezdé a gyászéneket: „Requiem aeternam dona ei Domine,* mire aztán megkezdődött a szer-tárta* s a herczegprimás beszenteivén a koporsót. Qhyczy Kálmán képviselőházi elnök szó lalt meg mély csendben. A kitűnő beszédei meghatottan hallgatta végig a közönség. A beszéd után az akadémia csarnokában levő gyászkisélet a főbejárat két oldalkapuján ment ki a lánczhidtérre s a halottas kocsi körül álltak föl. A diszórség tagjai a halott körében maraduk s a koporsó leemeltetvén az emelvény -ről, a főkapun vitetett ki a halottas kocsira. A koporsót magába rejtő kocsi egyszerű fekete; de előtte haladt a másik kocsi két tehér ló által húzatva, mely egy trophaem az egész gyászoló nemzet koszorúiból, melynek két oldalán a fehér selyem szalagok csüggnek alá, őrizd meg éveid norár, a szánalom sagalmait ; — Valódi boldog az csupán, Ki mást is éltet, boldogit-- hajgató Sándor. A roxelesi remete. — Korrajz az elsS császárság korából — Irta : Barboix Koffer. Francaiából forditá: Köváry Béla (Folytatás.) III. A remete karajai. — .Több kar és egy fS; ez velője minden hadáaaati elméletnek.* — Napol ess. Niort és La Rochelle között fekszik egy romba dőlt vár, melyet hajdan a kegy-vesztett Maine berezeg építtetett Ide vonult e cselszövő férfiú, rokonával Celemare herczeggel éa fenyegette Orleansi Fülöpöt, Francziaország kormányzóját A vár azon idők könnyed modorában inkább mulatólaknak, mint várnak volt tekinthető, de mind e mellett kitűnően meg volt erősitve. Titkos löveg telepei, elrejtett menekülő csatornái, aknái, májdnem bevehetetlenné tevék. — Különben is !■ dáazati szempoulból rendkívül védett helyen volt épitve. Ezeket csupán a történészét iránti haj la munkból soroltuk el, mert szorosan nem tartoznak tárgyunkhoz. Az első császárság koriban Roxelee elhagyott rom vok, melynek komor környezetét csupán az aljában elterülő kis falucska és néhány elszórtan fekvő nemesi lak enyhítette né milfg. E rom ép a Niort és Cléveraarch folyók összefolyásánál állott E kedves folyók is vidámabb tekintetet kökadaüztek az elhagyott romnak. Az országút alig negyed órányira halad el a várfalaktól. — Ez országúton négy gyanús külsejü lovag üget látszólag igen fáradt lovakon. Miud négyen magas meglehetősen romlott állapotú lovagcsizmákat viseltek. — Oldalaikról kitűnő hosszúságú spádék fuggottek le. melyek mindenikének végét kézben tartják; agy képezvén kíséretét a kijelölt férfiak. Mielőtt a menet megindult volna, távoztak el a főherczegnők, hogy Coburg berezeg palotájának erkéiyén foglaljanak helyei, a főherczeg és a berezegek a menetben a papok előtt álluk fel, mig Mondel tábornok és Nopcsa udvarmester, mint a király ós királyasszony képviselői, ugyazintén Andrássy gróf is mindjárt a gyászkocsi után sorakoztak. Utánuk a ministerek, a rokonság s az országgyűlés tagjai sorakoztak. A nagy halott koporsójának szalagjait a meginduláskor jobbró|: Uhyczy Kálmán, Perczel Béla, Trefort Ágoston, Szende Béla, balról pedig: Majláth György, Tisza Kálmán, Andrássy Gyula, Mazuranics borvát bán tartották, kiket aztán ídőközönkéot az or azággyülés többi tagjai váltották lel. A g^ászmenet rendje a következő volt: a) az országgyűlés két házának jegyzői: b) az intézetek, testületek és egyletek : c) a hatóságok : d) Zalamegye és Budapest főváros küldöttjei; e) a cs. és kir. hadsereg cs a in. kir. honvédség tisztikarának tagjai; f) az tgyházi személyzet; g) a halottas diszfogat (a koporsó 12 szalagját a kormánynak és az országgyűlés ket házának tagjai felváltva vitték); hy a koszorús kocsi, melyen a kossoruk ugy helyeztettek el, hogy mindegyiknek látható volt czim-zése: i) az elhunytnak rokonai: k) a ministerek ; 1) az elnökök vezérlete alatt az országgyűlés két háaának tagjai; m) a tisztelethez járuló közönség. A megyék és városok, az egyletek, társulatok, testületek és hivatalok Magyarország minden részéből küldöttségek álul voluk képviselve, a temetésen 500 küldöttség volt bejelentve, köztük az osztrák reichsrath és a lengyel club küldöttsége s azon kivül 80 egylet, 60 tudományos társulat, 50 kereskedelmi testület, 60 hivatal s a megyék és városok. A harangok 11 óra 25 pereskor zúgni kezdtek s a királyi várlak erkelyére ki tüze tett a fekete lobogó. Különösen kitűntek a bányászok söld kalpagjok, fehér kabátjok, veres nad-rágjókkal s bőr hátsó kötényökael, valamint a fehér bőrködmenes csángó magyarok. A honvédség és közös hadsereg főtisztei teljes díszben több százan voltak jelen, kik után egy meglepő látványt nyújtó koszorús kocsit vont két fehér mén. E kocsi ravaul-szerü talajára voit a száz, meg száz drága koszorú elhelyezve, a melyeket egyesek vagy egyletek küldtek — a király és királyné által küldöttek kivételével, mert ezek a koporsóra tétet, tek. Ez után a papság következeit, kiknek gorál Schwendtner apát, Olteanu püspök és Sa-massa egri érsek zárták be. A papság után a kép. h. rendező bizottság 3 tagja lépdelt a gyászkocsi előtt, melyet a család, a király képviselője b. Mondel tábornok, Tisza Kálmán, Andrássy, Csengery stb. követett s a törvényhozás mindkét háza Ugjainak tömege. A menetet katonai zenekar, egy század lovasság i az üresen haladó gyászkocsik hosszú sora zarU be. a menetet 2 óra 5 peczkor vezeté be a temető kapuján Márkus kepviselő. A kápolnába a király képviselője, József főherczeg, Koburg herczeg, as elhunyt családja és azok Azon lovag, kinek lova néhány lépéssel előbbre haladott, iszonyú gascocne-i kiejtéssel beszélt társaihoz. — Hejh czimbórák, nem azt vélitek-e ti is, hogy átkozott dolog La Rocheile-től, Nkut-ig lóháton ülni. A beszélőnek egy lábnyi bajusza minden szavát nyomatékos taglejtések kel kisérte. Ezen ember Clémallaix Hector lovag volt — Hm! — felelt köhécselve, egy kis öreg lovagocska; — látásik, hogy te Clémallaix barátom nem vagy megtörhetien lovas. — Nézz meg engem, én valóságos királyi testőr vagyok hatvan évem daczára! — Pecaire! — Hallgasson ön Jourgan de Brié lovag. Ön és királyi teatőr? ha, ha, hal — Sokkal inkább igaz, minthogy ön kapitány volt a királyi önkénteseknél Clémallaix ur! — Morbion ! Ön sérteget uram! — Egész Mont de Marsan unu rá! — Nevem nemes Clémallaix Henrik lovag. — Most meg én nevetek, szólalt föl az eddig hallgató harmadik lovag, ki Jugan de Char gonnak nevezte magát — Moel meg én neve tek Clémallaix czim bórám. Nem voltál te soha más, mint kápiár s Royal Champagne ezered-ben ; honnan is röviden elcsapUk. — Sandieon! Ki meri ezt nekem mondani ? — Jugan de Chargon hajdani hadnagyod. — Ej, ej czim bora meg sem ismertelek volna, pedig századomban voltál! — Vagy te az én szakaszomban. — Ejh, hagyjak est a csekélységet! — Szóra sem érdemes. — Én is ismerlek Clémallaix, — szólt a negyedik lovas — de akkor kapitány voltál. — No hát nem megmondUm-e ? — Én és hazudni ! — De nem a királyi őnkénvteseknéL — Hát hol? — Sem a Royal Champagne ezered ben. bocsátUtUk be, kik betegségében ápolták. Az utolsó szertartást Samassa érsek végezte. Az elhunyt családja eltávozván, Gbycsy K. belépett a kápolnába, melyből József főherczeggel együtt megindulva távozott A koszorúk berakatván a kápolnába, as orsz. bizottság 2 óra 50 parczkor elkészité a jegyzőkönyvet arról, hogy Deák Ferencz tetemei a főváros kiküldött bizottságának őrzés végett áudatuk A temetésnek, mely nagy meghatottságról U-nuskodó csendben történt, e szerint 3 órs előtt lett vége. Azon utczákat, a melyen s menet végig haladt, óriási néptömeg lepte el már reggeli 7 órakor. Még a házak tetőire is jutott a nézőkből. A házak sok helyen fekete szőnve gekkel voluk elborítva. A vendéglők s kávéházakban alig lehetett egész nap helyhez jutni; mert véghetetlen sokan voltak, kik e napra a vidékről elmentek a fővárosba, hogy a nagy halott végtisztesség lételén jelen legyenek. Deák Ferencz végrendelete. Deák Ferencz formulis végrende letet nem telt ugyan, de jan. 28-án 10 és 11 óra között d. e. Zádor éa Széllné jelenlétében papirt és irónt kért. Aduk egy nagy quart fehér levél papírt. Erre aztán elkezdett irni görbe lefelé futó sorokkal, melyek között nagy távolság van. Az első lapon egymás mellett három sor van s a harmadik sor vége kifut a második lap ra, következik erre egy három ujnyi üres tér, azUn uj bekezdés. Az aláírás: nD. F." reszke teg manupropria vonásokkal. A végrende let tartalma e^: „Tobb (igy) napja, hogy a baj oz, hogy nagyon meg vagyok zavarodva . . . ¿¡jel nappal — ás talán nem tart soká. (Itt olvashatlan sorok következnek.) Min den vagyonomat vegye át Vörötmarty Béla, fi zssse a tart ... ami megmarad, (ez szép tisztán van irva.) forditea jó czéloJcra. (Ekkor lé pett be Vörösmarty BéJa.) Ext olvatd: az uten áldjon meg.u Az utolsó lapra irotUkat (mert a levélpapír mind a négy lapjára kiterjed, at irás) lehetlen elolvasni. Helyi hírek. — Zalamegye közgyűlése febr. 8-án a „közös-vám" mellett 18 szavasatui 8ellenében — s az „Önálló bank* mellett egyhangúlag nvi-latkozott. — JErás havazás volt múlt vasárnsp éj-jel s e miatt a vonatok rendes közlekedése meg akadt. Hétfőn reggel a Zala-Egerszegen ez nap tartott gyászmisére ssátuosau akartak Kaniwá ról menni, azonban lehetetlen volt az uUzás. — A „Zalai Közlöny'' ez évi 6. és 7. számai teljesen elfogyván, azokból e lap kiadója 10 krjával visszavált — Meteorologiai észleletek a nagykanizsai főgymnasiumnál 1876. év január ba vában. Közép légnyomás : 755-21 millimeter ; legnagyobb légnyomás: 7646 mm. 25 ón reg gel 7 órakor; legkisebb légnyomás: 745 3 mm. — Ej, ej megmondod-e, hogy hol ? — A Saratillon-ban. — Hát te ficzkó honnan tudod azt ? — Én Héter de Métellier vagyok. — Clémallaix elhallgatott és tiszteletteljesen üdvözlé a negyedik lovast, ki bő fekete kö penybe burkoltan, gebéjén lassan lépegetett leghátul. E párbeszédekből következtetve, biz ton állithatjuk, hogy as országúton haladó lo vágok közelebbről csak jelenben ismerkedtek — Hát tudjátok-e, hogy mit mivel most Boignard ? — Kérdé Clémallaix. A három lovag nemmel felelt. — Hát bis ő párbajt viv. — Kivel?.. — Kérdé Jugan de Chargon. — A párizsi rendőrökkel. — Hogyan, hát törésre került volna a dolog? — Ugy van. — Boignard eJárulUtott — S ki árulta el? — Charpentier Miklós báró. — Nem ismerem. Szólt Jourgan de Brié. — Most e párbajban v*n szüksége reánk az egyesületnek: — folytatásaakadatlanul Clémallaix, — mi vagyunk a kard, mely vág. a négy lova- öntetasőleg mosolygott és rozsdás spádéikat kedvtelve ««orongaták. Ugyhisssük, nem kell mondanunk, hogy a négy nemesi névtulajdonos a bérvivó vagy kö-«önséges szóllam szerint .vasgyúró« volt és egyszersmind tagjai a .szabadság lovagjai« egyesületének. ^ As e fajU férfiak rendesen nemesi származást szenveiegtek és hogy e tekintetben mily arcsátlanulhazudtak, az olvaaó ugy is képzelheti. Négy lovasunk kösül kettő elasegény edett bretagnei nemes volt, kik spádéjuk ügyes forgatása által tartották fónn magokat — E két társ Jourgan de Brié és Jugan de Chargon. — Mindketten elbocaátott tisztek voluk. 4-én reggel 7 órakor. — Közép hőmérséklet: — 5-92*C; legmagasabb hőmérséklet: 44°C 28 án délután 2 órakor; legalacsonyabb hőmérséklet: — 16*0°C 5-én reggel 7 órakor. — Közép páranyomás: 2*81 mm. — A levegő közép nedvessége százalékokban : 93-8#/#; legcsekélyebb nedvesség : 71e/0 19. és 23-án délután 1 órakor. — Közép felhőzet (O-tól 10 ig számítva) : 7-7. Egészen derült (0-val jelölt) ág észleltetett 6 szor. teljesen borult (10-zel jelölt) 52-ezer ; az egészen borult napok száma: 11. Közép szélerősség (0-tól 10-ig számítva): 1-5. — 93 észlelet közül jegyeztetett összesen 80 saél és pedig: északi 17, északkeleti y, keleti 21, délkeleti 6, déli 17, délnyugati 2, nyugati 1, északnyugati 7 ; szélcsend volt 13 esetben. — A légköri csapadék^eső, hó, köd) havi összege: 16 0Ő mm. — Eső esett 2 napon, havazott 8 napon, köd volt 10 napon. — Az egész hónap lefolyása szigorúan télies volt; 21-én este az idő hirtelen megenyhült, de már 24-én reggel ismét kemény hidegre fordult; 25-től végig folyton ködös és zúzmarás idő uralkodott s csak 31-én estefelé szakadoztak meg a felhők, a föld az egész hó folytán hóval födött, csak 22. és 23-án állott be jelentékeny olvadás. 4-én déli 12 órakor viharos szél keletkezett, mely 6-án délután 4 órakor csillapodott le, tehái 52 óráig dühöngött északkelet felől. E közben kétszer kerekedett hózivatar, t. i. 4 én déli 12- 3 óráig ső én déli 12 — 5 óráig. E viharos idő alatt a hőmér-sék, mely 4-én reggel aránylag enyhe (— 2-2) volt, gyorsan sülyedett; a légsulymérő ingado zása azonban jelentéktelen volt. F. — A polgári egylet az alakulási év diszuunepélyét az orszAgos gyász miatt febr. 2-án jem tartván meg, febr. 6-ára halasztotta. Az estélyen mintegy 6U-an vettek részt, pohár-koszöntést mondottak Babochay János elnök, Dr. Horváth Antal ügyvéd, Qabelics Imre ügyvéd, Szakonyi Józaef városi kapitány sat. — Lapunk előbbi szamában táviratilag közölve volt Ramazetter Vincze lovag ne-mesrtzivü n»-jéuek elhunyta, most alkalmunk van a gyászjelentést közölni, mely igy hangzik : Fehérkóaljai Kamasseter Vincze maga, ugy testvérei özv. Ferentzy Györgyué, Rnmassetter Örzsébet, — ennek gyermekei Ferentzy Károly, Luiza férj. Szilber Antalné; — Ferentzy Lajos. Ferentzy Mária férj. Kovács Jánosné — és unokái; — továbbá Pataky Antalné szül. Ra-masaetter Luiza s gyermekei Gyula, Ilona férj. Raile Józsefné, Mathild férj. Ruuner Sándorne, Vincze, Autonia, Károlina és unokái, valamint számos rokonok nevében is keserű szívfájdalom és lelki rázkódtatással jelenti kedves vonzódás, szív és lélekben szeretett kedves nője Kompanik Zsófiának az özvegyek, árvák, szegények gyá-molója és vigasztalója, a közinivelődé* áldozat kéiz barátnéja, férjét Önfeláldozásig szerető nő — élte 55-ik,boldog hazasságbani együttlétüknek 40 ik évében f. éri február 3-án déli 12 órakor két heti súlyos szenvedés s a halotti szentsegek ajtatoa feivetele után történt gyászos kimultat. A kedves nő földi részei f. évi február ü-áu déiutáa 3 ea fél órakor a sümegi köztemetőben tétettek örök nyugalomra; az engesztelő szentmisék lelkeiidveért az Istennek f. évi február 7-én d. e. 9 órakor a sümegi plébánia templomban bemutattuttak. Üdvösség lelkének, beke hamvainak! Enyhül lelkem fájdalma az irántam tanúsítandó részvételben s ennek reménye kiséri gyászos tudósításomat. Sümeg, 1876. február 3-án. Mindkettő jól érteit a kardforgatáshoz; azonkívül a Bretague ősi fegyverét, a dorongot is hősileg kezelték. — Francziául épen ugy beszéltek, mint a bretagnei parasztok. A másik kettő Clémallaix lovag és Héter de Métellier előbb a „Saratíllon* csempészei közé tartoztak. Mindnyájan elsőrendű vívók voltak s nem egy hetyka kurta nemest nyársaltak már föl. — Hát czimborák, — folytatá a beszélgetést Jugan de Chargon — tudjátok, hogy mit tervez ez a remete? — Talán csak nem akarja megfosztani trónjától a császárt. — Ki tudja ''<.....hangzott most lovaga- ink közvetlen szomszédságában ée egy fftz bokor mellől csuhába öltözött, mintegy 40 éves férfiú lovagolt elő. Arczán mély redők vonultak keresztül, bizonyítván, hogy nem épen tövisteien pálya jutott neki osztályrészül. — Divatosan borotvált arcza és pofa szak ál a ellentétben állt öltözékének több, mint egyBzerii durvaságával. A csuhára csatolt övről hosszú, egyenes vikard csüngött alá. Ezen ember Theophile, Emánuel Iiené-Jeán Boignard gróf volt. Miután elégült tekintetet vetett volca a négy kopott külsejü lovagra, igy szólt: — Tehát te Clémallaix lovag nagyon kíváncsi vagy az én párbajomra, s te is Jugan de Chargon, nemkülönben Héter de Métellier és te is Jourgan de Brié. — Mindnyájan kíváncsiak vagytok ? — Mindnyájan! — Vettétek az elnökség utasításait? — Azokhoz alkalmazkodtunk. — Most előre uraim! — A roxeles-i re- — TüFolyó hó 3-án éji 11-12 óra közt a templom melletti utczában Csáktornyán tüs ütött ki, mely a gyorsan érkezett segély s többek önfeláldozó működése folytán továbbterjedésében megakadályoztatván, csupán egy ház esett martalékul. Keletkezésének oka ismeretlen, ez eset is csak neveli a véghetetlen lakáshiányt, mely példátlan mértékben tűnik fel. - Rövid Mrek. A Kisfaludy-Társaság pénzvagyona 50,582 írtból áll. — Nagy-Kőrösön bankóhamisitó társulat fedeztetett fel s a gép Kecskeméten megtaláltatott. — Kassán leányruhába öltözött rablókat fogtak el. — A ba kódi biró elcsukatott egy legényt, mert egy leányt nappal megcsókolt az utczán. — Derecskén egy kereskedő borotvával metszette el torkát. - Alsó-Ausztriában s trichinrk miatt csak oly d;sznóhust szabnd enni, mely tmcroscopi-ummal megvizsgáltatott. — Bulyovsskyné febr. 15 én Kecskeméten vendégszerepel. — Vasmegye íelső-eöri kerületében febr. 17 én lesz a kö-vetválusztás. — Dukán a katonákat czivako-dás közt a lakosság elverte. — a nagy-váradi Il-ik «»"jegy társulat 2500 rubelt nyert. — Zamolyon egy 60 éves férfi 70 éves nőt vett feleségül. — Csurgónál két czigány megfagyott. — A „Szegedi Híradó* főmunkatársa Dr. Klein-mann Lipót meghalt. — Szabadkán népkonyhát állítanak fel. — A Kállay család régisé gekben gazdag könyvtárát a muzeumnak ajándékozta. — A veszprémi tüzoltóegylet táucz-vigaima s sorshúzása 1261 frtot jövedelmezett. — Beregmegyében a hagy máz dühöng. — Árvízveszélytől tart Posony is. — A Salmsorsje-gyek 52 ezer ftos főnyereménye egy bpesti bérkocsisé lett. — A vasmegyei régészeti egjlet tagjainak száma meghaladja a 600-at. — Brazília Restina városában egy 182 éves ember él; 6 (elesége volt, most özvegy; családjának lét-száms 295. — W A kisdednevelő-egyestiiet ál-arczos tánczvígaima febr. 10-én megtar-tatik a városi kapitányság iO számú engedélye mellett Irodalom. — nAdatok Zalamegye történetéhez* czimü kiadvány január havi füzete megjelent a következő tartalommal: „Bacsányi János« (életrajz) Toldy Ferencitől, „ Kővágó-Eőrs és vidéke" írták: Mezriczky Péter, Czigány Károly sat. „Kauizsavár története* Dr. Szűkíts Nándortól és * Alapító levél'' Komár, Galambok és Karos községekre 1690-ben. Ára 6 füzetnek 3 frt, 12 füzetnek 6 frt. — Megjelent a magyar és erdélyországi kegyes-tanitó-rend névtára 1875/6 ik tanévre. A nevelés terén oly hasznos szolgálatot tevő rend 26 ház- s325 taggal bir. Felügyelése alatt tavai 5974 ifjú részesült közoktatásban. A nagykanizsai fógymnasiumban 314. —A„Vasárnapi Ujt*águ február 6-ki száma következő tartalommal jelent meg: A gyász napján. — Vörösmarty Deákról. — Deák Ferencs életrajza. — Kehida. — Deák Ferencz, mint tanuló. (Eötvös Károlytól.) — Deák életéből : Apróságok, adomák. — A nemzet gyáaz-hete. — a temetés. — Az általános gyász. — Irodalom és művészet, stb. — Rajzok: 1. Deák Ferencz arczképe. — 2. A kehidai ház. — 3. Deák születési háza Söjtörön. — 4—5. mete lakot öt bátor férfiú ezerek ellen megvédelmezheti. Ezzel az öt férfiú eldöczögött, mert a fáradt gebék alig voltak képesek czamogni a ful 1 asz tó melegben. Az országút a Cléver&ach völgyében vezetett el; a folyó setétes hullámai, melyeken kis csónakok lebegve hintál ód ztak, kínálkozott egyedül némi látványossággal utasainknak. Ezek több ideig szóUanul lovagoltak egymás mellett, csupán Clémallaix lovag hallatott időnkint néhány szemen szedett gaacognei szitkot, midőn gebéjét a vakmerő dongók túlságos mérvben kezd ék gyötörni. — Sandieon! — kiáltott föl az érdemes férfiú — ez ocsmány férgek még annyira kiszipolyozzák paripám vérét, hogy nem lesz képes elszállítani Roxeles-ig. — Sebaj Clémallaix — szólt közbe Boignard — lovasságra ugy sincs szükségűnk. — Elhiszem gróf ur, de egy hozzám hasonló ember csak nem gyalogolhat többet félmértföldnél. — Felesleges aggodalom, im ott látszik remete lakom. — Eszel a vár omladékra muta tott, mely komor falaival az országút egyik ka nyrrulatánál láthatóvá lón. A lovagok kíváncsian forditák oda tekin teteiket s meglepetve és jelentősen hümgettek ; mialatt Clémallaix nem bírt elfőjtni egy czifra szitkot, hozzá tevén. — Morbion! gróf ur, önnek remete laka valóságos erőd! — Hátha még belül látják P — Hányan fogjuk védelmezni? — összesen tizennégyen. N A négy lovag elégülten pödörte roppant Deák lakása Puszta-Szt-Lászlóa. — 6. Deák utolsó lakása a fővárosban. - 7. Deák kézirat*. A „Vasárnapi Újság" e heti számából egyes példányok 20 krért, a „P. Újdonságok "-kai együtt 40 krért megrendelhetők. A .P. Ujdon-ságok''-hos Deák arczképének külön-lenyomata van mellékelve. — Uj xenemü. Táborszky és Psrsch '' arak zeneműkereskedésében megjelent ,Ova- 1 tionen" walzer „für das pianoforte componirt ! von Pbilipp Fahrbach junior.'' Ára 80 kr. — vDeák album*. A nagy szellem egyes vonásainak ecsetelése, a tömérdek apró érdekes részlet elősorolása, mely Deák életéhez füzó«íik és politikai működésének jellemzése — mint előre lebét&t gondolni — valóságos Deák-irodalmat fo^ íeremieni. W o d i a n e r F. derék kiadó, könyvnyomdász éa könyvkereskedő az első, ki az e téreni működést egy nagyszerű „Deák-album" kiadásával kezdi meg. Az előkészületek után itélve, a munka meg fog felelni feladatának. Az album a ,Forray-album" alakjában és ugyanazon gazdag kiállításban fog megjelenni, mint az emiitett album, mely az ötvenes években oly méltó feltűnést okozott. A mi a tartalmat illeti, a kiadó oly írókat igyekezett megnyerni, kik irodalmi és politikai irányuknál fogva hivatva vannak a nagy szellem és példás jellem részié^ tes ismertetésével foglalkozni. Egyéb iránt lesz alkalmunk e műről még többször is megemlékezni. Utazók névsora Nagy-Kanizsán, 1876. jan. 27-töl -Jeb-ruár 3 ig. — „Szarvashoz* czimzett szállodába : Martin Józaef Grátz. Löwy Albert Bécs. Manusl>erger S. Bécs. Scbindler J. Bécs. Rappelezky Páris. Ronens-peig lg" Bécs Gntmann Emil Bécs. Érbe Küiöp Bécs. Weyrauer An. Bécs. Rues Grácz. Grünfeld Jakab Komárom. Hartmann Pécs. Hosenberp Henrik Bécs. ZQuueander Fereucz Légrád. Deuui-h M. Sopron. Hahn Józnef Bécs. Katschera A. Prága GrOnfeld Jakab Komáro m. Wolhoim Richárd Bécs. SchrAfl Au-gust Marburg. Haas Ferencz Bécs \Wgfingcr Józaef Bécs. Adler Dávid KomáVom. Zakál Gyula Ügyvéd Lctenye. Neumann J. Kaposvár. Sándor N. Szombathely. Miczky J. Szombathely. Frisch Lipót Béca. — ,Arany Koronához* czimzett szállodába : Skublics Zsigmond Z.-Egerszeg. Kaoik János és neje Kaproncxa. Náray Jeu6 N.-Károly. Dr. Klíma Budapest. Kovács Aurél Somogy. Dentsch Vilmos Klattano. Bakai György Bécs. Dentach N. Veszprém. Lenek Józaef A.-Lendva. Horváth Antal M.-SzerdaheJy. Schwars Simon Klagenfurt. 8tein«»r Miksa Bécs. Tirala Lajos Brünn. Engerhardt Mihály Bpest. Farkas Pál Jákó. Kunig Albert Bécs. Spilzer József Bpest. Schmidt Eudolf Ujtalu. FeigUtok Vilmos A.-Lendva. Egerváry Gynla Zalapataka. — „ZOldfáboa* czimzeU szállodába : Gödé Lajos Keszthely. Horváth Ferencz Szabadka. Uzsio József Szent-Kereszt. Fiaeher Károly Béca. Kraus .József Bpe»t. Nabod Elias Pécs. Tóth Miksa Fehérvár. Erdody Ferencz Fehérvár. Milhofer Károly Sziszek. Neumann Aladár Vasmegye. Nadelka Ernő Grácz. Weissberger Adolf Bpest. Peserl J. Kassa Kallitzer József Kaasa. König Ignácz Kapós. Sörényi István Bpest. Weiss Márk Csáktornya. Steiner A. Sümeg. Tá-r»y Imre Borsfa. Kerkapoiy Mór Szent-Tamás. Töin-böly lstváu Bucsa Messner 8. Légrád. Herzer József Légrád. Weiu Jakab Vizvár. Böhm Károly Szt-Lásr.-» ló. Kisa Sándor Béca. Bertaa Jossef Sopion. Vörös Miklós Hegyfaló. Müller Móricz Szombathely. Míiller Ferenc* Béca. Bálás József Vasvár. Biró József Szigetvár. Biró Józaef Szigetvár Kertzeu Kelemen Szombathely. Lohu Fr. Péca. Neumann Adolf Bpest. Kau-ler A. Bécs. — »Oroszlánhoz" cximzett szállodába: Ewinger Károly Szent-Péter. Eosenberg A.-Lendva. Adler Bécs. Oppenheim Ede Keszthely. Wesel Bécs. Oszterhuber László P.-Ederícs. Sándor József Zág- bajuszát 8 a spádék ismét bizalmas kézszoritás-ban részesültek nemes gazdáik részéről. Clémallaix lovag pedig lehetőleg rekedt ée borízű hangon a következő dalt zengé: ,Bár megviselt az alsó szoknya s bor. Rajta barátim előre !...... Nem folytatjak tovább, mert olvasónőink gyengéd érzetére tekintettel lennünk beszély-írói kötelességünknek tartjuk. A lovagcsapatban Jugan de Chargon és Boignard gróf képezték az elővédet, őket hármasban Clémallaix, Métellier és Jourgan de Brié lovag követték. Jugan de Chargon arcza egy kia erdőn áthaladva aggályos lőn és susogva hajolt a grófhoz. — Gróf ur, amott az erdőszélen álló lovak toporzékolását hallottam ; — ezek hitemre mon dom katonák. Boignard minden aggály néikül feleié: — Hova gondolsz Jugan de Chargon; ez itt bizonnyal Haul-Pass báró ménese. A lovagok tovább haladtak az erdei ösvényen és midőn elérék az erdőszélt, tiz lovag ugratott elébök. — Foglyaim vagytok a császár nevében! — Kiáltott egy stentori hang. Az őt apádé egyszerre hagyta el hüvelyét. — Helyet czimborák! — Kiáltott föl Clémallaix Hector. — Zsebeinkben az ördög lakozik és öveinken hosszú kardok lógnsk. — Adjátok meg magatokat! — .Kiáltá ismét az előbbi hang; — fel vagytok ismerve! — Helyet, ha mondom ! — ismétlé Clémallaix és spádéja egy egyenruházott lovasnak ráb. Deutsch Jakab Ztgráh. Walduer 8amu Meszteg-nye. Köuig Ferek Eszék Lakó György Morócz. Ro-bitsek S. Bécs. Stelzig Alajos Lefenje. Ben es J. Bécs. Mayercaák Laura Berzeucze. , — .Magyar Királyhos1 esUaa«tt *aá£> dába : Pongrác* Adorján PölöskefS. Sinkecz Ádám Marburg- Krauts Károly MarczalL Kádár Endre Brassó. Kutaer János Miháld. Smidek J. Rajk. Spitzer Mór 8öjtör. Kaufer 8. Paesa. Weinberger Ifn. Söjtör. Kluger 8. Sándorháza. Szabó András MUráld Harpner 8. Béca. 8alamon Károly Gr''ye Sanony Ede Udine. Alt-mann Jakab Siófok. Sing >r Antal Pécs. 8it* Ferencz Bpest. Hálás Dávid Bpest. ? — Steiner Salamon szállobájába: -Fríedmann Alajos Bpest. Beier Izidor Leteuy«. Beck H Bolhás. Kluger Józ«ef Parsa. Drucker Jóasef N.-Vid. Szabó Józaef Balaton-Kenese. Grfinwald'' Dáatsl Keszthely Kálmán Ferencz Bókaháza. Drucker János N.-Vid. Kohn Adolf N -Vid. Breier M. N.-Vid. Krauss Adolf HRdrehely. Krauss Salamon Kaposvár. Ungar Ádám Srent-Péterur. Rosenberg M. Rokolya. Boazko-vics S. Szakácsi. Kohn Sándc* Eger. Kohn Miksa Eger. Krauss Lipót Hodosány. Kremsier József Szakácsi. Kohn Dávid N-.Vid. Fürst Ignácz Balaton-K*-resztur. Bálint József Alső Zsid Landler Albert Szakácsi. Singer Ignácz Söjtör. — H o ff ro an H. czimzeU sörházában: Kohu N Nyitra. Franki S. Letenye. Weiss Jakab Miháld. Koch L. Véged. Ungar 8. Nádasfa. Boskoricz L. Tap-sony. Weiss H. Véged. Hafner !f. Körmend. Mtlller Ignácz Nagy-Várad. Reich A. Góla. Reit A. Nagy-Várad. Posgay J. SzSIlős-Kislak. Neumark L. Keszthely. Papírszeletek. Egy ifja n8 ásítozott férje jelenlétében „Unod magad körömben kedvesem?" kérdé a férj. .Oh nem ! De most te és én egyek vagynnk s midőn egyedttl vagyok, gyakran unatkozom!* — Megmozdult a föld. Két czigány ass-szonyt kisórtetott be a rendőrség tegnap délután a ▼áros házához. Mindkét asszony nagyon réazeg állapotban volt s azt bizonyitgaták kegyetlen fensxóval egymásnak, hogy .megmozdult a föld.* Érték- és valtófolyan február 8. 5*/, meuliques 68.70; 5*/« nem», kölesöa 73.70: 1860-ki ál ladaimi kölcsön 111.— ; bank-réssv. 8.76— : hitelintézeti réssvények 173.50; London 114.65 ; magyar földtehermenlési kötvény 76. — ; temesvári fóldtehermentéai kötvény 75.50 ; erdélyi földtehermentési kötvény 75.25; borvát-slavon föld tehermentési kötvény 83.50; ezüst 104 15 ; cs. kir. arany 5.41— Napoleond''or 9.17 — felelős szerkesztő : Bátorfi Lajt«. Ein Haupt-Depot meiner Kl. vSchwechater u. Steinbru-cher Brauereien befindet sich in G r. - K a n i z s a, Kazinczy (ehemahlige Brauhansgasse) "Witwe Ungarisches Haus, wo Bier in allen Arten von Biergebinde stets in Vorrath. Besonders empfehle einem P. T. Publicum mein vorzügliches Export Märzen-Bier in Flaschen Anton Dreher. , Adresse für Depeschen: D r é h e r Gr. -Kanizsa. •) E rovat alatt közlöttért felelősséget neto vállal a 8zerk. fülét nem a leggyengédebben választotta le helyéről. Jourgan de Brié pedig épen magát a stentori hangú vezetőt támadta meg. -- Hej czimbora! — szólitá meg az öreges lovag ellenfelét, — mit gondol, melyik szemét szúrom ki ? — Nem tudjs ? — Elhiszem! — Tehát a balt! — Vigyázzon rá, mert azután a jobb következik, ha tovább is utambs álland. A kardok csörögve verődtek össze és egy borzasztó kiáltás bizonyíts, miszerint Jourgan de Brié ura szavának. Boignard csakhamar késsen lett két lovassal a épen a harmadikat szándékozott felnyársalni, midőn a császári lovas rendőrök jobbnak látták kereket oldani. Öt lovasunk, kiknek hajszála sem görbftlt meg a küzdelemben, hideg vérrel dugta hüvelyébe vérsrennyezett apádéit. — Ez kellemetlen meglepetés uraim, — szólt félelmetlen hangon Boignard — de ilyenekre el kell készülve lennünk. — lm ott látszik remete lakom, e keskeny ösvényen kell felju:nunk. Egy fákkal Bzególyzett gyalog ösvényhez értek, mely kanyarogva vezetett a falakhoz és nem egy helyen nyaktörőnek volt mondható. Fönn a dombtetőn a rom egészen sajátsár gos tekintetet öltött, az elébb oly elhagyottnak latszó h«ly elvesztette regényes kinézését és inkább egy nem rég ostromlott várhoz, mint száz éves romhoz volt hasonló. Öt lovasunk arczán elégült mosoly vonult el, sőt gebéik is a közel jövőbeni pihenés reményében jobban kezdék fáradt lábaiknak hu* nát venni. (Folytatása köv.) 1 Benedek Gábor Budapesten, Hatvani- 8 Magyar-utcza sarkán (az l''jYÍlág-ntrzú>al wmheu) ajánlja dúsan felszerelt ékszer-raktarat. luelyhpu bel-esi külföldi gyártmányú arany- és ezüst czikkek. draga ko-yek nemkülönben nagy választékban valódi SVajCZl Orak - két évi jótállással, - elvégre mindennemű Ünneoelyre alkalmas ajándékok a legjutányosabb árak mellett kaphatok. '' j1i~3) Árjegyzékek kívánatra bérmentve. PJ Nem tetsző árukat készséggel kicserélek. AResti-sérvben szenvedők a lerjobb hatásúnak bizonyait s é r v k e n 6 e « álul 8tarsenegg«r G t*LáimAnva iluü H«ri»»«bm Schweitsból, meclepő gjrors «egtilyt uyerbetoek.''E«- tigeJy ára 3 fa 20 kr. o. é. M.ndsn utfesásn, mely a köxönség félrevezetőre cxálo*, ovatonAg kér.''tik. Nem.«le analysu titkokat fel nem foder.l.eti. Kisonyitványok és tálaira!«,k a teljesen _ fel-pj<!|?Tultakt/>l itt r helyütt nem k<U;.|i-tn«-k, mert a használati utf»ita* l.an tóbb benn foglaltatik. KapUaty m.tiránÁl fltnrt''-ne^r Q.-nél, rala mint a követkexG raktárakban: P.mou: Kormai;)-» F. gj6gyater-tár a Sz -Máriához." Z á p r á b o u M » tt 1 b a. h Z«i gmonil gyöfí-kcertárúbau. T o *n e s v á rott: Per b e r J E. .Mária segit*« Ky<>g.v tár á b AD. '' * 39— 2> Egv 8 lóerejü Marschaíl-féle cséplő-2;ép tisztító hengerrel, előleges uj dob-ten-gelylyel és minden hozzá tartozó szerszámmal eladó. Értekezhetni: Kr&iith Ignáez urnái Batthyány utcza II. sz. 106. *x. * Árlejtési hirdetmény. A upolc«i-B.-kjai*»ai ¿¡¡ainutoD li*5 70-ik scáum fahid ki.»viták* 192 drb kerékvető «zallitasa a iiRgvinéltosxK» közmunka é.-, k«»*|.-k.*drisi ministerium 1876. évi január hó 22-fcn 19.7ÍN. szAron tn.icn* -endolete-vel 489 frt 66 kruyi össxe«el encedélyext«-t«!»t. Exen mnnka biztosítása ti>kinteiéhöl aiolirt hivatal .i .«Ljáiiaii folyó 1876. évi február hó 17-én rrgK»li 11 órakor. ¡rá» 1*1« aj»ul..iok elfogadásával párosult nyilvános szóbeli árl<-ju-s top urtatni. mrlyr.- » \a\-lalkoztii szándékozók azzal hivatunk nu>g. b6gy az árl«-jtés''f»-ni léixivo-vés esetére magukat a fentkitett össxeg f)v|0-vei mint bánatpénzzel ••! a-sák mely vállalkozás esetében 10°|o biztosítékra lesz kM-jrésziU-ndó. Az írásbeli ajánlatok 1876. február hó 17-én reggeli 10''/, óráig fogadtatnak el, ezekben az ajánlattevő neve. lakása és polKári állása ponto»»n kitwndő ; továbbá számmal és szóval kiírandó azou százt/.li elengedés, melyért ezen munkálatokat elvállalni szándékozik, vüágosau kifejezendő végre, hogy múiratokat betekintette s hogy a különleges feltételek tarulmát ismeri, ezeket elfogadja. Az ajánlatokhoz a vállalati ósizeg 10%-je készpénzben, vagy magyar állampapírokban csatolandó. A múiratok és különleges feltételek alólirt hivatal irodájában » saokott hivatalos órákban megtekinthetők. Zala-Egerszegen. 1876 február hó 1-én. A magy. kir. mérnöki hivatal. Csak - r A . *rr eredeti sorsjegy ára, meljlyel 1000 db. arany nyerhető. a- Í-'' £ k Ezen, Récs város hatósága áital aVe^ény a\ip ja vár* rendezett lottó következő nyereményeket tartalmazza : 1000, 200. ) drb 100, 1«K>. ) forintot 200, 100. UK> ) aranyat. UK) ) e»fl»''brn. 3 bécsi társas-sorsjegy. melyek ''X: 200.000 irtot ,„„,,„„. és sok egyéb infirészi- és értékes tárgyukat arntiy és exflstben, (isszesen : tartal- 3000 nyeremény, 60.000 frtot um;i A buza^ hatósági felügyelet alatt 1876. evi február hó 29 en törtéoik Vidéki megbízásoknál az ünaxeg bérmeiiies b*kfll<i<t>e és a l>ér-meotasvn megküldendő sorsjegyek- és buzasi ívért járó -1<> kr mclléklcje kéretik. A bécsi és. k. szab. kereskedelmi bank váitóüzlete, ezelőtt: bothen C. Jábos. Grabén, 13. Exen sorsjegyek még kaphatók : a n .kanizsai keiesk. i''s ipar-banknál, valamintZerkovitx Zj. és táraa, és Dobriu Benő nnkn.ll Nagy-BLanizaán ^ 10—12) A hamisítástól óvatik! • Üres fogak kitöltésére nincs hatályosabb és jobb szer, mint dr Popp J 6. ndv. fogorvos úr (Bécsváros, Bognergasse Nr. 2.) fogú uja, melyet miu-denki kfinnyen és fájdalom nélkül behelyezhet odva» fogaiba, mely axtán a fo^rtstekkel éa fogba»a*l teljeaen egyesül, s a fogakat a további elromláatól -^ja s a fájdalmat casllapitja. Aniitherin-szájvíz Dr. POPP J. G. cs. kir. udv. fogorví>stól Bécsben, Stadt Bognergatót; ^r. 2. üvegekben I frt 40 kr., a legkitűnőbb szer a caúzos togfájdalmak-ban. gyuladá-okná!. a foghua daganatai- és sebeinél-, fölolvasztja a létexó fogk.Tvet és m.-g«kadályozxa annak uj kepsödéaót; az ingó fogakat a f-jghua erősítése által szilárdítja; a midőn a fogakat és foghust minden ártalmas anyagoktól megtiaztitja, a aaájnak kelleme« frisse«éget kölcsönöz és már rövid használat után eltávolítja a kellemetlen azagot. (15-5) Anatnerln fogpasta Dr. POPP J. G. cs. k. udv. fogorvostól Bécsben. Esen készítmény a lehelet friaaeségét éa tisztaságát fentartja, axonkívül a fogaknak bófehérséget kölcsönös azok romlását megakadályozza és foghust erósbiti. Dr. Popp J. G. uövénj-fogpora. A fogakat oly ssépea tisztítja, hogy annak napoukénti haaz-náiata által nemcsak a közönséges logkő eltavolrttatik, banera a togak zománcsa éa ^noiuaága is mindiukább tökélete&bül. Kaphatók : Kagy-Kanixaáa : Bein* Jóxsef gyógyaxe., Boaeuber^ Koaenfeld, Weliach, J. éa Fesselhoffer J. kereakedésében. — Pápán Fschepen Keasthelyen : Küazterer gyógyaxeréax, Singer M. Weiaa V. Zala-Egeraxegen : Isóó F^ gyógyaxereax. Kaprouczáu : Werli gyógy ixeréas. Varasdon : Malter gyóg>axerésx. SUmeg^u : Dorner Kajet. ftsom ■xtlielyon: Pillich Eereucz és Rud<tlf gyógysswr. Határőrvidéki Sx.-Qyör rj,-jb. Kibic E. C. Veaxprémbcn : Meyr Tnaxkao. ugy Ontbard Tivadai •a fiainál. — Sxékeafebérvárott ; hegmann A. Braau J. gyógysx. Lovas «erényben: Heialer gyógysx. Kalocaan : Horváth K.. gyógyaxeréa*. Keea-weméten : Milhofer éa Machleíd gyógy**. Pakaou : Flórián J. gyógy «a Körmenden: Horváth J.Somxenrend gyógysx Kapoavárott: Kohn J •iögl, Belus éa Schrőder gyógysx. Szrgsxárd: Brabsay gyógyaa. — Bonyhádon: Kramolin J. Sziget várott: Karwarth, Salamon gyógysx. -Kaján: Michitscb St. éa Herxteld fiai, ugy Herxog Ignácznál. — Pécaett Zsolnay W. éa E. Zách, Sipőcz gyógyaa. Kárádon: Zadubánasky gyógya» Marcxaliban: Kiaa gyógysx. — Tolnában : Gratf gyógysx. — Dunaföld árott Lukács gyógysx. — Szent-Oyörgyön : Níithig — Alaó-Leudváp K.íss gyógyaa. - Uohoncxon*. Sipwi gyógyszerész nraknál. O Y A S. Azt tapasztaltam, hogy. az általau 26 óv óta készített éa közked\ eltségü Anatherin Mzájviz haaou név alatt hamisittatik és clőadiitik. A t. közönség ámitáaÁra az ezen hamiaitás kéizitői ugyanazon felsferelést használjak, mint miaökkel én a saját gyártmányaimat ellátom. Ennélfogva mindenkit figyelmeztetem, hogy az általam ké azitett Anatherin szájvi* mindenkor teljes czégemtnel, J. G. Popp. cs kir udvari fogorvos. Bécs, Bogaergaase 2. a cs. kir. osztrák udvari czimerre! kétfejű aas griffektjl tartva; és a törvényesen letett óvjegysryel le.«ellát\a, és mindazon készítmények, melyek ugyan basoul*, de nem épen az itt ieirt fclazerelés,el lesznek ellátva, hamisításnak t«kinteudők, egyidejűleg azt is megjegyxem, hogy a hamiaitott Anatherin sxájviz. mely gyakran kártékony hatása. olcsóbban adatik el Azért is, hogy egy részt valódi Anatherin száj vizem jó hírneve a hamisított által csorbulást ne szenvedjen, másrészt meg, hogy a hamisítók ellen fölléphessek : tisztelettel fe kére m a t. ez k&zönaéget, hogy a hamisítottnak megösmert Anatherin szájvizet az eladó neve megnevezése mellett nálam valódi ellen cserélje ki. „Ciaritas" Weinkläre \orziiglichts anerkanntes Mittel, vollkommen mühelose Verwendung und unfehlbarer Erfolg, selbst bei sogenannten kranken Weinen, in F 1 a s c Ii e n ä »1 kr. genügend zur Klärung von 600 -1000 Liter (10 —15 Kimer) zu haben im Depot des G. Wettendorfer, (40 i) Wien. Hernais, Veronikagasse 32. ■V-V-V.V-V.-.V-''aV.V-VaV ior». sz. (Sä-2) Arlejtési hirdetmény. . , J , - .„ . ,0 4-5 , » ........ A buda-gráesi államut 18. szakaszán szükséges védmó hely- reállítás, valamint a 18 szakaszán szükséges karfák felállítása s nagyméltóságú kb/.mu;ika és közlekedési miniaterium ISTti. évijanoár iió 24-óu kelt ia,79tí. s,xámu magas rendeletével 1189 frt ÖO krnyi összeggel ea- ged élyezteten. Kérdés-s munka biztosítása tokiutetéból alólirt hivatal irodájábau folyó 187<>. febmár hó 17-én reggeli 9 órakor Írásbeli ajánlatok elfogs-«lásával párosult nyilvános szóbeli árlejtés fog tartatni, melyre a vállalkozni szándékozók azzal hivatnak meg, hogy aa"~ijrlejtésbeui rósztvevea esetére magukat a fentkitett összeg 5°j0-vel mint báj^tpénazel ellássák, mely vállalkozás e»«t«ben 10°/0 biztosítékra tesz tiegesziten-io. Ax írásbeli ajánlatok 1876. .c-bruár bó 17-en reggeli 8''|, óráig fogadtatnak el, ezekneu az ájánlauevő neve, lakása és polgári alUtaa pontosan kíLeendó; továbbá számmal es szóval kiírandó ason sxáztóli elengedés. melyért ezeu munkálatokat elvállalui szándékozik, világosan kifejezendő végre, hogy tervet éa múiratokat betekintette s hogy a különleges feltételek tartalmát ismeri, exeket elfogadja. Ax ajánlatokhoz a vállalati összeg lO°/0-je készpénzben vagy magyar állampapírokban csatolandó. A inúiratok különleges feltételek alólirt bivaul irodájában a szokva hivatalos Arakban megtekinthetők. Zala-Eger%zeg''?u, 1876. február hó 1-én. A magy. kir. mérnöki hivatal. Nagyon fontos mindenkinek! csak egy telyjeaen CT" divat-árú-üzlet, éa bámulatos olcsó áruczikkekből álló — u 12 jó tolltartó 2 szép olajfestmény — fnrágott rámáral. 2 francaia disz virágtartó. 1 pompái virágkosár. 1 szép fénykép-album. 1 elegann uői készület. 1 selyem báli legyező. 1 Angot női öv. 1 Bvegecske finom parfüm. 1 azekrény mindenféle tárgygyal, mit egy fiaUl női szív csak kívánhat. 1 Angorateritő, minden sálon asztalt diazit. 2 bronzból öntött salongyertya-tartó. 1 sálon asztali eaengetyU. 1 ezukorszekrény — xarral. 1 fali gyújtó eszköz. 1 örökös nai''tár. ! telvjes taiini aranybóli varró eszköz. 1 jó ruhakefe. 1 alkalmas sxivartárexa. 1 jó fej kefe. ;''>■) angol levélpapír. 50 angol borítók. 12 jó íróu. Ax itt előaorolt tárgyak m 12 jó tolltartó. 1 mech crayon. 1 uri-k/szül^t. 1 óraláucz talmi-arai.yi.ól. 1 Chevalier tárcza. 1 esélaxerd íróeszköz. 1 jegyzékkönyv. 100 ango: réztoll. 1 tárcza. 1 aczél kfztyd gomboló. 1 ojdon teljea Der Liebesfessler. 25 zsebkendő napi haszoálstra. 1 léggömb énekkel. 1 szekrény festék. 1 komicus játszószer. 1 Időt jeleutő. 1 elrejtett csörgőkígyó 1 távcső — 3 mértfold mész axeségü láterövel. 1 nagy dominojáték. 1 jó acsél-oUó. 2 finom fénykép ráma. 2 finom toilette-azappan. 1 fogkefe. 1 elefántcsontból! fogpasla. 1 Kautschuk féaő. 1 Kautschuk porfésfi . cBak. 10 .forintért kaphatók. J. G. Popp, csásx kir. udvari fogorvos. Béca, Bognergisse 2. Blau & Kann-féle bazárból. Wieo, I., Schwibbogengaase. 1. Kül megrendelések posta utáorét mellett a legpontosabban elintő - 3) táztetnek ■ 8 ll-ik kiadásban megjelent: WAJDITS JÓZSEF nagy képes magyar nópnaptára 1876-iki évre. Kapható minden hazai könyvárusnál ''és könyvkötőnél. — E naptár II»ik kiadása a kelendőséget eléiCLi- biztosítja. Ara a kötött, irópapirral ellátott példánynak csak 50 kr, fűzve 40 kr. Kis képes naptár 20 kr. Tart 25. Neveaeíiiik, adomák. 20. Mezei gazda naptára, irta Pálaki Géza. 27. Jó izii ételek készítése. 28. Országos vásárok. 29. Magán hirdetések. 30. Kamatszámitáa uj pénzben. 31. Cselédbért és lakbért rout&té tábla. 32. A bélyegilletékekról. V-J I r> I ''i i. Halljuk a szép szót. "2 Naptári reaz aziues nvomássai. 3. Felséges uralkodó ház. 4. Csillag vizsgáló észrevételek. 5. Seáz éves jövendőmondó képpel. 6. Nemsetembez költeménj. 7. Uj évre beköszöntő. Hajgató vSándortól. 8. A* uj méterrendszer rövid népszerű ismer tetéee, képpel. 9. Aa ikrek, elbeszélés, irta ifj. TVrsánczkj J ía Tűzoltók dala, költemény. Hajgató S -tói. II- S«ül6földemen, költ. Szentkirályi A.-tól. alom: 12. Csikorg a hó, költeméuy, Pap Gábortól. 13. Kedves bokréta, költ Knthv 1.-tól. 14. A sors keze, elbeszélés-, irta IÍH)gafó Lajos 15. Kobeapierre sakkjátszni.ija, Lovíwizy S. tói. 16. A honvéd zászló, költ irta Szentkirályi A. 17. Falusi harangkongás >k, elbeszélés, irta a nirtcs«kháti harangozó. 18. Juhászbojtár, költ. iLJ^jitó Sándortól. 19. A magyar nemzet őrangyala, költemény, képpel, Dávidtól. 20. A természettan köréből, hasznos tudni való fametsz vények kel. 21. Zrinyi, költői beszély, irta Dörnény József. 22. Az öreg sírásó, irta Könyves József. 23. Uj magyar népdalok, Hajgató Sándor , Kelefy Gy. Z&lay Lajos és Nagy Janitól. 24. Torzképek : A naptáriró, képpel. Egy be- vándorlott lengyel atyafi, képpel. Szabad hegyi Grobrothman, képpel. Az alföldi betyárok, két képpel. Darviu és Darvinis-tnus, képekkel. Bach utód* és családi je leuet. , Postai megrendeiesek azormaJ száilittatnak. - Isméteiadok százalekiian részesülnek. Egj''uttal ajánlom a 3000 kötetből álló uj kölcsönkönyvtaramat melynek olvasási dija havonként, napontai könyvkieseréléssel együtt csak 50 kr, a magyar könyvjegyzék ára 15 kr.. a németé pedig 25 kr. Belépés a kölcsönkönyvtárba a hó bármely napján történhetik. Tisztelettel Wíjdits József kiadó-, Up-cs nyomdatulajdonos gyor-ssajto Qyomisa i^a^v-Kanizsán. kiadó könyv kereskedő N.-Kanizsán. í. -KAIZA, 1876. febrár -án Tizenötödik évfolyam. ® EESb=c/= 1 GilntÉH v: ^eu erre . . 8 frt fél ÍTT® .... 4 , Em WÜK ÍO kr. HlrtiUuk 6 h&nábos petitaorbaa 7, másodszor 6 • minden további sorért 6 kr. !ÍY IL TTÉRR EK aoriuilrint 10 krfet vizűiét fel Kiucitári illeték minden legyes hirdetésért kfllO: 30 kr. ücetendS ---= ? linden I kfllOnf ínét f tk a V előbb: -SOMOGYI KÖZLŐN JL lad vellemi rfesét lletö kóclemenvek a iierkeastóhes, Takarékpénztári épület fitíd szint, —^ anyagi részét illető közlemények pe-! dig a kiadóhoz bér-•aiu«e luieeemiók: ÍÍA:;Y-KA?