Ugrás a menühöz.Ugrás a keresődobozhoz.Ugrás a tartalomhoz.



* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)

 
43.76 MB
2016-03-17 17:30:33
 
 

application/pdf
Nyilvános Nyilvános
1163
2401
Rövid leírás | Teljes leírás (429.57 KB)

Zalai Hírlap 1914. 173-196. szám augusztus

Társadalmi és közgazdasági napilap
Lapvezér: dr. Hajdu Gyula
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kazinczy-utcza 5. szám
Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-ut 7. szám

Hiányzik: 175, 183, 185. szám


A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével:

14 évfolyam.
Nagykanl^^U^Äugut^u, i «ombat
173. »Im
társadalmi és közgazd ttságl napilap.
■46f1x*tésl Arak i Helyben házhoz hordva 1 hóra 00 t. BfjrM Mán 2 ffllér Vidékre, po«tán . . t hóra 1 K. Nyllttér éi hirdetések megállapított árak azarlnt
Lapveiér:
Dr. HAJDÚ GY ULA,
2íe!^!Ztö.gí*;,Nag?kan,ZM\' Kazíaczy-utcza Kiadóhivatal: Outenberg.nyowd« Ca«og»íyíJ| 7.
Telefon: Szerkeíztóséfl 149. 41>
Mi is
megyünk 1 A fejünk felemelve, az akaratunk felszabadítva, most már nem kell összetett kézzel néznünk az események elé.
Anyák, csókoljátok meg a fiatalokat és búcsúzzatok el a spártai anya módjára::
Viszontlátásra, győztesen vagy holtan 1
Ma már Oroszország elrendelte az általános mozgósítást, — mint hivatalos távirat jelenti — Németország megtette a szükséges ellenintézkedéseket.
Ez a hír a világháborút jelenti be.
Megmérkőzünk a fegyverek erejével és győzni fogunk. Sok katonája van az Orosznak, de mit ér vele I Németország pozdorjává fogja zúzni.
japán csak pici kis ázsiai állam és már megtáncoltatta Oroszországot. Mert Oroszországban nincs alkotmány, a buta orosz paraszt nem tudja mért harcol, és az okos sem tudja. Az orosz katonaság nagy, de elsikkasztják az élelmezési pénzeket, vigyázniok kell a belső forradalomra, sztrájkolókra, lázadókra.
Oroszország nem fog ráérni Szerbiának segíteni, mert ha megmozdul, ketté törik.
Bizalommal, nótával megyünk, előre!
Anyák, feleségek, rajtatok a sor, legyetek hősök, ne tegyétek nehézzé a válást. Legyetek büszkék, hogy fiaitok, férjetek a. hétköznapi élet porából a világtörténet lapjaira masíroznak.
Isten velünk I
A Budapesti Közlöny mai száma nem hivatalos részében a következőket publikálja: Folyó év julius 31-én kelt hivatalos értesülés szerint ö .császári és apostoli királyi Felsége a hadsereg, .a haditengerészet, a két honvédség általános mozgósítását, valamint a népfölkelés fölhívását és mozgósítását legkegyelmesebben elrendelni méltóztatott. Ezen intézkedésre az Oroszország részéről el-\\ rendelt mozgósítás szolgáltatott okot. Az ö császári és apostoli királyi Felsége által megparancsolt rendelkezés semmiféle néven nevezendő támadó célzatot nem foglal magában, hanem kizárólag óvatosságból foganatosított intézkedésről van szó a Monarchia elengedhetlen védelme céljából.
Moraforium!
Budapest, augusztus 1. éjjel 2 óra 39 perc.
A magyar kormány tizennégy napi moratoriumot rendelt el.
E szerint nem kell tizennégy napig kifizetni váltókat, csekkeket és kereskedelmi utalványokat.
A moratórium nem vonatkozik lakbérre, követelésekre és kétszáz koronánál kisebb betétekre.
A lakbérfizető kötelezettsége csak akkor van felfüggesztve, ha az adós katonai szolgálatót teljesít, vagy katonai szolgálatot teljesítővel egy tekintet alá esik.
A moratórium augusztus 1-én lép életbe. (Hivatalos megerősítés még nem érkezett) Békássy (tudósítónk).
A mozgósítási parancs közzététele.
Ó. cs. és kir. Felsége a közös hadsereg, a haditengerészet és mindkét honvédség általános mozgósítását, valamint a népfölkelés felhívását és behívását legkegyelmesebben elrendelte. — A legközelebbi tudnivalók a nyilvánosan kifüggesztett hirdetményekből vehetők ki. Az első mozgósítási nap augusztus hó 4-ike.
Sipniewsky állomásparancsnok.
Mit akar Oroszország ?
Julius 31. délután.
Pétervár. A külügyminiszter a monar-kia nagykövetének határozottan kijelentette, hogy kormánya Beldrád megszállását nem tekinti casus bellinek.
Reuter ügynökség jelenti: Oroszország
és a Monarkia között direkt érintkezés
• -
áll fenn. Oroszország garanciát kér arra nézve, ha a háború Szerbia alulmara-dásával végződnék, hogy csak teljesíthetőnek tartott feltételeket kelljen teljesítenie.
Pétervár, aug. /. (Hivatalosan megerősítve):
Oroszország elrendelte az általános mozgósítást.
Az első hősök!
(Hivatalos.)
Schlousek József és Schill fános Mährisch-Schön-bergi határ- vadászok a középső Drinánál átusz-ták a megáradt folyót és elpusztították az ellenséges parton lévő szerb telefonvezetéket — Ez a hőstett megérdemli, hogy véderőnk annalesei - ben feljegyezzük.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
Belgrád alatt.
Követünk a román királynál.
A román király kihallgatáson fogadta két óra hosszat gróf Cermin követünket.
Budapest, julius 31. éjjel 12 órakor.
A sajtó egyrésze tévesen ugy értelmezte a Belgrád mellett folyt előcsapat-harezokban a tüzérség beavatkozásáról szóló tegnapi jelentést, hogy a meg nem erősített város bombázásáról volt szó. Természetesen a mi részünkön az általánosan elismert nemzetközi jogi rendelkezéseket sokkal lelkiismeretesebben tartották meg, semhogy tüzérségünk a nemzetközi jog rendelkezései ellen ilyen sérelemmel vétettek volna. Kizárólag harcoló csapatokra lőttek, a melyek egyes házakat használtak fel tüzelési pozíciónak. A harc szinterén ma egyébként semmi nevezetesebb esemény nem történt.
Miniszterelnökség sajtóosztálya.
ZALAI HÍRLAP.
2. oldal.
Lapuim egyes példányai ezentúl 4 [.-be Kerülnek
Indokolja ezt rendkívül sok távirati kiadásunk. Előfizetőink azonban változatlanul tovább megkapják a rendes előfizetési összeg ellenében.
I katonatisztek km
-AZ. H. tudósítójától —
Nagykanizsa, augusztus 1.
Tegnap este katonatisztjeink megkezdték a bucsuzkodást. A kávéházakban durrogtak a pezsgőspalackok, a civilek lelkesen éltették és köszöntötték fel ka-tonáékat, akik hasonlóval válaszoltak. A A katonák és civilek sohasem forrtak össze nagyobb lelkesedésben és összetartásban, mint ezúttal, ugy hogy Granz alezredes elragadtatással kiáltott fel:
— Életem legszebb pillanata ez!
A kávéházakban felolvasták a sajtó táviratait, s az első hőseink hire tomboló lelkesedést váltott ki. Hű német szövetségeseinkről felolvasott távirati jelentés után a cigány rázendített a „Wacht am Rcín"-re, se cgóS£ kávfftáz közönzése állva, a katonák vigyázz! állásban hallgattak végig.
A hajnali órákban is felhangzott az utcákon:
Ferenc József azt üzente . . .
«ss* ~ixx-3-j.tst^tc■ , r, •¡•mvrr—r* 1» m -tt—b~r-q— -r^"rf
1 városi adminisztráció.
-AZ. H. tudósítójától. -
»
Nagykanizsa, augusztus 1.
Sabjáti Gyula dr. polgármester tegnap sürgős átirattal fordult a népfölkelői parancsnoksághoz, hogy egyes tisztviselőket a szolgálat alól mentsen fel, mert ellenkező esetben a város nem képes végrehajtani az általános mozgósítási munkálatokat.
Értesülésünk szerint a népfölkelésí parancsnokság a kérést méltányolta és az illető tisztviselőket egyenlőre felmentette a szolgálattétel alól.
i i ni— * III > " f I I JtJKtJ. — -1x?aacc-r.ss.ts.- y. t - r.ftiíjx^r-t: - . .
A munkaszünet felfüggesztése.
A félhivatalos kőnyomatos jelenti: A kereskedelmi miniszter a hadiállapotra való tekintettel a törvényes munkaszünetet az augusztus 2 ára és 9-ére eső Vasárnapokra s e vasárnapokat követő hétfői napok reggeli óráira az 1891. évi tizenharmádik törvénycikk hatálya alá tartozó mindennemű munkára, üzemre és elárusitásra felfüggesztette.
Németország válasza.
Berlin, julius 31. délután 4 óra.
A német nagykövetségen konferenciát hivtak össze. Ebben minden német állam képviselve van. A szövetséges államokat csak akkor vonják bi.* a tanácskozásba, ha f ontos kérdés adja elő magát. Ebből bizonyos, hogy Németország nagy elhatározások előtt áll.
Augusztus 1. éjjel 3 óra.
Az Az Újságnak jelentik: Mivel Oroszország elrendelte az általános mozgósítást, Németország is megtette a szükséges ellenintézkedéseket.
Olaszország magatartása.
Róma, julius 31. délután 4 óra.
Nemcsak a hivatalos kormány van a Monarkia mellett, hanem a társadalom magatartása is. — Olaszországot akkor érinti a háború, ha a földközi tengernél veszélyeztetik partjait. Európai háború esetén telies mértékben a Monarkia mellé áll.
Táviratok feladása.
Figyelmeztetjük a közönséget, hogy az elrendelt mozgósítás folytán az olyan magántáviratokat, melyét részben vagy egészben titkos (összebeszélt betüjegyes vagy számjegyes) nyelven vannak szerkesztve, továbbá az olyan közértelmü nyelven szerkesztett magántáviratokat, melyek a kereskedelmi nyelvnek rövidített kifejezéseit, vagy kereskedelmi jelzéseit tartalmazzák, vagy amelyekben katonai vonatkozású adatok fordulnak elő, a posta- és tavirdahivatalok nem vehetnek föl, ha pedig tévedésből mégis felvettek, nem továbbithatnak és nem kézbesittetnek. — A táviratokra fel kell
jegyezni a feladó nevét és címét. ♦ *
*
n posta és távirdaigazgatóság mindazokat, akik a mozgósítás, illetve a hadiállapot tartama alatt táviró és távbeszélő rosszakaratú megrongálóit feljelentik, vagy kipuhatolják, négyszáz (400) koronáig terjedhető jutalomban részesiti. E jutalmat a tettes elitélése után a posta- és távirdaigazgatóság a följelentönek nyomban kifizeti.
A tőzsdéről.
-AZ. H. tudósítójától. -
Nagykanizsa, aug. 1.
■ . . • »■ > A tőzsdetanács ugy Wienben, mint Budapesten mára tfizte ki az árutőzsdén a nagy liquidatiót, amely a tőzsdetanács által fixiro-zott árak mellett fog véglegesen lebonyo-littátni.
Ha azonban igaz a moratorium kimondásának hire augusztus l-től kezdődő hatálylyal, akkor alig hihető, hogy ez a nagy liquidálás, fnelynek egy nagy csomó kereskedő esnék áldozatul, eszközölhető legyen.
1914, augusztus M
rl1TrTrT "■» ■ ............ ■ _
A mozgósítás hatása.
- A 7.. II. tudósítójától. —
Nagykanizsa, aug. 1.
A mozgósitás hirét délután fél 4 órakor a Zalai Hírlap élőszóval publikálta. Lapunkban nem jelenthettük azért, mert nem tudtuk, hogy közölhetjük-e. Erro nézve csak később ~ egy-két óra múlva — történt állomásparancsnoki intézkedés.
Ezért élőszóval hirdettük ki a közönségnek, ho.;y az ötödik hadtest, amelyhez a nagykanizsai is tartozik, mozgósítva van.
Híradásunkat a polgármester megerősítette, azzal, hogy a mozgósítás általános.
A nagy tömegben általános lelkesedést idézett elő a hir. — A Főúton egy nem katona ember szószátyárkodott, mire a tömeg meg akarta lincselni. Szerencséjére sikerült elmenekülnie.
Egészségügyi katonai intézkedések a városban.
- /t /.. II. tudósítójától. —
Nagykanizsa, augusztus 1.
Az általános mozgósítással kapcsolatosan megkezdődnek a katonai egészségügyi intézkedések is.
Dr. Szekeres József kórházi igazgató a vörös-kereszt különítmény parancsnoka lesz, a mely egy alosztályát fogja képezni a katonai
egészségügyi Intézménynek,
Dr. Szabó Zsigmond, lapunk felelős szer* kesztője, aki a holnapi naptól fogva ez> n tisztéről lemond, a cs. és kir. tartalékkórháznál fog szolgálatot teljesíteni. Ugyanide hívták be dr. Pillitz Soma járásorvost is.
A mozgósitás közetkeztében dr. Ballá János, dr. Schwarcz Károly, dr. Fodor Aladár katonai szolgálatra vonulnak be.
Dr. Darányi Árpád nyug. törzsorvos a népfölkelők bevonulásával van egyenlőre megbízva.
A kórházak berendezése sebesültek ápolására holnap megkezdődik.
Erre a célra több nagyobb helyiséget használnak fel (tárházak, iskolák, stb.).
Bevonulási epizód.
Egy helybeli ügyvédhez ma hajnali órában állított be a kanizsai aranyifjuságnak egy ismert tagja. Az ügyvéd még ágyban volt, de miután a fiatalember kijelentette, hogy fontos dologról van szó, röptiben felöltözött.
— Uram — mondotta a fiatalember — nekem az első vonattal el kell utaznom, hogy bevonuljak. Elintéztem ügyeimet, de még egy hátra van. Engem benső kötelékek kötnek egy nőhöz. Nem tudom, hogy visszatérhetek-e meg s gondoskodni kivánok kedvesemről, akit szeretek s aki szeret engem. Van egy tízezer koronás életbiztosításom, amelynek szüleim a kedvezményezettjei. Azt óhajtom, hogy ha elesnék a háborúban, ebből a tízezer koronából négyezer neki jusson.
Az ügyvéd meghatva hallotta a szavakat s azonnal elkészítette a végrendeletet, amelynek egyetlen passzusa igy szól:
Minden vagyonomat szüleimre hagyom, de kivánom s ugy rendelem, hogy tízezer koronás életbiztosításomból négyezer koronát X. kisasszony kapjon.
Felelős szerkesztő: dr. Szabó Z»lgmond. Szerkesztő; Keleti Armand.
Főmunkatárs: Mflnz Jenő.
1914. augusztus 1.
am.vr.yg~~• »r f n r .x-»-,\'
ZALA! HÍRLAP
3. oldal.
*
Köszönetnyilvámtás.
Mindazoknak, akik felejthetetlen szeretett férjem illetve édes atyánk elhunyta alkalmával nagy fájdalmunk enyhítésére siettek, ezúton is hálás köszönetünket fejezzük ki.
Samu család.
Balaton keresztu ron
a Park Nagyszálloda
Étterme
*VO ÍO-3
megnyílt.
Pontos Kiszolgálás! Jó, ízletes konyha! .....Ugnírsékeltebb áralc! —
Kitűnő környékbeli borok! Förster Kornél vendéglfis.
Sétatéri üm
Clfinyöj ffirss
Székely öllmej
8 butortelepe &
volt Flalovlts-féle üzlet
HnayRanlzsa, Főtér B. Bazár épaiet
Nagy választék: háló, ebédlő, szalon és uri szobákban, vas és rézbutorokban, saját készítményü angol bőr és bárminemű kárpitos munkákban.
Modern hálószobák toilettel — 400 koronától feljebb. —
A n. é. közönség szives pártfogását kéri
SZÉKELY VILMOS
aue —m
Tisztelettet értesitem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő
feltem 0 raKttiram
mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, ---------------- felfrissítettem. ===
Raktáron tartok May és Holfeld-féle rumburgi vásznakat, Regenhardt-féle damaszt-árukat és a jóhlrü Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. ::
— A legfinomabb áruk! A legmegbízhatóbb olcsó árak I
Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére.
Teljes tisztelettel (¡q||||) gr$eMé|
Nagykanizsa, Hötvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében.
Tejtermékek,— felvágottak, fagylalt, Jegeskávé,
jégbehütött szeszes és hűsítő
italok. — Szíves támogatást kér
Kellemes uzsonnázó hely
Nyltvo naponkint lu. 3 örátöl 0 GüENES és SZABÓ
csemege kereskedés.