ÍIZHA Wiasslcsház. Bérmentetlen levelek csak isi •art munkatársaktól fogadtatnak ol. Crátok vie&aa nem t küldetnek. k -------- Nagy-Kanizsa várt* helyhatóságának, nemkülönben a nagy kanizsai kereskedelmi s iparbank", a .nagy kanizsai takarékpénztár* a •zaiamegyeí általános tanítótestület", a .Zala-Somogy" gőzhajózási reszvénytársulat s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. __Hetenkim kétszer, vasarnap- s csutortokóiu megjelenő vegyes tartalom lape DEÁK FERENCZ emlékezete - Zala megy ében. Deák Ferencz halálára. Hazám, te édes, szép hazám! A sors csapása ért, Ki tudja, hogy hányadszor és Ki tudja, hogy miért? Hazám, imádott szép hazám ! Te diszlö kert valal, Benned mi" sok vala meténg, Ibolya, rózsaszál. Eltűnt a diszlés évszaka, Vele a sok virág, S eltűnt virágoknak nyomán Él gyom, csalánka, mák. És megmaradt az elfajult Növényzetek közül, Egy rózsaszál — a régi jó Idők eo lékéül. De a természet irtani Meg nem szűnik soha; A legszerencsésb sorsa is Csak végre mostoha. A megmaradt egy rúzsa is Elvégre megtörött, S most egy szomorú fűzfa áll A drága sir fölött. > Deák Ferencz! dicsó magyar, E rózsa te valál S mélyen sebzó halálod egy Népet szivén talál____ WEISZ RUDOLF. Sümegh, 1876. február 5. Az ország fájdalmában osztozik városunk is, a sziv érzelmei kűlsó jelekben lelik némileg az enyhet, mely eltitkolva sajgóbb lázongásba hozza a keblet, elviselhetlenóbbé teszi az epedést, mintha rejtett bánatunk utat találhat, valónk tettek által megnyugvást szerez az igaz kegyelet szemernyi lerovása által. Ily hason gondolat ébredt lakosságunk özönében ama sújtó hir vételekor : Deák Ferencz meghalt Ülést tartott a városi képviselőtestület, tolmácslandó a nép bánatát az elhunyt felett, gyászlobogót tűzetett ki a nyilvános épületekre; gyászát hirdeté fekete zászló által a helybeli casino, az „Önképző-kör" t;s számos egyesek. Mélabús a város, szótlanul indul a többség font jelzett napon reggel 9 órakor helybeli plébánia templomunkba a disz isteni tiszteleten részvételre. Ezt előzőleg r. 8 órakor engesztelő áldozat mutattatott az urnák a helybeli szt.-Ferencz-rendüeknél is, imarebegésül a nagy halottért; ám de zug a harang, 9 az óra — siessünk, boruljunk le a Fölséges elótt — a nagyért! Kicsiny ma az imaház, kevés a hely, mert hiszen felekezetkülönbség nélkül seregeltünk egybe, egyek vagyunk lelkületben, egy a szándék, egy vezércsillagunk, mindnyájan imádkozni akarunk. Jelen van helyből minden királyi hivatal, városi képviselőség, az állomásozó huszárosztály tiszti és altiszti kara, részt vesz az összes tanulóság, magyar öltözetben elöl kard , kal-pag-lobogóval, tanári kíséretében és számos honfiú 8 honleány, — buzgó közönség. Koszorú és virág özön lé a ravatalt; de her-vadhatlanabb növény maradt templomból távoztunkkor szivünkben. Hull a hó, mind mennyei köny, tetszé- j sét nyilvánítja az ég, imánk meghallgattatott, — menjünk, fejezzük be az ünnepélyt! Az iskolaépület egyik reáltermében folytatjuk a zengést; az uj nemzedék ajkiról mily megható a »Szózat* ; — némulása után cseng az ifjú szava — érzelemteljesen szavalja Fáy Andrástól: , Egy rendithetlen hazafihoz" versezetét, mely után iskolabizottságunk képviselői jelenlétökben is ft. Ádám Iván igazgató emelkedett hangon emiékezett a nemzet halottjáról, Deák Ferencz — a haza atyjáról! Jeles beszédét a következőkben kisértem némileg összevonni, miután bevezetésben körvopalozia az ünnepély nagyságát, vázlatban előadta a nagy hazafi életrajzát, mi kiváló becsű szerintem a növendékekre annál inkább is, mert Ó, a gyászolt, nemcsak hazánkfia, hanem megyénk szülöttje is; azután áttért jellemrajzára, kiemelvén fókép azon tulajdonságokat, melyek minden honpolgárra, de kiválóan az ifjúságra nézve utanzásra méltók. Példaképül mutatá ót mint önzetlen hazafit, mint loyális alattvalót és őszinte emberbarátot. Ezen emiitett ecsetléséból: Ó a hazának áldozá életét, odaadással szentelé perczeit a nemzet boldogitására s mindezt oly önzetlenségből, hogy semmiféle czim, semmi jutalom elfogadására bírható nem lévén, dicsó pályáját egyedül a haza és nemzeteért fejezé oly magasztosan be. Fejedelme iránti hűségében oly tántorithatlan szilárdságot tanusitott, hogy a nemzet leggyászosabb napjaiban sem vonatott kétségbe ezen, a rűt ármány által annyiszor próbára tenni szokott erénye; mint emberbarátról kiemelé szivélyességét és mindenki iránt tanusitott szerénységét. Végül kéré azon Istenét a magyaroknak, ki őseinktől kezdve eddig órzé hazánkat, őrködjék tovább is felette, ha majdan kell — tüntessen fel közöttünk ismét oly vezércsillagot, ki az elköltözött szellemét átvéve: nemzetiségünk és szabadságunk fenntartására ismét világító szövet-nekünk lehessen. Ezt követé Tafferner Béla tanárnak, mondható fenséges irálylyal szerkesztett emlékezése; — felolvasásában a dicsófütet, mint oly férfiút mutatá be, ki pótolhatlan; ebből a nemzet fájdalmát és gyászát voná illó következtetésül, egyéb tettei emlékbehozása után találóan mondja : .Fonjunk neki imáinkból koszorút" ! A lekötött figyelmet ismét egy növendék indita felé, elszavalván Kölcsey Paraeneziséból a haza- és felebaráti szeretetre vonatkozó részt — Még egyszer zendül az ajak : .Isten áldd meg a magyart" ! Im vázlatban ünnepélyünk, ezt tán sikerült papírra tennem, de az arezokon észlelt benső részvét- és hazafias érzületnek valódi keservét tollvonások által tükröztetni nem kisértem meg, maradjon ez szentélyünkben, — csak hozzád fordulok kérlel hetién nemió s kérve kérlek; elégeld meg nagy-jainkuak tőlünk elköltözését; nekünk pedig adj erőt a nagy szellem által adott példák követésére, hogy így — elhunyt legjobbjaink kegyeletben tartása mellett, képesek lejary ünk hazánk virágzására egyesülten munkálkodni ! BRUCKER ALAJOS. Perlakon 1876. évi február 9-én tartatott libe-rás requiem Deák Ferenczért, kinek drága emléke maradt 1822. évről, midőn itt 19 éves korában patvarista volt. Már akkor is bérmáló atyja volt ó több perlaki polgárnak, kik külön miséket is tartatnak érette. — A nagy templom megtelt a néppel, díszítve a m. kir. honvédség, a közös hadsereg és a helybeli tűzoltókkal. Megható jelenetek fordultak elő többször a mise közt és alkalmi énekek alatt. A könyek hullottak, mintha csak a közös édes apa halt volna meg. A perlakiak magyarán szerető sziveik fájdalmakkal telvék, szemeik a magán körben is felhősek s némán beszélnek cg}''mással, mintha szeretve tisztelt honfiuk vesztességének bánatában a kedélyes szót megtagadta volna tőlük a természet, pedig ö él! és a perlakiak örökké beszélni fognak felöle. Béke hamvaira ! LISZIÁK FERENCZ. Veszprém, febr. 7-én 1876. A megye-, városház és templomok,ugy minden nyilvános épület gyászlobogói hirdetek Deák Ferencz halálát. A temetés napján d. e. 11—12 óráig minden üzlet zárva volt és minden harang egyszerre jelezé, hogy ez órában teszik a nagy Deák-nak földi maradványait örök nyugalomra. Szombaton, 5-én a kath-egyházban és vasárnap 6-án az izr. templomban tartatott requiem, az utóbbiban a kath. egyház férfi énekkara is közreműködött. F. hó 14-én a kalv. és f. hó 21-én a lutter imaházakban tartatik hazánk nagy fiának tiszteletére a gyászünnepély. Ifj. RÁPOCH SÁNDOR. — A fel8éges Királyi Pár elhatározta, hogy Deák Ferencz arczképét egy magyar művész által saját részökre lefestetik. * - Törvényczikk Deák Ferencz érdemeiről. A képviselőház 10-ki ülése után a szabadelvű párt vezérférfiai értekezletet tartottak, melven szóba hozatott a Deák Fe- ♦ V renez halhatatlan érdemeiről szóló tezikk megalkotása. A ministerelnök egy nyilatkozata szerint ezen actusnak csak akkor volna értéke, ha a törvényczikk egyhangúlag szavaztatna meg az országgyűlés által. Ennélfogva constatáltatott, hogy a jobboldali ellenzék feltétlenül csatlakozik az erre vonatkozó indítványhoz s hogy a baloldali ellenzék sem emel kifogást a tezikk ellen. Concret w határozat - hozatalára azonban az értekezlet nem tartotta magát illetékesnek, miután a kezdeményezést a szabadelvű- párt köre által vélte eszközlendőnek. A szabadelvű párt esti értekezletén csakugyan szóba is került ez ügy. Tisza Kálmán ministerelnök 2—3 napi határidőt kért a párttól, hogy a kormány intézkedéseit megtehesse s általában megállapodásra juthasson, mi módon akarja Deák Ferencz emlékét megörökíteni. Kérelme helyesléssel fogadtatott. Ezután S zlá-v y József mondott köszönetet a kormánynak a párt nevében azon kegyeletes magatartásért, melyet Deák Ferencz temetése alkalmával tanusitott — Végül a jobboldali ellenzék-körének egy átirata olvastatott fel, melyben a párt kijelenti, hogy csatlakozik minden Deák Ferencz emlékének megörökitését czélzó határozathoz; e kijelentés élénk helyesléssel fogadtatott. * — Keszthely, feb. 6. Kevés hely van hazánkban, hol a gyászhír oly mély benyomást okozott mint nálunk. Deák valaha az itteni gymnasium tanulója volt, e vidéken földbirtokos volt és közelünkben tölté el nemes életének legnagyobb részét. Előbbi időkben nem is mult el év, hogy városkánkban néhányszor meg nem fordult volna, midőn közellakó rokonai látogatására jött. Keszthelyvárosa a halálhír megérkezése után azonnal képviseleti ülést hirdetett s a végtiszteletre, a zalamegyei küldöttséghez csat-lakozólag héttagú külön küldöttséget választott, a gyászlobogókaz összes kőz-és némely magánépületeken kitüzettek s a zajos mulatságok betiltattak, a városi tanács által rendezendő tánczvigalom (a szegény-alap javára) pedig, mely febr. 5-én lett volna megtartandó, 12-ére halasztatott. Ma pedig ünnepélyes gyász-isteni tisztelet volt, melyen az összes hatóságok, a 4-ik huszárezred tisztikara, az elemi, felső leány- és polgári iskola, továbbá a gymnasium növendékei s a gazdasági tanintézet hallgatói, tanári karaik vezetése alatt részt vettek valláskülönbség nélkül. A gazdasági tanintézet körében a gyászmise után egy jelentős esemény adta elő magát, ugyanis a tanintézet igazgatója az egybegyűlt hallgatóságnak egyebek között a nagy halottnak a keszthelyi gazdasági tanintézet fölállítása körüli érdemeit ecsetelvén, felszóiitá a hallgatóságot, hogy az ó emlékét hiven őrizze meg, példáját kövesse és nevét a tanintézet kebelében akként örökítse meg,hogy ,Deák Ferencz könyvtárt* alapítson, mely szépirodalmi, történelmi, közmivelődési stb. munkákat tartalmazzon. Ezen eszme lelkesedéssel karoltatott fel, — s a szükséges költségekre a tanári kar tetemes összegeket jegyzett, melylyel a könyvtár alapja meg van vetve, mire az ifjúság hozzájárulása következett Ezen könyvtár hivatva van a tanintézet tudományos és szakmunkákkal bővelkedő könyvtárát előnyösen kiegészíteni. — Deák Ferencz emlékezete. Miként értesülünk, Ráth Mór Deák Ferencz emlékének egy diszművet kiván szentelni, mely bizonyára méltó helyet fog eddigi diszkiadásai :a Vörösmarty, Eötvös, Arany stb. albumok mellett elfoglalni. Az előlegesen megállapított terv szerint ezen nagy luxussal kiállítandó mú a következő tartalommal és múmellék-letekkel fog megjelenni: Bevezetésül: 1857-1875. Deák Ferencz és bensőbb 1{6- \ rére vonatkozó politikai és irodalmi visszaemlékezések, Ráth Mórtól. (Ezek- 1 bői lapunk tárczája közelebb néhány mutatványt fog közölni.) Deák Ferencz életrajza. Elsőrangú író tollából, kinek neve az idevonatkozó értekezletek befejezése után fog közöltetni. Deák Ferencz egy egy kiváló 1835/36., 1840., • 1847/48., 1861., 1869/71., 1872)74. országgyűlések alatt tartott beszéde. Deák Ferencz lb6l évi 2 felirata és az 1867. . Húsvéti czikk. Gondolatok. Deák F. beszédeiből és emlékirataiból. Műmellék-letek. Söjtör. Tájkép és Deák születési háza. K e h i d a. Tájkép és a Deák család ; lakháza. Puszta-Szt. - László. Tájkép és Oszterhuber lakháza. Deák , szobája az »Angol Királynő*-ben. Városligeti nyaraló, melyben Deák az utolsó nyarat töltötte. Deák Ferencz és barátjai a szép MJ u h á s i n ó n é 1* Budán, játszó , gyermekek által környezve. Genrekép. (Szentiványi K., Bezerédy, Kemény Zs. stb. arczképeivel.) Ház és szoba, hol Deák meghalt. A magyar király-n é, - imádkozva Deák ravatalánál. Deák 1840-ben. Arczkép. Deák 1861-ben. Arcz-kép. Deák 1874-ben. Arczkép. Gróf M i. k e s Jáno6 arczképe. — A múlajx>k elkészítésére első rangú művészek kéretnek fel. Az első száz példány Deák bensőbb barátjai számára folio-alakban, számozva fog megjelenni. A többi példányok nagy negyedrétben szinte diszkötésben fognak kiadatni. * \ — Deák Ferencz képviselői helyén, Budapest belvárosban a választási mozgalom megindult. Febr. 9-én Királyi Pál elnöklete alatti értekezlet Horváth Mihály püspök, kitűnő történészünket kérte fel jelöltül. '' * ~ — Deák Ferencznek állítandó emlék • ügyében illetékes orsz. helyről fog felhívás intéztetni a nemzethez s ezért lapunk e tárgyban addig nem közöl felhívást. * ; , — Deák ferencz sikerült fényképeinek (melyek tiszta jövedelme a fővárosi árvaházak javára fordittatik) főraktára Sár kány F. S. diszműkereskedésében, váczi és Deák-utcza sarkán létezik. A képek ára : f TÁRCZA sT / nagy mellkep 8 frt, nagy kép egész állásban 5 frt, cabinet kép 1 trt 20 kr, látogatói jegy alakn kép 60 kr. * * — Deák emléke a lengyeleknél. L e p-k o w s z k y József, egyetemi tanár és a régészeti mnzeum igazgatója Krakóban febr. 1-én ezt irja: „Azon pillanatban írván e sorokat, melyben a nagy Deák akadémiájokbau ravatalán fekszik, lehetet len mélyen érzett szomorúságunknak kifejezést nem adni. és pedig annál inkább, mivel alig van más nemzet, mely ilyen férfinak vesztét inkább érezné, mint a lengyel nemzet. Kérem, szíveskedjék közbe-járulni, miszerint akadémiáuk, a jagellói egyetem könyvtára és a herczegOzartoryski-féle könyvesház Sieniawában, Deák emlékezetére halotti jelentésének és a temetési rendnek egy-egy példányát megnyerhessék. * -Vl^ % — Csengery Antal országg) ülési kép-viselónk, mint a fővárosi lapokban olvassuk, munkát ir Deák Ferenezról. Ez kétségkívül nagyfontosságú törteneti munka lesz, mert Csengery cselekvóleg vett részt Deák alkotásában s 1861-től kezdve igen részletes naplójegyzeteket vezetett politikai életűnk nyilvános és nem nyilvános eseményeiről. Deák Ferencz betegségéről. A .Gyógyászat- a következőket közli: Deák Ferencz a szívnek izotnhájulása és tágulása, a fiiggér és ezombüterck ¡dilit lobja, a tüdők barna töm ülése és vervizenyő által halt meg. A dicsőült, kit a gondviselés a harezok viharai közt fönntartott Magyarország számára, hosz-szas és fájdalmas betegséggel fejezte be alkotás* ban, erények- és érdemekben gazdag életét. Ha ezt a harezot, mit Deák Ferencz alatt küzdöttünk, mint magyar Iliászt egy magyar Homer fogná megírni, hősünk szellemi nagyságának képe nem volna egész, ha az alkotások küzdelmeiből kihagyná amaz egyéni küzdelmeket, melyeket a nagy szellem vívott testének szervi bajai ellen. A szellem működéxét bénító ezen testi küzdelmekre akarunk némi világot vetni. Deák nagy szelleme és jogtudományának mélysége arányosan fejlődött ép- és erős alkatú testével életkorának 42-ik évéig. Ázóta, hogy Zalamegye őt, a megyei szabadelvű ellenzéknek máris pártvezérét, az alig 28 éves férfiút, követül választotta a pozsonyi 1832—1836 ik országgyűlésre, megkettőztette politikai munkásságát. s a kiváltságok eltörlése, a törvény előtti egyer.lőség, közteherviselés, közjog stb. mellett hatalmasan szónokolt, az országgyűlés többsége övé lőn ugyan, de verőczéri pangások fejlődtek szervezetében. A végzetteljes csapás, roeiy Deák drága egészségére nehezedett, s mely inind<-n későbbi testi fogyatkozásának és szervi bajainak kutforráaává lett, 1846-ban érte a na<*y hazafit. Ez évben előrement máj- és lépduzza-dások után teijedelmes mellhártyalob, szivbu- roklob és körönvi léplob fejlődött ki benne, mely a jobb- és baloldali tüdőknek a mellkaahos, — a ssivnek pedig saját burkához való odanÖ-vését stb. okozta. Deák a k¡állott heveny kórfolyamat ntán érezte gyöngülni egészségét ■ fogyni erejét: fürdőben (Marienbad) keresett segélyt, honnan javulva ugyan, de nem gyógy alva tért haza. Járása Isssudni, lépése nehézkes lenni kezdett. Azonban hanyatló testi ereje daczára fokozott lelki erővel vett részt az ország és municipinmok alkotmányos küzdelmeiben, melyek akkor parlamenti kormányforma és képviseleti rendsser mellett megindultak. Elérkezvén pedig az 1848-iki év, érezvén teati gyöngeségét, csak hosszas vonakodás után vállalta el az első maeyar felelő» ministeriurahm (Batthyányi L., Kossuth. Klauzál, Eötvös stb. mellett) az ig&zaá^iigyiininieteri tárczát. melyen testi és lelki nyugalmának feláldozásával a nem zeti fölkelésig működött. Légzési nehézségéhez gyakori szívdobogás járult, főJ.eg szokatlan,vagy gyorsított járás következtében. A* ötvenes években a nehézkes légzés növekedeti, a szivdobo gáshoz pedig néha szédülés járult. Pesten Kovács S. Endre tr.-nak, Bécsben Skoda tnrnak orvosi tanácsát kérte ki; ezek mondották ugyan, hogy a nehéz lélegzés és szívdobogás »a szívre irányult vértolulásból s aranyeres bajbői szár mazik", de tudatával bírtak a meg-megujuló lázas szív- és föggérbántalomnak s mert as ás yíny vizek és fürdők használását mind a ketten ellenezték, chinint, digitálist és lobeliát rendeltek. Ugy látszik, ez idő alatt és ezen ismétlődő lázak közben fejlődött ki a második életveszé lyes betegség is, t. t i függér és ezombüterek idült ioboeodáta. — Ai .ajánlott orvosi szereknek hatása a szervezet életerein rágódó betegségek ellen vajmi csekély volt; többet használt Deáknak nyugodt, higgadt, mértéklett magatartása; visszavonult mioden zajos, kivált éji társas mulatságtól, színháztól, megtartóztatta magát minden evés ivási stb. élvecettől, kedélyi indulattól, kártyától, stb. majd a természet szabad ölében, majd elv- és kebel-barátinak társaságában keresett üdülést. Egészségének ily aggasztó állapotában érlelé meg hazamentő alkotmányos terveinek legnagyobbszsrübbikét. A szabadságharca leveretésével, s a hon újra alkotásával — a hatvanas években a nagy hazafinak légzési és vérkeringési zavarai nagyobbak és gyal^oriabbak lettek. A ziha légrekedési (asthma) rohamokká, — a szívdobogás és szédülés ájulásts (lipothymia) emelkedtek. Ily légrekedési és ájulási roham érte ót az 1861-diki képviselőházban. Ugyanazon év nyarán Táp-láufájára menvén látogatóba Széli Kálmán anyjához, midőn Deák bevonult szobájába, oly légreked és fogta el, hogy ájulva rogyott össze: lobeliát aduk be, midőn feleszmélvén, — , e szavakkal fordult a jelenlevő rokonokhoz : „te-1 gyetek az ágyba, mert a padozat nem igen puha.* Ezen évtized alatt évről évre észrevehetőbbek lettek D e á k-nál minden tartósb beszéd, főleg országgyűlési szónoklat után a rövid lélegzés, levegő utáni kapkodás, mellszorongás, szédülés stb., melyek szokatlan testi vagy lelki felindulás következtében mindannyiszor ál-gu-taütési rohammá, azaz légrekedési ájulássá fokozódtak. E mellett a testi erő és tápláltság i szemlátomást csökkent, de nem csökkent a szel-'' lemi erő, sőt ugy látszott, mintha a test elébbi izomképessége is szellemi erélylyé változott volna at a nagy hazafi honalkotó működésében. Visszasóhajt lelkem... Yisszssóhajt lelkem az elmolt időre. Nem tud, nem tnd nehogy'' szabadulni tőle : At eltűnt »»ép napok nyájarwnlékeit Feledni nem lehet, — Visszaint azokra elmnlhatlan vágvgysl A hfi emlékezet. Mint a csüggedt madár a bút ossí^tájun, Vágyva mereng lelkem; — én i« elvágyom £ sivár jelenből szebb multamba, mely mint Egy nép tavaax képe, Előttem leng mo»t U — bárha annak régen Vége van már, vége. Vágyva mereng lelkem as elmúlt szép időu, As iíjokor hajnal-évein, a midőn Mint tavaszszal a táj lombbal és virággal, — As ilju kebele, Kik el et-korában, szerelem, öröm és Raaéayayel van tele. Tavasz volt keblemben, szerelem tavasza, Mikor még a szivet bánat nem hervasvtja; Ha van i., csak olyan, mint a. futó ielhó, Melyet a szél elhajt: Táplálja a szivet a biztató remény, B elűz minden bút, bajt. . Mi volt akkor szivem ? ! — virágos fa, melyen Legszebb virág nyílott — sx ols6 szerelem, — 8 megáldva gasdagon&Kebbnél-sssbb reménvnyel Miként a fa ága, — Mikor a kikelet langy fnvalma éri, 8 zöld lombot ad rája. De most, oh — most e saiv olyan paszta, fásait, Mist as a fa, melynek a lombja leaárgnlr, Elhervadt lassankint — megölte szerelmét As emésstf bánat, 8 estlggedve Jéóllott el reménye, mint 5» sí Levele s fásak. S mintha kihalt volna bennem az érzelem, Nem nyújt semmi vigaszt s örömöt énnekem Hideg egykedvűség hóleple takarja El fásalt keblemet, A mely benne minden vágyat rá rrzrlmet Elxsibbaszt, eltemet. Oh virfad-e még rám egy szebbkor, mely hidi-g-MereogS »Imából fölkelti e szivet : Mely — miként a tavasz szelíd mosolygás* Kiűzi a telet — Uj életre ébreszt s ez elfásult keb«l Újra érez s szeret. KELEFY GY. A roxelesi remete. — Korrajz az elsS császárság korábál — Irta : Barboix, Rogcr. Francsiáb ¿1 forditá: Kéváry BHa. (Folytatás.) IV. A remete lak. — »Im ott a csendes kis lakás, Nagy tölgyek árnyiban, Őss férfin, — ki is lehetne más. Ki benn lakik........• Moh lepte Kövektől környezett gazos udvarra értek, melynek ellenkesó végén több fedél alatt levő; következőleg jobb karban tartott épület létesett. " Néhány terebélyes tölgy és bükkfa kellemes árnyékot tartott e sajátságos romok között. — Elértük czélunkát uraim! — mondá Boignard könnyen lessokvu lováról, — most már éressék magokat teljes biztonságba. Rögtön megtekinthetjük as erődítményeket. A négy lovas követte a gróf példáját, lovaikat a kijelelt irányban vezetve. A vár legéjszakibb részén egészen kiálló és meredek sziklacsoportozathoz értek, melyet egy kiálló erkély vett körül. — A lovak remegve léptek a korhadt hidra, mely ropogott és ingott alattuk; azonban minden veszély nélkül elértek s sziklacsoport tul oldalán létező erős vaspántok kai és szögekkel ellátott tölgy ajtóhoz. Az ajtót Boignard egy magával hozott óriási kulcscsal fölnyitá — és as öt férfiú féken vesetett lovaival együtt eltűnt a homályos szirt üregben. Az ajtó betevődött utánuk és ők egy k£ tes világosságú teremszerű helyisegben találták magukat. — Istenemre! — kiáltott föl Clémallaix lovag — ön nagyszerű védesz közök kel rendelkezik gróf ur; ez a föld alatti terem, vagy mi jó menhely végssükségben. — Ne Ítéljenek előre; — felelt rejtélyesen mosolyogva a gróf, ez történelmi nevezetességű hely; itt e helyen álltak egykor Maine hercseg hátas lovai; most a szegény roxeles-i remete ét barátainak gebéi fognak itt pihenni. — Ezután lovát az e czélra fölállított czölöpök egyikéhez köté; zabot és hegyi füvet vetvén elébe, mi a barlangban nagy mennyiségben volt fölhalmozva. A négy lovag példáját követé. — Most araim — szólalt meg ismét a gróf — lássak lakásomat — Azt hiszem, önök meglesznek lepetve. — A remete e szavak közben a hegy üreg háttere felé intéste lépteit. — A hátsó nedves falazaton erős vas—álakból ! össze rótt rácsajtó volt ésarevehető, melyen kö-i vér vízcseppek függöttek. A gróf egy falüregból fáklyát ét kovát '' vett elő és rövid időn a fáklyák komor fóst fel- A hetvenee években a mondott légsési ét sziv-dobogási tünetek bel- éa külterjök re nézve anyucira elhstalmasodtsk, hogy Deák azok miatt lakását el nem hagyhatta. 1873. jun. 28-dikán szólt utoljára a képviselőházban az állam és egvház közti viszony s a polgári hárssság tárgyában. B széde megható, de hangja bágyadt volt; utána légrekedési robomai sűrűbben jelentkeztek. Ezentúl nem hagyta többé el lakását. Ö Felsége Lobi ir. lestorvouát is elküldötte a nagy hazafi betegoége stádiumának jelzése végett : a KovácsS. E. és Löbl tudorok által megejtett uj szemléből és physikai vizsgálatból kitűnt, miszerint Deák szívműködése rendkívül gyöngült, szivlökését már ekkor (1874.) síig lehetett tapintani, a sziv billentyű hangjait, ne vezetesen az első gyomrocshangot alig lehetett hallani, haránt átmérőben a sziv kopogtatási hangja harmadfél hüvelyk nyíre volt tompulva, a mi a sziv szenvedő kitágulását jelezte; ütér-verése pedig erőtlen, lágy, kic*i, néha félbehagyó volt, melyet elnyomni könnyen lehetett. A felhozott korjelekből nagy valószínűséggel lón köveikestetve, hogy Deák F. nemcsak sziv tágulásban, hanem a szívnek izomzsirhsdásában (degeneratío adiposa fibr&rum muscularium cor-dis) szenved. E korisme mellett szólt a légrekedési és ájulási rohamok szaporodása, tápláláscsökkenés, az egykor izmoa testnek szembetűnő elsoványodása. A vészes betegség évenkint fokozódva nőtt, a vérvizenyő jelei kezdődtek főleg a lábakon; a nyári üdülési időszak ki nem elégitő javulásokat mutatott; 1874. év őszétől kezdve nem bírt többé ágyban feküdni, éjjelét, nappalát többnyire zsellyeszékében töltötte másfél évig. Helyi hírek. — A kisdednevelő egyesület tánezvi-galma kitünőleg sikerült, álarczczal kevesen jelentek meg s azok is csakhamar levették. A, jövedelem a 200 frtot meghaladja, mely összeg háromszor annyira rug, ha az országos gyász be nem következik s február 1-én megtartható lett volna. A bálrendező bizottaág, különösen hölgy tagjai szives fáradozásukért a legmélyebb elismerést érdemlik. — Táncmvigalom. A nagy-kanizsai korcsolyázó egylet 1876. évi február hó 26-án Nagy Kanizsán az .Arany Szarvas"-hoz czim-zett szálloda nagy termében zártkörű tánezvi-galmat rendez. A rendező-bizottmány : Blau|La-jos, Gózony Sándor, Halphen Mór, Halassy Károly, Hild Ferencz, Markbreiter Lipót, Skub lics Arthur, Scherz Ödön,Silberberg Károly. E meghívás másra át nem ruházható ée annak előmutatása mellett névre ssóló belépti jegyek válthatók Halphen Mór egyleti pénztárnok urnái február hó 23, 24 és 2ő''éu d. e. 10-12. d. u. 3 —6 óráig és 26-án este a pénztárnál. Belépti jegy 1 frt. A tiszta jövedelem fele részben | a helybeli kisdednevelő egyesület alaptőkéjé 1 nek gyarapítására fordittatik. Kezdete 8 órakor. A tisztelt hölgyek felkéreluek, jennél egysze-rüebb öltözetben megjelenni. — Rendőri hirek : I. Vurczmger Ferencz kőfaragó-segéd amint egy kétkerekű kocsira felakart lépui, arról lecsúszott, egyik lába a kövek közé szorult s e végett eltörött, rögtön a helybeli kórházba szállíttatott. — II. S. L helybeli iparos Klein Ignácz kávésnak pinczéjéből 10 bepecsételt butellia sert ellopván, hőbe barkóivá világiták meg a nem épen barátságos helyiséget. A remete rugót nyomott meg s fslban, mire a rácsajtó mintegy erőszakos taszításra fölnyílott s midőn kalandoraink vezetőjük pél dáját követve, mintegy huss lépésnyire . előra haladtak egy keskeny szikla folyosón, szón ta pasztslást tették, hogy s rácsajtón kivül tömör vasajtó zárult be utánuk a lépések által mozgásba hozott gép segélyével.---. As óriási bajuszok lekonyultak és a s''pá dék minden kihívó zörej nélkül vonultak tova, mert tulajdonosaik belátták, hogy e rejtélyesen működő gépek között s legügyesebben alkalmazott viczczel is nem egyéb, mint átvitt kép lete azon inasnak, ki urára megharagudván, azt köpenye alatt gondosan elrejtett öklével fenyegette. Ezen az előbbitől nagyban különböző ke délyhangulatban haladtak lovagjaink Boignard gróf után, ki elől menve világított, midőn Clémallaix, ki elől járt, a bámulat föl kiáltását hal- — Hó, mi es 1 ? — Mi baj ? — kérdék a többiek előbbre tolakodva ée oda érve ők sem fojthattak el egy meglepetésüket eláraló fölkiáltást. Mi okoshatá e rendkívüli meglepetett- ? A föld alatti ut hirtelen fordalt és a fordulatnál két fényesre csiszolt réz ágya nyújtózkodott, kellemetlen egyenességben irányzód-vác a lovagjaink által épen megtett útra. A roxeles-i remete öotetszőleg mosolygott. — No» araim! — mit szólnak ehhez ? A négy nemet ember összenézett. — Azt hiszem egyet gondoltunk. — Mondá Joargan de Brié. — Mondják el araim. hatot sserencsésen elfogy aastott, de a többi nála megtartatván, a törvényes eljárás eilene elrendel tetett. — III Kolmán Mán aala-egeraaegi illetőségű szolgáló, mint megrögzött tolvajod, ki lopO végett már 3-or törvényesen hintetve volt, folyó hó 7-én a börtönből elbocsájtatván, reá következő nap Vei« Jóssef helybeli kereskedőtől ismét 4 frtot idegenitett el, mely össse-geo czipőt akart vásárolni, de a rendőrség által letartóztatott. - IV. Peti István nagy-kanizsai fóldmivelő Salamon korcsmájában a katonaság által megveretett, súlyosan megsértetett, miről a kir. törvényszéki visagáló biróaág röglön további intéskedéa végett értesíttetett. — A dobronaki plébános Székely István nr nyugalomba vonal f. évi jaiina 1 én. — Közügyeinkről az alkotmányos korszak első tiz éves ciklusa végén — czimfi terjedelme« kiadvány jeleni meg Farkas Ödöntől Aigner Lajos kiadásában s küldetett be "hozzánk. Ára 80 kr. — Rövid hirek. Wrangel porosz tábornagy aug. 15-én ünnepeli «SU éves katonai jubi-laeumát — Schwarzenberg herczeg 12-én nappali bált rendezett. — Az idei első udvari bál :> én tai tátott meg Bécsben. — A jabini kő-Bzénbáuya felrobbanása 21 ü munkást temetett eU — A s. a. újhelyi zálogintézetet kirabolták« — Kassán a szengőz egy szabót s nejét megfojtott. — (iyörmegye hatósága 383 vadászjegyet adott ki. — Éuszár Imre képviaeiői állásáról lemondott. — Bpesten láb- és kéznélküli férfihez ment nőül egy szép porosz leány, a férfit ölben hordják. — A nikolajewi bankot több miliő értékben kirabolták. — Vegyes hirek. — Az arsensavas rézéleg (Schweinfurti zöld , igecf szigorúan ellenőrizendő. Chevallier érdekei közlést tesz e mérgéé só hatásáról. Említi, hogy gyermekjátékok befestésére igen el van terjedve; ő több esetben észlelt heveny mérgezéseket, melye* halállal végződtek. A schweinfurti zölden kivül gyermekjátékok meg-t es lesére használatban vannak még más igen mérges anyagok is: mint ólomfehér, chromsárga éí zinnobert stb. melyek igen köunyen más ártalmatlan festékek által pótolhatók. A mérgező anvag hatályossága tügg attól is, hogy mi módon van a festék alkalmazva. A leggyöngébben tapad a csiriz, mint raganyag; nedvesség által a száj é& kezekre átvitethetik a testanyag ugy, hogy ezáltal a méreg könnyen juthat a szervezetbe. lia a festék állati enyv vei lesz odata pasztva, ezután megszárítva, még borlangos te-hérnye oldattal is bemázolva, ezáltal a festéket csak hosszabb idő után támadhatja meg a viz. sót ha zsíros lack használtatik, még veszélytelenebb lesz. E módszert azonban időkímélés miatt rendesen nem veszik alkalmazásba. Chevallier nagyon jónak látná, ha a gyárosok az allam által utasíttatnának arra nézve, hogy mi-uö festékek ártalmasak és minők nem é* hogy a gyermekjátékokíöiött szintén törvény őrködnék. — ¿Szerencse a lutrin. Gróf Lónyay Menyhért le^idűsebb fia a napokban egy lottogyüj-tőben száz forintos bankjegyet váltott. A vísz-szaadott tiz forintosok egyikén az ifjú gróf bárom számot látott íelirva s ezekre minden gondolkozás nélkül tiz forintot tett fel. Mind a három szám a legutóbbi húzáson kijött és a gróf 48000 forintot nyert velők. — JÓI, tehát mire szolgál ilyen zárt helyen az ágyú? — Oh, oh! — Hát csalódtam vclna önben Jourgan de Brie ? — Ilyen kérdés! — Pitvarban ez már aztán nevetséges ! — De .............Hagyja el czim- bora ! — Hát csakugyan nem érti? — Ez ágyuk kartácscsal töltve végig sep-rik ezt a rejtek utat. — Tagadhatatlan. — Gyermek! — Nem találja el a többit, az a tömör vasajtó meggátolja a visszatérheted. — Nos ?................... — Tehát az üldözők egyig itt fognának veszni, mielőtt tovább mehetnének. — Sacre Dieu! — Ez azután helyes intézkedés ! — Látott már ilyent Héter de Métel-lier ur? — Eleget........... — Ne mondja! — Uraim, a „Saratillon0 csempészei tudják, mi az akna és csapó ajtó. — Nem láttak még mindent! — mondá Boignard és tovább vezeté szövetségeseit. — Tehát ön Héter de Mételliér tudja, hogy mi az akna és csapó ajtó. — Uraim engedel mökkei itt másfelé fogom kalauzolni önöket. A talaj gyengén megrázkódott alattuk és a lovagok sohasem érezték értéktelenebbnek apádéikat, mint e pillanatban. Egy perez alatt mély pinczébe ereszkedtek le. ^ A szövetségesek nem tarthatták többé viaaza őszinte méltánylásuk kitöréseit. Clémallaix Hector megesküdött öreg spja szakállára, ki mindig borotválkozott, hogy a gróf tol teáz valami kisebbszerü fia ördögön. — Tekintsenek föl araim 1 — Utazók névsora Nagy-Kanizsán, 1876. Jebr. 4-t öl -Jeb-ruár 9 ig. — ,8lirTtihot'' cximzett asállodába * Guthardt Jóassf Zágráb. Koka Robort Bécs. Kollay Roknj Kottori. 8ekorik M. Prága. Kagy Miksa Kaposvár. Wolir M. Mains. Graebeg J. Bécs. Schmidt József Póla Aguasties Zsigmond Daru vár. Veros Ádám Gráca Werli Miksa Kapromaa. Gróf Nicxky György Kámaháx. Vincze N. Tapsony. Hirsch 1 Gyula Domború. — .Arany Koronák oi'' cximzett szállodába : Rampelt D. Baranyavár. Gróf Gechalini Olaszország. Skublics M. Ssent-Mihály. Miklez Jaaku szer-biai consnL Schlesinger Béca. Báró Schwarxenfeld Cili. Hefmann 8. Béca. Árpásy Ignácz Balaton-Tar. Mautner Lajoa Sxigetvár. Schlesinger Emil Bécs. tiiesehl Adolf Wci. Nagy Károlyné Andráshida. Dobrin Ignácz Kraljevecx. Pichler Imre Alaó-Vidovecr. Sárkösy N. Nagy-Bajom. Dr. 8zende Jóxaef Bpest. — .ZOldfáboz* eximzett axállodába : Posch Jáao< Bécs. Atottner József Bpest Horváth János Molnári. Weiss Sándor Vizvár. Radó Antal Szt .Bs-Iá*. Uoaenberg József Szombathely. Salinger Rndolf Bánok-Saent-György. Schmidt Adolf P.-Körmend. Haas Zsigmond Csáktornya. Takács N. Vertexe. Zimer Já-aoi 8zigetvár. Fisch Károly Kapornak. Anmayer Ferdinánd Puntigám. Schaffer Hngo Breslau. Landler Adolf Gehin. Lorch György Sopron. Duam Károly Bécs. — ,p r o iilinboi'' cúmtrlt szállodába : Rottmayer Árpád és neje. Horváth Lajos Csáktornya. Schmidt Adolf P.-Körmend. Radich Ferenci Szeprt-nek. Drosduer A. Béos. Fischer Ignácz Bpest. — aM a g y » r Királyhoz- czim/ett szállodába : Kii ka Ignácz Keszthely. Malier Iguácz Gelae. Müller Gyula Pacsa. Weinberger Ignácz Söjtör. Seh-atern Náthán Csosatreg. — 8teiner Salamon sxállobájába: Schwarzenberg Dávid Z.-Apáti. Schladovica János DióakáL Kohn Gáspár Dióakál. Klein Henrik Bátor-szeg. Leitner Móricz Pacsa. Deutsch Hermán Söjtör. Singer Ignácz Bpest. Holczer Bernát Köveskut. Kreis-ter Dávid Gelae. Schwarzenberg Izidor Z.-Apáti. — H o ff m an H. eximzett sörházában : Deutsch J. Ferdinánd. Reininger R. Mihályi», Gold M Cserepei. Ploaberger József Olaazoraxág. Kaldner M. Eaztregnye. t I Papírszeletek. — Éljen a Geschäft! Egy bécsi laptulajdonos — kár, hogy a ,P. L." nem tudatja, hogy melyik — szintén küldött külön tudósitót Budapestre Deák temetésére, ki küldetését oly lelkiismeretesen teljesítette, hogy rögtön a gyászünnepély bovégsése Után több, mint 1000 szóból álló táviratot küldött a lap számára. Este felé a laptalajdonostól következő táviratot kapott: .Ne táviratozzon ön oly sokat; ez a Deák te.''jes életében soha sem hirdettetett semmit lapunkban !" — Egy paraszt feleségestől ment egyszer Nagy Fridricb porosz királyhoz egy kérvénynyel. A király utasította a kamarához. .Ott már voltam* feielé a paraszt. .No akkor nem segíthetek", mond« a király. A paraszt nejéhez fordulva mondá: .Gyere, menjünk, látom, hogy a király egy követ fuj a kamarával 1" A király elnevette magát és elvette a paraszttól a kérvényt. Egy falusi iskolában kérdi a tanító tanítványától: .föltéve, hogy valakitől egy tallért kapnál, mit tennél vele? .óh tauitó ur,'' felel; a tanonca — ,ax aoha sem történik !" Hadnagy kérdi az egyik hadapródtól : Tarsoly, mondja msg nekem, mit értünk .tiraillement" fran-cxia elnevezés alatt. Taraoly : A gyalogság elszórt hadakozását. Hadnagy : Hat mi akkor egy .tirailleur,* szóljon ön is, Gombos ! Gombos: tirailleur ejty el-elszórt gyalogos. — Ah! ah! — bámultak ismét. — Hova tünt el a nyilás ? — Fönn s legszorgosabb kutatás sem vezetne czélhoz. — Most előre uraim, keressük föl lakásomat. — Nem messze kell fáradnunk. Az öt férfiú öntött vas lépcsőzethez ért, mely kanyarogva vezetet fol a szürke, vize«, toronyszoba alakú üregben. Végre egy kisded terembe értek, melynek faláról avult selyem csengety ühuzó csüngött alá. — Boignard gróf megrántotta és éles csen-getyühang hallatszott a távolban. Alig, hogy a csengetyüazó elhangzott, nehézkes léptek közeledtek és zár nyikorgáaa hallatszott ; — egy rejtett fali ajtó nyilt meg és azon egy talpig fegyverzett törpe lépett elő. — Az érk^zv''kre nem is igen figyelve. — Nos Bernard, mi újság ? — kérdé a gróf. — Majd megtudja. A négy lovag kaczagott — Ej, ej! — Hát kik ezek, hogy szemembe nevetnek. — Ebadta parasztjai! — Morbion! Te kis szörnyeteg nemes emberekkel bessélstl —harsogott méltatlsnkodvs Clémallaix. Boignard magában mosolyogva néste meglepett szövetségeseit és a haragzó törpét, ki mellesleg mondva galambősz volt éa tuiizmos termete nem mindennapi erőre engedett következtetni. — Ej, haj ! Ilyenek hát a franczia lovagok? — sikoltott a törpe, — ezek legfeljebb hajdúi lehetnek valami nemesnek. — Eh, te szemtelen rípők, te nadrágot óhajtass; megkaphatod ! — Hej, te vézna madárijesztő —-- .Hány előment vas f kérdi a tanító tanítványaitól ..öt" feleié ogyik tanonca. .Hogyan leane öt?" .Via, tüa, fSld, levegó és pálinka." .Hogy, hogy .No mert ax apám, ha pálinkát iszik, mindig azt mondja : ex as én elemem. Már pedig a mit az apám mond, annak igaznak kell lennie." Szerkesztői üzenet 1901. Herovita Károly körjegyző ur Zalabérről fenyeget bennünket, hogy a zalaegerszegi kir. törvényszék bflnügyi tárgyalásainak sorozatában az ő nevéhea hasonló nerfi fordulván elő, változtassuk meg, a tartsunk jobb correetorokat, mert.....kijelentjük, hogy a hivatalosan beküldött kéziraton »Herovit* Károly* van ; s azt megváltoztatnunk nem axahad. Hej tisztelt körjegyző ur, beh tok dolgunk akadna, ha '' önnek becses neve Kis. Nagy, Kovács sat. féle nevs- | zetfl volna, mdy nevekből minden faluban van 5—6 i egyforma. 1003. G A régi dalok nem közölhetők. 1904. D. Szobb. Már első leveled vételekor aem lehetett kapni a igy semmi kiadás sincs. 1906 H. D. Rigyár*. Betegeskedés miatt roos-tauábau nem utazhatom. Az claó Tüzetet jr«stJÜl3g megküJdém. Értek- és váltéftiyaa február 8. 5*/» metaliques 68.70; 5*/# nernz. kölcsön 73.70: lö60-ki álladalmi kölcsön 111.— ; bank-részv. 8.76— ; hitelintézeti részvények 173.50; London 114.65; magyar földtehermenté>«i kötvény 76.— ; temesvári földtehermeutési kötvény 75 50 ; erdélyi fóldtehermentési kötvény 75.25; horvát-slsvon földtehermentési kötvény 83.50; ezüst 104 15; cs. kir. arany 5.41— Napo!»*ond''or 9 17 — Fetorsár 13-tél febrsár 19-if 1876. Hó- éa hetinap Kath. és prot □aplár Görög H) naptár j utj 7. A szőllőmunkásokról. Máté XX. IS Vsaáraap B. Sept. 14 Hétfő Bálint 15 Kedd Faust J. 16 Szerda Julianna 17 Csütörtök Sabb. P. 18 Péntek Kálmán 19 8zombat Zauxaan. 1 Feb. D. 2 Gy. sz. b. 3 Simeon 4 Lidor 5 Aga ta 6 Vukol 7 Parth. ti « « Felelős szerkesztő : Bátorfi Lajt8. Valamennyi beteg erőt és egészséget nyer gyógyszer és kffltség nélkül a Revalesciére cin Barrj gyógytápszertől Londonból. 28 tv itta semminemű betegség volt képen e kellemes egészségi tápszernek ellent-dUni s üdvösnek bizonyul az felnőtteknél úgymint gyermekeknél orvosság és költség nélkül miuden gyomor-, ideg-, mell-, tüdő-, máj-, mirigy-, nyákhártya-, lélegxéri-, hólyag- és vesebaj-, gümő-, aszkór-, nehéz lélegzés-, köhögés-, emészthetlenség-, dugulás-, hasmenés-, álmatlanság-, gyengeség-, aranyér-, vizi-betegség-, lázszédülés-, rér-megszorul ás-, fülzsibongá»-, émelygés és hányás, rőt terhesség folyamatáb au, hártyalob-, mélakór-, soványodáa, caúx, köszvény, sápkór ellen, sgyszintén caeoaemőknél eledelül dajkatej helyett előnyt érdemel. *) £ rovat alatt köalöttért felelősséget nerc rállal á Szerk. Kivonat 80,000 bizonyítványból gyógyításokról, s melyek minden Jgyógyszer ellen dacsoltak, sssk közt bisonyitványok Dr. Wurser tanártól, Boneki, Dr. Angslstsin, Dr. Choreland, Dr. CampbaU, Dr. Déde U-nár, Dr. Ure, Castlestnart grófnő, Brehan márkiné, Issenstoin berezeg. Mennsdorf-Poulli ministerebök ás több magas államize mélytől, tetszésre bérmentve be* küldetnek. Rövldrevout kivonat 80,000 bizonyítványból : Dr. Wurzer orvosi tanácsos bixonyitványa-Bonn, julins 10. 1852. RevalesciéreDaBarry számos esetben minden gyógyaxereket pótol. A legnagyobb aikerrel használtatik hasmenéseknél és vérhaanál, vizelés betegségekben, vesebajokban sat. kőbetegségekben, s húgycső lobos és kóros isgultságaiaál, dugulásoknál, s vesék betegei összehúzódásánál, húgyhólyag bajokban, aranyérben stb. A legkitűnőbb eredminynjel használhatni ezen valójában megbecsülhetetlen szert nemcsak nyak- éa mell-betegségekben, hanem tüdő-ée Iégcíő-aorvadásban is. (P. H.) Wurzer Rudolf, orvoai tanácsos és több tudós társaság tagja. Winchester (Angolorsxág) dec. 3. 1842. . Ön kitűnő Revalesciére gyógyszere al-testi bajok, dugulások, idegbajok és vizkórság hosz-gzan tartó és komoly jelenségeit eltávolitá. Mint ön gyógyszere legjobb hatásának szemtanuja, azt teljes sxivembyl ajánlhatom. James Shoreland, 96. ezr. sebész. Berlin, május 6. 1856. A Du Barry Revalesciére kedvező eredményét és kitflno hatását minden tekintetben bizonyíthatom. Dr. Angelstein, titkos orvosi tanácsos. 76,921. sz. bizonyítvány. Obergimpern (Baden), apr. 22. 1872. Betegem, ki 8 hét óta idült májgyuladásban rémítő fájdalmakat szenvedett s legcsekélyebb ételt sem vehetett magához, ön Revalesciére-je használata folytán tökéletesen meggyógyult. Burkhart Vilmos, seborvos. Táplálóbb levén a húsnál, 50-txeresen megkíméli a gyóaytser áráU felnőtteknél ugy, mint gyermekeknél. Pléhsaelencaékben ''/, font 1 fr*. 50 kr., 1 font 2 frt 50 kr., 2 font 4 frt 50 kr., 5 font 10 frt., 12 font 20 frt., 24 font 36 frt. Revalesciére piskóták szelen. czékben 2 frt 50 és 4 frt 50 krral. Revalesciére Cho-coladé táblákban 12 csészére 1 frt 50 kr., 24-re 2 frt 50 kr., 48-ra 4 frt 50 kr.. poralakban 120 csészére 10 frt — 288-ra 20 frt - 576-ra 36 frt. — Megrendelhető Barry du Barry & Comp által, Wien, Wallfiochflaose Nr. 8., Valamint minden város gyógyssertársiban és fűszer-kereskedéseiben ; azonkívül a bécsi ház minden vidékre megküldi postai utalvány vagy utánvét mellett. N.-Kanissán Práger Béla, (ezelőtt Lovák Ká- roly) gyógyszertárában; Pesten Török Józsefnél; Aradon Tones F. és társánál; Dcbreczenben Mihálovits István gyógyszertárában a kígyóhoz ; Eszéken Dávid Gyula gyógyszerésznél; Kassán Wondraschek Károly gyógy sz., Maros vásárhely tt Fogaraai Dömötörnél; Pozsonyban Pisztori Felixnéi és Söltz Rezsó gyógy sí., Srékes-Fehérvárett Dis-balla Györgynél, Sopron Voga A. gyógyzs.; Temesvárott Pap József városi gyógysseréssnél, Újvidék Grossinger C. B. és Ernst János gyógyszerésznél: Varasdon dr. Haher A. gyógyss., i Verseczen Fischer Móricznál, 2iágrábon Irgalmasok gyógyszertárában. Tisza-Ujlak: Royko Victor gyógyszertárában. — Csítt Bernhard! — parancsolá a gróf menjen, nyissa ki az ajtókat. A törpe mormogva engedelmeskedék, útközben Clémallaix-re s társaikra megvető pillantást vetvén. — Nemde uraim megbecsölhetlen kapuőr ez a törpe Bernhard ? — Csakhogy kiasé nyers gróf ur. — Szólt Métellier lovag. — Ugy van, de ez nem baj, — sőt ellenkezőleg; különbenő a legügyesebb kard és ököl* vivó Francziaországban. — Pecaire ! — Ez a kifordított köpenyzaák. — Szóit megvetőleg Clémallaix, — Ugyan ez. — Ah ez mégis rendkívüli ! — Ez s formátlan szörnyeteg, velünk mérkőzhetnék ? — Ezt egész tisztelettel szabadjon kétaégbe vonnunk gróf ur! — Nos rögtön próbát tehetünk. — Hej Bernhard! A törpe elősompolygott. — Vezessen minket a nagy terembe, hol megmutathatja ezen uraknak, hogy tud evivni. — Mind a négynek egyszerre ; — felelt jó kedvvel a törpe. A négy lovag megvetőleg mosolygott — No majd meglássuk Hüvelyk Mátyás ur 1 A törpe oda se hallgatott Kiléptek a rejtett fali ajtón és egy ódon kőccífrázatokkal díszített közép nagyságú terembe értek, melynek ablaka már a szikla odoron kivül esett, azonban ezen ablakok is, mint a védeni szándékolt épületeknél szokásban van, kivül sokkal kisebb terjedelemmel bírtak, mint belől. Még néhány kisebb asobán haladtak át lovagjaink, míg végre egy nagyobb terembe értek. Ezen terem az előbbiektől sokban eltérő ízléssel volt díszítve, a tetőzet dúsan aranyozott tölgy koczkák által képezteték, melyek Loyilier János műhelyéből kerültek ki. A falfestményeket Le Chalmas Victor készité. a. tetőzet közepén óriási csillár függött, melyből talán száz évig hiányzottak a gyertyák. A terem nagyságát pontosan meghatározni képtelenek vagyunk, hanem az egyike volt a nagyobbszerü dísztermeknek. Különben is e leírások szelleménél fogvs nem gyakorolhatjuk elbeszélői szabadalmunkat és as események elősorolásánál nem mondhatjuk, hogy „Vivum nobís et spiritui ssneto.