Ha épülete
bádogozása
bármily javítást Igényel, vagy
uj bádogozás
szükséges, fordolion bizalommal
bádogos mesterhez, ki a legjobban és legelőnyösebben készíti el!!
Vidéken is elvállalok minden legkisebb rendelért!
Automobilok
keveset használtak eladók. Magyarországon legnagyobb választékban 150—200 darabig állandóan rendelkezésre áll, fuvarozásra, városi és tura-használatra, nyitott és csukott autók, valamint anto-buszok és teher-automobllok minden célra, mindenféle gyártmányú legutolsó typusokból állandó kiállítás 1000 koronától feljebb minden árban. Keveset használt gummik és felszerelések«
Budapest, VI., Liszt Ferenc-tér 3.
Talafon 140-62.
FEKETE SÁNDOR.
¿24-22
UjtijUiUMtMirtJ* kii UHIHIMÍMÍHIMÉHÉHU
WVrWWWWWWWWWWmWWWw
A város beltemiet6n
eSíi 3 szoba, előszoba és az összes
mellékhelyiségekből \'álló
lakás rögtöni átvételre kiadó.
KOzeiebbi Mámltü e lap kladóblvotfllá-ban beszerezhető.
v.v jriw ViW m WfW vrw jntf wy JM YJM vív HM M XM
zso I
21.7
rii GipőDVár (¡S Moskovitsl üzletedül BBT
cipÖdivat-értesltőt, melyben a legújabb cipő formák találhatók ^Wm V
Férficipók K 8-50-től. Nőicipők 6-50-től. Gyermekcipők 1-50-től feljebb 1 Hjr Férfi- és női sámfák keményfából páronként kor. 1*50-ért kaphatók; I
4. oldal.
ZALAI HÍRLAP
1914. augusztus 1.
Modernül berendezett 60 szoba, PciiSlo: lakás, reggeli, ebéd vacsora és (iirdő kabinliasználattal tös/.ezónban 7—8 K. el6 és utó-szezónban (5—7 K.
e Bolatonbosiár °
Vasat! szálloda, étterem lalaidonos: Kertész Adolf. Kitűnő konyhai Elsőrendű cigányzene!
A (tlrdŐ talaja hársonypuha ho-mok, a partnál teljesen sekély] "gy. bogy gyerekek felügyelet nélkül is fürödhetnek. — Nap éa homok fürdő.
irándolúk iionliÈ !
A park közelében a Balatonhoz
legközelebbi vendéglő Keszthelyen az
Erzsébet Szálloda
Balaton-utca 1. szám alatt.
Napi ellátás 4 koronától kezdve.
A legkellemesebb találkozó h e l y l
Kltfln0koo9tiol Finom bDlntonmelléhl boroki
Nagykanizsai dupla-maláta t á p s ö r I IW Elsőrendű Szent-István sör. —■ Szíves pártfogóst kér ■
Bocskai József,
vendéglős.
Értesítés.
Van szerencsém a n. é. közönség b. tudomására adni. hogy szombaton, vasárnap augusztus hó 1. és 2-án
a Badacsony vendéglőben
Jó cigányzene
hangversenyez.
A n. é. közönség szíves pártfogását kérve, vagyok
mély tisztelettel
Magyaríts Ágoston
388-u a Badacsony vendéglőse.
NAGY VÁLASZTÉKBAN
= KÉSZ =
DIUAHVOK
ÉS
OTTOMANOK
Jómlnöségü szövetdlvány 28 K-tól Jóminőségü plüsdivány 52 „ Jóminőségü szőnyegdivány 56 „ Ottoniánok krádll áthuzatban 28 „ „ szövet áthuzatban 40 „ Ruganyos ágybetét (madrac) 26 „
TUKSA bűrpltosnúl
tlasykanlzsa, Klrúly-u. 47.
A posta mellett.
:-: Építtetők és háztulajdonosok figyelmébe.
Van szerencsém a n. é. közönség tudomására adni, hogy Nagykanizsán mint
ópltővállalkozó letelepedtem.
Elfogadom házak és mindenféle épületek tervezését és építését, valamint tatarozását és épületrészek előállítását betonból 8 vasbetonból. — Mint BrloM Janő építőmester voli művezetője paloták és lakóházak építkezését vezettem Nagykanizsán és a megye mas váró maiban is. Szerzett tapasztalataimra hivatkozva, kérem a nagyérdemű közönség megbízásait.
Tisztelettel Kovács János ópitővállalkozó Zrínyi Miklós-utca 6. szám.
Leitner Mihály
Szállodája Keszthely.
A Balaionpart közvetlen közelében, ujo-nan épült, modern berendezéssel, tágas szobák villanyvilágítással és vizvezetékes mosdókkal. — Elsőrendű házias konyha, mely a tulajdonos neje vezetése alatt áll. Kitflnő balatonmellékl borok. Közvetlen a park mellett, 5 percre a fürdő, és vasútállomástól. 1C0_14
Teljes pensió lakással napi 1 koroia.
Egész éven nyitva, szept 1-től junlus l-ig. — 1 szoba ára 2 kor. és feljebb. Bővebb felvilágosítással szolgál a tulajdonos.
Hirdetéseket [elven o kiadóhivatal !
Ha nyusalmas üdülést
óhajt, forduljon mielőbb
a balatonberényi
Mosyor tenser
Szállodához,
ahol bizton megtalálja azt. Közvetlen a Balaton partján. Másfél holdas kert, árnyas fákkal. A legkellemesebb üdülőhely a Balatonon.
Mérsékelt árak! Kívánatra
Pensió rendszer. 1KI
:: Zene-, gyógy- és fürdődíj nincs, v. Kitűnő konyha 1 — Teljes kényelem 1
Schwarz Ignácz
bérlő.
A tisztelt kiránduló vendégeim nem fizetnek sem fflrdö, sem kabinért A fflrdö tehát díjtalan.
Mi
johann maria farina
GEGENÜBER DEM RUDOLFSPLATZ
Senny.,cx.íge^4Ki ffií Mlnlulz, kölnlulz-szflwwn és púder ^S^^tt
ügyeljünk a pontos czimre: JOflAHH MARIA FARINA GegenDber dem Radolfsplfftz.
447-26 Minden hasonlónevü utánzatot utasítsunk vissza.
Nagykanizsán kapható: GELTSCH és GRAEF drogériában,
Magyarországi képviselő: Holzer Emil Zoltán, Budapest. VIII
Nyomatott a kiadótulajdonosnál Outsabarg-oyonda (Műm és Ooidbarg*) Nagykanlsaa.
II. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 27. csütörtftk
193. szám
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
■<6flx«t*sl Arak i Helyben házhoz hordva 1 hóra 00 f. Kgycs szám 4 fillér Vidékre, postán ■. . I hóra I K. Nyllttér és hirdetések megállapított árak szerint
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kazinczy-utcza B. ---,-,, Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-ut 7.
Telefon: Szerkesztőség 149. Kiadóhivatal 41.
Szegény orosz
most nagyon furcsa képet vághat a jó tréfához. Szövetségesei, Anglia és Frankhon, akiknek a hűségére építette egész vakmerő és túlhajtott külpolitikáját, most, hogy itt a veszedelem, kezdenek nagyon kétértelműén viselkedni. A büszke angolok, akik, ha kell, bár-, melyik angol polgár védelméért készek a háborúra, az orosz érdekekért egyetlen térdharisnyás skót katona életét sem akarják kockára tenni. Népgyűléseken tiltakoznak a háború ellen és Angliában a nép mindenható. De orosz szemnek igen leverő perspektívát mutat a francia közvélemény is. A „revanche" harcbakergető szent láza kialvóban, a francia kispolgár irtózik a gondolatától is, hogy vágóhidra vitesse magát az oroszok kedvéért. Már maga az is, hogy a szövetségesek haboznak, tépelődnek, az orosz diplomácia teljes megszégyenítő kudarcát jelenti. A háborúnak már az árnyéka is elég volt ahhoz, hogy a szövetségesek ingadozni kezdjenek. Ez történik a másik oldalon és ez tanit meg bennünket arra, hogy milyen mérhetetlen tisztelettel és hálával kell megbecsülnünk a mi szövetségeseinket, akik a legfenyegetőbb veszedelem pillanatában is szemrebbenés nélkül kitartanak mellettünk. Európának ma a hármasszövetség ad szilárd strukturát és megilletődött mély hálával kell gondolni azokra, akik fülépitték. És még egy tanulságot vonhatunk le magunknak. A hármasszövetség a monarchia legszilárdabb elhelyezkedési formája s aki ellensége a szövetségnek, az ellensége a monarchiának is, kint ép ugy, mint bent. Oroszország számára, ha nem akar fejjel a falnak rohanni s nem akarja az előreláthatóan végzetes kimenetelű harcot fölvenni az ellene zudult népek tengerével : nincs más ut, mint a visszavonulás. De ha harcot akar, mi nyugodtan nézhetünk szembe a jövendővel. Ez a háború csak Oroszország teljes leverésével végződhet.
u.ma — —
ct.xr; -gr. raj rv ua
A háború.
Németország badat üzent Franciaország mozgósított. MeíMdött d harc a német határon.
H dijnokok és a báboru. A Bud. Tud. jelenti: Az állami dijnokok és napibéres alkalmazottak bevonulás esetén nem tarthatnak igényt járandóságaikra. A kormány azonban gondoskodott arról, hogy gyámolitás nélkül maradt családjaik átvonulási illetékben része-sűljenek s az Illetékes hatóságoknak már megadta ez irányban az utasítást,
Az alattomos és példátlanul hitszegő orosz eljárásra Németország rásütötte a szégyen bélyegét. Hadüzenettel feleltv az orosz árulásra, amely hallatlan brutalitással sértette meg a nemzetközi jog legelemibb követelményeit is. A német külügyi hivatal jelenti, hogy
a birodalmi kancellár utasította Pourtalés gróf pétervári német nagykövetet a hadüzenet átnyujtására.
A pétervári távirati iroda hiteles jelentése, amely reggel öt órakor érkezett, beszámol arról, hogy
a hadüzenet megtörtént.
A német nagy követ tegnap este nyolc óra-koi Szaszonov orosz külügyminiszternek átnyújtotta a hadüzenetet kormánya nevében. Az előzmények ismeretesek. Az orosz cár Vilmos német császárt a béke közvetítésére kérte föl. Mialatt a német császár bécsi nagykövete utján a békés formula megállapításán fáradozott,
Oroszország elkövette az ujabb-kori történelem legrutabb hit-szedését és árulását
és elrendelte a mozgósítást a legnagyobb titokban a német határon. Mikor a német kormány tudomást szerzett erről,
az orosz vezetőkörök alávaló hazugsággal mindent letagadtak
és erélyesen megcáfolták a mozgósítás hírét. Az ocsmány árulás azonban nem sokáig maradt titokban. A német kormány, miután a valóságot megismerte, távirati jegyzékben figyelmeztette Oroszországot, hogyha tizenkét órán belül le nem szereli a mozgósítást és be nem szünteti a hadi készülődéseket, akkor Németország megkezdi a háborút. Ez augusz-gusztus elsejére virradó éjszakán történt. Az orosz kormány a német jegyzékre nem felelt, hanem a német nagy vezérkar jelentése szerint
az orosz őrjáratok megtámadták a német határkészültséget és heves harc fejlődött ki, amely az oroszok visszaüzésével végződött.
Erre a vakmerő és arcátlan árulásra a német kormány hadüzenettel felelt. A berlini sajtó a leghevesebb hangon kelt ki az orosz hitványság ellen és egyértelmüleg arra a történelmi jelentőségi megállapításra jut, hogy Németország és a kettős monarchia Angliával vállvetve mindent elkövetett a béke érdekében. Törekvésüket, amely az orosz kormány egyenes felszólításának következménye volt, Oroszország rutul kijátszotta és megkezdette az ellenségeskedést. A bekövetkező eseményekért tehát
a felelősség kizárólag Oroszországot terheli.
Az Oroszországnak átadott jegyzékkel egyidejűleg a német kormány Franciaországhoz azt a kérdést intézte, hogy egy német-orosz háború esetén megtartja-e semlegességét? Feleletül több oldalról is megerősített hiteles értesülések szerint
a francia kormány elrendelte az általános mozgósítást.
Ezzel minden szál elszakadt, amely még a béke lehetőségéhez fűzött bennünket.
A kockát elvetették
s az európai háború negyven év óta állandóan fenyegető réme, ma borzalmas és irtózatos jelentőségének teljes döbbenetével rázta föl a kulturvilág rémületét.
Mi bátran, a biztos győzelem reményével Indulunk a nagy, apokaliptikus küzdelembe.
Hatalmi súlyúnk és önérzetünk, vitéz hadseregünk ereje, szövetségeseink törhetetlen hűsége kétségtelenné teszi, hogy ebben vér-özönös, rettenetes küzdelemben
csupán a hármasszövetség győzhet.
Oroszország végzetes vaksággal rohan a saját vesztébe.
Anglia hallani sem akar a háborúról. — A japán kormány pedig hiteles jelentés szerint elrendelte az általános mozgósítást
A roppant birodalmat mindenünnen el« lenség fogja körül.
_2, oldal, __
A népek nagy többsége fölzúdult Oroszország ellen
s most végzetes veszedelemmel fenyegetik az abszolutizmus, a zsarnokság és az elnyomatás hazáját. A nemzetek megunták azt a gyilkos, öldöklő fojtogatást, amellyel Oroszor-sság négy évtized óta szorította a világ szivét és végezni akarnak a barbár kolosszussal.
Japán bosszúra készül.
Londonból jelentik; Az összes japán napilapok erélyesen követelik, hogy a kormány üzenjen háborút Oroszországnak. „Japán — írják — még nem felejtette el, hogy Oroszország a diadalmas háború után Portsmouthban a hadisarcot a szállóigévé lett „ni une kopek" kijelentéssel tagadta meg. Elérkezett a cselekvés és a bosszú órája!"
Kalkuttából jelentik: A japán kormány ma publikálta, hogy az általános mozgósítást ma befejezték. A hadüzenet csak órák kérdése.
A románok hűsége.
Déva. Palatinszky ügyvéd vezetésével előkelő románokból álló küldöttség Gyulay Lajos alispánnak memorandumot nyújtott át. A memorandum a románok törhetetlen hírályhüségét és hazaszeretetét hangsúlyozza.
A francia mozgósítás.
Páris. A kormány falragaszokon hirdette kí az összes haderő es a haditengerészet mozgósítását.
Olaszország mozgósított.
Róma. Országszerte megjelentek a falragaszok, amelyeken elrendelték az általános mozgósítást.
A svéd készülődés.
Stockholm. A haditanács Gusztáv király vezetésével hajnalig tanácskozott. Az arzenáloklázas munka folyik. A hadi flotta indulásra készen áll.
Stockholm. A külügyminiszter tegnap az éjféli órákba nyúló tanácskozásokat folytatott a német és az osztrák-magyar követtel.
Belgrád körül.
Budapestről jelentik: Ma éjszaka monitoraink folytatták a tüzelést. Jelentősebb csapatmozdulat nem történt.
A trónörökös Budapesten.
Budapest mámoros lelkesedéssel fogadta a trónörökös párt.
Az utcák zászlódiszt öltöttek. A pályaudvaron Tisza István gróf miniszterelnök és dr. üárczi István polgármester fogadták a trónőróköspárt, azonkívül ott voltak Beöthy Pál képviselőházi elnök vezetése mellett a Budapesten időző összes képviselők és a főrendiház tagjai.
2 óra 5 perckor robogott be a pályaudvarba a trónörökös pár külön vonata. A közönség lelkes éljenzéssel jogadta a trónörökös párt. Dr. Bárczi István üdvözlő beszédére a trónörökös a következőképpen válaszolt :
„ö Felsége, akit nehéz uralkodási gondok visszatartanak, engem méltóztatott megbízni, a mai komoly időkben a magyar székesfővárosba jöjjek. Büszkeséggel és bizalommal tölt cl, hogy a nemzet múltja legnagyobb korszakához méltó elszántsággal és áldozatkészséggel és legteljesebb együttérzésben a trónnal megy . a sors elé. Ezen érzelmektől áthatva, szivem mélyéből mondok köszönetet a lelkes fogadtatásért."
ZALAI HÍRLAP
Oroszország a megsemmisülés örvényébe rohan,
mert föllázitotta maga ellen a nemzetek haragját. Győzelmünk meg fogja törni azt a rettenetes nyomást, azt a fojtó igézetet, amellyel Oroszország örökös félelemben és az összeroppanásig fokozódó fegyverkezésben tartotta Európát. S akkor egy szebb, boldogabb, munkás és békés jövendő hajnalára virrad Európa.
Óriási lelkesedés kisérte a trónörököspárt az egész útvonalon. Este fáklyák és lampió. nok mellett mintegy ötvenezer ember tüntetett a budai vár előtt, lelkesen éltetve a királyt és a trónürököspárt. A trónörökös megjelent az erkélyen és mélyen meghatva mondott köszönetet a lelkesedésért.
Az osztrák-magyar bank és a moratorium.
Az osztrák-magyar bank budapesti főinté-zetének helyiségében a mai napon egybegyűlt helybeli mérvadó pénzintézetek a moratóriumra vonatkozó kormányrendelet értelmezése tekintetében egyetértőleg megállapították, hogy az összes folyó évi augusztus hó 14-éig bekövetkező esedékességek lejárati napja a rendelet intézkedése szerinti határnapra kitoltnak tekintendő, egyidejűleg megállapodás történt arra nézve, hogy a moratorium tartama alatt is mindazon váltókat és utalványokat, amelyek bevételezést igényelnek, be fogják mutatni a végből, hogy az illetőknek szabadságában áll lejáratokat beváltani vagy a moratorium által biztosított joggal élni.
A miniszta elnökség sajtóosztálya.
\\
1IM■ tiimm .q — ~ \'. i .—.- .tJ — .... —.1 Ai r\\3*»
HiliEK.
A Kötelesség adóin.
/
Akcióba léptek a nagykanizsai hölgyek.
Az általános mozgósítás valósággal megtizedelte Nagykanizsa férfi lakosságát. Kedves, ismerős arcok, akiket jól esett megpillantani, máról holnapra eltűntek s talán senki sincs a városban akit a mozgósítás nem érintett. Ki az apját, ki a fiát, fivérét, jóbarátját, ki a rokonát veszítette el talán örökre. A legsúlyosabb csapás azonban azokra sújtott le, akiknek a család fönntartóit liivták be s akik most támasz nélkül, elhagyatottan, nyomornak kitéve maradnak itthon. Mialatt apjuk, bátyjuk, fiuk élethalál harcban verekszik az ország határán miértünk, mindnyájunkért, addig hozzátartozóik felé idehaza az éhhalál, a legsötétebb inség nyújtogatja polipkarjait. Emberi érzésünk, lelkiismeretünk azt diktálja, hogy az elhagyottakat megvédeni az itthonmaradtak kötelessége, a mi kötelességünk. De a józan ész is ezt követeli tőlünk. Mert nem várhatjuk a harcolóktól, hogy teljes odaadással és minden energiájukkal küzdjenek értünk, ha az a lesújtó tudat nyugtalanítja őket, hogy családjuk nélkülözésekben sínylődik és az elpusztulás előtt áll, mig őket a kötelesség a harctéren tartja. Semmi sem lelkesítheti jobban katonáinkat, semmi sem acélozhatja erősebbé karjaikat, mint a megnyugvás, hogy Övéiket nem fenyegeti a nyomor rettenétes réme.
Nagykanizsa hatóságai számoltak ezzel és olyan elhatározást érleltek meg, amely min-
1914. augusztus 3.
denképen méltó Nagykanizsa múltjához, ahhoz a nemes áldozatkészséghez, amely tradícióvá nőtt városunkban. Sabján Gyula dr. polgármester a napokban iveket fog köröztetni mindenütt, amelyekre mindenki följegyezheti, hogy havonként milyen összeggel járulhat a berukkoltak hátrahagyott családtagjainak támogatásához. A legcsekélyebb összegre is szükség van. Minden fillérrel egy könnycseppet törlünk le és egy családjáért aggódó harcos szivéről üzzük el az életőrlő gond lidércnyomását. — Hisszük, hogy mindenki, aki csak teheti, tehetsége szerint áldoz a nemes célra és készségesen rójja le a kötelesség adóját. A Zalai Hírláp szerkesztősége elsőnek veti magát az önkéntes adó alá, havonként tiz koronát fogunk eljuttatni a háborus nyomor enyhítésére. — Nagyon kevés, ha a szükség nagyságához mérjük, de minket is erősen sújtott a megrosszabbodott helyzet s ezentúl is megteszünk, ami tőlünk telik. Az összegyűlt adományokat a város hatósága fogja széjjel osztani az arra szorulók között.
*
Örömmel és meghatottan, mély tisztelettel hajlunk meg a nagykanizsai hölgyek előtt, akik átérezték a súlyos napok komor jelentőségét és elhatározásukkal megmutatták, hogy ismerik a magasztos kötelességeket, amelyeket a haza veszedelme reájuk ró. A nagykanizsai hölgyek részt kérnek az akcióból, amely a bevonultak hozzátartozóinak felsegélyezésére indult és nemes áldozatkészséggel állanak a szent ügy szolgálatába. A Keresztény és az Izraelita Jótékony Nőegyletek közölték velünk, hogy teljes energiával csatlakoznak a mozgalomhoz, amelyet a város hatósága megindított. Az Izraelita Nőegylet hétfőn délután választmányi ülést tart özv. Vidor Samuné elnöklésével, hogy a mozgalom módozatait megbeszélje Kedden a Keresztény Nőegylet választmánya ülésezik dr. Szekeres Józsefné elnöklésével. A nőegyletek a saját erejükből is támogatni fogják a mozgalmat és egyidejűleg tagjaik révén intenzív gyűjtést indítanak 9 közönség körében.
\' A begyült összeget a polgármesternek fogják átadni, hogy a kiosztásról gondoskodjék. A nagykanizsai hölgyek ezzel a határozatukkal újból tanúságot tettek arról, hogy a nemes hagyományok csorbítatlanul élnek a nagykanizsai nők szivében. Hódolat és hála nekik érte 1
Szerkesztőségünkből. Keleti Armand, lapunk szerkesztője, aki lelkes buzgalommal és nemes ambícióval adott irányt a Zalai Hírlapnak megindulása óta, katonai kötelezettsége miatt kénytelen volt lapunk kötelékéből kiválni. Heiyét Gács Demeter, a Zala volt segédszerkesztője toglalta el. Felelős szerkesztőnk, Szabó Zsigmond dr. ugyancsak katonai kötelezettségei miatt állásáról ideiglenesen lemondott. Távollétében a íelelős szerkesztői teendőket a szerkesztő látja el.
Kenyeret a katonáknak. A nagykanizsai pékek nem tudnak elég kenyeret sütni a katonák részére. Ezért a polgármester hirdetményen hívta föl a nagykanizsai asszonyokat, hogy Süssenek kenyeret. A katonaság 1400 gramm kenyérért 37 fillért fizet.
Nemes példa. Armuth Náthán nagykanizsai lakos ma balatonberényi 250 ágyas villatelepét a háború tartamára fölajánlotta a sebesültek részére. A nemes elhatározást a hatóságok köszönettel vették tudomásul.
h háziezred megérkezése. A 48. gyalogezred Sopronban állomásozó két zászlóalja kedden ideérkezik. Az ezred kötelékébe tartozó behivottakat Nagykanizsán fogják beöltöztetni.
— Nyári szezonra védő szemüvegekbe kiválóan ajánlatos cég Szívós Antal műórás és látszerész mint a legolcsóbb bevásárlási forrás óra, ékszer, látszer javítást kiváló gondal felelősségre olcsón és gyorsan eszközöl. Üzlet Szarvas szálló épületében.
t •¿•■■«uar.ir.ir... . :--— ~ —* .wujjm u rjM/.-_nnin H .«m. ux* >iM
A szerkesztésért felelős: Gács Dam«t«r.
Legújabb
II. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 5 szerda
176. fscám
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
*lAfla«t4«l Aruk i Helyben házhoz hordva 1 hóra 60 f. hnyfzAm 4 tlllór Vidékre, potftán . . 1 hóra I K. Nyllttér 6» btrdetéock megállapított áruk szerint.
I tpve?*r:
Dr. HAJDÚ GYULA.
SzerkeaztÖiég: Nagykanizsa, Kazlnczy-utcza I. arám, Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda C»tngery-ut 7. Mám.
Telelőn: Szerkesztőség 14». Kiadóhivatal 41.
Föltétlenül pofozza io
azt az embert, aki ma vagy holnap, a nap bármely órájában, földúlt arccal, zilált hajjal és az izgatottságtól fuldokolva, azzal ragadja Önt torkon, hogy Belgrádban 4000 magyar bakát törbe-csaltak és fölkoncoltak, hogy Sörözevszky tábornagy, a hazaáruló föbelőtte magát, hogy a Lovcsen hegyét rengeteg véráldozattal elfoglalták, hogy ... tudomisén ml egyebet fog még önnek halálos rémülettel elujságolni. Pofozza meg, mert másképp nem tudja elhallgattatni, mással nem tudja az elvesztelt józanságát visszaadni, másképp nem tudja meggyőzni arról, hogy hátulzászlós gyermek módjára viselkedett. De pofozza meg azért is, mert ezzel baráti szolgálatot tesz neki. önre, a józan, higadt, komoly és intelligens emberre vár a magasztos feladat, hogy a ragályosan terjedő rémhírt, áz ezrek megfertőzésére kiröppent hiób-madarát kártékony utján egy csattanós pofonnal megállítsa. A fölizgatott fantázia rettenetes gyümölcsöket terem. Fogvacogva, libabőrös háttal, égnek meredő hajjal hallgatják az emberek a legfantasztikusabb, nevetségesen naiv és mégis halálosan gonosz rémhíreket. — Alaptalanságukat, emberi gyöngeségeken íölhizott, eredendően céltalan, de végső eredményben rossz célú ürességüket lelke legmélyén mindenki érzi s a következő percben mindamellett lázasan, a borzalomtól dadogva adják tovább: „Hallotta-e már? Mit szól hozzá? Lesújtó és fölháboritó egyben, hogy mennyi és hányféle lehetetten, vad kombináció, tömegek megfélemlítésére alkalmas rémrege kerül igy forgalomba, közszájra nap-nap után. Pedig az ilyen alaptalan ijedelem és nyugtalanság egy vesztett ütközetnél többet árt a nemzetnek, mert gyökerében támadja meg a nép hitét és bizalmáL Minden ilyen rémhír a nagy harc sikerét, a győzelmet veszélyezteti, mert aláássa a tömegek önbizalmát és lelkesedését. Abban a nagy veszedelemben amely most reánk szakadt, a lelkesülésre, a haláltmegvető minden félelmen és. kicsinyességen fölülemelkedő elszántságra nagyobb, égetőbb szükségünk van, mint valaha is. Aki erről megfelejtkezik, aki megrémült, esztelen gyermek módjára kísértetekkel álmodik, mikor a UaááUurcol *toó nemzet férfiasságot és törhetetlen szilárdságot vár minden fiától: az megérdemli, hogy a legradikálisabb nódou ¿uttassák az esaébe férfi vattát. Akkor majd megtanulja, hogy az ilyen bwefcet nemhogy etöHtni, de meg-h-rrtt^afrrr sem- szabat!.
Itt a leszámolás.
■v
Megüzentük a háborút ellenségeinknek.
Olaszország Is ueliinK tart. Anglia semleges marad.
A kinos bizonytalanság megszűnt. Aminek el kellett következnie, megtörtént. A Zalai Hírlap rendkívüli kiadása már tegnap beszámolt arról, hogy Németország és a monarkia megüzente a háborút Orosz- és Franciaországnak. Hü szövetségesünk, Vilmos német császár tegnap utasította kormányát, hogy küldje el Párisba a hadüzenetet. Ugyanakkor hazahívták a párisi nagykövetet. — A császár a birodalmi gyűlés rendkívüli ülésén tegnap gyújtó hatású, méltóságteljes trónbeszédben szólította fegyverbe a birodalom alattvalóit.
Bécs és Berlin közt rövid táviratváltás folyt le, amelynek eredményekép a monarchia meg-szakito!ta a diplomáciai viszonyt Oroszországgal. A követeket mindkét kormány hazatérésre szólította fül. A háború, a világtörténelem legborzalmasabb és legvéresebb mérkőzése ezzel megkezdődött. Megnyugtató, hogy Olaszország hű szövetségesünknek bizonyult. Az olasz kormány kijelentette, hogy Franciaország beavatkozása után fölmentve érzi magát a semlegesség kötelezettsége alól és hü szövetségesei mellé áll teljes erejével. A hadüzenet hírére az olasz király elrendelte az azonnali általános mozgósítást. A népek nagy áradata tehát megmozdult s most néma komor haraggal tör a barbár északi kolosszusra, japan, Svédország, Törökország és a hármasszövet-ség vasgyürüje fogja körül az orosz birodalmat, amelynek belső területén is vésztjósló nyugtalanság uralkodik. A helyzetről s következő távirataink számolnak be.
Berlin, augusztus 4. A császár a francia betörésre feleletül utasította kormányát, hogy küldje el Franciaországnak a hadüzenetet, a párisi német nagy követet taviratilag hazahívtak.
Bécs, augusztus 4. Ma délután megtörténik a szakítás Oroszországgal, fsagykövetünk holnap elhagyja Szentpétervárt.
Konstantinápoly, augusztus 4. Az általános mozgósítás megkezdődött. A szultán prokla-máctója kötelességeik teljesítésére hívta tÖl az ozmán hazaliakat.
BeiHn, augusztus 4. Az orosz nagykövet elutazott. A petervári és párisi német nagykövetek már elhagyták állomás helyüket. A francia nagykövet útlevelét már kikézbesitették.
Bécs, augusztus 4. Szentpétervári nagykövetünk már hazaindult. Az orosz nagykövet már megkapta az útlevelét.
Róma, augusztus 4. Az orosz és francia nagykövetek tegnap megjelentek San Giuliano külügyminiszternél. Rövid tanácskozás után eltávoztak és követségeikre hajtattak.
Bécs, augusztus 4. Hivatalos jelentés. Olasz részről határozott formában kijelentették, hogy ha Franciaország kilép a semlegességből, akkor Olaszország halasztás nélkül szövetségesei mellé áll teljes haderejével.
Berlin, augusztus 4. Itt ugy tudják, hogy Japán már megüzente a háborutüroszországnak.
London, augusztus 4. Az angol sajtó azt hirdeti, hogy Anglia föltétlenül semleges marad.
Ma délelőtt 10 óráig a kővetkező táviratokat kaptuk.
Bécs, augusztus ö. Hiteles jelentés szerint osztrák határon orosz csapatok átléptek és fölrobbantották a granicai vasúti hidat.
Berlin, augusztus 5. Bethmann-Hollweg kancellár a birodalmi gyűlésen nagy beszédet mondott, a melyben részletesen ismertette a háború okait és előzményeit. Egyúttal ismertette Vilmos császár és a cár táviratváltása kapcsán Oroszország alattomos árulását.
Megszűnt a csomagforgalom.
Budapest, augusztus 5. A postai csomagforgalmat tegnap beszüntették. A tábori posta életbe lépett. Magántáviratokat az utrakelt
hadsereghez nem intézhetünk.
A német császár trónbeszéde.
Berlin, augusztus 5. A birodalmi gyűlés rendkívüli ülését Vilmos német császár gyújtó hatású trónbeszéddel nyitotta meg. Hangsúlyozta, ho^y ő mindig a béke áldásáért dolgozott, de az események és ellenségeink rosszakarata a fegyveres leszámolás elé állított bennünket. A szövetséges hűség és saját létérdeke kötelességévé teszi a német nemzetnek, hogy fölvegye a harcot. Beszédét ezzel zárta: Apáinkat követve, szilárdan és tylven, alázatosan Urunk előtt, de harcrakészen az ellenség előtt, az örök Mindenhatóra bizzuk igazságos ügyünket. Önökre tisztelt uraim tekint az egész német nép. Hozzák h.-riározatai-kat gyorsan és egyhangúlag, ez legbelsőbb kívánságom: A förtertelmi jelentőségű beszéd rendkívüli hatást keltett.
Az uralkodó a hadbavonulókért.
Budapest, augusztus 5. A király az osztrák, magyar és bosnyák bevonultak hozzátartozói, valamint a Vörös kereszt egyletek részére összesen egy millió és egyszázezer koronát adományozott. Tisza István gróf 5000 koronát adott a bevonullak családjainak segélyezésére.
Leleplezték az orosz üzelmeket.
Berlin, augusztus 5. A kancellár a birodalmi gyűlés elé terjesztette fehér könyvben a császár és a cár táviralváltását, amely a háborút megelőzte. A nagyfontosságú okmány teljes világot vet Oroszország álnok és hitszegő magatartására. A birodalmi gyűlés a legnagyobb felháborodással hallgatta végig a leleplezést.
Ostromállapot Franciaországban.
Páris, augusztus 5. Az elnök dekretummal elrendelte az ostromállapotot egész Franciaország területére.
Bolgárok a monarchiáért.
Szófia, augusztus 5. Tegnap a bolgár nép szövetség elnöke megjelent követünknél és kijelentette, hogy 10000 harcedzett macedo bolgár kész harcbavonulni zászlóink alatt a szerbek ellen.
Lovcen körül semmisem történt.
Budapest, augusztus 5. A kormány a Lovcen elfoglalásáról elterjedt rémhíreket a leg-erélyesebben megcáfolja.
A perfid franciák.
Berlin, augusztus 5. A kormány félhivatalosában ma a kővetkező érdekes közlemény látott napvilágot; „A német csapatok eddig nem lépték át a francia határt, ezzel szemben tegnap óta a francia csapatok hadüzenet nélkül megtámadták a német határőrséget. Habár a francia kormány még néhány nappal ezelőtt is kijelentette, hogy tíz kilométernyi meg nem szállott zónát fog pontosan betartani, mégis különböző helyeken átlépte a német határt. Tegnap óta a francia csapatok megszállva tartanak |több német helyiséget. Bombavető francia aviatikusok érkeznek Badenbe. Bajorországba és a belga semlegességet megsértve, a belga területen átrepülnek a rajnai provinciákba is kísérleteket tesznek, hogy a német vasutakat elpusztítsák.
Minisz terelnöki sajtóosztály.
A titokzatos Franciaország.
Budapest, augusztus 5. Bécsi jelentés szerint diplomata körökben nagy feltűnést keltett a francia kiáltvány tompított hangja és az, hogy nem történik emlités benne az Oroszországgal való szövetségről. Ebből arra következtetnek, hogy Franciaország még a történetek után sem határozta el magát végleges állásfoglalásra.
A nemzetiségek hűsége.
Budapest, augusztus 5. Az összes nemzetiségi vármegyék feliratokban, memorandumokban és küldöttségileg biztosították a kormányt törhetetlen hazaszeretetükről és hűségekről. A veszedelem pillanatában — úgymond — elfelejtik, félreteszik a sérelmeket és teljesen egyé olvadnak a közös haza védelmében. Ugyanígy ir kivétel nélkül az egész nemzetiségi sajtó is.
A szerb harctérről.
Zimony, augusztus 5. A határon általában nyugalom uralkodik. Csapataink még nem kaptak parancsot a benyomulásra. Belgrád körül és a Drina mentén csupán kisebb elő-csatározások folynak. A szerb tüzérség ujabban beszüntette a működést. Katonáink nagyszerű hangulatban várják a parancsot. Az élelmezés és az ellátás teljesen kifogástalan. Ma reggel egy kisebb szerb csapatot foglyul ejtett a kaposvári bakák egy százada. Csupa kiéhezett lerongyolt külsejű ember volt, akik mohón estek azt eléjük tett eledelnek. Azt beszélik, hogy Szerbiában rettenetes a nyomor és a lehangoltság. A katonák százával szökdösnek ki emiatt a határon.
Hí történt tegnap ?
1914. augusztus 4.
Japán harckész állapotba helyezte flottáját és hadseregét. — Törökország mozgósított.
— Páris népe tüntetett a háború ellen. — Angol lapok Anglia semlegességét követelték.
— Olaszország elrendelte a részleges mozgósítást. — Németország nagy seregtesteket vetett a határokra. — Franciák és oroszok megütköztek a németekkel. — Magyarország nemzetiségi sajtója a nemzetiségek törhetetlen király hűségét, hazaszeretét és áldozatkészségét hangoztatta. — Franciaország Németország jegyzékére, hogy megtartja-e semlegességét egy orosz-német háború esetén, békés színezetű, de kitérő választ adott. — Német csapatok két orosz várost megszálltak. — Konzuljaink hazatértek Szerbiából. — Török-, Francia-, Német-, Oroszország és Szerbia kihirdette a moratoriumot. — Svédország elrendelte a mozgósítást. — Románia közeledett a hármasszövetséghez. — A francia parlamentet összehívták, hogy döntsön a háború vagy béke kérdésében. — Francia csapatok több német város elfoglaltak. — Egy francia orvos a német kutakat kolera-bacilusokkal akarta megfertőzni. Elfogták és agyonlőtték. — Románia és Bulgária a barátságos megértés módjáról tárgyaltak. — A román kamara alelnöke egy feltűnést keltő cikkben elitélte az oroszbarát és monarkia-ellenes politikát. — A német nagykövetet hazahívták Párisból.
hírek.
fl rendőrség az élelmiszeruzsora ellett.
Tegnapi számunkban már megemlítettük, hogy a hatóság drákói szigorral fog lesújtani azokra, akik megpróbálják az élelmiszerek árát fölcsigázni. A rendőrség erélyesen ellenőrzi azt is, hogy a kereskedők ne adhassák a lisztet és a kenyeret a hatóságilag megállapított áron felül. Ma már emiatt két kereskedőt 30—30 korona pénzbüntetésre átváltoztatható 2—2 napi elzárással sújtott a rendőrbiróság. Meg kell azonban említenünk, hogy az árak összeállításánál teljesen figyelmen kivül hagyták a kereskedők érdekeit s ugy szabták meg az árakat, hogy azok a mostani beszerzési nehézségek mellett lehetetlenné teszik a kereskedők boldogulását.
Hirdetmény. A helyben állomásozó m. kir. 20-ik honvéd gyalogezred legénysége f. évi augusztus hó ü-án és 8-án reggeli 6 órától kezdve Kískanizsa. szepetneki major, Vöröshegy, Bajcsa és-a Principális kanális által határolt lőtéren hercszerü céllövészetet tart.
ötletes jótékonyság. (Levél a szerkesztőhöz.) Minálunk azért nem sikerül igazán a jótékonyság soha, mert az ötletet sajnáljuk azoktól, akik rászorulnak. Csak gyűjteni tudunk meg műkedvelő előadásokat rendezünk, minden különösebb rendszer nélkül. — Legutóbb Bécsben tapasztaltam, hogy a jótékonyságnak mennyi kedves és lebilincselő formája van. Például a vendéglőkben ilyen felírású számoló cédulákat használnak: Kuratórium zur Speisung hungernder Kinder. Kontrolleder beeideten tíuc/i-sachverstűndigen. Freiwillige Gabe: —02. Ezt aztán a pincerek a „cecchbe* számítják s Így száz és százezreket hoznak össze az éhező gyermekek részére. Nem volna helyes és derék cselekedet, ha a mi vendéglőseink is fölkarolnák ezt a nemes ideát? Csigahdzy Edith.
flffér a Himnusz miatt. Egyik kávéházban tegnap éjjel nagy társaság mulaiott, csupa bevonuló tartalékos tiszt. Mikor a cigány rázendített a Himnuszra, mindenki felállott, csak egy magányos fiatalember maradt fllve. A társaság tagjai inzultálni akarták ezért s a kávés csak nagy nehezen tudta lecsillapítani őket. Mikor másodszor húzták a Himnuszt, a fiatalember is fölállott és utóbb kimentette magát, hogy nagyot hall s igy érte a malőr. A társaság tagjai erre bocsánatot kértek tőle.
Színészeink válsága- A színészek tegnap, miután a város fejenként hét korona utise-géllyel látta el őket, elutaztak. Egy részük Budapestre utazott, ahol a Szinészegyesület részéről támogatást Ígértek nekik, a többiek Pécsre mentek, hogy a Schapringer (Fürst) banktól a fizetésüket követeljék. A nemes banknak lemoshatatlan, örök szégyene marad, hogy undoritóan sivár és lelketlen nyereségvágytól vezetve a társulat a társulat tagjait teljes évi nehéz, keserves és becsületes munka utan ilyen szégyenletes körülmények közt engedi eltávozni.
Csütörtökön érkezik meg a háziezred.
Ismeretlen okokból az ezredvezetőség megváltoztatta az ideérkezés dátumát. A 48-ik gyalogezred eszerint nem ma, hanem csütörtökön érkezik meg Nagykanizsára.
Lelkesedés vármegyeszerte. Zalamegye minden városában és községében lázas lelkesedéssel tüntet a lakosság a háború és a király mellett. Zalaegerszegen, Szentgróton, Keszthelyen, Sümegen, Tapolcán, Alsólendván, Csáktornyán stb. nagyszabású tüntetésekkel, fáklyás zenével, lampionos menetekkel ünneplik az uralkodót és a szövetséges Németországot. A vidéki sajtó tele van az izzó hangulat képével s a falvak lakosságán is úrrá lett a fékezhetetlen harci kedv. Megállapíthatjuk, hogy Zalamegye lakossága példás hittel és lelkesedéssel néz a jövő megpróbáltatása elé.
Meggyilkolták és a Murába dobták. Az alsólendvai járásban levő Muramelence község határában tegnapelőtt a víz egy holttestet dobojt ki. A holttest fején, a jobb halántéhon szúrt seb van, amiből arra lehet következtetni, hogy az illetőt előbb meggyilkolták és azután a vízbe dobták. Az áldozat kilétét még nem tudják. Az ügyészség elrendelte a hulla felboncolását. Két alsólendvai orvos es egy járásniró Alsólendváról valószínűleg ma megy ki a helyszínre a boncolást megejteni.
Elfogtunk egy állítólagos kémet. Két
huszár tegnap egy összekötözött kezű szerb embert hozott Nagykanizsára. A szerencsétlent az a gyanú terheli, hogy kémkedett. A pozsonyi hadbíróság elé küldték.
Muraszombat nagyközség lesz. Horváth László muraszombati községi jegyző kérvényt intézett a belügyminiszterhez, hogy adjon államsegélyt egy második segédjegyzői és egy önálló adóügyi jegyzői állás szervezéséri-, vagy pedig tegye nagyközséggé Muraszombatot. A kérvényre a belügyminiszter azt a feleletet küldte, hogy sem a segédjegyzői, 3cm pedig adóügyi jegyzői állással nem szolgálhat, ellenben a községnek nagyközséggé való átalakulása ellen nincs kifogása, de ezt magának a községnek kell kérnie.
— Nyári szezonra védő szemüvegekbe kiválóan ajánlatos cég Szívós Antal müórás és látszerész mint a legolcsóbb bevásárlási forrás óra, ékszer, lálszer javítást kiváló gondal felelősségre olcsón és gyorsan eszközöl. Üzlet Szarvas szálló épületében.
Bizonyítékok Szerbín ellen.*\'
A monarkia körjegyzékéhez csatolt emlékiratnak rendelkezésünkre bocsájtott szószerinti szövege.
(2-ik közlemény.)
A Narodna odbrana akkori ténykedéséről szemléltető képet nyújt a többek között az a vallomás, amelyet a sarajevoi kerületi bíróság előtt a boszniai-hercegovinai tartományokhoz tartozó Krstanovic Trifka tett, aki akkortájt Belgrádban tartózkodott és több a monarkiá-hoz tartozó egyénnel együtt a Narodna odbrana által komitácsi gyanant felfogadtatott. 1909. elején Krstanovicot körülbelül 140 bandatár-sával együtt a Cuprija városban (Jagodinai kerületoen) bandák kiképzése céljából feálli-tott iskolába vitték.
Ezt az iskolát Tankosic Voja és Putnik Dusán vezették. Mind tanítók kizárólag csak szerb tisztek működtek benne; Jankovic Bozo tábornok és Pribicevic Milán százados ezt a három hónapig tartó banda-kurzust szabályszerű időközökben megszemlélték.
A kezdő komitácsík itt nyertek oktatást a lövésben, bombavetésban, aknák elhelyezésében, vasutak, alagutak és hidak robbantásában, valamint a távíró vezetékek elrongálásában. Az ö feladatuk volt, hogy újonnan szerzett ismereteiket parancsolóik intézkedései szerint Bosznia és Hercegovinában tettekkel érvényesítsék.
A Narodna odbranauak ezen egészen nyíltan űzött s a szerb kormány által előmozdított akciójával készítették elő akkor az Osztrák-Magyar monarkia elleni bandaharcot. Eközben a monarkia alattvalóit hazájuk elárulására csábították és rendszeresen arra nevelték, hogy mint szerb cmisszáiriusok, hazájuk védelmi eszközei ellen alattomos támadásokat intézzenek.
Az agressiv aspirációknak ez az időszaka lezáródott a szerb kormány 1909. március 31-i nyilatkozatával, melyben a szerb kormány kijelentette, hogy a Bosznia és Hercegovina annektálása által teremtett népjogi és aliam-jogi uj rendbe belenyugszik és ünnepélyesen megigerte, hogy az osztrák-magyar monarkiá-val a jövőben baráti szomszédi viszonyban akar élni. (Folytatjuk.)
*) A sajtóiroda jóvoltából közöljük ezt az érdekes okmányt, amelynél Izgatóbb, szenzációsabb regényt nem adhatunk olvasóink kezébe.
A szerkesztésért felelős: Gács Demeter.
Üzemünket változatlanul fönntartottuk és mindennemű megrendelést továbbra Is elvállalunk, a pontos szállítás garantálása mellett.
GUTENBERG NYOMDA.
Nyomatott » M.«W»tU}<Joim«nál Outiwb^-nyomd« (Mflnt \'«« OoMberjw) NtgyVarjtm.
II. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 27. csütörtftk
193. szám
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
■10fls«t*sl áraki Helyben háxhox hordva I hóra 00 f. Egyes szám 4 HHér Vidékre, po»tán . . 1 hóra 1 K. Nyllttér én hirdetések megállapított árak szerint.
Lapvezér:
Dr. HAJDÚ GYULA.
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kazlnczy-ntcza 0. i Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-nt 7. i
Telefon: Szerkesztőség 149. Kiadóhivatal 41.
Harckészen az ellenség előtt,
alázattal Urunk előtt, hiven apáinkhoz, az örök Mindenhatóra bizzuk igazságos ügyünket I — Ezekkel a fenséges és megrendítő szavakkal fejezte be törhetetlen hűségű szövetségesünk, ősz uralkodónk leghívebb és legbensőbb barátja, Vilmos császár tegnapi monumentális és világtörténelmi sulyu trónbeszédét, amellyel a német birodalmi gyűlés rendkívüli ülését megnyitotta. Vilmos császárban és a nagy, e világrengető percekben példátlanul nagy és nemes német nemzetben sohasem volt okunk kételkedni. Mikor Európa minden nemzete tépelődve és ingadozva habozott a világkatasztrófa borzalmas rémének fenyegetése alatt: Németország késedelem és fontolgatás nélkül, szövetségesi és baráti kötelességeinek fölemelő tudatában, erkölcsi és hatalmi erejének egész roppant, felsőséges súlyával azonnal mellénk állott. Ez a méltóságos és rendithetetlen sziklaszilárdság, amellyel a monarchia és a német birodalom szembe dobbant a történelem nemzeteket elsöprő viharával, olyan erkölcsi és hitbeli fölényt biztosit a hármasszövetségnek, amely megnyert csaták egész sorával fölér. E percben fölháborodva és mások bűnéért mea-kulpázva gondolunk rá, hogy még a közelmúlt napokban is csaknem érvényesültek azok a lelkiismeretlen törekvések, amelyek szövetségesi hűségében megingatni és a német nemzet oldalától elszakítani akarták a kettős monarchiát. Hála a gondviselésnek, rossz álom volt csupán, amely elmúlt nyomtalanul, elenyészett hatás nélkül, mint a leírhatatlanul lágyan tovalebbenő pillangó szárnycsapása a kék levegőben. A történtekből megtanulhattuk, hogy a monarchia csak a hármasszövetségben biztosithatja magának azt a presztízst, amelyet nagyhatalmi állása megkíván. E percben talán már Olaszország is megtette az előkészületeket, hogy szövetségesi kötelmeit teljesíthesse. Hisszük, hogy a nagyszerű német példa buzditó hatással volt az olasz kormányra is és Róma késlekedés nélkül harcba küldi napbar-nitotta fiait, hogy együtt vívják meg velünk a sorsdöntő, nagy harcot. Mióta Nagy Péter cár kitűzte a hatalmi célokat birodalma elé, közel két évszázad óta az oroszok roppant tömege, mint egy fenyegető és rejtelmes rém, állandóan farkasszemet néz Nyugat-Európa civilizált népeivel. Évszázadok óta készül Európa erre a nagy leszámolásra, amely sarkaiban fogja most megrengetni a világot. Aki ezt.a harcot elveszti, mindent elvesztett Kelet és Nyugat ősrégi, izzó
gyűlölködése fordul egymásnak egy rettentő összecsapásban. De ebben a borzalmas párviadalban a kulturát, a világosságot, a haladást és az emberi méltóságot mi képviseljük. Minden magasabb erő, aminek a történelemben szerepe juthat, a mi részünkön van. Miénk
a jog, az igazság. Mi nem hódítani, vér-tengert árasztani megyünk Keletre. Szu-ronyaink csillogásában a kulturát, a felvilágosodást visszük magunkkal. A történelem, a fejlődés kérlelhetetlen logikája a mi fegyvereinknek fogja adni a győzelmet.
Hírli Ma autót 2011 millióval elloitat.
Dörög az ágyú mindenütt = A német flotta Mmel.
Ma délelőtt tlz óráig a következő táviratokat kaptuk.
Berlin, augusztus 6. A Wolf-ügynökség hiteles jelentése: A Földközi tengeren működő német flotta tegnap délután az algíri partokon és egyes megerősített helyeken a francia csa-patszállitmányok behajózási helyeit rommá lőtte. A tüzelést a francia ütegek viszonozták, de eredménytelenül és csakhamar kénytelenek voltak elhallgatni.
Csernovitz, augusztus 6. A mozgósítást teljes rendben befejezték.
Konstantinápoly, augusztus 6. Az osztrák, magyar és német tartalékosok nagy számban indulnak haza. Kolóniáinkon óriási a lelkesedés.
Washington, augusztus 6. Wilson elnök egy nyilatkozatban kijelentette, hogy az Unió minden körülmények között semleges marad.
Hamburg, augusztus 6. A szenátus rendkívüli hadi célokra öt millió márkát kért a polgároktól.
Danzig, augusztus 0. A német csapatok, amelyek Memel alatt visszaverték az oroszok támadását, átlépték az orosz határt, megütköztek egy előre tolt orosz hadállással és meghátrálásra kényszeritettek.
Zimony, augusztus 6. Tüzérségünk a monitorok ágyúival vállvetve négy órán át tüzelt a belgrádi várban elhelyezett ütegekre, amelyek nagy veszteséget szenvedtek.
Köln, augusztus 6. A német sereg előhada tegnap délután francia területre nyomult és két francia várost megszállott.
Amsterdam, augusztus 6. Az angol tengeré-szetügyi hivatal befejezte a flotta koncentrálást a Calais-csatornában.
Durazzo, augusztus 6. Issa Boljetinác vezetésével albán csapatok betörtek Uj-Szerbiába.
Szólia, augusztus 6. Egy orosz hajó kikötött Rusc8ukban. Lőszert szállított a szerb hadsereg részére, Egy orosz gőzösön a szerb diákok hazautaztak Oroszországból.
Szófia, augusztus 6. A szerb lu-lyőrség Ra-dovics, Maloswo és Monasztír városokat kiürítette.
A világháború.
Egyik percről a másikra kiütött a világháború. A német birodalom határozott föllépése keresztül húzta a hármas entente hatalmak kétszínű halogatását. Európa ma egy
nagy csatatér, ágyuk dörögnek és vér folyik mindenfelé. A világháború kitöréséről a következő hiteles táviratokkal számolt be tegnap a Zalai Hírlap rendkívüli kiadása :
Königsberg, augusztus 5. Kibarti orosz várost a német csapatok heves rohammal elfoglalták.
Berlin, aug. 5. A nagybankoknál elhelyezett orosz betéteket a kormány lefoglalta.
Cernovitz, augusztus 5. Hadseregünk átlépte a határt és benyomult Oroszországbe. Az orosz falvak lángokban állanak.
Berlin, augusztus 5. A német kormány engedélyt kért a belga korinánvtól német csapatok átvonulására Franciaország ellen. Elutasító választ kapván, ultimátumot intézett Belgiumhoz. A belga kormány az angol kormányhoz fordult segítségért.
Berlin, augusztus 5. Nagy érdeke Németországnak Belgium kis részén behatolni Francia országba, mert Franciaország keleti határán levő erődítmények elfoglalása sok időbe és áldozatba kerülne.
London, augusztus 5. Az angol alsóházban ürey külügyi államtitkár kijelentette, hogy Belgium semlegességének megsértése esetén Anglia teljes erővel Franciaország mellé áll.
Bécs, augusztus 5. Illetékes osztrák-magyar tényezők felfogása szerint a német kormány teljes tudatában volt brüsszeli lépésének következményei felől és számot vetett Angliával. Ebből azt következtetik, hogy magasabb katonai szempontok indították a brüsszeli lépésre a német kormányt.
Berlin, augusztus 5, Az angol nagykövet tegnap este megjelent a külügyi hivatalban és kijelentette, hogy Anglia Németországnak hadat üzen és az útlevelét kérte.
Budapest, augusztus 5. Hivatalosan jelentik; Érthetetlen módon az a hír terjedt el, hogy 68. gyalogezredünket jelentékenyebb veszteségek érték. — Illetékes helyen a leghatározottabban kijelentik, hogy a híresztelés teljesen és tökéletesen valótlan.
Bndnwstl tudósítónk távirati Jelentést
Érkezett dételfitt tél 11 órakor.
Megírták a lapok, hogy Franciaországból tizenöt autón aranyat szállítanak Oroszországba. Forosz területen, Miava mellett és Kaposvár környékén három autót összesen 200 millió frank arany pénzzel elfogtak. Az autokon női ruhába öltözött francia és orosz katonatisztek ültek, akiket csak heves küzdelem után tudtak lefegyverezni.
Amsterdam, augusztus 6. Hollandiában elrendelték a hadiállapotot.
Két koronás bankjegyek.
Budapest, augusztus 6. A jegybank két koronás bankjegyeket fog kibocsátani,
A trónörökös pár elutazása.
Budapest, augusztus 6. A trónörököspár tegnap este G órakor elutazott. HMssy.
A szerb harctér.
Zimouy. Hivatalos jelentés. Érkezett augusztus 5-én. este 9 órakor. Augusztus 4-én délelőtt 9 órakor a Körös monitor állomáshelyéről felderítés végett kifutott. A szerb ágyuk hirtelen megkezdték a tüzelést és amint későbben kitűnt, egy egészen modern gyorstüzelő üteg néhány lövege a monitort találta, de a hajó személyzetében kárt nem tett s a hajó harcképességét nem csökkentette. Szárazföldi tüzérségünk azonnal akcióba lépett és a tüzelésnek kiváló hatása hamarosan elhallgattatta a várban Jevő ellenséges tüzérséget. A monitor azután visszatért rendes állomáshelyére.
Zimony. Délután 4 órakor 5 hadihajónk, köztük a Körös is kifutott. Hajóágyuink tüzelése, melyet csak gyengén viszonoztak, az erődítményekben, különösen a felsővárosban nagy rombolást végzett. A tüzelést az ellenséges gyalogság ellen is indították. Monitoraink délután (3 órakor veszteség nélkül visszatértek.
Zimony. Az éj folyamán ismételten robbanásokat hallottunk, melyekből és az időkö-zönkint fel-fellobbanó lángokból következtethető, hogy tüzelésünk a várban nagvobb mennyiségű municiókészletct robbantott föl.
Zimony. Belgrádnál a felső és alsó várban valamint a szomszédos magaslatokon elhelyezett várágyuk megkísértették erős tüzelésükkel az innenső parton való csapatmozgásokat, valamint a Száván és a Dunán való hajózást megakadályozni. Ez indította csapatainkat arra, hogy a tüzérség megnyissa a tüzelést. A tüzér-harc azzal végződött, hogy a szerb ütegeket hallgatásra bírtuk. A várművek erős sérüléseket szenvedtek. A város a bombzástól teljesen mentes maradt. A Drina mentén csend uralkodik.
Szöknek az orosz katonák.
Lemberg, augusztus 6. Két nap alatt ezernél több orosz katona szökött át a haláron. Lefegyverezték őket. A szökevényeket a hatóságok gyártelepekre fogják internálni.
Elfogott szerb kémek.
Zimony, augusztus G. Nyolc ellenséges kémet a Zimony melletti szőlőkben rajta értek, amint fényjelzésekkel ágyúink állását az ellenségnek tudtul akarták adni. Mind a nyolc kémet elíog-ták és rögtönitélő bíróság elé állították.
Elnapolták a francia kamarát.
Páris augusztus 5. A kamara ma délutáni ülésén rendkívül heves és izgalmas jelenetek játszódtak le. A szocíálista képviselők a kormányt tették felelőssé, hogy egy világháború kockázatába sodorta meggondolatlan politikájával Franciaországot, az ülésen felolvasták Poincare üzenetét, amely megvádolja Németországot, hogy hadüzenet nélkül támadt a békéért dolgozó Franciaországra. A kamara üléseit bizonytalan időre fölfüggesztették.
Macedónia a szerbek ellen.
Nevesinje, augusztus G. Macedónia, amely a balkáni háború óta Szerbiához tartozik, megtagadta az engedelmességet. A falvak lakossága föllázadt, a szerbeket elűzték és legyilkolták. A nép bosszúra készül.
Mi történt tegnap ?
1914. augusztus 5.
Németország hadat üzent Franciországnak.
— Olaszorszag kijelentette, hogy a francia hadüzenet esetén csatlakozik szövetségeseihez.
— Orosz csapatok átlépték az osztrák határt.
— A német császár trónbeszédben háborúba szólította a németséget. — Megszüntették a csomagforgalmat. — Az uralkodó egy millió százezer koronát adományozott a Vöröskereszt egyesületnek és a bevonultak hozzátartozóinak. — Franciaországban kihirdették az ostromállapotot. — Németország bevonult Belgiumba és megkezdte a hadműveleteket. — Anglia és Belgium hadát üzent Németországnak. A német sereg elfoglalt egy orosz várost. — Hadseregünk átlépte az orosz határt.
Az orosz haderő elhelyezése.
Z. //. katonai tudósítójától.
A német és az osztrák határ mentén elhelyezett orosz csapattestek három csoportra oszlanak: a vilnai, a varsói és kiewi katonai kerületre. A vilnai katonai kerület négy hadtestből áll. Az elsó Orodnó és Viln* között terül el, a másik Vilnától Dünaburgig foglal állást, ehhez tartozik egy előretolt vadászdandár Puvalkinál. Egy hadtest Kovnó és Düna-burg között mint előretolt harcvonal is szolgálhat a vilnai hadtest előtt. A negyedik hadtest messze északkeletre fekszik Minsk és Bobruisk között, nyilván ez lesz az összpontosítás helye. A varsói katonai kerületben öt hadtest van. Három a német birodalom ellen, kettő az osztrák-magyar monarchia ellen fog operálni.
Hét hadtest van kifejlődve Kelet-Poroszország ellen és csak egy, a ljublini XIV. nagy területen Thorntól kezdve Lemberg magasságáig, Posen határával egy hosszúságban, Szilézia, Kelet-Oalicia és Nyugat-Galícia északi határának mentén, még pedig ugy, hogy csupán egy hadosztály áll a Visztula balpartján. E hadosztály mellett és mögötte egy egész hadtest vonul föl Breszt—Litovskl—Korml között. A varsói katonai kerület csapatteste! tehát északon az egész vonalon Poroszország felé vannak erősen tömegbe vonva, ellenben nyugaton és keleten meglehetősen széts\'Zórva és csupán Lembergtől északi irányban vannak ismét egyes erősen ösS2ehalmozoft csapattestek. A kiewi katonai kerületnek szintén öt hadteste van, amelyek közül kettő szorosan az osztrák határra támaszkodik.
Fogytán a kisbankok. A helyi pénzintézetekben a tiz és huszkoronás papírpénzek erősen megfogyatkoztak. Az intézetek ezért arra kérik a vendéglősöket, kávésokat és kereskedőket, hogy kis bankóikat váltsák be náluk nagyobb papírpénzekre.
íl tartalékos pénze. A Rákóczy-utca 45.
szám alatt 25 tartalékost szállásoltak el. Kulcsár János zsebéből eltűnt egy erszény 25 korona és 80- fillérrel. A rendőrség Mtyomoata a tolvajt Andri Ferenc vasesztergályos személyében. A pénz egy részét megtolták nála, a hiányzó kilenc koronát az anyja pótolta hozzá.
Fi kincses automobilok. Tegnapelőtt éjjel alarmirozták a helyőrséget. Bécsben ugyanis az a hir terjedt el, hogy tizenöt autó százmillió, mások szerint ezermillió francia pénzt visz Oroszországba Magyarországon át. Táviratilag értesítették azonnal az Összes helységeket, hogy tartóztassák föl az autókat. Hogy mi igaz a fantasztikus föltevésből: nem lehet tudni. A nagykanizsai helyőrség is kivonult föltüzött szuronyokkal az utak őrzésére, de eredmény nélkül. Annyi tény, hogy a veszprémmegyei Harsány község előtt a katonai őrség hét Idegen autót tartóztatotl föl, ezek azonban meg-tordultak és elmenekültek. Üldözik őket.
— Nyári szezonra védő szemüvegekbe kiválóan ajánlatos cég Szívós Antal müórás és látszerész mint a legolcsóbb bevásárlási forrás óra, ékszer, látszer javítást kiváló gondal felelősségre olcsón és gyorsan eszközöl. Üzlet Szarvas szálló épületében.
i t.i ■ irt.- rTT*a
Ma délután 12 és egy óra kMH érkezik mag Sopronból a 48. gyalogezred.
HÍREK.
Panaszok. Általános panasz, hogy városunkban egyes helyeken óriási módon kihasználják a helyzetet. Más városokban a katonák közt ingyen-kiosztások történnek, nálunk sajnos, ép ellenkezőleg. Felhívjuk erre a hatóság figyelmét.
flz ipartestület közgyűlése. A nagykanizsai Ipartestület augusztus 9-én délután három órakor rendkívüli közgyűlést tart, melyre a testület tagjait ezúton is meghívja. Tárgysorozat: Az általános mozgósitás következtében segélyre szorult testületi tagok és családtagjainak a testület vagyonából történendő segélynyújtás.
Hogy segélyezi az állam a bebivottak
hozzátartozóit. Segélyezésre a behivottak családjának következő tagjai birnak igénnyel: a behívott törvényes neje, fiu- és leánygyermekei és unokái, ha azoknak más gyámo-litója nincsen; apja, anyja, nagyapja, nagyanyja, ha béke idejében a behívott tartotta el őket; apósa, anyósa; végül testvérei, ha ezeket is egészben vagy részben a behívott tartolta el és ez hitelessen igazolható. A segély az erre jogosított minden egyes családtag részére fejenkint jár. — A segélyezés összege különböző. Minden egyes városban és községben annyi, illetve akkora, a mennyi az illető helységben katonai átvonulási élelmezési illeték fejében még béke idejében egy egy napra meg-állapittatott. Budapesten jelenleg a katonai átvooulási élelmezési illeték fejenkint és naponkint hetvennyolc fillérben van megállapítva. E szerint a behívott felesége és minden nyolc évnél idősebb gyermeke fejenkint és naponkint hetvennyolc fillér állami segítségben részesül. Nyolc évesnél fiatalabb családtag részére a személyenkint meghatározott segélyezésnek csók a fele jár. Ha a segélyezett családjának saját lakóháza, vagy Ingyen lakása nincs, lakásilleték is jár neki és pedig az ellátási illeték fele, de nem személyenként, hanem családonkint.
fl nazarénus bit martirja. Tegnap az a hir terjedt el a városban, hogy egy nazarénus katonát, aki nem akart felesküdni, agyon fognak lőni. Nem biztunk a nép legenda valóságában és megkérdeztük Grans alezredes urat.
— Légből kapott valótlanság az egész — mondotta az alezredes ur. — Egy szó sem\'igaz belőle. Először: nem lŐJjük agyon, mert most másra kell a golyó. Másodszor: az egész ezredben nincs és nem is volt nazarénus.
h kanálisba fulladt. Kriszlu Jurdan bolgár kertész epilepsziás rohamában a Principális csatornába zuhant. Mire kihúzták, már meghalt.
Bizonyítékok Szerbín etlen.a)
A monarkia körjegyzékéhez csatolt emlékiratnak rendelkezésűnkre bocsájtott szószerinti szövege.
(3-lk közlemény.)
Ezzel a kijelentéssel, ugy látszott, hogy elérkezett a vége annak a mozgalomnak, amely állandó forrása volt az Ausztria-Magyarország elleni nyugtalanságnak és ráléptek arra az útra, amely Szerbia részéről Igazi barátságos közeledést jelent a monarkia felé. A monarkia-ellenes propaganda, a szerb kormány támogatásától megfosztva és általa kötelességszerűen ellenezve, már csak árnyékszerű, a mihamarábbi elmúlásnak szentelt létet folytathatott volna. — Másrészt a monarkia délszláv területei és Szerbia között a nyelvi, ethikai és kulturális téren fennforgó érintkezési pontoknak közös, a kölcsönös barátság és párhuzamos érdekek szellemétől vezérelt kulturmunkához kellett vvlna vezetniök.
Ezek a várakozások azonban nem teljesültek.
A monarkiaellenes aspirációk megmaradtak, a szerb kormány nem tett semmit a mozgalom elnyomására és igy az Ausztria-Magyarország ellen irányuló propaganda a kormány szemei előtt, szélességében és mélységében még inkább növekedett. A monarkia elleni gyűlölséget ébren tartották és állandó ujabb szitás által kibékithetetlenné tették. A régi, de a változott helyzethez alkalmazott és ui módszerekkel kiegészített eszközökkel Szerbia népét Ausztria-Magyarország ellen a »kikerülhetetlen megsemmisítő harca" hivták fel. Rendszeresen titkos fonalakat szőttek a monarkia délszláv területeire és ezeknek polgárait hazaárulásra csábították.
Legfőképpen a szerb sajtó nem szűnt meg ebben a szellemben möködni
Nem kevesebb mint 81 Szerbiában megjelenő folyóirattól kellett máig a hazai büntető törvényeket megsértő tartalom miatt a postai szállítás jogát elvonni. Azok közül a büntető formák közül, amelyet az uralkodó fenkölt személyét, legmagasabb házának tagjait és az állam integritását védik, alig egy maradt a szerb lapok részéről sértetlenül^ (Polytatjuk.)
*) A sajtóiroda jóvoltából közöljük ttt az érdekes okmányt, amelynél izgatóbb, szenzációsabb regényt nem adhatunk olvasóink kezébe.
A szerkesztésért felelős: Gács Demeter.
Szerkesztő: Mflnz Jetid.
Nyowateö n kiadótulajdonosnál Gutenberg-nyomda (Mtlnx és UokUwrg«) Nagykanim.
If. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 7. péntek
178. szám,
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
Slöflsrtésl Arak i Helyben házhoz hordva 1 hóra 60 f. Egye* szám 4 fillér Vidékre, postán . . 1 hóra I K. Nyllttér és hirdetések megállapított Arak szerint
Lapvetér: Dr. HAJDÚ GYULA.
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kazlnczy-utcza 5. «iám. Kiadóhivatal: Outenberg-nyorada Csengery-nt 7. tzáak
Telefon: Szerkesztőség 149. \\Kiadóhivatal 41.
suhan keresztül nesztelen száguldással, mint a népregék tüzes szekere, amely Szentgyörgynap éjjelén hatalommal és kábitó gazdagsággal kápráztatja a keresztúton térdelő in^ges koldus nyomortól és babonától részeg agyát. Jön vágtatva, eszeveszetten a legendás automobil, rejtett utakon rohan egyre közelebb s hozza a minden szenvedések álomba szédítő narkotikumát, a pénzt, a sok pénzt, a legnagyobb nagy urat, a súlyos milliók vérforralóan és őrületbe kergetően gonosz, sáppadt csillogását. Van-e valaki, akit e bizarr hir nem ejt meg egy elfutó pillanatra, akit nem ringat mámoros önfeledtségbe, a melléből feltörő fájdalmas, nagy lélekzet: ha nekem hoznák? ha engem keresnének? Elképzelni is pokolbeli gyötrelem, hogy e példátlanul Ínséges időkben, mikor a bizonytalanság és a nyomor sárga foltját rejtegetjük, mindannyian, száz és száz gyönyörű aranycsengéssel zengő, boldogságot igérő milliót visznek a havas és íagyos északra, hogy véftengert és halálüvöltést vegyenek rajta. Millió és millió szegény és nyomorult ember szerte ez országban, akinek elsenyvedi fantáziája csak a huszkoronás bankóig tud fölemelkedni és a regebeli autó a kincsek mitoszi terhével süvölt közöttünk. Hogy nem igaz? Mindegy az. El tudjuk képzelni, hogy igaz legyen. Számokkal leírni is nagy munka, hogy mekkora összegre van szüksége Oroszországnak a háborúhoz. Pénze pedig nincsen az orosz birodalomnak, errevaló. Száz millió . . . ezer millió . . . -igy leirni olyan egyszerű, de elgondolni nem tudja a gyarló emberi elme, hogy az értékeknek micsoda roppant tömegét jelenti, a luxusnak és az őrületnek milyen hihetetlen tobzódását teszi lehe-tőve ez a kimerikus szám. Hát még apróra váJtva, mennyi nyomorgó kis-exisztencia boldogulásának forrását nyithatná meg ez a beláthatatlanul nagy pénz. Egy ország az ínség szélén áll itt s az elátkozott gépszörny búgva röpíti közöttünk a milliók százait. E percben mindnyájunkat megfogott a népbabona nyomorunkból kisarjadt, démoni ereje. Mindnyájunknak Szentgyörgynap éjszakája ez az éjjel és az egész ország ott térdel szorongva, reménykedve és kétségek között a keresztúton. Kiégett szemünk a tüzes szekér csodáját lesi. Hátha felénk tart ? Hátha a miénk lesz? De ha egyet lépünk, ezerszer szörnyűségesebb, velőtmarkolóbb képeket látunk. Az orosz síkság medencéjéből százmillió állattá sülyedt, nyomorult teremtés megkínzott és gyötrelmes életének följajdu-lása, mint egyetlen, hegyeket tördelő, roppant tornádó süvölt a kulturnemzetek
felé. A nyomor és a kulturátlanság borzalmas tengere a templomok aranyozott kupoláit is ellepte. Az ember kultúrájának csupán egyetlen nyomát érezhetjük: a mindent elárasztó pálinkaszagot. De ebből is csak a legaljasabbat, a vutkit, amelyet európai ember rémült undorral köpne ki. Aki ezt egyszer nyugoti szájjal megkóstolta, az a pezsgőre vagy Tokaj nemes nedvére sem kap többé vágyat, annyira megutálja az alkoholt. És az orosz muzsiknak ez a minden : a s/erelem, az életcél, a vigasztalás, a mámor. Ha ezt megkapja, mást nem kér, de ezért gyilkolni is tud. Család, hitves, haza, az „atyuska" a vutki mellett mind semmivé törpül. Az élet minden értékét a vutki jelenti itt. S az autó viszi az ezer milliót, mert kell az atyuska katonáinak háborúra s az atyuska pana-mistáinak, — arra, amire. De hát mi
ottan ezer millió ? Ez a háború legalább tiz milliárdjába fog kerülni az orosz birodalomnak, a panamistáknak pedig még tízszer annyi sem volna elég. De maradjunk csak e tiz milliárdnál. Ha ezt a rengeteg pénzt az „atyuska" nem a háborúra költené el, hanem népeinek kulturájára, boldogitására, Oroszország ezzel százszor annyit nyerne, mint ameny-nyit ez a háború a legteljesebb diadal esetén hozhat. Olyasmit nyerne ezzel, ami ma teljesen hiányzik az óriás birodalom tehetetlen, rengetegre puffadt testéből: erőt. És a békecár mégis háborút készít. Tiz milliárd kulturcélokra sokat jelentene a monarkiában Is, de ezredrészét sem annak, amit az oroszok közt. Ez a mi fölényünk Oroszország fölött. Ez az a mérleg, amely csalhatatlanul mutatja a jövőt s amelynek egyik serpenyője már lebillent — a mi javunkra.
- •" ------------ .
, írej»..-» —f-.j-» | T f
Európn m nagy csatatér.
Mindenütt Harcolunk.::: Az elsS diadalok.
\' /
NlegUzentttk a harcot az orosznak.
Ez a vég kezdete. A nagyköveteket már úgyszólván mindenünnen visszahívták. Orosz, francia, szerb, belga, területen mar javában dörög az ágyú, attak attakot követ és formális ütközetek fejlődtek ki. Megindul! a harc a tengeren is. Eddig csak győzelmektől számolhatunk be és meggyőződésünk, hogy továbbra is igy lesz. — Ma 10 óráig a következő táviratokat kaptuk:
Német győzelmek.
Bécs, augusztus 7. A Corriere Della Sera jelenti, hogy a német lovasság felderítő szolgálat közben három francia előcsapalot meghátrálásra kényszeríted. Francia részről egy hadnagy és hét közember elesett.
Berlin, aug. 7. A Wolf-ügynökség jelentése szerint: Briey francia várost a német csapatok megszállották.
Berlin, aug. 7. Az orosz határon Svidder és Qrodkcn között orosz lovascsapatuk át akarták törni a német hadvonalat. Az oroszokat visszaverték. Egy orosz lovashadosztály, amely Soldau mellett teljes dandárját elvesztette, menekülés közben Meidenburg mellett ujabb vereséget szenvedett.
Konstantinápoly, aug. 7. Egyetlen francia hajó sem mert kifutni a sziget-tengerből, mert félnek egy német cirkálótól, amely hir szerint a Dardanellák közelében cirkál.
Szerbia megüzente a háborút Németországnak.
Berlin, augusztus 6. Szerbia itteni ügyvivője utján megüzente a háborút a német birodalomnak. ♦
A háború és a közgazdaság.
Bécs, augusztus 7. Az esti lapok azt irják, hogy a takarékpénztáraknál a betétek fölülhaladták a kivéleket. A jegybank eszkoinpt üzlete a normális keretek között mozog.
Megüzentük a harcot Oroszországnak.
Budapest, aug. 7. A hivatalos lap legfelsőbb meghatalmazás alapján közli, hogy pétervári nagykövetünk átadta az orosz külügyminiszternek a monarkia hadüzenetét. A hadüzenet Oroszorság magatartását okolja a háború kitöréseért.
Az uralkodó a honvédekhez.
Budapest, aug. 7. A hivatalos lap mai száma közli a honvédség főparancsnokának hadiparancsát, amely szerint Őfelsége a honvédséget is harcba szólítja.
Varsót kiürítették.
Danzig, aug. 7. Silinszky varsói kormányzó 200 polgárt magához kéretett és hosszas beszélgetés után reájuk bízta a város védelmét, ő maga az egész helyőrséggel és vezérkarával elhagyta a várost és a csatatérre Indult.
Távozó nagykövetek.
Berlin, augusztus 7. Az angol nagykövet és a belga követ elhagyta Berlint.
Bécs, augusztus 6. Sebeko bécsi orosz nagykövet átvette útlevelét. Gróf Szapári pétervári osztrák-magyar nagykövet utasítást kapott, hogy hagyja el Oroszországot.
Bulgária és Románia semleges.
Bukarest, augusztus 7. A román és bolgár kormányok együttesen semlegességet fognak deklarálni.
2, oldal.______________
A horvátok a vörös keresztért.
Zágráb, augusztus 7. A horvátországi Vörös kereszt-egylet javára eddig 100,000 koronát gyűjtöttek.
Megcáfolják a kincses autók hírét.
A miniszterelnöki sajtóiroda jelenti: Lapok közlik, hogy francia autók orosz hadikincse-ket visznek Magyarországon át. A hír valótlan. Annyi igaz, hogy az autókat szigorúan ellenőrzik.
Belgrád körül.
Zimony, augusytus 7. Tüzérségünk ma egész este tüzelt « szerb ütegekre, amelyek csakhamar kénytelenek voltak elhallgatni.
ZALAI HÍRLAP
hírek.
1914. augusztus
Mi történt tegnap ?
1914. augusztus 6.
Anglia és Belgium hadat üzent Németországnak _ Hadseregünk átlépte az orosz határt. — A német flotta a Földközi tengeren és az algiri partokon több francia erődöti rommá lőtt. - Az Unió elnöke kijelentette, hogy az Egyesült állámok hadereje minden körülmény között semleges marad. — Német csapatok orosz területre hatoltak. — A német sereg Belgiumon keresztül Franciaországba hatolt és hét francia várost megszállott. — az albánok betörtek Uj-Szerbiába. — Poroszországban és Miava, Kaposvár városok mellett elfogtak 3 francia automobilt, amelyek 200 millió frank aranyat vittek Oroszországnak? —Hollandiában elrendelték a hadiállapotot. — Az osztrák-ma-gyar bank főtanácsa jóváhagyia a két koronás bankjegyek kibocsátását. — A trónörököspár elutazott Budapestről. — A szerb harctéren, Zimony és Belgrád között heves ágyuharc fejlődött ki, amelyben monitoraink is élénken részt vesznek. — Orosz katona szökevények ezrével jönnek át a határon — Elnapolták a francia kamarát. — Szerbia megüzente a háborút Németországnak. — A Monarchia hadat üzent Oroszországnak. — Nagykövetünk és a bécsi orOsz. nagykövet elhagyták állomás helyeiket. Úgyszintén a berlini belga, angol és szerb követek is.
b síxssnc--.-«
Az orosz haderő. *
Az évi ujonckontingens 455,000 ember és 16,500 kozák. Az ország 12 katonai katonai kerületre van beosztva. Ezeknek székhelye Szentpétervár, Vilna, Varsó, Kiew, Odessza, Moszkva. Kazán, Kaukazus, Turkesztán, Omsk, Irkutsk és Amur. A 12 katonai kerületben 37 gyalogsági hadtest van elhelyezve. Minden hadtestnek két hadosztálya, minden hadosztálynak két vagy három dandárja van. A 37 gyalogsági hadtesten kívül van 24 lovassági és kozák hadosztály, ugyanolyan beosztással, mint a gyalogságiak. A gyalog hadtestekben 353 ezred van, a lovassági hadtestekben 551 svadron. Ezenkívül van 71 tüzérdandár, 4 műszaki és 3 várdandár. A békelétszám 1.384,000 ember. Háború esetén az orosz haderő áll 70 gyalogsági hadosztályból, 24 lovassági és kozák hadosztályból, illetve 353 gyalog- és vadászezredből, 140 lovasezredből, 643 tüzér-ütegből. A hadilétszám 2,850.000 gyalogos, 344.000 lovas, 297.000 tüzér, 72.000 műszaki csapat,26.000trén. összes hadilétszám 3.616,000 ember. Népfölkelés nincs beleszámítva. A flotta háború esetén 19 csatahajó, 605 ágyúval, 7 páncélos cirkáló, 81 torpedózuzó, 56 torpedó-hajitó, összesen 58.000 főnvi legénységgel. A flotta legnagyobb része a Keleti tengeren van.
-»»-t-T— » \'?»
— Nyári szezonra védő szemüvegekbe kiválóan ajánlatos cég Szivós Antal műórás és látszerész mint a legolcsóbb bevásárlási forrás óra, ékszer, látszer javítást kiváló gondal felelősségre olcsón és gyorsan eszközöl. Üzlet Szarvas szálló épületében.
Üzeműnket változatlanul fönntartottuk és mindennemű megrendelési továbbra Is elvállalunk, a pontos szállítás garantálása mellett.
GUTENBERG NYOMDA.
ft nagykanizsai állomás
mostanában egy kicsit belekerült a világlörlé-nelembe. Ezt\' persze nem mindenki tudja. A várost a bevonuló és állandóan a leglelkesebb hangulatban levő katonasereg olyan érdekessé teszi, hogy mellette megfeledkezünk az állomásunkról. Pedig az, katonai átvonulások szempontjából, egyike most Magyarország legexpo-náltabb állomásainak. Itt vonul át a Dunántul összes katonasága, sőt az osztrák ezredek nagy része is Nagykanizsán keresztül jut a harc mezejére. Napok óta már, úgyszólván óránként érkezik állomásunkra a monarkia minden részéről egy-egy ezred. Zászlókkal, galyakkal díszített kocsikban robognak be állomásunkra és az állomáson összesereglett tömeg lelkes éljenzéssel és „Hocli" kiáltásokkal üdvözli a derék katonákat, kik hálásan viszonozzák a publikum szeretetét. Állomásunkon hosszabb ideig tartózkodnak a katonák, mert itt a vasút mellett tábori konyhát állítottak föl és aszerint, hogy milyen időben érkeztek : reggelit, ebédet vagy vacsorát kapnak. Van olyan csapat is, amely 3—4 napi utazás után érkezik ide és bár a kényelmetlen elhelyezés és a hosszú ut miatt fáradtak is, lehangoltságnak még csak nyoma sem látható rajtuk. Épen ellenkezőleg példás lelkesedéssel viselik az ut fáradalmait és olyan vidámak, ugy dalolnak és nevetnek, mintha valami kedélyes mulatságra készülődnének. A legénység víg kedélyét bizonyítja, hogy a kocsikat a legkülönfélébb humoros rajzokkal és felírásokkal láiják el. Többek közt láttunk egy rajzot, amely Péter szerb királyt ábrázolta rémesen eltorzítva, hosszú bajusszal, sorvadt és görnyedt alakkal. A szegény Petár térdreesik és összetett kezekkel bocsánatért esedezik az előtte büszkén feszítő magyar bakához. A kép alatt a következő sorokat olvashatjuk: „Igy kell lennie és igy is lesz!" Ilyen katonákra igazán büszkék lehetünk. Bátorságuk, elszántságuk és harci kedvük már fél győzelmet jelent. Most pedig Nagykanizsa lelkes és nenus érzésű közönségéhez van néhány szavam. Mindenfelé, ahol a katonák átvonulnak, ezrével üdvözli őket a nép és mindenfelé ellátja őket jobbnál-jobb útravalóval. Kanizsai anyák és leányok, vegyétek Ti is kezeitekbe e nemes ügyet és hozzátartozóitokra gondolva, a kik más anyák és leányok jóindulatában fognak részesülni, egyesüljetek e nemes cél érdekében. Juttassatok Ti is útravalót a kanizsai állomáson átvonuló vitéz katonáinknak. Veszedelmek, súlyos fáradalmak és halálihozó mezők várnak odalent Szerbiában rájuk. Kanizsa az utolsó állomás, ahol magyar szót hallanak, magyar közönség köszönti őket, Édesítsük meg az utolsó percet, amit magyar földön töltenek, ki tudja, hány marad lenn közülök örökre Szerbiában? M-zJ-ő.
fl nagykanizsai Vövös-kereszt akciója. Tegnap délután és ma délelőtt hosszasan ülésezett a Vörös-kereszt egylet nagykanizsai fiókja. Az üléseken a Vörös-kereszt és a bevonultak hozzátartozói javára indítandó gyűjtést beszélik meg.
KI akar munkát ? Az forduljon a Keresztény Nőegylethez. A nemescélu intézmény a legnagyobb jóakarattal fogad és támogat mindenkit, aki családföntartóját a mozgósítás miatt elvesztette.
H magántisztviselők egyesülete 200 koronát adományozott a bevonultak hozzátartozóinak. E célból, mint értesülünk, nagyarányú gyűjtést is fog indítani tagjai között.
Megérkeztek a negyvennyolcasok. Tegnap déli félegy órakor robogott be a vonat a negyvennyolcadik gyalogezred két soproni zászlóaljával. Számosan voltak künn a közönség köréből, akik lelkes éljenriadallal fogadták a derék harcosokat. Egy órakor vonultak be a városba, Pacor von Karstenfels ezredes vezetésével. Mögötte lovagolt jobbra, balra szalutálva, kedvesen mosolygó arccal a mindig vidám Grans alezredes. Természetesen ött á zenekar is, amelynek lelkes indulójára Pillanatok alatt hatalmas tömeg futott össze a ;öuton. Csakhamar az egész városrész csak ugy feketéllett a tömegtől. Az ezred Kiskani-zsára vonult. A zenekar a délután folyamán még visszajött a városba.
Előlépések a nagykanizsai tisztikarban
A háborús előkészületek hetek óta lázban tartják Nagykanizsát. De nemcsak a civilek) a tisztek is izgatottak voltak egy kissé. Volt\'is rá okuk, már csak a súlyos és felelősségteljes munka miatt is, amelyet végezniök kellett. Főleg azonban azért, mert ilyenkor nagy arányii előléptetések történnek, ami tegnap meg is történt s ezzel a nagykanizsai garnizon egén egy sereg tündöklő, uj csillag tűnt fel. Valamennyi egy-egy betlehemi csillag, ők fogják diadalra vezetni a magyar katonákat, mint hajdan a három napkeleti kiiályokat az égi fényesség.
Ebcző népfelkelők. (Levél a szerkesztőhöz) A régi gimnáziumban körülbelül 400 népföl-kelő van már napok óta. A beöltözésre hiába várnak, a magukkal hozott élelem már elfogyott, katonai részről semmit sem kapnak s szegény emberek most már két napja éheznek. Azt hiszem itt a katonaságnak kötelessége közbelépni, hogy ez a lehetetlen állapot megszűnjön. (Aláírás.)
Hogy szállítják katonáinkat? Egy katonai vonat legfeljebb száztiz tengely, azaz ötszázötven méter. Egy ilyen vonaton egy gyalogzászlóaljat (vagy utászzászlóaljat) szállíthatnak az ezredtörzszsel együtt. A lovasságból egy eskadront az ezredtörzszsel, vagy az ezredtöizs nélkül másfél eskadront szállítanak. A tüzérségből egy üteg helyezhető el egy vonaton. Egy olyan hadtestben, amelyben negyvenezer ember van, tizennégy ezer lóval és kétezernégyszáz szekérrel, hatszáz kilométer távolságra olyan vasúti vonalon, melyen két sínpár van, öt és fél nap alatt, egy sinpáros vasúti vonalon pedig kilenc és fél nap alatt lehet elszállítani. Ezt az időt egy hadsereg felvonulásakor természetesen annyival kell szorozni, a hány hadtestet szállítani kell. Egy hadtest hatszáz kilométer távolságra vasút nélkül egy hónap alatt vonulhatna fel. Ebben az egy hónapos menetben azonban tömérdek ember dőlne ki a sorból és igen nagy lenne a betegek száma.
Bizonyítékok Szerbín ellen.\'»
A monarkia körjegyzékéhez csatolt emlékiratnak rendelkezésünkre bocsájtott szószerinti szövege.
(4-lk közlemény.)
Ezeknek a lapvéleményeknek tulgazdag anyagából vett és különböző időpontokból származó példái az első mellékleten vannak összeállítva.
Anélkül, hogy a szerb közvélemény eme megnyilvánulásainak részletes megbeszélésébe bocsátkoznánk, mégis meg kell jegyezni, hogy Bosznia és Hercegovina annexioját, ennek az aktusnak szerb részről történt elismerése ellenére, miként a múltban, most is, mint Szerbián elkövetett rablást állítják oda, amely megtorlásra szorul. E gondolat nemcsak a szélsőséges irányú lapokban tér vissza mosdatlan szájú beszédjük minden változatában, hanem kevéssé leplezeit formában kifejezésre jut a belgrádi külügyi hivatalhoz oly közel álló „Samouprava"-ban is.
Nem mulaszthatjuk el a figyelmet arra terelni, hogy miképpen értékesítettek publicisztikailag azt a merényletet, amelyet Zerajic Bogdán követett el 1910. junius 15-én Szarajevóban, Varesanin táborszernagy, Bosznia-Hercegovina tartományi főnöke ellen.
Mint ismeretes, Zerajic közvetlenül tette után öngyilkos lett és tettének elkövetése előtt valamennyi irományát elégette. Ily körülmények között, merényletének indító okait nem lehetett teljesen tisztázni. A nála talált jelvényből azonban mindenesetre arra lehetett következtetni, hogy Krapotkin-féle eszméknek hódolt. A lefolytatott vizsgálat is arra mutatott, hogy anarchisztikus alapokon nyugvó bűncselekménnyel van dolgunk.
Ez azonban Szerbia sajtóját nem akadályozta meg abban, hogy a merénylőt, mint szerb nemzeti hőst ünnepelje és tettét dicsőitse. Sót a „Politika" formálisan tiltakozott az ellen, hogy Zerajic anarchista volt és „mint hős szerbet, kinek nevét minden szerb tisztelettel és fájdalommal fogja említeni", reklamálta.(Poiytaijuk.)
*) A sajtóiroda jóvoltából közöljük ezt az érdekes okmányt, amelynél izgatóbb, szenzációsabb regényt ncin a elhalunk olvasóink kezébe.
A szerkesztésért felelős: Gács Demeter. Szerkesztő: Mflnz Jenő.
Nyomatott" a \\;*d.Vul»JdíWu»nál (Juleiibcrg-Myoiiuia (Mtin ct Ck>.dl*»t<ur) Nagykanlxt*.
II. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 27. csütörtftk
193. szám
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
*lftfls«t«sl Arak t Helyben házhoz hordva 1 hóra 00 f. Kgyes azátn 4 tillór Vidékre, postán . . 1 hóra I K. Nyllttér és hirdetések megállapított árak -«zerlnt.
Lapvezér:
Dr. HAJDÚ GYULA.
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kazlnezy-nteza 5. uáa. Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-ut 7. szám.
Telefon: Szerkesztőség 149.
Kiadóhivatal 41.
Nagykanizsa város
közönségéhez!
A gondviselés kifürkészhetetlen utjai nehóz megpróbáltatások elé állították nemzetünket. Állami létünk, polgári szabadságunk, nemzeti becsületünk forog kockán. Legszentebb javainkat támadja meg egy engesztelhetetlen ősi ellenség.
E nehéz időkben minden polgárnak meg kell tenni kötelességét. Akit hadba szólított őfelsége hívó parancsa, életével, aki itthon ninrad, vagyonával áldozzon a hazának.
Akik a harcmezőre távoznak, nemcsak magukért, érettünk is hullatják a drága honfivért. Apát, anyát, szerető gyermeket hagynak itthon, gondozó, gyámolító, kenyérkereső nélkül.
Becsületbeli kötelességünk, hogy a mi bátor, hős katonáink itthon maradt családtagjai közül senki se lásson szükséget. Hadd küzdjenek a mi hős fiaink azzal a nyugodt öntudattal, hogy elaggott szüleik, szerető asz-szonyaik, drága gyermekeik gondját kötelességtudó, áldozatkész, lelkesült magyar nemzet viseli.
Felhívom a város közönségét teljesítse kötelességét.
Nagykanizsán, 1914. augusztus 6-án.
Szólok e város minden lakójához, osztály, rang és pártktilönbség nélkül, jöjjön el minden illetékes tényező (jótékonysági egylet, társaskör, pénzintézet és minden polgártársam) szombaton, e hó 8-án d. u. 6 órakor a városháza közgyűlési termébe, hogy a segítő akciót megszervezhessük.
Omoljanak le a válaszfalak, hogy egyek legyünk a hazaszeretetben.
Kérem a város közönségét hogy felhívásomnak lelkes buzgalommal tegyen eleget.
Dr. Sabján Gyula s. k.
polgármester.
(InnuDit tan Hngaria cipőgyár & Moéís) üzletéből SKS)
/ lllllVml Itfl I cipödivat-értesitőt, melyben a legújabb cipő formák találhatók "M V
I IIIUIUII ItUU Férficipők K 8\'50-től. Nőicipők 6-50-töl. Gyermekcipők 1-50-től feljebb 1
1 "W" pqr Férfi- és női sámfák keményfából páronként kor. 1-50-ért kaphatók J
Ki bitté, hsgy Belgium
beavatkozása dönti ei a világháború nagy kérdését? Igaz, hogy az egész belga affér csupán ürügyül szolgált Angliának, hogy Németországra háríthassa a felelősséget a háború kitöréséért. Azért mégis a nevetségesen kicsiny és jelentéktelen Belgium ellentállása borította föl az európai békét, bár mindaz, ami eddig történt, csak az előkészülete volt a nagy, végzetes összecsapásnak. Évtizedek óta minden pillanatban támadó ugrásra készen, bírálgató szemmel próbálták, mérték a szembenálló hatalmak egymás erejét, fölkészültségét, hogy mikor csaphatnak le a másikra. Nem az ellenségeink hibája, hogy a csattanó, amelynek néhány esztendő alatt okvetlenül el kellett következnie, olyan váratlanul és hevesen robbant ki, hogy készületlenebbül, gyöngébbnek^ találta őket, mint ahogy egy-két esztendő multára tervezték. Ezzel tízszeresen biztosabbá lett a győzelmünk. Ezt a háborút nem mi akartuk és nem mi készítettük. Hogy mégis föi-készülten, teljes fegyverzetben talált bennünket, azt a sorsunkat intézők váteszi előrelátásának köszönhetjük. Az a roppant és bonyodalmas gépezet, amely a nagyhatalmiságunk föntartásához szükséges állandó feszültséget akkumulálja kifelé és befelé egyaránt, végtelen érzékenységű hajszálrugócskáival pontosan megérezte a bekövetkezendőket. Ezért míg egyfelől természetellenes erőfeszítéseket tett az európai béke megóvására, másfelől teljesen fölkészült az elkerülhetetlen mérkőzésre is. Mindamellett az utolsó lehelletig küzdöttünk a háború ellen. Mi sem bizonyítja ezt ékesebben, minthogy volt idő, mikor már a monarchia közvéleménye is lázadóan zu-dult az intéző körök látszólagos erély-telensége ellen. Akkor nem is sejtettük, hogy a bágyadt küiszin alatt micsoda jól titkolt, titáni munkálkodás teljes gözü sietsége lüktet. Belgium beavatkozására volt szükség, hogy az igazságot fölismerjük s az utókor tiszta itéletü és világos szemű embere is erről a pontról elindulva fogja széjjel fejteni az uj gor-diusi csomó rettenetesen összegabalyított szálait. A nagy, példátlan világkonfliktus látszólagos okait tekintve, azt kellene hinnünk, hogy Európa két jelentéktelen, semmi kis állam, Belgium és Szerbia magánügye miatt borult vérbe és lángba. Elhihető ez? Ugy-e nem. És még tízezer év mérhetetlen távolságából sem válik azzá. A harcoló felek az igazságot egyértelműen elhallgatják. Oroszország a szlávság védelmét hozza föl. Pedig tessék elhinni, hogyha véletlenül Ausztráliában lenne egy szláv állam, azzal az orosz egy körömfeketényit sem törődne. Anglia a semleges államok védelmében fog fegyvert. Ki olyan naiv, hogy ezt készpénznek vegye? Franciaország az európai egyensúlyt emlegeti és fölháborodik, hogy a gyönge Szerbiát a hatalmas monarchia megakarja fenyíteni. De ezen az alapon a púpos törpe megölhetné a szerencsétlen óriást, mivelhogy ő nyomorék törpe és őt nem illik megbántani, bármilyen szemtelen is. Meg aztán gondoljunk csak Marokkó és Algir maroknyi népének vérbefojtott
szabadságharcára. Hát azok méltó, egyenrangú ellenfelei voltak a grand nationnak? Es lenne csak az európai egyensúly centrumá Párisban, vájjon nem támadna és nem támadt-e Napo-leon idején azonnal a hatalmát féltő Franciaország a félelmes orosz versenytársra ? De az sem igaz, hogy a monarchia Ferenc Ferdinánd halálát akarja megbőszülni és a szerb izgatást megszüntetni. Elvégre a volt trónörökös akármilyen sziklakeménységű és arany-sulyu egyéniség volt is, ebben a nagy küzdelemben az ő jelentősége teljesen eltörpül. Miksa császárért sem viselt a monarchia háborút Mexikóval. A szerb izgatást pedig sokkal kevésbé kockázatos módon is ártalmatlanná tehették volna. Hát vájjon az „európai egyensúly", ha létezik ez a világraszóló hazugság, fölborul-e egy olyan szóra sem érdemes csekélységért, mint Belgium vagy Hollandia ? Hát ha a hatalmak meg vannak elégedve a helyzettel, vesztőhelyre viszik-e évszázadok munkájának értékes gyümölcsét Belgiumért vagy Hollandiáért ? Nem és ezerszer nem. Az igazság az, hogy a nemzetek mai elhelyezke-kedése kulturájuk, gazdaságuk, faji energiájuk, nemzetiségi eloszlásuk és létföltételeik szerint nem reális, nem megfelelő. Oroszországnak például roppant területéhez képest semmi hasznavehető tengerpartja nincsen. A monarchiát boldogulásának egyetlen lehetőségétől, a Kelettől, elzárja a „szláv tenger." Ésatöbbi. Ezért biztosra vehetjük, hogy ez a háború, bárhogy végződjék is, alaposan megváltoztatja Európa térképét. De mind a saját javukra akarják megváltoztatni és ezt akarják fegyverükkel kierőszakolni a hatalmak. Belgiumra is Szerbiára is azért volt szükség, mert a hatalmak elővigyázatosságból, hiszen a győzelem nem biztos, titkolni akarják ezt a vágyakat, amelyet nyíltan kimondani egye-\\ltel a nagy Napoleon mert. Valósággá váltani azonban ő sem tudta, pedig az orosz szövetséget ő is megpróbálta. Ez a feladat ugyanis nem Franciaországra és nem Oroszországra, hanem mireánk vár.
A háború sebesültjeiért
Akcióba lépett a kanizsai
Vörös kereszt. =
A tübbi magyar városok példájára a nagykanizsai Vürögkereszt Egylet fiók is megkezdte működését, hogy nemes rendeltetésének eleget tehessen. Flihál Viktor dr. közjegyző elnöklésével tegnap a választmányi ülés megbeszélte az akció részleteit. A hadügyminisztériummal a fiók már régebben megállapodott, hogy Nagykanizsán 200 átvonuló és 12 nehéz sebesült részére állítanak föl betegállomást. Erre a célra a sörgyár néhány helyiségét és az állomásépület harmadosztályú várótermét szemelték ki. Az állomás azonnali felszerelésére egy kezelőbizottságot küldött ki a választmány. A bizottság azonnal munkához látott, hogy a betegállomást rendeltetésének mielőbb átadhassák. Valószinü, hogy ez már holnap, holnapután lehetséges lesz. A fiók a sebesültek ellátását is magara vállalta. Hogy ezt valóra válthassa a fiók a nagykanizsai közönség áldozatkészségéhez fordul. Tagjai utján gyűjtést fog indítani és a begyült összegből fedezi majd a hazafias és emberbaráti kötelesség teljesítése közben fölmerülő kiadásokat. Fölösleges kifejteni, hogy miijén nemes és magasztos hivatást végez a Vörös kereszt. A harcosok akik érettünk hullajtják drága vérüket a csatamezőn és érettünk kapnak nehéz, fájdalmas
sebeket, joggal kívánhatják, hogy legszentebb kötelességünknek tartsuk szenvedéseiket enyhíteni és csillapítani. Ezt pedig csak gondos ápolással érhetjük el. Nagykanizsa közönsége nem fog szükkeblüen és kicsinyesen elzárkózni legszentebb kötelességei elől. Meggyőződésünk, hogy mindenki tehetsége szerint járul majd á gyűjtéshez. Az adományokat Unger Ullmann Elekhez, a fiók pénztárosához kell eljuttatni. A háboiu sok terhet ró az itthonnmaradtakra, de gondoljunk azokra, akik a legdrágábbat,
az életüket áldozzák érettünk.
+ * +
Az országos Vörös Kereszt Egylet a legutóbbi napokban lázas tevékenységet fejtett ki. A legfontosabb eredmény, hogy az Osztrák Vöröskereszt Egylet és a magyar szent korona országainak vöröskereszt egyesülete a hadvezetőséggel egyetemben közös központi nyilvántartási irodát állit fel Bécsben és egy-egy tudakozódó irodát Budapesten és Bécsben. A közös központi nyilvántartási iroda főfeladata lesz: l, katonai 6? polgári gyógyintézetekből étkező betegekre, sebesültekre és elhunytakra vonatkozó híreket felitalgoznl, hogy ezek evidenciában maradjanak a közönség részére nyújtandó tájékoztatás végett; 2. az ellenséges csapatok és flották elesett és elhunyt tagjainál talált, a személyazonosságot megállapító jelek és értéktárgyak összegyűjtése es ezeknek a jogosultak részére való kiadása; Mig a központi nyilvántartási iroda a közönséggel semmitéle közvetlen érintkezésben nincs, addig a tudakozódó irodák (a sajtó közvetítésével is) a nagyközönségnek közvetlenül rendelkezésére állanak. A két tudakozódó iroda a központi nyilvántartási irodától hozzáérkezett hírekre vonatkozó határozott kérdésekre válaszolni fog. Kérdéseket bárki írásban vagy távirati uton az országban szokásos nyelvek bármelyikén intézhet. írásbeli kérdések céljára a postahivataloknál külön erre a célra készített válaszos levelező-lapok kaphatók, amelyekért csak az egyszeres postadíj fizetendő. Ugy a kérdezett személy neve és közelebbi ismertető adatai (különösen a nagyon elterjedt neveknél), mint a kérdezőnek cima (a levelező-lap válaszra szánt részén) pontosan és olvashatóan írandó. A válasz az ily lapokon a kérdező által hasz-nélt nyelven adatik díjtalanul. Távirali kérde-zősködéseknél azonban a választ a kérdezők fizetik. Az etőfordult megbetegedések vagy sebesülések iránti kérdésekre a kórházak stb. részéről érkezett hirek alapján minden kérdező csak egyszer kap választ. Ezekről az egyénekről további hírek már csak a válaszban megjelölt gyógyintézetek, kójházak utján szerezhetők be. Különben is a Vörös Kereszt gondoskodik róla, hogy amennyiben a betegek és megsebesültek bármi oknál fogva sajátkezüleg levelet nem Írhatnának, hozzátartozóikkal bizonyos formák közt levelezést közvetítsen.
Az egylet részére indított országos gyűjtés már eddig is nagyon szép eredményt hozott. Minden remény megvan arra, hogy tisztán a lakosság áldozatkészségéből is megfelelhetünk a kitűzött célnak. Ebből a nagy és nemes munkából Nagykanizsa is kiveszi részét és az sem lehet kétséges, hogy a nagykanizsai hölgyek virágerdővel és ezer gyöngédséggel és figyelmességgel fogják enyhíteni az idekerülő sebesült harcosok szenvedéseit.
Mi történt tegnap ?
1914. augusztus 7.
Ez a nap német győzelmek és b hadüzenetek jegyében áldozott le. Nemét csapatok Belgiumon át Franciaországba hatoltak és három francia előcsapatot megfutamitottak. — Bríey francia várost a németek megszállották. — Svidder és Orodken között a németek egy orosz dandárt megsemmisítettek. - Meidenburg-nál a német sereg megverte az orosz előhadat. — Az Arkipelágusban tartózkodó francia hajókat egy német cirkáló blokirozta. — Szerbia megüzente a háborút Németországnak. — A monarkia hadat üzent Oroszországnak. — Varsót az orosz helyőrség kiürítette. — Az angol és belga meghatalmazottak elhagyták Berlint. — Az orosz nagykövet elutazott Bécsből. — Pétervári nagykövetünk kikérte az útlevelét, — Bulgária és Románia semlegességi nyilatkozatra készült.
1914. augusztus 8.
......... - . ____
ZALAI HÍRLAP
3. oldal.
Mellénk áll o lengyel nép.
Csapataink mesuerték az oroszokat és egyesültek a németekkel
Sl japán hadüzenet.
Krakkó, aug. 7. E hó hatodikán délután seregünk megtámadta az orosz csapatokat. Erós lovasság, kerékpáros és gyalogcsapatok orosz terUletre nyomultak, heves ellenállás után bevették Olkus és Wolpron városokat és egyesültek az Enslochaulg előrehaladt német csapatokkal. A Krakkótól északra fekvő és Nova Brcskáig terjedő orosz határszéli magaslatok a/ északi Visztula mentén a mi birtokunkban vannak. A lengyel lakósság mindenütt lelkesedéssel csatlakozik csapatainkhoz.
Krakkó, Aug. 7. Seregünk benyomult az orosz-lengyel területre. A lengyel nép százszámra ragad fegyvert, hogy együtt harcoljon csapatainkkal régi elnyomóik ellen. A lengyel falvak lakossága mindenütt elragadtatással, lelkesen ünnepli katonáinkat.
Budapest, augusztus 8. A két harctérről érkező jelentések, amint ez várható is volt, általában kedvezők, habár természetesen egyenlőre csak kisebb harcokról szólhatnak.
Miniszterelnöki sajtóosztály.
1
Montenegró hadat üzent.
Budapest, aug. 7. A montenegrói kormány augusztus 5-en délután lélhat órakor átnyújtotta cettinjei követünknek a hadüzenetet. — Ugyanakkor fölszólították a követet, hogy hagyja el Montenegrót.
A déli harctér.
Budapest, augusztus 8. A déli harctéren a Vrdistye-Kudo bosnyák határvonalon lévő csapataink a szerbeknek egy betörését visszaverték.
Serajevo, augusztus 7, örvendetes tünet, hogy a Trebinje felől előnyomuló montenegrói sereg visszaszorításban a bosnyák nép is hat-hathatósan közreműködött csapataink mellett. A bosnyákok harci kedve nagyon jó hatást tett katonáinkra.
Német diadal.
Berlin, aug. 6. A belga területeten operáló német sereg erős harc után megadásra kény-szeritette Lüttich (Liege) belga város védősere-gét. A Franciaországba vezető átjárás ezzel teljesen a németek kezébe jutott. — A belga sereg parancsnoka elmenekült.
Értesítés!
Ezennel értesítem t. vevőimet, miszerint az osztálysorsjegyek lV-ik osztályának húzásai a terv szerint f. évi augusztus hó 11, 12 és 13-án
megtartatnak,
és kérem a sorsjegyeket idejekorán de legkésőbb f. hó 10-lg átvenni.
Tisztelettel =============
Zriayi Miklés- Milhoffer Kálmán
ItCl 42. SZáffl föelárusitó :: Nagykanizsán
Jokohama, aug. ü. A japán flotta teljesen harckészen áll. A tegnapi minisztertanácson, amely az európai helyzettel és Jap^n beavatkozásának kérdésével foglalkozott, heves viták folytak le. Ma újból ülésezik a minisztertanács. A kabinet túlnyomó többsége amellett van, hogy a japán sereg azonnal szállja meg Mand-suriát és keleti Szibériát.
Jokahama, aug. 6. A lakosság mindenütt lelkesen tüntet a háborús szövetség mellett. A nép követeli a háborút. A katonaság leírhatatlan lelkesedéssel készül a nagy leszámolásra. A hadüzenetet holnapra várják.
Dánia semleges.
Koppenhága, aug. 7. A kormány hivatalosan deklarálta Dánia semlegességét.
Visszavert montenegrói támadás.
Budapest, augusztus 8. Az augusztus 5-éről 6-ára virradó éjszakán csapataink meghiúsították a montenegróiaknak azt a kísérletét, hogy Trebinje felöl előre haladjanak a szerb haüallások leié. A montenegrói támadás a nemzetközi jog flagráns megsértésé volt, mert cettinjei követünknek ugyan augusztus 5-én fél hat órakor délután átadták a hadüzenetet, de a követ erről olyan rövid idő alatt nem értesíthette kormányunkat.
Az angol hadihitel.
London? augusztus 7. A miniszterelnök az alsóházban bejelentette, hogy a kormány százmillió rendkívüli hadihitelt kér.
Haderőnk felvonulása.
Budapest, augusztus 8. Csapataink mozgósítása és fölvonulása programul szerint nyugodtan folyik. A tisztikar és a legénység emelkedett hangulatban várja az eljövendő nagy eseményeket.
A hadi szükséglet.
Budapest, augusztus 8. Osztrák és magyar pénzcsoportokból álió konzorcium kincstári jegyekkel fedezett lombard kölcsön utján rendelkezésére bocsátotta a mouarkiának a hadi szükségleti összegeket.
A bánáti szerbek a magyar Vöröskeresztért.
Újvidék, augusztus 7. Jellemző a délvidéki szerben lelkes hangulatára, hogy néhány nap alatt 40,000 koronát gyűjtöttek össze a magyar Vöröskereszt javára.
Értesítés.
Van szerencsém a n. é. közönség b. tudomására adni. hogy szombaton, vasárnap augusztus hó 8. és 9-én
a Badacsony vendéglőben
Jó cigányzene
hangversenyez.
A n. é. közönség szíves pártfogását kérve, vagyok
mély tisztelettel
Magyaríts Ágoston
. 12 a Badaciony vendéglőse.
LEGÚJABB.
Érkezeit aug. 8-án d. e. fél II órakor. Románia mellettünk.
Bukarest, (Hivatal, jelentés). A koronatanács elhatározta, hogy a román haderő a hármas-szövetség mellett fog harcolni. Az általános mozgósítást elrendelték. A csapatokat az orosz határon összevonták.
Az orosz harctérről.
Budapest, augusztus 9. Csapataink orosz területen orosz sereg támadását visszaverték. A mohilei magaslatokat kisebb harcok után bevettük. Két halottunk egy sebesültünk van. Az oroszok husz halottat veszítettek.
Egy magyar matróz hőstette.
Zimony. A Duna-flottilla egyik altisztje aszerb partra úszott, felrobbantotta az ottani erődítéseket és a szerbek golyózápora között sértetlenül visszauszott.
HIHEK. ~
Olvasóinkhoz.
MaL számunkban vasárnapi mellékletet talál az olvasó. Térszüke miatt, sajnos, ezúttal még nem adhattuk ezt ugy és olyan terjedelemben, ahogy szerettük volna. A jövőben nemcsak a gyermekek, de a felnőttek részére is adunk minden héten rendes szépirodalmi mellékletet, Ezzel is azt akarjuk dokumentálni, hogy áldozatot nem kímélve tartjuk szem előtt az olvasók igényeit s ahogy eddig, ugy ezután is becsülettel és fokozott ambícióval állunk a nagykanizsai közönség szolgálatában.
Tábori mise. Vasárnap reggel nyolc órakor a Tölgyes erdőben ünnepi tábori inise lesz. Ekkor történik meg a 48. gyalogezredhez be-hívottak fölesketése is. Tizenegyezer ember fog fölesküdni. A szertartáson a katona zenekar is közreműködik. A katonai parancsnokság a polgári érdeklődőket szívesen látja a föl— esketésnél.
fiz ittbonmaradtak részére csapi Szommer Ignác 500, Péter Hugó 100 koronát adományozott. .
Hű olábjaitik. Kristca Miron görögkeleti lugosi román püspök híveihez intézett pásztorlevelében Szerbia elleni háborúnkat igazságosnak hirdeti és felhívja a román nőket, hogy csatlakozzanak a Vöröskereszt mozgalomhoz. A pásztorlevél kiemeli a magyarországi román lakosság húségét, hazaszeretetét és áldozatkészséget.
Hz élelmiszeruzsora ellen. A belügyminiszter a következő rendeletet tette közzé a hivatalos lapban: Minthogy hivatalos értesülésem szerint egyesen a jelenlegi háborús helyzetet mások kizsákmányolására használják ki, a közönség érdekeinek megoltalmazásara további intézkedéseket rendelem: Az élelmiszerek és elsőrendű szükségletek kiegészítésére szolgáló egyéb cikkek árát vagy az ezek körül szükséges szolgáltatások dijazasát aránytalanul magas összegben megszabni nem szabad. Az emiitett tárgyak árát és az ezek körül szükséges szolgáltatások díjazását aránytalanul fölemelni még a kereslet rendkívüli fokozódása esetében sem szabad. Hitelezés mellett történő árusításánál nem szabad aránytalanul terhes kikötéseket tenni. A tilalmak megszegését — amennyiben ez sulyósabb büntetés alá eső cselekménynek nem tekinthető — kihágássá nyilvánítom. 15 napig terjedhető elzárás és 200 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel.
Postai tudnivalók. A Bécs, Pragerhof és Eszék felől érkező postát reggel hordják ki. A budapesti postát este 5 és 6 óra között. Bécs és Budapest felé éjjel, Eszék felé reggel és Frágerhof felé délután viszik cl a postát.
fl rendőrség és az élelmiszerárusok. A rendőrség tizenhat élelmiszerárust egyenként hét napi elzárásra átváltoztatható harminc korona pénzbüntetéssel sújtott. Az ezentúl előforduló esetekben a rendőrség még erélyesebben fog eljárni. Egy-két piaci árust is megbüntettek, mert az élelmiszerek árait emelte. Kiskanízsán is szigorú vizsgálatot tartott a rendőrség, de Itt mindent rendben találtak.
4. oldal.
ZALAI HÍRLAP.
VASÁRNAP
tsrr-. -- aaj«
A Zalai Hírlap melléklete. Szerkeszti: Móka bácsi.
Ide hallgassatok.
Ide hallgassatok gyerekek, kis fiuk, kis lányok, rakjátok keresztbe a karocskáitokat és ide figyeljetek. Háború van. Felséges királyunk harcba hivta a hü magyar nemzetet a gyilkos, gonosz szerbek és az alattomos oroszok ellen. Azon a földrészen, amelyen ti laktok, amelynek a mi hazánk, Magyarország egy kis darabja csak, Európában most északtól délig, kelettől nyugatig, mindenütt dörög az ágyú, magyarok, németek, francfák, angolok, oroszok és szerbek törnek egymásra szörnyű haraggal. A harcolók között harcolnak a ti apáitok, testvéreitek és rokonaitok is. Kis fiuk, kis leányok, legyetek jók és engedelmesek azok iránt, akik itthon maradtak. Mutassátok meg, hogy ti is méltóak vagytok arra a nagy diadalra, amelyet apáitok és rokonaitok ki fognak küzdeni, mert az ő részükön van a jog, az igazság és az emberi méltóság. Legyetek jók és engedelmesek, hogy a hosszú nehéz harcból hazatérőknek örömöt szerezzetek. Legyetek jók és engedelmesek, mert sokan, nagyon sokan nem térnek soha többé vissza a becsület és a dicsőség mezeiéről, de a halottak csendes országából is titeket néz, tirajtatok csügg majd szerető, fájdalmas tekintetük. Legyetek jók gyerekek! Mók» bácsi.
Az én apám . . .
édesapám tegnap este, Harcba indult az én apám,
A szép attüdt fölvette, Többi vissza se jön tahin.
Szegény mama csupa bánat, //fl Qlym ki(si nm Unnfk>
Apa elment katonának. ¿n a, apámmal ntennék,
Apa elment messze, messze, De ha kisgyerek is vagyok,
Viszik ót a szerb hegyekbe, Sem sírok, amért itthagyott.
Jól tudom, hogy azért mentei Akkor nem lesz harc és bánat
Apa és még annyi ember, Nem megy senki katonának,
Mire felnő sok pajtásom, Még iskola se lesz talán...
Béke legyen a világon. Harcba ezért megy az apám.
A háború.
Fgy nagy pinceraktárban mindenféle holmi hevert szanaszéjjel. Mikor már nagyon unták a hosszú pihenést, beszélgetni kezdtek.
— Azt mondják, hogy háború van odafönn, — szólt a smirgli papir.
— Csakugyan, — szólt a retek és azonnal könnyezni kezdett.
— Ugyan ne légy olyan érzékeny, — ripakodott rá a vaj. — Nem szeretem ha valaki egy kettőre ellágyul.
— Hogy lehelsz olyan durva hozzá, — felelte a smirgli papir, — nem szeretem ha valaki ilyen érdes.
— Ne beszéljetek lukat a hasamba, — szólt közbe az ementáli.
Erre már az öreg hordó is megszólalt.
— Ki nem állhatom azokat, akik csak ugy konganak az ürességtől. Nem tudtok okosabb dolgokról beszélni?
— Ugyan, hogy lehetsz ilyen csipős? — felelt neki a timsó. *
— Na, szép fiuk vagytok, — mondta a luftballon. — Csak egy szót kell szólni és mindjárt megpukkadtok.
— Ti beszéltek a háborúról, ti gyávák? — szidta őket a kámfor. - Hiszen az első puskalövésre elillantok.
— No csak ne kapjatok hajba, szólt a fésű.
A vitatkozásból veszekedés lett és jól összeverték egymást. Csak a retek könnyezett tovább.
— Ez a háború, — mondta csendesen.
Automobilok

rt
i • «i V\' *
keveset használtak eladók. Magyarországon legnagyobb választékban 150—200 darabig állandóan rendelkezésre áll, fuvarozásra, városi és tura-használatra, nyitott és csukott autók, valamint autóbuszok és teher-automobilok minden célra, mindenféle gyártmányú legutolsó typusokból állandó kiállítás 1000 koronától feljebb minden árban. Kevevet használt gummlk és felszeretések.
Budapest, VI., Liszt Ferenc tér 3.
Tclafon 149-62.
FEKETE SÁNDOR.
224-22 _
66
Jlllllll UJ II IMI llll flll
99\'
COGNAC LEPÁROLÓ R. T.
= FIUME. =
19 ¡4. augusztus 8
\' -H. .. ...Ml—.„J
Bizonyítékok Szerbín ellen:1
A monarkla körjegyzékéhez csatolt emlékiratnak rendelkezésünkre bocsájtott szószerinti szövege.
(5-lk közlemény.)
Ugyanez év augusztus 18-ának dátumát a „Politika" illó aikalalomnak találta, hogy Zerajic merényletével, akinek nevet a nép körében, mint valami „szentet" emlegetik, újra foglalkozzék és a merényletet költeményben ünnepelje.
llyenképen ezt a merényletet, amely a mo-narkia területeire való aspirációkkal nem állott összefüggésbeu, az ő eszméik számára használták ki és Zerajianak dicsőítésével a gyilkosságot egészen kifejezetten, mint dicséretre és utánzásra méltó eszközt ismerték el eszméik megvalósításának harcában. A gyilkosságnak, mint a monarkia elleni harcban teljesen megengedett módszernek ez a szentésitese, később megismétlődik a lapokban, midőn Jukicnak Cuvaj királyi biztos ellen ekövetett merényletéről irnak.
Ezek nemcsak Szerbiában elterjesztett hanem — mint később be fog bizonyulni — jól szervezett bujkáló utakon a monarkiába becsempészett újságok voltak azok, amelyek a széles tömegeknél megteremtették és ébren tartották azt a hangulatot, amely a monarkia ellenes szövetkevesek machinációinak termékeny talajt nyújtottak.
Ennek az egyesületek által folytatott agitá-ciónak központja a „Narodna odbrana" lett. Ugyanazok a személyek, akik az annexió idején az egyesületnek élén álltak, voltak most is a vezetőségben; ép ugy, mint annak idején, most is a monarkia legerőszakosabb elleneseit lehet mint a legenergikusabb és legtevékenyebb szervezőket találni: Jankovic Bozó tánornokot, Dacic Zivojint, az állami nyomda igazgatóját, valamint Pribizevic Milán és Tankosic Voja őrnagyokat. A Narodna odbrana, amelynek alapjai szervezet tekintetében szélesek és mélyek és amely hierarchikusan szigorúan van tagolva, nemsokára 400 választmanuyal rendelkezett, amelyek élén agitációt fejtettek ki.
Ehhez járult, hogy a Narodna odbrana szoros összeköttetésbe tépett a lövész szövetseggel (762 egyesület), a „Silni Dusán" Sokol-szövetséggel (2500 taggal), az Olympiai klubbal, a „Mihajlo Kzez" lovagló egyesülettel, a vadász-szövetséggel és a Kultur-Ligával, valamint számos mas egyesületet is a maga szolgálataiba állított, amelyek valamennyien, a Narodna odbraná-tól vezérelve és támogatva, az ő szellemében működnek. Állandó kölcsönhatás mellett ezek az egyesületek formálisan amaigamizálódtak, ugy hogy ma már tulajdonképpen valamennyien csak tagjai a Narodna odbrana testének.
Ilyenképpen a Narodna odbrana egész Szerbiára az agitációk sürün szőtt hálóját vetette ki, mellyel magához vonta mindazokat, akikben hajlandóság volt az Ő eszméik számára.
Hogy a Narodna odbrana milyen szellemben működik, a hivatalos közleményeiből elegendő világossággal kiderül. (Folytatjuk.)
*) A sajtóiroda jóvoltából közöljük ezt az érdekes okmányt, amelynél izgatóbb, szenzációsabb regényt nem adhatunk olvasóink kezébe.
A szerkesztésért felelős: Gács Demeter. Szerkesztő: Műnz Jenő.
JOHANN MARIA FARINA
OEOENÜBER DEM RUDOLFSPLATZ.
mányafaz\'egyedQli Stt KÍIHIüIZ, MlílMZ-SZOPPUn ÉS PUltó SffS ^¿SSS^i^ Ügyeljünk a pontos czimre: JOflAHN MARIA FARINA GeseoQber dem Rüdolísplotz.
w-aö Minden hasonlónevü utánzatot utasítsunk vissza.
Nagykanizsán kapható: GELTSCH és GRAEF drogériában,
Magyarországi képviselő: Holzer Emil Zoltán, Budapest. VIII.
Nyomatott a Hadótalajdonotnál Gutenberg-nyomd« (Műni te Ooldberger) Negyktalxsa.
II. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 27. csütörtftk 193. szám
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
WfOfUatónl Arak i Helyben házhoz hordva 1 hóra 80 f. Lapvezér: Szerkesztőség : Nagykanizsa, Kazlnczy-utcz* S. szAra.
ií«/eB szám 4 fillér Vid\'íkrc, postán . . I hóra I K. I u a " Kiadóhivatal: Outenbcrg-nyomda Csengery-tit 7. «rám.
Nyilttér és hirdetések megAlliipitott Arak szerint. Dr. HAJDÚ GYULA. Telefon: Szerkesztőség 149. Kiadóhivatal 41.
Győzelmek mindenütt.
Kegyetlenkednek a Franciák.
Fölfüggesztették a vasárnapi munkaszünetet.
A baka.
Puskatus az élettársa, pantallér a vánkosa. Szerény szüike, mint a veréb, ám a dicsfény táltosai Hogyha lép, a vérünk dobban, hogyha megáll, fú a szél. Magyar baka tudja rangját: céloz! Néma! Nem beszéli
Szeme csillog, mint a csillag, mikor tiszta kék az ég. Almában is kommandóra ver a szive, a derék. Ölelheti a babáját akármilyen szorosan — l
Hogyha kell: hát eltaszítja. S könnyű szívvel elrohan.
lis amerre magyar baka veszi útját: baj van olt! Lépte nyomán nem köszönti már az ellen a napol. Mint a zápor, hull a golyó, kiröppen a bajonét. Megvédi a becsületet, a Királyéi, a Ilonét I
Nézd az uccánl lígyet dalol. Lgyet csókol, ügyel lép. Aztán? . ., Öreg jó puskáját megsimogatja elébb; S holnap? lízer bomba közi a világot megpörgeti. Milljó szerb és milljó kozák,... milljó ördög: mi neki?
Bakagyerck, szép száll legény, annyi vére van, hogy sok! Magyar bakák, ti vagytok a felhók között a sasoki /ászlótokra, ami áldás van, az mind-mind ráborul, Magyar islen a (elhókbül kiijd Titeket záporul!
Somlyó Zoltán.
A szabad lengyel királysás.
A Z. H. rcnükivUii kiadása tegnap délután a kővetkező táviratokban számolt be a fontosabb eseményekről:
Csernovic, aug. 10. Az ellenséges lovasság minden kísérletét, hogy keleti és közép Galíciába betörhessen, meghiúsítottuk, Brod és Tarnopol között az ellenséges támadás visszaverésekor négy kozák elesett és hét megsebesült.
Raguza, aug. 10. A montenegrói tüzérség tegnap délután erős tüzelést kezdett Bocche di Cattaro ellen. Ütegeink erélyes közbelépésére a montenegróiak hamarosan elmenekültek.
Krakkó, aug. 10. Csapataink, amelyek tegnap Michovot megszállottak, ma tovább folytatták az előnyomulást és negyven kilométerrel beljebb hatoltak Oroszország területére, beregtink egyrésze átkelt a Visztula folyón és a tuiső parton foglalt állást. A Kadziwolovv határhegység magaslatait megszállottuk. Ugy előretolt csapattest elfoglalta Wolocysk helységet és Podowolcysk várossal szemben állott föl.
Posenből jelentik: ügy orosz hadosztály Komeikennél átlépte a nemet határt és megtámadta a német hadállásokat. A német csapatok rövid küzdelem után visszavették a támadást és a határon tul üldözték a fejvesztett rendetlenségben menekülő orosz sereget.
Krakkóból jelentik; Ma éjszaka egy 800 önkéntesből álló zászlóaljunk megtámadott egy kozák ezredet. Órákig tartó harc után a kozákok 400 halott és sebesült hátrahagyásával elmenekültek. Veszteségünk tizennyolc hatott és százhuszonnégy sebesült. Miechovot elfoglaltuk.
Lembergből jelentik: (Hivatalos.) Csapataink mélyen benyomultak Ürosz-Lengyciorszag területére. Hadseregünk főparancsnoksága plakátokon kihirdette mindenütt, hogy a szövetséges haderő a lengyel fölszabadulást hozza magával az orosz járom alól. — Fegyvereink vissza lógják állítani a szabad lengyel királyságot. — A kiáltvány óriási hatást keltett. A lengyelek leírhatatlan lelkesedéssel, ezrenként ragadnak fegyvert, szabadságuk kivivására.
Tarnopolból jelentik: A kisorosz városok proklamációkban kimondották, hogy a monar-kiához csatlakoznak.
Ma délelőtt 10/ óráig a következő táviratokat kaptuk;
Budapestről jelentik: Ezerkétszáz szerb katonaszökevény érkezett ide.
Strassburgból jelentik: Elzász határán a támadó francia csapatokat a német sereg súlyos veszteséggol visszaverte.
Krakkóból jelentik: Az oroszok által elrontott lengyel vasutvonalakat helyreállítottuk.
Berlinből jelentik: A német sereg Lüttich várát elfoglalta.
A trebinjei diadal.
Mostar, aug. 10, A montenegrói sereg támadást intézett ellenünk, amit kétórás harc után minden vonalon visszavertünk. Az ellenség 200 halottat és rengeteg sebesültet hagyott a csatatéren. Veszteségünk husz halott és néhány sebesült.
A Szigetvár sikere.
Spalato, aug. 10. A Szigetvár cirkáló Antivári montenegrói város erődítményeit rommá lőtte.
Orosz vereségek.
Krakkó, aug. 10. Keleti Galíciában az oroszok több helyütt megkísértették a betörést, de csapataink megfutamodásra kényszeritették őket. Az oroszok kilenczven halottat veszítettek.
Krakkó, aug. 10. A német csapatok Smalc-ninguél és Johanissburgnál visszaverték az orosz támadásokat. Nyolc orosz ágyú a inuni-ciós kocsikkal a németek kezébe került.
Berlin, aug. 10. Wolt ügynökség jelenti; Tegnap este Szmalleniug mellett TilsiUől három mértföldnyire hét század orosz gyalogság es egy géplegyverosztag megtámadott három szazad Landwehr katonaságot. A támadást visszavertük, ez oroszok Gubokolje leié menekültek.
Az oroszok kiürítik Libaut.
Berlin, aug. 10. Libán orosz hadikikötő raktárait a várparancsnok fölgyújtana. A kiürítésre mindent előkészítettek.
Franciaország kiutasította az olaszokat.
Róma, aug. 10. A francia kormány kiutasította az olaszokat és a románokat. Ez az intézkedés nagy felháborodást keltett itt.
Fölfüggesztették a munkaszünetet.
, Budapest, aug. 10. A kormány a vasárnapi munkaszünetet a háború egész tartamára felfüggesztette,
Megint a kincses autók.
Budapest, aug. 10. Berlinből jelentik: A németek három autót több millió francia pénzzel elfogtak.
Svájci lap a francia kegyetlenkedésről.
Zürich, auguszt. 10. A Züricher Nachrichten irja: A franciák nemzete, a dicső grand nation, amely eszménye volt évszázadokon át az emberiségnek, most visszasülyedt a vizözön előtti kor barbár állatiságába. Az egész világ müveit társadalma mélységes fölháborodással ítéli el azokat a szörnyű, az emberiséget és a civilizációt megszégyenítő kegyetlenkedéseket, amelyeket a francia katonaság nap-nap után elkövet az ellenséges alattvalókkal szemben.
A lüttichi galádság.
Berlin, aug. 10. Lütlich vára tegnap kitűzte a fehér lobogót és megadta magát csapatainknak. A bevonulásnál több helyütt rálőttek katonáinkra. Csapataink parancsnoka erre statáriumot hirdetett s számos lüttíchit agyonlövetett,
Elfogtuk a Beilispör ügyészét.
Krakkó, aug. 10. Hadifoglyaink között van Taplinszky ailamügyész is, aki a Beilis-pör hírhedt kegyetlcnségü ügyésze volt.
A cár a zsidókhoz.
Danzig, aug. 10. A cár kiáltványt intézett az oroszországi zsidókhoz. A kiáltvány mézes-mázos ígéretekkel szólítja föl a zsidókat, hogy ragadjanak fegyvert az orosz haza védelméért.
Francia kegyetlenkedések.
Budapest, aug. 10. A Riviéráról visszaérkező német, osztrák és magyar utasok borzalmas dolgokat beszélnek a francia katonaság kegyetlenkedéseiről.
Frankfurt, aug. 10. A Frankfurter Zeitung jelenti, hogy Kutzot, a montenegrói játékbank aligazgatóját a franciák kémkedés miatt kivégezték.
Románia mellettünk.
Budapest, augusztus 10. Hivatalos helyről ismételten megerősítik, hogy Románia mellettünk foglalt állást.
Merénylet a kedive ellen.
Konstantinápoly, augusztus 10, Az egyptomi alkirály ellen három ifjútörök merényletet követett el. A kedive súlyosan megsérült, a merénylőket elfogták.
Dolgozik a német flotta.
Berlin, augusztus 10. Hadihajóink elsülyesz-tettek egy angol aknarakó hajót.
Az orosz barbarizmus.
Berlin, augusztus 10. Egy Pétervárról hazatérő diplomata beszéli, hogy a német követség lerombolásakor a tömeg egy tisztviselőt agyonvert. A rendőrség az egész idő alatt távoltartotta magát.
2. oldal.
A Tölgyes-erdő ünnepe.
Azoknak, akik nem röslelték alvásukat ma rövidebbre szabni és kora hajnalban kimentek a Kiskanizsa mögött elterülő Tölgyesbe, gyönyörű és soha el nem felejthető, lélekemelő látványban volt részük.
Megszámlálhatatlan nagy embertömeg soksok szebbnél-szebb asszony és leány haladt részben kocsikon és részben gyalog a Kis-V kanizsa felé vezető utón, hogy jelen legyen a kivonult katonaság felszentelés! ünnepélyén.
A cs. és kir. 48-ik gyalogezred hadilétszámra kiegészített 3 és a 20-ik honvédezred 3 zászló, alja, továbbá 6 gepfegyver csapat, mintegy tízezer katona már szép sorrendben volt felállítva, amikor megjelentek karstenfelsi és hegyaljai Pacor közös és lovag Sypniewsky honvédhadseregbell ezredparancsnok, kiket Viosz főszolgabíró a megye és dr. Sáliján Gyula polgármesterünk a város közönsége nevében szép szavakban üdvözöltek sok szerencsét kívánva a közeledő nehéz órákban.
Mély áhítattal kísérte ugy a katonaság, valamint a közönség a tábori páter által fényes segédlettel celebrált misét, melyet a katonazene egy Haydn által alkotott gyönyörű, szivreható zenedarabbal kisért és amikor a katonazene által intonált Hymnus kíséretében a tábori páter feszülettel a kezében megáldotta az összes katonaságot, meghatva állt mindenki és egyetlen szem sem maradt szárazon.
Ezután az egyik tábori páter a közöshadseregbeli és a másik tábori páter a honvédhadseregbeli katonákhoz intézett egy-egy lendületes, gyönyörű beszédet, figyelmeztetve a katonákat az eskü szentségére különösen hangsúlyozva, hogy nincs fenségesebb cselekedet, mint Isten nevében a hazáért küzdeni.
Karstenfelsi és hegyaljai Pacor ezredes a közöshadseregbeli, Siepnyewsky ezredes a 20. honvédezred és gépfegyvercsapat előtt messze elhangzó szavakban felolvasta az eskü szövegét, amelyet a katonaság szórói-szóra ismételt és eskü elmondása után az ezredesek külön-külön bátorságra tüzelő gyönyörű magyar beszédet intéztek a katonasághoz, — amelynek befejezése után ugy a katonaság, mint az ott lévő közönség hosszú időn át a leglelkesebben üdvözölte a királyt és a hazát.
Kimagasló, gyönyörű és az ottlevőkre nézve örökké felejthetlen látvány volt, amikor a katonazenekar a Gotterhaltet, a Hymnust és Heil Dir in Siegerkranz darabokat játszva, Karsienfelsi és hegyaljai Pacor ezredes és az összesereglett egész tisztikar mellett az ezred büszkén lengő zászlajával egy magas dombon kivont karddal álltak.
Leírhatatlan lelkesedés következett ennek láttára a katonaság között és amikor a zene elhallgatott, minden század külön-külön vállra emelve éltette parancsnokát.
Valóban büszkék lehetünk ilyen lelkes katonákra, de büszkék lehetünk ilyen általános lelkesedésnek és szeretetnek örvendő tisztekre is, méltóan megérdemlik mindnyájunk szeretetét bizalmát, mert ilyen bátor, lelkes és vitéz
katonáktól csak jót remélhetünk.
*
Az ünnepségre hivatalos volt a főispán és az alispárí, de a mozgósítás annyi teendőt rótt reájuk, hogy nem jelenhettek meg. Távollétüket a következő táviratban mentették ki:
Kimondhatatlanul sajnálom, hogy méltóságod megtisztelő meghívásának eleget nem tehetek, de a komoly időkben székhelyemet egy pillanatra sem hagyhatom el, midőn méltóságodtól és vitéz ezredétől ezúton búcsú-
zom el, kérem a Mindenhatót, hogy zászlójukkal a győzelem babérkoszorújával övezve térjenek vissza. Bálás főispán.
A vármegye közönsége nevében köszönetemet jelentem a dicsőséges harcba induló 20. ezred vasárnap tartandó eskütételéhez küldölt meghívásért és mivel a mozgósítási teendők miatt azon személyesen meg nem jelenhetek, a vármegye közönsége küldöttségének vezetésével Viosz Ferenc nagykanizsai főszolgabírót bíztam meg. Arvay alispán.
Az ünnepély szép lefolyása fölemelő hatással volt mindenkire, aki megjelent. Münz Jenő.
Mámoros Hoiykonizsn.
Fölemelő, nagyszerű ünnepség foly le tegnap este Nagykanizsa falai között. Délután négy órakor hatalmas plakátokat ragasztottak ki és osztottak széjjel a járókelők között, ezzel a szöveggel:
„Polgártársak! Vitéz hadseregünk több helyütt ochatolt Oroszországba. Csapataink Censtochaunál egyesüllek a szintén előnyomuló német hadsereggel és több ütközetben megverték az oroszokat. A német hadsereg elfoglalta Lütttchet, a rendkívül fontos belga erősséget. Csapataink sikeresen működnek a szerb és montenegrói határokon is. — Polgártársak! E fontos győzelmi híreket a város közönségének méltóan kell megünnepelnie. Lobogózzátok fel házaitokat és világítsátok ki ablakaitokat. A nagykanizsai 48. gyalogezred zenekarával bejárja a város íőbb útjait, hogy kifejezést adjon örömének és büszkeségének hadseregüiiK vitéz magatartása fölött. A menet este 8 órakor indul ki a városházától. Útirány: a Főúton a régi gimnáziumig és vissza. Onnan Sugár-ut, közös laktanya, honvéd laktanya, Sugár-ut, Csengery-ut, Kaziunczy-utca, Erzsébettér. Felkérem a város közönségét, hogy az ország és a hadsereg örömünnepén vegyen részt. Nagykanizsán, 1914. augusztus hó 9-én.
Dr. Sabján Gyula s. k., polgármester."
A lelkesítő hangú fölhívás megtelte a kellő hatást. A házakat az emiitett utvonalakon mindenütt föllobogózták. Estére száz és százezer gyönyörű gyertyafény lobbant föl az ablakokban virágtüzérek és zöld lombok között. A tündéries kivilágítás valami meghatóan szép külsőt kölcsönzött az utcáknak. Különösen szép volt a Fő-ut képe, ahol már hét órakor valóságos néptenger hullámzott. Nyolc órakor a tisztikar és a városi hatóság bejárta az említett útvonalakat, a 48. gyalogezred zenekarával lelkesítő hangú indulók mellett a Főúton még éjjel 11 órakor is csakúgy szorongott a hatalmas tömeg és lelkesen ünnepelték derék katonáinkat és a kitűnő tisztikarokat. Különösen nagy hatást keltett a Central erkélyére kifeszített „Éljen a hadsereg" föliratú fehér zászló, amelyet a szebbnél-szebb női fejek valóságos virágerdővel koszorúztak. — Nagykanizsa mindenkép, méltóan ünnepelte ínég vitéz hadseregünk sikereit.
fl szabadkőművesek a sebesültekért. A nagykanizsai „Munka" szabadkőműves páholy egyelőre 500 koronát adott át dr. Sabján Gyula polgármesternek a hadbavonultak családtagjai segélyezésére. A páholy elhatározta, hogy uj házának összes helyiségeit átengedi a háború sebesültjeinek és evégből 30—36 ágyat állit fel. Ezenkívül két tágas lakóhelyiséget, továbbbá konyhát és fürdőszobát bocsát rendelkezésre. A kórházat a szükséges bútorzattal ellátja és a célnak megfelelő átalakítási munkálatokat saját költségén elvégezteti. A páholy ezen határozatáról a Vöröskereszt egyesület helyi fiókjának elnökségét átiratban értesítette. Reméljük, hogy a szabadkőművesek szép példáját többi intézményeink is követni fogják.
Meghosszabbítják a tnoratoriumot. Budapestről jelentik, hogy a kormány a pénzintézetek óhajára valószínűleg október elsejéig vagy 15-ig terjedő moratoriumot fog elrendelni.
Hz izr. bitközség és a háború. Az izr. templomban f. hó 7-én pénteken este és 8-án szombaton délelőtt az istentisztelet keretében dr. Neumann Ede főrabbi könyörgést és szent beszédet tartott a hazáért, a királyért, a harcba vonuló hadseregért és fegyvereik győzelméért és felkérte a híveket, hogy adakozzanak a hadba vonultak segélyre utalt visszahagyott családtagjai részére. F. hó 9-én vasárnap délután 4 órakor dr. Neumann Ede főrabbi Kis-kanizsán a Szent Flórian-téri iskola előtt szent beszédet mondott, az izr. vallású legénységnek.
A Magántisztviselők egyesülete tagjai körében gyűjtést indított a bevonultak hátrahagyottjai részére. A gyűjtés eredményét, 138 K 70 fillért átadták a polgármesternek.
fi város a bátrabagyottakért. A szombati gyűlésen elhatározták, hogy gyüjtőiveket bocsátanak ki. Az akció szervezésére egy bizottságot küldtek ki.
A nagykanizsai mozgósítás. A nagy munka immáron a vége felé közeledik s megállapíthatjuk, hogy Nagykanizsán a legnagyobb rendben és példás gyorsasággal lolyt le a mozgósítás. Ez pedig nagy szó, mert a kanizsai hadkiegészítő parancsnokság, a tartalékosok, póttartalékosok és népfölkelők szinte példátlanul nagy tömegét vonta be. És hogy mégis olyan nagy rendben és gyorsan ment minden, az elsősorban a nagykanizsai tisztikar érdeme. — Nagy és felelősségteljes munkájuk méltánylására nem találhatunk kellő elismerést.
Felhívás Nagykanizsa nemeslelkü közön* ségébez. Városunkban rövid idő múlva számos kórház lesz, amelyekben megsebesült hős fiainkat ápoljak. Alig lehet szebb és szentebb feladatunk, mint az, hogy szenvedő véreink lájdalmának enyhítéséhez hozzájuruljunk. — Hogy a rögtönzött kórházakban a sebesültek minél könnyebben és higiénikusabban ápolhatok legyenek, gondoskodjunk arról, hogy a kórházak lehetőleg tökéletesen felszereltessenek. Evégből elvállaljuk a munka egy részét. Gyűjtünk a Vörös kereszt kezelésében leendő összes nagykanizsai kói házak részére területiéi nemüeket: használt, ócska ingeket, nadrágokat, harisnyákat és zsebkendőket, továbbá ágyiepeuöket és huzatokat. Szeretettel kérjük mindazokat, akiknek hazában a felsorolt feltér-neiuüdarabokból fölösleg van, szíveskedjenek azt ütem Sándornénak (Rozgonyi-utca 1.) átadni. Egyben pedig kérjük Nagykanizsa nemes-szivü hölgyeit, hogy akik a gyűjtés munkájában s ez akciú szervezésében részt vehetnek, szíveskedjenek ebbeli szándékukat az alulirt bizottság valamelyik tagjával tudatni. Nagykanizsa, 1914. aug. 9. Stern Sándorné, Gyóríly jánosné, Roth Miksáné, Bettelhéim Aladárné, röldes Miklósné.
— Nyári szezonra védő szemüvegekbe kiválóan ajanlaios cég Szívós Antal múórás és látszerész mint a legolcsóbb bevásárlási forrás óra, ékszer, látszer javítást kiváló gondal felelősségre olcsón és gyorsan eszközöl. Üzlet Szarvas szálló épületében.
A szerkesztésért felelős: Gács Demeter.
Szerkesztő: Műnz Jenő.
Üzeműnket változatlanul fönntartottuk és mindennemű megrendülést továbbra is elvállalunk,
a pontos szállítás garantálása t mellett.
GUTENBERG NYOMDA.
Nyomatott i kUdóluiajdouoínAl Gutenberg-nyomda (MUni és Üoldborgor) Nagyktnlxta.
II. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 27. csütörtftk
193. szám
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
■<0f1a«t*«l Arak i Helyben házhoz hordva I hóra 00 I. Egyes szám 4 Hilér Vidékre, postán . . 1 hóra 1 K. Nyllttér és hirdetések megállapított árak szerint.
Lapvezér:
Dr. MAJDU GYULA.
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kuzlnczy-utcza 5. szára. Kiadóhivatal: Gutenbcrg-nyomdn Csengery-ut 7. szám.
Telefon: Szerkesztőség 149. Kiadóhivatal 41.
Gjizelniiiik hirét
hozza mindenünnen a távíró. Lenn Tre-binje párolgó sziklái és illatos völgyei között, a montenegrói sereg futva menekült tüzérségünk gyilkos ágyúzása elől. Galicia és Bukovina határain csapataink diadalmasan állják és visszaverik az ellenség minden betörésre irányuló kísérletét, Censtochaunál csapataink egyesültek a győzhetetlen német hadsereggel s most közösen operálnak. Libán kikötője lángokban áll. Lüttich és Namur elesett, az algiri partok francia erődítményeiben rettenetes pusztítást végeztek a német hadihajók. A német sereg már Franciaországban nyomni előre ellenállhatatlan gyorsasággal. Egy nagy angol hadihajó felrobbant, egy másikat a németek lefegyvereztek. Határainkon mindenütt siker koronázza hadműveleteinket. A lengyel nép fegyvert ragadva mellénk állott. A kisoroszok leigázott, agyonsanyargatott népe proklamálta a szakadást az orosz birodalomtól. Románia fegyvert fogott mellettünk, Japán talán már tegnap megüzente a háborút s a szerb, orosz katonák ezrével szökdösnek át a határon, mert nem akarják vérüket áldozni a fehér cár önös érdekeiért. Mindenünnen kedvező, mámorba ringató és fölemelő hirek érkeznek. Franciaországnak egyszer már megmutattuk a huszárbravurt s egy vén huszár, bizonyos Simonyi óbester már pipára gyújtott Napoleon császári trónján, épen száz esztendővel ennek előtte. Azt a kis sétát ma is megteszi a seregünk Párisig, de a németek, akiket ma is egy Moltke vezényel s ma i»v Sedán felé nyomulnak előre, okvetlenül széjjel néznek egy kicsinyég a Szajnaparti Bábelben. De, — egy ilyen hatalmas háború nem tiz és nem száz ütközet, hanem számtalan összekoppanás végtelen láncolata. Győznünk kell és győzni is fogunk, mert mi vagyunk az erősebbek és a fölkészültebbek szintén mi vagyunk.
Katonai szempontból a francia és az orosz sereg össze sem hasonlítható Németország és a monarkia haderejével. De mindamellett bizonyosan előfordul majd, hogy itt, ott kevesebb szerencsével harcolnak csapataink s attól sem szabad megriadni, ha a végső nagy diadal egy-egy kisebb vereségünkbe fog kerülnL Hisz Napoleont is teljesen legyőzték Aspern mellett, amiért ő nagy-namar visszafizetett a wagrami fényes diadallal. Negyvennyolcban seregeinket kudarc kudarc után érte, de 49 elején már urai voltunk az országnak és annyi dicsőséges harc után minden pozíciójából kiszorítottuk az ellenséget.
Emberek vagyunk s mindnyájunk fö-
lött egy magasabb erő rendelkezik. Itt-ott megtörténhetik, hogy egy kisebb seregünk tisztességes visszavonulásra kényszerül. Elcsüggednünk nem szabad azért. Amilyen méltóak voltunk diadalmas hadseregünkhöz a győzelmek óráiban, épen
ugy legyünk méltóak hozzá egy-egy rossz órában is türelmünkkel és a beléje vetett hit bizalmával. Egyetlen kötelességünk, hogy erősek és elszántak legyünk s akkor a diadalt a pokol valamennyi ördöge sem ragadhatja el tőlünk.
: -^ZjKXS BrrSQSS * £-i. «Jtí. _
német kézen.
Egy milliárd orosz pénz -
A japán sereg partraszállott Mandsuriában. Akcióban a svéd flotta. — Forradalom Péterváron.
Ma délelőtt 10 óráig a következő táviratokat kaptuk;
Orosz kémek Németországban.
Berlin, augusztus 11. Németországban sok orosz kémet foglak el álruhákban a lőszertárak és vasúti vonalak körül. Többet közülök agyonlőttek.
Elfogott orosz herceg.
Bécs, augusztus 11. A cár rokonát, Leuch-tenberg herceg, orosz ezredest Kicnzében családostul elfogták.
Bombavető orosz repülőgépek.
Boroszló, aug. II. Orosz hadiacropláuok a vasúti kocsikra és hidakra bombákat dobtak le. A bombák nem tettek kárt.
Anglia támadni akar.
Amsterdam, aug. 11. Itteni diplomáciai körökben ugy tudják, hogy Anglia két hadtestet akar küldeni a kontinensre.
A montenegróiak kudarca.
Budapest, aug. 11. Fgy hatezer harcosból álló montenegrói hadosztály Trebinjétől keletre újból támadóan lépett föl, hogy helyrehozva a legutóbb szenvedett vereséget a csapatainkat megingassa pozíciójukban. Tüzérségünk erélyes akciójára a montenegróiak véres tejjel, a legnagyobb rendetlensegben megfutamodtak, két száz halottat és száznyolcvan sebesültet hagyva hátra.
Elpusztult kozák század.
Krakkó, augusztus 11. A galíciai határon több ütközetben megvertük a betörést megkísérlő orosz csapatokat. Krakkótól keletre, egy ütközetben gyilkos sortüzQnk alat; a kozákoknak egy teljes százada elpusztult.
Elsüllyesztett angol cirkáló.
Fiume, augusztus 11. A Kelet nevü ^ózös kapitánya jelenti, hogy a Földközi tengeren a Warrior nevü angol cirkáló roncsaira bukkant. Valószínű, hogy egy német hadihajó sülyesztette el.
Az angol flotta főparancsnoka.
Berlin, augusztus 11. A Wolff-ügynökség jelenti Londonból: Sir John Jolicoe tengernagyot az angol flolta főparancsnokává, Mad-den tengernagyot a tengerészeti vezérkar főnökévé nevezték ki.
Az oroszok Szentpétervárt féltik.
Berlin, aug. 11. A Wollf ügynökség jelenti Koppenhágából: Az oroszok a vasárnapról hétfőre virradó éjjel elpusztították a (Ion öböl északi bejáratánál lévő tlagö kikötőt s a kron-stadti öblöt aknákkal teljesen elzárták. Kronstadt Szentpétervár erődített kikötője és elővárosa. Kzt a védekezést a nemet flotta gyors és erőteljes akciója, valamint a svéd hajóhad fenyegető állásfoglalása tette szükségessé.
Támad a japán sereg.
Berlin, aug. 11. A „Hoch Deutschland" nevü német személyszállítónak az indiai tengerről továbbított drőttalan távíró jelentése szerint, a japán sereg Mandsuriában partraszállott és gyorsított menetben vonul előre.
Német hadihajók bravúrja.
Berlin, aug. 11. A üoebcn és a Breslau német hadihajók, amelyek elfogására angol csatahajók egész gyűrűje lesett a Földközi-tengeren, áttörték az angol hadihajók láncát és teljes biztosságba jutottak.
Egy milliárd orosz bankbetét német kézen.
Berlin, aug. 11. (Hivatalos.) A kormány a bankokban elhelyezett egy milliárd márka orosz betétet hadizsákmánynak deklarálta.
A grastini diadal.
Lemberg, aug. 11. Orastin mellett a németek fölényes győzelmet arattak az előnyomu-lást megkísérlő orosz sereg lölött. Orosz részről hetven halott és sok sebesült maradt a csatatéren. A németek vesztesége jelentéktelen.
Elindult a svéd hajóhad.
Koppenhága, auguszt. |1. A svéd hajóhad Sviersen admirális vezénylete alatt szabályszerűen állágt foglalt a Kattegat előtt. Ezzel valószínűleg a kronstadti orosz flottát akarják elzárni attól, hogy az angol vizekre hajózhasson.
A pétervári forradalom.
Danzig, aug. 11. Kerülő uton ideérkezett pétervári jelentések szerint a munkásság forradalma ott kitört. Több százezerre tehető a föllázadt munkássereg száma. Az elkeseredett tömeg fölvette a harcot a sorkatonasságal és barrikádokkal sáncolta cl magát a kozák attakok elől.
oldal.
zalai hírlap.
e .-ASficryi
1 K4. augusztus-11?
Német szociálisták a háború mellett.
B.rlin, aug. II. üelscnklrchenből jelentik: hóisz.i/ szoci.ilistn bányamunkás tegnap fáklyákkal és vörös zászlókkal a Bismarck szobor elé vonult. Olt a fáklyákból máglyát rnkt >k és a vörös zászlókat elégették, majd kibontották a német nemzeti lobogót és lelkes hangulatban a háborút és a monarchiát éltetve vonultak végig a város utcáin.
Bulgária nem segiti Szerbiát.
Szófia, aug. 11. A cár táviratilag fölkérte Ferdinánd bolgár királyt, hogy támogassa a szerbeket. Hír szerint a bolgár király elutasítóan válaszolt.
,: „„o.JdlIB\'-.^f - --— - " ■ ..»ti-
HlhtK
rt Vörös Kereszt királyi biztosa. A király, unni a hivatalos lap mai száma közli, gróf Csekonks Endre betsó titkos tanácsost, a magyar Vörös Kt.reszt-egylet elnökét kiküldte az egylethez királyi biztosként a háború idejére.
Csak kevesen tudják, hogy a nagykanizsai urinők egy része milyen derék és nagyszerű cselekedettel mutatta méltónak inagát a régi, jó idők jóságos, felejthetetlen nagyasszonyaihoz. Nagykanizsán több százra ment azoknak a népfölkelőknek a száma, akiket nem tudtak idejében beöltöztetni s jelentkezésük után egy héttel is még mindig elintézetlenül csatangoltak az utcákon. Az élelem, amit magukkal hoztak, már a második napon elfogyott s miután pénzt nem igen vettek magukhoz, éhezniük kellelt. Pedig voltak köztük szép számmal jömódu, telkes, birtokos gazdák is, de egyik sem számított arra, hogy egy hétig kelljen várakoznia az uniformisra. A közelben lakó urinők nem tudták elnézni a szegény einbe-\'rtk szenvedései^ megesett rajtuk a szivük s amit a város meg a katonaság elmulasztott megtenni, arról végtelen jóságukban ők gondoskodtak. Ebédet, vacsorát és pénzt osztottak ki az ínségesek közüti, akiknek soka már a lábán is alig tudott állni a nagy éhségtől. Volt olyan nemes úriasszony, aki százhúsz népfölkelőnek főzött ebédet, vacsorát egy napon. Persze leirni sem lehet azt boldogságot, amikor a kiéhezett, elbágyadt emberek között jóságosan mosolygó arccal megjelentek a mi nagy jó asszonyaink szebbnél-szebb kedves liaU I leánykáikkal és párolgó^meleg levest, hatalmas husadagokat és még sok egyéb jót tAltak föl a derék polgárok elé. Mi sem mondhatunk egyebet, mint a meghatolt öreg nép-íölkelók, akik könnyes szemmel, remegő fohásszal sóhajiották az ég felé: az Isten is áldja meg az arany szivüket, jóságos kezük minden mozdulatját. Egyebet nem is merünk mondani, mert meg kellett győződnünk arról, hogy van olyan jótákonyság is, amely elrejtőzik a nyilvánosság elől, dugva teszi, amit tesz és semmiféle elismerésre nem tart számot ezért.
Hz átutazó katonáknak. Örömmel és nagy elégtétellel állapítjuk meg, hogy a Z. H. múltkori fölhívása nem maradt eredmény nélkül. Néhány finomlelkü, kedves urileány a napokban elhatározta, hogy virágokkal, cigarettával és egyéb ligyelmes gyöngédséggel fogja enyhítem a Nagykanizsán átvonuló katonák részére a fárasztó és kimerítően hosszú utazás. Azóta mindennap szeretetreméltóan kedves buzgalommal inspekciót tartanak a pályaudvaron és gondoskodnak róla, hogy a derék harcosok semmiben se lássanak hiányt és jóleső emléket vigyenek magukkal Nagykanizsáról. Különb jutalom ezért aligha érheti őket, mint a sok hálásan fölragyogó, örömtől csillogó tekintet, amely vidámmá teszi és fölélénkiti a harcosok szürke soralt, ahol csak a kedves műkedvelő markotányosnők megjelennek.
fl nagykanizsai segélyakció. Az itthon-maradtak segélyezésére és a Vörös kereszt támogatására alakult bizottság tegnap délután
ÉN
Sabján Gyula dr. polgármester elnöklésével ülést tartott. Az illésen elhatározták, hogy huszonegy kerületre osztják be a várost es mindegyikben egy vagy két hölgy fog gyűjteni egy ur társaságában. A gyüjtőiveken egy rovat lesz azok számára, akik nem tudnak egyszerre nagyobb összeget áldozni s havonkénti hozzájárulásra kötelezik magukat. Az adományokat azonnal nyugtázzák s azonkívül a Zalai Hírlapban is közzéteszik az adományozók névsorát. A gyűjtés az itthonmaradtak és a Vöröskereszt-fiók javára egyszerre történik. A kanizsai nagyobb vállalatok és pénzintézetek már megkezdették az adakozást. A Nagykanizsai takarékpénztár 1000 koronát adott az itthonmaradtak és 500 koronát a Vöröskereszt javára. Ugyané célokra a Franz r.-t. 500—500 koronát adományozott. Reméljük, hogy a szép példát többi intézeteink is követiíi fogják.
Felbivás a nagykanizsai Izr. elemi iskola tanulóihoz. Kedves tanítványaimI Isten, Király, Haza! Ennek a három szentségnek tiszteletére, imádatára oktattunk, neveltünk, buzdítottunk mindig benneteket. Most itt az ideje, hogy megmutassátok, hogy munkák eredményes volt. Szent, győzedelmes háborúba mennek vitézeink: Istenért, Királyért és Hazáért. Tudom, hogy kicsi szivetek nagyot dobban erre a hírre és szinte hallom, amint felsóhajtotok :
„Hej ha én is, én is köztetek mehetnék Szép magyar vitézek, aranyos leventék 1"
De ti miig nem bírjátok el a kardot. És inig honfitársaink életüket és vérüket áldozzák érettünk, addig sok szegény apának itthonmaradt gyermekei, elaggott szülők, özvegyen maradt nők, gyámoltalanok éhezésnek volnának kitéve, ha mi kötelességszerűen nem gondoskodnánk róluk. A ti kedves, jó szivetekhez fordulok tehát. Ha nem mehettek is a három szentség védelmére, áldozzatok ti is a haza oltárán. — Jöjjön cl mindegyitek filléreivel. A gazdag többel, a szegény kevesebbel, hogy áldott hazánkban ne legyen éhező gyermek egy se, Ne maradjon el közületek senki se. Hogy a Mindenható bevésse nevelteket a jó honfiak és honleányok aranykönyvébe. Hogy agg korotokban unokáitoknak is büszkén, önérzettel beszélhessétek el, hogy Magyarország dicső háborújában a ti zsenge lelketek is lerakta áldozatát a Haza oltárára Jöjjetek édes gyermekeim minden osztalybó , valamennyien! Fiuk és leányok. Olt várlak benneteket örvendő lélekkel a testületi irodában mindennap d. e. 9—11-ig. Jöjjetek! Nagykanizsa, 1914. augusztus hó 10 én.
Kertész ¡ózsef igazgató. Bakadalok. Katonáink bátor harci kedvét leginkább az bizonyítja, hogy százszámra szüleinek meg a harcias, lelkesítő nóták. Néhányat bemutatóba Itt közlünk:
Jön a muszka kedves magyar hazánknak Hull a könnye szegény édes anyánknak Ne sírj anyám majd elszalad a muszka Ha eldördül kezeinkben a puska.
Péterváron lakik az a muszka cár De nem soká fog ő lakni ottan már Magyar baka megfogadta egy szálig Hogy meg sem áll egész Szentpétervárig.
Lengyel nemzet bilincsbe vert testvérem Látod e az uj csillagot az égen ? Régen eltűnt csillaga a háládnak Hírnöke a szabad Lengyelországnak.
Lengyel testvér fogjál kezet ml velünk Hiszen tudod közös a mi ellenünk. A zsarnoknak még pora se maradjon Az igazság szent zászlója lobogjon.
R közönség és a katonák. A tegnap elutazott csapatokat nagyszámú lelkes kö2önség búcsúztatta a pályaudvaron. — Nagykanizsa lakosságának szine-java künn volt, hogy ünnepélyessé tegye az utolsó perceket. Katonáink a legjobb hangulatban indultak el a fáradal-tnas útra és vidám katonanóták éneklésével viszonozták a közönség ünneplését.
— Nyári szezonra védő szemüvegekbe kiválóan ajánlatos cég Szívós Antal műőrás és látszerész mint a legolcsóbb bevásárlási forrás óra, ékszer, lálszer javítást kiváló gondal felelősségre olcsón és gyorsan eszközöl. Üzlet Szarvas szálló épületében.
Hí történt tegnap ?
1914. augusztus 10.
Elszász határán visszaverték a támadó franciákat. — Lüttich várát a rémetek elfoglalták. — Trebinje mellett a montenegróiak véres vereséget szenvedtek. - A német csapatok Szmalleningnál és Johannisburgnál megverték az oroszokat. Orosz részről 120-att estek el.— Az oroszok kiürítették Libaut. — Fölfüggesztették a vasárnapi munkaszünetet a háború idejére. — A cár a zsidókhoz kiáltványt intézeti. — Románia mellénk állott. — Az egyiptomi kedive ellen Konstantinápolyban merényletet követtek el. — A németek Ctsfllyeszicttek egy angol aknarakó hajót.
)
Bizonyítékok Szerbín ellen:
A monarkia körjegyzékélu:z csatolt emlékiratnak rendelkezésünkre boesájtott szószerinti szövege.
(6-ik közlemény.)
Alapszabályaiban kultur- egyesület mezében lép fel, amelynek csak Szerbia népességének szellemi és testi fejlődése és anyagi megérő sitése fekszik szivén, de egyesilleti orgánumában a Narodna odbrana leleplezi létének igazi és egyedüli okát, az úgynevezett „reorganizált prograininját". És pedig:
A szerb népnek „fanatikus és fáradhatatlan\' munkával* azon ürügy alatt, hogy a monajkía „szabadságától és nyelvétől akarja megfosztani, sőt Szerbiát meg akarja semmisíteni". „svent igazságot" kell prédikálni: hogy elkerülhetetlenül szükséges Ausztria-Magyarország ellen, ez ellen „az irtó háborút puskával és ágyúval" folytatni és a népet „minden eszközzel" arra a harcra előkészíteni, amelyet „a leigázolt területeknek felszabadítására, ahol hétmillió elnyomott testvér nyög", végre kell hajtani. .
A Narodna odbrana „kulturális törekvései" kizárólag ennek az eszmének szolgálatban állanak, nem egyebek, mint eszközök a aiép szervezésére és nevelésére a monarchia étlen óhajtott megsemmisítő harcra.
Ugyanebben a szellemben míiködiiek azon ban a Narodna odbrana többi flökcgycsiilck\'i is, amire a Kragujcvaci Sokol-együSliiet-szolgáljon például. j
Miként a Narodna odbranánál, itt is kíitona tisztek, tanárok és állami tisztviselők állanak az élén.
Az a beszéd, amellyel Kovacevic őrnagy egyesületi elnök az 1914. évi közgyűlést megnyitotta, teljesen elfelejt megemlékezni a tor-názásról, ami pedig tulajdonképpeni céljrt minden Sokol- egyesületnek és kizárólag a „harcra való előkészítéssel" foglalkozik ,„a veszedelmes, szívtelen, sóvárgó, kényelmetlen és mindent megzabáló északi ellenség" ellen, amely szerb testvérek millióit fosztja nu\'p szabadságuktól és joguktól és taft szolgaságban és láncokban-. (PÚiyuijnk.)
♦) A sajtóiroda jóvoltából közöljük ezl az érdeke* okmányt, amelynél Izgatóbb, szenzációsabb rcyóriyt nem adhatunk olvasóink kezébe.
.^r.-u .t
A szerkesztésért felelős: Münz Jenő. Szerkesztő: Gács Demeter.
A város belterületé»
eíy 3 szoba, előszoba és az összes
mellékhelyiségekből álló
lakás rögtöni átvételre kiadó.
Közelebb! JetollúiwMs e Idd klödóülMtalŐ boa benereibetö.
Nyomatait • *tadót»laj<looo*nál Gutenberg nyomda (Műn* te OoKli***w) N»gyk«tihté*.
II. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 12. szerda
182. szám
ZALAI
IRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
SlOflsttésI Arak: Helyben házhoz hordva 1 hóra 60 f. CffyeH szám 4 »Ul#r Vidékre, postán . . 1 hóra I K. Nyllltér óh íiIrdeté^\'V megállapított Arak szerint.
Lapvezér: Or. HAJDÚ GYULA.
Szerke&ztÓség\' Nagykanizsa, Kazlnczy-utéza 0. szAm. Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-ut 7. szám.
Telefon: Szerkesztőség 149. Kiadóhivatal 41.
Németországnak tapsol
minden tenyér, a német sikerektől hangos az ország mindenütt. Való igaz, hogy a német hadsereg bravúrosan, gyönyörűen csinálja a dolgát s szinte rohamléptekben halad előre a biztos győzelem felé. Ertjük, ha a franciáknak rossz elő-érzeteik támadnak. A német vezérkar Leopoldhöhe mellett már nagy ütközetre készül s azután már csak a második S/.edán jöhet. De ha méltó örvendezéssel ünnepeljük is a német hadsereg pompás fegyvertényeit, nem szabad egy hajszálnyival sem lebecsülnünk a hatalmas impozáns erőt, amelyet a mi hadseregünk képvisel. Az emberek némi rosszalással hánytorgatják, hogy mig a német sereg ellenállhatatlan marstempóval, diadalról diadalra halad Franciaország területén, addig a monarchia csapatai úgyszólván vesztegelnek a galíciai határon s csak kisebb csatározásokban mérik össze erejüket az orosz csapatokkal.
Akik igy beszélnek, azok megfeledkeznek arról, hogy az orosz határon a németek is csak kisebb hadmüveletekre szorítkoznak s nem nyomulnak beljebb Oroszország területébe. Igy érthető, hogy ma, a hadüzenet után egy héttel a német és orosz csapatok még mindig harcolnak Edytkune körül, amely város tudvalevőleg a pontosan a határvonal mellett terül el. — A német és az osztrákmagyar csapatok inkább védelmi, mint támadó állást foglaltak eddig az orosz határon.
Már ez is mutatja, hogy a szövetséges hatalmak haderejét egységes tervek szerint egy kéz irányítja és ez a kéz szándékosan, tervszerűen tompítja le az agresszívát az orosz határon. Erről nagyjából következtethetünk a haditervre is. Ugylátszik Oroszországgal csak a Franciák teljes letiprása után akarnak leszámolni. Ez érthető is, mert amikor a német haderő nagy részét Franciaország köti le, mégis kockázatos lenne Oroszországot megtámadni. Egyenlőre tehát csak arra szorítkozunk, hogy az orosz haderőt lefoglaljuk. Ha azután a francia-országban operáló német sereg fölszabadul, akkor teljes erővel Oroszországra vethetjük magunkat.
Ezért nem történik semmi jelentős az orosz harctéren se német, se osztrákmagyar részről. De seregeink még igy is elértek egy gyönyörű nagy eredményt: Lengyelország fölszabadítását. Ez tiz megnyert ütközetnél többet \'jelent nekünk. Aggodalomra tehát nincsen ok. Elkövetkezik a nap, hogy a monarkia hadereje reményen felül is valóra fogja váltani mindazt, amit várunk tőle.
Blokíroztuk Montenegrót.
Megüzeni a fiiról Franciaországnak is.
Tegnap este megtörtént a hadüzenet a monarkia és Franciaország között is. — Ezzel a hatalmak között elszakadt az utolsó szál is, most már mindenféle hadviselő állam szembefordult egymással. Franciaországból diadalmas csaták hirét röpíti hozzánk a táviró. A német sereg feltartóztathatatlanul nyomul előre Franciaország szive felé. Fönt, az északi harctéren komor elszántsággal és fenyegető nyugalommal várnak seregeink, hogy mielőbb lecsaphassanak a fehér cár hadseregére. S ha Franciországban mindenütt német lobogót lengett már a szél, akkor mindent összezúzó, minden ellenállást letipró lavinaként zudui kétoldalról Oroszországra-a1 monarkia és Németország hadereje. Ma délelőtt tiz óráig a következő táviratokat kaptuk:
A francia hadüzenet.
Bécs, aug. 11. Széchen gróf párisi osztrák-magyar nagykövetnek ma kézbesítették útlevelét. Omnaine bécsi francia nagykövet szintén megkapta útlevelét. A hadüzenet megtörtént.
József főherceg a sebesültekért.
Budapest, augusztus 12. József főherceg és Auguszta főhercegnő budai palotájukat fölajánlották a háborúban megsebesült katonák elhelyezésére.
Blokiroztuk a montenegrói tengerpartot.
Póla, augusztus 11. üasa Antal sorhajókapitány vezénylete alatt az osztrák-magyar hajóraj egy kisebb flottája blokád alá vette a montenegrói tengerpartot. Oasa parancsnok a következő proklamációt tette közzé: Alulírott cs. és kir. sorhajókapitány, mint a montenegrói vizekre küldött osztrák-magyar tengeri erő parancsnoka, tekintettel az Osztrák-magyar monarchia és Montenegro között fönnálló hadiállapotra, a montenegrói partra a blokádot elrendelem és a következőket jelentem ki: 1. Augusztus 10-én délelőtt 10 órakor megkezdődött a montenegrói part mentén a tényleges blokád. Ez a blokád a 42-ik fok 64 perc és 41-ik fok 52 perc északi széles-séaiől tart és kiterjed a partokra, kikötőkre, öblökre, hajótelepek, folyótorkolatokra és szigetekre. 3. A velünk barátságban levő és semleges hatalmak hajói 24 órai határidőn belül a blokirozott partot elhagyni tartoznak. Mindazon hajók ellen, melyek blokádszegést követnek el, a nemzetközi jog szerint fogok eljárni. A külügyminisztérium ezt a proklamációt az akrüditált követségeknél a nemzetközi jognak megfelelően notifikálta.
A déli harctér.
Budapest, aug. 12. (Hivatalos.) A déli hadszintéren, a hadvezetőség jelentése szerint semmi jelentékenyebb esemény ma nem történt csupán apróbb csatározások voltak a határon.
Orosz vereségek.
Krakkó, aug. 12. (Hivatalos.) Orosz lovassági járőrök megkísérelték a Visztulától keletre, a San folyó felé előnyomulni, azonban csapataink támadása elöl megkellett hátrálniuk.
Bécs, aug. 12. Brody felől az oroszok meg-kiséi élték három lovas századdal és gépfegyverekkel az előnyomulást határaink felé. Csapataink az orosz támadást minden vonalon visszavetették.
j
A Lagardei diadal.
Berlin, aug. 12. A Wbllf-ügynökség hivatalosan jelenti: A tizenötödik francia hadtest egy előretolt vegyes dandárát a német biztosító csapatok Lagarde mellett Lolharíngiában megtámadták és az ellenséget, amely súlyos veszteségeket szenvedett, a parriosi erdőkbe szorították, Lunevillettől északkeletre. A franciák egy zászlót, két üteget, négy gépfegyvert és hétszáz fogolyt hagytak a németek kezei között. Egy francia tábornok elesett, a franciák száznyolcvan halottat és sok sebesültet hagytak a csatatéren.
Részletes jelentés Lüttich bevételéről.
Berlinből jelenti a magyar távirati iroda; Stein tábornok felsőbb megbízásból hosszabb jelentést tett közre, amelyben mindenekelőtt megcáfolja azokat a francia híreszteléseket, hogy Lüttich ostrománál húszezer német katona esett el. Azzal a teátrális beállítással, hogy a franciák Lüttich városának a becsületrend keresztjét adományozták, nem cáfolják meg azt a tényt, hogy Lüttich ostroma a német hadsereg egyik legdicsőségesebb fegyverténye volt. Az első kisérlet Lüttich elfoglalására csak egy vakmerő próbálkozás volt, amely természetesen nem is sikerülhetett. Mikor azonban olyan csapatot állítottunk Lüttich falai elé, hogy még a poklok minden ördöge sem védhette volna meg tőlünk ezt a várost, akkor nyugodtan fogtunk hozzá az ostromhoz és anélkül, hogy egyetlen ember életét kockáztattunk volna, nyugodtan vártuk be a nehéz vártüzérség megérkezését, amely rövid idő alatt rommá lőtte az erődöket. Utólag megállapítható, hogy a belgák részéről sokkal nagyobb csapat vett részt a védelemben, mint a mi részünkről a támadásban. A harcban reszt vett a lakóság is, sőt az asszonyok is. Kihagyott házakból és erdőkből lesből lövöldöztek csapatainkra a sebesültekre, sőt a sebesülteket ápoló orvo-
2. oldal.
ZALAI HÍRLAP.
1914. augusztus 12.
sokra is, azért aztán több falut elkeltett pusztít,inunk, mielőtt a vár lulajdonképeni ostromához foghattunk volna. A német hadvezetőségnek az az igyekezete, hogy mindenről lelki ismeretes tájékozást nyújtson a közönségnek megkövetelte tőlünk, hogy csak az ostrom befejezése után tegyünk közléseket Lüttich bevételének részleteiről. A császár és a hadvezetőség elvárja a német néptől, hogy nem fog oktalan aggodalommal olyan hireket követelni, amelyek a tervbe vett katonai akciókat megnehezítenék v;.gy elárulnák.
Miniszterelnöki sajtóosztály.
Értesítés !
(Ezennel tudatom a t. c. közönséggel, hogy ásványvíz nálam Ismét a rendes áron kapható. • Tisztelettel -
Telefon 39. Welsz Mór Csengery-ut
Ni történt tegnap ?
1914. augusztus II.
Tegnap délután a Zalai Hirlap rendkívüli kiadása a következőkben számolt be a jelentősebb eseményekről:
Szófia. A miniszterelnök a Szobranje ülésén kijelentette, hogy Bulgária semleges marad, de a statáriális állapot kihirdetése szükségessé vált.
Konstantinápoly. Az orosz csapatok a török határt kiürítették és raktáraikat fölgyújtották.
London. Az angol és francia földközi tengeri flotta egyesült. Éjszakon Jellicoe angol, délen Laterriere francia adtniralis parancsnokol.
Trieszt. Krisztalnig grófnőt, mert nem állította meg az autóját, amikor erre fölszólították, a görci járőr agyonlőtte.
Baku. Az orosz tartalékosok föllázadtak és összeütköztek a rendőrséggel. A rendőrfőnököt megölték. A lázadás még mindig tart.
London. Itt attól félnek, hogy Belgium nem tudja föltartóztatni a német sereget. Ezért egy százhetvenezer főből álló hadtestet fognak Belgiumban partra szállítani.
Berlin. A franciák nagy sereggel Basel felé közelednek. A német vezérkar Leopoldhöhe mellett ütközetre készül.
Dauzíg A cár plakátokon manifestumot hirdetett ki, amelyben alkotmányt igér a lengyel nemzetnek. A lengyelek azonban nem hisznek ebben és a Szabad Lengyel népszövetség fölhívására tömegesen ragadnak fegyvert mi mellettünk.
Berlin. A német sereg Mühlhausen mellett tönkre verte az előnyomuló francia sereget. A franciák vesztesége igen nagy, a németeké jelentéktelen.
Berlin. A Belfort felől, felső Elsasson át előre törő hetedik francia hadtestet és Belfort helyőrségének egy hadosztályát csapataink egy Mühlhausentől nyugatra tevő megerősített hadállásból déli irányban visszaszorították. Veszteségünk jelentéktelen, ellenben a franciáké igán nagy.
Bécs. Berlinből jelentik, hogy a németek a Mühlhausen mellett lefolyt ütközetben a hetedik francia hadtestet teljesen széjjelszórták.
London. A Dayli Mail jelentése szerint az Aszkold orosz páncélos a Senden német cirkálót megtámadta. Heves ágyuharc után mindkettő elmerült.
Danzig. Edylkuhne mellett a német határvédelmi sereg visszaverte az oroszok támadását.
hírek.
Lapunk olvasói tapasztalhatták, hogy sok mindenről hallanak a városban, amiről a sajtó következetesen nem számol be. Ez azonban nem szállítja le hlrszolgálu-tunk értékét, mert mint köztudomásu, a hirlapi közlések a rendkívüli állapotra való tekintettel erősen meg vannak kötve. Nem Írhatunk meg mindent, amiről tudomásunk van s olvasóink ennek tudják be majd hogy egyes dolgokról a sajtó nem számolhat be.
Elmentek a közösök. Tegnap este tiz óra előtt és ma a kora reggeli órákban tengernyi néptömeg töltötte meg a hatalmas állomás épületet. Ezrekre ment azok száma, akik megjelentek, hogy elbúcsúztassák derék negyvennyolcasainkat, akik a harctérre indultak. A lelkesedésnek és a szeretetnek leírhatatlanul impozáns és fölemelő megnyilvánulása tette ünnepivé a bucsu\' perceit. Néhány nemeslelkü és gyöngédérzé.^ü úrilány virágokkal, cigarettával és cukorral lepte meg a harcbavonuló katonákat. Sommer Katinka, Kenedy Aura, Fálfy Etelka és Rózsi, Ötvös Ella, Pongor Ilus és Klári, Vécsey Ida, Grünhut Nelly es Annié, Hallósi Erzsi, Heltai Jolán, Unger Gizi, Plihál Rózsi és Tripammer Margit voltak a figyelmes és finomlelku urilányok, akik gyöngédségükkel megédesitették katonáinknak a bucsu perceit.
fi sörgyár a sebesültekért. A Királyserfőzde r. t. tisztviselői kara Eppinger Gyula igazgató fölhívására havifizetésének kétszázaiékát, összesen 77 korona és 80 fillért ajánlott föl a háború egész tartama alatt felerészben a Vöröskereszt, felerészben a hadbevonultak hátramaradottjai javára. A szép és nemes példának valószínűleg sok követője lesz a többi nagykanizsai vállalatok között is.
H kivételes Intézkedések. Térszüke miatt eddig nem közölhettük azokat a kivételes intézkedéseket, amelyeket a kormány a háború idejére életbe léptetett. A rendelet fontosabb pontjait itt közöljük. A fegyveres erő kötelékébe tartozó és tényleges szolgálatban nem álló személyek útlevelet nem kaphatnak. Útlevelet csak a belügyminiszter állithat ki. Az állam határát Örsovától Zemunig csak a hatóság által kijelölt helyeken tehet átlépni. Hadkötelesek az állani területéről nem vándorolhatnak ki. Mindenki köteles a nála megszálló belföldi és külföldi egyén érkezését és távozását bejelenteni, még pedig azok érkezését is akik a rendelet hatályba lépte előtt érkeztek, de a község, (város) területén három hónapnál rövidebb idő óta tartózkodnak. A hatóság felhívására mindenki kötetes a birtokában tevő fegyvert, lőszert vagy robbantó anyagot elismervény ellenében átadni. Uj egyesületet vagy fiókegyesületet alakítani nemszi-bad. A fennálló egyesületek fölött a rendőrhatóság fokozott felügyeletet gyakorol. A kereskedelmi társaságok rendőrhatósági ellenőrzés ala vonhatók. Politikai jellegű népgyűlést, felvonulást és körmenetet nem szabad tartani.
A közigazgatási hátóságok gyűléseinek kivételével, minden egyéb gyűlés csak a rendőrhatóságok előzetes engedélyével tartható. Ugyanez áll a magánhelyiségekben tartott mindennemű összejövetelre és gyülekezésre is. A Monarchta és a Németbirodalom fegyveres
erejét illető közléseket sajtó utján tenni tilos Azok a sajtótermékek, amelyek erre okot szolgáltatnak, szigorú ellenőrzés alá esnek. A hadviselés érdekét veszélyeztető lapok megjelenését és terjesztését a belügyminiszter eltilthatja. A hadviselés érdekeit érintő több bűncselekmény (1912 : LXIII. t.-c. 18-30. §-ai) szigorúbb elbánás alá esik, mint béke idején. A hadviselés érdekeít|érintő egyts bűncselekmények tekintetében a polgári egyének a honvéd (katonai) büntető bíráskodás alá helyeztetnek. Az esküdtbiróságok hatáskörébe tartozó ily cselekmények felett a kir. törvényszék ítél. A váltó- és általában a magánjogi kötelezettségek teljesítésére a folyó évi augusztus hó 14. napjáig halasztás engedélyeztetett. Ez a halasztás azonban nem terjed ki különösen a lakbérekre, a tartási, valamint a szolgála i, mezőgazdasági és ipari munkaviszonyból eredő követelésekre, amelyeket tehát ez alatt az idö alatt is teljesíteni kell. A katonai szolgálatot teljesítő egyének részére azonban a folyó évi aug. hó 14. napjáig a lakbér fizetése tekintetében is halasztás engedélyeztetett.
Háború dul, csatadaltól hongos az ország. A harci mozgalmak zajától elszigetelten maradt és mint a mult századok vihaiaiban, most is meg van kiméivé Upik hév- és iszap-füidő. — A barcs—pakráci vasúti vonal szinte változatlanul bonyolítja le a forgalmat. A fürdő üzeme sem szenvedett változást, ami lehetővé teszi a tekintélyes gyógyulást keresőknek a csodatevő iszapkura használatát. — A fürdőélet nyugalmát és kellemességét élvezi a fürdőző közönség.
— Nyári szezonra védő szemüvegekbe kiválóan ajánlatos cég Szívós Antal mflórás és látszerész mint a legolcsóbb bevásárlási forrás óra, ékszer, látszer javitást kiváló gondal felelősségre olcsón és gyorsan eszközöl. Üzlet Szarvas szálló épületében.
)
Bizonyítékok Szerbín ellen.\'
A monarkia körjegyzékéhez csatolt emlékiratnak rendelkezésünkre bocsájtott szószerinti szövege.
(7-ik közlemény.)
Ennek az egyesületnek adminisztrácionális jelentésében a tárgyilagos fejtegetések egészen háttérbe szorulnak, csak jelszavait közlik „az adminisztráció igaz céljainak", és pedig: a nemzeti fejlődés előkészítése és „az elnyomott nemzet" megerősítése a végből, hogy véghezvigye „még teljesittetlen programmját, teljesít-tetlen munkáját" és ama „nagy cselekedetet, amely a legközelebbi időben fog lejátszódni"; továbbá: „a Drinán tul lakó testvéreknek megszabadítása, akik a keresztre feszitettnek fájdalmait szenvedik el".
Sőt még a pénztáros is felhasználja pénztári jelentését arra az Intő szózatra, hogy „sólymokat kell nevelni", akik képesek a „még meg nem szabadított testvéreknek meghozni a szabadságot".
ÉPP ugy, miként a Narodna odbrar.ánál a kulturtörekvések, a Sokolegyesületeknél sem öncél a tornázás, hanem puszta eszköz ugyan annak a propagandának szolgálatában, amelyet ugyanazzal a gondolattal, sőt majdnem ugyan azokkal a szavakkal folytatnak. (Folytatjuk.)
♦) A sajtóiroda jóvoltából közöljük ezt az érdekes okmányt, amelynél izgatóbb, szenzációsabb regínyt nem adhatunk olvasóink kezébe.