* Boignard gróf és kísérete e terembe léptek. — A négy lovag fessült figyelemmel várta a történendőket — A törpéveli párbaj oly nevetségesnek tünt fel előttük. — Nos Bernhard mester kardra! — ps-rancsolá a gróf — de tulaágig ne vigye, mert szükségünk van ezen urakra. — Legyen nyugodt, — felelt vigkedvüen bólintván s törpe — csak egy kis lecskét adok e furcsa nemeseknek. A törpe kardott rántott A négy lovag előbb egymást nésdelé, majd Boignardra vetett olyan pillantást mint as álomból ébredesők szoktak.. — Rajta uraim 1 — Önök tapasstalt vivó mesterek. Ez utóbbi szavakat a gróf kissé gúnyosan ejté ki. (Folytatása köv.) Eladó zongora. Egy meglehetős jó karban lévó zongora a hely szűke miatt 100 írtért eladó. - Közelebbi értesülés nyerhető Wajditf iózsef könyvkereskedésében. (42 — 1) Egy 8 lóerejü Marscball-féle cséplőgép tisztító hengerrel, előleges uj dob-ten-J gelylyel és minden hozzá tartozó szerel r számmal eladó. Értekezhetni: Kreuth Ignácz urnái Batthyány-utcza II. sz. (S9-3) Pályázat. Keszthelyei, Zalamegyében a rom kath. kántori állomás haláleset folytán Üresedesbe jővén, arra ezennel pályázat hirdettetik. Az állomással következő javadalmak vannak Összekötve : Lakház, 3 szoba, konvha, kamara, istállú, pincze és ''|4 holj kerttel ; szántóföld................17 Lu,dí kas sáli ..................1 tehén legelő...............2 ¿»»hra í sertés legelő........,......& • koleda bor (szüret utáui szedés — szőlőbirtokosoktól) 25 akó ; tűzifa házhoz hordva...........6 öl ; temetés és hirdetések utáni jövedelem.....200 irt ; készpénz................. frt 60 kr. Felhívatnak a pályázni óhajtók, hogy kántori és zenészeti kép-zettségüket, életkorukat s netán eddigi szolgálatukat igazoló okmányokkal felszerelt folyamodványaikat a város tanácsához intézve s alulirt vá-rosbiróhoz ezimezve e f. év márczius hó 2-ig nyújtsák be. Különös előnyben részesülnek a templomi zene és énekkar vezetésére képesített egyének. Keszthely, 1876. február hA 2-án. Bízzatok a bebizonyult jóban. Orvosi tekintélyek ím számos magánosok bizonyítványai, a naponta ¿Rekedő kérdezősködések és ssaporitás kezeskedik alaat kOvetkező gyógyszerek jelessége felől. Dr. Miller inoh-növénynedve meglepő batásu a légeső és a m^l minden fajú lobjainál és tüdőbetegeknél. Egy tégely használati ntaaitáeeal 60 kr. Köszönet- és ajárifttovetok. Tekintetes ur! PMfllmulhatlan moh nfivénynedvéért ezennel índittatva érzem magam legmélyebb köszönetemet kifejezni; egyedül ezen szernek kö?zönhet»-m az edd.g reménytelen, de most biztosan várható javulásomat, évek óta tart'', mellgyeng-eég és köhögésből. Szíveskedjék a sxeuvedembemég érdekében ezen igazsághfi sorokat kinyilvánítani. Teljes tizztelettel Georg Mihaeli, tőkepénzes. Dr. Miller hatóságilag, vegyészileg megvizsgált év-balzsama görcsök ellen. Még fölülmulhatlan hatására nézve mindennemfi gyomorbaj> gyomor-, sziv- és taggörcsöknél, vált-Máz és nehézkóros rohamoknál. Egy négy palaczk ára 1 frt 60 kr, egy kicsiny 80 kr. Tekintetes Miller János urnák Brassóban. Ovbalzsama görcsök ellen nőmnek sziv- és meflgörcseinél igon jeles szolgálatokat tőn, kélem nekem posta utánvétellel még 4 nagy palaczkkal á 1 írt 5«» kr. ezen eléggé n <m méltányolható jeles szerből küldeni s nem fogom elmulasztani eme hatásos szert mindenütt a legjobban ajánlani Felső-Telekes, 1875 ang 8-án. Kiváló tisztelettel Alosti Pál, földmivelő. Mindenkor kapható : Szegeden 6*tZMT m. k. lottogyöjtő-nél, Aradon Tonner és társánál és Prisner W. I.-nél. Eszegen Gobetzky 1. és Diener G. J\ gyógyszerésznél, Temesvártt Pecber J. gyógyszerésznél és Hicsiger J.''F.-nél, Pécsett Cserte J.-nél. Verseezen 8trach Sebestyén gyógyszerésznél. (36—t) Ai eredet^ .41 — 1 j Kugler Nándor, városbíró. wwwwwwwww 30000000000 xxxxxxxx Nem színlelt vegeiadás! Minthogy az üzlet rosz menete miatt china4 ezüst-áru gyárunkkal egészen felhagyank, kénytelenek vagyunk pompás china-eiüst gyártmányaink roppant készletét mélyen az előállítási árakon alól gyorsan eladni. Bizonyítékul szolgáljon a következő kivonat nagy ár- 8 jegyzékünkből, melyet kívánságra bérmentve bárkinek megküldünk. Leszállított árak : (ő - 17) elubb | most c*ak előbb 1 most csak 6 drb. kávéskanál 3.60 kr. 140 kr (1 drb. vajtartó ő.-kr.2 — kr. 6 . evőkanál . 7Ü0 „ 2-70. 1 pár gyertyatartó 8 — . 3.— ,, Wilhelm-féle köszvény ós csúz elleni mint téli-gyógymód as egyedüli bistoa hntánu vértimlitó enxkOs. mely »Európa1 eUö orvosi tekintélyei által a A cs. kir. udvari irodának Bécs. 1858 decz. 7-én kelt határozata által megerősített. A cs. k. fensége által a hamisítás elles biztosított. Bécs, 1871. márczius 28. 6 ,, késtámasztó 5.— 2-50 „ 1 drb. ezukorfogó 2 50 „ 1— I „ tiieaszürö 1-.Ä0 ,.—.60 ,, 6 „ csemegéző kés 6. - „ 2.50 „ 6 „ „ villa Ü.— „ 2.50 „ 6 , . kés . 7.50 . 2.70 6 „ , viUs . 7.50 . 2 70 1 t levesmerő . 5.— „ 2.30 1 , tejmerŐ . . 3 50 , 1 50 1 „ zárható ezu- kortartó . 14.— , 8 — _ Továbbá pompás Ulezák. kávés- és theáa kannák, a»ztal-diszitők, ágas gyertyatartök, ezukorhiutök, tojástartók, fogpisz-kálótartók, eczetes és olajos edények és még ¿zátnos más izikk stb. stb. épen ily bámulatos olcsó áron. Kfllöiiönen megjegyzendő. 6 darab evőkanál ( . , _ . , . ... , „ 6 „ vilia c mind a 24 darab együtt díszes 6 ;: ^kJln4i;-tokban 24 ft helyett csak 9.50 kr. Ugyanaz brittania-ezüstből Uisr.es tokban, mind a 24 darab csak 6 frt 50 kr. •^legrendelések a vidékről utánvétel mellett g y <> r * .1 n és lelkismeretesen teljesíttetnek. C z i m : Bécsben, Rothenthnrmstrasse, Nr. 16. xxxxxxxxxx wwwwwwvww Első-ögyvédl-űgyDöki-irodíL Vidéki ügyvédtársaimtól, egyletek-, társulatok-, községek- és magánzóktól stb. elfogadok minden megbízásokat, melyek törvénykezési vagy közigazgatási ügyekbon a Budapesten székeló kir. ministeriumok, kir.curia, váltó-és egyéb tőrvényszékek, társulatok-¿s egyleteknél közbenjárást, kölcsönügyleteket, szorgalmazást, értesítéseket stb. igényelnek, Eszközlök czégbejegyzéseket, készítek vád- és védiratokat. Czélja ügyvédi irodámnak: a vidéki ügyes-bajosokat a jövésmenési, utánjárási költségektől megmenteni, gyors, kimentő, alapos tudósításokkal szolgálni, hol akadályozva lennének, képviseltetni stb. . A díjak előre küldendők be. Egy fél napi időnél többet nem Igénylő eljárásért — 3 irt. Irodám helye: Pest tövósz-utcza5. szán l-ső emelet. (18-4) legjobb sikerrel alkalmaztatott és helyeseltetett. Ezen thea tisztítja az egész szervezetet, mint semmi más eszköz, átjárja az egész test részeit is, belső használat által eltávolítja valamennyi tisztátalan betegségi anyagot, hatása biztos és bámulandó. Alajos gyógyszer köszvény, csúz, Qdült megrögzött bajok, ge nyedésbe menő sebek, valamint mioden nemi- és bőrkiütési-betegségek, a test és arrzoni bőrpörsenések, sömör és syphílistikaB bajok ellen. Kttfiaé hatása van e theáuak a máj és lép viztódulásánál, valamint aranyéri betégségeknél. forgóság, erős ideg-, iz- és tagbajoknál, gyomorszorulás, szélbajok, altestsr.orulások, magömlések, férficsőgyenge* ség, nőknélt vérfolyásoknál stb. Beteftéfek, mint skrophis. mirigydaganat gyorsan és alaposan meggyógyíttatnak e tbea használata által, miután az egy igen alkalmas oldószer. I Számtalan bizonyítvány, elismerő- és dicsérő irat, melyek kívá- natra ingyen küldetnek, a fentebbiek helyességét fényesen igazolják. Ennek igazodására a következő elismerő iratokat közöljük : Wilhelm Ferencz gyógyszerész urnák Neunkirchenben. Bottusani. in der Moldau, 1873. márcz. 25. Kétszer rendeltem meg harmadik kézből Önnek bires Wilhelm-féle köszvény- és csúzellenes vérfisztitó-tbeáját és az legnagyobb örömömre kitűnő hatást szült, jelenleg egyenesen Önhöz fordulok, küldjön számomra 10 dobozzal, a melyért járó 10 frtot ide melléklem. Tisztelettel ■dzyfci Lajos, osztr. magy. helyeftes-Consul. Wilhelm Ferenez gyógyszerész urnák Neunkirchenben. Hollenstí''in, 1873. márcz. 31. Fogadja <>ti s legbens.''hb és szívélyes köszönetemet az ön Wil-helm-féle köszvény- és csúzellenes vértisztitó theájáuak gyors küldéseért. Leguagyobb réarét magam használtam fel, részben szétoaztám barátaim és ismerőseim közt. Mindazoktól, akik az Ön Wilhelm-féle köszvény- és csúzellenes vértisztitó theáját használják, felkerestettem és telszólittattam, hogy közöljem önnel köszönetüket — Főkép nálam tbeájának használata örvendetes hatást mutat. Az én köszvényes fájdalmaim daczára 28 éven keresztül tett gyógykezelésnek az Ön vértisztitó theájából nyoloz dobozzal használva, teljesen megisüntek. Miután én az Ön köszvény- és csúzelleni theáját jónak és gyógy-crejQnek talál om, tisztelettel felkérem, szíveskedjék az öo köszvény- és csúzeUenes vértisztitó theájából 12 dobozzal küldeni, melyért az ösaae-get soraimhoz mellékelem. Tisztalettel birtokos. köz- és váltó-ügyvéd. W ilhel m Ferencz gyógyszerész urnák Neunkirchenben. _ M. ftchönberg, k873. máj. 6. Kérem, szíveskedjék On az Ön kitűnő Wilhelm-féle köszvény- és csúzellenes vértisztitó theájából 2 tartattal postai utánvéttel küldeni. Kiváló tisztelettel FrShlioh L, nyugalmazott ezredes. Óvás i hamisítás és felcserélés ellen. Szíveskedjék a t közönség vásárlásoknál törvényes óvó bélyegemet és cxégemet, melyek minden egyes csomag külső felén lithátók, kflJönÖE fig> elemmel megtekinteni, hogy hamisítások által rá ne sxedmék. A valódi Wflbetas-féle antiarthritis, antirheomatikui vértisztitó-thea csak az első nemzeü WiOMla-féle vérúzztitó-theagyárban Neunkirchenben Bécs mellett, vagy általam a lapokban kijelelt raktáraimban kaphatók. E|y itfetz 8 adagra ftlotxtva, orvosi használat- és enitra 1 fru, a bélyeg ét pakolás-dij 10 kr. Naiy-JUaizaÉa: Prá|ir Üli gyógyszertárában; Zágrih-haa : Mittlbach Zsjgtnond gyógy««.; Kősaegen: Csacsinovit« latv. gyógyaa.; Béla gyógysz.; Keszthelyen: Kewthelyi EWnel Kapronesáii: WeorH MIksa gyógysx ; Sopronban: Wrcbovsxky Rudolf Szombathelyen : Pillich Ferencz gyógysz.; és Szatmártt: Bosain J. gyócr-saeréaz uraknál. , (f—1) 3000 kötetből álló magyar-német kölcsönkönyvtár át ajánlja 11871-5) W^jdits József könyvkereskedése Nagy-KTanizsán. Olvasási díj havonként csak 50 kr. Benedek Gáhor Budapesten, Hatvani- s Magyar-utcza sarkán (az Ujvilág-utczával szemben) ajánlja dúsan felszerelt ékszer-raktárát, melyben bel- és külföldi gyártmányú arany- és ezflst czikkek, drága ki-vek, nemkülönben nagy választékban valódi svájCZÍ érák — két évi jótállással, — elvégre mindennemű ünnepélyre alkalmas ajándékok a legjutányosabb árak mellett kaphatók. (11—4) Árjegyzékek kívánatra bérmentve. Nem tet sző árukat készséggel kicserélek. xxxxxx Javított kladúa; tííkfagj«» >l«t UH ■ kim, Biafa ie- „ÖNSEGÉLY" czimmel, a nemzórássek minden betegségei ssámára hfl de aegbixbató HstwslA, Dr. ZaUTSZT Is. kananri irmtsl Bzea köoyv okalMt és segítséget nyqjt aündasoknak kik ifjabb körükben titkos bánt vagy aértéktelea kies*, pooffssf ftztek te ean*k következtében beteges gyöngeségben urtdsK Mecsetben szenvednek, vsrv -"".y ka. sd Wllksától fenys^cettétnek. Ások is. kik fdae< bajakórben, Mrkajekb.n, hm-Jakére* kSezvéayben. k«gye^>zakBlé»kea szeo-ved-oek. vzgy kiknek teste túlságos ktganvsdsgok által eyte-gittetert, teljes kigyógyui4st taÜkn<Mk Nevelők, lelktesek te átalábzn emberbarátok, kik a ^ astsL^f jsvit .zivQkőn bordjtk, jol teszik hs SS tartalmával me<rism«rkednsk. g Ezen hires köoyv, mely nagyobb világoeeig kedvetet hómatzai ábrákkal van ellátva, asladen kftayvkereeke d^ben _ hetik Ara kanható ra t frt. de pósta utjka nálam •r. Braart L, íaamm oms. Pestea, kétsa«-ate«a ?4-ik síé JIH xtxttxxmxxxxxxuxxxu Főraktár: Miiller Albin vegyésznél Brünnberi. llr. John Yate Florlline-ája. A legjobb fogtisztitó és edző szer, növéuy részekből, eltávolítja a száj rcsz szagát és helyeUe kellemes illatot gerieszt, a fogvérzést és a íogbus daganatot elhárítja s megóvja a fogakat rothadástól. Egy palaczk 60 kr. Dr. Johu Yate Seraíl -fogpora - tisztítja a''fogakat s használata után nemcsak a fogon larakódó kövesedéseket távolítja el, hanem a fog fényét, fehérségét kitűnően elősegíti. Egy doboz 40 kr. Dr. John Yate Prompto-AIivío-ja (fogcseppek) jótállás mellett adatik. ▲ legmegrögzöttebb fogfájást is kevés idő alatt megszünteti. Egy doboz hozzá készített pamut- tal 40 kr. Török s * á j - p a 8 t i 1 1 o k L golyócskák, melyek a szájban forgatva elűznek minden k- Ilemet-len szagot a szájból, főkép czélzzerfl as szinbázakbsn, bálokban s egyéb társas körökben is stb. Egy doboz 40 kr. Dr. Borhaver általános nörény-gjomorerósitó. Ezen jó illatú s erősítő készülék igen jó hatászai bir, gyönge emésztés és abból származó étvágybiánj, saélbáutalmak, ideges fej-gyomorégé», gyomorkatarh, aranyér, sárgaság és székkukacs bántalmaknál. Egy palaczk 50 kr. Dr. Mflller Wövény-mell-paBttllja hathatós enyhitőszer kehülés, meUbsjok, lélegzés, saamárhuxat s rekedtségeknél. Egy doboz 30 kr. '' Phllocome (növény hajkenőes) nagy részint áda^en éghajlati olajokból készült, * hu4Ílt''A*akÍJt erwieti "íp^ben és erejében, •ItároUtja a hajkorpat és uj hajat ad a kopassnik, gyógyítja mini d« ha,betegséget a nélkül, hogy legkeresbbé is kellíne orrosi segélyhez folyamodni. Egy szép üvegtégely ára 1 frt A keleti szépitó-tejaek sokan köwüahetik szép, fehér s i^ju arcshőrüket, mely minden az arcon támadd hajakat m. p. ...pl«, »ájfolt, ..hh.ly, í? zu**0"!^*"** » id« alatt eltávolít . helyébe finom üju areabSrt varáasol. A hatás bizonyos. Egy Iver ára 1 frt 60 kr. ^^ * Mindezen itt k-lsorolt szerek er^eti minőségben kaphatók : Nagy Kanizsán, Práffer A gyóCy«erézz aroál (8—M) Wijditi József kiadó-, lap- és nyomdatulajdonos gyomajtó nyomása, Nagy-Kanissáu. NAGY -KANIZSA, 1876. február 17-éo. Tizenötödik évfolyam. tai. 1 " Biftzstisi ár: •TTt . . A frt ■''él «»t». .... * , Kqv fStm 11} kr. Hirdet«»«* 6 tiMKbni potitsorbaa <'' T, nuoaaor *> ■ mindea ''.ovábbi iőrért 6 kr. XYILTTÉRBKN , Kirancmt 10 Zrwrt .pznet fel ¡Kiocitixi illeték min hirdetésért k( 30 kr 6setend€. ? j Kinert Wjes J 30 előbb 1 1 Ud szeltomi réuéC f J Oltó kl>i«B«ordt a 1 szerkesztőbe«, Taka- | rékpénstári épfllet fWd-szint, — anyagi réssét illeti közlemények pe-dif z kiadóhoz bérűit XAGY-HJLSIZSA I JBZ O 25 O 3V Bérmentetlan laraiak esak ismert zrankatár-saktól fog-adtatnak el. j Késiratok rissss nem f | küldetnek. t k jtf^ — ■ ^"s^ljg Nagy-Kanizsa várss helyhatóságának. nemkülönben a „nagy-kanizsai ksrssksfelsti s iparban le, a .nagykanizsai takarékpénztár* a .zalamegysi iltattoss tasitf- testfllet*, a .Zaia-Somsgy* gőzhajózási raszvónytársolat S több aegyei is várssi sgyesfllst hivatalos srtositiio. üetenkiiii kétszer, vasarnap- s csütörtökön, uiegjeieoo vegyes tartalmú lap. DEÁK FERENCZ emlékezete Zala megy ében. Hahót, febr. hó 10-éo 1876. Halhatatlan érdemű nagy hazánkfia — és megyénk legfőbb polgári erényekkel jeleskedett szülöttje, Deák Ferencz örök emlékének ma szenteltünk a legdíszesebb vallásos meghatottság közt gyász-isteni tiszteletet. Községünk lángbuzgalmu lelkésze ft. Muraközv János plébános ur ezen gyászünnepély mai napon lett megtartásáról febr. 6-án az Isten házában tartott emlékbeszédében bennünket lelkipásztori szeretettel értesített és az ünnepélyen leendett megjelenésre lelkesen buzdított; hogy az egyházi gyász-isteni tisztelet minél kiválóbb legyen, kihirdette — hogy a gyász-isteni tisztelet reggeli- 8 órakor ''/« óráig tartó— nagrha-ranggali jeladás által fog ünnepélyesittetni — ugyszinte a második és a beharangozás is ''/« óráig fogja hirdetni nemzetünk nagy halottjának gyász emlékezetét. Derék lelkipásztorunk ritka buzgalmából készült uj harangjaink siró hangjára a hivó közöuség nagy számmal jelent meg a gyász-isteni tiszteletre, — melyen fent tisztelt plébános ur reggeli 10 órakor diszes berendezéssel és a gyászravatalt ékesítő Deák Ferenczünk hiven talált arczképé\el vallásos kegyeletre buzdító ténykedéssel egyházunkban megtartott és megörökített. AzöröK világosság fényeskedjék a községünk tojNZomszédságában született felejthetetlen nagy halottunknak! PULAY. '' — A .nagy-kanizsai kereskedelmi ifjúság önképzó-egvlete" mélyen áthatva Deák Ferencz honatyánk halála általi ha-zánk- és nemzetünkre mért súlyos csapástól, f. hó 2 díkán rendkívüli, csupán a fájdalmas esetet napirendén viselő gyűlést tartott, melyben elnöklő Hoffmann Mór ur ismert ékesszóiásával világítva a pillauat jelentőségét bizton te9zi tel, hogy az egylet egyhangúlag — egytől-egyig osztja a mély gyászt, mely már e perezben nemcsak Magyarország területén, hanem határszélein messze tul is — minden érző szívben visz-hangra talált. A jelenlevők benső fájdalomról tanúskodó komoly tekintettel, fennállva hallgatták elnök ur előadását mindvégig és ezután, határozattá emeltetett: 1. A polgármesteri hivatalból beérkezett — a helybeli plébániában szombaton tartandó gyáaz-isteni tiszteletre szóló meghívónak eleget té • ve — nagyobb számú küldöttség fogja az egyletet képviselni. 2. A kiszámithatlan — nagyságú országos veszteség fölötti mély fájdalmának az egylet jegyzőkönyvileg is ád kifejezést. 3. Az egylet első teendője — fő feladatának számítja a drága halott életnagyságú arczképe megszerzését, mely az egyleti helyiségben kitűzve,annak diszére váljék egyrészről, míg másrészről szakadatlanul tündököljenek ifjuságunk szeme előtt azon férfiú nemes arezvonásai* ki unicuma a mait* és jelennek, a jellem nemtnóge, a jóság, tö- kélye- és az önzetlenség valódiságában} — azon arezvonások, melyek fiatalságunknak itt szemébe esve — abban folyton ébren tartandják megyénk nagy szülöttje emlékét ; - folyton nemes, üdvös, hazafias törekvésekre serkentendik. 4. Háromtagú bizottságnak feladatává tétetik egy különleges gyászünnepély rendezése, melyben Deák Ferencz áldásos élete és működéséről és a halála általi veszteség nagyságáról gyászbeszéd tartassék. 5. Az elhunytnak emelendő szobor megszerzéséhez az egylet is járuland majdan erejéhez mérten. Ö. S. * — ,A zala-egerszegi torna-tűzoltó-egylet önkénytes tűzoltó csapata folyó hó 9 én tartott rendkívüli közgyűlésén szintén magáévá tette a megyei bizottmány f. évi február hó 7-én és folytatva tartott gyülésének azon határozatát, melylyel ez a nemzet nagy halottja: Deák Ferencz elhunyta folytán hat heti gyászt rendelt el. — Erről a bizottmányi gyűlést átiratilag értesítvén, kijelenté egyszersmind, miszerint a gyászidő tartamúra szertárán a gyászlobogót kitűzte s annak leteltéig a csapat tagjai minden ünnepélye és hivatalos alkalomkor kaijukon gyászfátyolt fognak viselni." * — Deák Ferencz érdemeiről Tisza K. ministerelnök következő szerkeszetű törvényjavaslatot nyújtott be: „Deák Ferencz az isteni gondviselés változhatatlan végzése által az élők sorából elszólittatván, elhatároztat! k: 1. hogy Deák Ferencznek a haza irányában hosszú évek során át szerzett érdemei törvénybe igtattatnak; 2. hogy a kormány felhivatik a fővárosban Deákhoz méltó emlékszobornak országos adakozás utján leendő felállítása iránt a szükséges intézkedés megtételére; 3. §. hogy a tett intézkedésekről, azok eredményéről s az emlék ügyéről a kormány évenkiut jelen tést tegyen a törvényhozás mindkét házának mindaddig, mig az emlék fel leend állítva. 4. §. Jelen törvény kihirdetése után azonnal életbe lép s végrehajtásával az egész ministerium megbizatik.* * — Deák Ferencz nagy hazánk fiáért a gyász-isteni tisztelet 19-én lesz a zala- sz.-balázsi plébániában megtartva. * — Deák Ferencz temetése alkalmából kiküldött fővárosi bizottság Ráth főpolgármester elnöklete alatt ülést tartott, melyben Kammermayer polgármester a temetés egész lefolyását előadta. A bizottság tudomásul vette a polgármester jelentését s egyhangúlag elhatározta, hogy e jelentés kapcsában javasoltassék a közgyűlésnek, hogy a fővárosa Deák Ferencznek emelendő szobor költségeihez 20,000 frttal járuljon. * — Alti-Leadván folyó hó 5-én megtartatott a róm. kath. templomban a requiem nemzetünk legnagyobb halottja, Deák Ferenozért A templom zsúfolásig megtelt a gyászoló közönséggel, ott voltak a járásbíróság, adóhivatal, polgári olvasókör, önkénytes tűzoltó-egylet összes tagjai s a r városi hatóság, közigazgatási szolgabiróság stb. — A ravatalon az elhunyt arczképe gyászszal bevonva, a templomon pedig fekete lobogó. 6-án délután pedig az izraelita imaházban gyűltünk össze, még egyszer megadni a nagy halott iránti végtiszteletet. Az imaház fekete posztóval volt bevonva, az ablakok befüggönyözve. — Az oltár felett fehér nagy betűkkel Deák Ferencz neve, jobbról születésének, balról pedig elhuuytá-nak helye és ideje. A fekete posztóval bevont karzaton hasonlóul fehér nagy betűkkel azon évek és napok, melyeken a dicsőült fényes pályájára lépett s korszakot képező beszédeit tartá. A gyászbeszéd német nyelven lett tartva, mindamellett aiabbi becsületére vált. Jól esett egy valóban átérzett hazafias gyászbeszédet német nyelven hallani. A gyászlobogók még most is hirdetik a nagy veszteséget. N. * — TapoiCZán szombaton, február 5-én főtisztelendő Neuhauss Ábrahám rabbi ur az izr. iskolában gyászisieni tiszteletet tartott Deák Ferenczért A 68 éves aggastyán a legtisztább magyar nyelven tartott szónoklata a tanuló ifjúság szemeit könybe-lábasztotta. A gyermek szivét megközelítő beszéde által oltárt emelt mindegyik szívében, melyből forró imák emeltettek a mindenható Istenhez. — József főberczeg kifejezte nemes-lelkületü óhajtását Széli Kálmán minister urnák, hogy a Deák sírja körül — legpen efölött kápolna vagy más emiéképiilet — ó rendeztethessen sírkertet olyan fákkal és növényzettel, milyeneket az általa mindig kiválóan becsült nagy hazafi szeretett. Az uzsora. A soproni ipar s kereskedelmi kamara ülésén lovag Flandorffer Ignácz az uzsora terjedését illetőleg következő figyelemre méltó indítványt tett: „Bátorkodom a t. kamura figyelmét oly ügyre irányozni, mely az ország társadalmi ós gazdászati viszonyaira nézve már is veszélyes alskot öltött." „Ertem as alatt az uzsora terjedését!" .Áz azaoratörvény eltörléséről szóló 1*68. évi XXXI. t. cz. azokat, kik a kamatazabadság elméletének hódolnak a lassú, természetszerű és ennélfogva egészséges fejlődést pártoló elleneik felett győzelemre vezeté, de e győzelem az orzzág és jóllétére végzetszerűvé vált." .Avagy képes-e -valaki ezen törvénynek pusztító és az erkölcstelenség bélyegét magán hordó hatása előtt asemet hunyni ?" „És ha akarná is, ugy azt azon jelenségekkel szemben: hogy a magán uzsorás jelzálo-gilag biztosított követelését szemtelen módon a nyilvános telekkönyvben 36% kamattal be-keblezteti; hogy magán zálogkölcsön intézetek 100*/0 on fölüli kamat mellett pénzeiket kiadják ; és hogy nyilvános hitelintésetek s kamat-lábot 12—15%-rs felemelték — nem tehetné." „Mind ennek mellóshetlen következménye: s tömegesen előforduló végrehajtási árverések, mi áltel egykoron jómódúnak nevezhetett családok eserenkint koldusbotra jutnak ; iparnak és forgalomnak pangása, a kis iparnak el nyomorodáaa, mivel ezen egfas>éges viszoayok alatt minden államnak hata mat éa tekintélyt kölcsönző tényezők „sehol megfelelő olcsó pénzt nem találhatnak." „ügy hiszem, hogy ott, a hol vslamely idő előtt hozott törvénynek hstása oly éles, kor mánynak és törvényhozásnak segélyről gondoskodni kttll." — „Idő előttinek neveztem e törvényt és es állításomat igazolni is akarom." „A kamatstabadság magasra fejlett államokban csélját: az uzsora szellem kiirtását, mi a kamatazabadság minden pártolójától első sorba állíttatik, elérni fogja." „De oly államokban, hol a népnevelés általán oly alantas fokon áll, hogy a kölcsön-kereső legkevesebb esetben bír azon belátással, melynél fogva — kivált rövid idejű és bonyolult feltételekhez kötött kölcsönök iránt vállalt kötelezésének nagyságát helyesen megítélni képes lenne; oly államokban, ht>l semmiben megállapodás nincs, hol a ssemélyea és jelsálogi hitel oly ruganyos alapon nyugszik — oly államokban, hol kereskedelem és ipar még fejletlen, hol a késiipar átlag régi kezdetleges uton halad: — a kamatazabadság soha sem fogja erkölcsi czéiját, az uzsoraszellem kiirtását elérni, mivel hianyzanak a szükséges előfeltételek, az okvetlenül megkívántató értelem." „És ez államokhoz mai nap még tartozik Magyaroraság." .Csupán hitelünk érdekében, melyet önálló állam létezhetése tekintetéből nem nélkülözhet, az uzsora, illetőleg kamatszabadság meg szoritáaa sürgetőleg szükséges." „Ennélfogva indítványozni bátorkodom, szíveskedjek a t. kamara határozni, miszerint a kamatláb megszorítása tárgyában a nagym. m. kir. földmivelési ipar- és kereskedelmi mi-nisteriumhoz indokolt felterjesstés tétessék, melyben kéretik, hogy ez érdemben az országgyűléshez mielőbb törvényjavaslatot terjeszteni méltóztaaaék." (Esen indítvány elfogadtatván, a nagyméltóságú magyar kir. földmivelési, ipar és kereskedelmi ministeriumhoz fÖlterjesstés intéztetni és a magyarországi tájakamaráknak is as ügy pártolása végett megküldeni határoz tátott.) A hó közegészségi és orvos-rendészeti szempontból. Mig a hó nem olvad, nem árt as egészségnek, gyors olvadása által, főleg midőn sok as, áradást, iszapot csinál, ez pedig érzékenyen hat az egészség háborgatásával azon issapos pára álul, melyet a nap melege korhssstás, rothaszt ás utján vegyit a levegőhöz. Az ember levegő nélkül alig képes egy pár percznél tovább élni, mivel pedig a levegő fő tényező a vérképzésben, azért is, ha nsm tiszta, nem üdítő, szükségkép megtámadja as vénséget, némely viszonyok közt az életet is, a vérnek elkorcsositása által. Midőn sok a hó, mint vau as eset a jelen évben és hirtelen olvad, annak vise mindent, mivel bír, magával ragad s ha a tömegnek gyors továbbozhatáaa lehetetlenné válik, kiárad, tavakat cainál, elfolyván, issapot hágy visssa. ~ A sok hó lassú olvadása által igen áthatolja a talajt, minek a lak házak körül is megvan a maga ross következése, mert nem csak hogy nedvessé teheti a lakszobákat, hanem a házkörüli tisstáulansággal elvegyülvén, s nap heve segedelmével oly ártalmas tárgyakkal fertősteti a levegőt, melyek azt betegitővé teszik. A poegőzzel, sok viz tárgygyal fertőzött levegő makacs váltó-, küteges lázakat, rheumát, köss vényt, görvélyt, sülyt azok kifejteni. Tod-ják ezt azok, kik mocsáros vidéken, álló tavak mellett laknak. Tekintvén as elmondottakat, összehasonlítva a folyó évi nagy hóval, nagyon is ssüksé-gesnek tartottam a jelzett ügyet e tárra röviden érinteni. Nagy-Kanizsán a hó oly sok, oly nagy, hogy azt caakugy an feleslegesnek lehet mondani. Ugy vagyunk, mintha Szibériában élnénk. As udvarok, némely utczák zsufolyázig tömve vannak hóval, némely udvar és utcsa nem is járható Ispátolás nélkül A járdák szélein a lelapátolt hó fialakat képes; a födetlen vízcsatornák betömve, befagyva állnak ; a város hegy völgyei területen áll, keleti ée nyugati oldalán berke«, általán nedves a határterülete. Tudva mindezeket, méltán aggódhatunk a nok hó lelett. Legfőbb aggodalmunk az alanti kutak beiszapolása. a levegőnek iszapos léggel történhető íer tőzt^tése. s lak házaknak átnedvesedése körül fordul meg. Ily alapos aggodalom mellett kösegeszségi és orvc^rendeszeti ezempontból épen nem felesleges sz iránt iutézkedni, hogy a hó a lakházak udvaraiból boruattaasek ki; a vizvezető csatornák tartassanak nyitva,''- a kutak környezetén semmi hó se töressék el ¿a mindenütt, hol egyesek nem képetek magokat a bekövetkezhető veszély ellen megóvni, használtassék tömörült erő ós munka. Épen,nem lenne felesleges ily rendkívüli- seg mellett minden utczábau egy-egy figyelő és végrehajtó bizotSágo: felállítani, midőn tudjuk, hogy a baj közös. Ily óvatos elóintézkedés által sok utó bajnak lehetne elejéi veuni. TERSÁNCZKY, megyeT^iísujárásorvos. Helyi lilrek. —Meghívás. A zalamegyei 1848—49-ki honvéd bajtársakat f. február 27 én Nagy-Kanizsán a városház termében délelőtt 10 órakor tartandó közgvülésre, — melynek a fönt irt napon es helyen leendő megtartása a legutóbbi közgjülé» által lett elhatarozva, — ezennel tisztelettel meghívom. Egyúttal mindazon bajtársakat, ugy a megyei tettes szolgabíró urakat, kik a rokkantak összeírására és segély* gyüjtéa végett lettek megkeresve, teljes tisztelettel kérem, hogy a föntebbi czélból hozzájuk utalt s a teljesítés eredményét tartalmazó mindkét rendbeli iveket frrly o február 18-káig Keszthelyre t. Gaál Endre alelnök úrhoz beküldeni szíveskedjenek. Kelt Szent Tamáson, 1876. február 9-én. Kerkápoly Mór, elnök. . — A hernaltfi leánynövelde részére Varga Imre m kir. honvéd alezredes ur gyűjtő ivén ujabban alájegyzetts befizetett Bogyay Antal szolgabíró ur 5 lorintot Csabrendekről. — A havazás alkalmával mult pénteken este egy kanizsai kómives neje a Balaton zalai partjáról Boglárra akart átjönni, hogy az esti vonatul haza utazhassék, azonban a hózivatar a Balaton közepén érte s áldott állapota miatt menni nem birt s leült. Fivére Boglárra jött szánért, de nem kapott, e kétségbeejtő helyzetben az állomás derék főnökéhez folyamodott, ki többed magával a szegény nő keresésére ment és sikerült éjtél után 2 órakor megtalálni eszméletlenül, az állomásra vitték és hódörzsölés-sel életre hozták. — Servet basa fényes kiséretével, ki a montenegrói ügyben az osztrák-magyar hatalomhoz a porta részéről kiküldve lett, a hófu-vatagok alkalmával Nagy-Kanizsán kénytele- TÁRCZA. üttetett időzni ; a Knortzer-féle díszes nj szállodában volt; negyed napra* Bécs be utazott. — Számadás. A nsgy kanizsai kisded-nevelóegyesüJet alaptőkéjének szaporítására febr. 10-én rendezett bál eredményéről. Bévé-tel: Cs&lád- és személyjejtfek''után 385 frt, kar-aatjegvek után 51 frtöOkr, felülfííetésekből 92 frt 50 kr. Bevétel összege: 529 frt. Kiadás összegét levonva: 241 frt 60 kr. Marad tiszta hasson 287 frt 4GJuv Kiadás: Terem és világításért 123 frt 60 kr,- zenészeknek 60 frt. szolgaszem ólyzetn ek 12 frt, nyomtatványokért 34 frt, kárpitosnak 5 frt, meghívók kihordása és falragaszuk. 7 frt. Kiadás összege : 241 frt 60 kr. Nagy Kanizsa, 1876 febr. hrí 15-én. Knáusz Boldizsár, egyesületi pénztárnok. Felúlfizetők névjegvzéke: Ebenspanger Leo 5 frt, Séllyey László 5 frt, Séllyey Mari 5 frt, Séllyey Terza 5 frt, Freiler Adolf 50 kr, Glavina Lajos 3 frt 50 kr, Varga alezredesné 2 frt, Berényi Elek 50 kr, Kotsis Ferencz 1 frt, Ollop Imre 1 frt 50 kr, Gyórffy János 1 frt, Blau Lázár 4 frt 50 kr, Karczag István 3 frt 50 kr, Wolheim Feüx 3 frt 50 kr, Vusztl Lajos 2 frt, Farkas Lássló 1 frt 50 kr, Blai fái 1 frt, Zukelter Lajos 50 kr, Eappay Ignácz 1 frt. Babochay Carolin 2 frt, Grünhut Alfréd 1 frt 50 kr, Hild Ferencz 50 kr, N. N. 50 kr, Takács Jenő 50 kr, Ösalay Lajos 50 kr, Godina János 1 frt, Zatur.-czky Zsigmond 50 kr, N. N. 50 kr, Oszeszly Antal 2 frt, Hochrein Lajos 50 kr, Löwinger Lajos lfrt, Schertz Richárd 1 frt, Voinits Imre 1 frt, a1, banich Kálmán né 1 frt, Fischer Sándor 50 kr, Vizlendvay Imre 50 kr, Bentzik Ferencz ilj. 1 frt 50 kr, Gróf Hugonnay 50 kr, Schertz Henrik 50 kr, Belus József 2 frt, l>r. Laky Kristóf 5 frt 50 kr, Chinorány Géza 50 kr, Prager Béla 50 kr, Schertz J. M. 2 frt, Franki József 50 kr, Veszter Imre 50 kr, Berzay Elek 5 frt, Herte-lendy Béla 1 frt, Fischel F. 5 frt. Hirschel H. 5 ft. Összesen 92 frt, 50 kr. Méltó elismeréssel közöljük ez igen szép figyelmet és áldozatkészséget. — Adakozás. Boldogalt Mihály J. Endre síremlékére ujabban adakoztak: Fischel Fülöp ur 2 frt, Fehér György ur 1 frt, Weiss és Le-dofszky urak 1 frtot. — A pozsonyi országos bábsképrzdé-ben a nyári msgyar-tót tanfolyam márcz. 1 én kezdődik. A beiratások márcz. 10-ig tartanak. — Megfagytak. F. évi február i 1-én a pacsai ujonezozásra ment ujonczkötelezettek közül egy kötelezett és egyiknek as anyja útközben megfagyott és mindkettőt megfagyva vittek Pacsára. — Szülésznői tanfolyam. A budapesti kir. m. tudomány-egyetemen a szülésznői nyári tanfolyamra a beiratások f. é. február 16 án kezdődnek. Budapest, 1876. február 8. — Rövid hirek. Hógyéaseu Simon pénz ügy őr főbe lőtte magát. — Dugonics-szobor ja • vára rendezett sorsjáték húzása junius 4-én less. — Egy japáni királyfi Párisban betűszedő. — Istóczy Győző ,Uj Sión" czimü lapot indit meg. — Kilián magyarfaló hirJapirót Ausztriából ki- tiltották. — A bécsi burgbaa tűs ütött ki. — Hajdu-Szoboszlóban 8 ezer kutya van s a via- i iszöny gyakori. — A .Gartenlaube* király- I nénkat megsértette, a miért Deák ravatalánál le térdelt, basánkból méltán kiküszöbölhető e durva Isp. — Érkövy Tivadar Meranb*n meghalt — New Yorkbsn oly tttz volt, hogy s kárt 3 miliő dollárra teszik. — Igaros egy parasstass-axony már harmadszor szült hármssokat. — Aszalt mérges gombától Hrsbóesoa egéss család meghalt, — A .Sopron'' czimű lap újból megindult. — P.-Hatvanban oly egyén él, ki 17 év óta csak nyers tojást essia. — Enyingen s város utczáin farkasok jelentek meg. — as aradi vértanuk emlékszobrára 50 eser forint gy Olt be. — Ross Kálmán s „Vasmegyei Figyelő- szerkesztésétől visszalépett. — Gyulay Béla szerkesztése alatt ,Polgári iskola" czimű havi folyóirat jelent meg. Irodalom. — Ritka könyv. Nsgy Iván Magyarország családai czimmel és leszármazási táblákkal, (a kiadónál végkép elfogyott,) bolti ára a 18 kötetnek 60 frt és 40 kr., most csak 25 frt, egy példány kspható Wajdits József könyvkereskedésében. — A „Vasárnapi Újságr február 13-ki száma követkeső tartalommal jelent meg:-Deák utölsó szobái (képpel). — ,A csudálatos történet«. Elbeszélés Bakaay Sándortól. — Deák Ferencz 1842-ben (képpel). — Erzsébet királyné Deák ravatalánál (képpel.) — Hajsok az Egyesült-Államokból. — .Tiszte mints hó.* — A kőszénrétegek képződése. — A Kisfaludy-Társaság évi közgyűlése. — Deák siijs (kép.) — Deák életéből. — A legkedveltebb világító szer. — A kegyelet hetéről. — Irodalom és művészet stb. rendes rovatok. A .Vasárnapi Újság" e heti számából egyes példányok 20 krért megrendelhetők. — TJj zenemű. Táborssky és Parsch nemzeti senemfikereekedésébea Bpesten meg jelent: Három huszár a csárdában, vörös bort iszik bujában.Ragyogó csillagom, galambom.Osi-csáéknál ég a világ, ott virssstják as éjssakát. Szegény legény nem voltam. Csárdás zongorára szerzé Tisza Aladár. Ara 60 kr. — A „Közegé—égi Lapok'' febr. 15-ki száma súrú másfél iven és négy rsjssal megjelent. Változatos és tanúságos tartalmából felemlítjük a lelkészi osstály hivatása a közegészségügy terén. A tiszta levegő fontossága. A hordóvagy tonna-rendszer. Vizsgálatok a sírboltok gázai felett. A hullaégetés kérdéséhes czimű. igen fontos és érdekes közleményeket, melyek mind kiváló szakféífiak tollából kerültek, de köaérthető, iameretterjesstő modorban irvák. Van ezen kivül e számban hassi lapszemle, a tej eltai tásáról, vízfogyasztás, tüzmentesitó szerek, sűrített tej, egészségtan a nevelőintésetekben, közegészségi törvényjavaslat apróbb kös-le menyek, kérdések és felszólalások a közönség Az én jó anyámnak. Villám képzelmem, édes jó anyám, Kedves anyácskám hoxaád elragad f lelkem, miként s suttojó elem Meg-megcsókolja bálvány ajkidat. Oh : kelj fel, kelj fel éd<js betegem, Old fel a kiutól fáradt lelkemet, Mert érted élek édes jó anyám S éltess, ba kell, vedd — átadom neked. Csalt te legj boldog és ue légy beteg, Ajkid mosolyát badd lássam megint, Jíe érei^ tovább, mi fáj agy nekem, Ne érezd tovább a sebet, a kint. T,i«l«v anyácskám, melletted vagyok — Rot*f_ ágj adiiiJ — ugy tetsaik nekem ; Ke éPead tovább aa égo »ebet, Ob! kelj fel édes anyám, kedves betegem ! Keszthely, 1876. jau. 28. „ _ RUFFY PÁL. A roxelesl remete. — Korraji az t-lsS császárság korából — Irta : Barboix Bogcr. Fraocx iából forditá: Köváry Béla. (Folyutáa.) Jourgan de Brié, kinek remekelését a csá-ssári lovasrendőrökkel szemben láttuk; kardját lsssan kihúzta és azután szólt:Nem tudom, tréfa-e, vagy való, hogy-e gyermek nagyságú aggastyánt négy tapasstalt vívóval állítja szembe gróf ur, — de rajta uraim üssük ki keséből kardját! £ buzdításra mindhárman kardot rántottak s a magát állásbs tevő törpére rohantak. — Nesze neked átkozott törpe! — kiáltott fel viczczet alkalmazva Clémallaix Hector. De s törpe, mintha eser karja volna, minden látszólagos megerőltetés nélkül háritá el a támadásokat. Öt peresig tartó küzdés után mind négyen egyszerre sápadtak. ^ Egy kBrragy ogása Bernhard mester kardjának és a híres vivó mesterek üres marokkal nézték földön heverő kardjaikat. - Nos uraim, ogy-j, hogy nem mérkős-hstnek a törpével.— Hej: ez nem csuda, maga Dplapalme mester tanulhatott volna tőle« A négy lovag stégyenkesve szedte fel spádéjáv. — Ez megfoghatatlan! — szólt Métellier. — Több ennél csuda! — vélekedék Ju gan de Chargon. — Sacre Dieu! Soha sem láttam ilyent! — mondá Clémallaix Hector. — Ez a törpe egy kis ördög! — azólalt meg végre Jourg&n de Brié. A négy nemes ember min se csudálkozott többé. — Szótlanul követték Boignardot, ki egész terem sorozatom vezeté át őket, míg végre egy fehér márványból készült korláthoz értek. — Csélnál vagyunk; — szólt s gróf — menjen Bernhardt, jelentse érkezésünket a gróf nőnek. — Hah! — kiáltott föl kissé tiszteletlenül Clémallaix Hector lovag. — Hát Roxeles ájtatos remetejénél hölgyvilágot is találunk ? — Ugy van uraim! — Testvérem és gyermeke él fe lelem alatt. A lovagok, mint azon időben Francziaor-szágban mindenki tudta, hogy Boignard gróf nővére egyike volt az ország első ssépségeinek s hogy e hölgy bátyja tudtán kivül szerelmi vi szory ban élt a császárral, minek gyümölcse egy kis leányka lőn. E viszony későn jut ott s bátya tudomására. Egy hadgyakorlat alkalmával kardot rántott a csásrár ellen, miért Spanyolországba száműzetett Azonban miként látjuk, korán se volt száműzetése helyén. Egy bankártól megvásárolta Maine berezeg elhagyott várát és ast védhető állapotba helyezte. Art is tudjuk, hogy egy Napoleon minden ellenéből alakult titkos társulat tagja volt, sőt Béron báró által,mintannak főnöke említetett föl. Azonban haladjunk kiszabott utankon. A törpe rövid időn viasza tért, jelentve, hogy a grófnő késs elfogadni bátyját és ki-sérőit. A négy kopott nemes megkísértve egy le* hetetlen dolgot: rendbe hozni öltözékét. Végre megindultak a grófnő lakosztálya felé. — A hosssu lakatlan noha sort elhagyva, - i az elébb említett márvány korláton tul a leggazdagabb fényűzéssel bútorozott termekbe értek. — Ezen szobák képesték a roxeles-i remete lakosztályát. Mi sem volt tul drága e sajátos férfiúnak, hc^y ízlését kielégítse. A falskon, Vanloo, Coypel, Rembrandt, Gelée, Claude Lorrain és Courtois Bourgignon Jakab festményei pompás keretekben függöttek. A gróf lak osstály ától balra kisded fali ajtó nyílott föl és as őt portól lepett, marcsona férfiú, a szépség királynője, as alig huszonhárom éves Boignard grófnő előtt állt, ki zöld selyem himsetü támlányon ólt és épen virágok festésével foglalkosék. A léptek saja felriasztá eszményi foglalkozásából és ily fiatal sónél képselhetlen komolysággal fogadá as érkesóket. — Isten hozott bátyám 1 — Reményiem nem fenyeget ismét valamely vessély e magányban. " — Hát ez-e első kérdésed Emília, — Mondom ue aggódj; — légy egészen ? nyugodt, a veszélylyel a mi dolgunk saeake ssáuni. — Miután határozott kivánatod volt is-nsrai bará tainkat, im itt állnak előtted. Héter 4a Métellier, Clémallaix Hector, Jugan de Chargon és Jourgan de Brié lovagok. — Aa egyesület tagjai, kik védenünk segítik s sajátságos ürgs-lyukat. A fiatal bájos hölgy kék ssalag csokrokat tűzött tel a négy kétes jellemű társulati tagnak, kik e mellett a vivó mesterek és bérvivók tisztes foglalkozását sem veték meg alkalmilag. A lovagok hallgattak és csupán Clémallaix bátorkodott megjegyezni, hogy n csokrok nézete sseriat a páncsélt fogják helyei esi fsai * A többiek élénk bel yeskésskkel kisérték társak finom udvariasságának a jól sikerűit virágát. Néhány pereset töltöttek a grófnőnél, midőn a törpe Bernhardt még ««W''f igen haragos arcscsal jelenté, bory aa ebéd késsen várja már as arakat. Örömteljes mosoly vonult el rögtön n saövetségesek árosán és Clémallaix lovag nem köréből, hirek és spróságok, légtűneti ésslele-tek. A fslkstolásra, pártolásrs méHó hézagpótló hasznos köslöny előfizetési ára félévre 2 frt 50 kr. Előfizetések poetauftalvánjnyaiekiadóhiva-talba, Budapest, Vss-utcsa, 15. sz. kü^eadők. — Deák JBerencz nagy hazánkfia arcz-képei dus választékban a megszabott árért Waj dits Jóssef könyvkereskedésében kapható. Fi gy etembe ajánlható különösen a aalanieg\ ei városi és fslusi tanácstermeknek, egyletek és nyilvános helyek, vendéglők ós kávéházaknak. Ára 1 frt 50 krtól kezdve 30 frtig. - Kedve*ó réssiet fizetések is elfogadutnak. Vegyes hirek. — As uztora ellen ujabban a soproni kereskedelmi és iparkamra is íeliratot intézett a kormányhoz. Flandorfer Ignácz kamarai elnök tette az indítványt, hogy a ministeriumhoz indokolt fölterjesztés tétessék, melyben kérik, hogy s kamatláb megszoritáaa irán t a kormány as orssággyüléshes mielőbb tvjavaslatot terjesx-ssen. A kamara ezen indítványt elfogadu én elhatározta, hogy a magy arorssági társkamarák is hivassanak fel ez ügy pártolására. — Ezzel kapcsolatban följegysendónek tartjuk azon hírt, mely szerint as igazságügy ministeriumban már dolgoznak egy tvjavsslaton as iránt, hogy be-táblázás csak 6*/v kamatra nésve engedtessék. E törvénynek visszaható ereje is lenne any-nyiban, hogy a mostani betáblásott kamatokból azon rész, mely 6*/g ot meghalad, a betáblázás alapján nem perelhető. — ViUamos vÜágitá*. Párisban elhatározták, hogy a vacuti főállomásokat és esekben kü lönösen a várótermeket és a pod gyász tárakat villamosság által fogják meg világi tni. £ czélból a napokban aa éjssakí vasút állomásán, a „pas perdus'' roppant podgy ász tárában kísérletet tettek, mely igen fényesen sikerült. Egy csupán három lóerejű ugy ne vese M Graham-féU készülékkel oly világosságot álütottak elé, a mely 40 gázlámpa világának telelt meg. a villamos lámpás a padosat fölött tis méternyi magasságban volt felfüggesztve és szelíd tisata fényével 20000 négysaöglábnyi terűletet világított m g. As állomás ellenkező oldalán levő csarnok, hol s Boulogneból és Calaisból érkező utasok ssállansk le, még nagyobb, mert 30000 négysaöglábnyi terűletet foglal magában. Négy villamos lámpás elég arra, hogy fényes nappali világossággal áraasssa el. Kétségtelen, hogy es újításnak igen nagy elónyei vannak. — luony* viharról értesitik a „Times''-t Philadelphiából: As éjssaknyugotról jövő szétvéss f. hó 2 án sa egyesűit államok partvidékén 70 angol mértföldnyi sebességet ért el egy óra alatt. Számtalan távirdaosslopot döntött ki és minden felöl megrongált ''épületek hírét tu-datják. Cohoes-ban New Yora államban a szél egy 22b láb magas tornyot döntött le; romjai a vasutat elborítják. Egy még egéssen fel nem épült katholikus templomot Woonsocketben fojthatá el megelégedésének ason hathatós ki-nyilatkoztatását, hogy. — Morbion I Es astán igazán helyén vas. Míg fáradt lovsgjsink a remete jó borait és kitűnő konyhájának termékeit köselebbről megvizsgálják ; keressük föl Charpentier bárót, kit ason válságos pillanatban hagytunk el, mi dón Poniatowssky gróf busditására Talleyrsnd berezegnek mindent fel akart fedezni. V. A vallomás. — „Kyngodt maradt, bár iraá aa iaaonyt, Melyet a bfln idóte hmuut föl..... .* — Tssss Talleyrand hercseg, mint említettük, kétségbeesve gondolt unoka Öcscse borzasztó hálátlanságára s mégis e nagylelkű férfin ason esz-méveljfoglalkosék, hogy a mélyen sülyedt Char • pentier bárót miként menthetné meg. Lelkében nem fakadt oly feilengős szavakra, mint melyeket Rousseau a házasságtörés ellen monolOgisáló franoaiskánus szájába sd : — .Qei mes —¿asis, áü-íl haosant la voix, J''aimerais aisox poar 1« biea de sos aa*, Avoir k bán k dix illés par mois Qas ée toaeáer ésss éta aas bm feaoae !* - Nem volt képsa oly szigorúan ítélni, tudott aa első pillanatra pálosát törni aa el tévedett ifjú fölött. —. A rokoni vonsalom ss óriási megpróbáltatás dacsára sem hall ki kebléből. A hercseg most is aserette unokaöcscsét. Napoleon csésnár mindenható diplomatája le volt verve és fölette aaomoritó gondok foglalák el lelkén midőn n fö ajtó ssárnyai két felé tárultak és a komornok jelenté. — Poniatowssky gróf 4 excellen ciáj a, a császár tábornoka. — Charpentier báró, ó méltósága. ▲ hsroaeg agy támlányban helyet foglalva fogadta aa érkeaóket. Senki sem fedez-heté fal e sima udvari emberen ason boraasz tó átok ludstából ssármasó jeleket, melyek elébb sgésaon elfoglalák. — Ah, isten hoets kedves tábornok, — aaóh kanét nyujtvn Ponia4owssky-nak — s téged is éosém. — Minik hflsaflnhslsis e sas- (Rhodt Illand) egészen romba döntött Ax uni-versalisták templomának tornya Web«tőrben, Massaohusettsban összeomlott, Washingtonban s methodisták székesegyházának 230 láb magas tornyát a Mól függőleges állásából több lábnyira kihajlitotta és több órán át erre-arra himbálta. Nagy néptömeg volt aaemtanuia a torony ingadozásának. Fredericksbugban, Virginiában a püspöki templom dőltében egy közelfekvő épületet összezúzott. Saámtalan hajó «senvedett törést a part hosszában. A vihar kelet felé — Uj-Scouaig, dél íelé Hatteras-ig, nyugat felé pedig Detroit ig dühöngött. — Európai távirdai-statustikcL Legújabb statisztikai adatok szerint Európa összes államaiban van 18,732 állami és 13,687 magán- és vasúti távirdaállomáa, együtt tehát 32,419. Ax állami távirdavonalok hossza 409,618 kilométer, a aodronyoké 1.159,444 kiiométer, a tá-viráai szolgálatnál alkalmazott egyének száma 62,664, az összes sürgöny forgalom 88 millió darabra, a bevétel 53 milló forintra, a kiadás 65 millió forintra rug. — A történelmi monda följegyezte gróf Czoborrói, hogy Mária Therésia császárnét Bécsben nyárközepén megszánkáztatta. £ ritka udvariasságnak most párja akadt. As oszt. államvasút társaság tudta, hogy királyné ő felsége nagyon óhajtaná látni Valéria főhnőt, ki Budáról tegnap előtt reggel 10 ómkor indult a császári fővárosba. Az oszt. államvasut-társulal, hogy a fuherczegnő akadálytalanul utazhassék, az egész vonalon munkásokat alkalmazottba kik hordták-kaparták a havat. A főherczegnő akadálytalanul érkezett Bécsbe, a dicsőség az oszt. államvasutnak — 40,000 frtjába került. — Nyolcz tultánt élt tul egy Stravarides György nevü sütő Sivri-Hiasárban, egy Smyr-nától nem messze fekvő városkában, a ki száz-harminczkét évest kort ért el. Nevezetes nála as a körülmény, hogy sohasem folytatott rendes él-tet, hanem örökké iszákos volt; különösen szerette a pálinkát, miből roppant mennyiséget költött el. Mindamellett eszének mindig telje« birtokában volt, emelt fővel járt, sohasem búslakodott, nagyon szeretett tánczolni és mesterségét élte fogytáig folytatta. I. Mahmud sultán uralkodása alatt született, tehát kilencz sultán uralkodása alatt élt, u. m. I. Mahmud, III. Os-mán, II. Mustafa, I. Abdul Hamid, III. Selim, III. Mustafa, II. Mahmud, Abdul Medjid és Ab dul azís uralkodása alatt. Papírszeletek. — Igati humor Népünk humorát t nyomorúság közepette is megtartott*. Kineveti a maga baját, még pedig ugy, hogy — könnyezik bele. íme a demoD^tratió. X községben nem veszik * bort. A garda komáit, sógorait összehívja. Isznak dertlre-bo-rura : közbe-közbe mondja egyik is, másik is, hogy nem k<»ll s bor senkinek, nf-m jön a kereskedő. A gaxda erre így szól: Ne töprenkedjenek kedves komáim, jó barátaim — essnaxáron csak elksl. — Mi egy rendkívül fontos ügyben j5-vf''mk herczeg ur! —- Barátom! — tordult azután a báróhoz — tiéd a szó ! — Bátyám! — kezdé levert és szakadozott hu:.g<.u Charpentier báró — ön egyedüli rukouom s ön az, ki atyámat annyi évekeu át legnag>obb jöaággal heiyettesité. t — Talieyr&nd herczeg sejté a következőket és arcza sokat levetkezett komorságából. — L«gyen elkészülve — folytatá a báró — a legborzasztóbb titok hallására, mit életén át hallott 1 — Azon ember, ki most ön előtt áll, nem méltó az ön szeretetére; azon ember mondom meg van bizva as ön meggyilkoltatásával. Charpentier báró nagyban csalódott, midőn azt hitte, hogy nagybátyja a legnagyobb meglepetést fogja mutatni; mert a herczeg egészen a szokott hangulatban csupán aunyit jegyzett meg: — Ugyan ne mond öcsém ! — Bátyára nekem csupán két dolog között volt választásom, vagy esküazegővé lennem vagy a legaljasabb és legborzasztóbb rokon-gyilkosságot elkövetnem. Én az előbbit választám. — Beszélj öcsém, beszélj! - Szakitá félbe s herczeg. — Elmondjam-e önnek történetemet? — Mond el. — Emlékezik-e ön még Theopbile de Boiguard grófra, ki egyike volt körtünk leggazdagabb és pasarabb lovagjainak. — Ugyanaz Poniatowszky, kivel hontársad : Lubomirszky herczeg, azt a szerencsétlen kimenetelű párbajt vivta. — Emlékszik-e ön rá? — Emlékszem öcsém. Diplomatiai küldetésekre is használtam. — Ezen ember legbensőbb barátom volt. — Ismertem jellemét ós tudtam, hogy az egyike a legtisztábbaknak. — Lovagias nagylelkű és résztvevő barát volt: szóval olyan ember, kit mindenki becsült. — Ezt mind tudom öcsém ! — tovább, tovább! — A grófnak bájos nővére volt, kit lelkem egész hevével szerettem. — Barátom előtt nem titkolám el érzelmemet. — ó keblére vont ésbiztositott, hogyha nővére szivét sikerül megnyernem, mi sem gátolja egyeaftláftnket. — Két faiember. Egy ®r ittasan tárt vendégfogadójába Moigájávai, ki azin''e alig bírt lábain állani. Éjjel a sxolga mély mámorában tévodésből arához feküdt. Reggel a fölébredő ur így »sói* fél álomban szolgájához : „Jancsi, keli esak föl érzem, r""**" valami gasember csúszott volna mellém ágyamba." — .Magam is ugy vagyok vele, tek:ntetes aram, — feleié ásítva a szolga, — de • ajd küxsotem minfiáit f" — Essél megiagadá urának torkát ás sokáig döngetik egymást, mig tévedésökst üss. tán átláthatták ás as ágyból kikeltek J o g á s s : JJram. ön megsértett. Vivni fogunk ; egyikünknek s helyén kell maradai! D r : (távorva). Igen ? . . . no akkor maradjoa ön a helyén — adieu! Komámsaszony, hány esztendeje, hogy férjhez ment ? A gondolkodóba esett komaasoxony így felelt: Hát édes komaasseosy, ha még egyszer lesz nálunk tüz, akkor leszek épen 8 éves básas. — Nos.bogy tetsaik neked ez a photographia? — Ah, nagyon jó, igen hasonló, de ki legyen ex voltaképen ?• — Hát én magami Hölgy: Ma cly vidám vagyok, hogy ax egész világot átölelném 1 Udvarló: Ab, kesdje nálam nagysád! Parasst: Tekintetes szolgabíró ur, mennyit tetszik adni esért a nyálért ? B i r ó : Három napi áristomot te gasember, mert tudom, hogy úgyis csak loptad ! N 5 : (férjéhez, ki az álarexosbáira töröknek öltözött.) Az Istenért Jenő, végy máa álarczot ; ne légy török. Mert lásd, hát ha majd oroszok és tótok jönnek oda > azok aatán jól elpáholnak téged ! Delnő, (könyvárus-kirakat elótt költemény, fúx teket nézegetve.) E költemény-kötetekkel sem tehet jó üzletet a kiadó ? Ur: Miért? D • 1 n 5 : Mon dieu ! Mert költeményeket senki sem vesz; ilyen könyveket minden ember esak másoktól kölcsönöz. Bíró: ön láthatja, miszerint bfiue egészen ki ▼an derítve, vallja be tehát őszintén. Vádlott: Magas törvényszék! hs szerencsések volnánk egymást közelebbről* ismerhetni , bizonyára nem hinnének ilyesmit felólem ! Össxeült a köxségi képviselőtestület által a községi földekre szükséges trágya kihordatásával meg-bixott bizottság s midőn ép az igás jószág hiányáról folyna a szó, jólelküleg felszólal egyik gatyás tag: — Tisztelt trágyabisi ttság ! Hiszen ha csak ökör kell, itt vagyok én ! — ha pedig ló, hát ott a fiam ! (Értsd, hogy nekik van is elég s fel is ajálják.) Vándorlegény : Kérem alázatosan, szegény vándorlegény. L Gazda: Kjnye, nem szégyen ex, ily erős fiatal embernek kéregetni, mint te 1 ? Vándorlegény : Nem is ilyennek kéregetek, mint és, hanem magamnak. Azonban a szép nő hideg maradt, mint a jég és ajánlataimat kereken viaszautasitá. — Akkor nem is sejtók, ma már világosan tudjnk az okokat. — A császár elnyerte Emília (ez neve a grófnőnek) szivét; egéet titokban a tuiieriák parkjában találkoztak. — E viszony egy évig tartott, mig végre iszonyú felfedezésre vezetett. — Emília, a bü«zke Boignard grófnő, Fraukhon első családaival rokon anyának érezte magát. — Reám nézve is iszonyú volt a csapás, de- mi volt az én fájdalmam Theophile fájdalmához mérve. — ót szó szoros értelmében őrjöngött. — Lelkében kiirthatlan boszuvágy fogamzott meg a császár ellen, mely végre is a Mars mezón elkövetett merényletben lelt kifolyást. — A császár nem akarta agyon lövetni az általa megremm isi tett nő egyetlen támaszát és száműzte Sí Spanyolországba. — Én lelkem mélyéig megvalék hatva imádottam és barátom szerencsétlensége álul és szintén élénk boszu-vágyat tápláltam. — Sohasem éreztem inkább önön gyengeségem hátrányait, mint midőn bo-szumra gondolék. Éveket edtam volna életemből a boszu egy pillanatáért. — De visszatérek a számüzőtt-re. — 0- álruhában visszatért Emíliával Spanyolországból és a roxeles-i rom várt megvette a fukar Gebhard bankártól, hol egészen elvonulva, mint remete élt egész máig. — Ó nem egy «ser volt Párisban, hol egy titkos társulatot alakított a császári gyűlölő nemesek ób polgárokból. — Eq is e társulat tagjai közé tartoztam és tartoznám ma is, ha e gyalázatos bűntényre nem nyertem volna parancsot. — lm olvassa ön. Ezzel átnyujtá azon okmányt, melyet Bes-siére Péter fogalmazott. Talleyrand herczeg végig futott tekintetével az irlapon és visszaadta azt öcscsének. — Nos öcsém, hát mit szándékozol tenni? — kérdé. — Magam fogok áldozatul esni bátyám ! — Megtognak gyilkolni! — Chabblot és Bee-siére nem fognak kíméletet ismerni. — Az égre nem! — kiáltott föl hevesen a herczeg, — ők megfognak lakolni és nekem 1 erőm (¿lük megmenteni. — Bátyám, megbocaáthatas-e valaha ? Egy nr s vendéglőben oly asstalnál foglalt kalappal fején helyet, melynél két ifja ember fődet- i len fővel Olt — Kinek nés ön bennünket f 1 — rivall rá as iOak egyike méltatlankodva. — Mivelt ifjaknak, — vál&ssolá ő. — De mi öat épp as ellenkesŐuek tartjuk. — így csalódhatnak az emberek egymásban 1 — volt a higgadt válasz. — írják nekünk Vácaról. — Febr. 4-én egy levél érkesett boxsánk 10 krra büntetve, hiányozván róla a bélyeg, essel mi történik : a levél fenbontás-kor látjuk, hogy as illet* küldő sem követett d ál-lam-csalást, mert 6 tudja, hogy a levélre kell 5 kros bélyeg (stempli) vess tehát 5 kros billeget (okirstok-ra valót) és s bekezdés első szavát ép ugy, mint 6 látá az okiratokon, s stempiire irá és eztáa tota cor-scientia bezárá és elvivé a kecskeméti póstára, honnét mint büntetett levél jött Vácrra. Szerkesztői üzenet 19CG. Q. Alsó-Lsndva. Igen ssivesen vessssük. Feielós szerkesztő : Báterfl LajlS. JXTyiitrtôr.*) Mindenkinek különös ügyeimébe ajánltatik Dr. Forty-féle általános Érték* és váltéítfyan február 15. 5*/t metaliques 68.60; 5*/, nemz. kölcsön 73.65; 1860-ki áUadalmi kölcsön 111.25 ; bank-ré«zv. 8.71 — ; hitelintézeti részvény k 175.— ; London 114.85; magyar földtebermentési kötvény 77.25 ; temesvári földtehermentéai kötvény 75.75; erdélyi fóldtehermentési kötvény 76.— ; horvát-slavon földteherm«ntési kötvény 86.—; ezüst 130.20; cs. kir. arany 5.41 — Napoleond''or 9 20 — Vasúti menetrend. Érvényes deczember 1-től 1875. A kanizsai idótmutató óra szerint, indul KanizH»ról (Kanizsai vaspályán ax órák pontosan a helyi időt mutatják.) Vonat hova: szám Ora Perc. Idő 206 Essék, Moháes,Dombovár s Fiaméba 4 30 reggel 215 . . , 2 22 délut. 212 Buda-Pestre........ 4 50 reggel 202 ...........I 68 délut. 204 ........... 11 22 estve S18Bécsbe (Raombsthely, Bécs Ujhely felé)5 — reggel 301 . .........11 40 estve 815 Sopronyba ........ 3 30 délut. 808 Triesztbe és Pragerhofon keresztül Grácz és Bécsbe ......4 42 reggel 201 Tnesatbe és Prágerhofon keresstül Qrács és Bécsbe ...... 2 39 délut. Srkesik Kanizsára honnét: 216 Essék, Mohács, Domborárs Fiúméból 1 33 délut. 206 , „ , 11 3 estre 203 Buda-Pestről 4 12 reggel 201 „ .........1 57 délut. 211 „ .........9 86 estve 314 Bécsből (Szombath. Bécs-Uj hely )felől 10 19 estve 302 „ „ , . 3 57 reggel 316 Sopronyból . . . ......11 45 délel. 214 Bécsből Grácz, Marburg, Pragerhof felől ..........4 4 ieggel 202 Trieszt- éi Bécsből Marburg, Pragerhof felől.........1 13 délut. 204 Trieszt- és Villachból Prágerbof felől 10 62 estve. Marbargba csatlakozás Villach és Francesfestbe. „ , , . Fiancesfestból. -Jt — Nincs szükséged arra ! — Te egy rokonom vagy, akit szeretek. — Ezután megölelte és megcsókolta az ifjút. — Magától érthetőleg azon közlemények, melyeket itt te nekem tettél, örökké titkok fognak maradni é« Talleyrand, a császár minisztere mitsem tud azokról. De öcsém, tudd meg, hogy én ezelőtt négy órával tudomással b irta m megbízatásodról és kezemben volt az összeesküvők teljes néviajstroma. Charpentier és Poniatowszky bámulva hallgaták a herczeget. — öcsém, neked menekülnöd kell l — Bé-ron báró a komány teljhatalmával rendelkezik. — Neked haladéktalanul Spanyolországba kell utaznod. — Ah bátyám ! nem tudom, méltó-e fá radni annyit egy nyomorult életért ? — Meg kell tenned ! Éu mint anyád fi vére parancsolom! — Engedelmeskedni fogok. — Van-e pénzed ? — Kétszázezer frankot nyertem ezen sze rencsétlen éjjelen. — Holnap el fogsz utazni. — Igen- — En kegyelmet eszközlök ki számodra a császártól. — Es én barátom — szólt közbe Poniatowszky tábornok — el foglak ki»érni. Charpentier megszorította a híres lengyel tábornok kezét. Talleyrand egymásután öleié meg őket s azt súgta Poniatowszky fülébe : — Tábornok, ön nemes barát ! A két fiatal ember könnyebbült lélekkel bagyá el a herczeg fényes termeit és a titkos utazáshoz megtevék előkészületeiket. Másnap kora reggel Charpentier báró lakása előtt, mely tudvalevőleg a Talleyrand palota egyik szárnyát képezé, uti kocsi állott bőröndökkel felszerelve, mely körülmény azt gya-nittatja velünk, hogy tulajdonosa hosszabb utazást szándékozik tenni. Alig volt hat óra, midőn két tisztességes kereskedőnek öltözött egyén lépett ki a báró lak aMtályából, kikben a dolgok folyamának ke-vé»bbé ismeretes egyén, as óm bajusz és paróka mely rendkivüli gyógyereje, elválasztó, érlelő és fájdalmat csillapító hatása által leggyorsabb, legbisto sabb s egyszermind gyökeres gyógyulást eszközöl ktüönnemü bajokban. — Ily bajok a toroagyalladás-légcsőhurut, b ő r k é s-barság, hártyásgyik (Croup-anginal mindenemü megsértések, harapás, szúrás, vágás vagy égés által támadható sebek, megforrá-zások, darán- vagy méhszurások, konok-fekélyek, zúzatok (contn*iók) — meglepó gyors fájdalom csillapítással — rögzött daganatok, gümők, tályogok, pokolvar (carbuncuius pustula maligna), megkeményedések, gesyedések, vérkelések, mninden mirigybetegségek, görvélyes fekélyek, fagydaganat, ujjféreg, körömméreg, vadhús, tagssivacs, csontssú, kificzamitás és rnegrán-dúlások, helyi csáz; továbbá a szülés folytáni láb-felfakadások és sebek, fájós fekélysett vagy már genyes női mell. — Sok nő már csirában volt emlőráktól, — a különben elkerülhetlen életveszélyes sebéssi műtétnek mellőzésével — egyedül ezen jeles sebtapasz használata által menekült meg. Végre a testbe teljesen bemélyedt bárminemű szálka, vagy darázs- és méhfulánkja csupán esec tapasznak rövid idei használata folytán annyira előtűnik, hogy azután a testből közönségesen szabad késsel, sebészi műtét és fájdalom nélkül könnyen kihúzható, mire a seb gyógyulása nemsokára bekövetkezik. Esen megbecsölhetlen gyógyszer, melynek jeles-sége eghiteleeebb egyének számos s különös kívánatra bármikor felmutatható bizonyítványai által már régen a legfényesebben elismertetett — rendkivüli, s legkülönnemübb esetekben megpróbált hatásánál és • teltünŐ sikerdús eredményeinél fogva, melyek használ-lata által még elavult bajokban is eléretnek, jól megalapitott és elterjedett hirét kéuégbevonhatlanul igazolja. Egy csomag ára 50 kr., nagyobb csomag I frt, használati utasítással együtt, postán küldve 10 krrai több. — Egy frtnyi csomagnál kisebb szállítmány nem teljesíttetik. '' Központi küldeményeső raktár: P«StM TirMt JéZ««f gyógyszerész urnái király-uteza 7-ik saám alatt. Továbbá kaphatók : Magy-Kaaizsás : WAJDfTS JÓZSEF urnái. Paks««: Malatinasky 8. — Péc««tt; Sípőcz J. — Sfiaeges: Sumborszky. — Sz.-Fafcérvá-rott: Braun J. — Sz«mkath«lyM: Pillich F. — Veszprémbe« : Ferenczy K. - Zágrábba«: Mitlbach Zs. Soprssbaa: Bock J. A t. cz. gyógyszerész és kereskedő urak, kik raktárt elvállalni hajlandók lennének, felszólittatnak, miszerint e részbeni ajánlataikat ezen gyógyszer késsi-tőjéhes FORTY LÁSZLOHOZ caimezve : Budára, (Ráca. város, főutera, 5iK). szám) beküldeni szíveskedjenek, ki megrendeléseket is pontosan teljesit- Vidéki bérmentes levelek általi megrendelések as árnak készpénsbeni beküldése, vagy postautalvány vagy utánvét mellett tüstént és legpontosabban teljesíttetnek. *) E rovat alatt köslöttárt felelősséget neie vállal a alatt bizonnyal nem sejtendené a fiatal Charpentier bárót és a fiatal Poniatowszky grófot. Az egyik utas, kiben magasabb termete miatt Poniatowszky tábornokot ismerjük föl; — kihsjolt a kocsiból ós a daliás tábornokétól egészben különböző hangon parancsolá a kocsiznak : — Lassú hajtásban Cbatillon felé. A kocsi a mondott irányt követve indult el. Most az egyik hássarok árnyából rendőrtiszt lépett elő, ki ugy látszik nem adott hitelt a rendelkezésnek, mert a falnak támasakodva, következő jegyzetet irá: — Charpentier báró éa Poniatowszky tábornok, kereskedőknek öltözve — Poitiér»-felá Poiton-ba utaztak. — Spanyolországba asán-dékoznak. Ugy látszik, Béron báró rendőrsége meglehetős tüzetességgel értesülve volt hőseink czél-jairól. A rendőrtiszt rögtön a rendőrfőnök irodájába sietett, ki épen egy, a császártól mtgác uton érkezett kéziratot olvasott el. E kézirat igy szólt: „Kedve« Béron! — Kivánom, hogy Charpentier Miklóe báró dj üldöztessék. Napoléon''. Béron báró fölötte kedvetlen arczczal tekintett a rendőrtisztre és nem épen barátsága hangon e rövidke kérdést intézé hozzá: — Nos? A rendőrtiszt át adá a jegyzetet. — Nem igényel rendelkezést. — Szólt elolvasás után a rendőrfőnök — Charpentier báró fel van oldva a rendőri felügyelet alól. A tisst magát mélyen meghajtva hagyta el a szobát. E kis félbeszakítás után kövessük utasainkat. A kocsi a keleti kapun kihajtva nem a tábornok álul mondott irányban: Chatiilon-nak, hanem Melun és Chartrés felé haladott. A két barát nem igen tartotta meg a felvett sserepet, mert mozgásuk ós társalgásuk épen nem hajlott korú, üzleti emberekhez illő volt. (Folytatása köv.) Benedek Gábor * Budapesten, Hatvani- s Mag) ar-utcza sarkán (az Ujvilág-utczával szemben) ajánlja dnsan felszereit ékszer-raktárát, melyben bel- és külföldi gyártmányú arany- és ezüst cikkek. drága kövek, nemkülönben nagy választékban valódi svájczi Órák — két évi jótállással, — elvégre mindennemű üfmepéfyra aJkaJmas ajándékok a legjutányosabb árak mellett kaphatók. (11—5) Árjegyzékek kívánatra bérmentve. Nem tetsző árukat készséggel kicserélek. Altesíi-sérvben szenvedők a Hgjobh hatásúnak biaenyult sérvkenőes áHal 8 t« r a • a r G. találmánya álul Her»saab#>n ftehweltshél, meglepő gyors segélyt Dyerhetnnk. Egy tégely úra 3 frt M kr. u. é. Miuden utánzásra, »eljr a közönaáf félrevezetésére czéloa, óvatosság kéretik. SeaitfU anajyais titkokat £.1 nem fedeahetL Bizonyítványok és hálairatok a teljesen fal-t7&tJaltáktól itt a helyütt netn közöltetnek. mert a kaaxnálati utáfcitáa-baa több betrn foglaltatik. Kaphat'') .mayánál Sturceoa^fer Q.-oü, valamint a következő raktárakban : Puttn Formágji W. gyégysasr tár a .8r.-Máriához- Zájríbon Mittlbacb Z> i r m o n d gyógy» »certárában. Temeavárott: Pecb»r J £. „Mária segíts- gyégy-tirában. (3—7) Cask egy eredeti lorajefy ára, jnelvlyi»l 1000 db. aranv a v «• r h e i 5. Esen, Bécs város hatósága ¿Jtal a szegény alap javára rendezett lotto következő nyereményeket tar-talma»za : 1000, 200, ) drb. 100, 1(XJ. ) forintot 200, 100 100 ) aranyat, 100 ) ezüstben, 3 béoaJ társas-ssrsjefy, maijuk fXT 200.000 frtot éa sok egyéb mfivéasi- és értékes tárgy ik.it arany éa ev.üstben, ösazeíen : 3000 nyeremény, 60.000 frtot tat A hazái batösáfll felügyelet alatt 1876. évi fobrvár hó 29-en törtéalk. Vidéki mejjbir.áaoknál az öaazeg bérmentea beküMéae éa a bér-mantaaen megküldendő sorsjegyek- éa buzáai írért járó 40 kr melléklése kéretik. A bécsi cs k. szab. kereskedeimi bank váltóüziete, * ezelőtt : S o t h e n C. János, Graben, 13. Ezen aorajegyek még kaphatók : a n..kanizsai kereak. éa iparbanknál, valamint Zerkovítx Zt. éa táraa, éa Dobrio Benő uraknál Nagy-Kanizsán (10—13) A hamisítástól óvatik! Üres fogak kitöltésére nincs hatályosabb ét jobb szer, mint dr Popp J. 6. ndT. fogor-roa úr (Bécavároa, Bo^nergasae Nr. 2.) fogónja, melyet mindenki könnyen éa fájdalom nélkül behelyeabet odraa fogaiba, mely aztán a fogréazekkel éa foghassál teljesen egyesül, a a fogakat a további elromlástól ó\ja s a fájdalmat caillapitja. Anatherln-szájvfz • Dr. POPP J. G. cs. kir. udv. fogorvostól Bécsben, Stadt tíognergasse, Nr. 2. B vegek ben I frt 40 kr , a legkitűnőbb szer a csúzos togfájdalmak-ban. gyuladá«oknál, .1 foghus daganatai- éa aebeinél; fölolvasztja a létezó fogkövet éa megakadályozza annak aj képződését; az ingó fogakat a foghus erősítése által szilárdítja; s midőn a fogakat és foghust minden ártalmas anyagoktól megtisztítja, a szájnak kel-l£toe* frisse,éget kölcsönöz és már rövid használat után eltávolítja a kellemetlen szagot. ^15—6) AnatUerln-roffpaata Dr. POPP J. Gr. cs. k. udv. fogorvostól Bécsben. ~~Esen készítmény a lehelet friaseaégét és tisztaságát fentartja, azonkivül a fogaknak hófehéraéget kölcsönös azok romláaát megakadályozza és foghust eroabit:. Dr. Popp J. G. novény-fogpora. A fogakat oly szép*a tiaztitja, hogy annak naponkénti használata alul nemcsak a közönséges iogkő eltávoü:tatik, hanem a fogak zoisáiicza és finomsága is mindinkább tökéletesbül. kaphatók*. Xagy-Kauiaaán : Beiua Jóaaef gyógyaze., Hoaeaberg iRoaeufeld, W''elisch, J. és Fcsaelhoflfer J. kereskedésében. — Pápán fTachepeu J., Keszthelyen: Pfiszterer gyógyszerész, Singer M. Weiss Ia. Zala-Eger*xeg«u : laóó F''., gyógyszerész. Kapronczán : Werli gyógy-jaseréax- Varaadon : Halter gyógyazwéaz. Sümegen : Korner Kajet. Szom-Ibatbelyen: Píllích Ferencz éa Rudolf gyógyszer. Határőrvidéki Sz.-Györkön: Fibic K. 0. Veszprémben: Meyr Tuaxkau. ugy Guthai*i Tivadar fiainál. — Székesfehérvárott ; Legmann A. Braun J. gyógysx. Lovas-|Berényben: Heisler gyógysz. Kalocsán : Horváth K. gyógyszerész. Kecs« "tamáten : Milhofer és Uachleid gyógy az. Pakson: Flórián J. gyógysz. |Körmi*ndeu: Horváth J.Somzenrend gyógysz. Kaposvárott: Kohn J lőgl, Belus és Schrőder gyógysz. Szegazárd: Brahsay gyógysa. — Jonyhádon : Kramolín J. Szigetvárott-.Barwartb, Salamon gyógysz. — táján: Michitach 8t. éa Herzfeld fiai, ugy Herzog Ignacznál. — Pécsett lolnay W. és fc. Zách, Sípőcx gyógysz. Kárádon: Zadubánszky gyógysz, | - Rarczaliban: Kisa gyógysz. — Tolnában : Qraff gyógysz. — Dunaföld rárótt Lakács gyógysz. - Szent-Györgyön : Nöthig. — Alsó-Leadván |R»aa gyógysz. - Rohonczon: Simon gyógysaeréaz araknál. O Y A S. Azt tapasztaltam, hogy az általam 26 ér ÓU készített és közkedv eltségü Auathería ttzájvis hason uév alatt hamiaíttaiik éa előadatik. A t. közönaég ámitáaára az ezen bamiaitáa készítői agyán-azon felszerelést használják, mint minőkkei én a saját gyártmányai ma-. ellátom. LuuéÜ''ogra mindenkit figyelmestetem, hogy az általam ké-szitett .Aüatherin szájvíz mindenkor teljem ^ségemmel, J. fi. Papp, M Ur. aávar! fegorvtt, Beca, Bogaargazw 2, & cs. kir. osztrák r udvari czimerrel (kétfejű saa griffektól tartva) és a törvényesen letett óvjegygyel lesz ellátva, és mindaaon késaitméuyek, melyek ugyan hasonló, de sem épen aa itt leirt falsaerei ím sel leesnek ellátva, hamisításnak tekintendők, egyidejűleg azt ia megjegyaeaa, hogy a hamiaitott AnaVnerín aaájvia, mely gyakran kártékony hatása, olcsóbban adatik el. Azért is, hogy egy részt valódi Anathe-nria aaájvizem jó blrnere a hamisított által csorbulást na saenvad-jon, másrészt meg, b»gy a hamiaitók ellen fölléphessek : tisatelet-tel felkérem a t. cx közönséget, hogy a hamisítottnak megöamert Anatherín szájvizet ax eladó neve megnevezése mellett nálam va-''lódi elte a cserélj* kL J. Q. Popp, csász. kir. ndvari fogorvos. Béü«, Bip8f|MM 2. TÓTH SÁNDOR RAKTÁB saját készitményü RAKTÁR asztalos és ^U10r Q y ár i r ak tá r ruganyos kárpitos SZOMBATHELYÜL bútorokban, 9_ ___ matráczok, " ^AGY-KANIZSÁN 1 ^ ^ tartókban. székekben, vasút-utcza. a városházban. ♦ ♦ ♦ Eladó zongora. Egy meglehetős j«> karban lévó zongora a hely szúke miatt 100 frtért eladó. — Közelebbi értesülés nyerhető Wajdits Jdzsef könyvkereskedésében. (42 - 2) Pályázat. Keszthelyen, Zalamegyében a /-om. kath. kántori állomás haláleset folytán Oreaadéaba jővén, arra esennel pályáaat hirdettetik. Az állomásaal következő javadalmak vannak öaaaékötre : IfaVbé«, 3 szoba, konyha, kamara, istálló, pincae éa hold kerttel ; szántóföld ...............12 hold ; kaazálló................1 . tehén legeló...............2 darabra ; sertés legelő...............5 koleda bor (saüret utáni szedéa — azőllőbir:okoaoktól) 26 akó ; tűzifa házhoz hordva ..........6 öl; temetés és hirdetések utáni jövedelem..... 200 frt ; készpénz................96 frt 60 kr. Felhivatnak a pályázni óhajtók, hogy kántori és zeoéazati képzettségűket. életkorokat s netán eddigi szolgálatukat igazoló okmáayok-kai felszerelt folyamodványaikat a város tanácsához intézve s alulirt Tá-rosbiróbor caimezve e f. év márczius hó 2-ig nyújtsák be. Különös elSaybeo részesülnek a templomi zene és énekkar vezetésére képesített egyének Keeztbely. 1876 február hó 2-án. Kugler Nándor, (41-2) rárosbiró. Wajdits József könyvkereskedésében Nagy-Kanizsán kaphatók : minden nemű irodapapir; 1 rizsma finom irodapapir csak 1 „ rovátkos, duplán enyvezett 1 » fél minister .... 1 „ egész minister . . . 2 frt 20 kr. . 3 , lü . • 4 , 20 , 8-9 . - . Bámulatos olcsóságu levélpapírok és borítékok. 25 franczia levélpapír 25 borítékkal egy csinos tokban fran-czia feliratul 30 kr., angol 60 kr., 25 levélpapirés boriték szines kerettel 60 kr. Gyászkeretü levélpapir borítékkal ''60 kr. Feltűnő olcsóságu monogramm-levélpapirok boritéUal. 20 levélpapir 20 botitékkal csinos tokban színes monogrammal csak 50 kr. — 50 levélpapir 50 borítékkal csinos tokban 100 szines monogrammal egyQtt 1 frt 50 kr. — 25 levélpapir 25 borítékkal gyönyörű arany monogrammal díszes tokban 1 frt 50 kr. 100 nagy negyedrétü len boriték egész név és lakhely kinyomásával együtt 1 frt 10 kr. 500 példány 2 frt 50 kr. ezer példány 3 frt 40 kr. Havanna papíron 1000 példány névnyomással együtt csak 4 frt. Látogató-jegyek angol, franczia, bristol, színes és gyászkeretfl 100 példány díszes tokban 1 frttól kezdve 2 frtig. Továbbá ajánlja dúsau berendezett könyvnyomdáját mindennemi nyomtatványok elkészítésére. Eladó birtok kerestetik. A dunántuli kerület valamely termékeny, a szükséges munkaerőtel bíró, vasúttól nem igen távol fekvő vidéken, egy (1200 Dölével számított) 600 -800 holdas, minden esetre tagosiiott birtok, a szükséges gazdasági épületekkel és lakó házzal ellátva kerestetik, melyben legalább 400 hold szántóföld, vagy jó szántófölddé alakitható rét, erdő vagy legeló van. — Minden esetre oly birtoknak adatik elóny, melyben a kívánt mennyiségű szántóföld mellett rét és erdó is van és sik vidéken fekszik. Az eladók részéről jövő igazi ajánlatok a birtok részletes leírásával, ogyszinte valódi legutolsó árának meghatározásával Btranyay Mihály földbirtokot urnák Bükkön, (Sopronmegyében) kéretnek bérmentve küldetni. — Alkuszok ajánlatai figyelembe nem vétetnek. (33—2) .VsWAWAWAMrtVUW Nagyon fontos mindenkinek! ~ cs»k io frtt>a Kerül - divat-árú-üzlet, ^n KámtiUfna aU*X ffi in / •-----------7 CtOIISf és bámulatos olcaó áracaikkakbSI álló — u. m 2 saép olajfestmény — faragott] rámával. 2 fraucsía disi-virágtartó. 1 pompás rirágkoiár. 1 szép fénykép-albam. i elegáns nSi készfllet. 1 selyem báli lagyesŐ. 1 Angot n3i öt. 1 flvegacake finom parfüm. 1 sxekrény aúadsnféle tárgy gyai asit egy fiatal afii saiv csak kívánhat. 1 Au^orateritS, minden sálon asztalt disait. 2 bronzból öntött salongyertya- tartó. 1 sálon asataU csengetytL. 1 czukorssekrény —■■ sárral 1 fali gyojtó eeaköx. 1 Örökös naptár. , 1 tetyjes talmi araay béli varréj eaaköz. 1 jó rnhakafe. 1 alkalma« aaWartáreaa. 1 )6 fejkefe. 60 angol levélpapir. 60 angol boríték. 12 jé irén. l2 jé tolltartó. 12 jó tolltartó. 1 mach, crayon 1 urí-készült. 1 óralánc« talmi-aranyból 1 chevalier- tárcaa. 1 caélssert iróaasköa. 1 jegyaék-könyv. 100 aagol réztoll. 1 tárcaa. 1 ácséi kestyfi gomboló. 1 ajdon teljes Dar Láabaafessler. 26 zaebkendS napi használatra. 1 léggömb énekkel. 1 szekrény festék. 1 kosoicua jjtsaóiaar. 1 LdSt jelentő. 1 elrejtett csörgőkígyó. 1 távcső — 3 mértföld sseeégQ látwfiral. 1 nagy dominojáték 1 jó acaél-ollé. 2 finom fénykép ráma 2 finom toilette-saappan. 1 fogkefe. I elefántcsontból^ fogpasta. 1 Kautschuk féaS. meax- ( 1 Kan tscbuk porfásfi . As itt elősorolt tárgyak csak 10 forintért 4a|>hatók. Blau & Kann-féle bazárból. Wi«n, I., Sobwibbogengaaae. 1. K.01 megrendelések posta Btiarét mellett a legpontosabban aUn (28-4) " Wajdits Jóssef kiadó-, Uy- ét nyomdatntajdono^ nyorwajtö nyoaaaa Nagy-tCániasaa, Keiler Ig''nácz IMBi^y-KarUzBÄn. (12-6) - r* Empfiehlt sein reich aaaottir.ja l^agor aller Gattungen Herren-, Damen- udd Kiü-der-Stiflettea von beeter Qualit&t uod sn möglichst Villigea Freisen. Ferner maehe ich das k. k. MiliUU" und verehrungswürdige« Publikum aufmerksam, dass ich alle iBestellungen vom beetetf lu- und Ausländer Leder verfertige und prompt und billigst berechne. Auoh wird von mir gekaufte Waar© tu reparieren angenommen. Ajánlja gaadagon lelsserelt urak-, böl. gyek, gyermekek saámára való topánrak. tárát n legjobb minőségűeket a lehető jutányos áron. Ugyssinte figyelmébe ajánlani bátor vagyok a os. k. katonaság s t. köiönségnek, hogy megrendeléseket a legjobb bel és külföldi bőrből elfogadok és késeitek, as árt legjutányo-•abban smámitom. As én raktáromban vásároltakat kijavításra elfogadom. 5AGY-KAKIZ8A, 1876. febrnár 20-án Tizenötödik évfolyam. CD v 1 OHsttial ár léi ■egyed érr« . 8 trt. • + • JO kr. I 6 hasábos petiUorbaa 7, másodssor 6 s minden további sorért 6 kr. yYlLTTÍRBKü loronJnnt 10 krért Tértnek feL. Kincstári illeték minden Wyes hirdetésért kfllOi J SO kr. físstendő. A Ind sseUeal réaaét illető kőxiemenvnk iioikulftei, TsJt» rékpénztári épület ftld ! szint, — anyagi részét illető közlemények dig a Hadéhoz bér-mentre istáHodék: NAÖY-KAJHZ8A Bérmentetien levelek eesk ismert nrenkstár-ssktől fogadtatnék el. előbb: -somog özlön I Késiratok visaaa a< küldetnek. Nagy-Kanizsa varas halyhatáságának, nemkülönben a,^nagy-kaniz&ai kereskedelmi s íparbank", a .nagy-kanizsai takarókpénztár* a »zalanegyei általános tanítótestület*, a ,Zala Somogy géztajózásí részvónytársulat s több negyei és várisi egyesület hivatalss értesítője. Heienkini kétszer, vasárnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmit lap. DEÁK FERENCZ emlékezete Zala megy ében. — Deák Ferencz tanulói éveire vonatkozólag a „K. N.* Farkas László n. kanizsai fógymn. igazgató-tanártól a következő érdekes sorokat közli: Deák Ferencz 4 évig tanult a nagy- kanizsai kegyesrendi gymna-sinmban; itt végezte t. i. a grammatica 3.4. és a humaniórák mindkét osztályát 181J/4 tanévtói 1817?-ig. Minden osztályban el só eminens volt; az első évben 36, a másodikban 32, a harmadikban 24, a negyedikben 25 tanulótárs között. Születéshely ül mindenütt Kehida van bejegyezve. Tanárai voltak osztályonkint: Lepátsek Mátyás, Zsigmond Bertalan, Schmidt Antal és Kosztka Lukács. A három utolsó évben a kegyesrendiek convictusában lakott; valószínűleg az első évben is, de ezt határozottan nem állíthatom, mert ezen évről a szerzetház évkönyveiben, hol a convictorok nevei is mindig elsoroltattak, csak''annji van följegyezve, hogy „semmi nevezetes nem történt* ; hihetőleg csak azért, mivel az illető bisto-riographus a történetírásnak ezt a módját találta legkényelmesebbnek. Deák bajdani szobájában jelenleg is convictor lakik. Nevezetesebb convictor-társai voltak ; Inkey Gáspár, Inkey Eduárd, Barcza Antal és Barcza László, mindnyájan zalamegyeiek. Egyik volt tanárának állítása szerint, miről hiteles forrásból értesültem, a studiumokat, melyeket a tanulók abban az időben "dictá-lás után irtak vaskos füzetekbe, Deák csak apró ringy rongy papírdarabokra szokta volt lefirkantani; de azért a leczkét mindig kitűnően tudta. Ismerek a rendben egy nyugalmazott tanárt, ki Deákkal egy, időben járt a nagy-kanizsai gymnasiumba, ámbár két osztálylyal hátrább. Ez az öreg sokszor emlegeti az ó „Ferkó barátját* s jóízűen tudja elmondani, mint dobtik sokszor hátba a labdával azt a komoly csöndes természetű gyere-ket, ki sohasem elegyedett közéjök a játékban, hanem félrevonulva nézte őket. Azt is ettől az öregtől tudom, hogy „Ferkó" nem sokat adott az öltözetre s egyátalában kíösejére. a — Deák Ferencz összes temetési költsége 11,311 forint s nem, mint több lap közié: 30,000 forint. * — Deák Ferencz 1873. őszén utoljára volt Nagy-Kanizsán, mint rendesen, agy ekkor is a .Zöldfa* vendéglőbe szállt, természetesen amint híre jött, hogy a nagy hazafi körünkben van, a város előkelői tisztelegtek nála s a vaspályánál is számosan megjelentek tiszteletére, ilyenkor körbe vettük s vidor kérdéseiben kifogyhatatlan volt, egyszer csak csengetnek, az „öreg ur* sietni kezd s elfeledte köpenyét felvenni, Kováts János szolgabíró ur észrevette segésx készséggel ráadta, az öreg ur mosolyogva kö-szöné a figyelmet s igy szólt: „no, most hitelesen utazom, mert hivatalos egyén gondoskodott rólam l-1 Ki hitte volna, hogy ekkor utoljára volt Zalában. — Deák Ferencz orvosa. „Személyem körüli magyar ministerem előterjesztése folytán, dr. K o v á c s Sebestyén Endre budapesti orvo8tndornak, boldogult Deák Ferencz buzgó, Önzéstelen és áldozatkész orvosi ápolása álul szerzett kitűnő érdemei elismeréseül Szent-Istvánrendem kiskereszt-jét díjmentesen adományozom. Kelt Bécsben, 1876. évi február hó 12-én. Ferencz József, s. k. B. Wenckheim Béla, s. k. a — Balaton-Füredről írják nekünk: A b.-füredi fürdő intézet r. kath. templomában a nemzet nagy halottja, Deák Feren-czért, megyénk szülöttjeért f. hó 5-én reggeli 10 órakor tartatott meg a requiem. A templomon hosszú gyászlobogó lengett. A ,b.-füredi szeretetház* s „vinczellér képző intézet* mintegy 60-ra menő növendéke a tanárok élén a gyászlobogó alatt vonultak a templomba. A közel vidék összes íntelli-gentiája s a fürdő intézet minden lakója valláskülönbség nélkül jelen volt Mise alatt a szeretetház növendékei megható gyászénekeik által emelték az áhítatot. Ez alkalommal azon szomorú tényt kel! registrálnom, hogy a Balaton felvidéken ez ideig egyedül a fürdő intézeti r. kath. templomban tartatott gyász-isteni tisztelet, nemkülönben, míg hazánk, megyénk nagy halottja a ravatalon feküdt, egyedül itt harangoztak háromszor napjában. Itt nem váratott be sem a kath., sem a ref. püspöki meghagyás, itt a végtisztesség megadását mindenki hazafiúi kötelességnek tartotta. Ministeri rendelet s az uj mérték. A foldmivelés-, ipar-, s kereskedelmi m. kir. minister a vendéglőkben és korcsmákban használandó boros palaczkok, valamint a seres és boros poharak nagyságának s a mérték helyes voltának szabályozását és biztosítását illetőleg a következő rendeletet bocsátotta ki. A vendéglőkben, korcsmákban é6 minden olyan nyilvános helyen, hol közönségesen bort mérnek, a boros palaczkok nyakán maradandólag és elválaszthatatlanul megjelölendő a mérték határa egy centiméter hosszú, a palaczk szájával párhuzamosan fekvő vonal álul és ezen vonás s a palaczk szája közt legyen legalább annyi tér, hogy a palaczkot be lehessen dugaszolni. Kivétetnek ezen szabály alól a finom borral töltött palaczkok, melyeket a termelők erősen bedugaszolva, lepecsételve, vagy más alkalmas módon maradandólag elzárva, az eredeti czég jegyével ellátva, hoznak forgalomba. A boroe poharak 1 liter 0.5 liter és 0.2 liter mérték szerint készíttessenek s a mérték határa egy centiméter hosszú s a pohár felső szélével párhuzamos vonással maradandólag és elválaszthatlanul megjelöltessék, de a vonás s a pohár széle közt. 1 liternél legalább 20 milliméter 0.5 , „ 15 0.2 * „ „ 10 szélességű tér legyen. A seres poharak 1 liter. 