A szerkesztésért felelős: Múnz Jenő. Szerkesztő: Gács Demtitr.
64 Cw hőfokával és radioaktivitásával rheumát, lschlástr izzadmányokat, csonttöréseket
Alkalikus thermájával hurutokat, gyomor- cukor- és vesebajokat
Jódtartalmú forrásával gyermekbetegségeket, alkati bajokat és érelmeszesedést
páratlan eredménnyel gyógyít Lipik-fürdö
Prospektust ingyen küld Lipik hév- és iszapfürdők igazgatósága.
Ivó-, fürdő- és Iszapkurdk, diétás konyba. fürdőkkel egyesített penziórendszer.
Njpoai«tg*1 a kiadótulajdonosnál CJulenberg-nyomda (Müoi ét OokUwrgar) Nagyimaim.
VI. évfolyam
1
Nagykanizsa, 1914. augusztus 14. péntek
184. szám
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
űtl*»tésl Ar«k \\ Melyben házhoz hordva I hóm 60 f.
\' cfl N/ám 4 VfUóUrr. postán . . I liórn 1 K.
yltttér e» hlr>1ct4*<-k t>n Káílupitott Ur.\\\\i szerint.
LapvezCr: Dr. HAuüU GYULA.
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Knzlnezy-uteza 8. szám. Kiadóhivatal: flutenberR-nyomda CsenRery-ut 7. szám.
Telefon: Szerkesztőség 140. Kiadóhivatal 41.
Az éhség
a mi leghatalmasabb szövetségesünk. Az az éhs^g, amely Mandzsúria havas, ágyudörgéstől riadalmas mezőin arra kényszeritette az orosz katonákat, hocy ezredenként szökjenek át a japánokhoz — egy falat kenyérért, egy korty meleg levesért. Hadseregünk vitézsége nieilett az éhség fogja ezuital is elsősorban legyőzni az orosz ármádiát, mint, akárcsak tegnap történt volna, az orosz-japán háború idején.
De ezzel be is teljesül Oroszországon a történelem kérlelhetetlenül logikus igazságszolgáltatása. Mert ez az éhség abból fakad és táplálkozik, ami már külömben is megpecsételte a fehér cár birodalmának sorsát: Oroszország végtelen és példátlan erkölcsi korrnptságá-bóL Emlékszünk rá az orosz-japán háborúból, hogy egész élelmiszerrel és munícióval megrakott vonatokat sikkasztottak cl. Azaz nem is sikkasztották, mert hiszen el sem indították, csupán a busás milliókat vették föl a/, államkincstárból. A szállítás csak papiron történt meg. Igy eselt, hogy inig Pétervárott nyugodtan aludta az igazak álmát a hadvezetőség, azalatt a fagyos mandzsúriai mezőkön derékik hóban, aléltan éheztek az orosz katonák s není volt golyójuk az előnyomuló japán csapatok ellen. — l;.zredek egy puskalövés nélkül megadták magukat, mert nem volt muníciójuk s a fngytól elgémberedett testüket háromnégy napos éhség kínozta még nyomorultabbá.
Az a nyolc év, ami azóta eltelt, egész bizonyosan nem volt elég arra, hogy az orosz viszonyok megjavuljanak. On sz-országot ma is a cár jelenti kizárólag s a cár nevében ma is lelketlen, brutális, a véres velőig korrumpált kalózok kormányozzák. Az orosz rendszer végleg megérett az elpusztításra és ezt a munkát a Gonndviselés mireánk bízta. Az eljövendő boldog és szabad orosz nép hálával és köszönettel fog visszaemlékezni azokra, akik egy évezred kegyetlen, aljas járn.a alól, a legrettenetesebb rabszolgaságból fölszabadították. Ezt a hadjáratot mi nem az orosz nép, hanem a cári önkény és hatalomszomjuság ellen viseljük. A cárizmus sorsa meg van pecsételve, mert a mi akaratunk az orosz népé is, amely minden emberi jog és méltóság ellenére állati sorban sínylődik egy vérszomjas kényúr ezerszer elátkozott igája alatt. Az orosz nép ellensége nem mi vagyunk, hanem a tulajdon uralkodója s ezt ma minden orosz átérzi a j<*ges óceántól a krimi félsziget örök nyárban ragyogó földjéig. A cár hadat üzent, de szavának nem ad súlyt a nép
akarata és szeretete. Sil ¡ny udvaroncok és eszeveszett hatalmi inattiáíaisok kis csapata áll csupán mögötte. Diadalmas fegyvereink alatt, nem Oroszország, hanem a cári rendszer fog elvérezni, hogy helyet adjon a szabad és alkotmányos Oroszországnak. v
— , ti AarvscJKfír^rstwfcraríiAr.- aui. - x --
A moratórium.
A hivMa\'os lap mai száma kormányrendeletet közölt, amely a moratoriuniot további hat hétre, augusztus elsejétö október elsejéig meghosszabbítja. A rendelet a következőket tartalmazza :
A lejárt vagy szeptember 30-ig bezárólag lejáró mindazon pénztartozások fizetésére, amelyek augusztus hó első napja előtt kiállított váltón, kereskedelmi utalványon, közraktári jegyen, csekkek vagy általában olyan kereskedelmi ügyleten vagy más magánjogi címen alapulnak, amely augusztus első napja előtt keletkezett, kei hónapos halasztás (moratórium) engedtetik. Oly tariozások tekintetében, amelyek után kikjy^alapján vagy tör-vénynái fogva kamat jár, a kamatot a halasztás idejére is lehet számítani, nem kamatozó tártozás után törvényes kamat számítható. A megjelölt halasztás hatálya alól kivételnek. I. Államilag biztosított adósságok kamatai, töketörlesztő részletei és járadékai. 2. Záloglevelek, valamint óvadékképes kölvények kamatszelvényei és kisorsolt címletei. 3. Törlesztéses záloglevélkölesönöknek kamatai. 4. Közüzemeknek használatáért fizetendő dijak. 5. Hadi-állapoibeli segélyezésekkel szemben fenálló tartozások. 8. Bértartozások, kivéve a katonai szolgálatot teljesítőkkel szemben fennálló és ismerteteti tekintetekel. 9. Haszonbértartozások.
10. Szolgálati szerződésekből eredő taitozások.
11. Idegen vagyon kezeléséből a-halasztás ideje alati befolyó jövedelem kiszolgáltatása a vagyonkezelőt megillető jogok épségben tar tásával. Ha a betéti könyvre vagy folyószámlára elhelyezett betét augusztus első napján kétezer koronát meg nem haladt, a betevő kétszáz koronának, ha pedig ketezer koronát meghaladt, havonként kelszáz koronának a kifizetését követelheti, de kétezer koronától négyezer koronáig terjedő betétnél a halasztás egesz ideje alatt legfeljebb a betét tiz százalékának kitizdesét lehet követelni. A folyószámla tulajdonosa betétének kifizetését összegre való tekintet nélkül követelheti, amennyiben hitelt érdemlően kimutatja, hogy a kifizetendő ösz-szegre alkalmazottai fizetésének vagy munkabérének üzleti vagy üzemi helyiségei hétének kiegyenlítésére mulhatlanul szüksége van, vagy amennyiben az összeget adók vagy más köztartozások kiegyenlítéséül a beszedésükre hivatott pénztárhoz utalja ál. E jogával azonban cs.kugy élhet, ha a szükséget összeget, amennyiben hosszabb felmondási idő kikötve nincs, legalább nyolc nappal előbb Írásban bejelenti. Miniszterelnöki sajtóosztály.
A mai nap eseményei.
Az angol hadüzenet.
A mai nap sem múlott el világtörténelmi események nélkül. A helyzet mai állása\' szerint a legnanyobb jelentőséget az angol hadüzenetnek kell tulajdonítanunk. Sir Bunsen bécsi angol nagykövet tegnap megjelent a külügyminisztériumban és szóbelileg átadta kormánya hadüzenetét. Anglia tehát háborút üzent a monarchiának s ezt azzal indokolta meg az angol nagykövet, hogy a monarchia hadilábon áll Anglia szövetségeseivel és fegyveresen támogatja Anglia ellenségét, Németországot. A nagykövet azonnal kikérte az útlevelét és valószínű, hogy még a mai nap folyamán elutazik Bécsből.
A ma reggel nyolc óráig érkezett fontosabb táviratokról a következőkben számolt be a Zalai llirlap rendkívüli kiadása:
A bolgár mozgósítás.
Szólto, aug. 14. Bukaresten át jelenlik, hogy a bolgár haderő általános mozgósítását három nap Matt befejezik. A bolgár hadvezetőség hatalmas seregte.\'tokét koncentrált a szerb határon. A fenyegető intézkedések Ilire a szerb főhadiszálláson nagy rémületet keltelt.
Szerbia végveszedelme.
Szófi-i, aug. 14. Nisből érkező bolgárok beszélik. hogy a szerb főhadiszálláson leírhatatlan lehangoltság uralkodik. Keletről és délről ugyanis nagy bolgár és török haderőt össz-pontosituttak, amivel a szerb hadsereg menekülésének útját teljesen elvágták. A hadvezetőség minden órában várja, hogy a monar-kia Boszniai Indereje megkezdje az előnyomulás! Nis felé, ami a szerb hadsereg teljes nugseminisüksét vonná maga után. Bulgária ellen óiiási az elkeseredés, de a bolgár alattvalókat nem merik kiutasítani, mert az utolsó pillanatig remélik, hogy a cár közbenjárására Bulgária irányt változtat.
A svéd hadihitel.
Stockholm, aug. 14. A svéd kormány ötven millió korona rendkiviili hadiliitelt kért a parlamenttől, amit meg is szavaztak. A válságos órákban rendkívüli jelentőséget kell tulajdonitanunk a svéd parlament határozatának.
Északi seregünk győzelmei.
Krakkó, aug.. 14. Csapataink Miechovoból tovább folytatták az előnyomulást és erős harcok után Pi< licát és Skielcát is megszállották. Az oroszok súlyos veszteséggel/ hogy rendetlenségben visszavonullak, hadiraktáraik és rengeteg halott hátrahagyásával.
Budapes\', aug. 14. (Hivatalos.) Az északkeleti harctéren egy zászlóaljból és több kozák szot-nyából álló csap tol, melynek több gépfegyvere és 12 ágyuja volt, visszavertünk, oly annyira, hogy az ellenség megfutamodva vonult vissza a határtól. Azonkívül több kisebb orosz osztály, mely a határon megkísérelte a betörést, csapataink közelediére visszavonult. A délkeleti eseményekről a még kívánatos titoktartás okából konkiét adatok ma sem hozhatók nyilvánosságra
LEGÚJABB.
Űszkübbe menekül a szerb udvar. Orosz és francia vereségek.
A beérkezett távirati jelentések olyan eseményeket hoznak a nyilvánosság elé, amelyek már magukban is a legenergi-kusabb cáfolatai a dőli harctérrel kapcsolatban költött és elterjedt együgyü rémhíreknek. Egy Szófiában föladott jelentés beszámol arról, hogy a szerb királyi udvar a kormány rábeszélésének engedve Nisből Űszkübbe költözik. — Ezzel a tervvel már napok óta foglalkoztak a nisi főhadiszálláson, de a kivitelére csak most szánták el magukat. Üszküb a töröktől elhódított Új-Szerbia székvárosa és körülbelül ugyanolyan távolságra fekszik Nistől, mint Nis Belgrádtól. Ezt a kétségbeesett menekülést nem okolhatjuk meg mással, minthogy a Monarchia boszniai hadereje előtt Nisig nyitva áll az út. Ezért kell a Szerb udvarnak Űszkübbe menekülnie, ahol azonban szintén imminens veszedelem fenyegeti, mert Üszküb a török határ közelében van s a határon már nagy török haderőt összpontosítottak. Ez a jelentés meggyőz bennünket arról is, hogy hadseregünk a déli harctéren is teljes energiával lépett föl. — További távirataink felölelik azokat a győzelmeket is, amelyeket a szövetséges csapatok a francia és az orosz harctéren arattak.
Űszkübbe megy a szerb udvar.
Szófia, augusztus 14. A Nisbcn tartózkodó bolgár követ jelentése szerint a szerb udvar a kormánytanács rábeszélésére elhatározta, hogy elhagyja Nist és Üs/kübbe költözik. Űszkübbe viszik az állami levél és okmánytárt is. Nisben ez az intézkedés általános rémületet keltett, mert ebből arra következtetnek, hogy a monarchia csapatai már egészen közel vannak. A szóliai lapok rendkívüli kiadásban közölték a menekülés hírét.
Orosz vereség.
Krakkó, augusztus 14. Előretolt csapatainkat nagyszámú orosz lovasság támadta meg, de lovasságunk erélyes fellépése folytán a támadók meghátráltak. Az oroszok sok halottat és sebesül let hagytak hátra.
Verik a franciákat.
Strassburg, augusztus 14. Henrik bajor herceg hadosztálya Mühlhausentől délkeletre egy nagyobb francia sereget heves küzdelem után teljesen megsemmisített.
A bestiális oroszok.
Berlin, aug. 14. A pétervári német nagykövetség épületének lerombolásakor a nagykövetség egy főhivatalnokát a csőcselék agyon verte. A meggyilkolt hivatalnok Kattner szövetségi kancellár volt. A felháborító gaztett a rendőrség szemeláttára történt.
Budapesten ünneplik Bulgáriát és Romániát.
Budapest, aug. 14. A főváros utcáin állandóan nagy tömeg tartózkodik, akik lelkesen tüntetnek a háború mellett. Tegnap délután a tüntetők a román és bolgár konzulátus elé vonultak és lelkesen éltették a két országot.
Forrong a francia nép.
Róma, aug. 14. Nizzában és Mirseilleban véres zavargások voltak a háború miatt. A munkások tüntetést rendezlek a háború ellen. A rendőrség föl akarta oszlatni a tüntetőket, de azok ellenszegültek. Formális ütközet fejlődött a rendőrök és a tüntetők között, akiknek legtöbbje revolvert használt. A lövöldözésnek mindkét részről számos áldozata volt.
Németüldözés Moszkvában.
Szentpétervár, aug. 14, Stockholmon keresztül jelenti a Wolff-ügynökség, hogy Moszkvában véres és zajos tüntetéseket rendeznek nap nap után a német alattvalók ellen. A német kereskedők üzleteit rendre kirabolják és családjaikkal kegyetlenkednek. A hatóság semmit sem tesz a németek védelmére.
A mühlhauseni diadal.
Berlin, aug. 14. (Hivatalos.) A német hadügyminiszter a következőket publikálta; A Mühlhausen mellett lefolyt diadalmas ütközetben, amely a hetedik francia hadtest teljes széjjelverésevel végződött, tíz francia tisztet és ezerszáz katonát ejtettünk foglyul. Csapataink négy ágyút és rengeteg lőszert vettek el az ellenségtől. A győzelem annál értékesebb, mert köztudomásu, hogy a hetedik hadtest a francia haderő elitje» ainelynek összeállítására, fölszerelésére és kiképzésére rendkivüli gondot fordítottak. Ennek a hadtestnek leti volna ugyanis a rendeltetése, hogy elsőnek nyomuljon Németország területére.
A svájci készülődés.
Zürich, aug. 14. A részletes mozgósítást befejezték. A szövetségi tanács harminc millió frank rendkívüli hitelt szavazott meg hadi célokra. A köztársaság elnöke proklamációban nyugtatta meg a lakosságot, hogy Svájc egyik hadviselő fél mellett sem avatkozik be a háborúba, de erélyesen meg fog akadályozni minden olyan törekvést, amely a köztársaság semlegességének megsértésére irányul. A moz-gósiias tehát csupán az óvintézkedés jellegével bir. A svájci hadsereg vezérkara fölkészült minden eshetőségre és bizonyos abban, hogy a köztársaság szerencsés földrajzi helyzete lehetővé teszi, hogy túlnyomó számú ellenséggel szemben is inegvedjék az ország területi integritását.
Lefoglalt több milliós orosz hadi kincs.
Konstantinápoly, augusztus 14. A Feketetengeri török hajóhad lefegyverezett egy orosz cirkálót, amely több millió frankra rugó pénzküldeményt akart Románián keresztül Szerbiába juttatni. A hajóhad parancsnoka a többmilliós pénzküldeményt hadizsákmánynak nyilvánította és Konstantinápolyba küldte. Ezek után bizonyos, hogy az orosz-török hadüzenet a legrövidebb időn belül megtörténik.
Lezuhant francia hadi repülőgép.
Berlin, aug. 14. Stuttgart fölött tegnap délután egy francia röpülögép jelent meg és több bombát dobott le, amik szerencsére nem tettek kárt. Hirtelen a motor megállott, a gép zuhanni kerdett és közvetlenül a város mellett leesett. Az aviatikus, akit letartóztattak, csak könyebben sebesült meg.
Mi történt tegnap ?
1914. augusztus 13.
Római nagykövetünket állásától fölmentetlék Helyét Macchio báró foglalta el. — A svédek népgyűléseken követelték a háborút Oroszország ellen. A svéd általános mozgósítást teljesen befejezték. — Oroszlengyelország terű- IÁ letéti mindenütt monarkíapárti szervezeteket alakitotlak. — Oroszország ultimátumban l$ve- \' telte a portától, hogy nyissa meg a Darda-nellákat, amire a török kormány határozott«*» visszautasítással felelt. — A török kormány ajánlatot tett a monarkiának az együttmükö- 1 désre. A szultán 60 millió póthitelt engedélyezeit háborús előkészületekre. — Lengyel tartalék * kosok százszámra szöktek át a határon. — Csapataink Jedrzejowig nyomultak előre. — A moraíoríumot augusztus elsejétől két hónapra meghosszabbították. — A német követ elutazott Cettinjéből. — Hétszáz orosz katona szökevényt internáltak osztrák gyártelepekre.
HÍREK. ~
A komáromi katona.
Komáromi várban ülök, este van és süt a hold, Jó vegyver az oldatomon, himbálódzik rajt a bojt, Lenn a werkben a tílzérck messze néznek a Dunán, Ágyúgolyó lóg az égen: ugy néznek a hold után.
Elmegyünk hát ? öcsém, bátyám, apám srozzant enmagam? Messze szellónek elébe lengetem majd a hajam. Pesten éltem, Komáromban fegyvert adtak, jó acélt. Fölcseréltem véle ót, a feledhetlent, a kacért.
Ahány csókot adna mostan, hogyha otthonn lehetnék, A csatába annyi sebbel nehezebben mehetnék. Könnyű vagyok, mint a golyó, könnyű, mint az esti szél, A szivemen minden bánat, minden könnycsepp elalél.
Mondjátok meg néki, hogyha találkoztok majd vele, A rózsának egyformán szép minden egyes levele, De a legszebb az, amelyik lehullott és elveszett. Ó lesz az a legszebb levél, ha véletlen elveszek.
Somlyó Zoltán.
Legközelebb rendes számunk hétfőn d lután jelenik meg.
— A kormány a rémhírek ellen. A miniszterelnökség sajtóosztályától ma a következő táviratot kaptuk; Az a türelmetlenség, és várakozás, amely a közönségben kivált a déli harctér eseményei iránt megnyilvánult, azt eredményezte, hogy különösen a vidéken a valószínűség látszatával kérkedő híresztelések terjednek el és találnak sok helyütt hitelre. Ezzel szemben illetékes helyen ismételten figyelmeztetnek arra, hogy jelentéktelenebb elő-csalározások most is folynak, de az olyanféle hírek, amelyek nagyobb eseményekről szólaltak, minden alap nélkül valók. Vonatkozik ez "gy győzelmi, mint a veszteségi hírekre egyaránt. Egyben ugyanazon illetékes helyen újból bejelentették, hogy a déli harctér nagyobb -eseményeiről, mihelyt ezek bekövetkeznek, a nyilvánosságot haladéktalanul és hitelesen tájékoztatni fogjuk.
fl segélyre szorulók összeírása. A városházán a napokban megkezdődik a bevonult katonák segélyre szoruló hozzátartozóinak összeírása. Kívánatos ezért, hogy mindenki, « aki igazolni tudja, hogy az általános mozgósítás miatt támogatás nélkül maradt, igényeit a városnál bejelentse.
flz izr. elemi iskolai tanulók ujabb ada* kozásdi: (aug. 13.) Dürr Vilmos, Dürr Tibor 3—3 kor., Dürr Béla Emil, Waldhauser Sándor, Loos János, Horschetzky Jenő 2—2 kor., Frank István és Frank Oyörgy 2-50—2 50 kor., Vértes Klárika, Barta György l-l kor., Barta István 70 fill., Hirsch László, Szegő István 50-50 fill., bágyoni Szabó Oyörgy 40 fill., Herzl Ernő, Herzl Szera 30— 30 fill. összesen 23 kor. 70 fill. Az előzőleg kimutatott 40 kor. 40 fillérrel együtt 64 kor. 10 fill. A kedves jólelkű adakozó gyermekek és azok szülei fogadják hálás köszönetemet.
Kertész József igazgató.
1914. augusztus 14.
ZALA! HÍRLAP
3. oldal.
Házasságkötések. A hét folyamán házasságot krttöttek: N.vy és kisb.irkóci Pósfay Pongrác és Kovács Erzsébet, Reínwald Károly Mink Mária, Szaivas István és Peplicsanec Mária, dr. Kása Lajos és Stenzl Mária.
Kétezerkétszázkoronás vitézségi jutalom Néhai gelsei Qutmann Henrik 187l ben két-darabVzáz forintos kötvényt helyezett el az egyik takarékpénztárban, hogy azt kamatos kamataival egy olyan honvédnek adják, aki a 20, honvéd gyalogezred első zászlóaljában szolgál, lehetőleg nagykanizsai illetőségű, és törvényes harcban hősies küzdelem után megsebesült, munkaképtelenné lett és szegénysége miatt segélyre szorul. Ez az alapítvány most aktuális lett s min án az eredeti összeg a kamatos kamatokkal együtt 1913. évvégén 2109 K 77 fillért telt ki, a megjutalmazandó honvéd most körülbelül kétezerkétszáz koronát f"g kapni.
fl Franck-cég a Vörös Keresztért. A Franck Henrik fiai cég külömböző városokban levő gyártelepei eddig összesen nyolcvanezer koronát bocsátottak a ,,Vörös Kereszt Egylet" segélyalapjának rendelkezésére. — A „Patria" pótkávégyár ezer koronát juttatott el a helyi Vörös Kereszt fiókhoz, a bevonullak családtagjainak támogatására pedig 500 koronát adományozóit.
Jogerős lett a választói névjegyzék. A nagykanizsai választók lajstroma jogerőre emelkedett. Ennek alapján a városi képviselőket már most meg lehetne választani, de ugy ér-lesültünk, hogy a vármegye a rendkívüli állapotra való tekintettel a választást elhalasztja. Minden esetre helyesnek kell találnunk, hogy az amúgy is izgatott lakosságot nem teszik ki még a választással járó izgalmaknak is.
fli katonák aratási szabadsága. A mozgósítás elrendelésével több helyütt megakadtak a mezei munkálatok. A kormány azonban igen hely» sen azt akarja, hogy az idei termésből ne menjen a háború miatt veszendőbe semmi s ezért tegnap azt az örvendetes és megnyugtató intézkedést tette, hogy a népfölkelök egyrészét sz pteinber l-ig, országszerte mezei munkára rendelte ki. A nagyfontosságú rendelet igy szól: „Aratásra, behordásra, csépiéire föltétlenül s/ükséges mérvben népfölkelő és katonai cso-poriokat polgári ruhában fogok kirendelni. Ezen csoportok járási székhelyére, városokra lesznek kiküldve, onnan járási tisztviselő, illetve polgármester vagy csoportokban egyes nagybirtokosokhoz, vagy egyenként saját munkájuk végzésére, esetleg segitsegként máshova kiküldi. A csoportok számereje járásonként, illetve városok részéről illetékes hadtestparancsnok-sávjgal mielőbb táviratilag közlendő. Az összes kirendelt emberek szeptember elsején feltétlenül ismét állomáshelyeikre bevonulni kötelesek, amit járási tisztviselő, illetve polgármester meg-bizhatóan ellenőrizzen." Honvédelmi miniszter. Az aratásra kirendelendő népfelkelők Ügyében az alispáni hivatal a szükséges lépéseket megtette.
Megnyílnak a gyermekmenhelyek. Tekintettel arra, hogy családapák behívásával az anyáknak bizonyos kereseti munkához kell fordulniok s ebben a munkában a kis gyermekek akadályozzák, a kerületi tanfelügyelőség ma rendeletileg intézkedett, hogy az összes kisdedóvók és gyermekmenhelyek megnyitan-dók A rendelet kétszeres buzgalomra szólítja föl a menhelyvezetónőket, akiket haladéktalant.! állásba szólítottak. Az óvónők közül szabadságot ezidő szerint csak kizárólag azok élvezhetnek, akiket tiszti orvosi felülvizsgálaton munkaképtelennek nyilvánítottak. A többieknek át kell venniök a menhelyek vezetését.
VASARNAP
A Zalai Hírlap melléklete. Szerkeszti: Móka bácsi.
A kisleány panasza
Ha én is nagy leszek, Mint Ella nénikém, Majd mindig fekete Bársonyban járok én.
Fuccs a cukornak, az Nagylányhoz nem való, Padlásra vándorol A hahavasaló.
(jolyózni sfcm szabad, Nagylánynak \\em lehel, Hujót sem játszhatom, Tiltja az ettikett.
Jaj, mennyi szenvedés Vár akkor még reám .. Istenem, csak soha Ne lennék nagyleány
Japáni álom.
. . . Messzi, messzi tengeren . . . Lágyan csillogó, kék habok fehér porcelán-tornyot mosnak s a rózsaszínű szent hegyen haldokló, lila fellegek, alkonyi rózsák hervadoznak. Odamegyek, ha meghalok, ha meghalok s ha eltemetnek, hol tündöklőn a kék habok fehér tornyokra permeteznek.
S a rózsaszínű szent hegyen haldokló, lila árnyak ülnek, a fodro/ó, hűs tengeren kezdődik már az esti ünnep. Kigyúl a sok tarka lámpion, vörös, ibolya, zöld, arany s ezernyi karcsú kis hajón ezer dalos, víg pár suhan.
A gitárok és citerák halk szerenádja ring az éjben, s a hold, mint egy sápadt virág, fájdalmasan ragyog az égen. Szomorú, szép, ezflstvirág, az ég dus köntösére varrva és, — mily lurcsa, — holdvilág olyan, mint egy japáni arca. ...
Majd ősszel elmegyek oda . . . Lesz kertem ott, parányi édes, Egy illatos, csöpp kis csoda, jázminnal és mirtusszal ékes. A közepén egy kis tavam, a partján lengő Íriszek, bágyadtan és fájdalmasan beárnyékolják a
vizet. A kéken fénylő napsugárban bús kri-zantémek ríngatóznák, kicsiny habok kéklön és lágyan hófehér tornyocskákat mosnak.
fis lesz még sok színes csodám, piros, fehér és kék virágom, kis kastély, apró bérc fokán, csöpp havasom, arasznyi hágóm. És lesz ott omló vízesés, dalos kolibri minden ágon, minden, ami csodás, mesés, amire rég epedve vágyom. És lesz, — bús szivem megremeg, — csipkés, filigrán házam és a házban es?y kis japáni lány, halk, szjid, puha kezú gésa. Egy hercegnő. Ösz Hókuszái álmodta halványkék selyemre, arcán merengő égi báj . . . Rég holt poéták bús szerelme.
És engem lágyan átkarol, fáradt szemem csókkal lezárva. Egy bflvös altatót dalol . . . Olt nem leszek már ilyen árva Ott minden este hazavár húséges, édes drága társam, s mig duruzsol a szamovár, összebujunk a langy homályban. Hozzám simul, szemembe néz, velem sir és örül híven, igy ülünk mindig, kézbekéz, szép feje vállamon pihen. Ö minden ... a gyermekkorom ... s ugy megfájdul szegény szivem. Istenem, ha elgondolom, hogy ez mind nem lesz sohasem.
OltAr.
Oyermekpósta.
Böske. Nincs igazad kislányom, mert a mama csak jót akart neked. Fogadd máskor is az édesanyád tanácsát. meri ö mindig csak a javadat akarja.
Kis vitéz Maradj csak otthon kis tiam. A lelkesedésed nagyon szép, de a háborút majd elintézik helyetted a nagyok. Te tanulj és igyekezz, hogy méltó légy hozzájuk egykoron.

--fzi*. r.-jts v. rJC- -
j-.uí t
rfmnrJWTft.*
Háború dul, csatadaltól hangos az ország. A harci mozgalmak zajától elszigetelten maradt és mint a mull szá/adok viharaiban, most is meg van kímélve Lipik hév- és iszapfii i dő. — A barcs—pakrácí vasúti vonal szinte változatlanul bonyolítja le a forgalmat. A fürdő üzeme sem szenvedett változást, ami lehetővé teszi a tekintélyes gyógyulást keresőknek a csodatevő is/apkura használatát. — A fürdőélet nyugalmát és kelleim sségét élvezi a fürdőző közönség.
— Nyári szezonra védő szemű vegekbe kiválóan ajánlatos cég Szívós Antal múórás és látszerész mint a legolcsóbb bevásárlási forrás óra, ékszer, láiszer javítást kiváló gondal felelősségre olcsón és gyorsan eszközöl. Üzlet Szarvas szálló épületében.
Halálozások. A hét folyamán elhunyt Ország József három éves, Szokol Katalin 11 hónapos, Dervarics László 16 éves, Varga Mária egy hónapos, Fülöp József hét éves, Petőfi Boldizsár három éves, Német Ferenc nyolc napos, Szabó György 60 éves, Lakatos Ede 21 napos, Leszner Antalné 47 éves, özv. Klein Adolfné 82 éves, Németh Gyula két hónapos és Márius Ferenc hat éves korában.

r wfftr-.atr»
A szerkesztésért felelős: MOnz Jenő. Szerkesztő: Gács Demeter.
Értesítés !
(Ezennel tudatom a t. c. közönséggel, hogy ásványvíz nálam Ismét a rendes áron kapható.
• Tisztelettel Teltion 39. Welsz Mór Csengery-ut
Automobilok
keveset használtak eladók. Magyarországon legnagyobb választékban 150—200 darabig állandóan rendelkezésre áll, fuvarozásra, városi és tura-hasznáfatra, nyitott és csukott autók, valamint autóbuszok és teher-automobilok minden célra, mindenféle gyártmányú legutolsó typusokból állandó kiállítás 1000 koronától feljebb minden árban.
Keveset használt gummlk és felszerelések.
Budapest, VI., Liszt Ferenc tér 3.
Talafon 140-62.
FEKETE SÁNDOR.
ZM-22__
4. oldal.
ZALAI HÍRLAP.
^4. augusztus 14.
Bizonyítékok Szerbia ellen.
A monarkia körjegyzékéhez csatolt emlékiratnak rendelkezésünkre bocsájtott szószerinti szövege.
(9-lk közlemény.)
Ezen körutak alkalmul szolgálnak arra, hogy az előadást tartó egyének, kétértelmű, de a dolgokat ismerők előtt könnyen érthető szavakban és fordulatokban az egyesület tulajdonképpeni tendenciái szerint működhessenek.
Az ilyen kiküldöttek között előkelő helyet foglal el a szerb államnyomdának már többször emiitett igazgatója Daclc Zivojin, az a Dacic Zivojln, aki 1909 augusztus 8-án „felhívást" bocsátott közre a szerb néphez, amelyben Ausztria-Magyarországot Szerbia ellenségének mondta és a melyben a monarkia elleni harc előkészítésére buzdított. Dacic ismételten tett agitációs körutakat az osztrák-magyar monarkia délkeleti részeiben. Egy ilyen előadás alkalmával Karlovciban (1912) a máskor ta-ousitott óvatosságát elmellőzte és szinte állást foglalt valamennyi szerb egyesítése mellett a közös ellenség ellen" s félre nem érthető célzásokkal Ausztria-Magyarországot tüntetve fel ezen ellenség gyanánt.
Inkább aggoclalmat keltőbbek azok az összeköttetések, amelyeket a Narodna odbrana szellemében működő szerb testületek az érdekés kulturközösség köpenye alatt a monarkiában fennálló egyesületekkel létrehoztak, mert ezeknek az egyesületeknek kölcsönös küldöttség) vagy testületi látogatásai, amelyek nem állanak szigorúbb hatósági ellenőrzés alatt, szerb részről mindenféle monarkiaellenes machinációkra használtatnak fel.
így például a Narodna odbranának a Sara-jevoi Prosvíeta-egyesület ismeretes ünnepére
1912 szeptemberében kiküldött delegátusa nem átallotta ez alkalommal titokban bosnyák tagokat szerezni egyesülete számára. A kragujevacl Sokol-egyesület egyik képviselőjének erre az ünnepre való kiküldése a „boszniai testvérek" előtt az kellett, hogy jelentse: „nem feledkeztünk meg rólatok: a Sumadija sólymainak szárnya még hatalmas", oly gondolat, amely az intim érintkezés folytán bizonyára egészen más, az egyesület föntebb ismertetett tendenciáinak megfelelőbb kifejezést nyer. Ami pedig azokat az eseményeket illeti, melyek a Szerbiában megtartott ilyenfajta összejöveteleken lejátszódnak, ezek, igaz, a cs. és kir. hatóságoknak nem juthatnak teljes biztos bázison tudomására, mert hiszen Ilyen esetekben csak nehezen ellenőrizhető kémjelentések állanak rendelkezésünkre, összefüggésben minde7zel még lehet emlékezni a zágrábi diákoknak 1912 áprilisában Szerbiában történt látogatásáról, amely szerb részről hivatalos katonai fogadtatás rendezésével, sőt e diákok tiszteletére csapatoknak diszfölvonulásával oly szuggesztív tüntetéssé alakult, hogy a kragujeváci Sokol-egyesület adminisztrácionálís jelentése elmondhatja, „ez az esemény a legközelebbi jövőben lejátszódó nagy tetteknek kezdetét és csiráját jelenti", „olyan csirát, amely meg fog érni, ha a néplélek még jobban felbuzdul", „míg végre nem lesznek korlátok, amelyeket ne tudna lerombolni". (Folytatjuk.)
Üzeműnket változatlanul fönntartottuk és mindennemű meg-rendelésttovábbra is elvállalunk, a pontos szállítás garantálása mellett.
GUTENBERG NYOMDA.
Értesítés.
Van szerencsém a n. é. közönség b. tudomására adni, hogy szombaton, vasárnap auguiztus hó 15. és 16-án
a Badacsony vendéglőben
Jó cigányzene
hangversenyez.
A n. é. közönség szíves pártfogását kérve, vagyok
mély tisztelettel Magyaríts Ágoston
xtf.12 a Badacsony vendéglőse.

Ha épülete
bádogozása
bármily javítást Igényel, vagy
uj bádogozás
szükséges, forduljon bizalommal
bádogos mesterhez, kl a legjobban és legelőnyösebben készíti el!!
Vidéken is elvállalok minden legkisebb rendelért!
NAGY VÁLASZTÉKBAN
——i- KÉSZ
DIVAH90K
ÉS
OTTOMMIOK
JómiiiöségO szövetdivány 28 K-tól Jómihöségü plüsdivány 52 „ Jóminöségü szönyegdivány 56 „ OttoiTiítnok krádli áthuzatbnn 28 „ „ szövet éthuzatban 40 u Ruganyos ápybetct(niadrac) 26 „
TUKSfl IMtatil
flaíykanlzsa, Klrfily-u.M. ifi
A város belterületén
egy 3 szoba, előszoba és az összes
mellékhelyiségekből álló
lakás rögtöni átvételre kiadó.
Közelebbi felvilágosítás e lap kladóblvatoii) ban beszerezhető.
V
1
Kostreinitz Királyforrás
- Rohltsch mellett. -
A koslrcinitzi királyforrás vize szénsav-tnrtalma a leggazdagabb. Legerősebb szénsavas natriuma folytán az orvosok mint a legjobb frissitö italt ajánlják. A legelőkelőbb orvosok bizonyítványa szerint kiváló hatással bir emésztési nehézségeknél, gyomor és bélhurutoknál, veseköveknél, máj-
betegségeknél és cukorbetegségnél. Tulajdonos Nouackh Ignícz örökösei Kosfrcliitz Posta Podplal, HOE5 pöltscbach melleit.
Kapható Nagykanizsán minden nagyobb füszerkereskedésben l

HirdetM felvétetnek a kiadóhivatalban.
64 C hőfokával és radioaktivitásával rheumát, ischiást, izzadmányokat csonttöréseket
Alkalikus thcrmájával hurutokat, gyomor- cukor- és vesebajokat
Jódtartalmú forrásával gyermekbetegségeket, alkati bajodat
és érelmeszesedést
j
páratlan eredménnyel gyógyít Lipik-fűrdö Lr^SSür*
Prospektust ingyen kiild Lipik hév- és iszapfürdők igazgatósága.
cipődivat-értesitőt, melyben a legújabb cipő formák találhatók -WZ
Férficipők K 8\'50-től. Nőicipők 6-50-től. Gyermekcipők 1-50-tól f^.j---
Férfi- és női sámfák keményfából páronként kor. 1-50-ért kaphatók
NyoaatoH a M«íWcli)dono«n41 Oafrnt*r|-nyorod* (MOm én OoMberv») Nggykwilu*.
II. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 27. csütörtftk
193. szám
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
«IONz*tésl Arak: Helyben házhoz hordva I hóra 60 f. t\'.gyes szám 4 fillér Vidékre, postán . t hóm I K. Nyllttér és hirdetések megállapított Aruk szerint.
Lap vezér: Dr. HAJDÚ GYULA.
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kazlncxy-utcza 5. szám. Kiadóhivatal: Qutenberg-nyomda Csengery-ut 7. szám.
Telefon: Szerkesztőség 149. Kiadóhivatal 41.
LEGÚJABB.
Ma délelőtt 11 óráig a következő táviratokat kaptuk:
A berlini olasz nagykövet Rómában
Rónia. Bollati berlini olasz nagykövet tegnap ideérkezett és a délután folyamán Fiuggí-ban hosszasan tanácskozott San Giuliano külügyminiszterrel. A nagykövet valószínűleg ma utazik vissza állomáshelyére, hogy megbízatása alapján tárgyaljon a német külügyminiszterrel. Az itteni lapok rendkívül barátságos kommentárral kisérik a nagykövet útját.
Az uj svéd hadügyminiszter.
Stockholm. A király Moercke vezérkari ezredest nevezte ki Haminerskjöld volt hadügyminiszter helyére. A kinevezésnek, amely általános megelégedést keltett, a diplomaták nagy jelentőséget tulajdonítanak, mert Moercke az orosz ellenes pártnak valóságos lelke már évek óta. Az Oroszország felé eső határ nagyszerű megerősítése és a hadikikötők újjáépítése is az ő nevéhez fűződik.
Belgium nem akar békét.
Berlin, aug. 17. A Wolff ügynökség hivatalosan jelenti: Lűttich bevétele után a német kormány Brüsselben közhirré tette, hogy miután a belga hadsereg fényesen megóvta fegyvereinek becsületét, Németország kész Belgiummal minden olyan megállapodást kötni, amely bármiképen összeegyeztethető a Franciaország elleni harccal. Belgiumot Németország kiüríti, mihelyt ezt a hadi helyzet megengedi. Belgium válasza, amely aug. 13-án érkezett, ezúttal is elutasító volt.
A Vörös Kereszt jubileuma.
Budapest, aug. 18. Őfelsége a monarchia két államában fennálló kél Vörös Kereszt egylet legfőbb védnöke, abból az alkalomból, hogy augusztus 22-én 50. évfordulója lesz annak a napnak, a melyen az emberiség érdekében oly fontos és a inai mozgalmas időben annyira aktuális genfi conventió létesült, a vörös kereszt egylet körül szerzett érdemek jutalmazása céljából díszjelvényt alapított. A mint halljuk, az uj kitüntetésnek öt fokozata van, és pedig érdemcsillag, középkereszt, mellen viselendő érdemkereszt, egy diszérem ezüstben, egy diszérem bronzban. Az első két fokozatot őfelsége adományozza, a többi hármat a Vörös kereszt egyletek védnök helyettese, ezidőszerint Ferenc Salvator főherceg. Célja az, hogy a Vörös kereszt érdekében kifejtett kiváló szolgálati működés elismerése jeléül uraknak és hölgyeknek ado-mányoztassék, mely érdemek abban is állhatnak, hogy az illetők a vörös kereszt egylet hazafias és emberbaráti céljait anyagilag előmozdítják az alapító okirat s az idevonatkozó alapszabályzat hivatalos közzététele valószínűleg a fentebb emiitett évforduló napján fog megtörténni.
Szakadás Oroszország és Bulgária között.
Bécs. Az itteni lapok azt írják, hogy a Ferdinánd bolgár király trónralépésének évfordulóján celebrált hálaadó istentiszteletről Sa-vvínsky orosz követ tüntetően távol maradt. Ez a durva sértés nagy megütközést és erős fölháborodást keltett Szófiában.
Szófia. Tegnap este elkeseredett tüntetést rendeztek Oroszország ellen az orosz követség előtt. Nagy rendőri készenlét vonult ki, amelynek hosszas fáradozás után sikerült a tömeget széjjel oszlatni.
A háború és a jegybank.
Bécs, aug. 17. Az osztr. magy. bank vezér-titkára egy újságíró előtt nyilatkozott. Hogy az (pari körök óhaja az osztrák magyar bank kamatlábának leszállítása iránt mikor fog teljesedni, azt ebben a pillanatban még megmondani nem lehet. Bizonyos azonban, hogy a bankkamatláb politikáját egoisztikus szempontok nem vezérlik és ha azok az okok, amelyek a kamatláb emelésnél mérvadók voltak, megszűnnek: a főtanács el fogja rendelni a kamatláb leszállítását. Különösen megnyugtató volna, ha az angol bankkamatláb ü illetve 5% való leszállításáról szóló jeientesek beiga-zolást nyernének. Örömmel konstatálható, hogy a legutóbbi napokban lényeges megnyugvás állott be és hogy visszaözönlések immár túlhaladják a visszafizetéseket. A részvények lombardirozásának kérdése még a tanulmányozás stádiumában vau, de bizonyosra vehető, hogy bankvezetóség határozatai nem látszanak szükkeblüeknek. Hitelpénztárak létesítése nincs tervbe véve. Azok a szociális okok, amelyeknél fogva Németországban ilyen pénztárakat terveztek, uáiunk nem állanak fenn. A töke újból való megnyitásának kérdése még nem aktuális ugyan, de bizonyos államérdek fűződik a töketorgalom megnyitásához, elvárható, hogy a tőke az osztrák-magyar hadsereg első döntő győzelme után, ami hamarosan remélhető, ismét felveszi tevékenységét.
Miniszterclnökségi sajtóosztály.
A boszuálló Németország.
Berlin, aug. 18. (Hivatalos) A Norddeutsche Alig. Zeitung hasábjain Németország a következő figyelmeztetést intézte egy semleges hatalom közvetítésével Oroszországhoz. A következők közöltetnek az orosz kormánnyal: Keleti határterületeinkről érkezett jelentések egybehangzóan liirlil adják, hogy az orosz csapatok, ahol porosz területre lépnek, a községeket felgyújtok és a védtelen lakosságot kifosztják. Különösen nagy kegyetlenségeket jelentenek Schirwínd Lyck és Szoldau vidékeiről. Németország a nyilvánosság előtt panaszt emelt a hadviselésnek a nemzetközi jogba ütköző ilyetén módja ellen s ha ilyen eljárás által a harc módja rendkivfil rideg jellegű lesz, egyedül Oroszországot terheli érte a felelősség. Miniszterein, sajtóosztálya.
Olasz lap az európai helyzetről.
Róma, aug. 18. A Tribuna vezércikkben foglalkozik az európai helyzettel. Szerinte nincs okunk félni a bekövetkezendőktól, mert szárazföldi haderőnk abszolnt szám és nivóbeli fölényben van ellenségeinkkel szemben, a tengeri harc kimenetele pedig csak lényegtelenül befolyásolhatja esélyeinket. A legújabb balkánalakulások minden tekintetben kedvezőek Olaszország szövetségeseire, akiknek győzelmét minden olasz őszintén óhajtja.
Csikvármegye az itthon maradtakért
Budapest, aug. 18. Csikmegye 100.000 koronát adományozott a hadbavonultak hozzátartozóinak segélyezésére.

Mi történt tegnap ?
1914. augusztus 17.
A Zalai Hírlap ma reggeli rendkívüli kiadása a következőben számolt be a fontosabb esemény «.kről:
Orosz betörés Romániába.
Bécs. (Hivatalos.) A monarkia bukaresti nagykövete táviratilag értesítette a bécsi külügyminisztériumot, hogy Károly román király elrendelte, a román haderő általános mozgósítását, beleértve a népfölkelést is. Bukarestben ezt az intézkedést azzal okolják meg, hogy Oroszország fenyegető csapatmozdulatokat végez az orosz román határon. A román kormány pétervári követe utján erélyes hangú jegyzékben tiltakozott a román határon végbemenő orosz csapat összpontosítás ellen és határozott választ követelt a cári kormánytól.
Bukarest. A kormány legutóbbi intézkedéseinek diplomáciai körökben rendkívüli jelentőséget tulajdonítanak és azt hiszik, hogy ez a lépés végleges szakadásra vezet Románia és Oroszország között. A bukaresti lakosság körében az általános mozgósítás híre leírhatatlan lelkesedést keltett.
Olaszország elrendelte a mora-toriumot.
Róma. (Hivatalos.) Az olasz vezető körök és a lakosság hangulata egyre erösebben fordul a monarkia és Németország felé: Rómában már csak napok kérdésének tartják, hogy Olaszország kilépjen a semlegességből és szövetségesei mellé álljon. Nagy jelentőségű esemény, hogy az olasz kormány elrendelte az ország területére a moratoriumot, ami már a legkomolyabb háborús készülődést jelenti.
Az orosz-ellenes balkán-egyezmény
Szófia. Talaat bey török belügyminiszter és Halil kamarai elnök ma ideérkeztek és tovább utaztak Bukarest felé, ahol a román és bolgár kormányok képviselőivel fognak megállapodásra jutni a román, bolgár, törők katonai egyezmény felöl, Az egyezmény létrehozásán lényegesen sietteti Oroszországnak Romániával és Törökországgal támadt konfliktusa.
2. oldal.
ZALAI HÍRLAP

■ ■ . ■ ■■ 1U"- mM a
1914. augusztus 18.
Megcáfolják Juriga kivégzését.
Budapest. (Hivatalos.) A Budapesti Tudósiló egyes lapokban elterjedt hírekkel szemben felsőbb meghatalmazással a leghatározottabb formában kijelenti, hogy a Juriga Nándor ismert pánszláv izgató kivégeztetéséról szóló hírek teljesen valótlanok.
Megnyílt a csomag-forgalom.
Budapest A kereskedelemügyi miniszter rendeletet bocsátott ki, amely szerint a belföldi csomagforgatmat 5 kilós csomagokig helyreállították. Holnaptól kezdve a nagykanizsai l-es számú postahivatal is fölvesz és továbbit öt kg.-ig terjedó sulyu csomagokat, de csak az osztrák-magyar monarkia területére.
A harctérről.
Krakkó. Csapataink folytonos előnyomulá-sukban számos orosz különítménnyel megütköztek. Az összecsapások az oroszok vereségével végződtek. A főseregtől husz kilóméter-nyíre egy nagyobb különítményünk a túlerővel támadó ellenség elől már csaknem visszavonult, amikor több lovas és gyalogos század érkezett a mieink segítségére és a már-már győztes orosz csapatot fejvesztett, vad menekülésre kényszeriteiték. Az ütközetben a kozák lovasság igen súlyos veszteséget szenvedett.
Zimony. A szerbiai harctérről ma hatvannégy sebesült érkezett ide. Elbeszélésük szerint Sabác várát éjjel foglalták el, miután előbb nagyszámú gyalogság és tüzérség kelt át a pionírok segítségével, az éj leple alatt a Drlnán. A szerb katonaság és lakosság csak elkeseredett küzdelem után adta meg magát.
frT\'/ti\'irff j/i\'1
HÍREK.
fl király születésnapja. Fellobogózott utcák ünnepi arculata dokumentálja Nagykanizsait is a lakosság szerető és hódolatteljes együttérzését ősz uralkodónkkal. Első Ferenc József ma töltölte be dicsőséggel és szenvedésekkel teljes éleiének 04. évlordulójat. Ez a nyolcvannégy esztendő két nemzeté volt, két ország öröme és fájdalma itatta át meg at. Mindnyájunkért dolgozott és szenvedett s most, amikor élete késő alkonyán is velünk éli at a megpróbáltatás nehéz óráit, végtelen gyermeki szeretettel és könnyes hálával tekintünk meghajlott, a világtörténelem viharaban annyiszor ázott, ősz alakjára. A szent nap Nagykanizsa egész lakosságát a lernplomoKban tatálta. A nagykanizsai templomok nalaadó istenuszielelre gyűjtötték össze a különböző valiasu, de együttérző polgárságot. Fiúi szeretettel es meg-" indult lélekkel küldte mindenki az ég telé lo-hászát, hogy e nehéz órákban tartsa meg üt továbbra is nekünk a Uondviselés kegyelme. A díszes segédlettel celebrált tábori misét délelőtt tíz órakor tartották meg a zárdatemplomban a polgári és katonai hatóságok, valamint nagyszámú közönség jelenlétében, mert a rossz idő lehetetlenné tette, hogy szabad ég alatt tartsák meg.
Részvétlenségről panaszkodnak azok a hölgyek, akik az itthonmarautak segelyezeseru alakult bizottság megbízásából gyűjtenek. Azt mondják, hogy sokan nem szívesen auakoz-nak s ha adnak is, keüeüeiiüi es gyakran vagyoni helyzetükkel aranyban nem ailo kicsiny összeget, úgyszólván nuereket csak. Elszomo-morltó ez a jelenség mindazoknak, akik eros hittel bíztak a nagykanizsai közönség áldozatkészségében. Hiszen igaz, hogy senktsem köteles adni és a rendkívüli helyzet mindenkit erősen sújtott, de erre a nemes célra minden nélkülOzhetöt oda kell adnunk. Még így se tudjuk soha megtizelni azt a sok emoereietet, mely miértünk pusziul el az orosz mezőkön és a szerb hegyek közölt.
fl nagykanizsai hölgyek az átvonuló katonaságért. Örömmel állapítjuk meg, hogy a nagykanizsai uri hölgyek milyen példás és lankadatlan fáradozással buzgólkodnak a Nagykanizsán átvonuló katonaság körűi. Hamarjában nem is tudjuk elképzelni, mikor pihenik ki magukat. Este, éjjel, hajnalban, reggel, délben, délután fáradhatatlanul megjelennek a pályaudvaron, hogy virággal, cigarettával, szivarral és egyéb gyöngéd figyelmességgel kedveskedjenek az átvonuló, derék harcosoknak. Ha aztán egy percnyi szabad idejük akad, akkor sietuek pólyákat kötözni a sebesült katonák részére. Ma korán reggel is számosan megjelentek közülük a pályaudvaron, ahol a fáradalmak által megviselt, de lelkes katonák hálás elragadtatással fogadták kedves figyelmüket. özv. Somogyi üyuláné és leányai, Fábián Zsigniondné, dr. Eöri Szahó Jcnőné, Rubin főmérnökné, dr. Kiss Lajosné, Zerko-wítz Hanna, Pálfi Etelka, Eila és Margit, ürün-hut Nelly és Annié, Sominer Kalinka, Pongor l us es Trlpanuner Margit fáradoztak ma a pályaudvaron, hogy néhány kellefaes percet szerezzenek a harcbavouuló legényeknek. A fogadtatásnak sok kedves epizódja volt, de a rendkívüli idők folytán fönnálló rendelkezések annyira megszirilják a sajtót, hogy legnagyobb sajnálatunkra sem közölhetünk egyebet. — A megvendégelt katonák most már óránként 30 kilométer sebességgel robognak utjok célja felé. Minden perccel messzebb jutnak tőlünk, de bizonyára nagyon sokáig még hálás gyöngédséggel fognak visszaemlékezni az aranyszívű nagykanizsai hölgyekre, akik minden idejüket a nemes célnak áldozzák. Köszönet és el nem muió hála nekik érte.
izr. elemi iskolai tanulók ujabb adako» zása: Keleti Ilonka 3 kor. Kousz Nándor 2 kor., Menzel János P60 kor. Pallos Klárika, Pallos Ilonka, Fischer Margit, Ney Kató, Weíss Klárika, Radó Bandi, László Feri, László Klárika, Böhm Sárika, Bólim József, Bőhiti Margit, Kohn Ilona, Stössel Jani, Stössel Zsófi 1 — 1 kor. Hirschler Annus, Stem Szidike 60—(50 fill. Pilczer Sándor,* Pilczer József, Walder Erzsi, Walder Anna, Walder üyuszi, Gombos László, Friedmann Margit 50—50 fill. Friedmann Katus, Rosenheim Jó/.sel 40—40 fill. Eppinger Íren, Fischer Bözsike 30—30 fill. Bolun Károly] Böhm Kata, Böhm Ernesztin, Böhni Erzsi 20-20 lill. összesen 27 50 kor., az eddig kimutatott 6410 kor. összes gyüjtésünk 91 kor. 60 fill. Ezzel a gyűjtést lezárom. A befolyt összeget dr. Sabjan (jyula polgármester urnák adtam át, hogy fordítsa azi harcba indult honfitársaink szegeny családtagjainak segélyezésére. Erre szánták nemesszivü kis tanítványaink és azok szülői. Köszönetemet fejezem ki nekik, hogy hívó szózatomnak engedlek és felfogtak azt a rendkívüli nevelő hatait, mit cselekedetemmel céloztam. Köszöneiet mondok a helybeli sajtónak is, ineiy törekvésemben önzetlenül támogatott. Kertész József igazgató.
R titokzatos repülőgép tegnap éjszaka újból megjelent a város fölött és órák liosz-szan át ingerelte az éjszakai járókelők kíváncsiságát. A hő-utón népes csoportok vizsgálták az eget még 1 órakor éjfél után is és találgatták, hogy mi célja lehet velünk a rejtelmes légi járműnek, amely intenzív erejű fényét hol kigyújtva, hol eloltva, manövrirozott fölöttünk a levegőben.
fi Pesti Magyar Kereskedelmi Bank nagykanizsai fiókjának vezetősége tudatja, miszerint lényegesen megcsappant tisztviselői személyzetére való tekintettel, a ,bankfiók pénztárai és hivatalai, további intézkedésig csakis délelőtt l/%9-től >/»/ óidig fognak ügyfelei és a nagyközönség rendelkezésére állani. Délután a fiók hivatalait zárva tartja.
Gyors,és gépírónő, ki Budapesten hosszú ideig ügyvédi irodában dolgozott, alkalmazást keres. Cim a kiadóban.
fiz ittbonnmaradtak állami segélyezése-
A városházán lázasan folyik a munka az állam-sc \'élyek ügyében. Az összirást már befejezték. A segélyre szorulók felügyeletével a város több úriembert bízott meg, akik gondoskodnak arról, hogy védenceik haladéktalanul részesüljenek az állam és a város segélyében.
Fíz adakozók figyelmébe. A hatóság fölkérésére fölhívjuk a lakosság figyelmét, hogy az itthonmaradtak részére gyűjtők közül csak azoknak adakozzanak, akik a város pecsétjével ellátott fölhatalmazás alapfán gyűjtenek. A lefizetett összeg ellenében a gyűjtők nyugtát állítanak ki, nehogy az adakozók többszöri zaklatásnak legyenek kitéve.
Csőd. Perlsz Vilmos Rádium-Vászon vállalata ellen a nagykanizsai törvényszék elrendelte a csődeljárást. A csődtömeg gondnokává dr. Bún Jenő ügyvédet rendelték ki.
fl birterjesztés korlátozása. A kír. ügyészségtől ma a következő átiratot kaptuk:
„Az igazságügy miniszter ur azt tapasztalta, hogy egyes időszaki lapok kiadói a rendkívüli és különkiadásokra nézve elrendelt kivételes sajtórendészeti ellenőrzést olyképen igyekeznek kikerülni, hogy az izgalmat keltő háború kósza híreket, távirati vagy Írott tudósítások alakjában kirakatokban és hirdetési oszlopokon kifüggesztik, vetítéssel vagy egyébként a nagyközönség elé viszik. Ennélfogva figyelmeztetem a tisztelt szerkesztőséget, hogy azokat a hirdetéseket, amennyiben azok műszaki vagy vegyi uton, avagy valamely készülék utján többszö-rösitve (St. 2. §.) jelennek meg, az Illető Időszaki lapok külön kiadásainak tekintem és a folyó évi augusztus hó 3-án 45457. Ilf. sz. a. kelt rendelettel az időszaki lapok rendkívüli és külön kiadásaira nézve elrendelt kivételes sajtó-rendészeti ellenőrzést az ilyen hirdetésekre is kiterjesztem. Amennyiben pedig egyes időszaki lapok ezeket a hirdetéseket nem sokszorosítva, hanem kézzel írva adnak ki; ha ezek a 12.001. I. M. E. számú rendelet 8. §-ában tiltott hírt közölnek, az időszaki lap megjelenésének és terjesztésének eltiltása végett illetékes helyen fogok előterjesztést tenni."
— Nyári szezonra védő szemüvegekbe kiválóan ajánlatos cég Szívós Antal müórás és látszerész mint a legolcsóbb bevásárlási forrás óra, ékszer, lálszer javítást kiváló gondal felelősségre olcsón és gyorsan eszközöl. Üzlet Szarvas szálló épületében.
Bizonyítékok Szerbín ellen.
A monarkia körjegyzékéhez csatolt emlékiratnak rendelkezésünkre bocsájtott szószerinti szövege.
(10-lk közlemény.)
Csak röviddel ezelőtt jutott a monarkia hatóságainak tudomásáia, hogy Szerbia Sokol-egyesilletei a monarkiának néhány analóg testületét arra szemelték ki, hogy velük egy eddig titokban tartott szövetségben egyesüljenek, amely szövetségnek jellege eddig még nincs egészen tisztázva, mert a vizsgálat ebben az ügyben ezidőszerir.t még tart. De az eddigi vizsgálat eredményéről is következtethető, hogy itt olyan útnak jutottunk nyomára, amelyen a szerb Sokol egyesületek és barátaik felforgató tendenciáit beoltani szándékoztak a monarkia egyes elcsábított és félrevezetett cso portjaiba.
Ez a szélesebb rétegekre tervezett előkészítő propaganda jelentősége is háttérbe szorul azonban azzal a „külügyi munkával" szemben, amelyet a Narodna odprana és barátai agitá-lása az egyes embereknél kifejt. Ez az a terület, ahol legszomorúbb sikerei találhatók.
Titkos bizalmi férfiak és emisszáriusok a lázítás mérgét a felnőttek köreibe épp ugy beviszik, mint az Ítélőképességet nélkülöző ifjúságba.
Így például, Pribícevic Milántól elcsábítva B. V., K. D., N. V. volt honvédtisztek és K. V. horvát-szlavon csendőrhadnagy a monarkia hadi szolgálatait aggasztó körülmények között elhagyták és Szermába vették utjukat, ahol időközben kétségtelenül nem egy reménységükben csalatkoztak és legalább részben arra gondolnak, hogy az általuk elárult honba visszatérjenek. (PoiyutjMk.)
A szerkesztésért felelős: Münz Jenő.
Szerkesztő: QAcs D«m«t«r.
Nyomatott ■ kU0CHuU)dotHHináí Outenb«rK-ovouH>i jMWu «» Ooidbvrg") Nagyfraniis*.
II. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 27. csütörtftk
193. szám
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
ai6flx*té«l Arak Helyben házhoz hordva I hóra 60 f. I\\ytm szám 4 fillér Vidékre, postán . . 1 hóra I K. NylIUér éh hirdetések mcgállupJtott árnk szerint.
Lapvezér: Dr. HAJDÚ GYULA.
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kazlnczy-ntcza 5. Kiadóhivatal: Outenberg-nyomda Csengery-ut 7. szám.
Telefon: Szerkesztőség 149. Kiadóhivatal 41.
Kelepcében az orosz hajóhad
Szervezik c lengyel leíiiM A m nasybetes
Lángban áll o Kaukázus.» íln$y orosz vereségek.
Ma délelőtt fél 11 óráig a következő táviratok érkeztek:
Elvágták az orosz hajóhad útját.
Konstantinápoly. A tengerészet főparancsnoka a kamara ülésén a következőket jelentette ki: Miután a török kormány megvásárolta a német kincstártól a Goeben és a Bresiau hadihajókat, a török hajóhad annyira megerősödött, hogy a kedvező terepviszonyok folytán és a parti erődítmények segítségével a biztos győzelem reményében veheti fel a harcot bármilyen túlerővel is a Dardanellák között. Ami azt jelenti, hogy a Fekete tengeri orosz hajóhad nem hagyhatja el többé állomáshelyét és nem avatkozhatik a harcba.
Koppenhága. A Wolff-ügynökség jc-jenti: Hírül adtuk, hogy a dán kormány Dánia integritásának sikeres megóvása céljából elrendelte, hogy a kis és nagy Beit szorosok, valamint a Sund bejárat nyílásait kétszeres aknasorral zárják el. lizzel a Keleti tengert tcijesen elvágták az Északitól s az orosz hajóhadat, melynek legnagyobb része a Keleti tengeren tartózkodik, teljesen akciókóptelcnné tették. Az orosz hajóhad tehát nem jöhet számításba többé az európai tengeren folyó harcban. Az elzárás a Keleti tengeren állomásozó német hajóhadat egyáltalán nem érinti, mert a Kiéli nagy csatornán keresztül bármikor elérheti az Atlanti óceánt.
A nagybeteg pápa.
Róma. Hivatalosan jelentik, hogy X. Pius pápa már napok óta súlyos betegen fekszik a Vatikánban és állandóan magasfoku láz gyötri.
A stalupöneni diadal.
Berlin. A Wolff ügynökség jelenti. A stalupöneni nagy diadal, amelyben egy hatalmas orosz seregtestet csapataink teljesen széjjelvertek, lehetővé teszi, hogy Oroszország belseje felé gyorsabban haladjunk előre. Az orosz hadvezetőség titokban erősen készült az ütközetre és a legnagyobb titkolózás mellett nagyszámú, erős csapatokat összpontosítottak. Főparancsnokságunk tudomást szerzett éjről és a 18-ára virradó éjszakán váratlanul tüzérségi támadást intéztünk az orosz sereg ellen, egyszerre három ol-
dalról. A meglepett, halálra rémült ellenséges csapatok nagynehezen hadiállásba helyezkedtek, miközben ágyúink gyilkos tüzelése folytonosan tízedelte soraikat. Az ágyú harcba csakhamar csapataink is beleavatkoztak. Két oldalról erős szuronytámadással vetettük magunkat az ellenségre, amit a harmadik oldalon huszárságunk gyönyörű attakkal támogatott. Félórai küzdelem után az után az orosz sereg teljesen megsemmisült. A széjjel vert csapatok a legnagyobb rendetlenségben menekültek, hat gépfegyvert, háromezer foglyot és rengeteg muníciót hagyva hátra. Az ütközetnek orosz részről több száz halottja és igen sok sebesültje van. A ml veszteségünk aránylag csekély. A hadifoglyokat Danzigba irányították.
A lengyel szabadságharc.
Krakkó. Csajkowszky és dr. Leo, lengyel képviselők, a Lengyel-klub elnökei fölhívást intéztek az orosz-lengyelekhez, hogy ragadjanak fegyvert a lengyel szabadságért és álljanak be a klub által szervezett lengyel légiókba. A klubnak Orosz-Lengyelországban több százezer titkos tagja van van. A klub a szabadságharc szervezésére egy huszonkét tagból álló lengyel komitét alakított, a koinité harminc lengyel légiót fog szervezni az oroszországi lengyelekből, akik óriási lelkeseséssel, ezrenként jelentkeznek a légiókba való fölvételre.
Forradalom a Kaukazusban.
Erzerumból jelenlik Konstantinápolyon át: A Kaukázusban kitöri a forradalom. A lakosság mint egy ember, talpraállott és fegyvert ragadott az orosz zsarnokság ellen. A kaukázusi orosz helyőrségeket tisztjeikkel együtt leölték.
Konstantinápoly. Ideérkezett haiók szerint Dsamil bég, a nagy cserkesz szabadsághős, Samil pasa unokaöccse állott a kaukázusi szabadságharc étére. A Kaukázus lángban áll. Még csak néhány évtizede annak, hogy Oroszország százezernél több orosz katona élete árán vérbe fojtotta a kaukázusiak szabadságharcát. Azóta a cserkesz hegyek szabadságért rajongó, mohamedán vallású lakossága szent fanatizmussal készült a bosszúra. A bosszú órája elkövetkezett. A cserkeszek fegyvert ragadtak, hogy ősi szabadságukat visszavívják és lerázzák magukról a zsarnoki orosz igát.
Négyezer orosz katona elpusztulása
Róma. Egy orosz katonai szállitógőzös négyezer katonával aknára futott és elslllycdt. Mind elvesztek.
k*
BARTA ÉS FttRST
Csapataink Valjevo előtt.
Budapest. Csapataink előnyomulásukban többször megütköztek szerb csapatokkal, a melyeket Valjevo irányában visszaszorítottak és üldöztek. Üldözés közben átkeltek a Tam-naván és megszállották a koceljevói magaslatokat, amelyek Valjevo környékét uralják.
Az ellenség koholmányai.
Budapest. Hivatalosan kijelentik, hogy a külföldi lapoknak a Zrinyi csatahajó elsülye-déséről szóló hirei teljesen légből kapottak. Legfeljebb a Zenta nevü kis cirkálóról lehet szó, amelyet erős túlsúlyban levő ellenség támadott meg és amelyről azóta nem érkezett hir. Ezzel szemben megállapították, hogy egy torpedózuzó, bár 16 francia csatahajó tüzelt rá, sértetlenül kikötőbe ért.
Pánik Belgrádban.
Zimony. Elfogott szerbek szerint Belgrádban a lakosság rémülete leírhatatlan. Az a hir terjedt el ugyanis, hogy a monarkia hadereje szerb területen közeledik Belgrád felé. A lakosság fejvesztetten menekül a hegységekbe.
Egy horvát ezred hőstettei.
Zágráb. (Hivatalos.) Skerlec báró horvát bán és a zágrábi polgármester tegnap táviratokat kaptak a szerb harctérről, az egyik horvát ezred parancsnokától. A távirat azt közölte, hogy az ezred csodálatos hősiességgel és legendás, halált megvető bátorsággal harcolt. Az ezrednek az elért sikerekben nagy része volt. Az örömhírt azonnal falragaszokon adták a zágrábi lakosság tudtára. A bán fölkereste az ezredes nejét, hogy közölje vele az örvendetes hírt és ezer koronát nyújtott át neki a hadbavonult katonák segélyre szoruló hátra-hagyottjai részére.
Elmaradt a miniszterelnök díszebédje.
Budapest. Az a díszebéd, melyet a miniszterelnök őfelsége születésnapján szokott adni, az idén elmaradt. Az ebéd költségét, 2000 koronát Tisza István gróf miniszterelnök a Vörös keresztnek adományozta.
A hős csendőrök és pénzügyőrök.
Budapest. Frigyes kir. herceg a hadsereg főparancsnoka e hó 12-én Hazai Samu báró honvédelmi miniszterhez a következő átiratot intézte: A kir. és a m. kir. horvát-szlavon csendőrségnek, továbbá a m. kir. pénzügyőrségnek az ellenséges határon végzett tevékenységéről hozzám érkezett jelentésekből nagy megelégedéssel láttam, hogy a végzett teljesítmények messze felül múlják az ez irányban támasztott várakozásokat a csendőrség és a pénzügyőrség minden alkalommal midőn az ellenséggel összeütközésre került a sor bátorságot, állhatatosságot, körültekintést és dicséretre méltó támadó szellemet tanúsított, ezért az illető csendőröknek és pénzügyőröknek köszönetemet és különös elismerésemet fejezem ki.
Slatln pasa hadseregünkbe lép.
Budapest. Slatin pasa hadseregünkbe való fölvételét kérelmezte.
bi 1-én niipiililL
Mi történt Lüttichnél.
Boriin, aug. 18. A Wolff ügynökség a követ-jelentest kiüli: A lüttich\' titok immár felfedhető a nyilvánosság előtt. A háború kitörése előtt francia tiszteket és nagyszámú legénységet vezényeltek Lüttlchbe, hogy a belga csapatokat a várvédelmi szolgálatra kioktassak. Az ellenségeskedések kitörése előtt az ellen kifogás nem lett votna eme\'hető. A Franciaországgal való háború megkezdése után azonban ez Belgium részéről a semlegesség megszegése volt. Gyorsan kellett cseleKedni s ezért nem mozgósított ezredeket vetettünk a határra és vonultattunk Lüttich ellen. Egy békelétszámban levő lovasdandárral és tüzérséggel vettük be Lütfích várát, csak ennek megtörténte után ment végbe a mozgósítás oly módon, ho :y első megerősítésül saját kiegészítő legénységüket kapták. Két további ezredet küldöttünk ezután erősítésükre. A mozgósítás most nyert befejezést. Ellenfeleink azt hitték, hogy Lüttichnél százhúszezer német van, akik az előnyomulást ellátási nehézségek miatt nem tehetik meg. Mennyire csalódtak. Lüttich erődítéseinek elfoglalásánál ügyetlen csepp vérrel sem folyt több a szükségesnél. Az ellenség nem ismerte hatásos támadási eszközeinket és biztosnak hitték magukat az erődökben, de már nehéz tüzérségünk leggyöngébb ágyúi is arra kény-szeritették a tüzelésnek kitett erődöket, hogy rövid tüzelés után megadják magukat. A helyőrség megmaradt részei ezzel mentették meg életüket. Azok az erődök azonban, melyeket nehéz ágyúink bombáztak, a legrövidebb idő alatt romhalmazban feküdtek és maguk alá temették a helyőrséget. Most helyreállítják az erődöket és ismét alkalmassá teszik;a védelemre. Lüttich vára henraz ellenség által előkészített terveknek szolgált eddig, hanem támpontul a német hadsereg számára.
s r- vx*x -^nx.