0.5 liter és 0.3 liternyi nagyságban készíttessenek s a mérték határa az előbbeni pont alatt leirt módon jelöltessék meg, oly megjegyzéssel, hogy 0.3 liternél felülmértéknek (Uebermass) legalább 12 milliméternyi tér maradjon. ügy a palaczkoknál, valamint a poharaknál a mérték neve a vonás alatt maradandólag és elválaszthatlanul fel legyen jegyezve. Azon ivópoharak, melyek a palaczkok mellé (service gyanánt) adatnak, mértékeknek nem tekinthetők, hanem csak azon nagyobb poharak, melyekben az ital palaczk nélkül kiszolgálutitc. A vendéglőkben és korcsmákban és általában minden oly nyilvános helyen, hol közönségesen bort vagy sört mérnek, a régi s uj bor és ser-poharak mértékeinek összehasonlítását előtűntető táblázat (mely az állami közp. mértékhitelesítő m. kir. bizottság igazgatójának felügyelete alatt Posner Károly Lajos budapesti papírkereskedő kiadásában megjelent) egyenkint 50 krért meg-szerezhető, mindenki által könnyen hozzáférhető helyen kifüggesztendő. A vendéglős, illetőleg korcsmáros a rendőrséggel szemben felelős a mértékek helyességeért, miért is, ha hiányos vagy ezen szabályzat határozatainak meg nem felelő mértékeket használ, a szabályellenes mértékeknek elkobzásán kívül még 100 frtig terjedő pénzbírsággal fenyítendő. A boltokban, gyárakban vagy magánosok birtokában levő üveg-edényekre jelen szabályzat nem terjed ki. Ezen szabályzat 1876. évi május hó 1-én kötelezőleg lép hatályba. A pozsonyi királyi akadémia tanárainak Trefort Ágoston vallás- és közoktatási minister ur ö nagyméltósága elé terjesztett emlékirata egy Pozsonyban felállítandó Deák Ferencz egyetem tárgyában. Nagyméltóságú minister ur! Kegyelmes urunk! Azon mély fájdalom közepette, mely nemzetünket a hasa legnagyobb fiának kimúlása által érte, nem lelhetünk másban vigaszt, mint azon eszmékben, melyeknek meg-testesitése által legalább csekély részben leróni igyekestünk azt, mivel leghívebb fiának a trón és nemzet adósa maradt. Érzi széles e hazában mindenki, hogy a nemzet gyenge és erőtlen ahoz, hogy kegyeletét a nagysághoz méltóan nyilváníthassa, hogy háláját a nagy halott emlékének teljesen leró hassa. A ki életében a legnagyobb önfeláldozással trónt és nemzetet kibékített, a trónnak koronát, a nemzetnek országot adott és sem as egyiktói, sem a másiktól még a* elismerés egyszerű nyilatkozatát sem akarta elfogadni : annak halála után a nemzet bármely nagy ténynyel is csak msgát fogja dicsőíthetni, mert as elhány tat sem nagyobbá, sem dicsőbbé semmiféle emlék által tehetni nem fogja. A nemzet sietni fog a legdicsőbb honfi erénynek oly emléket állítani, mely a nemzet nagyságát as egéaz világnak hirdesse; de mi ngy hisassük, hogy méltó lesz a nemzethez, ha ezen bolt emléken kívül élő emléket ii emel, melyben Deák Ferencz nagy szelleme, mint a tudomány hatalmas nemtője világítson, melyben as if jóság a honfiai erények netovábbjának képét folyton sseme előtt látva, egy nem-sedék csiráját képezhesse, mely e hazát oly nagygyá, fiait oly derek és önzetlen hazsfiakká tenni legyen hivatva, minőnekast Deák Ferenci éltében óhajtá. E magasztos hivatás megoldására sser^ny véleményünk szerint nem találhatónk hathatós b eszközt, mint egy tudomány egyetem fölállítását, melyet Deák Ferencz szelleme és emléke teremtsen. Bizonyára nincs e hasában ember, ki örömmel ne üdvözölné egy aj egyetem fölállítását, főleg akkor, midőn azt as elhunyt nagyság álul fölkeltett nemzeti köslelkesedés teremti. Ezen egyetemnek, mint a nemzeti közszellemnek hatalmas kifolyásának a tudomány buzgó hirdetése mellett egyik fő hivatása bizony-nyára az lenne, hogy a nemzeti szellemet folyton éleszsze és terjesssze, hogy a külföld vívmányai alapján ne csak a tudomány nemzeti irányát ápolja, de egyúttal hazafiakat és m a-gyarokat is neveljen, kik a veszély idejében a magyar nemzetiség legyőzhetetlen bástyáit képezzék. Ott kell tehát emelni a nemzeti szellem ezen hatalma« várát, mely a nagy ha-safi nevétől kölcsönzi erejét, hol legköselebb áll a veszély, hogy a tudomány és coltara éltető kincsével lassanként a nemzeti szellem iránti közöny mérge is beszivárog. Alig fogank e czélra alkalmasabb helyet találni Pozsony városánál, hol nem csak egy virágzó akadémia által egy leendő egyetem csiráját épen excellentiád kesdte lerakni, hanem hol a nemzet legjobbjai és kösöttök hazánk nagy fia gyűltek össze tanácskozásra ós őrködtek egy-uttal a nemzeti közszellem föléleastésén, hol végre maga Deák Ferencz, kinek neve fogná az egyetemet díszíteni és szellemét éleszteni, áldásos politikai pályáját megkezdette. Itt less legszebb alkalom arra, hogy a nagy hazafi élete buzditó példaként lebegjen örökké a tanuló ifjúság előtt. Jól tudjuk mi azt, hogy hazánk pénzügyi vissonyai nem engedik, nem engedhetik meg azt, hogy as eszme a magyar állam kincstárának terhére létesüljön akkor, midőn az állam polgárainak fizetés-képessége a legnagyobb mértékben igénybe van véve; de a nagy hazafi nevére uj egyetem nem is hnne érdemes, ha ast nem a trón és nemset együttes nagylelkűsége és lelkesedése teremtené. A nemset, mely a tudomány ssámára palotát emelt, jelen nehéz viszonyok között sem fog vonakodni legnagyobb fiának emlékét egy tudomány egyetem létesítése által megörökíteni és szeretett királyunknak a nemzeti adakozás ily nemes iránya bizonyára őszinte Örömet fogna okozni. Ez a trón és nemzet legbelsőbb egyesülésének egy ujabb külső jétóvé fogna válni. Mi mély tisztelettel alólirottak, mint a tudomány szerény és igénytelen napszámosai nem lehetünk hivatva arra, hogy a nemzeti kegyelet által teremtendő Deák Ferencz-egyetem létesítésénél bármi tekintetben a központot képezhessük. Egy ily messzebató cultur mozgalomnak központját képezni első sorban excellentiád van hivatva, mint a ki évek óta áll tanügyünk élén és ezen idő alatt a közművelődés és tudomány föl virágzására már oly sok uj intézetet létesített és egy-egy uj közintézet létesítésénél mindig ujabb és fáradhatatlanabb irályt fejtett ki; mint a ki Pozsony városának nemzeti coltar missiójától áthatva, as itteni kir. akadémia eme léséhes eddig is ssámos messzebató ténynyel járóit és lehetővé tette ast, hogy Pozsony városában egy Deák Ferenez-egyetem létesítése sokkal kevesebb akadályba ütköznék, mint bárhol másutt as országban. Excellentiádnak ezen messze előre látó ténye nem is enged egy peresig sem kételkedni az iránt, hogy excellentiád hatalmas szavával késs leend a nemzet lelkesedését egyDeák Ferencz-egyetem létesítésére fölkelteni és htiásk polgárai bizonyára készek lesznek exoellentiád fölhívására jelen nehéz vissonyok közölt is filléreiket a nemzeti közművelődés oltárára lerakni. Az előtt nem ritkán egyesek adakozásai is elegendők voltak^ahoz, hogy egyetemek létesüljenek és Európa népeinél ssámos példa vaa arra, hogy gazdag és szegény együttes ádako- hatalmas záaaiból jöttök létre és virágzó egye- temek, melyek ások neveit viselik, kiket a nem* cet kegyelete kiválasztott Nem ritkán egyegy eszme szolgált egyik-másik egyetem létesítésbe indoka! és még nincs egy éve annak, hogy fcajtántulí szomszédaink egy uj egyetem megnyitásának örömünnepét ülték. A magyar nemzetnek jelenleg alkalma nyílik az önzetlen hazaszeretet és legszebb honfierények nagy eszméjétől áthatva emelni egye temet azoo férfiú nevére, kinél hivebb és önzetlenebb fia nem fog lenni soha. Kérjük tehát excellentiádat, vegye kezébe a kezdeményezés ügyét azon eszme megvalósításához, melyhez mi gyengék és tehetetlenek vagyunk, de mely excellentiád erélye« kezdeményezése mellett dúsan fogja megteremni gyümölcseit és excellentiád felejthetetlen érdemeit a hazei tanügy terén egy oiy tény nyel fogja kiegészíteni, melyről az ufc-kor m.ud u ujabb éa ujabb nemzedéke őrük bálával f<>g megemlékezni. Nem érezzük magunkat hivatva arra, hogy excellenliádnak a kezdeményezés nagy művéhez tanácscsal akarjunk szolgálni, de ugy hisz-szűk, hogy a kivitel nehézségei sokkal kisebbek, semhogy azokat exc^llentiádnak törhetetlen erélye könnyen elhárítani ne tudná. A nemzet áldozatkészségében egy perKig oem kételkedünk és*aitöliségek nem volnának oly nagyok, hogy a jíien nehéz viszonyok között is fedezhetők ne lennének. ¿lX egyetem — a kolozsvári egjetem mintájára, azonban az orvosi facultás elejtésével — három facultásból állhatna: 1. jog és államtudományi; 2. bölcsészet, történelem, nyelvészeti; ''B. raeny-nyiség- természettani fac u 1 tások ból. Aa orvosi facultás felállítása nem tartozván oly égető szükségleteink közé, mint a fenn emli tett tudomány karoké s jelentékenyebb anyagi erőt is igényelvén, mint a mennyinek előteremtése viszonyaink között valószínűnek tartható — egyelőre mellőzhető lenne. Legalább nem tarthatnok indokoltnak az ezen kar felállításához szükséges költség hiánya miatt az ^gész eszme elejtését. Budapest, Kolozsvár — s á közel Bécs orvosi facultasai, legalább a mi szerény nézetünk szerint még egy pozsonyi orvosi kar felállítását ez idő szerint nelkülözhetővé teszik. A költségvetés átnézetét, mely a tervezett egyetem felállithatáaának valószínűségét igazolja, következőkben van szerencsénk előterjeszteni : Az említett karok mindegyikére 10 — 10 rendes tanári széket számítva, az összes egyetemi tanári testületre30rendes tanár esik. ¿Izek mindegyikének évi járulékát a kolozsvári egyetemi tanárok fizetése szerint 2000 forint fizetéssel és 300 forint lakbérrel véve fel, az összes szükséglet 60.000 forint évi fizetést és 9000 forint lakbért, tehát: 69.000 forint évi kiadáat teszen. Ehez számítva a hivatal személyzet fi- zetésére éa egyéb előforduló kiadásokra átlag 11.000 forintot, ai összes évi kiadáa 80.000 forintnál többet semmi esetre sem tenne. Tekintve mar, hogy ez összegből a pozsonyi királyi akadémia évi szükségleteire fordított összeg mintegy 25.000 forint fedezve van, a meglevő, a czélnak teljesen megfelelő épület atalakitási és epitkezési kiadásait pedig szabad királyi Pozsony városa kétségkívül magára fogná válialni, évi 55.0W) forintot tente a mill mum, melynek előteremtését a nemzet hazafias készségétől kellene várnunk. Igaz, nem csekély összeg ez sem — de meggondoljuk, hogy a b pesti egyetem 443.Ö10 forintba, a kolozsvári 175.384 forintba kerül évenkint az országnak, nem lehet kételkednünk, hogy midőn egy harmadik egyetem felállítását 55.000 forint évi kiadással lehet eszközölnünk s e mellett egy oly férfiú szellemének emelünk érdemeihez valóban méltó culturalis emléket, minő nekünk Deák Ferenci volt, — hogy a nemzet^ mely oly nagy tud lenni a valódi nagyság elismerésében, s mely annyiszor s oly fényesen be tudta bizonyítani, hogy nem néz semmi áldozatot, ha valamely nagyobbszeru eszme kiviteléhez kell, anyagi segeJylyel bár járulnia — e nemzet must it> megfutja hozni áldozatát Deák Ferencz emlékének oltárára. És meg fogja hozni áldozatát annál inkább, mert nem holt tőkét tesz le, hanem oiy eievüihetetlen tőkét, melynek kamatait századok múlva is élvezi sarjadékaiban — s az emelkedő nemzeti műveltség dús szellemi kárpótlásul szulgáland a letett anyagi áldozatokért. A kivitel módozatai iránt csak egy eszmét v^yunk bátrak excelleutiád magas figyelmébe ajanlani s ez az, hogy nézetünk szerint nem annyira a fenn kitett évi szükségletnek megfelelő tőke azonnal való előteremtése, mint inkább bizonyos örökre kötelező évi járulékok biztosítása tenné az eszme mielőbbi megvalósítását legvalószínűbbé. A jelen nem épen kedvező anyagi viszonyok között a tetemesebb anyagi aidozat még nagybirtokosainknak is ne-hezökre eshetnék, míg az évi járulékok kevésbbé lé ven megérezhetők, könnyebben is leróhatok. Exceilentiád láng buzgalmának kétségkívül sikerülni fog a hazafias főpapságot, kapta laiiokat, a magas aristokratiat e nemes czélnak megnyerni és pedig talán legkönnyebben évi járulekuk szabályszerű lekötese által, — mely Ösz-szeg csak 25—3ü.000 forint évi bevételt bizto sitson, az évi 55.000 forint kiadásból már csak 25—30.000 forint lesz fedezendő; tehát oly ösz-azeg, mely a nagy éa közepbirtokossag, megyék, városok, táraulatok és''egyesek álduzataibul, a befolyó tandíjak °/0 ból — esetleg a törvényhozás által e czélra megszavazandó összeggel ki egészítve, — ke Leég ki v ül iedezve leszen. Meglehet, kegyelmes urunk, hogy tévedünk, meglehet, hogy ideálisabb alakban fogjuk TÁRCZA. A roxelesi remete. — Korraji áx első caáaxárság korából. — Irta : Barboijc Roger. Franciiából forditá: ~Kőváry Béla. (Folytatás.) Mindamellett, hogy Charpentier bárón légy őzhetlen búskomorság vett erőt, nem palás-tolhatá el azon rugékony könnyedséget, mely az embernek huszonhét éves korában sajatja szokott lenni. — Hát végre is baiátom ; — folytatá a már elébb megkezdett társalgást a tábornok — nem vagy-e nyugodtabb, hogy nemes nagybátyádnak mindent felfedeztél ?---- — Nem ! — Ámbár a becsületből megmentettem azt, mit lehetett az ily körülmények közt számba vehető eredmény, de szivem, mely most is változatlan hévvel ég a szép Emíliáért, ezen felfedezéssel kétszeresen terhelve van. . — Hogyan, te most is szereted a császár gyermekének anyját? — Jobban, miit valaha. — Szegény barátom, nem tudod-e, hogy e gyermek életben van. — Még ma kész volnék atyjává lenni. Poniatowszky tábornok izgalmasan tekintett fiatal társára, kinek szenvedélyes arczán e pillanatban a szivét eltöltő érzelmek teljes hevességükben &zlelbetők voltak. — E nem igen gyakran változó kedélyhangulatban utaztak hat napig, ekkor Poitiers-be érkeztek. — Rövid pihenés után utjokat Nior-ton át Bordeaux ig akarták folytatni, azonban egy váratlan esemény dugába dönté terveit ---— —--* —---- Azon nem nagy terjedelmű erdőcskéhez érkeztek, melyről már egynzer m^emlékeztünk történetünk folyamában ; — akkor tudnillik, midőn Boignard gróf és társai győzelmes csatározásának a császár lovaarendőrei ellen *tanui voltunk. A kis erdőcske fái most is lankadtak voltak aa égető napsugarak behatása következté ben ; — különben sem nyújtott rendkívül vig látványt, mert az ut melletti cserjék levelei vastag porcáteggel valának bevonva. „ i Utazóink a kissé göröngyös és ganyargós uton ép az erdőcske közepéig érhettek, midőn halk suttogás, majd gyors lábdobogás köté le figyelmüket. Öt setét alak bukkant elő a sűrűből, kik nek ketteje a lovak kantárszárát ragadta meg; egy a k ocsút lökte le a bakról, kettő pedig a kocsi zárt sjtájához lépett. Az ajtó foipattaut és azon két őszbe borult hősüok kevesae fenyegető arcza tekintett ki. — Mit akarnak jo emberek? — kérdé szelíden Charpentier báró. — Saudivu! — Uram, mi nem vagyunk jó emberek, hanem nemes urak. Azt kérdi, hogy mit akarunk? — Önök követni iognak minket. — De uram — szólalt meg most a tábornok — mit akarnak elérni leUrtóztatáaunkkal? — Majd meglátják uraim, ha önök szíveskednének minket egész addig a vár-romig követni, ott mindent megfognának tudni. — Mi neve ama várromnak ? — E várrom neve: La Tiranne. — Még egyszer kérdem, mit akarnak ve lünk ? — Oh! semmit, épen semmit, — felelt készségesen a legelőbb szóló, kiben olvasóink bizonnyal felismerték Clémallaix Hector lovagot - csupán önnek egyik jó barátja báró ur kívánja önt megvenaé-,;"'':>>. — Valljon---?..... " - 5 — Sajnálom, hogy nevével nem szolgálhatok, de becsületszavamra mondom és ezSacre Dieu! sokat jelent, hogy jó barátja, igen jó barátja! — Uraim!—szólt most Poniatowszky, kinek nem volt ellenére e kis kaland. — ha önök megbizéja ily udvarias és befogad minket, hát nem tehetünk róla, foglyai vagyunk. — Nekünk csa*. a báró úrra terjed ki megbízatásunk, de telj. a-éggel nem kételkedünk, hogy önt is uram ¡**g*zive*ebben fogják fogadni. Ezután lóra pattant az öt lovas és a kocsit körbe fogva fölkanyarodtak a roxeles-i remete lakhoz. f Mellesleg meg kell jegyeznünk, hogy sem Charpentier báró, sem Poniatowszky tábornok Angoumois vidékét sem ismerte. — A várro- fel a dolgot, mintsem, hogy terveink hajótörést ne szenvednének, a reália élet anyugi akadályain, — de hiszen mi nem is magunktól, — excellentiád erős kezeitől várjuk a sikert! Egyébkint maga a pozsonyi egyetem felállításának eszméje sem a mienk, hanem excellentiádé — vajba sikerülne excellentiádnak a a megkezdett alkotást mielőbb befejezni és pedig befejezni egy oly alko:ással,mely hez az egész nemzet járulna — Deák Ferencz emlékére. Nagyméltóságú minister ur, kegyelme« urunknak. Pozsony, 1876. évi február hó 7-én. Alázatos szolgái: Dr. Ekmayer Ágost 8. k. — Dr. Dtgen Gusztáv 8. k. — Dr. Rentmeister Antal s. k. — Dr. Kuncz Ignácz s k. — Dr. Scheffer Vilmos s. k. — Dr. Fésűs György s. k. — Dr. Pisztóry Mór s. k. — Dr. Révfy László s. k. — Dr. Pauer Imre s k. — Dr. Ring Mihály s. k. — Dr. Ortvay Tivadar s. k. — Dr. Vutkovich Sándor 8. k. — Dr. Lendvay Benő s. k. — Könyöky József s. k. Gyásznapok Sömeglieii! Még sajog a kebel hazánk nagy fia feletti bánatunkban, már is uj sújtó hír futja át a várost, nyílként sebzi az érző szívet; oly renditő-leg cseng a kis harsng, lelket kísér visitó hangja; lelket — szendét, jót, kedveset, magzat nélkülit s mégis százak anyját, ezrek jótevőjét. Mi ez, kiért, kire? özön a kérdés — haldoklik ő — nem haldoklik, szól as onnan jövő, kimúlt, meghalt — a kegyes urnő; örök álomra zárá szemeit Kompanik Zsófia, "nsg. Ramassetter Vincze urnák szeretett neje, az árvák gyámola! 1876. február 3-ika — te végzetes nap, mily bőven osztass ma; hiszen ugy is temetésen vagyunk, gondolstink Budapesten szárnyalnak, elménk koporsót kísér, vég tisztele let ad a nemzet dicső halottjának. Vagy tán asért kerestél fel lakunkban, hogy mi, kik közvetlen nem lehetünk ott, itthon érezsünk kettőztetve? czélt értél — dal mai ok kettőzöttek. Akár nagy péntek volna, vélnéd, ugy jár, kel a nép, meglátni még egyszer az érczkopor-sóban nyugvót; mehetsz! ott pihen zárt szemekkel, fekete szőnyeggel vont ssobában, hála elismerés jeléül koszorúkkal díszítve ravatalán, így tartván ez f. hó 6 ig, mely nspon délután 4 órakor adjuk vissza a földnek a porból levőt, helyezzük nyugalomra a testet. Nsgs. Szvastics Károly keszthelyi apát teljes segédlettel bevégezvén az egy házi szertartásokat, megindul a menet, elöl: Ramassetter pár altal kiszittetett tanuló ifjúság lobogója gyászstal bevonva, magyar diszruhaban olló zött reál növendékektől vitetve; a folytatólagos sort képezik élén mindenütt fekete zászlóval a reál és főelemi tanulók, a leánykák, az izraelita itt- fáj- Ur < mokhoz érkezve,Clémallaix lovag,mint Cicerone vezeté a két álezázott nemest, kikben bizony-nyára alig ismert volna valaki a párisi aristo-kratia elsőrendű tagjaira. Az általunk már más alkalommal leirt termek néhányán áthaladva, végre fekete selyemmel kárpitozott terembe értek, hol egy ba-rátcsuhába öltözött magas férfiú állt, karjait össze fonvs. A remete, — mert ő volt, szívélyesen sietett önkénytelen vendégei elé és Charpentier báró iszonyodva ismerte föl Boignard grófot. A magas csuhába öltözött férfiú, mint olvasóink sejtheték, Theophile Boignard gróf volt ; — a roxeles-i remete. — Isten hozott Miklós! — kiáltott föl szívélyesen — s önt is kedves tábornok ; — ez már aztán igazi szerencse önöket szegény lakomban Üdvözölhetni !--Nemde ezt Béron báró jó fogásnak nevezné ? Mindezt asonban a rosz akarat legkiaebb jele nélkül mondá ■ az érkezőkkel szívélyesen kezet szorított Mint képzelhetjük, Charpentier nem volt ment minden aggálytól ; ő. habár becsülte is Boignard grófot, mint ezt Taileyrant berezeg előtt is nyilvánította, de ismerte a titkos társulat borzasztó törvényeit s ez okból nem minden tartózkodáa nélkül felelt a gróf szívélyes kérde-zősködéseire. — Nemde Theophile az ujabb események magyarázatra várnak? Oh nem ! — felelt Boignard« — mindent tudok ; nem voltál elégssilárd, különben Chabb-lot és Bessiere nem cselekedtek helyesen : téged bízván meg a berezeg meggyilkolásával. — Hogyan, te tudtad? hogy bátyámat megakarják gyilkolni ? — Tudtam-e ? — Hát hogyne tudtam volna 1 — Azt hissem, bátyádat halottnak tekinthetnéd. — Bátyámat? — S nekem mered ezt mondani. — Ah, ah ! — Szegény Miklós ! nem cssk j neked..........Talleyrand berezeg utam- I ban van ; ő meg fog halni ! — S te a gyengéd becsület érzésű Boig-, nard gróf képea lennél ily aljas gyilkosságot el-4 követni. tanítványok, ai iparos tanonezok az összes tanítói kar kíséretében ; — a „Polgári Önképzőkör«, izraelita hitközség küldöttsége, a városi képviselő testület, papság, gyászkocsi, ezt környező fáklyások, rokonság és számos kísérő. Ámbár emiitett kör, hitközség, város, tanári kar és tanulóság által nyújtott koszorúk roiud teljes diszszel vitettek, mégis valamint a kocsi, ugy a koporsó is rakva volt a hála és elinroeréa jelvényeivel. Az örök nyugalom helyén vallási ihletség-gel emelt szót ft Fehér József sümeghi plébános, bucsut véve az úrban boldogult vallásos nőtől, bucsut véve Ramassetter házuak őrködő és tündöklő csillagától stb. — Az elmondottakat a tanulók éneke zárá be. Lent a koporsó, nyitva a sir, zokog minden — időzzünk még e közazeretetbeu levőnél, ne távozzunk í A város nevében t. Ferber József hely belí ügyvéd csengő hangon szólal meg, mondjuk el vele ar. utolsó Isten hozzádot! Szavai szerint: Tisztelt gyászoló közönség! gyászoló nők — őszült atyák és ti elárvult magzatokba most BÍrba bocsátott drága halott felett szűnjék siralmatok! Igaz, behunyodott a szem — a szív nem dobog, a kéz megfásult. — Azon szem, mely meglátta a* ínséget — az árvák és özvegyek fájó könycseppjeit; azon sziv, mely dobogott szépért, jóért, nemesért lelkesült; azon kezek, melyek letörülték a nyomor, ínség facsarta könyeket — ő meghalt — a legnemesebb, leg önzéstelenebb asszonyt most tettük a sírba, porait átadtuk az örök enyészetnek ! Sírja körűi csak egy vigaszunk van; közöttünk él még nemesen gondolkozó és érző férje, ki a boldsgult alkotásait betetőzni és megszilárdítani fogja. Igen, mégha11! de lelke, de emléke fen maradt, él — és élni fog örökké ! Nem tehetem most, hogy 40 éves Sümeghen töltött éltét ecseteljem, csak pillanatnyilag egyet felemlíteni einem mulaszthatok s ez az: ha e gyászos helyről, hol ezrek alussssák boldog álmaikat, egy pillantást vetünk Sümegh városára, látni fogunk a város közepén kiemelkedni egy magas, a tudományok és igy közvetlenül az emberiség boldogitásának előmozdítása czéljára készült épületet, a múzsák templomát, hol száz meg száz ifjú tanulja,, hogyan kell szeretni Istent, szülőt, hazát és királyt; eszünkbe fog jutni — hogy a sok között ezen épület kövét nagyobb részben a boldogult segítette összehordani. Azért bátran elmondhatjuk a költővel: nem hal meg az, ki a tudomány és közmivelő-désre adja éltében szerzett ezreit, bar napja mul, hanem leróván, a mi benne földi, egy el-lető eszméve finomul, ma.\j feumarad s nőttön nő tiszta fénye, amint időben, térb » távozik h meljhez tekint fel a hálás utókor eréuye; sóhajt: hit, reményi, szeret és imádkozik. Nyugodjál áldott nő e szentelt foidb<;n háboritlanul, legyen a fold fölötted könnyű ci — Miért nem? — Én tudom, mit teszek. — Talleyrand herczeg tartja fönn Napoléon t s az az ok, a miért meghal. — Nem reméltem, hogy benned nyiit, lovagias férfiú helyett aljas orgyilkost ''találjak. — Én a „Szabadság lovagjaidnak titkus elnöke vagyok. — Nos? — Te annak tagja vagy. — Miért emlékeztetsz rá? — Birád előtt állsz. — Tehát a barátságos fogadás egy elhur-czoltatást volt hivatva elleplezni! — Nem! — Kinek tartasz te engem? — Én szívesen fogadtalak, mert szeretlek ; — de mint elnök igazságos leszek. — Tehát foglyod vagyok ? — Helyesen mondod. — Akadályokat gördítesz eltávozásom elé. — Akadályokat. — Halljuk, hogyan ? — Erőszakot használok. — Barátod ellen ! — Nem, a titkos társulat tagja ellen. Poniatowszky, ki eddig szótlan hallgatója volt a párbeszédnek, fölegyenesedett, levette parókáját és az erőteljes lengyel tábornok állt a remete előtt. — Mi távozni fogunk ! — mondá. — Ön minden pillanatban teheti. — És barátom ? — Ö rá birái várnak. Poniatowszky hevesen ragadta ki pisztolyát és a grófra irányzá. — Mi a nézete önnek? — Az, mielőbb e pisztoly bizonnyal nem fogja megváltoztatni. — Ha ön lőni fog,-^e^y perez múlva halott lesz. A lövés eldördült és a lőporfüstből halk kaczagás hallatszott. — Nem vagyunk elég ügyesek tábornok ur; — fél hüvelyknyire kellett volna alantabb irányoznia. — Isten önökkel ! — Te barátom várd Ítéletedet! önnek tábornok legyen kegyelem! Boignard gróf lassú léptekkel távozott el; — Charpentier és Poniatowszky komoran tekintettek utána. (Folyt köv.) áldott, lelked pedig örvendjen u angyalok tár- , saságában az égben — nézz alá a földre, látni • fogod, hogy a hálaadatos jelen, agy a háláé uvó- 1 kor felkeresi mohalepte sírban tódat; hála vi- i ragokat, hála róssákat illtet azokra — esen hála virágokat szívből jött hála érzelem facsarta könyharmattal élteti és emléked fen fog maradói nemzedékről nemzedékre, unokákról unokákra mindaddig: mig Sümegben egy ember lesz, ki irni es olvasni tud 1 A midób neked dicső nő örök nyugodalmat szivünk mélyéből kívánunk, egy kérésünk van hozzád — szellemed és szereteteddel őrködjél mindvégig gyászos borultSümegh városa felett. isten veled! A minden keblet egyaránt nyomasztó fájdalom, meiy az elmondottakat követte, szótlan, mint némákat késztetett távozásra; még egy „nyugodjék Oékében" és csend uralg a halottak kertjében. Következő nap 7 én reggel 9 órafcor készt'' helvi apát ur tárta az eugeszteló sz. mise áldozatot, hol a tegnapi tisztelet adókkal találkozunk. Az oltár mellett két oldalon a polgári kör loglal helyet, templom közepén a tanulóságatb. imaba mélyed a felekezetkülönbség nélküli közönség. Ka most vissza ti gyászlobogók kitűzött volt helyetekre, az elöljáróság egyhangúlag hat hétre batározá gyászát külső jelekben is mutatni, nyilvános épületem lobogót tartva künn, valamint f. hó 12-én egy másod isteni tiszteletnek tartását is, melyen jelen az elöljáróság, tanulók, egy szóval a templom zsúfolásig telve az elhunytnak tisztelőivel. Ezután emlékünnepély tartatott a reálta nódában, melyről azonban, . különösen s jeles beszédről jövóben. Mindezekből látható, mily gyümölcsöt terem a kegye« szívvel vetett jótékonyság magva. BRUCKEK ALAJOS. Helyi hirek. — Hivatalos értesitéBetegeskedé-sem miatt zalamegyei eddig viselt első tanfelügyelói állomásomról lemondottam 8 lemondásom f. é. 153. eln. sz. a. kelt magas ministeri intézvénynyel elfogadtatott. Midón ebüeli értesítésem kapcsában a zalamegyei világi és egyházi natósagok, községi iskolaszékek által híva-talos működésem tar urna alatt irántam tanúsított szíves támogatásért meieg köszönetet mondanék, egyszersmint felkérem az illetéket, -hogy tanügyi dolgoküan jövóre krób Fal Zala Eger-szcgeu lakó masüdtaníclugyeió úrral enntaez-zenek, ki az egész hivatal atvetclere mar felbi-vatott. N.-Kanizsán, 1876. febr. 18-án. Nnciecz József, zalamegyei volt I. tauielügyeló. A Un-ügy terén mintegy 3U eve működó s íaradó t. Darálunk e visszavonulása teleti, midőn sajnálatunknak auunk kifejezést, kívánjuk, hogy egészsége teljes visszanyerésével ujolag üdvo-zölhetsuk a nehéz, de szép közpályán. — Beszélik t hogy a napokban egy farkas tévedett be a Kiraly-utczaba; a kanizsaiak persze megijedte* e híren, meiy hír minden Komoly következmény néikül tartja magá; fenn. \ — A vGartenlaiibe* ezimü magyarfaló német lap Közelebb ünnepelt királynénkat is megsértette, mely országos botrány t idézett eló; a nagy-kanizsai „Fiataisági Tarsaskör" helyi-segéoól egyhangúlag kitiltotta s a kózgy üies elhatározta, hogy erről a szerkesztő érteaitessék. A kör ezen intézkedését teljes mérvben helyeseljük s elvárjuk, hogy a többi hazai egyletek is hasonló módon cseiekesznek. — Kovats János szolgabíró ur jól ke zelt homokkomáromi borai kitüntetést nyertek «•-budapesti novemberi borkiállításon, az okmány meg is küldetett neki, mely díszes kiállítású s következő tartalma van : Tekintetes Kováts János urnák ! Az 1875-ik évi november 7 —20 ig a Köztelken tartott borkiálulason versenyzett Il-rendü IŐ71 —1873 ki fehér asztali boraiért méltó elismerésül az országos gazdasági egyesület nevében Lonyay Gábor, elnök. Ha vas József, bíráló bizottság elnöke. — Elismerést érdemlő intézkedést tett Nagy-Kanizsa varoe tanácsa, midón az e lap szerkesztője által kiadott „Adatok Zalamegye történetéhez" czimú havi füzeteket a városi tanodák, nevezetesen a főgymnasium, a polgári és főelemi iskolák könyvtárai számára megrendelte ; vajha minden a megyében levő tanintézet birná, hogy e történeti nevezetességekben oly gazdag megyének múltját az ifjú nemzedék minél tüzetesebben ismerné. — Iparos olvasó kör van alakulóban Nagy Kanizsán, mely előzetes gy ülését márcz. 2-án az „Oroszlán" vendéglőben tartanuja meg. A zorszerü törekvést üdvözöljük! ^ — Veszprémből irják nekünk, hogy a ''boldogot püspök hagyatéka febr. 15-én elárverezve lett, hol ritka szép s művészi ezüst tárgyak adattak el; "kitűnő borait legnagyobb részt Zerkowitz Zsigmond és Társa czég Kanizsáról és Jalics A- Budapestről vették meg. Nagy kár volt, hogy o hófuvatagok miatt kevesen jelenhettek meg— — Szép jelét tanúsították a Babocsa melletti háromfai kath. hívek vallási érzületük - nek, a midőn a mai nyomasztó viszonyok mellett is nj plébánia létesítésén fáradoztak, tem- ; piomot. paphazat s illő jövedelem biztosítást saját ercjökből aliituttak elő ; a nép határtalan szeretete folytán, lapunkból is előnyösen ismert Humor Gábor merenyei káplán hivatott meg, kit a püspöki hivatal „Sede vacante" a leendő püspök végleges határozatáig, ki is nevezte. — Álarczos bál. Keszthelyen az „Amazon"-hoz czimzett szálloda nagy termében Schillinszky Károly, a szálloda tulajdonosa folyó hó 27 álarczos tánczvigalmat rendez. Előre is azon reményünknek adunk kifejezést, hogy e tánczvigalom fény és elegantiában az eddig tartott álarczos táuczvigalmakat nagy ban felülmúlja. Belépti díj 1 frt, cs« ladjegy 3 fru A''arázok és jelmezek a fentebb órintett szálloda -4-dik 6zámu szobája ban a tánczvignlora 2 nappal lesznek kaphatók. — A magyar dijKolcsnu febr. l;>-ki hu zá.-s. bau következő sorozatoK nyertek : t>;>, 2ö''J, :;.)!. 1121, Í470, 1620,2405, 2530,2571), 2613, "2933, 3b96, 4336, 5111, 5216, 5752 és 5761. — Pákán a szőlőhegyen iszákosságáró) ismeretes Mókus Fái szijgyártómeMter megfagyva találtatott. — Kova vidékén a farkasüki uradalom egyik majorjában a juhoaai a farkasok megtizedelték. — Tánczvigalom. A keszthelyi városi ¿anács által a városi azegény alap javára tervezett tánczvigalom folyó hó 12 en igen nagy számú közönség jelenlétében tartatott meg s méltán eimondhatjuk, hogy e tánczvigalom minden tekintetben a legsikerültebb tanczvigal-maink közé sorolható. Dicséretet és elismerést kell szavazni hölgyeinknek, kik is az annyira túlzó s a szülőkre nézve oly terhes fényűzést mellőzve, egyszerű bár, de mind a mellett igen csinoe öltözékben jelentek meg. Fontban fél 9 órakor kezdődött a táncz b tartott reggeli 6 óráig. Igen sajnáljuk, hogy á vidékből készültek a hótorlaszok következtében képtelenek voltak bejőni. E tánczestély, mint halljuk, a szegény alap javára 400 frtnál többet jövedelmezett. — Rövid hirek. Zubovich híres lova elkótyavetéltetik. — FaJfiFy Zsigmond kir. táblai bíró öngyilkos lett, most a legfőbb ítélőszék idézi, hogy hat hét alatt jelenjek meg. — A párbaj ismét terjed. — A határőrvidéken szerb éremek szóratnak szét, melyeken olvasható: „Szerbek! legyetek készen a harezra a szerb ügyért, le a magyarokkal!" — (Ez már nem tréfa!) — Follxk és Abeles bpesti czég vám-csempészetért 106,000 frtban lett elmarasztalva. — A philadelphiai kiállításra 11 ezer kiállító jelentkezett. — Liszt Ferencz Bpestre érkezeti. — Sopronban egy magyar színésznő fetaKasz-totta magát — Bujsics híres horvát rablógyilkos elfogatott. — Oroszországban a nők ügy-védkedése eltiltatott. — Zsoldosné nem fogadta el a bécsi ajánlatot. — Nedelja faluban az oroszok valamennyi lertit bebörtönöztek. — Egerben a katonabandának ezredese megtiltotta balban való játszást. — Montenegrónak 9750 fegyverfogható harcz-xsa van. — Egerben egy fiatal ügy ved ameriaai párbaj folytán főbe lőtte magát. — Irodalom. — Hasznos könyv jelent meg Szabó Endrétől, a kolozsvári „Fröbel-intézet" igazgatójától következő czimmel : „A kézi munka tanítása a népiskolában." Ara 50 kr. — Pokorny Jenő „Magyar ember könyvtára" czimű havi füzetet indít meg, melynek ára 12 füzetben csak 2 frt. A programm sok szépet és hasznosat igér, ajánljuk a közönség pártfogásába. — A* mApollo" czimü zeneműfolyóirat ötödik kötete legújabban megjelent második számának tartalma: 1) A kandallónál Wachtel Auréltól. 2) Album lap, Beliczay Gyulától. 3) Bécsi dalok, polka mazurka Nagy Bélától. 4) Hymnus Bartay Edétől. 5) Jaj be szomorúan szól a furulyám, népdal ének és zongorára átírta Zimay László. 6j Két szólamu Canon Juhász Aladártól. 7) Kedvelt népdalok I. Huszad csak, húzzad csak. II. Búzavirág, konkoly csigaház. éneit és zongorára id. Ábrányi Kornéltól. A borítékon: A zene töiténelme, Kapi Gyulától. — Vegyes. — Zenemüjegyzék. Előfizetési ár egész evre 6 frt., félévre 3 frt. A jelen szám 1 frtért külön is megszerezhető, az előfizetés vidéken legczélszerüebben a postahivataloknál póstautaitfányozás utján eszközölhető, Budán, az „Apolló" kiadóhivatalában iskola-utcza 681. sz. a. Minden eddig megjelent szám és kötet le szállított áron folyton kapható. Utazók névsora Nagy-Kanizsán, 1876. Jebr. 10-töi—Jebne ár 16-ig. — „Szarvashoz* czimzett szállodába : Krause Salamon Kaposvár. Spitzer N. Szabadi. Polgár Jenő Mohács. Welleoz Károly Bécs. Ham Ferenci Tarány. 8cbwarcz Mór Ietény. Schust«r N. Berény. btölzel Frigyes Gombos. Poiland Jáuos Bécs. Nóvák József Pécs. Servet pata, útitársai : Yarcz, Alii és Meli med. Drucker Leon Bécs. Henker H. Bécs. Ex-I ner N. Pécs. Arrosch Teodor Kernstadt. Ban Norbert Sehönfeld. Zakál Gyula Letssye. Síigethy Lajos Le-tenye. Abeles La>os Bpest. Gohmann Róbert Bécs. — „Arany Koronához* czimzett szállodába ; Lázár N. Keszthely. Manovil Ede Keszthely. I>uchon József Szigetvár. Dietricbstein és neje Bpest. Hausner N. Ötröakóny. Nagy Sándor Kaposvár. Jelinek Adolf Bécs. Halasy József Németujvár. Németh Antal Sopron. Dr. Mangel Z.-Egerszeg. Aranyossy Ernő Szabadka Dr. Epstein Egerszeg. Vásony Sándor Kétbely. Sommer Jakab állatorvos. Dietrich E il és neje Bpest. Dr. Epstein József Gyór. Cauterelli Péter Bécs. — „Oroszlánhoz" czimzett szállodába: Sebpilmaan József Poroszország. Widder Bernát Fiume. Klein József Fering. Petz János Fering. Dőry N. Horvátország. Paray Emília Kaposvár. Vncsetics István Vác». Német Ignácz Bpest. Muller F. Passau. Czerkovicz József Bécs. — „ZOldfáboa" czimzett szállodába : Niko-lies Mari Bpeat. Kuesz J. Grácz Badányi Miklós B.-•xent-Bálás. Nürnberg Gy. Grácz. Guzmics Ede Ka-rád. Munk Aladár Károlyváros. Wünsch Adolf Gob-loncz. Ueszner Józaef Bpest. Kiss Bálint Pécs. M.-r-i- pyfcs Sáudor Bp..-st. Kis Sándor Bpe^t Bambala Mihály Bpest TótU Lajos Bpest. Hofer A. Bpest hautor hvle Trieszt. Buhm Károly Sz.-Lá^zló, Her-mann Ferencz Bécs. — .Magyar Királyhoz* czimzett szállodába : Kruaz Ssáli Sz -Bálás. Reich Ferencz Hahót. Rechni ezer S. Paca*. Kasztéi Ádám Pavsa. Epstein lgn. Sz.-Péterur. Csák Anul Kutorf&ld. Kechniczer Ignácz Sz.-Pét«rur. Polák Móncz Sz.-Mihály. Rusznyák Já-no* A.-Domború. Steru Náthán Csesztrvg. Uajdiuak Jakab A.-Domború. — Steiner Salamon szállodájába : Ca-ncssele Cesare Tiroi. Giongo Francezko Tirol. Bajer Izidor Letenye. Pauk Adám Tót-sz.-Pál. Pauk Ignácz Tót-sz.-Pál. Kremsier József Szakácsi. Polák Gyula Pacaa. ''Kreisler Józset Gelne. Günüberger Sándor Dióakál Brauu Jakab N.-Vid Österreicher lgLácz >zemeuye. Boczkovicz Salamon Szakácsi. Láudler L. Mesztegnye. Klein Ignácz N.-Vid. Scbwarzenberg Izidor Z-Apá''i. — Hoffman H. czimzett sörházába : Neumann N Szokolovecs. Zeligmaan L PiUmacs. Krausz M. Babóosa. Klein Iguacz Belovár. Nagy-Kanizsa, 1876. február hi. REICHENFELD RÓZA 5 BLANKENBERG VILMOS jegyesek. Papírszeletek. — Ejnye, te élhetetlen kópé, megint veszekedtél a Misivel ; az imént az kezdte, s mivel annak megtiltottam, most te vagy a kezdő ! — Ugyan papa, hát ki kezdje, ha egyikünknek sem szabad ? Két úriember utazott vasúton és uualmokban megszólal az egyik: .ismeri ön Sevillai borbélyt?" .Nem, én magam szoktam borotv/lkozni", feleié a kérdett. (P. h.) Kiadta : Maninger József, v. aljegyző. Február 20-tól feb már 26-if 1876 Placzl árak. Hivatalosan jegyzett piacziárak Nagy-Kanizsaváros piaezbiztosi köuy véből: 1876. évi február hó 16-án. GabonanemUek 7T kgr. rulyu egy hectoliter szerint: Buza lu frt 40 kr. 73 kgr. s. 9 frt ÖU kr Uozs 71 krg. s. 7 frt 35 kr. Árpa serfozósre 63 kgr s. 7 frt. 1U kr., etetésre való 6» krg. s. 6 frt bO kr Zab 42 kgr. s. 8 frt — kr. L i s z t n e m ü e k : 100 k^rauim szerint : Liszt <.e>;tiuomabb frt. — kr. Zscnioliszt 2U frt. — kr. Fehér keuyérliszt 12 frt. — kr. F ekete keuyerliszt 10 frt. — kr. Búzadara 36 frt — kr. Arpakaaa 32 írt.— kr. iüzs 30 frt — kr. — H U -velyesek: 100 kgramin szerint: Borsu 32 frt — kr. Bab 7 frt. 20 ki Lencse 32 frt. — kr. Köles 10 írt. Hajdina (j>oh«uka) — frt. — kr. Kukoncza 4 frt 60 ki. Hus: egy kgramra szerint: Marhahús 44 kr. Borjúhús 56 kr. Zsirfélék: ogy kgranim szeriut : Dit.zuózair 72 kr. Marhazsir 1 írt 10 kr. Szalonna 75 kr. Szappan 38 kr. Lámpaolaj 54 kr. Stearin-gyertya 1 frt 12 kr. Fa^gj u-gyertya 60 kr. Bor : egy hectoliter szeriut: O-bor 15 írt. — kr. L''j-bor 7 irt 50 kr. Sör: Legmagasabb — frt. — kr. Legalacsonyabb — frt. — kr. T Ü z i f a : 1 köbméter szerint : Bükkfa 3 frt. 50 kr. Tölgyfa 2 frt. 75 kr. Kőszén — frt. — kr. Faszéu — frt kr. Széns lUO kgramm szerint: 7 frt. — kr. S z a 1 m a 4 frt. — kr. Napszám: Elemezéssel egy férd 70 kr. Élelmezés nélkül 1 frt. — kr. Élelmezéssel egy nő 50 kr. Élelmezés n*lkUl 70 kr. ¿Jelmezessel eg> gyermek 30 kr. Élelmezés nélkül 50 kr Lottóhúzás. Prága, febr. 16 án: 6, 12, 73, 37, 20. Lemberg, „ „ 26, 12, 61, 63, 86. N.Szeben,„ „ 89, 81, 46, 15, 8. Érték- és váitofoiyam február 18. 5*/» metaliques 68.60; 5*/. nem*, kölcsön 73.60: 1860-ki áUadalmi kölcsön 111.50 ; bank-réazv. S.72—; hitelintézeti részvények 177.30 ; London 114.55; mikgyar földtehermentési kötvény 78.75 ; temesvári földtehermentési kötvény 77.— ; erdélyi földtehermentési kötvény 77.— ; horvát-slavon földteherm-utési kötvény 86.— ; ezüst 103.25 ; cs. kir. arany 5.39— Kapoleond''or 9.19. — Hó - és heti- 1 Kath. és prut. Görög I t>\ nap naptar uaptár |otj 8. A vetőről és magról. Lukács ViU. 20 Vasársap B. Sexag. 8 D. Mis. op. f* 11 Héttő Kloon ora 9 Nicetas frf 22 Kedd Üsz. Péter 10 Charai: Ä^k i | ró Szerda Romana U Balázs 24 : Csütörtök Szököu 12 Melct. a 26 j Péntek Mátyás 13 Martin -6 j Szombat Valburga 14 Aux.ent ! SE Felelős szerkesztő ; Báttri Lajts. Ein Haupt-Depöt meiuer KI. Schwechater u. Steinbru-cher JBrauereien befindet sich in Gr.- Kanizsa, Kazinczy (ehemahlige Brauhausgasse) Witwe Ungerisches Haus, wo JBier in allén Arten von Biergebinde stets in Vorrath. Besonders empfehle einem P. T. Publicum meiu vorzűgliches Export Marzen-Bier in Flaschen N Anton Dréher. Adresse für Depeschen: Dréher Gr.-Kanizsa. Valameniiyi beleg eröt és egészséget oyer gyógyszer és költség nélkül a Revalesciére du Barry gyogytápszertől Londonból. 28 év óta Hemmitiemü betegség sem volt képes e kelleme* egészségi tápszernek elletit-áUni s üüvösuek bizonyul az felnőtteknél úgymint gyermekeknél orvosság és költség nélkül minden gyomor-, ideg-, mell-, tüdő-, máj-, mirigy-, nyákhártya-, lélegzési-, hólyag- és vesebaj-, gümő-, ászkor-, nehéz lélegzés-, köhögés-, eméasthotlenség-, dugnlás-, hasmenés-, álmatlanság-, gyengeség-, aranyér-, vi*i-betegség-, InzszédÜlés-, vér-megszorulás-, fülzsibongás-, émelygés és hányás, »öt terhesség folyamatában, hártyalob-, mélakór-, soványodás, csúz, köszvény, sápkór ellen, agyszintén cssirsemöknél eledelül dajkatej helyett előnyt érdemel. Kivonat «0,000 bizonyítványból gyógyításokról, a melyek minden [gyógyszer ellen daczoltak, esek közt bizonyítványok Ur. Wurzer tanártól, Beneki, Dr. Angelstein, Dr. Choreland, Dr. Campball, Dr. Déde tanár, Dr. Ure, Castlestuart grófnő, Breban márkiné, Issenstein berezeg Mennsdorf-Poulli ministerelnök és több magas államszemélytől, tetszésre bérmentve be-küldetnek. Rövidrevout kivonat 80,000 bixonyit-vanyból: Hét hava m«>st már, midőn vigasztalhaüan állapotban voltam. Mell-ós idegbajban szenvedtem ugy, liupy napról-napra szemlátomást fogyatkoztam, euuek következtéoen tauul:iaomtól huzamosb ideig háborgatva voltam. Ekkor csodálatos Bevaleftciére-jéről hallottam, ar.t fölhasználtam és biztosithatom, hogy tápláló ea kellemes Kevalesciéie-ja egy havi élverése 1 után, tok<-luteseu egészségesuek és erősbultnek érzem magamat, úgyannyira, hogy a tollat a legcsekélyebb reszketés nélkül birom vezetni. Indíttatva érzem magam ezen aránylag igen olcsó ízletes eledelt, minden szenvedőnek mint legjobb szert ajánlani és vagyok alázatos szolgája. TESCHNEK GÁBOR, a magasabb kereskedelmi-tanintézet hallgatója. Az igen nemes de Bréban markiné levele. Nápoly, 1872. april 17-én. Uram ! Májbetegség következtében hét év óta borzasztó sorvadási állapotban voltam. Nem birtam olvasni vagy irni; reszketés fogta el idegeimet és egész testemet, rósz emésztés, tartós álmatlanság és a minduntalan! idegrázkodás idestova hajtott s pillanatra sem volt nyugtom, a mellett a legnagyobb mérvben mélakóros valék. Sok orvos bánt el velem anélkül, hogy könnyebbülést szerezhettek volna. Tökéletes kétségbeesésekben az ön Revalesciére-jét használtain s most, miután három holnapig éltem vele köszönöm a jó Istennek. A Revalesciére a legfőbb elismerést ér.lemli, egészségemet tökéletesen helyreállította s oly állapotba tett, hogy állásomat a társaságban ismét elfoglalhatom Fogadj * tisztelt ur legforróbb köszöaetem és teljes tiszteletem nyilvánitáoAt. DE BRÉHÍ.M MÁRKINÉ-75,877. sz. Köller Flórián, cs. k. katonai fel-Ügyelő Nagyváradon tüdő- és légcső-hurut, fejssédülés és mellszorulásból. 65,715. De Montlouis kisasszony, emészthetlen-ség, álmatlanság és sorvadásból. Táplálóbb levén a húsnál, 50-tzereten megkíméli a gyötjytzer áráu felnőtteknél ugy, mint gyermekeknél Pléhszeienczékben font 1 frt. 60 kr., 1 font 2 frt 50 kr., 2 font 4 frtöOkr., 5 font 10 frt., 12 font 20 frt.. 24 font 36 frt. Revalesciére piskóták szelen-czékben 2 frt 50 és 4 frt 50 krral. Revalesciére Cho-coladé táblákban 12 csészére 1 frt 50 kr., 24-re 2 frt 50 kr.. 48-ra 4 frt 50 kr., poralakban 120 csészére 10 frt — 288-ra 20 frt — 576-ra 36 frt. — Megrendelhető Barry du Barry & Comp álul, Wien, WallfochQaase Nr. 8., Valamint minden város gyógyszertáraiban ós fQsser-kereskedéseiben ; azonkívül a bécsi ház minden vidékre megküldi posui utalvány vagy utánvét mellett. N.-Kaniz$án Práger Bélc, (ezelőtt Lovák Ká- roly) gyógyszertárában; Pesten Török Józsefnél; Aradon Tones F. és társánál; Debreczenben Mihálovits István gyógyszertárában a kígyóhoz ; Eszéken Dávid Gyula gyógyszerésznél; Kassán Wondraschek Károly gyógy»*., Maros vásárhely tt Fogarasi Dömötörnél; Pozsonyban Pisztori Felixnéi és Söltz Rezsó gyógy sz., Székes-Fehérvárott Die-balla Györgynél, Sopron Voga A. gyógy»«.; Temesvárott P&p József városi gyógyszerésznél, Újvidék Grossinger C.B. és Ernst János gyógy-szerésznól; Varasdon dr. Halter A. gyógyss., Verseczen Fischer Móricxnál, Zágrábon Irgalmasok gyógyszertárában. Tisza-Újlak: Royko Victor gyógyszertárában. •) E rovat alatt kOalöttárt felelősséget vállal a 8m H I R D fi T fi & E g : ttttntttxtttmtttttxtntttt A nagy-kanizsai kereskedelmi ós iparbank í. é. márcz. 19-én d. e. 9 órakor N.-Kanizaán saját helyiségében tartaíidja, melyre a t. részvényes arak ti»ztelett«l meghívatnak. A közgyűlés tárgyai: H az 1875. üzletévról szóló jelentés ; 2) a zárszámlának — a számvizsgáló bizottmány je- lentésével együtti előterjesztése; 3) az osztalék meghatározása ; 4) a lefolyt évben kiadott napibiztosi bárczáknak ér- téke és kifizetése feletti határozat ; 5) az alapszabályok több czikkeinek módosítása az uj kereskedelmi törvény értelmében; 6) a szavazatszedó bizottmány választása ; 7) 4 igazgatótanács választása; 8) egy három tagból álló felügyelő-bizottság választása. ftagy-Kanizsán, 1876. évi február hó 17-én. (44 — 1) Az igazgatótanács. xxxxttxtuttxmxxxtttxxxtxxx Pályázat. Keszthelyen, Zalamegyében * rom kath. kántori állomás haláleset folytán Üresedésbe jővén, srra ezennel pályázat hirdettetik. Az állomással követk< ző-javadalmak vaunak összekötve : Lakház, 3 szoba, konyha, kamara, istálló, pincze és hold kerttel ; szántóföld ...............17 lwld ; kaszálió................1 tehén legoló...............2 darabra ; serté* legelű...............5 koleda bor (szüret at&ni szedés — szőlőbirtokosoktól) 26 r.kó ; tűzifa házhoz hordva...........6 öl; temetés és hirdetések utáni jövedelem.....200 frt; készpénz................96 frt «0 kr Felhívatnak a pályázni óhajtók, hogy kántori és zeuészeti kép zettségiiket, életkorukat s netán eddigi szolgálatukat igazoló okmányokkal felszerelt folyamodványaikat a város tanácsához intézve n alulirt vá-roabiróhoz cziraezve e f. év márczius hó 2-ig nyújtsák be. Különös előnyben részesülnek a templomi zene és énekkar vezetésére képesitett egyének. Keszthely, 1876. február hó 2-án. (41-3) Kugler Nándor, városbíró. g. .jnvKott UíikIilm. Legközelebb jeleni mag a híres, mafa ne-■eben egyetlen könyvnek második, tetenessi javított ét bővített badasa: , „ÖNSEGÉLY" eziromel, a netnzörésxek minden b*retrx4g*i azxmkrx hit é> megbixhstA tanácsadó, Dr. ERNSZT "L. tanami moM. Ezen könyv okolást és »eeitaélfei nyújt mintásoknak kik ifjabb korokban titko* bánt v»Cv mértéktelen kiess-pongast Oztek és *nn»k következtében betege* gyöngeségben vujnr nzéldult iilerzrtkrn txenvednek'', vagy annak közel beállásától fenyíttetnek. Azok i«. kik idösBlt b-iiakórban. hörbajokban. bn-jakoro* kö«tzvrn> ben. ci.ö«zOknie».ben szenved-nek. vajjy kiknek ie»te (alságo* higan vadaink által frrör-(fittetett, teljes kieyóeynlási laUUandnak Kevelftk. lelkrsz-k es átaJábaa emberbarátok, kik a fiatalság javát «x''.vQk.in hordják, jól teszik ha ezen könyv tartalmával tnftKi*mcrke<ln«k F.zen bír«« könyv, mely nagvobb világossá« kedveért boneztani ábrákkal v«n ellátva, minden k£n>vkere«ke-deaben kapható, de póst» .itián nálam i* megrendeltet-betik Ara 2 frt. ; -q«, Dr. Ernszt L, tesonseiiTi oim Pesten, krUa*-ntcza 24-ik mám. H Bízzatok a bebizonyult jóban Orvosi tekintélyek és számos magánosok bizonyítványai, a naponta növekedő kérdezősködések és szaporítás kezoskcdik alant következő gyógyszerek jclessége felől. Dr. Miller moh-növéuj nedve meglepő hatása a légcső és a mell minden fáin lobjainál és tü-dőbetegeknél. Egy tégely használati utasítással 50 kr. Köszönet- és ajánlólevelek. Tekintetes ur 1 Fölülmulbatlan moh-növénynedveért ezennel indíttatva érzem magam legmélyebb köszönetemet kifejezni ; egyedül ezen szernek köszönhetem az eddig reménytelen, de most biztosan várható javulásomat, évek óta tartó mellgyengeség és köhögésből. Szíveskedjék a szenvedő emberiség érdekéhen ezen igazságbfi sorokat kinyilvánítani. Teljes tisztelettel Georg Mihaeli, tőkepénzes. Dr. Miller hatóságilag, vegyészileg megvizsgált óv-balzsama görcsök ellen. Még fölülmulhatlan hatására nézve mindennemfi gyomorbaj» gyomor-, sziv- és taggöresöknél, vált láz és nehézkóros rohamok-a41- Egy négy palaczk ára l frt 60 kr, egy kicsiny 80 kr. < Tekintetes Miller János urnák Brassóban. Óvbalzsama görcsök ellen nőmnek szív- és mellgörcseinél igen jeles szolgálatokat tőn, kérem nekem posta utánvétellel még 4 nagy palaczkkal á 1 trt 50 kr. ezen eléggé nem méltányolható jeles szerből küldeni • nem fogom elmulasztani eme hatásos szert mindenütt a legjobban ajánlási Felső-Telekca, 1875 ang 8-án. Kiváló tisztelettel Alosti Pál, földmivelő. Mindenkor kapható : Szegeden Ga&zaer m. k. lottogyöjtő-nél, Aradon Tonner és társánál és Prisner W. I. nél. ¿Cazegea Gobetzky L és Diener G. J. gyógyszerésznél, Temesvárit Pecher 1- gyógyszerésznél és Hi>siger J. F.