Az első harctéri levél.
Az északi harctérről tegnap kaptuk ar. első levelet, amelyet Oroszországban adott föl a közös gyalogezred egyik tisztje a Zalai Hírlap címére. A tréfálkozásában is meghatóan kedves Írást teljes egészében itt közöljük:
Csak a nevemet ne említsék kérem. Az utazásin szerencsésen túlestünk, a fogadtatás mindenütt rendkívül barátságos és szívélyes volt. A nagykanizsai nők feledhe tetlen kedvessége jutott az eszünkbe. Végre orosr földön vagyunk. Ezt azonban csak a rossz utak, meg a nyomorult viskók mutatják, mert orosszal eddig még nem találkoztunk. Az. Isten tudja, hová bújhattak el. Pedig már nagyon szeretnénk közelről megtapogatni egyet-kettőt. Galíciában 100-120 ezer. 14—19 éves kölyök önként fegyvert fogott a lengyel szabadságért. Csodálatos a lelkesedés. Mielőtt a magyar határt átléptük a nagykanizsai zászlóalj a lobogónk körül fölállott és elénekelte a Himnuszt >és a Szózatot. Azután a papunk megáldott bennünket. Mindnyájan egy maroknyi hazai földet vettünk magunkhoz. Botló főhadnagyot és Sasecky századost még a vonaton megbíztuk az orosz haderői ienyeléjsével. Üdvözlet mindenkinek. Bélyeget nem kaptam, mert itt csak orosz trafik van.
tTf-sjcir.
magyar alattvaló élt, akik valóságos megváltóként üdvözölték csapatainkat. A szerbek kö/ött sok komitácsi Is harcolt bombákkal.
Berlin. A Wolff-Ügynökség jelenti: Sirmek-nél kisebb, előre tóit német csapat erős francia seregtesttel találkozott és túlerő elől visszavonulásra kényszerült, két ágyút és három gépfegyvert hagyva hátra. Az egész csupán jelentéktelen incidens, amely a német sereg működését nem befolyásolhatja.
Budapest. Távirati iroda jelentése; szerint Zágrábban, a király születésnapján óriási lelkesedés, kivilágítás és fáklyásmenet volt. A lapok hazafias cikkekben hangsúlyozzák a horvátok királyhüségét.
Bukarest. Talaat bej török belügyminiszter és Halil effendi kamarai elnök ideérkezett. Utóbbi egy újságíró előtt kijelentette, hogy Törökország mindenesetre megvédi a Darda-nellákaí.-
Budapest, Károlyi Mihály gróf, akiről tiz nap előtt az a hír terjedt el, hogy Amerikában hajóra szállt és hazafelé tart, ujabb jelentés szerint eltűnt. Már egy hete nem ludják, hol van. Külügymíníszteiiumunk az amerikai nagykövetség utján keresteti.
Budapest. A hivatalos B. K. jelentése szerint a honvédeket és népfölkelőket a határonkon tul is kiviszik.
Bécs. Az uralkodó megkegyelmezett az egy évig elitélteknek. Elrendelte azonnali szabadon bocsátásukat, soroztaiásukat és az összes folyamatban lévő katonai büntető eljárások megsiüntetését.
Berlin. Hivatalos. Csapataink bevették Mlava orosz várost.
Konstantinápoly. A Goeben és a Breslau német cirkálókat, amelyek a Dardanellákon átkelve, sértetlenüj ideértek, a török kormány 80 millió márkáért megvásárolta a német kincstártól. A két hajóra a Dardanellák megvédéséhez volt szüksége a török kormánynak.
Berlin. Stalupünennél a német sereg az oroszok fölött hatalmas győzelmet aratott. Az orosz sereg teljesen széjjelszórva menekül. Hat gépfegyvert és háromezer foglyot hagytak a németek kezei között.
Jb
MI történt tegnap ?
1914. augusztus 18.
A Zalai Hirlap ma reggeli rendkívüli kiadása a következőkben számolt be a fontosabb eseményekről.
Bécs. Holzhausen ezredes, a Deutschmeister bécsi háziezred parancsnoka hősi küzdelemben elesett. A Oautsch hajó, amelyen Kutschera ezredes utazott a feleségével, elsülyedt.
Budapest. A szerb harctérről száznyolcvan sebesültet hoztak Budapestre, akik mind Sabác bevételénél sebesSMek meg, Elbeszélésük szérlnt Sabác-elfoglalását véres szurony harcok előzték meg. A lakosság orvlámadásokat intézett ellenünk és megmérgezte a kutak vizét, mire valamennyivel végigkóstoltatták. Sabácban 800
Pásti Magyar taiMM Bank
nagykanizsai fiók.
A pesti magyar kereskedelmi bank nagykanizsai fiókja módot óhajtván nyújtani ügyleteinek és a nagyközönségnek, hogy készpénztőkéít a háború tartania alatt is teljes biztonság mellett elhelyezhesse, — anélkül, hogy betétel felett való rendel-
kezéseiben a moratorium határozmányal által korlátozva lenne, elhatarozta, hogy uj betéteket takarékpénztári könyvecskék ellen, valamint folyószámlára a legméltá-nyosabb kamatozás mellett elfogad és e tőkék folyósításánál a moratorium korlá-tozó intézkedéseinek alkalmazásától el-
tekint A betevők tehát ily követelések felett bármikor szabadon rendelkezhetnek és az általuk az uj betétekből igényelt összegeket a bankfiók
10.000 koronáig azonnal, 10.000—30.000 koronáig 3 napi, 30.000-50.000 koronáig 5 napi és 50.000 koronán felüli összegeket 8 napi felmondás mellett fizeti vissza. Kelt Nagykanizsa, 1914. augusztus 17.
Egy 15 éves, jó házból való leány állást keres url családhoz, gyermekek mellé. Clm a kiadóban.
HIRE Ka\'
Felhívás.
A hadügyminiszter, a magyar honvédelmi miniszter es az osztrák honvédelmi miniszter, az egész tegyveres erőre kiterjedő önkéntes hadsegélyezés központi hatóságaképpen kölcsönös egyetértéssel Budapesten és Bécsben egy-ogy hadsegélyező hivatalt szervezett.
E hivatalok vezetésére egy-Qgy magasabb-rangú tábornok van rendelve, munkaköre kiterjed az önkéntes segélynyújtás minden nemére. Kivételt képez ez alól a beteg- és sebesült ápolás, amely teljesen kialakult külön szervezettel bír (vörös kereszt) valamint a behívott katonák családtagjainak segélyezése, amely a törvény alapján eszközöltetik. Érintetlenül marad a már megalakult egyesületek, bizottságok, gyűjtőhelyek stb. hadsegélyezési működése, sőt a hadse^élyező hivatalok a maguk részéről mindent meg fognak tenni arra nézve, hogy az önkéntes segélynyújtás minél több alakban és módon érvényesülhessen Hivatalos jellegüknél fogva föltétlen részrehajlattanság mellett óhajtanak a hndsegélyezö hivatalok céltudatos irányt adni a monarchiában már megindult egész, nagy segélyző mozgalomnak és központjai óhajtanak lenni minden ilyen hazafias törekvésnek. E hivatalok az önkéntes segélynyuj\'ás központi tudakozó helyei is.
Ezek alapján felszólittatnak mindazok az egyének, egyesületek, bizottságok stb-ek, a melyek a hadsegélyezés terén közreműködni óhajtanak, hogy a cs. ki. hadügyminisztérium illetőleg a .m. kir. honvédelmi minlsterium hadsegélyező hivatalához Budapest IV. Váci-utca 38. sz. forduljanak.
E hivatalok mindegyike elfogad pénzadományokat a segélynyújtás bármilyen céljaira s ezeket haladéktalanul eljuttatja rendeltetésük helyére. Gyűjtenek mindenféle adományokat a háborúban elesett vagy a hadi fáradalmak következtében elhall harcosaink özvegyei és árvái számára, úgyszintén gyűjtik a harcmezőn álló katonáinknak szánt adományokat is. -Levelek, kérdések és pénzadományok mindkét hivatal számára, valamint a budapesti hivatalnak szánt egyéb adományok a fentebb közölt ciinek alatt küldendők. Mindkét hivatal a monarchia összes nyelvein levelez.
Magyar miniszterelnökség.
Istentisztelet. Az Izraelita templomban a péntekesti istentisztelet f. hó 21-től kezdve további intézkedésig V*7 órakor fog kezdődni.
tt csomagforgalom, mint hivatalosan értésünkre adták, csak a belföldi állomásokkal állott helyre. A csomagokat tehát csak Magyarország területére továbbítják.
fi Polgári-Egylet a hadbavonultak hátra-hagyottainak támogatására 350 koronát és a Vörös kereszt egyletnek pedig 150 koronát adományozott
.. Újítás a tábori postánál. A hadrakelt sereghez tartozó katonai és polgári egyének részére feladott levelek 100 gr. súlyig a rendes forgalomban használt bármely levélboritékban is portómenlesen továhbitiainak és a borítékon bármiféle portómentességi záradék alkalmazása teljesen felesleges és szükségtelen.
Fi kiviteli tilalom. A barcsi katonai élelmezési raktár ujabb értesítése szerint csupán a zab, árpa és rozs kivitéle van tilalmazva, minden egyébb terményre a kiviteli tilalom megszűnt.
Elhalasztott befksetés. A nagykanizsai ¡a-karékpénztár által alapított önsegélyző Szövetkezetnél a csütörtöki ünnep miatt a befizetéseket pénteken tartják meg.
— Nyári szezonra védő szemüvegekbe kiválóan ajánlatos cég Szivós Antal mflórás és látszódsz mint a legolcsóbb bevásárlási forrás óra, ékszer, látszer javitást kiváló gondal felelősségre olcsón és gyorsan eszközöl. Üzlet Szarvas szálló épületében.
Gyors és gépírónő, ki Budapesten hosszú Ideig Ügyvédi irodában dolgozott, alkalmazást keres. Cim a kiadóban.
ti ■
A szerkesztésért felelős: MQnz JeniL Szerkesztő : Gács Dem»ter.
Nyomatott a kiadótulajdonosnál Gutenberg-nyomda (MUnz és üoldberger) Nagykanizsa.
II. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 21. péntek
18S. szám
ZALAI
eiötl**tésl Arak; Helyben hixhoz hordva ! hóra 60 t. t ilt» szám 4 fillér Vidékre, portán . . 1 hóra I K. Nyllttér és hirdetések megállapított árak szerint.
társadalmi és kftagazdaságl napilap.
Lapjrezér; Dr. HAJDÚ GYULA
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kaslncxy-ttiex« B. mA*b. Kiadóhivatal: Untenberg-nyomda C*«ng*ry-wt 7. »jtára.
Telefon: Szerkesztőség 149.
Kiadóhivatal 41,
Kibontják o csillagos lobogót.
Az Unió Németország mellett.::: Namiir elfoglalna
A helyzet
ma kedvezőbb ránk nézve, mint bármikor eddig. A Balkán államok Görögország és Szerbia kivételével a mi ügyünk zászlaja köré sorakoznak. A Zalai llirlap már napokkal ezelőtt beszámolt arról, hogy Oroszország és Törökország között a háború megkezdődött. Mai távirataink közlik, hogy Oroszország még e hó 15-én türelmetlen hangú ultimátumot intézett Törökországhoz a Dardanellák elzárása miatt. A hadüzenet hirét Bécsben mára várják. Valószinü azonban, hogy a hadüzenet már két nappal ezelőtt megtörtént
>«0 m\\\\ mx\\ t^u&iffiü . a mnxmi
Orosz- és Törökország között, ha hadüzenet nélkül is, de már napokkal ezelőtt megkezdődött. Ezt bizonyossá teszi az a hir is, hogy az orosz flotta felsőbb rendeletre elhagyta a szebasztopoli kikötőt. Oroszország akcióját azonban a hajóhad legénységének lázadása rendkivül meggyöngíti. Ilyen körülmények között Törökország föltéilenül megtudja védeni a Dardanellákat. Egyidejűleg Bulgária és Románia is, amint a jelek mutatják, megüzeni a háborút Oroszországnak és Szerbiának. E percben már talán alá is Írták a katonai szerződést Törökországgal. Ez esetben Szerbiában operáló haderőnk legnagyobb része fölszabadul s a monar-kia teljes erejével Oroszországra vetheti mugát, Nagy jelentőségű a hir, amely szerint Anglia ultimátumban követeli Dániától az aknák eltávolítását a keleti tenger bejáratából. Hir szerint a dán és német kormányok között már is megkezdődtek a tárgyalások s komoly kilátás van arra. hogy a tekintélyes dán flotta együtt log operálni a német hajóhaddal. A harctereken napról-napra erősödik a helyzetünk. A német sereg északról és nyugatról, a monarkia hadereje pedig délről és délkeletről diadalmasan vonul Varsó felé. Katonai körökben azt hiszik, hogy a döntő ütközetet Varsó körül fogják megvívni. Az orosz udvar és kormány nem várja be a Szentpétervárott az eredményt, hanem bölcs elővigyázatossággal Moszkvát tették meg a birodalom uj fővárosává. Oroszország területén általánossá lett a lázongás, az orosz hivatalnokok sehol sincsenek biztonságban. A tengeren nincs mitől félnünk, mert a vereség, a tengeren csak Angliára lehet végzetes, a ml győzelmi esélyeinket egyáltalán nem befolyásolhatja. Azonban minden remény meg van arra, hogy legalább is sikerrel ellenállhatunk az angol és francia flotta támadásának. Nagyfon-
tosságú esemény Brüssel elfoglalása. A francia harctéren a Jnémetek már eddig is erős túlsúlyban Vannak. Japán ellenünk fordulását ellensúlyozza az Unió barátságos magatartása. A japán haderő külömben sem jöhet tekintetbe egy Európa területén folyó háborúban. Ma délelőtt 11 óráig a következő táviratokat kaptuk :
Az Unió nem marad semleges.
Bécs. Hivatalos. Berlini lapok Withe volt párisi amerikai nagykövet nyilatkozatát közlik, amely szerint a japán | beavatkozás után az Egyesült Államok semmi esetre sem maradhat semleges. Az Egyesült Allainokaak — mon-ü-ií,-, 5 nafcjwm* — fttm ttüefce,
hogy Japán és Oroszország Németország rovására kizárólagos hatalmat biztositson magának az ázsiai vizeken.
Washington. A Kapitóliumot, amely jelenleg nyári Bzünetet tart, Wilson elnök süigösen egybehívta. Az elnök ma délelőtt kihallgatáson fogadta a német nagykövetet, aki a Fehér Mázból egyenesen a külügyi államtitkárhoz ment. Kevéssel utóbb megérkezett a tengerészeti államtitkár is. Az államférfiak másfél óra hosszat tanácskoztak. Az eltávozó német nagy követ ezeket mondotta a reá várakozó újságíróknak: Ázsiában a kulturát az Önök dicső hazája és Németország képviseli. A német expositurában a kulturát támadták meg.
Görögország szigorúan semleges.)
Róma. A görög kormány szigorú semlegességet deklarált.
Az ázsiai háború.
London. A japán hajóhad telje» gőzzel Klaotschou felé halad. Kia-otschou a kinai parton fekvő megerősített német kikötő, amelyben néhány német hadihajó is horgonyoz. Az erődítmény teljesen modern munka ¿« Állandóan 6— 7000 tüayi
német helyőrség tartózkodik benne, egy vezérőrnagy parancsnoksága alatt. A tüzérségi berendezkedés kitűnő.
Klaotschou hős védői.
Berlin. Kiaotschou kormányzójától ma a következő sürgöny érkezett a német kancellárhoz: A japán ultimátumról szóló közlést megkaptam. Kötelességünket az utolsó csepp vérig teljesíteni fogjuk.
A tengeri harc.
Berlin. A Strassburg nevü német cirkáló az angol partok közelében két bu-várnaszádot megtámadott és az egyiket két lövéssel elsülyesztette. A Stralsund német cirkáló az északi tengeren több ellenséges torpedovadásszal megütközött és kettőt súlyosan megrongált. A német partok közelében nincs ellenséges hajóhad.
Döntő ütközet Belgiumban.
Berlin. A német hadvezetőség Belgiumban, a francia határ mellett döntő ütközetre kétxSI. A csapat összevonás lázas tempóban (olyik.
Namur elfoglalása.
Berlin. Hivatalos, A belga erősség ostromát energikusan folytatjuk. Az erődítmény legfeljebb csak pár napig tarthatja magát. Namur elfoglalása egy-két nap kérdése csupán.
Statárium Párisban.
Róma. Hivatalos. Párisban kihirdették
a statáriumot.
A pápa utolsó órái.
Kóma. Augusztus 19-én délelőtt U órakor a nagy beteg pápa állapota hirtelen rosszabbra fordult. Az orvosok azonnal közbeléptek és injekciókkal elérték, hogy délután két óra tájt a beteg valamivel jobban lett. Az összes Kómában időző blbnroaoJt a VsMká«J>s ahol a pápa nővérei és unokahugal is megjelentek. Az öccsét sürgönylleg Kómába hívták Délután három órakor az orvosok a kővetkező bulletint adták ki; A pápa állapota aggasztóan súlyos. Hőmérsék 39"5 Celsius, érverés 130. A Vatikánban ekkor megjelent Monsignore Zampini áldozár, aki a halotti szentségekben részesítette a pápát. A szent atya az egész idő alatt eszméleténél volt, buzgón meggyónt, majd áhítatos imába merült. Utóbb néhány szót váltott halkan a nővéreivel.
Négy órakor Zampini elhagyta a Vatikánt. A szomszédos szobában monsignore Bressau imádkozott az Augusztinus barátokkal. A monarchia római nagykövete és a Szentszéknél akkreditált diplomaták személyesen érdeklődtek a pápa állapota iránt. A bulletint a Vatikán előtt kifüggesztették. Ekkor már a hivők roppant tömege szorongott az óriási téren.— Sokén hangosan sirlak, a nők zokogva imádkoztak. Voltak, akik azt kiáltozták, hogy az isten haragjában szólítja el a pápát a tőidről, ahol a nemzetek egymást gyilkolják. Öt órakor Kóma összes templomaiban megkondították « hfii«nguk«< 8 « padautufc kOtOU siái-ezernyi tömeg imádkozott térdre borulva a pápáért. A várost komor, gyászos hangulat töltötte be. A harangok szünet nélkül zúgtak. Hét óra tájt a pápa állapota válságosra fordult. Ekkor állott be a krizfe. Az orvosok 8 órakor a következő bulletint adták ki: A pápa állapota folyton súlyosbodik. Lélegzetvétele nehéz, hörgő. Hőmérsék 39*8 Celsius, az érverés rendetlen, 140. Kevéssel azután az orvosok kijelentették, hogy sajnos, nem segíthetnek. A pápa állapota ekkor már teljesen reménytelen volt. Az agóniát minden percben várták. Nyolc óra után a beteg rohamosan gyöngült, de tizenegy órakor még eszméletén volt, tiszta öntudatának teljes birtokában. Ekkor megáldotta a jelenlevőket és néhány szóban elbúcsúzott tőlük, majd Istennek ajánlotta lelkét. Az agónia tizenegy óra után állott be. A pápa elvesztette az eszméletét és többé nem is tért magához. Éjjel I óra 20 perckor meghalt.
barta és fürst Minta sztplíitr hó 1-én mmilIlL
oldal.
JÍÜSSBLAL
1914, auymtus 19.
Elhalasztották a pápaválasztást
Róma. Á világhábzru miatt a pápáválasztó bíborosok\' gyWezetét á\'itonklávét egyenlőre nem hívják ösSJ*. A Vatikán ügyeit továbbra is Merry <del Vlt államtitkár vezeti.
1 történt tegnap ?
1914. augusztus 20.
A Zalai Hírlap tegnap és ma reggeli rendkívüli kiadása a kővetkezőkben számolt be a jelentősebb eseményekről.
Belgrád bevétel előtt.
Zimony. \'CMá^dtáinV nWgázálló\\ták Obreno-vácot, $remcica, Rjpanj és Vrcin szerb községeket. Ezzel teljesen elzárták a közlekedést Belgrád éS Nis\'közöli. Ripanjon megy keress-tül a Belgrád-NIsi vásutvonaí, hmi most szintén csapatain^ /lataJmába jutott. Bejgrád körülkerítését befejeztük s elfoglalása most már rövid Időn belül megtörténik.
Föllázadt az orosz hajók legénysége.
A Fekfctfc féngerl oros^ hajóhad tizenegy hajójának legénysége megtagadta az engedelmességet, föllázadt és\' lisztjeit\' fogollyá tette. A lázadó hadihajók bombázzák az orosz kikötőül Odesszá\' teljésén láiígban áll. A lá-kósság rémülten menekül a városból a pusztító bombák eipi.
Az orosz-török hadüzenet.
OroszoMzáb még e liii I5:én ultimátumot küldött Törökországnak, a üardan llák fívg-nyitása miatt. A hadüzenet hírét holnapra várják.
Visszavonul az orosz sereg.
Az orosi sereg csapataink éíől Radomot kiütttette és Ivariogorod felé visszavonult. Csá-pataink most 80 kilométernyire vannak Varsó falaitól, amitöt niár csupán az ivanogorodi erősség választja el őket.
Győztünk Salovcenól.
Salovcenál erős, támad»} orosz sereget meg-vertühk. Több rfilnt száz orosz katona a lo-lyőba hiladt. Nyolcvan halottat és ötször ani\\yl sebesültet veszítettek. Csapataink a menekülő oroszokat Varsó felé üldözik.
QrQsselt elfoglaltuk.
A Woltf-ügynökség jelenti]: Csapataink bevették és megszállották Brüsszelt.
A dán-angol konfliktus.
Berlinben az a hir van elterjedve, hogy Anglia erélyes ultimátumban szólította fel/Dániát*-az aknák eltávolítására a Keleti tenger bejáratától. Kétségtelennek tartják, liogy Dánia az ul-tiinátúmfa élútásltó Választ ad s ha sór kerül rá, haderejével és flottájával Németországot fogja támogatni.
Hét nap alatt Varsónál leszünk.
Seregeink erélyesen üldözik az lvanogorod felé visszavonuló oroszokat, akiket több kis Útközeiben megvertünk. Ugylátszik, hogy az orósz Hadvezetőség Varsó körül szánta el magéi a döntő «(közelié.\' 1
1 A Balkán Oroéiország elten.
A védmtlv\'éR biéfeetŐáltéSe lázasan folyik. Európai TWŐkorSzágbün eddig százhetvenezer főnyi hadsereget összpontosítottak. A flottat teljesen harckész állapotba, helyezték. Oroszország* hadüzenetét minden percben váriak. A siőjiai Tíipók lelkíís Üáiigon cikkednek Ro-márfií, Törökország^és a h\'ármaá \'siövétség meHe«. Boszura hívják föl a népet és a királyt Oroszország ellen, amely \' a bukaresti egyezmény által Bulgáriát kiszolgáltatta ellenségei dühének. A bukaresti lakósság lelkesen tantét förökótszág és Bulgária mellett. A bolgár -tatárról bevonták a csapatokat. Az bró-szok nagyszámú haderőt vontak össze a román hatáfon. A szófiai lakósság diadalmámoros, lelkes tüntetésekkel Ünnepli a monarkia és Né\'itíétótezág hadseregének győzelmiéit.
Az el^ÜggeUt Oroszország.
A lapok már megírták, hogy a cári család és az udVár Moszkvába érkezett. A kormány és a\'főbb\' állami hitatálok szintén Moszkvába költöztek; amelyet már a napokban fővárossá fognak dekMrálhl. Az országban nagy a csüggedés a nemzetiségek lázadása és a mozgósítás sikertelensége miatt.
Elkészült a sörgyári sebeaüh.kórbáz
A sörgyárban elhelyezett sebesült szálló fölszerelését már befejeztek. Most mar minden a legnagyobb rendben, teljesen Készen varia a sebesült harcosoKat. A kórházat Szekeres József dr. iöorvos vezeti a legnagyobb buzgalommal és odaadással. Munkáját lényegesen megkönnyíti, hogy oldalan egy lelkes és ambiciózus fiatal orvos, Ney Hugó dr. segédkezik a szanitécek és ápolók kisszámú, de önfeláldozó, derék csapatával.
H diáklányok a sebesültekárt. Alig néhány napja közöltük Stern Sandorné, üyőrfty Jánosné, Róth Miksane, Földes Miklósné es Bettelheim Aladárné felhívását, amelyben régi feliérnemüeket kérlek a Vöröskereszt kórhazaiban ápolandó sebesülteknek, a gyűjtés munkája maris szép eredmény ekei ért el. A jószívű közönség szokatlanul küldi adományait s a polgári leányiskola növendékei egesz nap dolgoznak. Javítják az ingeket, ioltozzak a harisnyakat és készítik a zsebkendőket, háromszögű kendőket stb. A lái\\ári\\ö|tbn kívül több úriasszony is jelen van és reszt vesz a munkában. a szabást Szabados Róz$i kisasszony végzi dicséretes buzgósaggal és ügyességgel. A bizottság ez uton kéri, hogy akinek ezidő Szerint nélkülözhető varrógépe van, szíveskedjék azt néhány napra odakölcsönözni erre a nemes célra, mert kevesebb a gép, mint a munkára váró kéz.
rt Szanatórium Egyesület kórháza. Megírtuk, hogy a József főherceg Szanatórium Egyesület nagykanizsai fiókja a Hunyadi-utcában levő tüdőbeteg gondozó intézetét felajánlóba a háború sebesültjeinek berendezendő kórház céljaira. A helyi elnökségnek ez az eljárása természetes folyománya annak, hogy az országos egyesület elnöke: dr. Lukács üyörgy v. b. t. t. az összes szanatóriumokat és dispen-saireket felajánlotta a kormánynak erre a célra. A helyi fiók tegnap tartotta meg rendkívüli közgyűlését Vidor Samuné és Kövesdi Boér Uusztávné elnöklete alatt. A tagok elhatározták, hogy a dlspensaire 12 ágyas kórházának kényelmes berendezésére minden lehetőt megtesznek és dr. Miklós Imre orvosi kérlék lel, hogy a kórházban az egyesület részéről működjék.
Nagy robbanás Nagykanizsa^. A nagy vihar, mely aug. 18-án Nagykanizsa fölött e -száguldott, komoly károkat is okozott, sót hajszálon mult, hogy nem járt az egész városra végzetes következmény ékkel. Este félhét órakor egy hatalmas villám belecsapott a Szeszfinomitó raktárépületébe, ahol óriási tartályokban nagymennyiségű tiszta szesz van fölhalmozva. A villámcsapás a raktárépület tetejét széjjelszakitotta és a földre szórta, a leiőgerendázatot kiemelte a helyéből, a vas-kapcsokat összezúzta, a vaslétrákat széjjel-roncsolta, a villanyvezetékeket elégelte. A villám belecsapott az egyik tartályba is, amelyben 000 liter abszolút alkohol volt. A tartály fülsiketítő, hatalmas dörrenéssel fölrobbant, de az erupcíó csodálatosképen a többi, tartályokra nem terjedt át s igy szerencsére nem történt nagyobb katasztrófa, A kár körülbelül 8—10 ezer korona. A robbanáshqz kivonult a tűzoltóság is, de oltásra nem volt szüksép.
— Nyárt szezonra védő szemüvegekbe kiválóan ajánlatos cég Sjivós Antal müórás és látszerész mint a legolcsóbb bevásárlói forrás óra, ékszer, látszer javitást kiváló goudal felelősségre olcsón és gyorsan eszközöl. Üzlet Szarvas szálló épületében.
Orosz vereségek.
Sokolnál megverték az oroszokat. Novosie-licát elfoglaltuk. Mamallgáíg előnyomultunk.
Francia vereségek.
Remiremontnál a német csapatok nagy csatában megverték a franciákat, akik egy tábori, egy nehéz üteget, egy zászlót, kétszáz halottat cs sok sebesültet vesztettek. 500 franciát foglyul ejtettünk.
A német lovasság Pervesnél győzelmes ütközetben két ágyút és két gépfegyvert zsákmányolt. Bajor és bádeni csapatok Weílernél az 55. francia gyalogdandárt széjjel szórták. A franciák nagy veszteségekkel a Rogez hegység mögé menekültek. Ezzel a harc színhelye teljesen francia területre került.
Nem törődünk Japánnal.
A Kölnische Zeitung szerint Németország szóba sem áll Japánnal. Nincs okunk Japánnal törődni, mert sepimikep sem befolyásolhatja az európai harc eldőltét. \'
n -------——------------■■--T-. .-. tmfi^r. ¡-
HIHEK.
Nagykanizsa szive.
Közöltük már, hogy a gyűjtés minden vonalon lázasan megkezdődött. Az iuhonmaradtak részére eddig a következők adakoztak :
Bihari Sándor gyűjtése 282 08, Csillag Jenő 10-—, Péter Hugó 100-—, dr. Hocli Oszkár 20\'—, Schwarc Dezsöné 10 —, Schwarc Izsák 5\'—, Mikovényi nrpád 25-—, Rechnitzer Mór 5—, Pesti m. keresk. bank 150-—, Soituner Ignác 500 —, Magántisztviselők egyl. 338 70, Munkapáholy 500 —, dr. Vajda Mark és társai 36— Miltényi Sándor és lia 100\'—, Reicli Samu 50—, Árvay Adolfné 50\'—, Orsz. vas. szövetség 25\'—, Csizmadia társulat 100—, Báron Mici gyűjtése 34\'—, Kluger Gizella 10 — Stolcer testvérek 10—, Sörfőzde r. t. tisztv. 3890, Sanvéber József ¿5—, Szegő üyuláné 25—, Délzalai takpt. 800-—, Csigaházy Edit gyűjtése 130-70, Néptakarékpenziár 750—, Csizmadia Vilma 10\'—, Karcag N. Katinka 100-—, Pátria pólkávégyár 500—, Lraelita nőegylet 300—, Alisiádu-r Lipótné 10 —, Hol-lósy Etel 4\'—, Tuboly üyuláné 25-—, Belus Lajos 75 —, dr. Merkly Józsóf 25--, 20. honvéd gy. ezr. 2. menetszázad 17-50, Grüuhut Fülöp fiai 300*—, Forvátli Arthur 25-Man-delbaum Oszkár 10-—, Izr. el. isk. tanítványai 9100, Weiser gépgyár gyüjiése 40—, Elek Ernő és üéza 500 —, Ebenspanger Leó 150 —, Farkas István 10-—, Varga János 10-—, Franz Lajos fiai 500-—, Izr: hitközség 1000 —, D. V. füttőház 150—, Kramer Józsel és latsai 40-—, Karcag István 200-—, Stauch Józsefné 5-—. Ney Ignácné 10\'—, Zalai». gazd. tlu). 700-—, összesen eddl£ 9538 kór; 48 fillér.
A Vöröskereszt részére adakoztak a mai napig: Mikovényi Árpád 25--, Miltényi Sándor és fia 100—, Rcich Samu 50-—, Árvay Adolfné 50—, Orsz, vasutas saöv. 25 -, Del-zalai tkpt. 400-—, Sanvéber József 25 —, Szegő Gyulám? 25-—, Csigaházy Edu 130—, Nagykanizsai Bankcgyesülét 400-—, Néptakarékpt. r. t. 250—, Csizmadia Vilma 10.—, Karcag N. Katinka IÜQ -, Izr, nőegylet 200\'—, l uboly üyuláné 25\'—, Belus Lajos 25 —, Sörfőzde r. t. t sztv. 38-90. dr.\' Merkly Jfizsel 25\'—, ürünhUtTülöp\' tiai 200—, Forbátn Arthur 25— Uinépi Elek üézáné 500—, Elek Ernő és ó<*za 500-—, Ebénsp|uiger Leó 150y~, Ujflépí Elek Pál 20\'—, Franz Lajos és fia 500 —, Izr. Iliik. 500-—, D. V. fűtőház 50-—, Kramér József 21-—, Karcag István 200—, Zaiam. gazdas. takpt. 300—, összesen eddig 4869 kor. 90 fül.
A jóléli iroda lapunk utján Is hálás köszö. netét fejezi ki az adakozóknak.
flz OMKE és a gazdasági válság. A reánk kényszeritett háború\' által előidézett súlyos gazdasági válság ideje alatt az Országos Magyar Kereskedelmi Egyesülés minden erőnieg-feszitésével igyekszik a kereskedő osztálynak — amelyet a válság talán legjobban sújtott — érdekelt kiszolgálni. Az OMKE nagykanizsai kerülete kéri tehát a kerület minden egyes tagját, hogy mindennemű, a mai válsággal összefüggő ügyben teljes bizalommal vegyék igénybe az egyesülés szolgálalát.
1ja iw
József föherceg-u. 67. sz. alatt egy teljesen különálló ház, mely 2 utcai 1 udyari, előszobából és. a hozzátartozó mell^lMielyiségekből-áll* — kerttel együt{, november elsejére kiadó. — Bővebbet Kinizsy-utca 19-
Nyomaton a kiadótulajdonosnál Gutenberg-nyomda (Münz és üoldbcrgcr) Na^ykaiilfga.
A szerkesztésért felelős: lyiq^Jpnti« Szerkesztő: QAcs D«m«t«r.
II. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 27. csütörtftk 193. szám
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
uiöfiz«t*sl Arak: Helyben házhoz hordva I hóra 60 f. rgyes szám 4 fillér Vidékre, postán . . I hóra 1 K. Nyllttér ét hirdetések megállapított árak szerint.
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kazlnczy-utcza ». szám. Kiadóhivatal: Outenberg-nyomda Csengery-nt 7. szám.
Telefon: SzerkesztAség 149. Kiadóhivatal 41.
LEGÚJABB.
Ma délelőtt 10 óráig a következő táviratokat kaptuk:
Nagy német győzelem.
Berlin. Hivatalos. A nagy vezérkar a következőket közli: Az összes német törzsekből összetett csapataink a bajor trónörökös vezetése alatt tegnap Metz és a Vogesek között lefolyt csatákban nagy diadalt arattak. A Lotharingia felé nagy erővel előnyomuló ellenséget visz-szavetették és súlyos veszteséget okoztak neki. Több ezer foglyot ejtettek és számos ágyút zsákmányoltak. A harc ösz-szes részleteit nem lehet jelenteni, mert a harctér sokkal nagyobb, mint amelyen az 1870-71. harcok mozogtak. Csapa* taink lelkesítve az előnyomulástól, üldözik az ellenséget és a harc még ma is tolyik.
Győzelemről győzelemre.
Bécs. Az északi harctéren operáló hadseregünk Oknától Shaventig való elő-nyomuiásában véres fejjel visszavert több orosz csapatot, amelyek az előnyomulás megakadályozását megkísérelték. Minden nap közelebb jutunk Varsóhoz.
Lemberg. A határon csapataink egy nagyobb orosz csapatkombinációt nagy veszteséggel visszavertek.
A Balkán Oroszország ellen.
Szólia. Aug. 18. Hivatalos. Talaat bey tárgyalásai á bolgár kormánnyal megállapodásra vezettek. A török államférfiak elutazásuk előtt kihallgatáson jelentek meg Ferdinánd király előtt, aki kitüntető szivélyességgel togadta őket.
Bukarest. Hivatalos. A török államférfiak küldetése eredménnyel járt. Románia és Törökország között megegyezés jött létre, amely támadó és védelmi szövetséggel biztosítja a két állam haderejének együttműködését egy ellenséges nagyhatalom ellen.
Bukarest. Hivatalos. Károly király egy levelet küldött külön futárral a német császárnak. A levél a két Hohenzollern uralkodóház közötti meleg és testvéri barátságot hangsúlyozza.
Harcolnak a lengyel légiók.
Bécs. Lascy gróf képviselő megjelent lengyel szokolista egyenruhával a Reich-post szerkesztőségében és elmondta, hogy a lengyelek már többször összeütköztek orosz csapatokkal és azokat a túlérő ellenére is, mindenütt visszaszorították. Radowiste előtt egy gyalogsággal és tüzérséggel is megerősített lovasdandárt széjjelvertek.
Visszavert orosz betörés.
Csernovitz. Bukovina déli határán egy lovassággal és tüzérséggel megerősített orosz gyalogdandár megtámadta hadállásainkat. Az ellenséges csapatokat rövid harc után nagy fölénnyel visszavertük, amit főleg tüzéreink nagyszerű munkájának köszönhetünk.
Elfogtunk egy kozák ezredet.
Lemberg. Stojanovból jelentik, hogy csapataink rövid harc után lefegyvereztek két szotnya kozákot, akik a határon átjöttek. A fegyverátadás közben az egyik szotnya őrnagya agyonlőtte magát.
Meghunyászkodott a francia sajtó.
Amsterdam. A párisi sajtó teljesen fölhagyott azzal a nevetséges taktikával, hogy képzelt német vereségeket és francia győzelmeket próbáljon elhitetni a közönséggel.
Az orosz álnokság.
Bukarest. Hivatalos. A román kormány kétségbevonhatatlanul authentikus utón értesült arról, hogy az orosz hadvezetőség Besszerábiában, Románia határán, nagy csapattesteket koncentrált. Az orosz kormány Romániának is azt hazudta, hogy a határon nincs seregösszpontositás. Rnmánia hadserege azonban teljesen készen áll a háborúra.
Támad az angol flotta.
Bécs. Az angol flotta parancsot kapott, hogy támadja meg hajóhadunkat az Adrián.
Kétezer halott tizezer sebesült.
Berlin. Most készült el a hadvezetőség annak a megállapitásaval, hogy a Mühl-hauseni nagy diadal, több mint 2000 francia katona eletébe került. A német Vörös Kereszt különítmények tizezer olyan franciát ápolnak, akik Mühlhausen-nél sebesültek meg.
Szégyenkeznek a franciák.
Róma. A francia kormány a vereségek miatt öt napja nem adott ki haditudósi-tást a lapok részére.
Elzárták a messzinai szorost.
Fiume. Az olasz kormány rendeletére a messzinai tengerszorost ugy a kereskedelmi, mint a hadihajók elől elzárták.
Megnyitották a Panama-csatornát.
Newyork. A Panama-csatornát ma nagy és fényes ünnepély keretében megnyitották.
Munkában a bécsi lengyelek.
Bécs. Az itteni lengyel komité eddig több mint egy millió koronát gyűjtött a lengyel légiók részére. Bécsben is folyik a légiók szervezése.
A kaukázusi forradalom.
Konstantinápoly. Hivatalos. A Kaukázusban a forradalom teljes erővel kitört. Napok óta véres harcok folynak a lakósság és az orosz csapatok között.
LQttich parancsnokát elfogták.
Berlin. Lüttich parancsnokát, Léman belga lovassági tábornokot elfogtuk.
A lippei herceg hősi halála.
Berlin. Frigyes Vilmos lippei herceg épen a zászlót tartotta, amikor az ellenséges golyó átjárta a szivét. „Mentsétek meg a zászlót 1" ez volt az utolsó kiáltása azután holtan rogyott össze.
A belgák árulása.
Berlin. A belgák hallatlan durvasággal sértették meg a nemzetközi jog legelemibb szabályait is, mert nagyszámú francia sereget engedtek belga területre, még mielőtt a német csapatok átlépték a határt.
Megerősítjük a Dunavonalat.
Budapest. Félhivatalosan közlik: A mindna-gyobb dimenziókat öltö világháború az abban elsősorban szerepet játszó hatalmakra azt a feladatot hárítja, hogy mindazon védekezési problémák megoldásával foglalkozzanak, melyek egy hosszú háború előre nem látható esélyei között is megadják a meglepetések elleni biztonságnak az erélyes offenzlvák következetes keresztülviteléhez szükséges biztositékát. Ezért a Duna-vonalon a régen tervezett erődítési munkálatok vétetnek foganatba, amelyek biztosítani fogják e folyó fő átkelési pontjait, ezek között a két fővárost. A Monarkia mindkét államának lakossága, amely olyan férlias elszántsággal vette fel a küzdelmet, bizonyára helyeselni fogja ezt. Az elhatározást, ugyanaz a gondolat érlelte ezt meg, amely 1870-ben a poroszokat Berlin megerősítésére inditolta, az a gondolat, hogy nagy célokért küzdő nemzeteknek a szívós védekezésére Is készen kell állniok s hogy otfenzivánk csak akkor nyugszik biztos alapon, lehet gondtól ment és frissen tetterős, ha készen állunk a sikeres védelemre is. Idáig szól a félhivatalos közlés, a közönség megnyugtatására Informált helyen szerzett felvilágosítás alapján megállapítjuk, hogy itt tulajdonképen egy már béke idején készült mozgósítási intézkedések keretében előkészített rendszabálylyal van dolgunk és hogy a tervezeti erősítési munkálatoknak egyáltalában nincs aktuális jelentősége, hanem a gondos és előrelátó hadvezetőségnek egy olyan intézkedése, melyet a teljes biztosság időpontjában óhajt végrehajtani éppen abból a célból, hogy annak riasztó hatása a polgár-
2. oldal.
ságra ne legyen és hogy a munkálatok kellő alapossággal és nyugodtan legyenek elvégezhetők. Kiemelendő különösen a? a találó példa, hogy 1870-ben poroszok is megerősítették Berlint, holott bizonyára nem volt semmi okuk tartani a porosz főváros veszélyeztetésétől a Duna-vonalon, helyeselendő intézkedés, mert ha minden okunk és teljesen szilárd bizalmunk is meg van arra, hogy a háborúból diadalmasan fogunk kikerülni, még a legszilárdabb bizodalom sem mentheti fel a hadvezetőséget azon kötelezettség alól,\' hogy a védekezés problémájával is foglalkozzék, hogy a lakosságnak meglepetések ellen is teljes biztonságot nyújtson és hogy ehez képest a legfőbb védekezési problémát a Dunafővonal főátkelési pontjait, első sorban a Monarchia kél államának fővárosát biztositsa.
(Ezzel a tervvel tudomásunk szerint a hadvezetőség már évekkel ezelőtt is foglalkozott. Magától értetődik, hogy mindaddig nem mehetünk át a teljes támadásba, amig az ország belterületét abszolút biztonságba nem helyeztük.)
HI RE ICb
fl báboru és a munkásbiztositó. A nagykanizsai kerületi munkásbiztositó pénztár f. hó 19-én Gáspár Béla igazgatósági alelnök elnök-lésével tartott igazgatósági ülésében foglalkozott a Itáboru által teremtett rendkívüli helyzettel. Az igazgatóság megnyugvással veite tudomásul ügyvezető igazgató abbeli bejelentését, hogy a súlyos helyzet dacára az ügyvitel zavartalan menete, valamint a biztosított tagok és azok családtagjai segélyezése biztosítottnak látszik. Utóbbi főleg annak köszönhető, hogy azok a munkaadók, kiket hazafias kötelességük nem vont el a pénztártól, anélkül, hogy a pénztárnak a törvény által meghatározott szigorúbb rendszabályokhoz kellene fordulnia, fizetési kötelezettségüknek készséggel eleget tesznek. Ezen örvendetes és tiszteletreméltó jelenség dacára, a pénztár igazgatósága figyelmezteti a munkaadókat, hogy a pénztári járulékok köztartozás jellegével birván, mint ilyenre a moratorium (fizetési halasztás) nem terjed ki; tehát a közérdek mellett a munkaadók saját érdekükben is cselekesznek, ha fizetési kötelezettségüknek a pénztárral szemben pontosan megfelelnek.
fl csomagforgalom. A pécsi póstaigazga-tóságtól ma a következő átiratot kaptuk: Szíveskedjék becses lapja olvasóit figyelmeztetni, hogy a postahivatalok a mai naptól kezdve postán szállitkató bármilyen csomagot is felvehetnek, ha az a belföldre szól, súlya az 5 kg-ot meg nem haladja, nem terjedelmes és könyveket, sajtótermékeket nem tartalmaz. — Nagykanizsa város területén azonban ily csomagokat csakis az 1. számú postahivatal vehet fel. Tgyanaz a fél ilyen csomagokból naponkint csak öt darabot adhat fel. Ezek a csomagok is csak a feladók veszélyére fogadhatók el és továbbításukra is csak akkor és annyiban kerülhet sor, amennyiben ott a feltétlen elsőbbséggel biró szükséges csomagok éc az élelmiszer küldemények után a rendelkezésre áiló forgalmi eszközök megengedik. Boszniába egyáltalában nem, az Ausztriával való forgalomban pedig csak Budapestrőt Wienbe és viszont küldhetők a szükséges csomagokon kivQi egyéb csomagküldemények is. Ugyancsak a mai naptól kezdve a hadrakelt sereghez katonai személyek cimére magánszemélyek is adhatnak fel hadfelszerelési és
ZALAI HÍRLAP
egyenruházati tárgyakat (fegyver, egyenruha, fehérnemű, cipő) tartalmazó csomagokat, 5 kg súlyig, és minden irányban 60 cm terjedelemig. A csomagokat, melyeknek ellenőrzés céljából felnyitását követelheti a lelvevő postahivatal, ugy kell címezni, mint a többi tábori postaküldeményeket. A csomagolás: gondosan ke I végezni s a cimiratot tartósan kell a csomagra alkalmazni. Külön kezelést (express, utánvétel slb.) kikötni nem lehet s a szállító levélen a „feladó veszélyére" jelzést fel kell tüntetni. A csomagokat a feladásnál 90 fillérrel bérmentesíteni kell.
Megnyitották a Panama-csatornát. Végre valóhan megnyitották Annyi harc, küzdelem, kudarc, annyi milliárd dollár és annyi ezer emberélet eltékozlása után tegnap megnyillott a Panama-csatorna. Két hónappal ezelőtt még a világ legnagyobb szenzációja lett volna s minden valamire való lap tudósítót küldött volna a megnyitásra. Ma rövid kétsoros táviratban intézik el az egészet. Pedig ez a csatorna a legigazabb, a legnagyobb diadala az emberi kulturának.
Hatszáz munkást keres a kaposvári cukorgyár. Ma, amikor annyian vannak megfosztva munkájuktól és keresetüktől, bizonyára sokan szivesen olvassák azt a híradást, hogy a kaposvári cukorgyár augusztus 20 tói 600 női és férfi munkásnak tud alkalmazást adni. A jóléti iroda érintkezésbe fog lépni a kaposvári cukorgyárral, mert valószínűleg Nagykani-záról is sokan ajánlkoznak majd.
fl zalai kórházak és a báboru. Sándor János belügyminiszter a polgári kórházaknak háború esetére való felkészültségére vonatkozóan körrendeletet bocsátott ki, / elhívja a törvényhatóságok vezetőit, hogy figyelmezles-sék a kórházakat, hogy készüljenek és hiányos felszereléseiket idejekorán pótolják. Figyelmez-tetendők arra is, hogy a jelentkező betegeket kötelességszerűen a leggondosabban megvizsgálva, lehetőleg csak azokat vegyék fel. akiknek betegsége feltétlen és halaszthatatlan orvosi beavatkozást és kórházi ápolást igényel, hogy igy a kórház zsúfoltsága ne szolgáljon a sebesüllek esetleges elhelyezésénél akadályul. Különösen hangsúlyozandó ez azon kórházak vezetőségénél, amely kórházak a hadvonal területén vagy annak szomszédságában vagy közelében vannak.
Csillag volt a repülőgép. Hát ugyiátszik csalódtunk. Mégis csak azoknak volt igazuk, akik az égen megjelent tiiokzatos, repülőgépnek nézett fényforrásra azt mondlák, hogy de biz az csillag. Legalább emellett bizonyít az, hogy az utóbbi napokban a Dunámul legiöbb városában megfigyeltek a gyönyörű fényű csillagot. A Pécsi ¿Napló például ezeket Írja róla: „az lrgalmasok-utca felső sarkán a sétálókból s a közeli kávéházakból nagy tömeg verődött össze, mely a felhős égboltra szegezte tekintetét. Az égbolton egy hol erős fénnyel előiörő, hol elhomályosuló pont volt látható, melyet sokan a lépliajó lámpásának néztek. Akadtak, akik távcsővel fgyelték az eget, de csak nem tudták kivenni a léghajó körvonalait. Mig végre azután kitűnt, hogy az erősebb fénypont egy a felhők között el és feltűnő csillag volt. A tömeg azután csalódottan szétoszlott."
— Nyári szezonra védő szemüvegekbe kiválóan ajánlatos cég Szívós Antal müórás és látszerész mint a legolcsóbb bevásárlási forrás óra, ékszer, látszer javítást kiváló gondal felelősségre olcsón és gyorsan eszközöl. Üzlet Szarvas szálló épületében.
1914. augusztus 22.
É
Pesti Magyar Kereskedelmi fiaik
nagykanizsai fiók. A pesti magyar kereskedelmi bank
nagykanizsai fiókja módot óhajtván nyuj
tani ügyfeleinek és a nagyközönségnek, hogy készpénztőkéit a háború tartama alatt is teljes biztonság mellett elhelyezhesse, — anélkül, hogy betétei felett való rendel
kezeseiben a moratorium határozmányal
által korlátozva lenne, elhatarozta, hogy
uj hetéteket takarékpénztári könyvecskék ellen, valamint folyószámlára a leg méltányosabb kamatozás melleit elfogad és e tőkék folyósításánál a moratorium korlá-tozó intézkedéseinek alkalmazásától el-
tekint. A betevők tehát ily követelések felett
bármikor szabadon rendelkezhetnek és az általuk az uj betétekből igényelt összegeket a bankfiók
10.000 koronáig azonnal, 10.000—30.000 koronáig 3 napi, 30.000—50.000 koronáig 5 napi és 50.000 koronán felüli összegeket 8 napi felmondás mellett fizeti vissza. Kelt Nagykanizsa, 1914. augusztus 17.
Bizonyítékok Szerbia ellen.
A monarkia körjegyzéxéhcz csatolt emlékiratnak rendelkezésünkre boosájtott szószerinti szövege. (ll-lk közlemény.)
A Szerbiából Horvátország es Bosznia középiskoláiba bevitt agitáció sajnos annyira ismeretes, hogy nincs szükség példák felhúzására. Kevésbbé ismeretes azonban, hogy horvát és boszniai iskolakbol súlyos tegyelmi veiségek miatt kizárt egyének Szerbiában tán karokkal fogadtatnak, gyakran állami támogatásban részesittetnek és a monarkia ellenségevé neveltetnek. *
A szerb iskolák a monarkiaellenes taneszközeikkel s tanáraikkal és tanítóikkal, akiknek nagyrésze a Narodna odbrana soraiból való, kétségtelenül alkalmas intézetek e fajta adep-tusok nevelésére. Egy különösen figyelemreméltó, ilyen természetű esetet emiitünk tel itt, mint példát. Folyó évi március havában a pakráci (Horvátország) tanítónőképző több növendéket sztrájk miatt kicsapták. Ezek Szerbiába mentek, ahol részben azonnal mint tanítók kaptak állást, részben pedig tanítóképző intézetben nyertek elhelyezést. E kicsapott diákok egyike, monarkiaellenes körökkel állván összeköttetésben, nyilvánosan kijelentette, hogy ő és emberei a föherceg-trónörökös boszniai tartózkodása idejében bizonyságát fogjak szolgáltatni annak, hogy Bosznia szerb ország. Furcsa hatást kelt, nogy a krajnai szerb királyi kerületi -prefektus, ezeknek az annyira kompromittált diákoknak köréből háromnak éppen Ferenc Ferdinánd főhercegnek boszniai tartózkodása iaejében állított ki szerb útlevelet, amelyekben hamisan szerb állampolgároknak tünteti tel őket, jóllehet tudnia kellett, hogy Horvátországhoz tartoznak. Ezekkel az útlevelekkel felszerelve a három preparandista észrevétlenül a inonarkiába juthatott, ahol azonban felismerték és feltartóztatták őket.
Mindezzel azonban a Narodna odbrana „külügyi" működését távolról sem jellemeztük kimerítően. (Folytatjuk.)
József föherceg-u. 67. sz. alatt egy teljesen különálló ház, mely 2. utcai 1 udvari, előszobából és a hozzátartozó mellékhelyiségekből áll, — kerttel együtt november elsejére kiadó. — Bővebbet Kinizsy-utca 19.
♦ A szerkesztésért felelős; Műnz Jenő. Szerkesztő: Gács Damttar.
Nyomatott a kiadót ul«jdono»n*T üuíenbcrg-nyonida (Münz és üoldberger) Nagykanizsa.
II. évfolyam.. 1
i
Nagykanizsa, 1914. augusztus 24. hétfő
190. szám
társadalmi és közgazdasági napilap.
■lOtlsrtéal Arak s Helyben házhoz hordva ! hóra 60 !. Egyet szám 4 fillér Vidékre, postán . . I hóra I K. Nyllttér és hlrdeténvW mog&llapltott arak szerint.
Lapvezér:
Or. HAJDÚ GYULA.
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kazlnczy-utcz* 5. szán. Kiadóhivatal: OutenberR-nyomda Csengery-Mt 7. izám.
Telefon: Szerkesztőség 14». Kiadóhivatal 41.
Döntő győzelem oz oroszok fölött.
- Uj Szadán falé.-
A diadalok napja.
Esetleg tájékozatlan olvasóink kedvéért néhány szóban itt közöljük vasárnapi rendkívüli kiadásunk híradásait. Metz és a Vogezek között a nyolc hadtestből álló hatalmas francia hadsereget teljesen széjjel verték. A iranciák 10.000 foglyot, 2000 halottat, rengeteg sebesültet, ötven ágyút és nagy munició-készletet veszítettek. — Sokol és Tomasov mellett hadseregünk két erős orosz sereget megvert. Két orosz dandár megsemmisült. — Visegrád mellett a szerb fősereget kétnapos harcban széjjelvertük.
Ma délelőtt 10 óráig a következő táviratok érkeztek:
Nagy orosz vereségek.
Berlin. Hivatalos. A Gondinnen felé előnyomuló erős orosz hadsereget az első német hadtest e hó 20-árf ismételten megtámadta és heves harc után minden vonalon meghátrálásra kényszeritotte. A hátráló orosz sereg csakhamar összezavarodott, fölbomlott a rend s egymáson keresztül gázolva, eszeveszett rémületteii menekültek ágyúink gyilkos tüze elől. Csapataink 8000 oroszt foglyul ejtettek, hat ágyút és sok muníciót zsákmányolták.
A német-japán hadüzenet.
Berlin. Hivatalos. A japán ultiinatumra a német kormány a következőket felelte: Japán :v követeléseire. Németországnak nincs mit Jelelnie. Ennek folytán indíttatva érzi magát arra, hogy tokiói nagykövetét visszahívja és a berlini japán ügyvivőnek kiadjh az útlevelet
Pogrommal leíkesitik az orosz zsidókat
Leniberg. Kisenev környékén a kozákok vére» < progromot; rendeztek / ■ e zsidók ellen» , mert nem akartak a cár fölhívásának eleget tenni.
Vilmos császár a görögökért
Berlin,-A görög királyné, Vilmos császár nővére, levelet irt a császárnak, hogy legyen nagylelkű a Németországban rekedt görögök iránt. A császár elrendelte, hogy a görögöket külön vonaton szállítsák haza.
Menekül a belga sereg.
Amsterdam, . A belga főhadiszállást Antwerpenbe tették.át. A lakósság rémül- ■ ten menekül.
Berlin. Itt az a felfogás uralkodik, hogy Brüsszel bevétele lehetetlenné teszi az angol sereg partra.szállítását.
Német lapok a Monarchiáról.
Berlin. A német lapok általános elismeréssel kommentálják az osztrák-magyar hadvezetőség intézkedését, amely Szerblát figyelmen kivül hagyva, az északi harctereken összpontosította haderőnket. Berlini körökben ezt a győzelém legerősebb biztositékának tartjak.
Köln. A K. Z. kifejti, hogy ebben a háborúban Szerbia egészen mellékes. A hadjárat sikere attól iügg, hogy Oroszországot és Franciaországot békére kény-szeritsük. Ezért a legnagyobb megnyugvással kell az osztrák-magyar hadvezetőség intézkedését tudomásul venni.
Berlin. A lapok foglalkoznak azzal a bécsi kommünikével, amelyet a hadvezetőség a szerb harctér eseményeiről tett közzé. A lapok hangsúlyozzák a hadvezetőség eljárásának célszerűségét, amelyet német szempontból örömmel kell üdvözölni, mert éz az eljárás teljesen biztosítja a két hadsereg sikeres együttműködését.
A német hadsereg műveletek.
Berlin, augusztus 24. A nagy vezérkar sajtóosztálya hivatalosan közli a következőket : A gondinneni harcban résztvett hadtest egyik hadosztályáról hosszabb időn át nem érkezett hir. Kitűnt azután, hogy a hadosztály két ellenséges lovashadosztállyal állott harcban. A német lovas hadosztály tegnap érkezett vissza a hadtesthez 500 orosz fogollyal. Orosz erősítések Pregeltól északra nyomulnak elő. Keleti hadseregünk további mozdulatairól még hallgatni kell, nehogy idő előtt eláruljuk az ellenségeinknek. Intézkedéseinket a nyugoti harctéren végbemenő előrehaladásról rövidesen közölhetjük majd. Az ellenség ujabb kísérletet tett, hogy felsó-Elszászban előrenyomuljzn, de már a lotharingiai harctéren is visszavonulóban van.
Négerek a szerb harctértn.
Pécs, augusztus 24. A postavonattal négy négert vittek Pécsen keresztül, akiket katonáink a szerb harctéren fogtak el. Több utas angolul szóiitotta meg a négereket, megkérdezve tőlük, hová valók. Azt mondták, hogy Ausztráliából és az angolok küldöttek őket a szerb harctérre.
A szerbek gyilkolják a bolgárokat
Szófia. A szerbek a menekülő macedóniai bolgárokat legyilkolták. Bulgáriában rettenetes az izgatottság, A szófiai lakosság elkeseredetten követeli, hogy a hadsereg vonuljon be Szerbiába.
A szerb harctér.
Budapest, augusztus 14. Csapataink megszállva tartják az összes eddig elfoglalt pozícióikat. A Sabácwaijevo-obrenováci vonalat több ponton megerősítettük, hogy sikeres defenzívát fejt- 1 hessünk a túlsúlyban lévő szerb sereggel szemben.
Budapest, augusztus 24. Ütközetre egyenlőre nincs kilátás a szerb harctéren, mert a mi csapataink befejezték az előnyomulást, a szerb hadsereg pedig annyira össze van törve, hogy nem is gondolhat támadásra. Egyelőre tehát. szünetelni fog a harc Szerbiában.
Verik a franciákat
Berlin. (Hivatalos.) A német trónörökös vezénylete alatt álló hadsereg két irányban előnyomulva a szembeálló francia hadsereget legyőzte és visszavetette.
Berlin. (Hivatalos.) A bajor trónörökös vezetése alatt alló győzelmes német hadsereg a megvert francia hadtesteket ül-, dözve elérte a Luneville-Blomand vonalat és folytatja az üldözést.
Királyunk és a német győzelmek.«
Bécs, augusztus 24. Őfelsége ma rendkívül meleghangú táviratban üdvözölte Vilmos császárt a német győzelmekért. < •
Nostitz gróf megsebesült.
Bécs. Nostitz gróf, a meggyilkolt trón-., crökös sógora a iesnicai harcban megsebesült.
Az albán udvar.
Durazzo. Vilmos fejedelem neje és gyermekei Neuwiedbe utaztak. A fejede-i. lem Durazzoban maradt.
x ix v- ■^aWMTlV.-\' — V3 ÖTXí 2
A jóléti bizottság szervezete.
Nagykanizsán az összes segélyakciókat a jóléti bizottság működési körében összponto-sitoiták. A nagy és swyos feladat sikeres megoldását lényegesen megkönnyíti a bizottság pompás szervezete, amelynek agilis hölgyek es urak állnak az élén. A bizottság kereteben1 választmány, gyüjtöbizottság, ellenőrző blzotf-ság jóléli és népiroda létesült.
A íóléti bizottság szervezetét az alábbiakban ismertetjük:
Jóléti választmány. Elnök: dr. Sabián Oyula polgármester, ügyvezető előadó: Dobrovlcs Milán, jegyzókönyvvezeló: Prickler üyula. Választmányi tagok: Deák Péter, Ats Jőzsef, Elek Ernő, dr. Hotschild Jakab, Eperjessy Oábor, Sommer Ignác, dr. Kenedy Imre, dr. Szekeres Józsefné, Vidor Samuné, üoér üusztávné, Laipcig Antalné, ürünhut Henrikné, dr. Plihát Viktorné és dr. Neumann Edéné.
A jóléti bizottság működését a választmány szabalyozza. A választmány elé kerülő Ugyekot a Jóléti iroda adminisztrálja. Az irodát Jászay Lajos városi tisztviselő vezeti. Kezelők: Kovács Mihály, Metzger Ferenc, Mikula Szigfrid, Pottyondy József, Szabados István, Szigeti József. Titkár: Vécsey Elemér.
A választmány huszonnégy kerületre oszlottá, be a várost, amelyekben az al^bb felsorolt
2. oldal.
ZALAI HÍRLAP
hölgyek, Illetve urak gyűjtöttek az itthonha gyottak és a Vörös Kereszt iavára:
I. kerület. Eötvös- és Huszti üyörgy-tér, Alniásl Jánosné, Cavallonl Sándorné. II. kerület. Erzsébettér, Rozgonyí- és Báthory-utca, dr. Fiihál Viktorné, Gilyéni Sándorné. III. kerület. Kinizsy- és Arany-János utca, Mas er istvánné, özv. Oroszváry Gyuláné. IV. kerület. Petőfy- és Honvéd-utca, Csizmadia Vilma, Müller. V. kerület. Hajcsár- és Gyár-utca, Szegő Gézáné, Kemény Jánosné, Csengery-ut, Deák Péterué. Markó Nándorné. VI. kerület. Battyhyányi-, Kisfaludy- és Csányi L.-utca, Viosz Ferencné, dr. Fábián Zsiginondné. VII. kerület. Zrinyi Miklós- és Zarua-utca, dr. Kis Lászlóné, Eöil Szabó Jenóné. VIII. kerület. Kazincy- és Nádor-utca, Franger Karolin, dr. Makk Lászlóné, Györlfy Jánosné. IX. kerület. Huny;dy-, Kölcsey- és Király Pál-utca Kaán Irma. X. kerület. Atilla- és Rózsa-utca, Mantuanó Mariska, Váry Jolán. XI. kerüiet. Magyar- és Oarai-utca, Laipcig Antalné, László Józselne, dr. Ferency Györgyné.XJII.kerület. Vörösmarty utca.Sommer Ignácné, Heltai Józsefné. XIII. kerület. Fö-ui, Deák-, Széchenyi-tér, Bocskay-utca, Grünhut Henrikné, Kéri Jenöné. XIV. kerület. Szemere-utca, Rosenfeld Adolfr.é, Ötvös Emiiné. XV. kerület. Király-utca, Kaulmanné, Münz Jenöné, XVI. kerület. Teleky-utca, Neumann Edéné, Weisz Tivadarné. XVII. kerület. Kórház-, Bajza . Szentgyörgy vári-utca és Kossuth-tér, Rapocli Gyulané, Forbáth Arthurné. XVIII. kerület. Árpad utca, Rotschild Edéné. XIX. kerület. Sugár-ut, Sommer Ignácné, Heltai Józsefné. XX. kerület. József főherceg- és Sikátor-utca, dr. Rapoch Gyuláné és Forbáth Arthurné. XXI. kerület. Rakócy-utca, Lehr Oszkámé. XXII. kerület. Kiskanizsa, Karlovits Józset, XXIII. kerület. Kiskanizsa, Plauder György. XXIV. ker. Kiskanizsa, Plébániai hivatal.
Ellenőrző biztosok: Az 1. kerületben dr. Miklós Dezső, 11. kerület dr. Rapoch Aladár, 111. kerület Nagy Lajos, IV. kerület Szalay Dénes, V. kerület dr. Bun Jenő, VI. dr. Krausz Aladár, VII. kerület dr. Beck Dezső, VIII. ker. Halász Jenő, IX. kerület Verhás Gusztáv, X. kerület Dezső Aladár, XI. kerület Móger Károly XIIL kerület Zieger Ferenc, XIV. kerület Witt-mann Mátyás, XV. kerület dr. Málék László, XVI. kerület Bánekovith János, XVII. kerület ürbán József, XV11I. kerület Bogari Zsigmond XIX, kerület dr. Rothschild Béla, XX. kerület Voikovich János, XXI. kerület Alsuldter Ignác, XXII. kerület Karlovits József, XXIII. kerület Plánder György. Hivatali ellenőrző biztos: Horváth István, rtz ellenőrző biztosok lakásukon mindennap délután 3—4-ig megtalálhatók.
A gyüjtóbizottság lankadatlan buzgalommal végezte nemes munkáját, amely a viszonyokhoz merten nagyon szép eredménnyel járt. Az ellenőrző bizottság tagjai fölügyelnek az egyes kerületeken belül, hogy csak azok részesüljenek segélyben, akik valóban reászo.ulnak, de azok aztán pontosan, idejében és kellő mértekben meg is kapjak.
Nemes célt szolgai a Nepiroda is, amely ingyenes jogi és orvosi tanácscsal fogja ellátni a harcbavonult katonák hátranagyott családtagjait és azonkívül is támogatni fogja őket ügyes-bajos dolgaikban. — Aki tehát valamit nem tud biztosan, valami ügyben nem tudj. mihez kezdjen, hová forduljon, akinek szüksége van bármilyen támogatasra, az forduljon bizalommal a Népirodához. Az iroda elnöke: dr. Kenedy Imre. Ügyészek: dr. Darázs László, dr. Rotschild Béla. Orvos: dr. Miklós Imre. Bizottsági tagok: Viosz Ferencné, Weisz Tivadarné, Csizmadia Vilma, Bettlheim Aladarné, Mair Greti, Csigaházy Edit és Gyömörey Istv. Ügyvezető: dr. Neumann Ernő. Kezelők: Bajkor Levente, Halász Kálmán, Kertész Bela, La:;i-pel Jenő és Vámosi Andor.
A bizottság az arra szorulók között pénz és természetbeni segélyt fog mindig azonnal kiutalni. A természetbeni segélyeket külön e célra megnyitandó nyilvános helyiségben fogják az utalványokért kiszolgáltatni.
Az adakozók névsorát térszüke miatt legközelebbi számunkban hozzuk.
A segélyezés a választmány hatáskörébe tartozik. h Népiroda szombaton a következő hirdetményt tette közzé:
Hirdetmény. Értesítjük a hadbavonultak hátramaradottad s a nagyközönséget, hogy a Népiroda f. évi augusztus hó 24-én a Csen-gery-uton Dr. Kreisler József ügyvéd ur házá-