-nél, Pécsett Oerte J.-nél. Verseczen 8trach 8ebestyén gyógyszerésznél. (36—8) Tudományos ítélet WILŰELM (6-2) gyógyszere^ ur köszvény- és csüzellenes vértisztitó theájáról. A kinek a mindennemű általános gyógyszerekkel ujabb időben űzött nyeglcségról fogalma vsn. könnyen felfoghatja aa orvosoknak azok iránt tanúsított bizalmatlanságát és épen nem tulajdonítható az qjitás iránti pedanticu* idegenkedésnek, ha az orvos a feldicsért arcaiuimoktól mosolyogva fordul el. Mindemellett e szabály sincs kivétel nélkül és ez teljes igazoltságot és jogosultságot talál azon esetekben, midón tények álul bizonyított tapasztalás és a közönségnek erre alapított általános helyeslése az orvosok vizsgálódását megelőzte és Ítéletét ugy, mint a W i 1 h e 1 m-féle vértisztitó theánál kimondotta, mert az általános vé-leniénv legbiztosabb jótálló valamely dolog értéke mellett és legbiztosabbnak mutatkozott a mindennemű rheumaticns bajok, esúz és köszvény ellen ajánlott W il h e 1 m-féle vértisztitó theánil, mivel ez a leg. makacsabb csúzos és köszvényes bántalmaknál, a bőrnek elfojtott tevékenységét és kigózólgését nagy mértékben előmozdítja. Nevezetesen az emberi test minden reumaticus és köszvényes szenvedésénél, mely mindi i lázzal és az izületek gyuladásos bántalmá-val, daganatokkal "stb. van egybekötve, — podagránál. a keresztcsont és csipő fájásánál, nyilalásoknáJ a tagokban, a csuklók merevségénél, lábikragörcsöknél, sőt idült szorulásuál és az aranyérnél is e tbea na-. gvon hathatós szernek bizonyult E tbea tehát a felsorolt bajok ellen legjobban ajánlható. Berlin, 1872. január havában. Dr. MQIIer J á n o a, (P. H.) orvos és gyógy tanácsos. Óvás a hamisítás és felcserélés ellen. Szíveskedjék a t. közönség vásárlásoknál törvényes óvó bélyegemet és czégemet, melyek minden egyes csomag külső felén láthatók, különös figyelemmel megtekint- ni, hogy hamisítások által rá ne szedessék. A valódi WilhoiM-féle auuarthritis, antirheumatikus vér tiszti tó-thea csak az első nemzeti Wilhola-féle vértisztitó-theagyárban Neunkircbeuben Bécs mellett, vagv általam a lapokban kijelelt raktáraimban kaphatók. Egy doboz 8 adagra felosztva, orvosi használat- és utasítással ellátva 1 frt^ a bélyeg és pakolás-dij 10 kr. A t. cz. közönség kényelmére a valódi Wlkolm félő aatlartbr Itts és utlriMOMtlkas vértltrttté* tbea kapható : Naiy-Kaslzsáa: Pri|tr Bili gyógyszertárában ; Zágrábban : Mitübach Zsigmond gyógysz.; Kőszegen: Ceacsinovits Istv. gyógysz. ; Kadarkuton: Beck Béla gyógysz.; Keszthelyen: Keszthelyi fcmanuel; Kapronczán : Werli Miksa "gyógysz ; Sopronban : Wrchowszky Rudolf; Szombathelyen : Pillich Ferencz gyógvsz.; és Szatmártt: Bosain J. gyógyszerész uraknál. (•—1) Eladó zongora. Egy meglehetős jó k*i*an lévő zongora a hely szűke miatt 100 írtért eladó. — Közelebbi értesülés nyerhető Wajdits József könyvkereskedésében. (42 — 3) Altesti-sérvben szenvedők a legjobb hatásúnak bizonyult sérvkenőcs által Stu rsenegger G. találmánya által Herisanben Schweitzból, meglepő gyors segélyt nyerhetnek. Egy tégely ára 3 frt 20 kr. o. é. Minden utánzásra, mely a közönség félrevezetésére czéloz, ovatosság kéretik. Semíféle analysis titkokat fel nem fedezheti. Bizonyítványok és bálairalok a teljesen felgyógyultaktól >tt e helyütt nem közöltetnek, mert a használati utásitás-ban tóbb benn foglaltatik. Kapható magánál Stnrzenegger G.-nél, valamint a következő raktárakban .-Pesten: FormágyiF. gyógyszertár a .Sz-Máriához" Zágrábon- Mittlbac h-JSs i g m o n d gyógy« »zertárában. Temesvárott: Pecher J. E. ^Mária segits" gyógytárában. (3—8) FftrvMár: Müller Albin vegyésznél Brünnben. Dr. John Vate Flo rilln e-ája. A legjobb fogtisstitó ée edző szer, növény részekből, eltávolítja a száj ross szagát ás helyette kellemes illatot gerjeszt, a fogvérzést és a foghus daganatot elhárítja s megóvja a fogakat rothsdáitól. Egy palaczk 60 kr. Dr. John Yate Serall - fogpora tiszti tja a fogakat s használata után nemcsak a fogon larakódó kövesedéseket távolítja el, hanem a fog fényét, fehérségét kitűnően elősegíti. Egy dobos 40 kr. Dr. John Yate Prom p t o -A IItIo-j i (fogcseppek) jótállás mellett adatik. A legmegrögzöttehb fogfájást is kevés idö alatt megszünteti. Egy doboz hozzá készített pamuttal 40 kr. Torok Biáj-pagtlllok, golyócskák, melyek a szájban forgatva elüxnok minden kellemetlen szagot a szájból, főkép czélszerü as ssinbázakban, bálokban s egyéb társas körökben is stb. Egy dobos 40 kr. Dr. Borhaver általános nÖTény-gyomorerósitő. Ezen jó illatú s erősítő készülék igen jó hatással bir. gyönge emésztés ás abból származó étvágyhiány, szál bántalmak, ideges fejfájás, gyomorégés, gyomorkatarh, aranyár, sárgaság és székkukacz bántalmaknál. Egy palaczk 50 kr. Dr. MAtler NÖTény-mell-pastlllja hathatós enyhitőszer kehülés, mellbsjok, lélegzés, szamárhnmt s rekedttégeknál. Egy dobos 30 kr. Philocome (növény hajkenőcs) nagy részint idegen éghajlati olajokból készült* megtartja a hajat, ssakált eredeti szépségében és erejében, eltávolítja a hajkorpát és uj hajat ad a kopasza ik, gyógyítja minden bajbetegséget a nélkül, bogy legkeveebbé is kellene orvosi segélybes folyaneodni. Egy szép üvegtégely ára 1 frt. Á keleti azépltó-tejnek sokan köszönhetik szép, fehér s ifjú arezbőrüket, mely minden az arezon támadd bajokat m. p. szeplő, májfolt, sebhely, küteg, orrveresság stb. a legrövidebb id •> alatt eltávolít s helyébe finom ifjú arcabőrt varázsol. A hatis bizonyos. Egy üveg ára 1 frt 50 kr. Mindezen itt ffisorolt szerek eredeti minőségben ksphatók : Nagy Kanizsán, Práger B. gyógyszerász urnái (8—13) KIMUTATÁSA a csab-rendeki takarékpénztár Ill-ik évi üzleti forgalmának Bevétel. 1875. évi január 1-tól deczember 3 l-ig. Kiadás. a « »2 fco « U, 53 31 32 33 48 34 46 52 50 45 41 47 37 Pénzmaradvány 1874 decz«mb«r 3l-éu Visszafizetett váltók....... , előlegek...... „ jelzálogok . . - . . „ kölcsönök ..... Betételek .......... Viszleszámitolt váltakra ..... Biztosítási dijakért....... Adó visztéritése........ Kamatok........... Dijak............ ViszleszámiU''lási k.tmat térítés . . Tartaléktőke számlán...... Osztrák * é r t é k b e "frtT 518 441577 957 22 »15 2«00 35406 56000 75 78 15609 364 2 8 97 Leszámítolt váltók..... Előlegek állampapírokra . . . Ingatlan javakra adott kölcsönök Kölcsön visszafizetés..... Betéplek......... Betétek ntán fizetett kamatok Viszleszámitolt váltókért . . . Biztosítási számlán . , . . . Viszleszámitolásí kamat .... Adó........... Költség......... Tiszti és szolga fizetésére . . . Kifizetett osztalék...... Tiszteletdíj ssámlán..... Jótékonyczél számlán .... Napibiztosi dijjakra..... Pénzkészlet 1876. deczember Sl-áu Osztrák értékben frt. kr. 476011 783 29102 2600 18096 6155 31200 73 920 646 377 395 4&38 3í5 111 50 5318 t: 57570.1 05 06 50 67 33 42 46 80 &9 50 47 85 KIMUTATÁSA a csab-rendeki takarékpénztár III. éri mérlege és vagyonának Vagyon. 1875. évi deczember 31-én. Teher. I''énzmaradváuy 1875. deczember 31-án Leszámítolt váltók a tárcsában . . . Előlegez állampapírokra..... Kölcsönök ingatlanokra ..... Hatralévó kamatokban...... Befizetett ráesványtőke......... Évi kamatja........... Betételek.............. Betáti kamatok ........... Viszleszámitolt váltók......... Tartaléktőke........frt. 2*01.66 Tartaléktőke növelése .... . 636.53 Tiszteletdíjak............ Jótékony czélra........... Betéti kamatok utáni 8% sdó illeték .... 1875. évi tiszta nyereség........ Wajdits József kiadó-, lap- ót nyomdatulajdonos gyoraaajtó nyomása, Nagy-Kanizsán, (43-1) Osztrák értékben frt. J kr. 20000 1200 96583 3681 24800 3138 325 103 107 4400 154238 61 09 84 43 97 \A<n-KAMZh.v. 1*76. február 24-én. Tizenötödik évfolyam. £ ---■---- \ EliftzatisJ ár: j ege«« évre • • 8 frt ! íél erre. • • aefyeé 81X1 Kcrv 10 kr. Hkrietese* 6 haaábos petitaotbac múoánor 6 ■ minden í további sorért 6 kr. SY1LTTÉRBKK loronkint 10 ki^n -.rrniek fel Kin-<rtán illeték mindan hirde.''ésért ktllftn^ il KOZLOIY f^jTíad szellemi resz*t 1 i illetó ió»iem«nT-ir a J szerkesxtőhex, Takarék pénztári épület földszint, — anyagi részét illető közlemények pc-t dig a kiadóhoz bér-Bn*ii£»«t iwfa»«aiidk: Wlatsicsház Bérmenteüen ievelek csak ismert munkatársaktól fogadtatnak «1 20 kr n*«tena«'' elóM> -SOMOG ÖZLON l Kéziratok viasza küldetnek. nem > ^sg Nagy-Kanizsa város helyhatóságának, nemkülönben a .,aaQy kanizsai karsskedelnii s loaraank", a .nagy-kanizsai takarékpénztár- a .zalamegyei általános tanítótestület'', a .Zala Somogy* gozhajózasi reszvenytarsulat s több (negyei és városi egyesület hivatalos ertesitője Hetenklnt kétszer, vasarnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes lartahim lap, DEÁK FERENCZ emlékezete Zala megy ében. Deák Ferencz halálára. Megkondult a harang, a nemzet gyásza nagy, Fájó sebtől vérzik a honfi bús szive; Megnémult minden ajk, csendes most a vidék, Metsző a fájdalom, mély a honnak sebe.. Most árva a nemzet, most zengjen hó imát... Elhunyt a nagy magyar, nincs már többéDeák! Miért kellett távoznod e körből Te nagy ? ! Miérí hagyád árván hazádat ily korán ? ! Uh, a kegyetlen sors megrontá éltedet! S e bús nemzet könyez halottja nagy torán ! Elköltözött a jó rokon s a hű barát.... S gyászolja a magyar hazája nagy fiát. Nagy voltál! túlszárnyalva társidat; nemes, Mint senki e szép hon virágzó népe közt; Bámult a nagy világ, bámulta tettidet, S igy érted el küzdelmid közt a zordon őszt; S eltávozal, elhagyva a hozzad liiven Ragaszkodókat kétségben s reménytelen! Fénylő csillagként tűntél föl hazád egén, Reményt csepegtetél, ha szükség volt reá; Szelid szavad gyógyír volt és mindig hatott! Igen! derűt csinált s a bút eloszlatá ; Az elnyomott keblek benned lelték csak a Mentó deszkát, feléjök vész ha tódula.... Bölcsen intézted a szegény magyar hazát, S inidón vész környezé, inegmentéd ót, habar Jol láttad a súlyos tehert, az akadályt, A mely erős és edzett küzködóre vár; Győztél s a hon szabad lón, mint a büszke sas, S virult, mint a természet, mint a szép tavasz. Egy gondolat honolt csak kebledben, de mely Erős volt és a nemzeté: a szép hazát, —Mely küzdött sok baj s nyomor között s talán Elvész, Isten ha nem küldi védangyalát — Megtartáa s jött a zord és az erős vihar, De megvédé szilárdan a nagy hontikar! fis most elhagytál im'' minket s távozva a Sötét és zord föld keblében békén pihensz.... Mikor jó oh el a foltámadási nap, Melyen álmodból ismét bátran majd kikelsz ? Ne késsél oh, a nemzetnek reménye él, Hogy atyja még számára a sirból kikél ! Fáj a bús kebleknek a távozás s e nép Megkönyezé oh Bölcs gyászos kimultodat! Sajg oh a honfi seb s csorognak könyeink, I)e boldogít bennünk'' s vigasztal a tudat. Hogy szellemed köztünk él és feledni nagy Kmléked — elfelejtni nem képes magyar ! SCHERNPECHEK JÓZSEF. Zala-apáthi,febr. IS. 1876. Pótolhatlan hazánkfia és megyénk legnagyobb szülöttje, Deák Ferenczért áldozó könyeim és dobogó keblem arra ösztönöz, minél előbb tudassam szerkesztő úrral, hogy a zal a vári-apátság 1876, február hó 17-én délelőtti 10 órakor tartotta a zala-apáthi szt-egyházban hazánk elhunyt legnagyobb kincseért disz és gyász-isteni tiszteletét. Nagy számmal jelentek meg e kis város és a közel levő községek minden hit, kor és rangválasztás nélküli lakosai, nemkülönben volt a vidék íntelligentiája is képviselve. A templomban nagy gyász és ünnepély látszék, a szószék feketével volt áthúzva, hol nagyságos Modrovits Gergely apát ur hosszabb ékes beszédben fájdalmait és érzelmeit a nagy halottért zokogás közt rebegé. A gyász állvány körül több számú koszorú, nefelejtsek és gyertyák fény lettek és díszelegtek. Az isteni tisztelel nagy pompával, ünnepélyes gyász öltözékben és a hatalmas egyházi zene kísérletében, köz ájtatos részvétben folyt le. Vigasztalva azzal távozánk e s/t, helyről, hogy megyénk olyan hazafiut szült, kit még a halál sem győzhet le, mert midőn a föld setét keblébe öleli, bölcsessége halhatatlanná teszi. SCHWARZENBERG GYULA. — Deák FerenCZ érdemeinek törvénybe igtatásáról szóló törvényjavaslatot az alsóház a szélsőbal elleuzése mellett óriás többséggel (a magyar nemzet milióiuak óhajával), a felsőház pedig egyhangúlag elfogadta. — Türjén febr. 15-én volt agyászisteni tisztelet Deák Ferenczért, melyen a premontreiek, az elöljáróság tagjai s az iskola ifjúság voltak jelen. * — A csabrendeki izr. hitközség f. hó 17-én gyászisteni tiszteletet rendezett, melyen a helység előkelői valláskülönbség nélkül részt vettek. Dr. Weisz Ignácz magyar nyelven tartott diszes szónoklatában az elhunytnak érdemeit sorolta elő. A népiskola tanulói magyar dalokat énekeltek, melyeket Lób Ignácz tanáruk ez alkalomra készített. * — Deák Ferenczről Pulszky Ferencz hosszabb politikai jellemrajzot ir. ♦ — Garabonczon él egy jómodu gazda ember, ki humorosan beszél sok mindent Deák Ferenczről, a többi közt. hogy az ó apja vinczellér volt Söjtörön, egyszer iskolai szünidő végén egy csendes fiu a szólóben lopogatta a szőlőt, a vinczellér elverte, verés kö/.lien megjegyzé : no, elég is lenne már ezért a fürt szőlőért, hisz apámé úgyis; ekkor ismerte meg a vinczellér, hogy az uraság fia Deák Ferencz az, kit elvert a szólólopásért. A február 7-ikl s folytatólag megtartott Zalamegye bizottsági közgyűlésről. Mindekkorig vártunk, hogy a rendes tudósitó, vagy levelező szokás szerint a közgyűlés főbb részleteiről e lapok hasábjain értesíteni fogja az olvasó közönséget, — azonban ugy látszik, hogy a műit napokban volt fergeteg szárnyain valahol az is megrekedt, — azért is épen közérdekűségénél fogva közöljük a következőket: E hó 6-ikára szabadelvű párt elnöke meleg szavakban hivta meg a párt tagjait, hogy a kör helyiségeiben a lehetőségig minél nagyobb számban jelenjenek meg, átérzett szavakban jelezvén két nagy fontosságú kérdés fölötti eszmecserét a bank és vám-kérdést, mely az összes magyar hazat és sajtót oly élénken foglalkoztatja most ! — de a kör tagjai ez nap csekély számban jelenvén meg, megállapodások más irányban nem eszközöltettek, mint a haza nagy halottja végtiszteletére nézve. A 7-iki gyülé? majdnem kizárólag ez értelemben s Glavina Lajos ur Deák Ferencz megyénk legjelesebb szülöttjének pa-rentátiojával foglalkozott, ezután a plébánia templomba vonult az összes megyés bizottság, hol jól esett lelkünknek Königmayer kanonok s apát ur ajkairól hallhatni azon classikus becscsel biró gyászbeszédet, melyet az ünnepélyes requiem után a nagy halott ravatalja fölött elmondott. Ez nap este a kör helyiségeiben a bizottsági tagok nagyobb számmal megjelenvén, a kör elnökének választása, a tisztújítás megejtetett. — Glavina Lajos ur már rég kiérdemlett hazafias érdemeinél fogva elnöknek ujolag megvá-lasztatvan, másod elnöknek pedig polgári erényei és érdemei folytán köztiszteletben álló Martinkovics Károly ur, ezután a gyűlés folyamára vonatkozó kérdések kerültek szőnyegre, — elfogadtatván az értekezlet altal Ujlaky József paesai plébános ur azon korszerű indítványa, hogy a bank- és vám-kérdés, mely a tárgysorozatban fölvéve nincs, mindjárt a gyűlés kezdetén napirendre tűzessék és miután a bizottsági tagok nagyobb számban vannak jelen, tárgyaltassék. Elfogadtatott Skublics László ur azon módosításával, hogy Hódmezővásárhely ez érdembeni átirata felölvastassék. A 8-diki gyűlésben valóban nagy horderóvel bíró dis-cussiok történtek a bank- és vámkérdésról, — tüzetesen szóllott Magyarországra nézve e két nagy fontosságú kérdéshez Nóvák Ferencz ó msga, de általános figyelem és köztetszéssel találtak még eddig ismeretlen uj bizottsági tagnak, Ujlaky József paesai plébános urnák éles logikával és szép szónoki tehetséggel összeállitott érvei, — hűn ecsetelvén mindazon momentumokat, melyek ez irányban az osztrák törekvések mellett Magyarország jövője és felvirágzására nézve nagy befolyással vannak, — beszéd végén azon indítványt tevén, hogy Zalamegye törvényhatósági bizottsága feliratot intézzen a kormányhoz, hogy az befolyása egész súlyát vesse a mérlegbe, hogy e két nagy fontosságú kérdés Magyarország álla misaga és re-generatiójára nézve üdvösen adassék meg!.. Utána szólott a megye köztiszteletben álló vezérfia tek. Glavina Lajos ur, — higgadt, mindenesetre fontos érvekkel támogatván azon nézetét, hogy számos fontos körülmény mérlegelése és figyelembe vétele mellett ez irányban az egyezkedés a Lajtán tuli érdekek megóvása mellett eszközökessék! Skublics László ur összeszedvén és részletezvén a szónokok viszhangoztatott érveit, — ajánlá Ujlaky József ur indítványának elfogadását, — mely szerint szavazás határoztatvin, szótöbbséggel Glavina Lajos ur nézete, illetőleg azon indítványa lett elfogadva, hogy a bank kérdésben Zalame-gyc Hódmezővásárhely átiratához hozzá járul — de az önálló vámterület kérdésére nézve a transactio terén megmarad. Nagy hatást idézett elő t. Bessenyey Ernő ur azon kegyeletes indítványa, hogy ó felsége Magyarország királynéjának belügy-ministeri uton hálaköszönet-irat intéztessék azon nagylelkűségeért, melylyel megyénk legjelesebb szülöttjét, a haza nagy halottját gyászravatalán is részesíteni méltóztatott! 9-én szép jelét és egyszersmint polgári kötelességének tanújelét adta az egerszegi tűzoltó-egylet, melyszerint főparancsnoka Kovács Károly ur hivatalosan értesité Zalamegye közönségét, hogy az elrendelt gyászt a haza nagy halottja fölötti bánatunkban a tűzoltó-egylet szintén magáévá'' teszi és e végett a szertáron a gyágzlobogót ki tűzeti s minden hivatalos ünnepélyes alkalmaknál a gyász fátyolt viselni. Több közérdekű tárgy mellett ezek voltak a 7-iki s folytatólag megtartott bizottsági ülésnek fóbb mozzanatai. A métermértékek alkalmazása a nagykereskedésben. Gabona, hüvelyes- és olaj* veteményeknél 100 kilogramm a auly egység, a minő-ég hektoliter szerint határoz tátik meg. A megalkudottnál nehezebb minőségért, a teljes mérték szállíttatik, könnyebb minőségért egy megbatározott boniiicatio jár. Szállítási üzleteknél a gabonauemek legkisebb minőségi súlya következőkép állapíttatott meg : buza 75-6, rozs 69 2, árpa 60, zab 38-5 kilogrammra hektoliterként. Kis kereskedésben a gabona számá:a 50, 20, 10, 5, 2 és 1 literes edények használata engedtetik meg a törvény álul. — Liszt tőzsdei egyezkedéseknél bál 1(X) kg. szerint a faj meghatározása mellett bruttóval nettóért franco zsák árultatik s jegyeztetik ; a közönséges kereskedésben egyelőre liszt és dara számára 8a/fc számig zsákja 85 kilo orutto nettónak a zsák csomagolási egrség-képen ingyenesnek elfogadtatott, mig a korpa, derczeliszt és takar mányi anyagok csomagolása minden malom szabadon meghagyatott. A jegyzés azonban mindig 100 kilo után történik. Szilva hordókban a 100 kilogramm franko hordó nettó tara, csákókban franko saák és bruttó nettó gyanánt árultatik. A hordók nem lehetnek nehezebbek 700 kilogrammnál a felsuly hordónkint 50 dekagramm, ssákonkint 500 kilogrammnál 1 kilogr. S z i 1 v a p é p 100 kilogrammonkint franko hordó, nettó tara árultatik; a gyöngy-felüleg egészen 150 krgrammos hordóig 25 dekagramm 200 klgrammig 50— 75 dekagramm 2°/e tara különbség engedélyével. S z a 1 o n a 100—500 kilogramm szerint 1 kilo gyöngytelüleg beszámításával kezeltetik. Disznózsír per 100 kilogramm nettó tara és 1 % Uraküiönbséggel, 200 kilogrammnál franko hordó és a 50 dekagramm gyöngy-íelüleggel árultatik. M é z, mely közönségesen méhmentes és tömörült. 100 klgramm nettó franko hordó, nettó ura után árulutik; a tarakülönbség 75 kilogramm aluli hordóknál a nettosuly, 2% 75 klgramm felüli hordóknál 1%; a gyöngyfelü-leg hordónkint 150 kilogrammig 25 decagramm, nehezebbeknél 60 decagramm. Gyapjú száras állapotban 100 kg. szerint nettó Ura gyöngy felüleg nélkül, de 2*/0 felsulyától árultatik, mi mellett 50 dgnál kisebb sulyrészek tekintetbe nem vétetnek éa ná-kok a gyapjú árába beesámitUtnak. R e p c z e más megállapodások hiányában 100 kg. szerint és 500 kg. utáni 1 kg. gyöngy fel ül eggel árulta tik. H a m u z s i r 100 kg. kint pro hordó 50 dg. gyöngy fel üleggel és pedig az illyriai 1 Ü°J0 tara franko hordó, a magyar nettó tara franko hordó. K ö olaj (Petroleum) a nem ameri kai 100 kgmal nettó Ura, belé értve a hordót gyöngy-felüleg nélkül: az amerikai ellenben 100 kgm mai és 20% Urával 150 kg. nehéz hordócskákban árultatik. Ö 1 a j^o k. 1CMJ kg. szerint hordónkint 50 dg. gyöngy felüleggel 700 kg. bruttó súlyt télül nem muló hordókban árultatik. Szesz, liter számra, minden 100 liter mint egység után számíttatik 1%= 100 literszázalék tralles. Az eddig használt szállítási hordó helyébe 500— 600 liter tartalmú hordó hozatik be. Bor hektoliter szerint jegyeztetik a nagy kereskedésben s az''egyenes yevcseknél jelenleg használt akómérték helyébe 50 liter tartalmú hordó használata ajánltatik. Sör hektoliter szerint jegyeztetik és a fogyasztás számára 200 liternyi hordó használata ajánltatik. A kimérésnél borra nézve 20 centiliter mint legkisebb mértékegység alkalmazandó. Az ár liter szerint meghatározandó ugyan, ele az ötven centiliter használata mellett a 20 centiliter többszörösének értékszámitása ki nem záratik. A bouteilla szerint az árulásnál 70, illetőleg 36 centiliter tartalmú palaczkok használandók. Sör kimérésénél a mértékegység 1 és 05 liter. Bor és sörpoharaknak, melyek a kimérésnél használtatnak,az illető mér''éket jelző vízszintes vonásnál valamivel magasabbaknak kell lenniök és pedig 1 litereseknek 20 milimeterre, 0,5 litereseknek 15 milliméterre, 0,2 litereseknél 10 milliméterre. Palaczkoknál, melyekben közönséges bor árultatik, kell, hogy a mérték vonalon felül azoknak bedugaszolására kellő tér legyen. Ide .nem értetnek a finom borokkal megtöltött palaCzkok, melyek erősen bedugaszolva, az eredeti czég jelével ellátva a köz kereskedésbe hozatnak. A vendéglősók az általuk használt mértékek helyességéről felelősek és «me határozatoknak meg nem felelő edények használata esetében az edények elkobzása mellett egész 100 ftíg megbüntethetők. Magányosaknál használatba lévő üvegedényekre eme határozatok nem vonatkoztak. TÁRCZA A zalamegyei gazdasági-egyesület köréből. A zalamegyei gazd.-egyesület jegyzője ol-'' vassuk a „P. N." közgazdasági mellékletében, Szigethy Imre ur szíves volt hozzánk beküldeni a gazd.-egyesületnek Z.-Egerszegen m. é. nov. 3-án tartott közgyűlése jegyzőkönyvét, a melyből a következő általánosb érdekű pontokat idézzük. A gazd.-egyesület saját sikeresb működésének érdekében bizottságot küldött volt ki s e bizottság javaslatai alapján számos fontosb határozatot alkotott 1) Inditványoztatott, hogy a gazdasági egylet székhelye Keszthelyre tétessék át s a közgyűlések is ott tartassanak. A közgyűlés Qlavina Lajos indokolt felszólalása után ez indítványt nem fogadta el es pedig főleg azért Emlékezés. Szobámban nincs világ! — én az . éj be nézve, Basán kitekintek a csillagos égre ! .. . Körültem mély csend van, minden olyan néma !. ... Beteg nőm sóhajt csak, nagyot sóhajt néha ! ! A szivem megdöbben ; — egész valóm dulfa, Minden sóhajtása szivem meg-meg szúrja ! . . . Egyszerre egy csillag leszalad az égen. Kuvik szava sivit keresztül a légen ! . . Még egy mély sóhajtás: erós, mint a sr.ellő. Oly hideg, hogy attól megfagy az agyvelő..... Oda futok nézni.. . megcsókolom l»gyan. Csókomtól ég arcza, vagy utolsó lázban ? . . Megölelem forrón, de keble már hideg, Hiába beszélek, szavam nem érti meg! .. Istenem ! Istenem ! — gondolt-e ő arra, Egy ily nagy fájdalom, hogy szakad magamra ? . . Mondta-e a halál, mondták a végperczek, Hogy vele mindenemsbenne mindent vesztek?!? Láttam aztán, hogy őt koporsóba tették, — Mert azt nem szivemből faragták, készitték ? Istenem, teremtóm ! milyen jó lett volna Ha az lenne neki puha koporsója! Körülte sok gyertya lobbos lánggal égett, Hogy megvilágítsák arczán a szépséget, Melyhez a halál nem merte tenni kezét, Büszkeségnek tartá, el vevőn életét! Azt a jó életet, mely áldás volt rstipán, Kinek hála termett miudenik nyomdokán !. . . Fejér ruha rajta, virágból az ágya, Arany hajából volt az uti palástja ; Babér ékesité márványszerü f*jét, Lábánál koszorú találta meg helyét ; Kezében egy kereszt, cyprusfából vésve, A kit ugy szeretett : Krisztus urunk képe ; Megváltó Istenem 1 — emlékasem ugy rája, Mintha most is látnám, — ma volna halálai nem, mert a tagokra nézve könnyebbséggel jár az, ha a megye és as egyesület közgyűlése egy helyen tartatik; minthogy az egyesület sok határozatához megkívántatik a megye pártolása, az" ügymenetet könnyebbíti, ha az egyesület közgyűlése összeesik a megye gyűlésével. A közgyűlés ennek folytán azt határozta, hogy az őszi és a tavaszi gyűlés Z.-Egerszegen tartassék a megy egy ülést követő napon, a nyári Keszthelyen, a borászati szakosztály pedig szintéi) Keszthelyen tartsa tanácskozásait. . 2^ A közgyűlés elhatározta, hogy a gazdasági egyesület által jövőre minden évben Nagy Kanizsán, a májusi országos vásár alkai mával, az egyesület vezetése és felügyelete alatt tenyészállatoknak cs bornak, augusztus hó végén gabonának, Kesztfefelyen pedig minden évben bornak - eladás végett — kiállítása rendeztessék és tartassak oly általános módozatok szerint, hogy a termelő, illetőleg tenyésztő az eladásra kiállított tárgyakat bejelentvén és sa ját költségén a vásár színhelyére állítván, az a gazdasági egyesület illető szakosztályai által megnyittassák s az iránt véleményt adjanak, mely a vevők által mindenkor megtekinthető; az ekkép vizsgálat és bírálat alá vett tenyészállatok s borok azután az egyesület felügyelete alatt a tulajdonosok álul eladásra kiállíttatnak. Ezen tenyészállat-, bor- és gabonavásár kiállítást az egyesület az alapító és rendes tagoknak ingyen, nem tagoknak mérsékelt díj fizetése mellett közvetitendi. 3) A gazdasági egyesület, hogy a termelő és a vevő közölt az ismerkedést, a keresletet és kínálatot megkönnyítse s az eladásra kész termények megismertetését essközölje, Z.-Egerszegen, mint az egyesület székhelyén s ennek helyiségeiben, az ügyvezető elnökség (Arvay István ur) felügyelete és a titkár vezetése alatt állandó termény-s különösen gyapjú-és vetőm a g-m u s t r a»c s a r n o k felállítását elhatározta; hogy a termelők által eladásra szánt termények, különösen vetőmagok, továbbá gyapjak beküldött mustrái, a termelő neve, lakhelye, terményei mennyiségével; a tenyészál latok pedig leírásaik szerint jegyzékbe véve, nyilvántartassanak s a tudakozóknak megtekintésére készen álljanak. Ezen csarnok használata is egyesületi tagoknak ingyen, nem tagoknak mérsékelt dij fizetése mellett enged-tik meg. 4) Az egyesület z.-egerszegi telkén .házat építtet s annak valósításával megbízta Arvay István, Skublics István és Farkas Dávid urakat. 5) Az egyesület elhatározta, hogy a keszthelyi őszi borvásáron kivül időnkint gyümölcs-kiállításokat is rendez, de ezekre nézve esetról-esetre határoz. 6) A gazdasági vándortanitás eszméjét az egyesület helyesli s felir a kormányhoz, hogy e tárgyban rendelkezzék. Különösen a borászatban való vándortanitást kéri az egyesület területén. 7) A közgyűlés elvileg helyesli a tervet, hogy az egyesület közlönyt válaszszon s e tekin tétben az intézkedéssel az elnökséget bízza meg. 8) A közgyűlés pártolta az erdélyi gazd.-egyesület átiratát a gazdasági érdekek jobb országos dotatiója, valamint a somogyi egyesület átiratát az erdőtörvény meghozatala ügyében s mindkét tárgyban felirt a kormányhoz, illetőleg az országgyűléshez. I Aztán rá záródott koporsó-fedele, Kértem, bogy engem is záijanak el vele ; De nem hallgattak rám . . . szívtelen emberek '' A mit én éreztem, a mit még érezek: Nincsen meg arra szó, nincsen annak nyelve, Mintha csak ma lenne tőlem eltemetve: Ott látom a földet egész széjjel nyilva, Koporsódat tették abba a mély sirba ; Rémsége* üreg volt ! . . rémesebb az éjnél, Midőn vihar dőzsöl a goromba éjnél !. .. Nem láttam én semmit, semmit sem hallva mást: Csak egyszer egy roppant renditó z u- h a n / s t! . Nem tudom, már hogy volt?., midőn fölébredtem : Koporsódat kedves! hasztalan kerestem; Egy sirra mutattak, egy bebantoit helyre Odavan mindenem; oda lett temetve!!.. En meg mégis tovább voaczolom életem, Minden perezben reád biven emlékezem] 8ABKADY ISTVÁN. A roxelesi remete. — Korrajz az első császáxaág korából — Irta : Barbokc Rogrr. Francziáb ól forditá: Kováry Béla (Folytatás.) . VI. A rendőrfőnök megkezdi működéséi. — „Előttünk állott napjaink titkot kéme.« — Colliss Wilkis. Előlegesen meg kell jegyeznünk, hogy Bé-ron báró híres ember volt a maga szakmájában és az azon idők iparlovagjni ugy tekintettek rá, mint Pipelet, Cabrion-ra. — Azaz köznapiaaan szólva .kordában tartotta őket." (Remélni bátorkodunk, hogy e kifejezést * tisztelt .kordaviselő szerzetes rendek réssünk-Tői nem fogják czélzásnak tekinteni.) Tanai voltank, midőn s császárt legbizal- Adjuuk-e %-M a bárányozás után? A mezőgazdaság több ága tÖzctt jelentékeny állást foglal el a Juhászát« — és méltán, mert a megfizethetetlen trágyán kívül többször megtölti a mindenfelöl pénzért zaklatott gazdi erszényét; — megtölti 1-ssör májusban a gyapjú által, 2-or juliusban a nyáj közt Összeszedett mustrák eladáaaval, végre 3-or szeptemberben a tarlón és sarjú után, a réteken meghizlalt ürük eladásával. D<< ha mindig eladunk, gyenge természeténél fugva döglik is, szükségesnek látom a szaporulatra, illetőleg a bárányozáara fordítani a legnagyobb figyelmet. — Est annyival is inkább tartom szükségesnek, mert a bárány mig betölti az évet, számtalan bsjnsk vsn kitéve, — ilyen az elles után mindjárt következő vérhas, később s geliszta, kihajtás után a szőr féreg, ha egy kis jó legelője van, a hasmenés sat. — Jól lehet, mindezek ellen már vannak hathatós óv-szereink, a melyet a gazda, vagy kezelő tiszt mégis készít, a velük való bánásmódot meg is magyarázván, elrendeli, de végre mégis az illető birkásnsk kell azt végrehajtani. — Már, hogy azután ö azt mi módon hajtja végre ? — Mert mindig és mindenütt sem a tulajdonos, sem a kezelő tiszt ott nem lehet, — az egyedül a lelkismerettől függ. Hogy tehát legyen ok, a melyért az a birkás a mondott nyavalyák akár melyikébe, de van év és juhászat, a hol mindenik előfordul, — ilyenkor mindenikbe, a készített és megren delt orvosságok beadásánál csakugyan jókedv-vei járjon el, én tanácslom a birkát tartó uraknak, hogy a bárányosás után ne sajnálják a */,-1 i t — Ezt ajándékba nem adják, mert egy ju hászatnál, ha a birkás hanyagság* következtén csak 3°/o-tóli véss is el, a mely egy év alatt nem látszik soknak, többszörösen fizeti ki éleibe maradásával a bárányosás után járó •/• tólit- — Továbbá a fogadáskor a készpénzből sok levonható, mert a birkást kecsegteti a minden bárány után járó 10 kr, örömest enged.—Végre ami tő haszon s gazdának, mily kíméletesen, mily szépen és mily szorgalommal bánik a jóssággal, — mily örömest kél fel éjszaka, megtekintendő, ha nincsen e uj ellés birka, váljon szereti-e fiát az anya, — kihajtáskor mily szorgalommal jár a bojtárok után, megtekintendő azt: ha nem legeltet-e a bojtár rosz helyen, nem ment e kárba, a melyet neki kellene megtéríteni. Ezeket látva, véleményem az: hogy adjunk egy éves bárány után a birkáanak 10 krt — a mit a réven vesztenénk, s vámon többszörös °/0 lival nyerjük meg azt. Időnk tartja magát, havunk nem hogy fogyna, hanem naponkint szaporodik; Takarmányunk igen fogy, sok gazdát gondolkozásba ejt a tél szerfelett hosszúsága, a mely ha már van, csak hirtelen ne olvadna, mert ha hirtelen talál olvadni, több vetés esik áldozatul, kivált a rozsak, a melyek 48 órai viz által kiöletnek; — sőt a kisebb folyók vidékei biztos vizönté-sekre számolhatnak. KOVÁCS ANTAL. Helyi hirek. — A tűzoltói tánczvigalomban a jövedelem czélját tekintve kevesen vettek részt; sajnos, hogy e közhasznú s a lakóeság minden osztályát legközelebb érdeklő intézmény pártolása nem a kívánt mérvben nyilvánul, pedig az élet és vagyon biztonsága csak megérdemelné maaabb barátai körében kereste föl. — Láttuk, hogy Nspoleon mitse tagadott meg tőle. — As udvarnál nagy becsülésben állott; különben is azon titokzatos hatalom, mely czimével összefüggött, megtette hatását. A magán életben u^y viselte magát, mint közönséges nyárspolgár, — erkölcsi érzékei rendkívüli finomak voltak s e tekintetben sokan azon gyanút táplálták, hogy tulaágig vitt érzékenysége igen ügyesen alkalmazott képmutatásnál nem egyéb. Köztudomásu dolog volt, hogy néhány magaaabb nemességhez tartozó uracsot ason oknál fogva helyestetett őrizet alá, mert ason s kormányzóság korából származott dalt éneklék kissé hangosan, melynek becsét hivatali utódja, Touché Otranto herczege oly magasra helyesé. „Qu''une femme __ Ait doux maris, On la blâme Et moi j''enris ; — Mais un mâle bigame, A mon sens, est infâme, Car an jour d''hni la ffmaae Est hors de prix A Paria!« Ez a dal bizonyára nem utczára való \ason értelemben, mint Béron báré fölfogta, más tekintetben pedig, minths csak ott kéasült volna. Azonban eltekintve e jelentéktelen dolgoktól ; keressük őt fel hivstalos működése körében. Ason időtől fogva, midőn Béron báró s császár termeit el hagy á, nem találkoztunk vele. Elbeszélésünk köre az ország egyik félreeső vidékére vesetett. — Lássuk tehát ason intézkedéseket, melyeket » rendőrfőnök m általa ______ azok iránti minden alkalommal való elismerés nyilvánulást, kik önsetlen ajánlják fel tényke-désöket. — A fűszeráru kereskedésekben tar tatni szokott olajok, kőolaj, sósav, vitriol, választóvíz, szóval mindennemű vegyésseti folyadékok eladása tekintetében a nagym. m. kir. földmivelési, ipar- és kereskedelmi ministerium f. évi jsnuár hó 14 én 672. ss. alatt elrendeleu-dőnek találta : bogy olaj és kőolaj kicsinyben és suly szerint árulhstó, de bogy es esetben s mennyiséget mérleggel kell lemérni, mi kicsinyben kényelmetlen ugysn, de nagyobb, p. o. 5— 50 k. mennyiségeknél kényelmesebb az űrmérték használatánál. A vegyészeti folyadékok eladása, valamint eddig, ugy ezeatul is mérlegelve fog eszközölhetni. Ezeknél az űrmérték használata azért nem volna czélszerü, mivel minden egyes folyadékhoz külön mércze kellene, mi könnyen felcserélésekre és zavarra adhatna alkalmat. Miről az érdekelt kereskedők ezennel értesíttetnek. Sopron, 1876. feb. 15-én. A kereskedelmi és iparkamara. — A gőzfürdőben hetenkint csak háromszor lehet fürödni, u. m. csütörtök, szombat és vasárnapokon. " — Gyászhír. Kaiaer Mór, Ede, Sándor ée Muki maguk és gyermekeik nevében ezennel szomorodott szívvel jelentik felejthetlen édes atyjuk Kaiser Benő Jánosnak, életének 78 ik évében f. évi február 20-án reggeli y,3 órakor rövid, de súlyos betegség után történt gyászos elhunytát. A boldogultnak hült tetemei f. évi febr. 21-én délután 4 órakor tétettek a helybeli sírkertben Örök nyugalomra. As engesztelő szt. mise-áldozat pedig f. évi febr. 22-én délelőtt 10 órakor a szt.-Ferencziek templomában a Mindenhatónak bemutattatott. Kelt Nagy-Kanizsán, 1876. évi febr. hó 20 án Áldás emlékén és örök béke hamvain! — Lapunk 14-ik számában közlött bog lári szerencsétlenséghez még a következő bő-vebbi tudósítást hozzuk: „E hó 10-én este 5 órakor s Balaton két lábnyira hóval borított jegén indult el Rév-Fülöpről Boglárra Szántó József nagy-kanizsai szegény kőmives neje bátyjával gyalog. Erős keleti szél fajt. As asszony az idő zordaága, a hóban való nehéz járás következtében kimerült s a tó közepénél tovább nem volt képes menni, összerogyott. Bátyja lé-lekssaksdva folytatta útját szánkóért. Beérve Boglárra, s vendéglőssel asonnsl befogatott s vágtatva hajtott a helyre; de a Balaton síkságán, hol sem csapás, sem más irányadó nem lévén s a szél széivészssé nőtte magát, sűrű ködkínt hordva s havat, mely s széllel fojtólag hatott as emberre, hasztalan keresték aa irányt; újra, meg újra kiindulva a parttól, mindannyiszor eltévedtek s kimerülve, reménytelenültértek vissza. A boglári bíróságnál jelentést tettek s csakhamar több ember érkezett, kik ép oly eredménynyel működtek, mint az előbbiek, az asszony életéről már mindenki lemondott, mint s kinek ez íssonyu időben a Balaton jegének tetején kell megfagynia. Ekkor a boglári vasúti állomásfőnök az ottani góshajó kapitányával, hajóslegények, vasúti hivatalnokok éa szolgák, mintegy húszan útnak indultak as asszony keresésére; de ekkor már éjféli egy óra volt. Homályos holdvilágos éj, csikorgó hideg, erős, havat hordó keleti szél. Az emberek a kiindulási helytől egy vonalba egymástól mintegy busz lépésnyire álltak, két szélén hajóslegények, kik as irányt tartották. így megindulva, térdig érő hóban, szélben, mást sem látva, mint reo- felfedesett titkos társulat ellenében életbe léptetett. Elhagyván a csássár lakosztályát, fel volt szerelve az uralkodó és a kormány teljhatalmával. — Rögtön odautasitá Pária össses rendőr Bégét, hogy az egyik előbbi fejezetünkben elősorolt titkos társnlsti tagokat; legpontosabban ssemmel tartsák. Minden Niortba csimsett levél külseje és pecsétje hatóságilag megvizsgáltatott. A titkos társulat gyűl helye névleg Bes-siere Péter háza; annyira el volt látva titkos kémekkel, hogy a tulajdonos még ason, meglehet, igen kedélyes és minden esetre magán érdekű üzelmeit sem tartbatáaz óhajtott komolyban, melyeknek első fejesetünkben tanai voltunk. Szóval ss össseesküvés minden titkai és czéljai a rendőrség által oly pontoaan kíderit-tettek, hogy Chsbblot, vagy Bessiere sem lehettek jobban értesülve az ügyek állásáról. Itt azt kérdezheti s figyelmes olvssó, hogy ▼aljon s rendőrfőnök, mintán oly pontosan és kimerítőleg értesülve volt, miért nem fbgstá össse ezen veszélyes társulat tagjait Megmondjak okát. Béron báró as egész intesmény fejét Boignard grófét akarta késre keríteni • e csélra legalkalmasabbnak mutatkozék előtte Páris. — Tudta, hogy a rókát odújában fáradságosan lehet késre keríteni; asonkivül a régi várkastély ujrs kijavított titkos védssereit sem becsülte kevésre. Azonban as ügyes rendőrfőnök e részben nagyszerűen felsült. ó nem sejthette, hogy a roxeles-i remete _._■ frt, tek. Dr. Singer B. nr 1 esüst frt, tek. Kraft FYigyes nr 1 frt, tek. Weisz Albert nr 3 frt. tek. Baronyí Ignác* ur 14 írt, tek. Pulj Francnak» urnő 1 frt, tek. Roaenbach Ignácz nr 1 frt, tek. Vértessy Iván ur 1 arany, tek. Beck Kálmán ur 1 frt, tek. Bálás Árpád ur 1 frt, tek. ifj. Reischl Vencxel ur 2 frt, fötisst Saailer Ármin ur 1 frt, t. LipacbiU Sándor ur 1 frt, tek. Predl Jánoa ur 1 írt, tek. Schillínszky Károly ur 40 frt önzésén: 162 frt, 4 drb. ca kir. araay éa 2 drb. ex üst irt. Fogadják as itt felsorolt nem<* ssivü adakozóig, valamint azon igen tisztelt úrhölgyek is urak is, kik kisorsolandó tárgyakat voltak ssivesek s jótékony csél iránti figyelemből küldeni, Keszthely város tanácaának leg forróbb köszönetét A hirlspokban eddig tévesen közölt tisztk jövedelemre vonatkozólag megjegyeztetik, miszerint a lánczvigalom, — a szegény alap javára — a költségek leszámításával — 313 frt és 51 kr. tiszta jövedelmet hozott. K< ¿¿iheiyen, 1876. február hó 20 án. A vároai tanács. — Rövid, hirek. Simon Gyula moson-megyei alispán kir. tanácsos lett. — Prágában és Bécsben a Duna kiöntése nagy károkat tett. — Mohácson egy diumista 50 pár tormásvirs-lit evett meg fogadásból. — Temes Gyarmaton * Ökör-egylet alakult, tagjai azok lehetnek, kik ökrös szekéren járnak. — Bogács nevú káplánt izgatás miatt s szegedi kir. törvényszék egy havi fogságra Ítélte. — Laibacnban Varga nevű közkatonát akasztottak föl, mert tisztjét lelőtte. — Körmöcsöo egy napszámos éhen halt meg. — Vugyi közaég határában római téglákat találtak. — Molnár György megválik a népszínháztól. — Bécs és Marchegg közt árvíz miatt a vasúti köslekedés fennakadt. — Hain-burgot is elöntötte as árvíz. — Jókai Mór születésnapján ő felségétől s szent-István rend kis keresztjét nyerte. — Horvátminiaternek Bede-kovits Kálmánt emlegetik. — Irodalom. — Lapunkbál a Keöd József t munkatársunk által irt „A színfalak titkai" eáuaú nagy érdekű csikket, mely önállólag is Megjelent, a „Színi világ* egész terjedelmében átvette. — Uj zenemű. Táborssky & Persch urak nemzeti zenemú kereskedésében Budapesten megjelent .Csillagos ég..eredeti magyar műdal, szövegét irts Gyulai Pál, dallamát női fen hangra zongora kísérettel szerié Zimsy László. Ara 60 kr. — Aigner Lajos budspesti könyvkereskedő kiadásában megjelenő „M agyar könyvesház" II. folyamának 5. 6. 7. füzete, mely „Lorel Byron életének* Csatellar Emil által essközölt leírását tartalmazza, 8. 9. ss. .Mély titok" Gsskellné bessélye, 10. ss. A Wallisból Struersee Gusztáv bessélye, s ül. évfolyam 1. 2. 3. szám Virághalmi Ferencsnek «Egy cserepár naplója" cai-mü regénye, 4. 5. sz. ,Képek a középkorból* P. Ssathmáry Károlytól, 6. sz. D'' Aurebonne marquisné" Dontmartin bessélye és 7. ss. Phaed-rus Aesopi meséinek öt könyve. Ars egyes füzetnek csak 20 kr. E felette jutányos és mégis válogatott g nagybecsű kiadványok megszerzését ajánljuk a községi népkönyvtárak alapítása s gyarapítására. — Megrendelő iv ily czimfi munkára; A nemseti nyelv. A nemzeti öntadst és hazafiss érzület ébresztésének essköse. Irta: Hoffmann Mór, polgári isk. tanár, több nevelésseti mü szerzője. Nincs nép s föld kerekségén, álljon as embert mftvelŐdés bármily alacsony fokán, a mely nyelvét nagyra nem becsülné; mert ez azon kapocs, mely a néptest egyes tagjait egymással egybe f&si és minden nép csecsemő korától kezdve azon korig, melyben a sors agy akarja, hogy a világ színpadáról lelépjen, e nyelven ad kitejesést legelső érzelmeinek, örömeinek, bánatának, vágyainak; e nyelven énekli meg hőseit, nagy embereit, e nyelven sokog vesztett dicsősége felett s önmagával fejlesztve s nyelvet, még elenyészte után is örökbecsű kincseket hagy ss utókornak nsgysserü müvekben és nyelvemlékekben, egyszóval: nyelvében él a nemzet. A nemzetiség legbiztosabb alapja, ha nem egyedüli a nemseti nyelv. Mivel ez egyszersmind legbiztosabb eszköze a hazafias szellem ébresztésének. A magyar haza idegen sjku nem lehet s ha prioritásunkat idejekorán nem biztosítjuk, egy ssép reggelen köny-nyen arra ébredhetnénk, hogy nem vagyunk otthon. Magyar nemzetiség, üres fogalom magyar nyelv nélkül s hazafias érzület a nyelv szeretete és ismerete nélkül vsjmi ingatag alapon álló érzület sz előtt, s ki tudja, hogy az idegen szellemi termék mennyire képes befolyásolni s gondolkozás módot, s belső szellem életet. S nincs-e szükségünk nekünk magyaroknak arra, hogy a hasai nyelv minél ssélesebbi körökben terjedjen, hogy meghódítván a nyelvnek a hazában lakó idegen elemeket, a nemseti nyelv révén verjen tanyát kebleikben a valódi hazafi aa érzület s eszel együtt a magyar szellem. Azt hiszik sokan ások kösül, kik a hazafias érzületben közönyös gondolkozásuak, hogy annak tettlegesítésére csak sddig volt szükség, míg s hass alkotmányossága helyre lón állítva s hogy ennek ténye felold a hazafiúi lelkesedés tüzének további ápolásától. Nem agy van ez. Volt idő, mikor annsk kifejezést nem volt szsbad adni, mikor a jó honfiak keblök melegen ápolták, legfólebb s család szentélyében szítva ast, hogy el ne aludjék. Volt idő, mikor legboldogsbbnak ss éreste magát, ki hazafias érzületének minél nagyobb áldosattétellel adhatott kifejezést. — És most ujrs felderült alkotmányos életünk első tizedének végén nem éressük, hogy egyedül nyelvünk lehet snnsk fenntartója ? Hasink dicső volt s múltban; csak a jelenkor nemzedékének szeretete, lelkesedése és buzgalma vetheti meg jövendő nagyságának alapját. ...... A mait cssk példs legyen most, S égve honért bizton nészen előre ssemünk I Igy mondja Kisfaludy. A jövendő nagyság es alapján minden honpolgár, még a legszerényebb is közremunkálhat körében és tehetsége szerint csak legyen kebelében egy kis zugocska, a melybenanassiránti szeretet és lelkesedés érzelmének bár parányi lángja háboritlanul loboghat. Nemsetiségünk megőrzésén, terjesstésén folytonosan munkálkodnunk kellene és magasan tartva, nagyra becsülve nemseti nyelvünket, ennek segélyével s hazafiúi érzület ébresztésére kellene hatnunk. Minden ez ellen intézett gálád törekvésnek el-lentállani hon polgári és hasafiui kötelességünk egyszersmind. A serdülő nemsedékben pedig s nemseti nyelv és irodalom segítésével kell ébreszteni, fejleszteni és ápolni ss érzelmet, mely msjdsn a hazafiúi erények dús forrásává van hivstvs lenni. Nemzeti, hassfias szellem tanodáinkban, intézeteinkben. Erre van nekünk szükségünk, nagy szükségünk. — Es tárgya sserény könyvemnek, melynek megírására a mocsoktalan honsserelem ason melengető sogára késztetett, mely jeleseink müveiből annyissor és annyiszor elárasstotta''«jótékony sugarakban annyi kéjjel fürdött lelkemet — „A feledékenység moha földi hantjaikat**, és hányan ismerik egéss nagyságukban őket, kiket nem iv merni bün és sségyen egyaránt — Pedig mü veikben, nyelvükben találjak tel a tápot mely nemseti öntudatunkat, hassfiss érsületünket éb-resstve és fejlesztve az anyagi szükségletek kielégítésén tul nemesb czélokra serkent és ösztönös. — Köny vem hazafiúi meleg szózat nemseti nyelvünk érdekében. Egyetlen kincsünk érdekében, melyet ápolgatni, hazánk dicsőségére fejlessteni édes mindnyájunk szent kötelessége. Ez érdekben kívánom, hogy könyvem, melynek tartalmát csime és s fentebbi vázlatos | gondolatok némiképen mutatják — minél tsé-lesebb körben elterjedést nyerjen. Felhívom nemzeti nyelvünk barátait, minden honfiút ki nyelvünk ügyét ssivén hordozza, hogy esen ivet körében terjeszsze, hogy megrendelőket, előfizetőket gyűjteni szíveskedjék. Tegye est mindenki az ügy érdekéken, melynek apostola lenni nem szégyen. hanem dicsőség. Figyelmestetjük nemeskeblü hölgyeinket emunkára, kiknek nemzeti nyelvünknek a caaládban való ápolása méltó hivatásuk — .A nemseti nyelv.* A nemzeti öntudat és hazafias érsület ébresztésének eszköse. 10—12 8* iven igen disses kiálli-tásbsn fog megjelenni. — Előfizetési ára: 1 frt 20 kr. Elöfisetési határidő márcsias vége. Kérem es ideig s kiküldött elöfisetési iveket, eeet-leg gyűjtött pénzeket hozzám csimezve küldeni. A munks április 2. felében fog megjelenni Nagy-Kanizsán, 1876. janaár 28. Hoffmann Mór, polgári isk. tan., több jatalm. pályamunka • egyéb nevel, manka szerzője. Papírszeletek. Férj: De csak képseld! itt kapom az Ítéletet, bogy éjjeli eaendháboritásért bárom napi fogságra vagyok Ítélve. Es mégis borsasstó! N 5: (sxórakosottan.) Oh, as éppen nagyon jó les«, mert aa alatt én egén nyugodtan kivichseltetea a ssobákat " — Két tndóc fagyoskodik egy téli kertben. Egy diák elhaladva előttük, a megjegyaéit tessi: — Még egy pár foknyi hideggel több és felfedetik az éssaki sarkot. Szobaleány: (a sainhás karzatán Júlia és Rómeó erkély-jeleneténél.) Istenem uram 1 már mért is nem lettem én inkább aainé*xnó ! — mégis esak nép lehet aa, ha ax embert minden este igy szeretik 1 Miből való es a darab? — kérdi egy ur as otcaán as ope<a darabot nyaggató kintornástól. — Miből volna ? hit a TerklibSl ! Érték- ét váltéfalyin február 22. 5*/, metaliques 68.5 ; 5% nems. kölosön 72.80; 1860-ki álladalmi kölcsön 111.70; bank-réssv. 8.89— ; hitelintéseti részvények 176.90; London 114.45; magyar földtehermenlési kötvény 78.28 ; temesvári földtehermentési kötvény 77.— ; erdélyi földtehermentési kötvény 76.80; horvát-slavon földtehermentési kötvény 86.—; ezüst 103 65 ; cs. kir. arany 5.37''/, Napoleond''or 9.16.1/% Felelős szerkesztő : Bittrfl Lajtt. geleg fehérséget, másfélórai fárssstó járás után végre rábukkantak as asszonyra, ki hóval födve összezsugorodva feküdt a havon. Az asszony nedves és csonttá fagyott ruháit jó bandával váltották fel, felemelték és vitték, mígnem a megrendelt ssán eléjök jött s fedél és orvosi ápolás alá iattatá a ssegény asszonyt Néhányan a keresők kösül sunyira kimerültek, hogy a vísszajövetelre képtelenek voltak s ssíntén szánra volt ssükségük. Megmentését as ssssony csakis s vasúti főnöknek kössönheti, ki a hó miatt ott ssoralt vonatok személy setét as álio más személyzetét, őröket stb. összegyűjtve, ment-heté meg a szegény asszonyt ki sserencsésen felépült s viassaii indult Kanizsára". — A tapolczai gasdaaági és borászati felsőbb népiskola kertimagvai-, növényei- és ezőlővesszeinek árjegyzéke Ill-ik évfolyamban megjelent, a rendelések Molnár István intézeti igazgatóhoz Tapolczára czimezendők. — A zala-egerszegi caaino táncavigalma apr. 18-án, húsvét utáni kedden tartatik meg. — A* utóbbi megyei gyűlés tárgysorozata közt olvassuk a cultus ministerium által kérvényezett szentpéteruri 150 cat. hold erdő kiirthatását, — ebből látjuk, hogy nemcaak a magánosok, nemcsak a községek, bauem maga az állam is hozzá lát az erdöirtásokhoz. Most már az a kérdés merül föl, váljon van-e a megyeiek tudomása ason rengeteg erdőpusztitá-sokról, melyek nevezetesen gr. Batthyány, gr. Széchenyi stb. stb. stb. kisebb-nsgyobb uradalmaikban elkövettetnek? Különben a megyének ezen fontos és nagyhorderejű ügy szellőztetésére közelebb visssstérünk. — Gyászhír. Ösvegy Horváth Eleknö Koczor Etelka, saját ugy gyermekei, Ilona, Margit és Elek nevökben, szomorodott ssivvel jelenti, felejthetetlen féijének, illetőleg atyjok-nak Horváth Elek árnak, volt orssággyülési képviselőnek, e folyó tebrnár hó 19-ik napján életének 54-ik évében Sopronban történt gyászos kimúl tát. A boldogalt hűlt tetemei e folyó február hó 21. napján délatán 2 órakor tétettek Hosszusor 17-ik ss. lakásából s soproni evang. sírkertbe örök nyagslomra. Kelt Sopronban, febr 19. 1876. Áldás és béke poraira 1 — JKeszthelyen, as .Amazon" csimü szálloda nagytermében folyó évi február hó 27-én fényes zártkörű álarcsos tánczvigalom fog tartatni. Belépti személy jegy l,frt — Családjegy 3 frt. Kezdete 8 órakor. Alarcsok és jelmezek a tánczvigalom előtt 2 nappal as „Ams-zon" czimü szálloda 4-ik számú ssobájában jutányos áron kaphatók. — A keszthelyi »ssegény alap" javára folyó évi február hó 12-én rendezett táncmvigalom alkalmával következő ssives felül fizetések történtek : Nagyméltóságú gróf Festetics Tsss-aziló ur 50 frt, nagyságos Svastics Károly spát ur 1 arany, tek. Alhegyi Ferencsné urnő 1 frt tek. Simon János ur 3 írt, tek. Böröcsfy Antal úr 3 frt, tek. Böröndy János számtartó or 5 frt, tek. Reischl Venczel ur 5 frt tek. Szép László ur 4 frt, tek. ösv. Puly Jánosné urnő 8 frt, tek. Neiger István ur 2 frt, asgos Botkáné urnő 1 frt, tek. Garay Sándor ur 2 drb. arany, tek. Korchmáros Jáuoe ur 2 frt, tek. Strinovich Leó ül 1 frt, tek. Luperssbek Sándor ur 2 frt mélt-sgos Krenoss ezredes ur 2 frt, tek. Kohn Mór ur 1 frt, tek. Breyer Gyula ur 2 frt, tek. Beck Vilmos ur 1 frt, tek. özv. Árvay Láaslóné urnő 1 frt^tek. Trsztyánssky Lajosné urnő 1 estist tüzetesen értesülve vsn a titkos társulat felfedeztetéséről. Mi tudjuk, hogy Boignard remete lakát védelmi állapotba helyeste. Nem volt többé bistossbb menhely ssá-mára. Spanyolorsságban a franczia hadseregek adták az urat; ott még biztosabban késre ke-rülendett volna. A társulat toulose-i és bordesux i tagjai eleve értesülve voltak as őket fenyegető veesély-ről. — Ók voltsk hivatva a roxeles-i romokat védelmezni. E titkos társulsti tagok a követkesők voltak : Passail, Hoisnsrd de La relle, Brivat báró, Michelle ezredes, Frefflet, Onpais, Le Sieox lovag, Baubiron gróf és St-Maixent báró. A romokat tehát tizennégy ember fogja véd elmosni százak ellen. De ne becsüljük kevésre e tizennégy férfiút Mindegyik eleve el volt késsülve a főbe-lővetésre, de elhatározta, hogy halála előtt mef-boszulja magit. Ilyen emberek tissseres ssámot képesnek. Ami a párisi tagokat illeti, ások agy sem menekülhettek volna; ezeknek sorsa csakis as elfogatás lehetett Láttak, hogy s rendőrfőnök tévedt, de azt is hozzá kell tennünk, hogy tévedését hamar belátta. Elhatárosta magát másként működni. Elhatározta mondjak : a titkos társalat elnökségét tanácskozásai ssinhelyén meglepte. Rendkívül sserette a meglepetéseket A titkos kémek végre jelenték a kővetkező éji ülést — Béron báró rendelkesett — Há • rom rendőri tanácsos és ssái rendőr társaságában megjelent Bemére Péter hálában. A komor külsejű hás kspujához érkezve, ast zárva találták és csak huzamosabb dörömbölés után támolygott elő as álmos kapus, ki valamely sutban nyugodott ss árban. Megjegyezzük, hogy éjfél után mintegy fél óra lehetett A kapás megpillantván a rendőrök s''su-ronyait, meglehetős szolgálatkész lön és büsös o^ajlámpával kesében egéss az általunk leirt vsssjtóig veseté s rendőrfőnököt Alig kell mondanánk, hogy Bessiere Pé ter háss teljesen körül volt véve. — Eddig tudom as utat uraim! — mon-dá a kapus — tovább nem vezethetem önöket Egy hadrendör megkisérlé felnyitani as ajtót, azonban erős vsssávárok zárták el belülről. — Felssólitom önöket — szólt emelt hangon Béron báró, — a rsássár nevében : felnyitani esea ajtót, mert különben kénysseritve lessek erőszakot használni! Semmi felelet A rendőrfőnök ismétlé felszólítását Ismét hallgatás. — A dologra 1 — parancsolá asután és két hadrendőr erős fessitő csavarokat alkalms-sott ss ajtóra. Pár percsnyi nyomás után s sávárok le-hullottak és a rendörök a terembe léptek. A terem üres volt és kijárásnak semmi nyoma. — As asstalon: fekete posstó teríték, néhány iv tisots papiros, egy olló, írószerek és három viassgyertya, mely azonban nem égett A rendőrfőnök s gyertyák beleit vissgálta meg, ások melegek voltak és körülöttük a visas I meglágyult, tehát alig pár peres előtt mene- I k&lhottok. A tova vesető ajtó nyomozásához fogtak. Azonban es oly Ügyesen volt elrejtve, hogy alig volt lehetséges föltalálni. Végre egy katona as egyik szögletben kiálló szöget pillantott meg. A titkos rugó fel volt fedezve, mert gyengéd nyomásra mesterileg elrejtett sjtó pattant föl a kárpitozott falban. A rendőrök óvatossn és falhoz szorulva, ss általunk már leirt ssük tornácsban, mi g végre ason terembe értek, hol a hás talajdonosa török rendsserü szereJmi találkáit örvendetes mulatozással ünnepelte. As sjtót egyetlen sávár sem védte, hanem s teremben négy férfin állt fölemelt karral pisztolyt ssegesve s belépőkre. £ négy férfiú, mint olvssóíok sejthetik, nem volt más, mint a „szabadság lovagjainak" négyes elnöksége: úgymint: Chabblot Bourgogne gróf, Mons-Temple tábornok és Bessiere Péter. Elkéssülve várták a rendőröket és elha-tárosott vonássík néma kétségbeesésre mutattak. — Adják meg magokat a ciásiár nevében 1 — Kiálltott belépve a rendőrfőnök. A következő pillanatban négy pisstolylö-vés dördült el. Béron báró, egy rendőrtanácsos és két hadrendör jajongva rogytak ösase. A négy össseesküvó komoly védelemre késsült; a pisstolyokon kivül még ksrdokkal is fel voltak fegyveresve és elhatárosták s végsőig védeni magukat Azonban a hadrendörök megrohanták őket és heves ellenállás után a titkos társulat négy elnöke hátrakötött kesekkel várta a történen-dőket Es slstt néhányan a sebesültek életreho-sáaával foglalkoztak. — A rendőrfőnök ksrját zúzta szét a golyó s ss sgg férfiút a vérvesstés halálhoz hasonló álomba menté. Végre erős ssessek és hideg borogatások msgáhos tériték a bárót — Le Huer! — szólt egyik tanácsosához — kutattassa ki a szomszéd szobákat. Ez ember a visszatérő élet első pillanatában kötelességére gondolt A rendőrtanácsos ssonnsl munkához látott s néhány pillanat mulvs a rendőrök előve* sették Bessiere Péter sikoltosó Odalissk-jeit — Nyugodjanak meg gyermekeim; — mondá Le Huer — nem bántjuk önöket — Mit tudnak az itt végbement össsejövetelekről ? — Semmit uram! — Mondák egyszerre hatan. — Ismerik esen urakat itt ? — Nem, ma látják őket előssör. — Gondolkozzanak csak. — Nem, nem 1 soha se láttuk őket — Vonuljanak visssa szobácskáikba. — Asután követni fognsk minket A siránkozó hölgyek ssobáikba siettek, törökös öltöseteiket mással oserélendők föl. A sebesül; rendőrfőnököt és tanácsosát burkolt kerekű kocsin a rendőri irodáhos ssál-liták, a két nehesebben sebesült hadrendőrt a a kórházba vitték. A négy összeesküvő másnap reggel a Bicétre-ben ébredt föl. Bessiere Péter kéjhölgyei pedig szárnyra keltek, hogy ismét a lovarkörök porondján bá-multaasák ügyességüket. (Folytatása köv.) 3E > »S Altesti-sérvben szenvedők * legjobb hatásnoak''bizonyult sérvkenScs álul Stnraenegger Q. találmánya által Herisauben Schw<-itzból. meglepi gyors segélyt nyerhetnek. Egy tégely ára 3 frt 20 kr. o. é. Minden utánzásra, mely » közönség félrevezetésére czéloz, óvatosság kéretik. Setníféle analysis titkokat fel nem fedezheti. Bizonyítványok és hálairatok * teljesen felgyógyultaktól itt e'' helyütt nem közöltetnek, mert a használati utásitas-ban több benn foglaltatik. Kapbató magánál 8tnrr.eneggrr G.-nél. valamint a kövotkezS raktárakban : P e s te u : F o r m á g y i K. (gyógyszertár a 8z.-Máriáboz " Zágrábon: Mittlbzch Zs i g o n <1 gyógyszertárában. T e m ea vár ott: Peche r J. E. „Mária sejfits* gyógy tárában. (3 - A hamisítástól óvatik! Üres fogak kitöltésére nincs hatályosabb és jobb szer, mint dr. Popp J. 6- udv. fogorvos dr (Bécsváros, Bognergasse Nr. 2.) f o g ó n j a, melyet mindenki könnyen és fájdalom nélkül behelyezhet odvas fogaiba, mely aztán a fogrészekkel éa foghusaal teljesen egyesül, a a fogakat a további elromlástól óvja s a fájdalmat csillapítja. Anatherin-szájviz ür. POPP J. G. cs. kir. udv. fogorvostól Bécsbeu, • Stadt Bognergasse, Nr. 2. üvegekben I frt 40 kr., a legkitűnőbb szer a csúzos togfájdalmak-ban, gyuladá-okuál, a foghus dagauatai- és sebeinél; fölolvasztja a létezó fogkflvet és megakadályozza annak uj képződését; az ingó fogakat a foghus erősítése által szilárdítja ; s midőn a fogakat és foghust minden ártalmas anyagoktól megtisztítja, a szájnak kellemes frisseséget kölcsönöz és már rövid használat után eltávolítja a kellemetlen szagot. (15-7) Anatüerlnfospaata Dr. POPP J. G. cs. k. udv. fogorvostól Bécsben. Ezen készítmény a lehelet friases«''gét é* tisztaságát fentartja, azonkívül a fogaknak hófehérséget kölcsíiuöz azok romlását megakadályozza és foghust erósbili. Dr. Pöpp J. G. növény-fogpora. A fogakat oly szépe» tisztítja, hogy annak naponkénti hasz nálata által nemcsak a közönxégos togkŐ eltávolittatik, hanem a fogak zománccá és finomsága is mindinkább tökéletesbül. * Kaphatók: Magy-Kanissán : Htlus József gyógysze., Bosenbergj losenfeld, Weliscb, J. és Pesselhoffer J. kereskedésében. — Pápán [*sehepen J., Keszthelyen : PHszterer gyógyszerész, Singer M. Wt |A. Zala-Egerszeg«n : Isóó Fi, gyógyszerész. Kapronczán : WerH gyógy-terész. Varasdon : Haltér gyógyszerész. Sümegen : Dornur Kajet. Saom-| lathelyen: Pillich Ferencz és Rudolf gyógyszer. UaúrSrvidétci Sz.-Oyör-röm Flbic E. C. Veszprémben: Meyr Tuszkau, ugy Guthard Tira<! fiainál. — Székesfehérvárott; Legmann A. Braun J. gyógysz. Lovas-»rényben: Heisler gyógysz. Kalocsán : Horváth K. gyógyaxerész. Kecs-leméteu : Milhofer és Machleid gyógysz. Pakson: Flórian J. gyógyaz. Lörmenden : Horváth J.Somzenrend gyógysz. Kapuarárott: K<>hn J.| iBögl, Belus és SchrŐder gyógysz. Szegazárd: Bra^isay gyógysz ¡Bonyhádon : Kramolin J. Szigi>tvárott:Bzrwartb, Salamon gyógysz. —| ján: Michttoch 8t. és Herzfeld tiaí, ugy Herxog; lgnácxuál. — Pécsett lolnay W. és E. Zách, Sipőcz gyógysz. Kárádun: Ziaaubásmzky gyógyi - Marczalíban: Kias gyógyaz. —Tolnában : Graff gyógy**. — Duuaföld-rárott Lukács gyógysz. — Szent-Gyfirpyön : Kttthig. — Alsó-Lendván:| |Kias gyógysz. —''Kohoncxon: Simon gyógyszerész nraku.il. ITÓVÁS.H Azt tapasztaltam, hogy az áltálán 26 év óta készített és közkedvel tségü Anatherin Miájviz hason név alatt hamisíttatik és előadatik. A t. közönség ámítására az ezen hamisítás készítői ugyanazon felszerelést használják, miot minőkkel én a saját gyártmányaimat ellátom. Ennélfogva mindenkit figyelmeztetem, hogy ar. általam készített Anatherin szájvíz mindenkor teljes czégemmel, J. G. Popp. cs. kir. «dvari fogorvos, Bécs, Bognergasse 2, a cs. kir. osztrák udvari czim erre! (kétfejű sas griffoktól tartva) cs a törvényesen le-tett óvjegygyel lesz ellátva, és raindazoo készitraéuyek, melyek ugyan hasonló, de nem épen az itt leirt felsrereles.iel lesznek ellátva, hamisításnak tekintendők, egyidejűleg azt is megjegyzem, hogy a hamisított Anatherin szájvíz, mely gyakran kártékony hatású, olcsóbban adatik el. Azért is, hogy egy részt valódi Anatherin saájrizem jó hírneve a hamisított által csorbulást ne szenvedjen, másrészt meg, hogy a hamisítók ellen felléphessek : tisztelettel felkérem a t. cz közönséget, hogy a hamisítottnak roegJS«-nert Anatherin szájvizet az eladó neve megnevezése mellett nálam valódi eüen cserélje ki. csá s z J. Q. Popp, kir. udvari fogorvos Bées, Bognergasse 2. '' r 3000 kötetből álló magyar-német / - ■ > kölcsöokőnyvtárát ajánlj* (1871—6, Wítidits József könyvkereskedése Nagy-Kanizsán. Olvasási dij havonként csak 50 kr. javított kliulúM. -V V Lefkfeelebb jeleit se; a kire«, aafa se-l ■ékei egyetlen könyvnek második, teteaem Javított és kéviteít kiadasa: r „ÖNSEGELY" I czimmcl, a nemzörészek minden betegségi számira hfl is | |tne*hisható tanácaadri. Dr. EHJÍSZT L. rawmmi #nwtfl. Ezen könyv oknlást éti sejíii*éget nyújt mindazoknak | I kik Ifjabb korukban titko* bnnt mértéktelen kie [ [vontra»« űztek és ennnk V>vetkcztében betege* gyönges^gben l t«kv itrl<l«ll i4rtx<-ikrii «.zenvednek, vagy annak kö- | [zH bnUláaitöl rervcrttetnHt. Aaok is. kik úi»»ult huj.ik»irban, kőrbajekbaa, baljakor«» kfUzvruybrn. hugyr»i«ztkÖlésben szenvednek. vagy kiknek »©«te talsigö« bipanvadagok által gyöo-gittetett, teljes kigyóg.volást talalandaak Nevelők, lelkészek es Ju.iliban .-mberbaritok, kik a ÜHtalság javát mivQkón hordják, jól teszik ha ez«e könyv tartalmával mojjtsmerkedntk. Ezen híres könyv, racly nagyobb világosság kedveért bomlani ábrákkal van ellátva, ralndra kdeyvkrreske-deeben kapható, de posta utján nálam is megrendeltet-| hetik. Ára t frt. 11961 Br. Ernszt L, tesonseiTí orra. Pestet, két sas-utr za 24-ik hím. fi. Javított kladfta mwm legfinomabb franczia és angol gyártmány, tnczatja 1 — 4 frtig, valamint miudennemfi gummí-czíkkek sebészeti czélolcra. EMPÊCHEUR, legújabb czélszerü kéaxü''éV ar éjjeli magömlések meggátiására. darabonkínt 2 írtjával szállít a használati utasítással együtt Zieger János 6ráerta», Kiosterwlesgasse 34 gammi |yárt»áiyok és g>—t-ámkölönlegessegek raktára. 196 (49-1) 76 Árverési hirdetés. Kurcz »János nagy-kanizsai lakós felperes részére Budai János kÍ8-récsei lakós alperes ellen a n.-kanizsai kir. jbiróságnak 195/76. évi szám alatt elrendelt végrehajtási végzésénél fogva egy 8 lóerejü locomobil gőzgép 2500 frt becsértékben 200 frt és járulékai kielégítése végett felül foglaltatott, — mely gépnek elárverezése határnapul 1876. évi márcziiis hó 7-ik napjának délelőtti 10 órája a prdts. 403. — és 406. §-ai értelmében oly képen tűzetik i, hogy ezen árverésen becsáron alul is szükség esetén készpénzfizetés mellett el fog árvereztetni. - A venni .szándékozók ezennel meghívatnak. • Kelt N.-Kanizsán. 187C. évi február 20-dn. Egyed József, kiküldött végr* h jtó. tttíttttntttnítttttttttXttU (tehetetlenséget Hirdetmény. Tekintettel arra, hogy a téli ivad-ban a fiirdő-intézet gyéren látogattatik: mai naptól kezdve az intézet további rendelkezésig csakis csütörtök, szombat és vasárnapi napokon álland a t. közönség rendelkezésére. A nagy-kanizsai furdő-részvénytár-őulatnak 1876. évi február hó 2l-én tartott választmányi üléséből. Hertelendy Béla m. k. (48-1) t. jegyző. smtmnttmmmmtm >rvos-, sebésztudor, szülész és szemes; gyógyít gyökeresen fényes és tartós siker biztosítása mellett mindennemű titkos betegségeket 1) as öufertózésuek n)ind«n következményeit, ugyraiat magömléseket, ax ingerlékeny gyengeséget at ondófolyást, külöDösen a (elgyengült férfierőt) 2) hugyesófolyásokat (mégoly idülteket is), a nem-zórészek bujakóros fekély eit és másodrendű bujakórt mindea alakjaiban és elcautításaiban ; 3). hugycsőszüköléseket: 4) friik, cs idült nyáklolyástíkat nőknél, az Ufryne-\.-.'' tt f e h é r f o 1 v á b t és ar onnan eredő MAGTALANSÁGOT; 5) bórkiüti''seket: 6) a hugyhólag betegségeit éa mindennemű vizelési '' nehézségeket. Rendel naponként: délelőtt 10 órától l-ig, délután 3 órától 5 ig és estve 7 órától 8 ig. Lakik: Pesten, belváros, kigyó utcza 2 ik szám a. kigyó- és városház-ntcza sarkán. (Kottenbiller-féle házban) L emelet, bemenet a lépcsőn. Dtíjal ellátott levelekre azonnal válasz adatik és a gyógyszerek megkiildetnek. (45—1] I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I-M- < GYÓGYSZEREK! Védjegyemmel ellátva. ííeustein Fülöp, gyógyszertár a „szent-Lipót"-hoz Bécsben, a Piánkén- és Spiegeigas.se szegletén, ajánlja a t. cz. közönségnek ama valódi gyógyszerek sorozatát, melyek minden esetben kitűnőnek bizony uluk és biztos gyógyulást idéztek eló. Bizonyítván) ok ezrei megtekinthetők • Menthin, jeles gyoraorszer, a görcsöt IcciilUpi ja, mint fogkenőcs és szájvíz is hasznos. Sst. • Erzsébet - féle ezukros ▼értisatitó labdacsok.könnyen székeitető, vér tisztító és teljeaen ártalmatlan ; az «Ihasi szervek betegségeinél, váltóláznál, a mellszerv betegségeknél, bőr- é* sznm-fájásoknál, gyermekbetegségekés női betegségeknél igen hatályos s a legtöbb betegség kútforrása : a dugulástól megvéd. K labdacsok valameunyi ilynemű aze-rok közt legolcsóbbak és legkitűnőbbek. 1 tekercs 8 skatulyával, 120 labdac« 1 frt. Újvizer ragályok ellen, Dr. Falmont Gardá-nje 1 frt 50 kr., cholera illat-essenczia 40 kr. Mellsxorulás ellen, fenyőfa szivarkák 25 drb. 1 frt. Szemfájás és saemg/nlladásellen, lieicbel szembalzsama 1 frt 60 kr. ós Romerskausen szem-essencziája 2 frt Hólyaghurut ellen (kaakó vagy fehérfolyás) Dr. Cadelie Injectiója 1 frt 60 kr. Golyva ellen, golyvassesz 70 kr. Sápkór ellen, vaakátrányszörp 2 ft. Mellbetegségek ellen, mfi-vésiQcdv 70 kr. Mirigybetegségek görvély kór ellen, norvégiai orvosi bal- N zsir 40 kr., ezukros minőségben 1 frt 60 kr. L á b i zz a d á a''ellen, Sahcilanti-suitin 50 kr. X e li é z k ő r ellen. Viale Cap-suice 1 Irt 4''» kr. J Fagyás ellen, Beaume Girouie 60 kr Bőrfoltok s bőrbetegség ellen : Storax Créme 8o kr. Daganat és sebek elleu, párisi uuiversal tapasz, 3ó kr. Csúz él köszvény ellen illatos köszvényszer 70 kr. Aranyér e. Royer irja, 1.60. Köhögés e11 e n, Margaritteu köhögésbonbon 34) kr. Tyúkszem ellen, tyukszein- gyürü 30 kr. Tehetetlenség ellen, (fér-fiuem-győngenégj Dr. FrémontR generatio-likőrje 2 frt erősitő és flditő szer. Émelygés ellen, Perlee d''Eth''r, t frt 60 kr. H i s t e r i k u s női görcsök ellen, Le chelles Nevrosine 1 frt 50. F ü 1 b a j o k ellen, Oreillon 70 kr Magömlések ellen, Dr. Fré-mont aranyozott labdacsai 2 frt. Álmatlanság ellen, Chlorul- gvöngyök 2 frt. Odva» fogak ellen, Schrier foglatid.-icaai 25 kr. Nehéz fogzás ellen, gyermekeknél, a villanyos nyakkendő 1 frt 5<> kr. Váltó-láz e.. chinxi golyók 60 kr. Valamennyi itt meg nem nevezftt betegségek ellen is ajánlhatok a t ca. közönségnek kitűnő hatású különlegeasegeket és azonnal válaszolunk bármely hozzánk intézett kérdezősködésre. Pipere- és illatszer-czikkekból igen nagy raktárt tartok s különösen ajánlom. A bajuk elvesztése len, El Benito 1 fia5festő szerül. Dr és a korpa el-frt 30 kr. Call mann hajfestéke 3 frt Cruq Réparateur 3 ft. Fekete és sárga fogak ellen, az Odontin fogpor 70 kr Májfoltok és szeplő ellen. Anii-npiloma 1.50 kr és Dr. Bayer v.t-'' lódi Pulchnrinje »0 kr, 1Í50 kr. A bőr simasága, finomság« és puhaságára ajánlom Cora Pe*r-pásztát 2 frt, fehér és rózsaszín por 1 frt és 60 kr. Ismert franczia különlegességek : Capsules Matico 1 frt 60 kr. Injection Matico 1 frt 40 kr. Capsules Vial 1 frt 40 kr. Ssivarkák, Canalis indicából, 1 frt. Pate Pectorale George 50 kr. Fayard és Blayn papir 50 kr. Mustárkovász lapok, Boggiotól 50 kr, egyes lapok 5 kr. Quina Laroche 2 frt Páté Zed 1 frt. Zed szörp 1 frt 50 kr. Guaranauor 1 frt 50 kr. Blancard labdacsok 1 frt 20 kr. Pospbat de fer Leras 1 frt 20 kr. Sirop bjpophosphite de Chaux 1 frt 60 kr. 8irop de Quinquioa roug 1.70 kr. Vin de Bugeaud 2 frt. Valamennyi ismert francaia különlegességek a legolcsóbb áron. Nagybani vásárlók előnyben részesülnek ; mindig friss raktárt tartok a következőkből : Tömöritett svájexitej 50 kr. Nestle gyermeklisztje 90 kr. Dr. Gölis étpora 84 kr. Anatherin szájviz Popptől 1.40 kr. Dr. Haider fogpora 85 kr._ Liebig huskivonata l/t font 84 kr. Dr. Pfeffennann fogpora 1.25 kr. Polt resedahajkenőcBe 1 frt 50 kr. Dr. Brown hajépentartó szere 1 frt. Ajánlom nagy raktáramat : illatszerek, szappanok, kenőcsökből stb. az első párisi czégektől. Szaliczil-szappan, a legjobb és legolcsóbb szappan a világon, a 25 kr. A Compagnie française csokoládéja fontja 60 krtól 3 frtig. Valódi orosz thea, V» f°n* 1 frt. Raktár mindennemű gyógymíkserek, u. m : Önklystirozó fecskendők, kötelékekből a legjutányosabb árakon, i Nagy raktár fogkefék, arezfesték és más pipere-ezikkekból Felhívom mindenki figyelmét a külföldről behozott legti nomabb borokra, u. m. : Medoc. nagy üveggel 1 frt. j Champagner nagy palaczk 3 frt. St.-Julien nagy palaczk 1 frt 50. Madeira, nagy palaczk 2 frt 75 kr. ChabUs, nagy palaczk 1 frt 60 kr. | Malaga, nagy palaczk 2 frt 75 kr. Kitftnó Rhum 1 frt 10 kr. ■V* Megreud».ló»eket helyből, valamint Berlin és Párisból provízió nélkül eredeti számla mellett teljesítek. A küldemények készpénzfizetés, vagy utánvétellel eszközöltetnek. (1844-4) Wajdits József kiadó-, lap- ós nyoadatnlajdonos gyorssajtó uyomasa. Nagy.fcUnixsáji. NAtil-KANIZSA. 1876. febru&r 27-én 17-1B: Szam Tizenötödik évfolyam. ] E!lt2iti« *r: f I egesr . . é tr. i :4> évre l , j^y oom JO kr. Hlrsatssa? / 6 hasábos petltsorben (^7, másodszor 4 • mind»» to-tábbi sorárt 6 kr ifYILTTKKKKN »oroíiktnt 10 mrx •.etneX fel Kincstári illetik minden jet hirdetésért fisetendS. Cjm n»i r—* = Nagy-Kanizsa varat inden ,, külön/ Ml» J aiet/ j szeri előbb: X KÖZLÖN iad »xfilemj rtezet Ületó küsiemenvH* sxerkesxtóhes, Takarékpénztári épület föld-«int, — »nyagi részét ül*tő közlemények pedig a kiad óhoz Mr-ín-in»«'' mt*awdéfc: Wlsastosfcáz. Bénnentetien tevelak eaak ismert munkatársaktól fogadtatnak el Kéziratok vissza küldetnek. 1 Kéziratok vissza nam •» | küldetnek. • J <J*Tm '' ------- helyhatóságának, namkiliőiiban a 1rjiagy kaníz&ai karaskadalm. % ioaröank''\ a .nagy-kanizsai takarékpénztár* a .zalamegyei általános tanrté-tastület", a .Zala SoMgy* gézhajézasi részvénytárwiat s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. Hetenkint ketszer, usámap- * csütortQkoiK megjelenő vegyes tartalmú lape DEÁK FERENCZ emlékezete —<T Zalamegy ében. Február 3.1876. Száradjon fel a köny, — s a mérges fullánkok Melyet a nagy csapás szivünkbe tört, vágott, Boldog-érzetté szelídítse a uiyasz : Hngv a megdicsőült szellem a bölcs s igaz, — Hol örök-üdv viraszt az Ur szentálmir.ál S titok, árny nem borong — ott is értünk munkál. S ha ez árva népre — kiért élt élete, Uj-viszály átkával törni kész végzete, Hatalmas szeüe.me fenn még utjat állja .. Járj nyomán nemzetem apraja és nagyja ! S ha majd virul a hon s a nép nevét áldja, Ez lesz hamvinak legdicsőbb pantheonja. GÜOTH GYULA. I)eák Ferencz emléke! — 1876. február 28-án — Ma egy hava mult, hogy a haza gyászba borult! I A nagy halottnak meghozta a nemzet végtiszteleti adóját. Sokkal tartozott a haza a lángelmü bölcs férfiúnak, mélyen érzi a veszteséget az országnak minden fia és leánya. Draga, megbecsülbetlen örökséget hagyott ó nemzetének, melyet megőrizni legszentebb kötelességünk. A törvényesség és igazság voltak jelszavai s ezen két alapon nyugszik a magyar nemzet jövője. A nemzet atyjának sirja egy oly ürt hagyott nemzeti dicsőségünkben, melyet csak az pótolhat ki, ha az elhunyt legneme- sebb magyar eszméihez, melyeknek erkölcsi súlyát a tróntól á gunyhóig érzik ; — hivek maradunk. ő hirdette egykoron magasztos szavaiban kedves hazánk szabadságának boldogító reményét. — tudván azt, hogy ki hazáját igazán szereti, az vallást, törvényt és kirá-lyát egviránt tiszteli. A történelem, — jog, — s azerós hit Istenben vezérfonalul szövódöttát elenyész-hetlen szónoklataiban, — a halhatlanság varázserejü balzsamával rendithetlen üszta és önzetlen hazaszeretetet és férfias bátorságot lehelt ó nemzetébe és igen jól tudta, hogy földi hatalom és önkény megszünhetik, — de az eszme és gondolat kivívja előbb-utóbb fényes győzelmét. A gyászünnepélynek vége és mi, mi mégis ugy érezzük, hogy a nagy Deák dicsőült szelleme közöttünk van, mert az ó gyászravatala csak a halandó porait bírhatja. Vérző seb marad leikünkön az ó halálában, de fel táraadás és jobblét az elhunyt nagy ember hú emlékében. Két dicsó koszorú is virul még az óriás nagyság földi romjain, melyek soha el nem hervadnak, hanem a magyar nemzet hálás szivében mindenkor újra felvirulnak ! A nemes és fenkölt szellemű magas fejedelmi pár részvétnyilatkozata a magyar nemzet örök húségét biztosította. Rebegjünk hó imát a boldogult szelleméért és kérjük az isteni gondviselést, hogy Deák Ferencz sirja fölött kedves hazánk szebb jövőjét felvirulni engedje és mi tegyük a szent fogadást, hogy a hazáért és királyért ha egykor veszélyben leend. halni is készen legyünk! A magyarok nagy Istene őrködjék fö- löttünk és áldott legyen a haza bölcsének emléke, mely örökké éljen a nemzet szivében 1 : LOVÁSZY SÁNDOR. » TÁRCZA. Ramazetter Vinczéné, szüléiéit kom panlk Zsófia halála emlékére. - Raile Edétől. — Zsófia. A hara most gyászolt, hanttal nml födte halottját, •S bú-ajtolt* könyfit hnllata sirja íölótt; A zokogást viszhangozzr k még Hunnia bérezi. Még a magyart a gyásx bánatos éje lepi : S íme a déli harang, mely az üdvnek hírnöke mindig, K hó harmadikán újra sírásra fakaszt. Durva, zilált bajjal tört fáklyát hordva kerében. Mint a «Síét éjfél, újra elSttem a gyász ; És kiaszott szeme mély üregéből gyöngyöt eresztve. Mely komor arczáio s ajkain elperegett S fátyla redői közöl dagadozva patakra a földre, O remegő ajkkal törve rebegte e szót : .Zsófia ninc« többé!" Oh ég, nines Zsófia többé''? Kérdi meredve szemem, kérdi csodálva aaiveiti ! Bámulat árja alatt kezeim kulcsolva szorítón.. Sóhaj ül ajkaimon, «xfim dobogása elál. ; Fűmet a ?yáezhiraek nagy sdlya a földre konyítja, iJermcdexó kebelem perczig alélva mereng. Am:nt öntudatom melegedre jegéből, ocsúdott, •S eimém önerején érteni kezdi e szót . A bánat vasicarmai.val széttépdesi keblem, K§ ezer érzet alalt nyög repedezve «rívom Nem lehetett, mondám.^ meghalni ily életerőbe« ! — 8 láugxó szeretetem képzeli egyre, hogy él. Ámde a gyászhirnök szomorú kürtjével előttem Srw nyugszik, — makacsul megtöri képzeletem S kell, bár hinni nehéz, e hirt kehelembe fogadni — Tfirni a hölgy vesztét, tűrni a fájó «ebet. /•• fia, így kellett hihetetlen gyássba b''iritni HC néped'', szeretett Czenczidet és rokonid'' ? Nem «ejtéd a könyflk ezerít, nem a sóhajok árját, Melyiyel hűlt tetemid'' öntözik a tieid ! ? Oly kora mért szűnt meg jóságod bájteli kép«, Mint a mosolygó hold fényleni házad egén? Ah ! de nagy ürt hagytál «síveink vágytábsn utánad! Oh jöjj vissza ! A kin megtöri életerőnk ! — Oh! de hiába szavn-ik ! Ifem terhet rissr.a kBiflnkbe, * » Lágyító panaszunk nem hatol át ffllvin j K« bájló sae.neit nem vetheti vágyó szemünkre, Mrgridcgfllt «xeretó sxive a végső tuaán ; S jótékony kezeit, forrásait annyi kegyeknek Durva bilincseivel megkötöxé a halál — Oh, kí lct>nd a szegényeknek védangyal* maj.laii ? Már nincs, aki híven hinte bajokra vigaszt 1 Jajj «savait ballom bú« özvegyek- és betegeknek, Mert nyomoruk támját összetöré a halál! Árva «zemekból a gyászt a földre patakraní látom ! Elragadá a sors második anyjukat is ! Eunyi kfínyfi — és ennyi sóhajra megindul a szikla, Es \i«zhangzik a gyász «xép Sümeg ormairól ; F téged szörnyű halál, ily bú nem hajta könyörre ? — Sziklánál sziklább mostoha jégkebeled ! ! — És te, elárvult férj ! lantom nem tudja siratni Elhagyatottságod s csalfa reményeidet! Boldog együttlétben rózsát sxüle minden egyes perez ; Ah, de e rózsavlráry egy fuvalomra letűnt! Elvált, cl kellett (k< seifin bár) válni szivedtől ! 8 sir!.a lesaáUt élted múltja, jövője vele ! A mi maradt, az egy árva »elen bús gyá-tzba ruházva 8 köny gyöngyös koszorú szélnek eredt hajain. Czenczí «regény Czenczi már nioes.ki «zeret\e ölrljen! Nincs, aki csókjaidat csókja tüxébe vegye ! Mint a fGrfa fejét szomorúan a vizekre lehalja, Búterhes fejed ugy csüug könyüid vizein. 8 rMt)i<nyei gondviselés" igy" sóhajtsz bánatos ajkkal, »Hogy mért ennyi csapást hfi kebelemre kexe«l ! ..Czenesim, hogyha szeretsz"* szól Zsófia a maga* éghcil, ,,Sxünj meg ax ég ellen búban emelni panaszt 4** „Testünk bár elrált, nem lelkű k ; és ha a föld nem Hsgyta ölelni szived, hagyja űrökre az ég."* Közli: B A. A roxelesi remete. — Korrajz as első császárság korából — Irta : BarhoLr Rogrr Frsnctiáb ól forditá: KÓváry Bébi. (Folytatás.) Két hét mait el a történtek után. — Ecen idfi alatt Báron báró sebláaban feküdt, ágyához >~agy-Kanizsa, febr. 20.1876. A tűzoltó bál az idén roszul sikerült — a várt 200 frtnyi jövedelem helyett, — melyekre, a mint tudjuk, a költségterv készítésénél számítva is volt — alig maradt 10—3 5 frtnyi felesleg. Jul tudjuk, hogy az idóviszonyok jelenleg a lehető legroszabbak, — mindennemű üzlet pang, a kereset csekély és igy mindenki nagyobb-kisebb mérvben kiadásai megszorítására van utalva. — De mindez még sem képezi a tűzoltó bál szerencsétlen eredményének egyedüli okit, — hanem tulajdonítjuk egyszersmind azon hideg rész-vétlenségnek, melyiyel városunk fiatalsága — és ez által a uóvilág is — az önkt. tűzoltóság irányában viseltetik. Más városokban a tűzoltók és tornászok báljai a leglátogatottabbak, mert mindenütt az összes értelmes ifjúság vesz élénk részt ezen testületekben és nem mulasztja el a nagy közönség körében a k«Hő érdekeit • séget ébreszteni, — sót a polgári osztály annál szivesebben keresi ezen mulatságokat, mivel sokkal fesztelenebbek, mint az úgynevezett elite-bálok és a toilette s egyéb kiadások sem veszik túlságosan igénybe a családapák erszényeit. Elég sajnos, hogy minálunk nem igy van ! Itt a fiatalság ahelyett, hogy egyesülne s tömörüine, mindegyik osztály — hol nagyobb, hol kisebb számmal — külön állást foglal; — és minthogy mindegyik fractio különböző czélt követ és más irány- j ban halad, nagyon természetes, hogy — ha t i nyügöxve. — De art is átlátta, hogy Boignar-dot a történtek után túrbe csalói képtelenség. — Csupán az erőszakos elfogatás vezethetett csálhoz. A rendőrfőnök elhatárolta magát. — Különben sem szeretett igen sokáig tervezgetni. — Átlátta, hogy személyes jelenléte a hareztéren nem sokat használna, tehát négy tapasztalt tisztje előtt föltárta az ügy minden rejtélyét. — E négy férfiú volt hivatva, hogy elfoglalja a ro-xeles-i remete lakot és fogolylyá tegye: Bőig-nard grófot és végsőig elszánt társait. Be kell vallanunk, hogy nem mindennapi feladat. Kifitele legalább is bátor embereket kívánt. A négy readőrtiszt bámulva hallgatá végig a főnök előadását és elhatározta, hogy Bé-ron báró tervét pontosan végre fogják hajtani. A négy tiszt: Francois Jardin, Pierre Blacé, Jean Lisoonne és Louis St Emery volt; egyik sem haladta még meg a harmincz évet. E négy férfiú volt a párisi rendőrség legügyesebb parancsnoka. Két nappal a rendórfűnökkeli értekezés után a Chartres i országúton lovas csapatot látunk haladni, mely között harmincz lovasrendór, nagy sárga hajtókájáról az első pillanatra kiis merhető. A többi, mintegy háromszáz lovag, s nem-zetórökhez tartozott. A négy rendőrtiszt és három hadnagy a csapat élén elől lovagoltak. Történetünk korában Chartrés és Orléans között a nagy Loire erdőség egyik szárnya nyu-lott föl. — Ma már ez ős erdőnek nyoms sincs, a fejszék csapásai ledöntötték az óriási töigye- nem is ellenséges, — ellentétes viszonyban állanak egymáshoz, mi által a coterie és kasztszellem még mindinkább fejlődve, az amúgy is elég kedélytelen társadalmi élet városunkban napról-napra tűrhetetlenebbé válik. Mi nem akarjuk itt fejtegetni »mn czélokat, melyeket ezen fractiok egyenkint követnek, sem a különböző irányokat, ve-Iveken czéljaik elérésében haladnak,, de azt még sem feaUgathatjuk el; hogy m főirányról egészen megfeledkeznek! — és hogy ezen az utoji alig fognak megfelelni azon czéln&k, melyet a hazafiság, miveltség és ezzel járó humanitás egyaránt követelve, az értelmes ifjúságnak szem elől tévesztenie soha nem szabad! Különösen az ifjúságnak azon részéhez akarunk itt fordulni, mely városunkban a magyar elemnek hordozója, ók volnának hivatva ugy állásuk, mint számuknál fogva a vezérszerepet megragadni és példájuk által a többiekre hatni — és ha ez csakugyan megtörténik és ók befolyásukat kellően fel-használandják, akkor N.-Kanizsa rövid idő múlva oly magyar várossá fogna alakulni, mely jellegre ugy, mint szellemére nézre akármely törzs magyar várossal vetélkedhetnék. fí czélra természetesen szükséges, hogy az eddig elfoglalt álláspont elhagyas-sék! Ne igyekezzenek ujabb egyesületek, vagy társaskörök életbeléptetése által nj korlátokat és gátokat emelni, magukat egészen elkülöníteni s elzárni, hanem szálljanak le — akár képzelt, akár való — magaslatukról, érintkezzenek az ifjabb polgárság többi elemeivel és oda működjenek, hogy ~ magyarság azok között is terjesztessék és megkedveltessék! ket és bükköket, melyek ezen vidéket oly híressé tevék. A császári lovasok ezen erdőbe érkeztek. — Az égen sötét fölhők kezdtek tornyosulni és tompa dörgés lett hallható. Szóval közelgő vihar előjelei mutatkoztak. — Hajh fiuk! — szólt Pierre Blacé a rendőrökhez — nincs-e a közelben falu, vagy majorság ? — A közelben nincs parancsnok ur ! — — felelt egy magas, erőteljes rendőr, ki e vidéki születésű volt. — A legközelebbi falu Loire Champs, legalább hat mértföldnyire ssik ide. A tisztek előérzetében óriási megázásnsk kedvetlenül léptették előre lovaikat és épen azon tanakodtak, hogy nem volna e tanácsosabb a vihar végét alkalmatabb helyen bevárni az erdőben. — Uraim! — szólitá meg az előbbi rendőr a tiszteket, — e helytől nem messze nagy barlang létezik, melyet a vidéken »halott házának" neveznek. Rögtön elhatározták, hogy felkeresik a barlangot és megindultak egy csupán fatolva-jok álul használt uton a „halott háza" felé. • Egy sziklás dombhoz értek; mel/nek déli részén óriási üreget vettek észre. Lecsüngő szikladarabok által ékesítve ugy nézett ki, mint egy roppant sir bolt; — s talán ez okból nyerte a póroktól származó kfl-löncz nevet. A császári lovasok lessálluk lovaikról és megkötötték azokat s néhány pillanat elteltével vidám tüzek lobogtak a nagy terjedelmű bar-lsngbsn. Ez alatt künn a vihar kitört; az eső sza- Minél magasabb azon álláspont, melyet ók jelenleg elfoglalnak, annál kevésbé várható, hogy ott fel kerestessenek ! Számítunk jobbjaink hazatias lelkale-" téré, midőn felteszszük, hogy jelen soraink hatás nélkül nem maradnak. Az iparos kor alakításához. Több alkalommal hangsúlyoztam e lapok haaábjain, hogy iparosaink kózbajukat caak önnön teüenségok altal teszik elvisel hetienné. Városunknak majdnem 400 (»aládot tevő iparos osztálya év^ik óta mondhatnók, hogy csak tengődik. Fájdalommal kell látni, mint hullnak el itt-ott a régídókból még feoniaradt jobb iparosok és helyóket nem potolja senki; aggódva tapasztaljuk, hogy iparos osztályunk napról-napra adósodik — vagyona, jobb idők keres-menye kótyavetye alá jut. Mindenki jajgat, sir és panaszkodik és fájlalja az iparos osztály elnyomatását. Igaz, hogy az országos viszonyok sem épen kedvezők s''jm az ipari termelésre, sem a forgalomra, de oly roszul a helyi ipar azonban sehol az országban sem áll, hogy az ipar napi szükségletei a helyi piaczok a megélhetes keresményével előallitani nem tudnak és nem ismerünk a tarsas éleibe illó oly osztályt, melyet akarata ellenere bármely más osztály elnyomhatna, munkáját maga zsobjére kizsákmányolhatná; ha ily viszony van nálunk, az iparos osztályunk Önhibája, saját vétke. Vagy nem szé-gyenitó reajok, hogy ily nagy szám mellett még ipar társulatot a törvény érteimében nem tudtak eddigelé létre hozui! Évek óta iparosaink nem tesznek semmit, nincs köztök összetartás, a haladási hajlamokat desperatióval elölik és munkátlan bánatukban a korcsmákat töltik, szitok es panaszszal, kóny-nyeimú mámorozássai várják a sült verebeket, mely az ipart egyszerre tegye arany banyává. Az ország nelyzete nem enged áldozatokat az iparerdekek emelésére, rósz gyártmányainkat idegen termékek szorítják le es vájjon nem lennének iparosaink kepesoa szinten versenyt teremtem legalább a heiyj szükségletek alkalmas fedezésére. En el nem tudom hinni, hogy a magyar iparos ne volna ép oly tanulékony es ügyes, mint a cseh vagy osztrák — csak akarjon, de iparosainkban jelenleg nincs megbízhatóság, műhelye becsere, tekintélyére és jó hírnévére aiig ád valamelyik keveaet— a megrendelések fuser munkává lesznek, nem ismernek határidőket, megrendelőiketsemmibe se veszik, előlegeket szednek fel, azt elkorcsmázzák esse munka, se pénz — csoda-e, ha a közönség kész gyártmányokat vásárol Grácz, Marburg es Bécs Dől V Örvendetes jelenségnek keli tekintenem a napokban megjelent alairásiivet „Iparos Kör" alakítására és iparos osztályunk leikére kell kötnöm a tömeges csoportosulást. Kölcsönös egyeszséggel megvédhetik, vagy újjáteremthetik lesülyedt tekintélyóket — ösz-szejöveteleikkel művelik önmagukat, a jó és megbízható iparosok vezérkedni fognak es a becsülésnek egymás irány a baui méiianyláaa által elfojtják a megbizhalian, léha iparosokat, kadatlanul hullott, a szél tövéből csavarta ki a fákat, sőt néhányszor a villám is leütött. A tisztek nem igen voltak ellátva élelmi szerekkel s ez okból a kaionak nem legfinomabb kenyerét es szalonnáját kezdek költögetni, midőn egyik homályos sarokban nagy lekötött kosarat leltek. Meglepetve bonták föl és egy legalább tíz személyre számított; sajátosan összeállított ebédet találtak benne. —Két sodar, ugyan any-nyi nem rég sült kenyér, három őzderék, li-bourne-i füstölt kolbászok, brié i sajt és 10 pa-laczk gascogne-i bor. — Képzelhetjük a ti&ztek kellemes meglepetését. Azonban végre egyik a kosár fenekén lepecsételt borítékot vőn észre. — „Az expedi-tionalis rendőrcsapat tisztjeinek" czimezve. — A manóba is! — kiáltott föl az egyik hadnagy — ez nekünk szól, törjétek fel! Feltörték. — A levél tartalma a következő. . „Uraim! Engedjék meg, hogy megvendégelhessem önöket. — Habár távol lakom is Páriatói, tudom, mi az udvariasság! — Alázatos szolgájuk: A roxelesi remete." A*hét tiszt álomnak vélve az egészet, bámult egymásra. — Az ördög bujt-e ezen átkozott reme tébe? — kiáltót; föl Francois Jardin. —- Ho gyan tudhatá meg, hogy megakarjuk látogatni ? — Kémei vannak. — Mondá Jean Lis-bonne.'' Azonban eme méltatlankodások épen nem . gátolák tisztjeinket abban, hogy az előzékeny 1 emete ebédjét a legvígabb kedélyhangulatban | J ne költsék, sőt Ceratry,a nemzetőrök hadnagya ; oharat ragadott s felköszönté a roxelesi remetét; kik caak kárt tesznek és megszerzik magoknak a fogyasztók bizalmit Saját helyretöknek urai lesznek — egymást segítik ós emelik — tönkre menniük jó ea észszerű ószszetartnssal nem lehet. Saját jó voltakra hivatkeaom, ha intem őket, hogy kiki tegye meg ast, mit Isten ten nie és tudni* adott. ab. Jegyzéke azon bünpereknek, melyek a zalaegerszegi kir. törvényszék büntető osztályának 187(1. évi márczius hó első felében tartanát* nyilvános üléseiben előadatnak. Márczius 2 á n 1876. lOő.''i/B. 875. Sz. 1. Kauders Mór és Ber ger Mór tolvajlással a abbani bünrészeséggel vádlottak elleni ügyben szóbeli végtárgyalás. I7u5/B. 875. Sz. 1. Ángyán Károly azőllő-tolvajlasnal vádlott elleni ügyben curiai ítélet hirdetés. 