1 nak a kapu melletti bolthelyiségben megnyílik. A Népiroda célja és rendeltetése : 1. A hadba-voultak háttamaradottainak ügyes-bajos dolgaiban útbaigazítás és tanácsadás, esetleg ügyeiknek ügyvéd utján leendő ellátása. 2. A hátramaradottak, amennyiben a hadbavonult féríitagjuk, vagy ők maguk nem tagjai valamely betegsegélyző egyletnek, vagy nem városi szegények, esetleges ingyenes orvosi kezelése vagy gyógyszerekkel való ellátása. 3. Munka és foglalkozás közvetítése. 3. A nagykanizsai illetőségű elesettek és sebesültek nyilvnntartása és ezekről a felvilágosítások megadása. 5. Az írni és olvasni nem tudó hátramaradottaknak a hadbavonultak férfi családtagjukkal a leveléz közvetítése. 6. Mindennemű gondoskodás arról, lio^y a hátramaradottak az anyagi segélyt kivéve, mert errői a jóléti bi/ottság gondoskodik, a háború tartama alatt támasz nélkül ne maradjanak. A Nébiroda működését, a munka és foglalkoz-tatast kivéve, csak a hadbavonultak azon hátramaradottjai vehetik igénybe, kik a központi bizottság által igazolvánnyal vannak ellátva, akik azonban igazolványaikkal visszaélnek, minden néven nevezendő támogatásra segélyre igényüket elvesztik. Felhívja a Népiroda bizottsága u<.y a helybeli, mint a vidéki munkaadókat, hogy amennyiben bármiféle munkára, vagy munkaerőre van szükségük, ezt a Népirodával tudassák és viszont felhívja a munkaképes hátramaradottakat, hogy munkanyerés céljából a Népirodában jelentkezzenek ; megjegyezzük, hogy anyagi segélyre csak azon hátramaradottak tarthatnak igényt, akik munkaképtelenek és azok, akik dolgozni akarnának, de munkát nem kaphatnak. — A mutikanyerés céljából nemcsak a hátramadot-tak, de mindazok is, akik mozgósítás folytán veszítették el eddigi munkáhelyeiket, a Nép-irodahoz fordulhatnak. A Népiroda minden teendőit ingyen végzi, azért semmiféle díjazást nem igényel. A Népizoda (Csengeri-ut 5. sz. alatt) hivatalos órái vasár- és ünnepnapok kivételével minden nap délelőtt 9-től 12-tg és délután 3-tól 6-ig. Nagykanizsán, 1914. augusztus 22-én. Dr. Neumann Ernő, a Népiroda ügyvezető igázgatója. Dr. Kencdi Imre, a Népiroda bizottságának elnöke.
.i Wa—« -ra-raai ¿-üí;«¿sasa
HÍREK.
Vizsgálatok. A helybeli felső kereskedelmi iskolában a pólió és javító vizsgálatokat aug. 31-én, az Írásbeli magánvizsgálatokat szept. 4-én és 0-án, az írásbeli érettségi vizsgákat szeptember 8—13 napján tartják meg. A tanulók beírását szeptember 1—3 napján eszközlik é. j>. 1-én a helybeli illetőségű és azon tanulók részére, kik az intézetet már az 1913. és 1914 tanévben látogatták, 2-án és 3 án mindig délelőtt 9—12, délután 3—5 órakor, a többiek részére. — A polgári fiu és leányiskolákban az 1914—15-ik tanév elején a javitó, tantervkülönbözeti- és pótvizsgálatok, az évvégi értesítőben közön határidőktől elté-rőleg a következő sorrendben lesznek megtartva: Augusztus hó 31-én délelőtt a fiúiskola 1. II. oszt. javitó vizsgálata, délután a fiuisk. magántanulók javitó vizsgáiáta. Szept. hó 1-én délelőtt a leányiskola I. II. oszt. javitó vizsgálata, dé után a leányiskolái magántanulók javitó vizsgálata és tantervkülönbözeti vizsgálat. Szept. hó 2-án délelőtt a íiuis. III. IV. oszt. javitó vizsgálata, délután a fiúiskola tantervkülönbözeti vizsgálat. Szept. hó 3-án délelőtt a leányiskola III. IV. osztálynak javitó vizsgálata, délután a fiulsk. tanulók pótvizsgálata. Az 1914—15. tanévi beiratások sem fognak az értesítőben közölt napon megtartatni, mert iskolaépületeink tantermei jelenleg a cs. és kir. tartalékkórház céljaira vannak berendezve. A beiratások idejét, valamint az I. osztályba beiratkozni szándékozók beiratási lap.ainak kiosztási napját annak idején közzé fogjuk tenni. — Javitó és pótlóvizsgálatok a nagykanizsai izr. elemi népiskolában a javitó és pótlóvlzsgálatokat foiyo hó 31-én d. e. 9 órakot tartaljuk meg a leányiskolái helyiségben. A beírások megtartásának idejéről később fogom értesíteni a t. szülőket. Kertész József igazgató.
fl kanizsai kaszinó a háborús célokért. A
nagykaizsai kaszinó 500 koronát juttatott el a jóléti bizottsághoz a háborús célokra.
szabadkőművesek a sebesültekért. A
nagykani,sai „Munka" szabadkőműves páholy Rozgonyi-utcai házában a közeli napokban teljesen készen lesz a Vörös Kereszt egyesület céljaira felajánlott, mintegy 30 ágyas kórház. Megható szeretetlel és gondossággal dolgoznak a páholy tagjai, hogy a kórház minél otthonosabb helyisége legyen a háború sebe sültjeinek. A nagy munkában sokan támogatják a páholyt a nagyközönség részéről is. Neumann Aladár gyógyszerész a napokban értesítette a páholyt, hogy a kórház mindennemű gyógy-és kötszer szükségletét ingyen szállítja.
Halálos szerencsétlenség a fegyverrel.
Kálmán János tapolcai lakatossegédnek Kar-páti István nyug. vasúti őr egy régi revolvert adott á), hogy azt javítsa meg. Kálmán a fegyvert forgatni, nézegetni kezdte, majd pedig egy vésővel a töltényeket akarta kipiszkálni. Egyszerre az egyik töltény explodált s a go-lyo a vasúti őrnek a mellébe hatolt, aki holtan esett össze.
Harcszerű céllövészet. A 48. gyalogezred 26-án reggel hét órakor a Tölgyeserdőkbeu harcszerű céllövészeti gyakoilatot taft. Fölhívjuk a kö/önséget, hogy kerülje el agyakorlal színhelyét, mert az ottartózkodás veszélyes.
— Nyári szezonra védő szemüvegekbe kiválóan ajánlatos cég Szivós Antal inQórás és látszerész mint a legolcsóbb bevásárlási forrás óra, ékszer, láiszer javítást kiváló gondal felelősségre olcsón és gyorsan eszközöl. Üzlet Szarvas szálló épületében.
er.issrv.-y.T».r.e-. tmw _* . ¡.
A szerkesztésért felelős: Műnz Jenő.
Szerkesztő: Gács Demeter.
József főherceg-u. 67. sz. alatt egy teljesen különálló ház, mely 2 utcai 1 udvari, előszobából és a hozzátartozó mellékhelyiségekből áll, — kerttel együtt november elsejére kiadó. — Bővebbet KInizsy-utca 19.
BARTA ÉS FÜRST
===== divatáru üzlete =
nem költözött be az Első Magyar ált. Biztosító palotájába, mert az üzlethelyiség az épÜletmunkálat beszüntetése miatt nem készülhetett el I
Összes áruit a Szarvas szálloda épületében Szivós órás mellett lóvő raktárhelyiségében a legolcsóbban árusítja.
Nem üzlethelyiség, csak raktárak. Kérjük a 11. é. közönséget vigyázni, nehogy nias cégekkel összetévesz-.... szenek bennünket. ■
Egyes divatcikkek mostani árai:
2\'60-(tl m-m
271-111 15 K-UI
Selyem batlut méterje . 45 HL
Dilli maradékok____44III.
ffllárd iilym.....2 kör.
Gsudaiiép martiniul . 218 UUtH oyolMnaradek. . 41111. MlllUr krtppen méterje. 84III.
Clitt illik Múl Ugik Hiiáuatik »1 [elölték Frucli krtpp 1\'IBkir Solytn bluiok 13 kor
Menyasszonyi kelengyék, vásznak, szőnyegek, függönyök, takarók, gyermek-kötények, férfi Ingek és lábravalók minden árban
Eladásra kerül: 300 darab leg-
elegánsabb női kabát. BOOszebb-
nél-szebb női bluz. lOOO női és
leányka kötény. 2QO csudaszép pongyola. 16Q drb flanel takarj.
Sok pint takarít iighi must fásáról!
Nyomatott a kiadótulajdonosnál Öutenberg-n)omda (Münz ée (Joldberger) Nagykanlm.
II. évfolyam.
t.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 27. csütörtftk
193. szám
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
«löflXAtési Arak: Helyben házhoz hordva I hóra 60 f. r\'Kyefc szám 4 fillér Vidékre, postán . , I hóra 1 K. Nyllttér és hlrdelét:ci< ;iu.>K&llapltutt Arak szerint.
Lapvezér: Or. HAJOU GYULA.
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kazlnczy-utcz« ft. szám. Kiadóhivatal: Outenberg-nyomda Csengery-ut 7. szám.
Telefon: Szerkesztőség 149. Kiadóhivatal 41.
Német diadal a déii harctéren.
Tönkrevert
Ma reggel 10 óráig a kővetkező táviratokat kaptuk:
Nagy liémct győzelem az oroszok fölött.
Berlin. Stein tábornok főszállásmester jelenti: Egy nagy orosz hadsereg betört Poroszországba. Csapataink az orosz sereg elé siettek és Virballen valamint üumbinen mellett megütköztek az oroszokkal. A harc az oroszok teljes vereségével végződött. Nyolcezer hadifoglyot és hát orosz üteget zsákmányoltunk. Az oroszok sok halottat és sebesültet veszi-tettek. Az orosz sereget csapataink a határon tul üldözik.
A krasniki győzelem.
Bécs. Csapataink Krasnik mellett egy több orosz hadosztályból álló sereget megvertek és menekülésre kényszeritettek. Az oroszok számos hadifoglyot, halottat és sebesültet hagytak hátra.
A német tengerészek bravúrja.
Berlin. A tengerészet főparancsnokságához hivatalos jelentés érkezett, hogy a skutarii német különítmény csatlakozott az osztrák és magyar csapatok hadi műveleteihez. Schneider őrnagy jelenti, hogy a Visegrád melletti 95-d magaságon a szerb állást elfoglalták. Három tengerész katona halott, két tiszt huszonegy katona megsebesült. A legénység magatartása példás.
Bécs. (Hivatalos) Skutari előtt a nemzetközi megegyezés értelmében tekintélyes nemzetközi katőnai különítmény állott, köztük nagy számú nemet tengerészkatona is, Schneider őrnagy vezénylete alatt. A hősies csapat pompás, csodalatraméltó bravúrral átvágta magái a montenegrói hadseregen és csatlakozott a Montenegró hatarain operáló hadseregünkhöz.
Egy német léghajó hőstette.
Berlin. A Wolf-ügynökség jelenti; A üchüttelandz német katonai léghajó huszonkét sziléziai állomáson keresztül, Censtochaun, Kienzén át lwanogorodtól es Lublintól délre az osztrák magyar főhadiszállásig repült és ott sértetlenül leszállott. A pompás légi jármű két Ízben volt kitéve az ellenség heves tüzelésének, de baj nélkül ért el a rendeltetési helyére. Hir szertnt ennek a léghajónak nagy szerepe jutott a háborúban, mert tontos közléseket vitt az
osztrák-magyar főhadiszállásra.
i
A német lovagiasság.
Amsterdam. A Metropol cimü antwerpeni lap azt Írja, hogy a német csapatok Brüsselben nagy önmérsékletet ta-nusitrnak és a legkisebb kihágást sem követik el.
orosz sereg.
A déli harctér.
Budapest. A déli harctéren csapataink ujabb elönyomulásáról erkezett hir. Katonáink erős erődítmények előtt állanak. Az ellenség nagyszámú segélycsapatokat kapott. Lassan, de biztosan visszaszorítjuk az ellenséget. A döntő ütközet a legközelebbi napokra várható.
Namur romhalmaz.
Berlin. Ostromló seregeink lankadatlan ágyúzása borzalmas hatást tett a namuri erődítményekben. Bombáink fölgyújtották és szánvlmasan összerombolták a várat, amely több ponton lángban áll. az őrség elcsüggedt. Namur átadása csak napok kérdése.
Hős hadseregünk,
Bécs. A hadvezetőség a következő hivatalos jelentést közli: Az eddigi harcokban résztveit csapataink szereplése minden dicséretet fölülmúl. Különösen a mostani akciónk élén álló lovasság és honvédség tanúsít bámulatos hősiességet. Aviaiikusainknak is alkalmuk nyilt kiváló bátorságukkal szép eredményeket elérni. Népfelkelő csapataink annyira beváltak, hogy Frigyes főherceg indíttatva érezte magái több népleikelőt hadi éremmel kitüntetni. Csapataink ellátása es egészségi állapota, hála a kilejtett gondosságnak, nagyszerű.
A mi hőseink.
Sarajevó. Ideérkezett sebesültektől szerzett autentikus információ szerint közlik, hogy a Visegrád-Rudo melletti győzelmes harcokat csapataink hősiesen és csodalatraméltó bátorsággá! vivták, Már abt>ól a körülményből, hogy egy lövészárokban piszáz szerb halottat találtak, következtetni lehet, milyen óriási volt a szeibek vesztesége. Hogy a mi részünkről is jelentékeny veszteség volt, az mindenekelőtt annak a halálmegvetesnek és bátorságnak tudható be, amellyel csapataink az ellenséget megtámadtak. a tisztek azt állítják, hogy katonáink alig lékezhetók és hogy legkedvesebb harcmódjuk a szuron) roham.
Gent meghódolt.
Berlin. Gent belga város lakossága az összes fegyvereket Antwerpenbe küldte es parlamentair utján közölte a német kommandóval, hogy hajlandó a város kapuit megnyitni, ha a lakosság vagyonát és életét biztosítják.
Pasics okvetetlenkedik.
Budapest. M. T. I. jelentése: Pasics szerb miniszterelnök protestált a spanyol követnél csapataink állítólagos kegyetlenkedései ellen. Illetékes helyen Pasics rágalmait rosszindulatú, alaptalan koholmányoknak jelentették ki.
Az orosz hajóhad megtámadja a bolgár kikötőket.
Szófia. Ideérkezett jelentések szerint a Fekete-tengeri orosz hajóraj a bolgár kikötök megtámadására készül. A kormány ezért elrendelte, hogy a várnai és burgaszi kikötőt aknákkal zárják el.
A marokkói affér.
Berlin. A Wollf-ügynökség hivatalosan megerősített jelentése: A tangeri német ügyvivő Palermóból táviratozza, hogy a marokkói kormány e hó 19-én kézbesítette útleveleit és őt a követség egész személyzetével együtt hirtelen és erőszakosan a Cassar francia cirkálóra vitte, amely Palernóba szállította őket. E brutális erőszak Marokkó nemzetközi zónájának fővá* rosában, ahol az algeciraszi akta szignatarius hatalmainak diplomáciai képviselői még ma is ellenőrzést gyakorolnak a kormány felett, Marokkó és Franciaország részéről olyan hallatlan megsértése a nemzetközi jognak, aminő a történelemben még sohasem fordult elő. Tekintettel Gibraltar helyzetére, magától értetődik, hogy ez az erőszakos csiny csakis Anglia hozzájárulásával volt lehetséges, holott Anglia a hozzánk intézett hadüzenetet a nemzetközi jogok sérthetetlenségére való sikra szállásával szépítette.
A sajtóhadiszállásról.
Budapest. A haditudósítók lelkes örömünnepet rendeztek a krasniki győzelem hírére. Hoen ezredes, sajtófőnök lelkesítő, szép beszédet intezett a néphez, amely a királyt, a hadsereget és a hazat éltetve, oszlott széjjel.
Kórház a gödöllői kastélyban.
Bécs. Az uralkodó elrendelte, hogy gödöllői kastélyát százágyas kórházzá alakítsák át.
Angol expedíció partraszállása.
Amsterdam. Az angol expedíciós se-reg egy részét e hó 14-én Le Havreban partraszállitották. Kisebb csapatokat szállítottak Osztendénél a belga partra is.
A letiprott francia hadsereg.
A Zalai Hírlap tegnap esti rendkívüli kiadása a következő táviratban számolt be a jelentősebb hadi eseményekről:
A német előnyomulás.
Berlin,\' Az északkeleti Franciaországban harcoló német sereg minden vonalon diadalróldiadalra nyomul előre föltartózhatatlan gyorsasággal.
Berlin. A német hadsereg négy oszlopban a lehető leggyorsabban nyomul előre Franciaország területén.
Berlin. A Wolff-ügynökség jelenti: Csapataink átléptek Blaumont-lunevillei vonalon és tovább haladnak a Moselle departemant-ban.
Strassburg. A német hadsereg rohammal elfoglalta a Luneville-i erősséget. A francia csapatok rémült rendetlenségben menekültek. — Százötven ágyút, sok zászlót, több ezer hadifoglyot és rengeteg hadianyagot foglaltunk e! tőlük.
Berlin. A Wolff-ügynökség jelenti: Csapataink elfoglalták Lunewillet, átkeltek a Meurthe tolyón és Neufchateaulg kergették a francia sereget.
Berlin. A megvert és széjjelszórt francia sereg töredékei Tóul, Neufchateau és Epinal felé menekülnek. A német sereg üldözi az ellenséget.
Berlin. Samois mellett a menekülő franca sereget nagy nehezen rendbeszedték és visszafordították az üldöző német csapatok ellen. Két órás harc után a francia sereg teljesen összeroppant. Vad menekülésükben sok ágyút és hadifoglyot, köztük egy tábornokot is a németek kezében hagytak.
BertJn. A francia sereg segítségére sietett ellenséges hadtestet a nemet csapatok Mau-beuge felé visszaszorították.
Berlin. Hivatalos. A német nagy vezérkar hivatalos jelentése összes táviratainkat megerősíti. Hozzáfűzi még a jelentés, hogy az ellenség üldözése kezd dus gyümölcsöket termelni. Az Albert würtenbergi herceg vezetése alatt álló hadtest már Neufcnateauig előrenyomult és körülzárt egy francia hadtestestet, amelyet teljesen széjjel szóri. Sok ágyul és több ezer franclát, köztük néhány tábornokot foglyul ejtettünk. Lunevillet a 21. hadtest foglalta el. Erős német seregek átkeltek a Maas folyón és Maubeuge felé üldözik a menekülő franciákat. A német hadsereg ezzel megkezdte a fölvonulást Páris felé.
Berlin. A Luncvllleból kiszorított francia sereg legnagyobb részét Longwy irányában üldözik, ahonnan a német trónörökös serege nyomul előre. A franciákat itt két tUz közé szorítják, ami az ellenséges hadsereg teljes megsemmisítését lógja maga után vonni.
A szerb harctér.
Budapest. A szerb harctéren lényegesebb csapatmozdulat nem történt. Csapataink szilárdan tartják az elfoglalt pozíciókat. Szerb sereg nem kisérel meg nagyobb szerű támadásokat, csupán jelentéktelen elöcsatározások fordulnak elő.
Angol vereség.
Budapest. Magyar Távirati iroda jelenti: Belgiumban partraszállott angol lovasdandárt a német csapatok Dunkirchen és Níeport között megverték. Blankenberghe mellett egy másik angol hadosztályt a német sereg körülkerített.
Az északi harctér.
Bécs. Orosz csapatok megkísérelték több ponton az elfoglalt poziciók visszaszerzését, de erélyes támadásaink elöl kénytelenek voltak meghátrálni. A menekülő oroszok sok foglyot hagytak hátra. Csapataink a legnagyobb rendben folytatják az előrenyomulást észak felé.
A lelkesült Bulgária.
Szófia. A Monarchia és Németország haderejének győzelmeit mámoros lelkesedéssel ünnepelte meg a város lakossaga. A hazakat fellobogózták s az utcákon óriási tömegek vonulnak fel lelkesítő dalokat énekelve és a háborút éltetvc\\ A) orosz francia követbég előtt véres tüntetest rendeztek. A követség ablakait bedobálták.
Megkezdődött a német-Japán háborn.
Berlin. Ideérkezett dróttalan jelentés szerint a japán flotta blokirozta az ázsiai Kiautschau kikötőiét. A bombázás minőkét oldalról meg-IrodQ&tt.
Döntés előtt
Bécs. A Fremdenblatt szerint Németország fényes sikerei arra engednek következtetni, hogy a legközelebbi napokban döntő eredményeket várhatunk.
Európa u] térképe.
Bécs. A N. W. T. megállapítja, hogy a magyar, osztrák és német haderő titáni munkája alaposan meg fogja változtatni Európa térképp.
Köszönetnyilvánítás.
A feleségem temetésén résztvettek-
nek köszönetemet nyilvánítom. Nagykanizsa, 1914. aug. 22.
Tompa Lajos.
A Jóléti bizottság gyűjtése.
Tegnapi számunkból térszüke miatt elmaradt az adakozók névsora. A gyűjtés eredményét az alábbiakban közöljük:
Augusztus 21-én a segély-alapra a következők adakoztak: Vojkovics János 2-—, Mar-tincsevicsné 2\'—, Gerencsér Jánosné —\'20, Vojkovics Anna —\'20, Takács Istvánné — 20, Paulisek Rezsőné —-50, Szabadi Károlyné—-20, Molnár Róza —\'20, Mudrica A^árton —\'20, Treftné és Molnárné — 20, Benedek Máténé —•60. Szmodics Éva —\'30, Lustgarten Zsófia 1 -, Bruncsics József 2\'—, Vince Józsefné 1 ■ Bellhlen Györgyné —-40, Filák Ferencné 1\'—, Magori Mártonné —\'20, Mikó Jánosné 120, Scliulcz Józsefné 1*—, Somogyi Károlyné —\'30, Tavaszi Péter —\'40, Hura Károlyné —20, Bruncsics János 2-—, Horváth imréné 1—, Balog József —-40, Tüskés Sándorné —30, Stern Gáborné 2—, Péter Jánosné Ká-lovics Jánosné 1—, Vinhofer Józsefné 1\'—, Zimmermanné —\'20, Vosic Ilonka —-40, öveges Adolfné 1-—, Czigány László — 30, Takács Sándor 1—, Bergsteinné —\'20, N. N. 1—, Csapó Istvánné — 60, Horvát Lajosné —\'10, Rapoch Gyula 25—, Hoffmann Aladárné 2 —, Bettlheim és Gutli 60 —, Schwarc Ignác 20 —, Halvax Gyula s neje 101—, Valics és Deutsch 25\'—, Vasvári János 10—, Nagykanizsai Tkpt. Részvénytársaság 1000\'—, Zerkowitz Lajos 250 kor., összesen 1431 korona.
Augusztus 21-én a Vöröskeresztnek a következők adakoztak: Matkovics Lajosné —\'20, Berkesné —\'20, Bauer Ferenc —40, Papay Anna — 10, Nóvák József — 40, Lajkó Józsené 2—, Tóth Margit —-10, Tóth Károlyné —-40, Vince Istvánr\\é —-30, Tamás Józsefné —\'20, Nagy Istvánné —10, Treftné és Molnárné —-20, Marosi Mórné 1\'—, Tasner Jánosné —\'40, Kenessey Károly —\'30, Francsics Miklósné —•30, Egri Gyuiáné 2-—. Nagy Jánosné —-40, Weiss Dezsőné 1\'-, Dam Györgyné —50, Takácsné —\'10, Kalmár Béláné —-20, Keller-mann Antalné —10, Döme Ferenc II. 1\'—, Kocsis Jánosné —\'20, Takács Sándor 1-—, Bergsteinné —\'20, László Józsefné —-40, Rapoch Gyula 25\'-, Halvax Gyula és neje 10-—, Valics és Deutsch 25\'—, Nagykanizsai "Tkpi. Részvénytársaság 500 —, Zerkowitz Lajos 250 korona, összesen 823 korona és 70 fillér. — Hétfőig a Vörös kereszt részére: dr. Villányi Henrik 15*—, Goldmann László 1—, Schlesinger Mór 5\'—, a Dunántúli Szeszlinomitó Rt. 150 koronái; a segélyalap részére: dr. Villányi Henrik 15 —, Goldmann László 1*—, Schlesinger Mór IÓ\'—, és a Dunántúli Szeszfinomitó Rt. 150 koronát adományozott. Az adakozóknak a bizottság lapunk utjau is hálás köszönetét fejezi ki.
ii- jttiaaSt~.i-«T rtmanir; msc:
li.Z W--
özv. Adler Mórné, dr. Kreisler Kreísler Józsefné Krausz Teréz, Wollákné, Krausz Józsefné, dr\' Havss llugóné, Schlesingerné, Weisz Miksa, Tarsoly Lajos, Neu Dezső, Steiner és Kardos! Erdősné, Gottreich Józsefné, dr. Horváih Tiva-darné, Hoffmann Róza, Landlerné, Grécziné Szabó Józsefné, Roth Miksáné gyűjtése, Győrfíy Jánosné gyűjtése.
Kiállítás jótékony célra. Egy művészi hajlandóságú, nagykanizsai urileány csínos kollekciót állított ki a Fő-uti Rosenfeld-cég kirakatában. A nivós kis tárlatnak állandóan nagy nézőközönsége van. A képecskék tulajdonosa és egyben alkotója, ürünhut Annié kisasszony a Vörös kereszt egylet és az itthon-maradtnk javara szánta az eladásukból befolyó összeget. A nagyobbrészt rőtll és pasztell-rajzokból alló kiállítás különben Is annyi nifl-vészi készséget árul el és az egyes képek dekoratív szépségük révén annyira alkalmasak a lakásdiszitésre, hogy remélhetőleg egy sem marad a kirakatban belőlük. A kiállított képek közül már eddig is több elkelt.
t\\ Vörös kereszt gyűjtése. Miután az adományozó publikum az újságokban is óhaitja az adományok nyugtázását, tisztelettel felkérem a tisztelt szerkesztőséget, legyen szíves a Decses lapjában közölni, hogy a kimutatást az dományokról én, mint a Vörös keresztegylet pénztárnoka fogom publikálni. De cz majd csak akkor fog megtörténhetni, ha a befolyt összegek a várostól és a szíves gyűjtőktől tényleg befolynak az egylet pénztárába. Kiváló tisztelettel Unger Ullmann Elek a Vörös kereszt egylet pénztárosa.
Helyreigazítás. A hölgy-gyüjtőbizoltság tegnap leközölt névsorából dr. Rotschild Jakabné és Bettelheim Alndárné neve sajtóhiba folytán kimaradt.
— --tíl t.^X *4iUt. .tííA". r.
«1 lAtilUJ.
A szerkesztésért felelős: Münz Jenő. Szerkesztő: Gács Demeter.
«r Szilvát
minden mennyiséget vesz
RE1CH SAMU, póllnKanotyfüzile.
Nagykanizsa, Király-utca 15. szám.
Febérnemüek a sebesülteknek. A lapunkban ismertetett mozgalom, hogy a Vörös Kereszt kezelésében leendő összes kórházak ápol jai részére fehérnemüeket gyűjtsenek, impozáns mérveket öltött. Akik erre a nemes célra ócska fehérnemüeket adhatnak, küldjék el Steril Sándorné úrnőhöz, vagy egyenesen a polgári leányiskolába. Legutóbo a következők adományai érkezlek be: Kisfaludi és Krausz, Lövy Benó hagyatéka, özv. Poilák Mórné, Hoffmann Bemáüié, Steiner Arminné, Aczél Pál, dr. Schwarz Adolloé, Lövy Adolfné, Strém Vilmosuk, Pfeiffer ignácné, dr, Rotschild Jakabné, özv. Barta Altrédné, Goldnunn Samuné, dr. Rothschild Samuné, Dürr Vilmosné, Miltényi Gyuiáné, Reichenfeld Emilia, Weber k. a„ Péter Hugóné, Kreisler Arnoldné, Bún Samu, Kramer Lajosné. Pétermanué,, Ney Miksané, Beck Béla, dr. Malek Lászlóné, Pallos Zsigmondné, Schwarzenbergné, Welllschné, Fesselhofer Józsefné, Kohnné, Handelsmanné, Lopusánszkyné, Banekovich Jánosné, Horsetzky Jen óné, id. Kaufmann Múrné, Fonyóné, Kaufmann Mórné, Schwarz Lajosné, hegywshalmi Fischer Imre főügyész, llirschlerné, Waligurszky Antalné, Sartory Ószkárné, Lausch Józsefné, Fodorné, Kaufmanné, Pollákné, Klelnné, Czinderné, Sió Józsefné, Orünfeld Miksáné gyűjtése, Fllrstné, Pankászné, dr. Szlgethy Károlymi, Virányiné,\' Kalmámó, Blauhorné, Poilák Jótóefné, Mil-hofferKálmánné, Steiner órás, Löwinger Lajosné
BARTA ÉS FÜRST
divatáru üzlete
nem költözött be az Első Magyar ált. Biztosító palotájaba, mert az üzlethelyiség az épUletmunkalat besztln-tetese miatt nem készülhetett elf