38/B. 876. Sz. 1. Illés Márton szülő bántalmazásával vádlott elleni ügyben szóbeli végtárgyalás. 49/B. 876. Sz. 1. Kiger Gábor szülő bántalmazásával vádlott elleni ügyben szóbeli vég-tárgy aláa. 74/B. 876. Sz. 1. Szíjártó Ferencz hatnia eskütétel miatti ügyében kir. táblai itelet hirdetés. Márczius 8-án 1876. 1681/B. 875. Sz. L Lendvai László tolvaj-lási bunrészeseggei vádlott elleni ügyben kir. tablai ítélet hirdetés. 39/ B. 876. Sz. 1. Marton Pál hamis oklevél készítéssel vádlott elleni ügyben végtárgyalás. 46/B. 876. L. t Németh György személybiztonság elleni vétseggel terhelt elleni ügyben vég tárgyalás. Öl/B. 876. Sz. 1. Ebedli Vincze szénatol-vajlássai vádlott elleni ügyben kir. táblai ítélet hirdetés. 83/B. 876. Sz. 1. Kis Józset bor- és pénztől vajlassal vádlott elleni ügyben végtárgyalás. Márczius 9 é n 1876. 8*/B. 876. L. t. Schmidt János és Varga Anna erőszakos letartóztatáa bűntettével vádlottak elleni űgyoen végtárgyalás. 117/B. 876. L. t. Paukovics József em-beroléssel vádlott elleni ügyben cariai ítélet hirdetés. Márczius 15-én 1876. 156/B. 876. Sz. 1. Sipos Ferencz és neje Berger Lina lefoglalt tárgyak elsikkaaztásával vádlottak elleni ügyben vegtárgyalás. 157/B. 876 Sz. 1. Eppinger Ignáczné szül. Vortman Fáni baromiitolvajláasai vádlott elleni ügyben végtárgyalás. Helyi hírek.. — Kimutatás. A f. hó 19 én tartott bál eredményéről. Elarusiitatott 193 db. bel. jegy pr. 1 frt. = 193 frt. Felültizetések 87 frt. Összesen bevétel 280 frt. Ebből levonva a kiadásokat 262 írt 64 krt, maradt felesleg 17 frt 36 kr. A leJültizetők névsora: Pinterits Fer. lud-breghi tűzoltó tiszt 7 frt, Lowinger Izrael ur tűzoltó tiszt 5 irt, Lowinger ignácz ur tűzoltó — Lovagias ellenünk a roxelesi remete egészségére! — mondá. Tisztjeink becsületére legyen mondva: • tíz embernek szánt ebédnek heten is emberül megfeleltek és a tíz palaczk gascognei bort is az utolsó iható cseppig felhajtották, de viszont azt sem tagadhatjuk, hogy induláskor a tiszturak kissé pityokás kedélyhangulatban voltak. De ki ne tudná,* hogy : Éljen a bor s a szerelem 1............... S tisztjeink nem lettek volna francziák, ha nem tudták volna. A vihar elmúlt és a fák lombjai uj életet nyerve, kihálgaták árnyaikat az esőzés után kétszeres erővel sütő nap alkalmatlan sugarai ellen. A lovagcsapat ismét vigan kezdé dúdolni : „Vive le vin, vive l''amour........\* Azután megpillantották Orléans erődítményeit és kupozatos tornyait. — Néhány pillanat múlva a vidéki város fogadóiban helyezkedtek el nemzetőreink és hadrendőreink. Másnap folytatták utjokat és két nap múlva Tours nál elhagyták a Cher folyó kedves partjait, melynek zavaros habjai itt sietnek a Loire óriási ezüst szalaghoz hasonló ölébe. A virágos Tourdine vidékén utaztak most már lovasaink, hol nem érezték azon leverő fáradságot, mely Orléanais rengetegjein áthatolva, önkény telen uralkodik az emberen. Mi nem követjük őket tovább az ugy is eléggé ismert uton, hanem fölkeressük Charpen-tier bárót és Poniatofrsaky tábornokot. Előzzük meg tehát a rendőrcaapatot és keressük föl a roxeles-i remete lakot. Keressük föl a kétségbeesett barátokat, kik végre belátták, hogy a menekvés lehetetlen éziiogy sorsuk Boignard gróf kesében van. tiszt 5 frt, Belus József polgármester ur tűzoltó tiszt 4 frt, Karczagh Béla ur tűzoltó tiszt 4 frt, gelsei Gutman Vilmos ur tüsoltó tiszt 4 frt, Wo!h»ím Félix ur tűzoltó tiszt 4 frt, Blum József ur tűzoltó tiszt 4 frt, H»-ncz Antal ur tűzoltó tiszt 3 frt, Panlus I. ur tűzoltó tiszt 3 frt, Ebenspanger Leo ur tűzoltó tiszt 3 firt, Koch Adolf járásbiró ur tűzoltó tiszt 2 frt, Valbach Mór ur tűzoltó tiszt 2 frt, Zerkovitz Vilmos ur tűzoltó uszt 2 frt, Tarnay József ur tűzoltó tiszt 2 frt, Scberz Richárd ur tűzolió tiszt 2 frt, Tóth Lajos ur tűzoltó tiszt 1 frt, Darás Zsigmond ur tűzoltó tiszt 1 frt, Hauser János ur tűzoltó tiszt 1 frt, Horschetzky Frigyes ur tűzoltó tiszt 1 frt, Bechniu Vilmos ur 1 Irt, Weiser József ur 1 frt, Ploaszer Ign. ur 1 frt, Oszeezly Antal ur 1 frt, Tandor F. ur 1 frt, Stelzl Frigyes ur 1 frt, Weisamayer Al. ur 1 frt, BUu Józaef ur 1 frt, Kaufman Jaoos ur 1 frt, Wajdits József ur 1 frt, Herky Ödön ur 1 írt, Vártok Károly ur 1 firt, Mitzky Lipót ur 1 frt, Pollák Sándor ur 1 frt, Gross Rezső ur 1 frt, Porhoncsák sótárnok ur 1 frt, Péntek János ur 1 frt, Winhofer Henrik ur 1 frt, Pós János ur 1 frt, Gutman Lázár ur 1 frt, Drutsch Mór ur 1 frt, Vágner Kár. ur 1 frt, Gassner János ur 1 frt, Grűnhut Alfréd ur 1 frt, Sallér Lajos ur 1 frt, Klanser Károly ur 50 kr, Wei»s Adolf ur 5o kr, Lublitz József ur 50 kr, Keichenfeld Ödön ui 50 kr. Összesen : 87 frt. o. é. A t. cz. felültízető uraknak legmelegebb köszönetemet nyilvánítom az egylet nevében. Valbach Mór, tüzoltó-egyleti elnök. — Lapunk mai számához van mellékelve Ráth Mór előfizetési felhívása „Deák Ferencz emlékezete" czimü nagy műre, melynek tarulmáról lapunk 13 dik számában eleve megemlékeztünk. Ara 25 frt, 15 frt és 10 irt. Előfizethetni Wajdits József könyvkereskedésében is. — Gyászhír. Baán Kálmán és neje tö-rök-szent-miklózi Demetzky Ilka a magok és gyermekeik Jolán, Géza, Margit, Ilon és Atala, ugy a rokonok nevében mély fájdalommal jelentik szeretett fiuk, illetőleg édes testvérük Baán Zoltán főgymn. Viliik osztálybeli tanulónak élete 17-ik évében tebr. 23-án délután 4 órakor történt hirtelen elhunytát. A boldogultnak hűlt tetemei a szabari sírkertben február 26 án délelőtt tétettek örök nyugalomra. Béke hamvain ! A mélyen sújtott szülők keservét enyhitse a közrészvét, mely a megdöbbentő esetnél minden oldalon nyilvánult. — Következő sorok közlésére kérettünk tel: Zoltán fiam elhalálozása folytán felhivom mindazokat, kiknek pénzbeli követelésük volna, szíveskedjenek nálam jelentést tenni, hogy elhunyt fiam által ne tán tett s igazolható adósságokat kifizethessem. Nagy-Kanizsa, febr. 24. 1876. Baán Kálmán. — Az aradi vértanuk emlékszobrára szerkesztőségünknél gyűjtő iv van letéve, az adományokat készséggel elfogadjuk s rendeltetése helyére juttatjuk; eddig aláírva van: Nagy-Kanizsaváros tanácsa 10 frtfal, Bátorfi Lajos 2 frttal. — A z<Ua-egerszegi ügyvédi kamara 1875. évi ügyforgalmának rövid kivonata. 1) A kamarai beadványok összes száma 1875-ik évi deczember 31-ig 706, ebből folyó ügy volt 609, ebből fegyelmi 97, névszerint szoros értelemben vett fegyelmi ügy volt 22, rendes közgyűlés tartatott 1. 2) Rendkívüli közgyűlés 3, választ- A bárót e körülmény kissé megnyugtatta. Sohasem tudott komolyan kétkedni barátja igaz elmüsége felett. Emlékezett, hogy Tneophile gróf egy társaságban felkiáltott: Inkább, ezerszer inkább vegyék el életemet, mint becsületemet ! Igaz marad ugyan mindig, hogy némely emberek sajátságos módon képesek a becsület határait szélesbitfeni. De ne előzzük meg történetünket. VII. ítélőszék és előkészületek. — „ Ki Tan hivatva ítélni em-bei társai felett ? — Ki-é • jof Nem mindig ax-é ai igaz, a ki gyakorolja, de legtObbaaOr." Kari vss Rsttsek. Emiitettük, hogy Poniatowssky gróf pisztolyt sütött a remetére. — Ez ót a lőporfűsttől eltakarva, gúnyosan kikaczagta. Megemlékeztünk a két barát néma kétségbeeséséről. — De nem tudjak, hová sietett Boignard. Kövessük ót, azonnal megtudjuk. A gróf Emília ''lakosztályát kereste föl. Ezúttal nem volt egyedül a bájos hölgy ; — egy komorna volt a szobában s ő maga egy gyönyörű, mintegy öt éves lánykával játszadozott. E lányka a grófné és ^apoleon császár gyermeke volt. Dús geszten yassn fürtök takarák el ború tlan homlokát és bogárfekete szemei felett setétbarna szemöldök képeztek ivet. Minden vonása anyjára emlékeztetett A remete belépte félbeszakitá a grófnő anyai édelgéseit s a kis leányka megpillantván asuháa nagybátyját, rémülve menekült a ko-mornához. • mányi ülés 1875. évi sept 26-tól fogva as ügymenet gyorsítása tekintetéből vaaárnaponkint tartatván, 1875. évi deczember 31-én tartatott össsesen 28. Az ügyvédi lajstrom : 3) az 1875. évi márczius 16-án tartott válasstmányi ülésen történt átalányt igazolás alkalmával as ügyvédi lajatromba felvettek száma 160, az év folyamában felvetteké 19, a kamara tagjai közül meg. halt 4, a kamara tagjai közül lemondott 2, a kamara tagjai közül közjegyzővé lett 6. 4) A kamara tagúinak száma 1875. évi deczember 31-4n 1677ugyvédjeleltak lajstroma: Ügyvéd jeleltek lajstromába felvettek száma 59, saját kérelem folytán kitöröltetett 4, ügy véddé lett ], a kamara ügyvédjelöltjei száma 1875. deczem ber 31 én 54. — Hytnen. Kerkápoly Károly volt pénzügy minisier jegyet váltott Bittó Aranka, Bittó István volt ministerelnök sógornőjével. — Ká roly János sümeghi fő tani tó pedig febr. hó 28 án vezeti oltárhoz Mojzer Ferencz vendéglős urnák kedves leányát Rózát; boldog életet a azt. frigyhez! — Zalka János győri megyés püspök — mint ujabban értesülünk — helyeztetik át a veszprémi püspökségbe. A nemesszivü főpapot hazafiúi örömmel üdvözöljük egyházmegyénk főpásztoraul; egyike ő ama ritka tulaj-donaágu főpapoknak, kinek jósága, áldozatkészsége s emberbaráti szeretete minden körben s minden szívben hódoló tiszteletet teremt, apostola a tudománynak s lelkes pártolója minden szép-, jó- és nemesnek, nincs jótékonyság, hova figyelme ki ne terjedne! — A» erdélyi gazdák Tordán tartott negyedik vándorgyűlésének jegyzőkönyvei megjelentek. Hivatalos adatok nyomán összeállította Gamauf Vilmos titkár. A vsskos kötetet átlapozván, azon óhajnak adunk kifejezést, vajha valamennyi gazdasági egyesület hasonló mód cselekednék. — Rövid hírek. Brüssel város egy ré szét szinte elöntötte as árvíz. — Déván Lefranc Adolf (családi néven Gróf Frankin) reáltanár meghalt. — Marczaliban tűzoltó egylet alakul. — Zomborban „négyest" tánezoló 40 bolhát mutogat egy német (Ki is lehetne más ?) — Tiszaháton a himlő uralg. — Újvidéken „Mi-letics ünnepélyt" rendesnek. — Bpesten „Magyar feltalálók egyesülete" alakul (a „feltálalók" egylete már rég megalakult több helyütt.) — A felső eőri kerület orsz. gy. képviselőjévé egyhangúlag Ernuszt Kelemen válaastátott meg. — A dettai kath. templomot kirabolták. — — Báró Sina, Toldy síremlékére 300 frtot küldött — Lónyay Menyhért gróf Rómában mulat — (Ráér!) — Bpesten egy 13 éves leány-ikreket szült — Déky Sándor népzenész meghalt — Hunyady Dániel vámosporcú lakós 24 farkast lőtt le. — Vegyes hírek. — Egy vár a föld alatt Szavahihető egyén -tői hallottak, irja a Vasm. L. hogy Iván-Eger-szegen a föld alatt egy egész várlak van eltemetve. Az épületet egészen elfödte a föld, mely most legelőül szolgál. Kél zsellérház között azon • ban a vár egyik kéménye kinyúlik a földből; ezen ereszkednek le némelyek koronkint, akik aztán azt mondják, hogy a szobákon még az ajtók is épek s a szobákban még bútorok is van- — Látod Theophile, — szólt ssemrehány 6-lag a szép hölgy, — hogyan remeg látásodra e kis teremtmény. — Valóban igen kemény vagy hozzá. — Ne emlékestess rá. — Óhajtom feledni-Vidd el 1 — parancsolá a komornának röviden és határozottan. A grófnő szép vonásain halálos halvány-ság ült — Tudod-e húgom, — kezdé sséket véve Boignard — hogy miért kerestelek föl ezen órában ? — Nem bátyám, valóban nem sejtem okát. — Ügyünk árulója; hajdani imádód,Char -pentier Miklós kezeink között van. Elfogattam! A grófnő a meglepetés főlkiáltáaái hallatá- — Mit szándékozol vele tenni ? — kérdé. — Én ?.... Semmit, épen semmit. — Akkor nem látom okát — Hogy elfogattam ? — Ugy van. Nem látom okát — A titkos társulat tagjai fognak ¡tálai fölötte. — De hisz as annyi, mintha meghalt volna. — Nem egészen. - — Hogyan? — Föl is menthetik. — De azt nem fogják tenni! — Nemde te se hiszed, hogy fölmentsék ? — Megvallom, reményem igen gyenge. — És te bátyám ? — Mit fogsz tenni te ? — En fölmentésére fogok szavasni. a szép nő lelkesült tekintetet vetett báty jára. Bátyám 1 — kiáltott föl asután — te iga-| zán nemes férfiú vagy ! Oh ! mentsd meg őt, | mentsd meg és ha ugyan lehetséges, még többször foglak áldani \ \ / nak. Nem régen egy iván-egerszegi legény, ki . a kéményen leereszkedett, egy régi aranykar- '' perecset hozott fel magával, melyet azonban Mattos uradalmi ügyvéd tfile elvetL A rét, mely alatt az állitólagos vár ran, a nem régen Veszprémben elhunyt Taliián Pálné hagyatékához tartozik. - Büníéti» arai népiskolákban. Egy utazó társaság, a mely Kairón tul a piramisokat megtekintette, e városban több népiskolát ia meglátogatott és ezek mindenikében egy-egy európai magas tetejű kalapot látott a szögön függeni. Egyik tanitó, ki he« a tolmács ez iránt kérdést intézett, ast a felvilágosítást adta a kalapokra nézve, hogy asokat engedetlen gyermekek tejére szokták- lenni és bogy es az iskolában a legsúlyosabb büntetés. Utazók, névsora Js agy-Kanizsán^ 1870. jtbr. 17-tÖl—Jeb-ruár 24-ig. — „Szarvaihoz* czimzett szállodába : Spitzer Móricz Bpest. Oesterreicher B. Bpest. Kemény Bemard Kaposvár. Clemencsics C. Laibach. Hz^t P. Barmen. Barcsa Láaxió Bpest. Kölbl A. Béca. Lederer Guzztáv Szászország. Keglovics N. Bécs. Scbönlein Gynla Bér«. Langraí Zs. Bécz. Drucker Ze. Bpest. Winzenz Wllh. Bécz. Fackler F. Grácz. Eisin-ger Gy. München. Stemberger Gy Bécz Albert R. bpest. ílirzchl Henrik Domború. Herzteld József Csom-bart. Herzl B. Bécz. Krausz Alajo« Bécs. Schmidt Károly Bpest. Böhm Kr. Béca. l-''rauk lgnácz Bécs. Küsaler B. Bécs. Junpwirt L. Grácz. Béri Sigmond Troppsu. Baan Kálmán Szabar. Umlauf 5*. München. Guthardt József Zágráb. Blaschek L. Bécs. — .Arany Koronáh oz" czimzett szállodába : Dr. Altmann Bpest. Török József Vasm. Takács Zsigmond. Z.-£gerszeg. Polák Orraid Bécs. Ta-lian Kde kanonok Zágráb. Kálmán József Bolhás. Herczeg Oüescbalcbí és neje Szilvas-Bolhás. Maikovi cs György Kaposvár. KibenschnU G. Zznka. Frank Miksa Zauka. Gáli Lajos Bákésm. Hajda J. Fehérvár. Wunderlich Alb. Tarany Maar László Marczali. Pick József Grácz. Dőr N. Brünn Oszterhuber László P-Kderics. Raamm Iván Verasd. Talabér József Kaposvár. Jdolnár Klek Csáktornya. Mayer Emil Gráoz. Ge-lics Kxredes Pécs. Glück K. Pécs. Eichberg N. Bécs. Gróf Somssich Babocsa. Skublics M. Szent-Mihály. Séllyey László Gelse. — .Oroszlánhoz* czimzett szállodába : Wesel Lipót Bécs. Spiegel N. Marcsali. Waldmana Adolf Bécs Schatz] Jáuos Kósieg. Kristofek Sándor Hpest. Oberländer M. Bécs. Pár bándor és neje X -Alád. Nagy Farkas Z.-Fgerszeg. Dr. Löwenstein Bpest. Lengyel József Marczali. Dr. Hónigsberg és utje Zágráb. Kovács M. Szombathely. Pokomandy Elek Jursevecz Weiss Jakab Kadarkút. Spiegl Lajos Kadarkút. Vasi N. Petérfa. Kasztí Mór Csurgó. Girschler Floriáu Vétyem. Eisler K. Vidovecz. Bruckner M. Ksposvár. Kántor Endre Zákáuy. Berlan Já-uos Olaszország. Franklin Antal Olaszország. Janko-vics M. Eszék. Mezei Péter Várad. Kohenlohe K. Bécs. — .Zöldfához* czimzett szállodaba : Mayer József Keszthely. SpiUer Ferencz Zákány. Vantoies J Vasvár. Tarr A. Sopron. Tum János Szlavónia. Uroka Kálmán Igricze. Sommer Ferencz Roict. Zimmer József Grácz Baranyai Géza Somogy. Grünwald M. Szent-Balázs. Weber A. Kaposvár. Laky Miklós Z-Kgerszeg Fischer A. Bpest. Käufer Móricz Szigetvár. Gróf Somssich János Babócsa Kutasy Ef«6 Dombóvár. Haroler Károly Budweis. Ivári N. Marbnrg, A. Hommer Frient. Martner N. Grácz Neubörger Károly «xorubathely. Miskolczi N. Marosvásárhely. Ko-v^cs Lajos Tolna. L»erheim F. Bpest. — .Magyar Királyhoz- czimzett szállodába : Stern Náthán Cseeztreg. Ekstein S. Szent-László. Holczer János Gelse. Szabó József Kutas. Scblesiuger Fülöp Bácska. _— Steiner Salamon szállodájába : Breyer Bernát lgnácz B.-szent-György. Gross Lajos Eger. Kuhn J. Komárváros. Burgner 8. Z. Szántó. Botfai Imre Pötréte. Boros István Kaposvár. Steiner Simon Sttjtör. Schleifer Imre Pacaa. Krauss Sámuel Kaposvár. Drucker József N.-Vid. Schwarz Sámuel Marczali. Schwarzenberg Izidor Z -ápátlii. Schwarzenberg David Z-Apáti Perjanits József F.-Hahót Mayer Mihály Dióskál. Rosenberger Adolf Papa Vad-s József Pápa. Kluger József Pacaa. Tóth István Bnczuta. Deutsch Marton Bpest. Bloch J Scheidedorf Schwäres Károly A.-Lendva. Spitzkopf M. 8öjtÖr. — H o ff a an H. czimzett sörházába : Ritseher M. N.-Atád. Böhcs Antal Mihaloveez. Laufer T. Ta rimj. Eisler 1?. Tidovecz. Fuchs Jakab Budapest. Wtiller N Segead. Mindenkinek különös figyelmébe ajinltatik Dr. Forty-féle általános Lottohuzas. Bécs, febr. 19-én: 36, 29, 47, 22, 79. Szerkesztői Qzeuet. ** / * 1907. P. Szelleme nem szállt el. . . . i?C8. B. Nem közölhet*. 1909. 8 P. Igaza van, de mindennek oka-foka is van. 1910. H. Csongrád? 1911 Br. Igen! A lapokra uézve sajnálom, h< gy nem intéikedheUm, az a kiadat illeti, mintán a srerkesztSi s kiadói teendSk teljesen különválva esz- kór.olf etn< k. 1912 8. Bókaháza. A kílldött 2 frtot 1875-ik okt. — drez évnegyedre irtuk be. A gróf csókot nyomott Emilia márvány homlokara és lassú hangon mondá: — Nem Ígérek semmit gyermekem, de megteszek mindent, ami lehetséges. — Ismered-o Poniatowazky grófot ''i — a lengyel légió tábornokát ? — Igen. — Néhányszor találkoztam vele. — Nos fi is foglyunkká lett. — Ne mondd! Hisz fi nem tagja a társulatnak. — Negyed óra elfitt pisztolyt sütött rám. — Oh 1 ....... — Ne remegj gyermekem ; Isten tudja, hogy szükséged van rám. — S mit szándékozol vele tenni ? — Itt tartom s bekövetkező ostrom alatt — Tehát ostromolni fognsk ?.....Oh Theophile elvesztünk 1..... — Megfogjuk bőszülni magunkat. — De hogyan? — Végsfi esetben légbe fogunk repülői és a császár katonái velünk. — Ah! és gyermekem ? — — Az én ártatlan gyermekem. — Ó meg fog halni. Rá nézve a halál a jótétemény. — Bátyám te issonyu vagy! — Én igazságos vagyok. — Megbüntetnem öaönmagamat, hogy erkölcsileg büntessek. — A te gyalázatod sseny-f''oltja homályoeitaridja a zsarnokot. —Sfai terv mégis megfagyaastja ereimben a vért. — Hugóm egy szót se többet, vagy azt hiendem, hogy gyáva vagy ! — Esküszöm, hogy Boignard grófnfi gyalázatával nem fog a világ- I ba visszatérni ! Február 27-tél Bározlss 4-ig 1876. Hó- és heti- Xath. és prot. Görög i 1 nap naptar uaptár lutj 9^ Jézus világtalant gyógyit meg. Lukács XVIII. 27 Vssársaf A. Quinq. 15 D Sür. op. 28 Héttő Leander 16 Ouisi. M 29 Kedd Húshagyó 17 Tódor. iH! 1 Szerda Hamvazó f 18 Leo p. INN 2 Csütörtök Simplic. 19 Archipp. í*| 3 Péntek Kunigund. 20 Leo c « h Szombat Theoph. 21 Timoih. Mil Felelős szerkesztő Bátarfl Lajos. Kitűnő jó két zongora jutányos árak mellett eladó. Értekezhetni Geisel GutmannH. ur házában. Ein Haupt-Depot meiner Kl. Schwechater u. Steinbrucher Brauereien befindet sich in G r. - K a n i z s a, Kazinczy (ehemahlige Brauhausgasse) Witwe Ungeri8ches Haus, wo Bier in allen Arten von Biergebinde stets in Vorratb. Besonders empfehle einem P. T. Publicum mein vorzügliches Export Märzen-Bier in Flaschen. Anton Dreher. Adresse für Depeschen : D r é h c r G r.- K a n i zsa. *) E rovat alatt közlöttért felelősséget nem vállal a Hzerk. — Bátyám irgalom legalább gyermekemnek ! — O megfog halni. Az utulaú pillanatban mindnyájan halottak leszünk. — De remélj, még jobbra fordulhatnak dolgaink. •r. Boignard gróf meglehetősen rosz szinéss volt; ez utóbbi vigasztaláson is meglátszott, hogy fi raitse remél többé. — Most Isten legyen veled., én vissza térek foglyaimhoz. — Ezután, mint jött zajtalan léptekkel távozott a remete és visszatért azon szobába, melyben Charpentier báró és Ponis-tovrszky tábornok, mint képzelhetjük, nem s legvidámabb kedélyhangulatban beszélgettek. Mielfitt azorban belépett volna, egy csen-getyühuaót rántott meg, mire mintegy a föld alatt csengetés ha]látszott. Most belépett s terembe. Csendesen a báréhoz járult és vállára tette kesét. — Ke csüggedj Miklós, még minden jóra fordulhat. Mondá szelíden. Ah ! — kiáltott föl méltatlankodva a báró. — Azt hiszem uram, végre letehetné álezáját! Készen vagyok. — Azt hiszem caak intézkedett, hogy a fegyverek élesen legyenek töltve ? — Hisz még nem vagy elitélve. — Ha. ha, ha ! előre tudom as Ítéletet. — Vétkem az, hogy nem lettem gazemberré fe gyilkossá egyszersmind. — E vétkekre csak a halál lehet aéltó büntetés. — Te tgea szigorúan ítélsz. E pillanstban léptek zaja hallatszott az ajtó elfitt. — Barátom a pillanat jelen van, melyben meg fogss jelenni bíráid elfitt. A báró szótlanul állt töl. — Ön tábornok ur! — fordult s gróf Po- mely rendkivüli gyógyereje, elválasztó, érlel5 és fájdalmat csillapító hatása által leggyorsabb, legbiztosabb s egyazermind gyökeres gyógyulást eszközöl különnemű hajokban. — Oy bajok a torozgjulladás-légcsóhurnt, b 5 r k é s-barság, hártyásgyik (Croup-angina) mindenemü megsórtések, harapás, szúrás, vágás vagy égés által támadható sebek» megforrá-zások, darázs- vagy méhszurások, kouok-fekélyak, zúzatok (contosiók) — meglepó gyors fájdalom cailla-pitással — rögzött daganatok, gfijnők, tályogok, pokolvar icarbunculus pustula maligna), megkemányedásek, genyedések, vérkelések, mninden mirigybetegségek, görvélye* fekélyek, fagydaganat, ujjféreg, körömmáreg, vadhús, tagszi vara, csontszú, kificzamitás és megráiT-dulások, helyi csúz; továbbá a szülés folytáni láb-felfak adások és sebek, fájós fekélyzett vagy már genyos aSi mell. — Sok nS már csirában volt emlőráktól , — a különben elkerülhetlen életveszélyes • eboszi mfitétnek mellőzésével — egyedül ezuu jele* sebtapasz használata által menekült meg. Végre a testbe teljesen bemélyedt bárminemű szálka, vagy darázs- és méhfulánkja csupán ezec tapasznak rövid idei használata fol^-tán annyira előtűnik, hogy azntán a testből közönségesen szabad kézzel, sebéezi mfitét és fájdalom uélkül könnyen kihúzható, mire a seb gyógyulása nemsokára bekövetkezik. üzen megbecsülhetlen gyógyszer, melyuok jeles-sége eghitelesebb egyének számos s különös kívánatra bármikor felmutatható bizonyítványai által már régen a legfényesebben elismertetett — rendkívüli, a legkülönuemflbb esetekben megpróbált hatásúnál és teltünk sikerdús eredményeinél fogva, melyek liasznál-lata által még elavult bajokban is eléretnek, jól megalapított és elterjedeti hirét kétségbevonhatlanul igazolja. Egy csomag ára 50 kr., nagyobb csomag I frt* használati utasítással együtt, portán küldve 10 krral t..üü, — Kgy frtuyi csomagnál kisebb szállítmány nem teljesittetik. Központi küldeményező raktár: Pestefl Törik iéztsf gyógyszerész nrtiál király-uteza 7-ik szám alatt. Továbbá kaphatók : Nagy-Kanizsán : WAJDITS JÓZSEF urnái. Pskssi: Malatinszky 8. — Pscsett ; Sipöcz J. — SfiBISQSS : SUmborszky. — Sz.-Fsbervs-rstt: Braun J. — Sionbathelyeo: Pillich F. — Vtszprésihés : Ferenczy K. — ZágrabbSO: Miübach Zs. Sspresbaa Bock J. A t. cz. gyógyszerész és kereskedő arak, kik raktárt elvállalni hajlandók lennéuek, felszólittatnak, miszerint e részbeni ajánlataikat ezen gy<>gyizer készítőjéhez FOHTY LÁSZL0H0Z czimezve : Budára, ^Kácz-város, főuteza, SiH). sr.áini beküldeni szíveskedjenek, ki megrendeléseket is pontosan teljesít- dP* Vidéki bérmentes levelek általi megrendelések az árnak készpénzbeni beküldése, vagy postautalvány vagy utánvét mellett tüstént és legpontosabban teljesíttetnek. Valamennyi beleg erőt és egészséget nyer gyógyszer és költség nélkül a Revalesciére du Barry gyogytápszertői Londonból. év óta artniniiieinü. Imtrg»ég nem volt képes e kellem*-* eyé«z#égi tápszernek eileiit-állni s üdvösnek bizonyul az felnőtteknél úgymint gyeruiekekuél orvosság és költség nélkül mimlen gyomor-, idrg-, mell-, tüdő-, máj-, mirigy-, uyákhártya-, lélegzéri-, hólyag- és vesebaj-, gümő-, asikór-, nobéz lélegzés-, köhögés-, emesslli- Uenség-, dugulás-, fckfmo-üés-, álmatlanság-, gyengeség-, aranyér-, vizi-betegség-, lázszédülés-, vér-megszorulás-, fülzsibongás-, emely-gés és bány&s, rőt leihesség folyamatában, hzrtyalub-, mélakór-, soványodás, csúz, köszvény, sápkór ellen, agyszintén csecsemőknél eledelül dajkatej helyett előnyt érdemel. Kivonat 80,000 bizonyítványból gyógyításokról. a melyek minden |gyógyszer ellen daczoltak, esek közt .bizonyítványok Dr. Wurzer tanártól, Bonekí, Dr. Angelstein, Dr. Choreland. Dr. Campbell, Dr. Déde tanár, Dr. Ure, Castlestuart grófi»", Br«han márkiné, Issenstein berezeg Mennsdorf-Poulli ministerelnök és több magas áHamszemélyt51. tetszésre bérmentve be-kttldetnek. RövWrevout kivonat 80,000 blsoayit- váoyból: Dr. Wurzer orvosi t.\oá<í«oii bizonyítvány*. Bon n, juliu* 10. 1852 RevalcscíéreDuBarry számos esetbea minden gyógyszerekot pótul. A legnagyobb sikerrel használtatik hasmenéseknél és vérhasnál, vizelési be-tegségekbeo, v«^ehajokban sat. kóbetegségekben. a húgycső lobos és kóros izgultságainál, duguláioknál, a vesék betegi.''s összehúzódásánál, húgyhólyag bajokban, aranyérbon stb. A legkitűnőbb eredménynyel használhatni ezen valójában megbecsülhetetlen szert nemcsak nyak és mell-hot-^ségekbeu, hanem tüdS-és légcső-sorv uláiban is. ^P. H ) Wurzer B u d u 1 f, orvosi tanácsos és több tudós társaság Winchester (Angolországi dec. 3. 1842. On kitűnő Bevalescié re gyógyszere al> t-»ti bajok, dugulások, idegbajok és vizkórság hosz-szau tartó és komoly jelenségeit eltáfolitá. Mint Ön gyógyszere legjobb hálásának szemtanuja, azt teljes szivemből ajánlhatom. James Shoreland, 96. ezr. sebész. Berlin, május 6. 1856« A Dn Barry Revalesciére kedvező eredményét és kitil uő hatását minden tekiutetbeu bizonyíthatom. Dr. Angelstein, titkos orvosi tanácsos. 76,921. sz. bízonyitvány. Obergimpern tBaden), apr. 22. 1872. _ Betegem, ki 8 hét óla idült májgyuladásban rémítő fájdalmakat szenvedett s legcsekélyebb ételt sem vehetett magához, ön Hevalesciére-je használata folytán tökéletesen meggyógyult. Burkhsrt Vilmos, seborvos. Táplálóbb lévén a hxunál, ŐO-szarssen meg-kíméli a yyóyysier ár ál, fdnÖtttkrUl ugy, mint gyerméktknél. Pléhszeleuczékben ''/, font 1 frt. 50 kr., 1 font 2 frt 50 kr., 2 font 4 frt 50 kr., 5 font 10 frt., 12 foht 20 frt., 24 font 36 írL Revalesciére piskóták szelen* czékben 2 frt 50 és 4 frt 50 krral. Revalesciére Cho-coladé táblákban 12 csészére 1 frt 50 kr., 24-re 2 frt 50 kr . 48-ra 4 frt 5ü kr., poraUkban 120 csészére 10 írt — 283-ra 20 frt _ 576-ra 36 írt. — Megrendelheti Barry du Barry & Comp által, Wien, Wallflschgasse Nr. 8., Valamint minden város gyógyszertáraiban ós f&szer-kereskedéseiben ; a/.uitktvül a bécsi ház minden vidékre megküldi postai utalvány ragy utánvét mellett. N.-Kanittán Prdger B*la, (esélStt Lovák Ká- roly) gyógy$z6riárában\ Pesten Török Józsefnél; Aradon Tones F. és társánál; Jjebreczenben Mihálovits István gyógyszertárában a kigyóhoz ; Eszéken Dávid Gyula gyógyszerésznél; Kassán Wondraschek Károly gyógy sz., Marosvásárhelytt Fogarasi Dömötörnél; Pozsonyban Pisztori Felixnéi és Böltz Rezsó gyógy az., Székes-Fehérvárott Die-balla (iyörgyuél, Öopron Voga A. gyógysz.; Temesvárott Pap József városi gyógyszerésznél, Újvidék Grossinger C. B. és Ernat Jánoa gyógyszerésznél: Varasdon dr. Halter A. gyógyss., Verseczen Fischer Móricznál, Zágrábon Irgalmasok gyógyszertárában. Tisza-Újlak: Boyko Victor gyógyszertárában. niatowszky-hoz — talán lesz oly szive« e szobából nem távozni. — Nem togok távozni. — Helyesen 1 — Miklós menjünk. Boignard gróf az egyik baloldali ajtót nyitotta fól. — Amint kiléptek, az ajtó elfitt teljes fegyverzetben négy lovagot találtak. E i»égy lovag régi ismerőseink: Clémal-laix Hector és társai volt. — Uraim 1 — fordult e lovagokhoz a gróf — itt van a vádlott Charpentier báró ur, vezessék fit birói elé. A négy lovsg azonnal körbe fogta a bárót és egy lépcsfizethez vezették, meiyen pincze-szerü helyiségbe értek. Asonban e helyiség tömör gránit sziklába ▼olt beásva. Egy fáklyákkal világított elég hiányosan gömbölyű telembe léptek, melynek padlózatát finom kristály homok képeste. E terem közepén fekete posztóval bevont asztal állt; tizennégy támlátian széktói kórnyesve. Az asztalon egy urnán kivül három tfirbfil készült keresst volt látható. Ez utóbbi vuk a társulat jelvénye, melyre a tagok megesküdtek. A terembe lépve, a báró hidegen tekintett végig s készületeken. Azonban nem sok ideje maradt az elmélkedésre. A körterem ellenkezfi részén tíz férfiú lépett be. A titkos társalat toulose-i és bordeaux-i tagjai voltak s köztük Icomor öltözetében Boignard gróf a roxeles-i remete. E férfiak egyig fel voltak fegyverkezve. — Különben kÜlsfi megjelenésük elárulta, hogy a magasabb körökhez tartoznak. Szótlanul foglaltak helyet a székeken. Boignard az elnöki helyet foglalá el. Négy szék üresen maradt. — Uraim ! — szólt a remete a bárót ki-séró lovagokhoz, — foglalják el székeiket 1 — Báró ur szíveskedjék a kérdésekre fe lelni ! St.-Maixent, mint legifjabb teljesitette a jegyzői teendfiket. — Mi a neve ? — kérdé. — Charpentier Miklós Ferencz báró. — Hány éves V — Huszonhét. — Ön tagja a „szabadság lovagjai" esi-met viselfi titkos társulatnak? A báró nem felelt. — Ön elárulta esküje ellenére s társulat titkait. A báró hallgatott. — Mit hozhat föl mentségére ? — Az emberiség és becsület törvényeit. — Nem kiván-e többet megjegyezni V — Befejez;em védelmemet. — Jól van. A titkos társulat alapszabályai szerint ezen esetben titkos szavazás utján mondunk ítéletet. — Saint Maixent báró kezdje meg. A fiatal báró zsebébe nyúlt és golyót csúsztatott ss urnába; — majd minden jelenlevő egy-egy golyóval szaporította sz urns tartalmát. Boignard gróf megolvasta s golyókat. — Négy fehér — mondá leverten — és tíz fekete! — Tehát a bírák Charpentier Miklós bárót tíz szóval négy ellen halálra ítélik. Helyesió zúgás hallatszott a bírák sjkairól. (Folytatása köv.) ''Ä l Maigz&nuuütiioz van mellékeire Rath Mór előflietósi felhívása „Deák Ferencz emléfcezete* czlmü nagy műre: PRESERVATIFS legfinomabb franczia éa angol gyártmány, tartatja 1-4 frtig, valamint miudennemfi gummi-czikkek sebészeti czélokra. [♦•-2) EMPÊCHEUR, legújabb czélazerü készülék aa éütli Magjai étek meggátlására, darabonkint 2 írtjával szállít a haar nil ati utasítás*»! együtt Zieger János Gráezban, Klastarwleafaaae 34. fnaari -g y ártmáay ek ¿a poaat-árakilfral egess éf ek raktára. ■c. Wajdits József könyvkereskedésében Nagy-Kanizsán kaphatók: mindennemű irodapapir; 1 rizsma finom irodapapir csak . 2 frt 20 kr. 1 „ rovátkos, duplán enyvezett . . . 3 , 10 „ 1 , fél minister.......4 , 20 , 1 „ egész minister . . . . 8 — 9 „ — „ Bámulatos olcsóságu levélpapírok és borítékok. 25 franczia levélpapir 25 borítékkal egy csinos tokban franczia feliratul 30 kr., angol 60 kr., 25 levélpapir és boriték szines kerettel 60 kr. Gyászkeretü levélpapir borítékkal 60 kr. Feltűnő olcsóságu monogramm-levélpapirok boritéfc&al. 20 levélpapir 20 botitékkal csinos tokban szines monogrammal csak 50 kr. — 50 levélpapir 50 borítékkal csinos tokban 100 szines monogrammal együtt 1 frt 50 kr. — 25 levélpapir 25 borítékkal gyönyörű arany monogrammal díszes tokban 1 frt 50 kr. 100 nagy negyedrétü lenboriték egész név és lakhely kinyomásával együtt 1 frt 10 kr. 500 példány 2 frt 50 kr. ezer példány 3 frt 40 kr. Havanna-papíron 100"0 példány névnyomással együtt csak 4 frt. Látogató-jegyek angol, franczia, bristol, szines és gyászkeretü 100 példány diszes tokban 1 frttól kezdve 2 frtig. Továbbá ajánlja dúsan berendezett könyvnyomdáját mindennemű nyomtatványok elkészítésére. Főraktár: Müller Albin vegyésznél Brünnben. Dr. Juha Yate Florlllne-ája. A legjobb fogtieztitó és edző szer, növény részekből, eltávolítja a száj roax aaagát éa helyette kelleme» illatot gerjeszt, a fogvérzést éa a fogbua daganatot elhárítja a megóvja a fogakat rothsdástól. Egy pslaczk 60 kr. Dr. John Yate Serail-fogpora tiaatitja a fogakat a basxnálata ntán nemraak a fogon larakódó kövesed éseket távolítja el, hanem a fog fényét, fehérségét kitűnően elősegíti. Egy doboz 40 kr. Dr. Juha Yate Prompto-Allvio-ja (fogeaeppek) jótállás mellett adatik. A legmegrögxöttebb fogfájás ia kevés idő alatt megszünteti. Egy doboz hozzá kéaaiUtt pamut- tal 40 kr Törők száj.p a s t ill o k, golyócskák, melyek a azájban forgatva eláznék minden k-Ismétlen Magot a szájból, főkép ezélszerü aa aainbázakban. bálokban a egyéb táraaa körökben ia stb. Egy doboz 40 kr. Dr. Borhaver általános nóvény-gyomorerósitó. Ezen jó Ülatn • erŐaitf készülék igen jó hatással bir, gyönge eméaztéa éa abból azármazó étrágybiány, azélbántalmak, ideges fejfájás, gyomoré«<«, gyomorkatarb, aranyér, aárgaaág és azékknkacz hánUlmabrnál. Egy palacak 50 kr. Dr. Mfiller Novémy-mell-pastlllja hatható a enyhitősser kehüléa, mellbajok lélegzés, ssamárburut a rekedtségeknél. Egy dobos 30 kr. Philocome (növény hajkenőes) nagyréaxint idegen éghajlati olajokból késxfilt, megtartja akajat, ssakált eredeti szépségében éa erejében, shávolitja a hajkorpát éa uj hajat ad a kopássá ik, gyógyítja minién hajbetegséget a nélkül, hogy legkeveabbé is keUene orvosi ••fOyhes folyamodnL Egy aaép üvegtégely ára 1 frt. A keleti gzépltő-tejnek •okán köazönhetik asép, fehér a ifja arcz bőrüket, mely minden aa areaon támadó bajokat m. p. a z e P 1 5, májfolt, aebhely, k«tef, orrvereaaég stb. a legrövidebb idő alatt ehávoHt s Wyábe finom Ifja aresbőrt varázsol. A hatás bisonyot. Egy üveg ára 1 frt 50 kr. >rvos-, sebésztudor, szülész és szemész gyógyit gyökeresen fényes és tartós siker biztosítása mellett mindennemű titkos betegségeket 1) as őnfertózésnek minden következményeit, úgymint magömléseket, aa ingerlékeny gyengeséget, az ondófolyást, különö^n a tehetetlenséget (elgyengült férfierőt) 2) hngycsófolyásokat (meg oly idülteket i»), a nemző részek bujakóros fekéljeit és másodrendű bujakórt mindeo alakjaiban és elcsufitás tiban ; 3) hugycsőszüküléseket: 4) frias éa idült nyák folyásokat nőknél, az agynevezett fehérfolyást éa az onuan eredő MAGTALANSÁGOT; 5) bőrkiütéseket; 6) a hugyhólag betegségeit és minden ne mü vizelési nehézségeket Rendel naponként: délelőtt 10 órától l-ig, délután 3 órától 5 ig és eatve 7 órától 8 ig. Lakik: Pesten,belváros, kígyó-utcza 2-ik szóm a. kígyó- ós városház-ateza sarkán. (Rottenbiller-fóle házban) I. emelet, bemenet a lépcsőn Díjjal ellátott levelekre azonnal válasz adatik és a gyógyszerek megkűldetnek. (45—2] kötzréity és csöz dlení >■•"*• mint''11"'' 7 t éli- g y ó g ymőd as egyedAli blatoa hatÁMi vérttattito eaakfts. mely »Elirópa* első orvoci tekintélyei A es. kir. ndvari irodának Béea. 1858 decz. 7-én kelt határozata által megerőaitett. által a A ea. k. fenaéga által a bamiaitáa ellen biztoaitntt. Béca, 1871. m(Lrcsina 28. legjobb sikerrel alkalmaaUtott éa helyeseltetett. Ezen thea tiaatitja az egéaz aservesetet, mint semmi máa eatköi. átjárja az egéaz test réazeit is, belaß használat által eltávolítja valamennyi tiaztátalan betegségi anyagot, hatása bistoa és bámulan&S Alapot Byégyszer köazvény, esrfz, üdfllt megrögzött bajok, ge nyedéabe menő aebek, valamint mieden nemi- és bSrkiatéai>4>eteg*égek, a teat éa arcaoni bftrpörsenéaek, aömör éa syphiliatikna bajok ellen. Kltiaé hatása van e tbeának a máj éa lép vistódalásánál, valamint arany éri betégaégeknél, forgóaág, erőa ideg-, is- éa tagbajoknál, gyomorazornlás, azélbajok, alteatazornláaok, magömléaek, férficaőgyenge-aég, nőknéli vérfolyáaoknál atb. Bategaéfek, mint akropbis, mirigydaganat gyoraan éa alaposan meggyógyíttatnak e thea használata által, mintán az egy igen alkalmsa oldóaser. Ssámtalsn bisonyitvány, elismerő- és dicsérő irat, melyok kívánatra ingyen küldetnek, a fentebbiek helyeeaégét fényesen igazolják Ennek igazolására a következő elismeró iratokat kösöljfik : Wilhelm- Ferenc« gyógyszeréét urnák Neonkirchenben. Bottnsaui, in der Moldau, 1873. máres. 25. Kétazer rendeltem meg harmadik késből önnek bir©* Wilhelm-(éle köszvény- éa -oaúzellenes vértiastitó-tbeáját és az legnagyobb örömömre kitűnő hatást asfllt, jelenleg egyenesen Önhöz fordulok, küldjön azámomra 10 dobossal, a melyért járó 10 frtot ide melléklem. Tiastelettel Mdzykl Ltja«, oaztr. magy. helyettes-Conaul. Wilhelm Ferencz gyógyszerész urnák Nennkircbenben. Hollenstein, 1873. márcz. 31. Fogadja Ön a legbensőbb éa azivélyea köizönetemet az ön Wii-helm-Céle köszvény- éa caázellenea vírtiazfitó theájának gyora küldéaeért. Legnagyobb részét magam használtam fel, réazbeu azétogztám barátaim és ismerőseim közt. Mindazoktól, akik az ön Wilhelm-féle köszvény- éa caúzellenea vértiaztitó theáját haaználják, felkerestettem éa íelazólittattam, hogy kG-zöljem önnel köazönetflket — Főkép nálam theájának használata örvendetes hatást mutat. Az én kőazvényes fájdalmaim daczára 28 éven keresztül tett gyógykezeléanek az ön vértiastlt/> theájából nyolez dobozzal haatnálva, teljesen megszűntek. Miután én az ön köazvény- éa caúzelleni theáját jónak éa gyógy-erejfinek találom, tisztelettel felkérem, aziveakedjék az öa köazvény ¿a caúsellenea vértisatító theájából 12 dobossal kflldeni, melyért az ötszöget soraimhoz mellékelem. Tiastelett«! UstsrlMtaer iáacs, birtokos. Wilhelm Fersncx gyógyazeréaz urnák Keaakirchenl>en. M. ftchönherg, ks73. máj. 5. Kérem, szíveskedjék ön as öa kitanŐ Wilhelm-féle kössvény 6* csúzelleoes vértisstitó theájából 2 tuczattal postai ntánvéuel kdldeni. Kiváló tisztelettel FrÄUoi.J., nyugalmazott ezredet. Óvás a hamisítás és fei cserélés ellen. 8zÍTeakedjék a t. köeönség viaárlásoknál törvénye« óv* bélyegemet és rzégetnet, melyek minden egye* csomag külső felén láthatok, különös figyelemmel megtekinteni, hogy hamisítások által rá ne szedessek. A valódi Wllb«i«-féle antiarthritú, antirheumatikas vértisstitó-tlifta csak ax első nemzeti WiMwla-féle vértisatitó-theagyárhan Neonkircbenbcn Bécs mellett, vagy általam a lapokban kijelelt raktáraimban kaphatok. E§y éeboz 8 adagra ftleaztva, orvosi használat- es utasítással ellátva 1 frt., a bélyeg és pakolás-díj 10 kr. A t. cz. közönség kényelmére a valódi WltMa-ftl« antiarthrlHi éa aatlrhMautikas rértiazttté thea kapható : Nafly-Kaaizaáa : PráftrBéla gyógyszertárában ; Zágrábban : Mitübach Zsigmond gyógysz.; Kőszegen: Csacsinovits Istv. gyógysz.; Kadarkuton: Beck Béla gyógysz. ; Keszthelyen: Kes«thelyi Kmanucl; Kapronczán : Werli Miksa gyógysz ; 8opronban : Wrcboinaky Endolf, Szombathelyen : Pillich Ferencz gyógysa. ;és SzatmárU: Bossin J. gyórr-, szerész uraJcnál. (ft—3) Bízzatok a bebizonyult jóban. Orvosi tekintélyek és Számos magánosok bisonyitványai, a naponta növekedő kérdezősködések és szaporítás kezeskedik alaut következő gyógysaerek jeleeaége felől. g. Juvltott kladáa. Ulkiulehk Jeleit an t kim, aifi tavitttTVbi ta kcayviek íáiiiik, Write» kkdUï : N miodeo bete^aécei LY'' bfl 4e cafoMMl, a Dr. ERNSZT L ■zea könyv okulást és secHséget oysjt ".^-''^r^t-nsk ktk ifjabb kornkb«n titkos hánt va«y mMékteUo kies» poagást Amtek «* «ni.-k kdvtfkmében beteces gy öngé»6gben VMry «a»M«tt MrcznlM-a sseavedeek, va«y annak k&-sal tMHUIiaétól Caov''voitetask. l>ok ia. kik hI.^QH bajakérbaa, Mri^ksa, ha-iaa«*M MkWásylwa k*^n4.tUUM«a ismml Mk. vaxy kiknek te*te taU^tx higanvaéac«k Atadgyfe-gittetett. toHeá kkyÓKyultet tslilandnsk . Ukesx-k és átalábaa •mberWAiok, kik á fiaul-á* javAt satv&koo hordják, jól tonik ha eaen kfinyr tartalmával mepamezkedoek. Kaen hires kőayv, m^ly M^yobb vüáraÉ bosextaai ábrákkal vaa ellátva, miad«« kto] Nagy itt felsorolt aaerek eredeti minőségben kaphatók : F+áger Ä gyógyszerész urnái. (8—14) Dr. Miller mob-növényoedve meglepő hatású a légcső és a mell minden fajú lobjainál és tüdőbetegeknél. Egy tégely használati utasítással 50 kr. KUszfaet- ós ajánlólevelek. Tekintetes nr! F&H&lmulhatlan moh-növénynedveért ezennel indíttatva ér-sem magam legmélyebb köazönetemet kifejezni ; egyedül ezen szernek köaaönhetem az eddig rwréaytwlen, de most bistoáan várható javulásomat, évek óta tartó mellgyengeség és köhögésből. Sslveakedjék a szenvedő emberiság áriakéhen esen igassághfi sorokat kinyilvánítani. Teljea tisztelettel Georg MlhaelL, tőkepéhzea. Dr. Miller hatóságilag, vegyésziíeg megvízsfláit óv- fcí^íljel^^UDÜ jöfc^illc öllöfl* Még fglMmmlhstlar hatására jsésve miadenneaft gyomorbsj, gyomor-, szív- és taggörcsöknél, váltóláa éa nehéskóros rohamok-mái. Egy négy palacak ára 1 frt SO kr, egy kicsiny 80 kr. Tekintetes Miller János oraak Brassóban. OrbaUsama gör-eaök ellee nőmnek saiv- és mellgöroMgatl ifea jeles szolgálatokat tőn, kátém nekem posta utánvétellel még 4 nagy palacak kai á 1 trt 50 kr. eaen ¿léggé sem méltányolható jeles saerből küldeni s *em fogom elmuhsstsnl eme katáaos azért mindenütt a legjobban áfánlaai. ( Felső-Teleken 1676 a«g 8-án. Kiváló tisztelettel Aloati Pál, fOldmivelő. Mittdenker kapható : Ssegeden teUMT m. k. lottogyöjtő-«41, Aradon Tonner és társánál ás Prisner W. L-nél Essegen Oobeuky*. és Diener G. J. gyógyszerésznél, Temeevártt Pech er J. glögytzeréssnél ás Hiesiger J. F.-nél, Pécsett Oaerte J.-nél. Strach Sebestyén gyógyszerésznél. (3Ä--i) wi^to JfeW kùd6-; W » ¿yoWiu^oDoi ^oAajtSi s^^y M1KOLASCH SAMU fényképész, olaj- és szobafestő s mázoló N.-Kanizsán ajánlja 26 év óta fenálló üzletét mindennemű szoba , templom-, czég-festésre és mintákra. A legújabb fali-minták és dusválassléku kárpitok birtokában, sjánljft magit díszítésekre és a k á r p i t o s á s t is elvállalja. Fán 6b érczen kiviendö aranyozások a legpontosabban teljesíttetnek. (60~,) Elkészített olajfestékek kaphatók. Fényképek a legsikerültebben készíttetnek az e czélra felállított üvegteremben, pártós ¿8 Ízletes munkákról, valamint a legolcsóbb árakról kezeskedik.^ Lakik a „Zöldfa" vendéglő átellenében. |