k t^- .--
Összes áruit a Szarvas szálloda épületében Szívós órás mellett lévő raktárhelyiségében a legolcsóbban arusitja.
Nem üzlethelyiség, csak raktárak. Kérjük a ii. é. közönséget vigyázni, nehogy mus cegeftkei bsszetewesz--■ ■■— szenek oennunkei. - ■ —:
Egyes divatcikkek
Sslyei batiut metírj«. 49 111 Vitti naramti».... 44 III.
rilirtMlj«.....nur.
Ultimi Brtfliűiibiu . m Liliom iiiicuuriQBt. , 41 III minor IIHPP6D Muris M un
mostani árai:
crett iiiút. rw-wi MOI lepi . rwhi« HaiiuiMk nu-ui miUIIIIM .I&K-UI traiua krepp ni kor ütijfsn Dluzok 13 kor
Menyasszonyi kelengyék, vásznait, szőnyegek, függönyök, takarók, gyermek-kötények, férfi ingek és lábravalók minden árban
Eladásra kerül: 3QO darab legelegánsabb női kabát. SOOsxebb-nél-szebb nőf bluz. 1QOO nől^s leányka kötény. 2QO csudaszép pongyola. 15Ö drb flanel takaró.
Sok pénzt takarít iig, la most vM!
Nyomatott a kladótuiajdono&nái Gütenberg-nyomd« (Münz és Uoldbergtr) Nagykanizsa.-
Ili évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 26. szerda
192. szffcm
társadalmi és közgazdasági napilap.
filOflx»t«si Aruk : Melyben házhoz hordva 1 hóra 60 t. r int* izém 4 HHér Vidékre, postán . . t hórn I K. tfyilttér é* hirdetés?!« mexállapitott nrak »zerint.
Lapvc/ér: Dr. HAJDÚ GYULA.
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kazlnczy-utcz« 5. szám. Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-nt 7- szám.
Telefon: Szerkesztőség 149. Kiadóhivatal 41.
Az amerikai flotta Európába Jön. Angliát Kiéheztetik.
Washington. Itteni nagykövetségünkön ugy tudják, hogy a Csendes Occáni amerikai flotta áthaladt a napokban megnyitott Panama csatornán és teljes gőzzel a/, európai vizek felé tart. A hatalmas flotta hat napon belül Európába érhet.
Berlin. Az Unió mellénkállásának óriási jelentősége van, mert ezáltal elzárják Angliát a kanadai gabonapiactól, ami Anglia kiéheztetését vonja maga után. Kanada látja el ugyanis Angliát terményárukkal.
» ■<"-• * \'» - c - — - —1:^mauinxit^i^qntnr-—.miTijTriinimuwn.-.
Namur elesett. Belgium meghódolt.
A monarchia is háborút kezdett Japán ellen.
Ma reggel 10 óráig a következő táviratokat kaptuk:
A Monarkía Japán elleti
Berlin. A Wolff-ügynökség jelenti: Az osztrák-magyar nagykövet rna a következő kijelentést tette a külügyminisztériumban: A> Kiaoschauban / állomásozó „Kaiserin Elisabeth" hadihajó parancsnoka, úgyszintén a tokiói osztrák-magyar nagykövet legmagasabb megbízásból azt á távirati parancsot kapta, hogy a Kniscrin Eiisabeth Kiaocsauban szintén részt vegyen a harcokban. A monarkia nagykövetének azt a kijelentését a német sajtó a legnagyobb ölömmel kommentálja.
Belgium német uralom alatt.
I^^rjinA Wolff-ügyiiokség hivatalosan inegerősilelí jelenfesc: A belga sajtó, amely azelőtt a francia nyelvet favorizálta, két nap óta, az antwerpeni lapok kivételével német nyelven jelenik meg.
Namur elesett.
Berlin. A Woltf-ügynökség hivatalosan megerősített jelentése: A nemet sereg Namur, városát és a környező erődítményeket elfoglalta. Mindenütt német lobogó leng, csupán négy erőd tartja még magát, amelyeket erősen bombázunk s elfoglalásuk mór csak órák kérdése.
A lobogó becsületéért.
Budapest. A Zenta nevű kis cirkálóról, amely néhány nap előtt eltűnt, a következő jelentés érkezett: A vakmerő kis hajó üldözőbe vett néhány francia hajót és egyszerre tizenhat hajóból álló flottával találta magát szemközt. A lobogó becsületéért megütközött a francia flottával s S/ivós, hősies küzdelemben, miután négy ellenséges hadihajót harcképtelenné tett, a viz alá merült.
Bécs. Aug. 16-án érkezett a Zenta utolsó Jelentése, amely igy hangzott: ^Fölvettem ;a harcot az egész francia íjajóhaddal, a lobogó becsületéért!"
Orosz vereség.
Czernovitz. A bukovinai határon seregeink egy orosz hadosztályt széjjel vertek. Az oroszok sok ágyút, halottat, foglyot sebesültet és hadiszert veszitettek.
A visszavert orosz betörés.
Berlin. Az északi Poroszországba betört orosz sereget diadalmas ütközet után visszavertük és a határon tul üldöztük.
A déli harctér.
Szarajevó. (Hivatalos.) Az ellenséget, amely még az Uvac és Vardiste feletti területeken lefolytatott harcok megkezdése előtt saját határterületünkre nyomult. e hónap 23-án megvertük és Uzice irányában rémült, vatj menekülésre kényszeritettük. Csapataink halált megvető hősiességgel harcoltak.
Zittiony. Csapataink a Drinától keletre harcban állanak az ellenséggel, amelyet véres harcokban ismételt szuronyroha-mokkal összes pozícióikból kivertünk. A szerbek ebben a harcban sok kézi gránátot használtak, amelyek szerencsére nem tettek nagy kárt hősiesen harcoló seregünkben.
Egy magyar mágnás hőstette.
Bécs. A N. F. P. tudósítója, Roda-Roda jelenti: A Kamionka-Strumilowa melletti diadalmas ütközetben, Erdődy Tamás gróf, önkéntes automobil tiszt automobilján háromszor behatolt hősies vakmerőséggel az ellenséges tüzvonalba, hogy sebesültjeinket összeszedje. Harmadszor maga is megsebesült, de sebe nem súlyos.
Hogy harcol a német tüzérség.
Berlin. A Wolff-ügynökség jelenti: A berlini lapok a vezérkar engedelmével Lüttich várának Loucin nevü páncél-erőditményéről fényképeket tettek közzé, amelyek a német nehéz tüzérség munkájának borzalmas hatásáról adnak hű képet. A nagyközönség most értesült először a 40 centiméteres ostrommozsarak létezéséről, amelyek közül egy is elég erős arra, hogy a legerősebb betonpáncélt is átüsse. Ezek a lövegek voltak nyilván azok, amelyekről a fő-hadiszáliásmester közölte, hogy az ellenség nem ismerte őket. Az a körülmény, hogy a béke idejében képesek voltak ilyen ágyukat készíteni, anélkül, hogy a külföld erről tudomást szerzett volna, legfényesebb bizonyítéka annak a kötelességérzetnek, amellyel a háborút béke Idején előkészítették.
Hős népfölkelők.
Bécs. A Kamionka-Strumilowa melletti ütközetben 100 trénkatona és 70 nép-fölkelő Gebauer kapitány alatt reggeli 6 órától délig csodálatraméltó hősi bravúrral ellenállott három orosn lovasezred támadásának. Délben erősítés érkezett s az ellenséget súlyos veszteséggel visszavertük.
A német katonák a szerb harctéren.
Budapest. A szkutaril tengerész-külö-nitniény rettenthetetlen hősiességgel vesz részt harcainkban. Mindig elől vannak a tűzvonalban a legvakmerőbb feladatokra vállalkoznak. Eddig száznyolcvanan sebesültek meg közülök.
A pápa áldása.
Róma. Hivatalos. Tegnapi táviratunkra vonatkozólag hivatalos helyen kijelentik, hogy azt a pápa háziorvosa, Mar-chia dr. hozta nyilvánosságra, aki az utolsó percig az elhunyt pápa mellett tartózkodott. A háború, amelyet a monarkia visel, mondotta a pápa, igazságos, nagyon is igazságos.
Kémkedő papok.
Köln. Az elszászi papok a franciák részére kémszolgálatokat végeztek. Többet közülök elfogtak és kivégeztek.
Oroszországi előnyomulásunk részletei.
Budapest. Érkezett augusztus 24-én éjfél-után 1 órakor. A hadisajtószállásról a következő távirati jelentés érkezett. Csapataink előnyomulása a Visztula mindkét pariján föltartóztathatatlanul folyik. A folyótól nyugatra haderőnk csatlakozott a német szövetségesekhez és kisebb csatározások közben átléptük a Lysa Gorát, tegnap pedig elérték a Kamion ka folyónak Kielce és Radom között elterülő részét. A Visztulától keletre győzelmesen eló-nyumuló haderőnk aug. 23-án Kraszniknál uton Lublin felé, kél orosz hadtestnek egy erős csapatrészét visszaverte. Orosz löszén ezernél több ember elesett. Csapataink zászlókat gépfegyvereket és ágyukat zsákmányoltak. Novoszielica közelében mintegy huszezernyi legnagyobb részt lovasságból álló haderőt vertek teljesen vissza csapataink. Az ellenségtől több száz foglyot ejtettünk. Rohamos vissza* vonulásukban az ellenséges csapatok sok hadi-szeri hagylak a harc szinterén. Lembergben a lakosság teljes örömujjongása közben tegnap érkezett meg a határmenü harcok során elfogott orosz katonák első nagyobb csoportja. A lakosság öröme még növekedett, amidőn az ellenségtói elvett gépfegyvereket pillantották meg. Az összes híradásokból egybehangzóan az tűnik ki, hogy az oroszok ismert barbár harcmodoruknak megfelelően területeiken mindent elpusztítanak, falvat, házakat kifosztás után könyörtelnnlll felgyújtanak és ezzel az eljárásukkal egyenesen gúnyt űznek minden, nemzetközi jogi megegyezésből.
2. oldal.
A Zalai Hírlap tegnap esti rendkívüli kiadása a következő táviratokban számolt be a fontosabb hadieseményekről:
Az Unió Japán ellen.
Washington. Az Egyesűit államoknak a keletázsiai vizeken tartózkodó hajóhada, amely ez időszerint a Fülöp-szigetek körül készenlétben áll, parancsot kapott, hogy azonnal, teljes gőzzel induljon el Japán ellen. — Az Unió Kiatschaou megtámadtatását hadüzenetnek tekinti és készen á!l a nemzetközi jogon ejtett brutális sérelem könyörtelen megtorlására.
Berlin. Hivatalos értesítés érkezett ide, hogy az amerikai nagykövet még 22-én tiltakozott a japán kormánynál a keleláisiai német birtokok megtámadása ellen. Miután ez mégis megtörtént, az Unió megkezdettnek tekinti a háborút és hatalmas hajóhadát Japán ellen küldte. Az Unió haderejében tehát félelmes és hatalmas szövetségest nyertünk.
A pápa áldása fegyvereinken.
Róma. Boldog emlékezetű X. Pius pápa a halálos ágyán kijelentette, hogy a monarkia ügye igazságos és a Mindenható kegyelme őrködik fölöttünk. Küzdelmünket a pápa a hit és a becsület harcának nevezte a hitetlenség és gonoszság ellen. Halála előtt néhány perccel a pápa a Gondviselés áldását kérte fegyvereinkre.
KergetjUk az oroszokat.
Bécs. Csapataink a német hadsereggel karöltve, diadalmasan nyomulnak előre Oroszország belsejébe. Az előnyomulás a Visztula mindkét partján folyik. A balparti sereg már keresztülvonult a Lisa Gora hegycsoporton és egyesült a Censtochau és Stalupönen felől előrehaladó német hadsereggel. Az orosz hadsereg kétszer próbálta meg az előrenyomulást föltartóztatni, de csapataink mindakét ütközetben súlyos veszteséggel visszaverték az orosz seregeket. Két orosz hadosztály megsemmisült. Az oroszok vesztesége igen nagy.
hírek.
A sapkátok . . .
A sapkátok virággal van
Telisteli, Ajkatok a Kossuth nótát Énekeli.
Nem látott még a magyar löld
Ilyen népet S lelkesedést ilyen nagyot, Ilyen szépet.
Dalolva megy a csatákba
Valahány van, Hogy ne biznánk ilyen lelkes
Katonákban! Az ellenség szerit számát
Sose nézve Rátörnek a poklok minden Ördögére.
Száz ellenség fenyegethet
Határinknál: Édes hazánk, ősz királyunk
Bizva bízzál 1 Kiket harcra az Úristen
Igy teremtett; Ne féltsük mi soha ezt a
Regimentet 11 N»gy Lajos.
Kaczegnár József 1.—, Martinecz László 1.—, Szerecz Ferenc 1.—, ifj. Fúrdán József 1.—, Fúrdán József 1.—, Berke üyörgy 1.—, üytr-gyátsjózs.f 1.—, Bunczom Ferenc 1.—, Plán-der József 1.-, özv. Brukner Lajosné 1.—, Oudlin József 1.—, Varga Ferenc 1.—, üyer-gyák üyörgy I.-, Koszegnár üyörgy 2.—, Polai üyöigy 1.—, Szmodics József 2.—, Varga József 2.—, Oudlin üyörgy 2.—, üerke József 1—, Flumbort Károly 2.—, Ötfős Józsefné 5.—, Ötfős üyörgy —.50, ifj. Ötfős György —.50, Knáusz László 2.—, Fiiak János 2.—, Marton József 1,—, Gozdán János 5.—, dr. Miklós Dezső 30.— koronát. A Vörös kereszt javára dr. Miklós Dezső 20.— koronát adott. A bizottság lapunk utján is hálás köszönetét fejezi ki az adakozóknak.
— fl francia diadalok. Ismeretes, hogy a francia lapok a kormány jelentései alapján hasábos közleményekben számolnak be naponta a francia csapatok győzelmeiről. E jelentések közül néhányat csokorba szedtünk s iit mutatjuk be őket olvasóinknak: Aug. 13. A francia hadsereg útjában minden ellenállást legyőzve diadalmasan nyomul Páris felé. Aug. 15. Mühlhausennél seregeink döntő győzelmet arattak a németek fölött. Az egész gyerekjáték volt csupán. Haderőnknek csak egy kis része foglalkozott a németekkel, akiknek ez is untig elég volt. Hadseregünk zöme ezalatt lepihent a szép zöld mezőre s egyeb eltoglaitság híján a fűbe harapott. Agyúinkat, nenogy a gyors előrehaladásban akadályozzanak, a harctéren hagytuk. Aug: 17. Metz és a Vogesek között teljesen széjjeiverlük a német hadsereget. Any-nyira megvertük őket, hogy megesett rajtuk a szivünk s vigasztalásul átadtuk nekik a fegyvereinket. Nekünk már ugy sincsen szükségünk a fegyverekre. Aug. 19. A Vengeur páncélos hadihajó, hajóhadunk ¡büszkeségé Cuxhafen német hadikikötő előtt csodálatos bravúrt hajtott végre. Az ellenséges ágyuk folytonos tüzelése közben a víz ala merült, hogy a német parti erődítményeket kikémlelje. Aug. 20. Hadihájóinkat egy elmés módszerrel ugy alakítottuk át, hogy repülőgépeknek is hasznaihassuk őket. Hamburgtól nyugatra kilenc hadihajónk a levegőbe röpült s a magasból rommá lőtte a német erődítéseket. Aug. 21. Csapataink diadalmas harcok után megszállották a pirenéi hegylánc magaslatait. Az ütközetben az egész német hadsereg elveszett. A becsületes megtaláló illő jutalomban részesül.
— Nyári szezonra védő szemüvegekbe ki valóan ajanlaios cég Szívós Antal inüóias es latszerész mint a legolcsóbb bevásárlási tor-rás óra, ékszer, látszer javítást kiváló gondal felelősségre olcsón és gyorsan eszközül. Üzlei Szarvas szálló épületében.
rt báboru és a közegészség. A belügyminiszter Zalavarmegye aiispanjanoz rendeletet intézett, amelyben a kővetkezőkre utasította: A törvényhatóság népességének egészségi állapotát (okozott figyelemmel kisértesse s különösen intézkedjék az iránt, hogy minden közveszélyes fertőző baj, illetve halálozás mennél előbb bejelentésre jusson és hogy a hatóság gyors, pontos eljárassál gátat vessen a baj terjedésének. Tegyen közzé haladéktalanul oly értelmű fölhívást, hogy a törvényhatóság teiü-letén működő magánorvosok, kepzett betegápolók és ápolónók, úgyszintén fertőtlenítő tanfolyamot vegzett egyenek, ha akár lakóhelyükön, akár máshol megtelő térítés ellenében szolgálatot hajlandók teljesíteni, jelentkezzenek. A honvédelmi miniszter intézkedni fog, hogy a visszamaradó katona (honvéd) orvosok a közigazgatási hatósagok megkeresésére polgári egészségügyi intézetek es egyéb helyi egészségügyi közszolgálat orvosi ellátásban saját állomáshelyükön szintén közreműködjenek. — Kijelenti végül a miniszter, hogy a hatóságok idevonatkozó intézkedését éber figyelemmel fogja kisérni.
Pesti Magyar UmMM U
nagykanizsai fiók.
A pesti magyar kereskedelmi bank nagykanizsai fiókja módot óhajtván nyúj-
tani ügyfeleinek és a nagyközönségnek, hogy készpénztőkéit a háború tartama alatt is teljes biztonság mellett elhelyezhesse, — anélkül, hogy betétei felett való rendel-
kezéseiben a moratorlum határozmányal
által korlátozva lenne, elhatározta, hogy
uj betéteket takarékpénztári könyvecskék ellen, valamint folyószámlára a Iéginéltá-nyosabb kamatozás mellett elfogad és e tőkék folyósításánál a moratorlum korlá-
tozó intézkedéseinek alkalmazásától el-
tekint. A betevők tehát ily követelések felett bármikor szabadon rendelkezhetnek és az általuk az uj betétekből igényelt összegeket a bankfiók
10.000 koronáig azonnal, 10.000—30.000 koronáig 3 napi. 30.000—50.000 koronáig 5 napi és 50.000 koronán felüli összegeket 8 napi felmondás mellett fizeti vissza. Kelt Nagykanizsa, 1914. augusztus 17.
József főherceg-u. 67. sz. alatt egy teljesen különálló ház, mely 2 utcai 1 udvari, előszobából és a hozzátartozó mellékhelyiségekből áll,— kerttel együtt november elsejére kiadó. — Bővebbet Klnlzsy-utca 19.
PÓT* Szilvát
minden mennyiséget vesz
REICH SAMU. púllnkaniiíylözüe.
Nagykanizsa, Király-utca 15. szám.
Felhívás. Felhívom az ipartestületi dalárda mindazon tagjait, kiknek bevonulniok nem kellett, hogy sürgős ügy megbeszélése céljából e hó 27-én csütörtökön este 9 órakor az ipartestületi helyiségben okvetlenül jelenjenek meg. Büchlcr Mór, karnagy.
H jóléti bizottság gyűjtése. 1914. aug. 23-án a segélyalapra a következők adakoztak: Polgár Sándor 4.—, Stern Ignác 2.—, VI. ker. szövetkezet 10—, Martinecz József 2.—, Oünsbereer Ignác 1.—, Varga János 5.—, üudlics László 4.—, Szita József l._, Kürs-ner Ferenc 4.—, özv. Vidakovicsné 2.—, Mátés József 2.—, Tánz Sándor 2.—, Hegedűs Károly 5.—, Szereon Pál 1.—, Hegedűs üyörgy 1.—, Simon István 2.—, Czár János 1.—, Ferk Ferenc 1.—, Vajda József 2.—, Vajda János 2.—, Tislér Jámbor Károly 1.40 Mi lei József 1.—, Üordán László 1.—
a»\' fi riTTi Hu «raía *£*/rmt J—:
A nagykanizsai izr. blthfiuég bérüevenne
iskolai célokra 3-4 szobás lakást.
Bővebbet a hitközség titkári hlvitalában.
A szerkesztésért felelős: Mflns Jenő. Szerkesztő: Qács Demeter.
BARTA ES FÜRST
== divatáru üzlete =
nem költözött be az Első Magyar ált. Biztosító palotájaba, mert az Üzlethelyiség az épüietinunkalat beszün-tetese miatt nem készülhetett el I
Összes áruit a Szarvas szálloda épületében Szívós órás mellettiévé raktárhelyiségében a legolcsóbban árusítja.
Nem üzlethelyiség, csak raktárak. Kérjük a n. C. közönséget vigyázni, nehogy mus cegekKel összetevesz-===== szenek oennünkei. ;
Egyes divatcikkek mostani árai:
Selyei baüizt uiiitrji . ti HL Hiún maradékon . ... 44 m.
hüínl selyem.....a»r.
bjuiiiutp BnuniBbiiii. z\'kü uiidn gyoiuaaram . . 40 ml. Millir ír«»» uiier)«. m bii.
Elolt alió*. 2 Sl-líl hoi mu . i üb-ui lidio útiatok nm
N01 IBIOIIOI . 15 Ull iTUtnirtpp rivitr suyii uiut mor
Menyasszonyi kelengyék, vásznak, szőnyegek, függönyök, takarók, gyermek-kötények, férfi ingek és lábravalók minden árban
Eladásra kerül: 300 darab leg-
elegánsabb női kábái. 500 szebb-nél-szebb női bluz. lOOO női és
leányka kőfény. ZOO fcsudaezép pongyola. ISO drb flanef takard.
Sok pénzt Marii ng, bi most vltirti!
Nyomatott a kiadótulajdonoiñál (Jutenberg-nyomdá (Münz ¿íüoldberger) Nagykan U«a.
II. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 27. csütörtftk 193. szám
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
tf löfliurtéal Arak t Helyben házhoz hordva 1 hóra 60 f. fKye« aritn 4 fillér Vidékre, postán . . 1 hóra 1 k. Nyllttér ét hirdetések megállapított árak szerint.
Lapvezér: Dr. HAJDÚ GYULA.
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kazlnezy-utcza B. szám. Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-ut 7. szám.
Telefon: Szerkesztőség 149.
Kiadóhivatal 41.
Szétvert orosz had ml
Háromezer orosz hadi fogoly.
Aláírták n törők-bolfiúr szöuetséíet.
Ma reggel 9 óráig a következő távirá-tokat kaptuk:
A krassnikl diadal.
Bécs. (Hivatalos.) A Krassnik mellett lefolyt háromnapos ütközet tegnap a mi csapataink teljes győzelmével végződött. Az ütközet 60 kilóméter széles csatavonalon fejlődött ki. Az oroszokat az egész vonalon kivertük összes állásaikból. Az oroszok fejvesztetten menekülnek Lublin felé.
Budapest. A polgármester ma a következő hirdetményt ragasztatta ki a főváros területén: A polgármester örömmel adja hírül a székesfőváros közönségének a hiteles jelentést, hogy vitéz hadaink orosz Lengyelországban Krassnik mellett hatalmas ütközetben több orosz hadtestet vertek meg. A csata három napig, mintegy hatvan kilóméter széles vonalon folyt és tegnap csapataink teljes és fényes győzelmeivel végződött. Az oroszokat minden állásukból kiverték, 3000 foglyot ejtettek, három zászlót, liusz ágyút és hét fogatos gépfegyvert zsákmányoltak. A megvert ellenség fejvesztetten menekült Lublin felé. örülünk a büszke kezdetnek, amely méltán sorakozik szövetségesünknek a nyugoti harctéren kivívott diadalaihoz. Bizunk a további sikerben és reményünk legyen az ellenséget üldöző dicső csapatainkkal.
Bécs. Hivatalos. A hadisajtószállásról jelentik: A krassniki ütközetben 4—5 orosz hadtest vagyis mintegy 2001)00 ember vett részt. Az oroszok Irontvonala a Frampoltól a Visztula melletji Jozeíoig terjedt, az oroszok Frampoltól északra és Krassniktól délre egy-egy hadtesttel törtek előre. Az ütközet vasárnap folyt le, amikor két ujabb orosz hadtest nyomult elő. A harc folyamán az orosz hadtestek teljesen felbomlottak és menekülve hátráltak Lublin felé. Lovasságunk erélyesen üldözi az ellenséget.
Berlin. A Wolff-ügynökség jelenti: Az osztrák-magyar csapatok győzelméről érkezett hirek városszerte nagy lelkesedést keltettek. Az utcákon mindenfelé lelkes tüntetések voltak az osztrákok és magyarok mellett.
French tábornok francia fővezér.
Berlin. Párisból Amsterdamon át Berlinbe érkezett hivatalos jelentés szerint French tábornok az angol szárazföldi sereg generalisszimusza átvette az északi francia haderő fővezényletét is.
A honvédlovasság hőstettei.
Budapest. Hivatalos, öl honvédlovas hadosztály Satanovnál földerítés céljából áttörte és megfutamította az orosz határvédelmi harcvonalat. A menekülő oroszok üldözése közben váratlanul hatalmas orosz seregre bukkant. A honvédlovasság, bár ,?z nem lett volna a feladata, elszánt, hősies vakmerőséggel megtámadta az erős gyalogság és tüzérség által támogatott, túlnyomó erejű ellenséget és elkeseredett, véres küzdelem után visszavetette. Éjszaka újból megtámadták a honvédeket. Az ütközet sokáig, kétes kimenetelű volt. Végre hős lovasságunk egy litáni, mindent letipró rohammal összetörte az orosz* derékhadat. Az orosz sereg megingott és rémült futással menekült. Mindkét részről jelentékeny veszteségek voltak.
A német előnyomulás.
Berlin. A nagy vezérkar jelenti: Hadseregünk tervszerűen és folytonosan elő-nyomulásban van. Néhány nap óta a francia sereg kitér az összeütközések elől.
Wekerle fia megsebesült.
Budapest. Wekerle Sándor volt miniszterelnök fia, aki a zalaegerszegi huszároknál szolgált, a harcokban megsebesült.
Oroszok a mi katonáinkról.
Bécs. A Zeit harctéri tudósítója irja : A krassniki diadal után fogságba került oroszok között sok olyan is van, aki részt vett az orosz-japán háborúban. Ezek azt mondják, hogy a mi katonáink sokkal nagyobb erővel és vehemensebben támadnak, mint a japánok.
Zsarol az orosz diplomácia.
Szófia. Az orosz diplomaták megfenyegették a balkáni kormányférfiakat, hogyha Oroszországot nem támogatják, akkor Stambulov bolgár miniszterelnök sorsára jutnak. Stambulovot ugyanis Szófia legforgalmasabb utcáján egy orosz diák agyonlőtte, mert hűtlen lett az orosz politikához. Szófiában mélységes fölhá-borodást keltett az orosz diplomáciának ez az alávaló zsarolási manővere.
Németország lefoglalta a japán pénzeket.
Berlin. A német kormány lefoglalta a letétben levő japán államvagyont. ♦
A tőrök-bolgár szerződés.
Szófia. Törökország és Bulgária között létrejött a végleges megállapodás. A szövetségesi szerződést már alá is Írták a kormányok meghatalmazottai. A szövetségnek védelmi jellege van és kiélezetten az orosz hatalmi törekvések ellen irányul.
Kanada nem segíti Angliát.
Washington. Ideérkezett jelentések szerint a kanadai parlament nyomott hangulatban vette tudomásul, hogy Anglia beavatkozott a világháborúba. A parlament kimondotta, hogy sem anyagi, sem hadi segítséget nem nyújthat Angliának.
Belgium okkupálása.
Berlin. Belgiumot Antwerpen kivételével a német sereg okkupálta. Az okku-pált részek kormányzójától van der Goltz báró tábornagyot nevezték ki.
Az oroszok robbanó golyókat használnak.
Berlin. Kalisban elrejtőzött orosz csapatok a nemzetközi egyezmény ellenére robbanó dum-dum lövegekkel tüzeltek a német csapatokra.
Indiai katonaság Európában.
London. Anglia két hadosztályt Indiából Európába rendelt.
Pesti Magyar Keres MM Bank
nagykanizsai fiók.
A pesti magyar kereskedelmi bank nagykanizsai fiókja módot óhajtván nyújtani ügyfeleinek és a nagyközönségnek, hogy készpinztőkéit a háború tartama alatt is teljes biztonság mellett elhelyezhesse, — anélkül, hogy betétei felett való rendel-
kezéseiben a moratorium határozmányal által korlátozva lenne, elhatározta, hogy uj betéteket takarékpénztári könyvecskék ellen, valamint folyószámlára a legméltá-nyosabb kamatozás mellett elfogad és e tőkék folyósításánál a moratorium korlá-tozó intézkedéseinek alkalmazásától el-
teklnt. A betevők tehát ily követelések felett bármikor szabadon rendelkezhetnek és az általuk az uj betétekből igényelt összegeket a bankfiók
10.000 koronáig azonnal, 10.000—30.000 koronáig 3 napi, 30.000—50.000 koronáig 5 napi és 50.000 koronán felüli összegeket 8 napi felmondás mellett fizeti vissza.
Kelt Nagykanizsa, 1914. augusztus 17.
1914. augusztus 27
hírek.
A táborból.
Roha^az ezred a hegyes határon, Versenyt száguldón a sivító széllel, Látom a seregek dühös csatáját, Az igazság harcát a sötét éjjel. Oda vetem magam a fény dühének, Bömböl az ágyú, reng a róna, Az ágyú tüze szemembe világit, Hajamat a vad 6ötét szerte szórja. S amint átsivit a hegyek határán, Ugy érzem, mintha én is szállanék vele, Mert elragadja lelkemet magával A harci zaj dicsó költészete.
Kunizsii István.
Egyesületek a sebesültekért. Kaptuk a kővetkező levelet: Az elemi iskolákat kórházzá alakították át s igy ha a tanítás megindul, a gyerekeket szük, kényelmetlen magánlakásokba kell majd szuritani. Nem lenne sokkal célszerűbb és helyénvalóbb, ha a nagykanizsai egyesületek é6 kaszinók a szabadkőműves páholy nemes példáján felbuzdulva felajánlanák tágas, kényelmes helyiségeiket s igy lehetővé tennék, hogy az iskolák, amelyekre kétségtelenül sokkal nagyobb szükség van, fölszabaduljanak. (Alúirás.)
Hadseregünk ellátása. Barta József dr. ügyvéd, tartalékos tiszt a harctérről levelet irt Nagykanizsára. Azt írja, hogy a csapatok harci kedve kitűnő, az élelmezés és az ellátás majdnem a fényűzéssel vetekedik. A tisztek mindennap csokoládét és teát kapnak a rendes menün kívül.
ft sebesesült katonák részére. Győrffy Jánosnéhoz a kővetkező fehérnemű adományok folytak be: Mészáros József főgymn. tanár7drb., N. N. 1 drb. pokróc, özv. Vécsey Zsigmondné 16 drb., özv. dr. Bartha Gyuiáné 8 drb., özv. Üroszváry Gyuiáné 18 drb., Kácz Gizella 4 drb., id. Riedlmayer Károlyné 8 drb., melyért köszönetet mond és további szives adományokat a hazafias nemes célra köszönettel fogad. Győrffy Jánosné,
Iskolai értesítés. A nagykanizsai kath. főgimnáziumban a felvételi, javitó és pótló vizsgálatok augusztus hó 29-én reggel 8 órakor kezdódóleg fognak megtartatni. A felvételi és pótló vizsgálatot tevők augusztus 28-án jelentkeznek az Igazgatói irodában. Az 1914—15. tanév kezdetére vonatkozó értesítés később fog közzététni.
Tizennyolcmillió ember fegyverben. Amikor Európának csaknem minden állama háborút visel, vagy semlegességének megóvása végett hadilétszámra emelte a hadseregét, természetes, hogy milliók allanak fegyverben. — Teljes bizonyosságot azonban a számokról nemcsak a laikus közönség, üe a statisztikus is alig tud. az újságok hozzávetőleg 20 millióra becsülik a hadban álló seregeket. Tájékozásul összeállítottuk a The Statesmans Xear-Book, a Góthai Almanach és Ottó Hübner; Geographisch-statistische Tabellen című müvének utolsó évfolyamából a szárazföldi seregek hadi létszámát s eszerint a harcban álló nemzetek (Ausztria-Magyarország, — Németország, Franciaország- és Oroszország, Anglia Belgium, Szerbia és Montenegro) hadereje tizenhárom millió négyszázkilencven ezer főt számlál, a többi államokban pedig, a melyek mozgósítottak, (tehát Románia, Svájc, Bulgária, Törökország, Svédország, Olaszország, Bánia) négymillió háromszáztizenháromezer a a hadsereg létszáma, összesen tehát tizennyolcmillió hároinszáztlzenháromczer áll most fegyverben.
Sebesültek Nagykanizsán. Ma a kora reggeli órákban sebesültszállító vonat haladt keresztül Nagykanizsán. Az állomáson nagy száinu közönség jelent meg a derék harcosok fogadtatása és elhalmozták őket virágokkal, cigarettával, étellel, itallal.
fl szakácsnő kétkoronája. Kedves apróságot mesélt egy urihölgy, aki szbtén gyűjtött a jóléti bizottság céljaira. Valamelyik házban a szakácsnő nagy félénken megkérdezte, hogy szabad-e neki is adni az itthonmaradottak részére ? Az igenlő válaszra nagy nehezen előkotorászott ötven krajcárt és boldogan adta át a hölgynek. Alig hogy kiérlek az utcából, lélekszakadva fut utánuk a szakácsnő, hogy ő hallott valami Vörös kereszt-gyűjtésről is, adhat-e ő erre a célra is V Persze, hogy adhat. S a hölgyek mosolygó elismerése mellett még egy koronát kaparászott elő a zsebéből.
Ménselejtezés. Az ezidei ménselejtezést Faiinban augusztus 26-án, szerdán tartják meg.
Kaposvári iskolaigazgató spanyol fogságban. Rádai Gyula a kaposvári felsőkereskedelmi iskola igazgatója nejével együtt Bar-cclónába utazott, hogy részt vegyen az ott rendezett kereskedelmi szakoktatási kongresz-szuson. Rádai nagyobb magyar társasággal utazott Spanyolországba. A kongresszus már megnyílt, amikor megtörtént a magyar-osztrákszerb és kevéssel utána az orosz hadüzenet. A kongresszus erre természetesen föloszlott és a résztvevők hazasiettek. Akiknek tudniillik haza lehetett mennie. Az olaszok, svájciak haza utazhattak, a magyarok, osztrákok és németek azonban kénytelenek voltak Barcelo-niában maradni. A spanyol hatóságok ugyanis, hivatkozva arra, hogy semleges országok a hadviselő államok hadköteles alattvalóinak nem nyújthatnak segédkezet a hazautazásra, — megtiltották a magyar, osztrák és német kereskedelmi iskolai tanároknak és igazgatóknak az elutazást. Végre is a barcelonai kereskedelmi kamara ki tudta vinni, hogy azok a magyarok akik nem hadköteles korban vannak, hazatérhetnek. Így Schack Béla dr., a felsőkereskedelmi iskolák főigazgatója is elutazhatott 4 tanár és tanárnő társaságában. — A többiek azonban, közöttük Rádai Gyula kaposvári igazgató és neje, Barcelonában maradtak, ahol különbözö penziókban helyezték el őket.
— Nyári szezonra védő szemüvegekbe kiválóan ajánlatos cég Szívós Antal műórás és látszerész mint a legolcsóbb bevásárlási forrás óra, ékszer, látszer javítást kiváló gondal felelősségre olcsón és gyorsan eszközöl. Üzlet Szarvas szálló épületében.
r r-r
Szilvát
minden mennyiséget vesz
RE1CH SAMU, pállnRanoSylüzde.
Nagykanizsa, Király-utca 15. szám.
A uűros belterületén
esv 3 szoba, előszoba és az összes
mellékhelyiségekből álló
lakás rögtöni átvételre kiadó.
KOzelebbi felvilágosítás e lap kiadóhivatalában beszerexbeto.
Bizonyítékok Szerbia ellen.
A monarkla kör jegyzékéhez csatolt emlékiratnak rendelkezésünkre bocaájtott szószerinti Szövege. (12-lk közlemény.)
Már hosszabb idő óta a cs. és klr. kormány konfidensek jelentéséből tájékoztatva volt arról, hogy a Narodna odbrana az általa a monarchia ellen óhajtott háborút katonailag Is előkészíti, amennyiben a monarkiában emisszáriusokat tart, akiknek handaszokás szerint az lett volna a feladatuk, hogy ellenségeskedések kitörése esetén a közlekedési eszközöket és berendezéseket elpusztítsák és zavargásokat, pánikokat idézzenek elő.
A sarajevői kerületi bíróság előtt 1913 ban Jaglicic Jovo és társai ellen kémkedés bfine miatt indított bűnügyi eljárás ezeket a bizalmas értesítéseket megerősítette. Ma épp ugy, mint alapítása idején, a Narodna odbrana programjában, a bandaharc előkészítése a programm-ban van s ehhez kiegészítésképpen kémkedés járul.
Így a Narodna odbrana mai u. n. »reorganizált programinja" a valóságban már bővített programm: „az irtó hadjáratot" a monarkia ellen előkészíteni, sőt megindítani és azután ismét „a Narodna odbrana régi vörös zászlaját" bontani ki.
A monarkia ellen nyíltan és titokban táplált gyülölségnek s az Ausztria-Magyarország elleni harcban minden eszközt megengedhetőnek tartó és a közönséges gyilkosságot mint legcélszerűbb eszközt ajánl agitációnak atmoszférájából végre is Szerbia monarkiaellenes köreinek további hozzájárulása nélkül Is, a terrorizmus eseteinek kellett beállaniok.
1912. inájus 8-án Jukic Lukas Zágrábban Cuvai királyi biztosra rálőtt, lövése folytán a kocsiban ülő Hervoic báni tanácsos halálosan megsebesült. Menekülése közbon Juklc lelőtte az egyik rendőrt, aki üldözőbe vette és két másik rendőrt megsebesített. í?
Mint a nyilvánosan lefolytatott főtárgyalás-ból ismeretes, Jukic eszméiben rá lehetett ismerni a Narodna odbrana által propagált tervek alapvető gondolataira. Ha Jukic már bizonyos idő óta merénylettervekkel foglalkozott is, ezek mégis csak akkor értek meg, amikor 1012. április 18-án részt vett a zágrábi diákok belgrádi kirándulásán. A látogatók tiszteletére rendezett zajos ünnepségeken Jukic különböző személyiségekkel lépett érintkezésbe, akik a Narodna odbrana köréhez tartoztak és akikkel politikai beszélgstést folytatott. Néhány nappal később Jukic ismét Belgrádban volt és itt egy szerb őrnagytól egy bombát kapott, egy társától pedig browning-pisztolyt, amelylyel a merényletet végrehajtotta.
A Zágrábban talált bomba a szakértők véleménye szerint valamelyik arzenálban katonai célokra készült.
A\\ég feledésbe se ment Jukic merénylete, amidőn 1913 augusztus 18-án Dojcic István, aki Amerikából jött, Zágrábban merényletet követett el Skerlecz báró királyi biztos ellen — egy olyan tett, amely az Amerikában élő délszlávoknak Szerbiából szervezett izgatásából eredt és — szintén a Narodna odbrana és társai „külügyi" propagandájának mfive.
A szerb Diniitrijevic által irott és Chicagóban kinyomott „Natrag u. staro ogujiste vase" cimü röpirat az Ő felsége ellen intézett mértéktelen kirohanásaival, valamint a monarkia szerbjeihez intézett azon felszólítással, hogy felszabadításuk céljából vándoroljanak haza Szerbiába bizonyítja hogv ezt a propagandát is Szerbiából irányítottak és ez párhuzamban áll azzal a propagandával, amelyet Szerbiából plántáltak a monarkia területére. (Folytatjuk.)
József főherceg-u. 67. sz. alatt egy teljesen különálló ház, mely 2 utcai 1 udvari, előszobából és a hozzátartozó mellékhelyiségekből áll, — kerttel együtt noveníber elsejére kiadó. — Bővebbet Klnlzsy-utca 19.
A szerkesztésért felelős: Szerkesztő: Gács
Münz Jenő. Demeter.
Nyomatott a kiadótulajdonosnál Qutenberg-nyomda (Münz és üoldberger) Nagykanizá*.
ff. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 28. péntek
194. szilm
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
aiariK«Usl Arak : )li\'lyl>cn házhoz hordva I htVrm 60 I. szám 4 fillAr Vidékre, postán . I hóra 1 K.
Nyiltttr é« htrdetéw-k iiitíKúil«pltotl uruk szerinl.
Lapverér: Dr. HAJDÚ GYULA.
Szerkesztőség : Nagykanizsa, Knzincxy-utctn 6. Kiadóhivatal: GiitenlH.rg-i)yonidu Ciengcry-ut 7. szám.
felelőn: SzcrkeiUöséK 149. Kiadóhivatal 41.
a mmim német okol
Üléseinek zápora kemény, könyörtelen pörölycsapásokkal zuhog a grand naüon vesztébe rohanó országára. Veieség-veresé-g után éri a „dicső" francia arméel. A napoleoni hősök dédunokái ázottan, tépetten, meghurcolt, megalázott lobogóikkal, iönkresüányitva, üldözött vad módjára menekülnek a diadalmas német seregek eKH. Ma már kétségtelen, hogy Párlsban és egész Franciaországban, a magas had vezetőségtől a legutolsó tehér harisuyás zuávig, a .miniszterektől a rövid zekés provászi vincellérig és a párisi bulvárok toldott-foldott előkelőségü ca-melot-jáig mindenütt egyformán tudnak a német sereg diadalmas, legendás elő -nyomulásáról.
Legújabb távirataink vakitó világosságot lobbantanak abba a zűrzavaros, sötét, hafálrémttlettel és kétségbeeséssel terhes káoszba, amelyet a német győzelmek Jiire idézeti föl Franciaországba»!. Parisban minden rend felbomlott. A józan gondolkozás uralmát a rémület ideges, rettegése és a halálfélelem esztelen kapkodása váltotta föl. A nép a kormányt vádolja, hogy a háborúba és a pusztulás örvényébe kergette. A párisi Jömeg halált kiállt a miniszterek fejére s a kormány bűnösségének tudatában lemondott.
Rémült türelmetlenségükben egymásután mozdítják el és nevezik ki a főparancsnokokat, az egyik még el sem foglalta az állását, már egy másikat akarnak a helyébe ültetni, mintha egy ember gyarló ludása és tehetsége megállíthatná a világtörténelem örök töivények szerint igazodó, könyörtelen zuhatagát. Ez a fejét vesztett rémület mindennél meggyőzőbben igazolja, hogy mennyire méltatlan lett Franciaország a múltjához a nagy megpróbáltatások napjaiban. Csupa véres, irtózatos, tátongó seb Franciaország teste s a megvadult folyók a francia vér özönét zúgatják Páris felé. De a franciák a helyett, hogy ujult erővel emelkednének Jöl a sújtó csapások alatt, gyáva, kishitű rémülettel rejtik el arcukat a végzet elől. Franciaország ezzel megpecsételte a sorsát.
Minden, ami ezután következik, csak mélió és igazságos büntetése lesz annak az esztelen vakságnak, amellyel Franciaország a bizonyos pusztulást fölidézte.
A francia kormány már beismerte a legutóbbi eseményekkel, hogy a német sereg minden vonalon megverte a francia csapatokat s nem sokáig késik az az idő, amikor be kdl majd ismerni, hogy Vilmos császár dicső katonái élén Páris kapni előtt -áll.
I francia kormány beismerte a veresegekeL
Elcsaptak a Ironczfó főparancsnokot.
Lemondott a francia kormány. = A halóira rémült Pűrls.
Németország annektálja Belgiumot.
A legújabb táviratok súlyos, jelentőségteljes eseményekről számolnak be A francia kormány lemondott, a hadsereg főparancsnokát pedig elmozdították a helyéről s uj gcneralisszimuszt neveztek ki. Ez a legkézzelfoghatóbb beismerése azoknak a szégyenletes kudarcoknak, amelyek a francia hadsereget érték. — Páris lakossága valósággal őrjöng, elkeseredésében.
Ma reggel 9 óráig a következő táviratokat kaptuk:
Anarkia Franciaországban.
Róma. Páris népe lázong és véres tüntetésekben követeli, hogy a kormány azonnal távozzon a helyéről. A rendőrség többször megütközött a tüntetőkkel s valóságos harc keletkezett. A zavargás nőttön nő. Az élet- és vagyonbiztonság teljesen megszűnt. A kormány ma éjjel benyújtotta a lemondását, de Poincarre elnök nem fogadta el.
Róma. A hadvezetőség körében a legnagyobb fejetlenség uralkodik. Amado tábornokot nevezték ki a francia hadsereg uj főparancsnokává Joffre tábornok eddigi generalisszimusz helyébe, akinek szerencsétlen hadvezetése miatt áltai ¿.nos az elégülellenség Franciaországban.
Koppenhága. Páfisból ideérkezett hiteles jelentés szerint Viviani miniszterelnök tegnap este benyújtotta a maga és kabinetje lemondását. Poincarre elnök elfogadta a lemondást és Vivianit bizta meg az uj kabinet megala kitásával, aki már össze is állította az uj ini-nisterluinot, amelyben a külügyminiszteri tárcát Delcasse vette át.
Belgium annektólása.
Berlin. A Lokalanzeiger energikus hangon követeli az uralkodótól, a kormánytól és a törvényhozástól, hogy Belgiumot kebelezzék be Németországba, mert ez az eg<ísz német nép és hadsereg egyértelmű akarata.
A huszár a világ első katonája.
Berlin. Itteni lapok a német Vilmos-huszárok vakmerő bravúrjáról adnak adnak hirt. Egy szakasz huszár fényes nappal belovagolt Charleroi francia városba és bon jour kiáltással üdvözölték a lakosságot. Ragyogó egyenruhájuk miatt angoloknak nézték őket s bántatlanul állovagolhattak a városon. Csak az utolsó percben ismerték föl a német egyenruhát, de akkor már késő volt. %
A déli harctér.
Budapest. (Hivatalos.) A mi tüzérségünk és a Pienica felett, valamint a Topscider vonalon felállított szerb ütegek közt a legutóbb lefolyt heves tűzharcok óta Belgrád előtt aránylag nyugalom uralkodik. Nagyobb szünetekben lövik a zimonyi ütegek a szerb állásokat, mindenkor válaszul a szerbek támadásaira. Á zimonyi monitoroknak csak szórványosan volt alkalmuk a belgrádi állásokat lövöldözni és csak néhány nap előtt reggel nyomatékosabban arra, hogy a szerbek egyik őrnaszádunkat lövöldözték. Lényegében fő figyelmünk arra irányul, hogy a szerbeket abban, hogy a Száva hid felrobbantását befejezzék, megakadályozzuk, ami teljesen sikerül is. — Éjszakánként ebből a célból a szerb hadállásokat állandóan reflektorokkal világítjuk meg, — a szerbek egyik éjszaka kisérletetet tettek, de a hid elleni operálást meghiúsítottuk, a napokban ismételten földerítő szolgálatot végeztek Belgrád felett repülőgépeink. A repülőgek eközben rendkívül bravúrosan mélyen Szerbia belseje felett is jártak és fontos adatokat hoztak a szerbek állásáról. Zimonyból megállapítható, hogy Belgrádot éjszaka nem világithatják. A villamos ívlámpák távcsővel jól láthatók, de hetek ót.i nem égnek. Éjjel a belgrádi villamos központ, mely a Száva közelében van, a vármüvek bombázása közben rommá lövetett. Ide érkezett hírek szerint a belgrádi vízmű nem funkciónál többé.
Hat orosz hadtestet vertünk meg Krassnik mellett.
Budapest. Pester Lloydnak jelentik, hogy utólag kitűnt az orosz haderőről, amelyet Krasonik mellett megvertünk, hogy az hat hadtestből állott, nem négyből. A zsákmányolt hadiszerek és a hadifoglyok száma is jóval nagyobb volt, mint azt az első táviratok jelentették. A jelentések ugyanis csak a hétfői napról szóltak, az ütközet azonban még kedden is tartott és a legsúlyosabb csapásokat ekkor mértük az orosz hadseregre.
Kémkedő nagybirtokosok.
Budapest. Meranaucr gróf és Pártosfalvi nagybirtokosokat kémkedés gyanúja miatt letartóztatták.
2. oldal.
Uralkodónk a német császárhoz
Berlin. A Wolff-ügynökség hivatalosan megerősített jelentése: F hó 24-én a nagy német főhadiszállásra Ferenc József császárnak és királynak Vilmos császárhoz intézett következő távirata érkezett: Győzelemre győzelem! isten veletek van I Velünk is velünk leszi Legbensőbb sze-rencsekivánataim néked drága barátom s az iíju hősöknek, a trónörökösödnek valamint Rupprecht bajor trónörökösnek és a páratlanul vitéz német hadseregnek I Nincsen szó, ameiy kifejezze, mit ér/ek én és mit érez haderőm e történelmi napokban. Szivből szorítja erős kezedet Ferencz József.
A krassniki diadal jelentősége.
Bécs, A lapok haditudósítói feljegyezték a krasniki győzelem taktikai értékét, amely lóképpen abban áll. hogy az orosz hadtesteket az osztrák-magyar csapatok fölényes vezetése és erős offenzívája olyan frontból verte ki, amely nem igen engedi meg az erők újból való összegyűjtését. Hangsúlyozzák főleg az osztrák-magyar és orosz taktika különbségét, amely abban áll, hogy az osztrák-magyar csapatok főleg számos ponton igyekeznek az ellenséget megtámadni és az oroszok megmaradnak az elavult lépcsőzetes elrendezésnél. A haditudósítók egybehangzóan kijelentik, hogy a csapatok magatartása felette áll minden dicséretnek és az eredmény annál értékesebb, mert a három napi döntő harc előtt igen nehéz terepen kellett menetelniök.
Egy dicsőséges huszárattak.
Budapest. A Magyar Távirati Iroda jelenti: Honvédhuszárjaink nagyobb csapattesttel átlépték a Zbruz folyot és a szemben álló ellenséges sereget megverték.
Hatvan millió hadisarc.
Berlin, Lüttich városára hatvan millió frank hadisarcot vetett ki a diadalmas német hadvezetőség.
A cár a harctéren.
Stockholm. Szentpéterváron állítólag az a hir terjedt el, hogy a cár a lőhadi-száliásra akar utazni.
Lelőttünk egy orosz repülőgépet.
Bécs. Az orosz harctéren egy ellenséges repülőgépet lelőttünk. A gép lezuhant a benne ülő két főtisztet elfogtuk.
A hős lengyel lövészek.
Bécs. A krassniki diadalban jelentős részük van az ifjú, ünkentes lengyel lövészeknek, akik haláltmegvető vakmerőséggel mindig a tűzvonalban harcoltak és elsőnek rohanták meg az orosz hadállásokat.
A „Magdeburg" elsülyesztése.
Berlin. A Wolíf-ügynökség jelenti. A Magdeburg nevü kis cirkáló a Finn-öbölben. a nagy köd miatt zátonyra jutott. Más hajók segélynyújtása a nagy ködben lehetetlen volt, mivel a hajót nem sikerült a zátonyról ineg-szabáditani és számos orosz hadihajó támadást intézett ellene, hogy légberöpitsék. Egy német torpedónaszád az ellenség tüzelése közben a legénység nagyobb részét megmentette.
Megujult a Mária Terézia-rend.
Bécs. őfelsége meleghangú, gyönyörű táviratban közölte a német császárral, hogy a Mária Terézia-rend nagykeresztjét adományozta neki. Moltke gróf, a német vezérkar főnöke a rend tiszti keresztjét kapta.
ZALAI HÍRLAP
HlftEML
Sebesült katonák Nagykanizsán. Tegnapi számunkban röviden jeleztük, hogy Nagykanizsán tegnap reggel egy sebesülteket szállító vonat haladt keresztül. A pályaudvaron mintegy négyszáz főnyi tömeg várta a sebesülteket, de a perronra csak az orvosokat, ápolókat és azokat a hölgyeket engedte az állomásparancsnokság, akik virágokat, élelmi szereket és egyéb apróságokat hoztak a megsebesült hősök részére. A kórház vonat berendezése meglepően higiénikus. A fehérre meszelt teherkocsikban nyolc-nyolc ágyat helyeztek el és ezekben feküsznek a sebzsültek. Két orvos és több ápoló utazik velük a vonaton. Az ellátás a lehető legjobb s a mozgó „kór-terrn.k" világosak, levegősök és aggodalmasan tiszták. Az ágyakban rangkülömbségre való tekintet nélkül fekszik együtt a közlegény és a kapitány. Egy rózsás, öiőkké mosolygó arcú bájos, fiatal hadnagy, akinek a lábát lőtték keresztül odalent, már mérsékelten rugalmas léptekkel sétált föl és alá a vonat mellett s közben vidáman udvarolt a sebesültek körül buzgón szorgoskodó fiatal leányoknak. Hazamegy az édesanyjának kezet csókolni Salzburgba — igy mondta — azután megyünk vissza, de most már Oroszországba. Ez a hangulata a többi sebesültnek is, akik között igazán súlyos nagyon kevés volt. Sokat panaszkodtak a kegyetlenkedő szerbekre. A legtöbb sebesült uj kötést is kapott. A sebesültek, akiknek nagyon jó esett a kanizsai hölgyek figyelmes gyöngédsége, — meghatottan köszönték meg a sok apró ajándékot.
Litiput hadat üzent. A budapesti lapok legutóbb a következő kis hirt kolportálták: Bukarestből jelentik: A Bukarester Tageblait jó forrásból arról értesül, hogy a monakói köztársaságon kivül Andorra és San Marino köztársaságok is elhatározták, hogy Németországnak hadat üzennek és azonnal mozgósítják összes haderőiket. A kedélyek megnyugtatására ideírjuk, hogy San Marino köztársaságnak 12 katonája van, a monacói köztársaságnak pedig hetven. A legveszedelmesebb közöltük még Andorra, amely a spanyol francia határon terül cl egy ősi diófa árnyékában. Andorrának ugyanis számtalan katonája van, amit azonban ugy kell értelmezni, hogy egyetlen katonája sincsen. A bukeresti lap „szenzációja" külömben tréfánál aligha egyéb.
Özerbkomitácsl Nagykanizsán (Levél a szerkesztőhöz). Tekintetes Szerkeszti ur I Érdekes kalanurol kel hogy hirt adjam tolólió águsztus hó 5-en a mikor Általános mozgosi-tas meg történt. Bevonoliam Nagy kanizsara Első osztálu néptőikelekesz es nagyon érdekes volt a mikor regi körósz utcából ki jötem és oi ácsorgó kola asszóny rémülten oda ugrót Hozam es oda kapót piros acskom hoz aiioit par szem almám volt, és élielem és azal lármát csapot hogy én Szerbvagyok hogy bomba van naiam és én először meg lepeive nész-tem, hogy mi baja lehet enek az egyének, és konstataiom rajt nem e elmerne bajos egyén, azonban üldözöbe vetek engém, es futó lépése utanom rohamák egy katóna és egy czivél és üldösztek egész Sugárutig, és ot egy Hadnagy izazolásra szólított, engem azonban sarkon .fordott és eltávozat, maradok lisztö-leiel Sz.— J.— Dombovári egy nép fölkelő most jelöniek it vagyok Somogy Szent mikioson, nem sokára Muszka határ szélén.
1914. augusztus 28.
-tni rr.-"n. íire
Szilvát
minden mennyiséget vesz
RE1CH SAMU, pűllnkamttyfSzde.
Nagykanizsa, Király-utca 15. szám.
Bizonyítékok Szerbia ellen.
A monarkia körjejjprzékéhez csatolt emlékiratnak rendelkezésünkre bocsájtott szószerinti szövege. (13-lk köziemíny.)
És alig egy esztendővel későbben Zágráb ismét színhelye volt egy ezúttal nem sikerült merényletnek.
Folyó évi május 20-án Schaffer Jakab a zágrábi színházban merényletet kísérelt meg Skerlecz báró ellen, de utolsó pillanatbao egy rendőrtisztviselő ebben megakadályozta. A vizsgálat megállapította, hogy összeesküvéssel van dolgunk, amelynek lelke Hercigonja Rudolf. Hercigonjának és öt vádlott társanaK vallomásából kiderült, hogy ez a merénylet is Szerbiából indult ki.
Hercigonja, aki részt vett egy a Jukic kiszabadítására irányuló nem sikerült kísérletben, Szerbiába menekült (1912 október), ahol Jaksic Marojan cinkostársával együtt komitacsikkal és a Narodna odbrana tagjaival érintkezett. Mint oly sok esetben, amidőn a fiatal lelkületek tul vannak hevítve a politika kérdéseivel való tulon-tul korán történő foglalkozás révén, ennek a korrumpáló közlekedésnek eredménye ezúttal is vészthozó volt. Hercigonja azzal a Belgrádban hirdetett dogmával téri vissza, hogy Ausztria-Magyarország délszláv országait a monarkiától el kell szakítani és a királysággal egyesíteni. Azonfölül abban a körben, ahol ott megfordult, azt a tanítást szivta magába, hogy erre a célra a monarkiának magas allásu személyiségei és vezető politikusai ellen merényletek keresztülvitelére kell törekedni, mert csak ezzel az eszközzel lehet célt érni.
Ebben az értelemben hatott Hercigonja Zágrábban barátaira, akik közül néhányat megnyert eszméi számára. Terveinek előterében a Ferenc Ferdinánd főherceg trónörökös elleni merénylet elkövetése állolt.
Néhány hónappal korábban Aljinovíc Luka ellen folytattak felségáruló propaganda miatt vizsgálatot. E vizsgálat folyamati nárom tanú azt vallotta, hogy Aljinovíc előttük kijelentette, hogy 1913-ban Belgrádban propaganda célokra, speciálisan azonban arra, hogy Ferenc Ferdinánd főherceg ellen merényletet kövessen el, a Narodna odbrauától 100 dinárt kapott; hasonló összeget kapott egy titkos diák egyesülettől is.
Látható, hogy a Narodna odbranának és a vele egyező gondolkozásuaknak bűnös agitá-ciója a legutóbbi időben mennyire a főherceg trónörökös személyére koncentrálódott.
Mindezekből a megállapításokból arra a végkövetkeztetésre lehet jutni, hogy a Narodna odbrana a körülötte csoportosuló monarkia-ellcnes szerb körökkel elérkeze.tnek látta azt az időpontot, amidőn az általa terjesztett tanok tettekkel megvalósíthatók.
Figyelemre méltó azonban, hogy mindig megelégedett azzal, hogy ezeket a tetteket kezdeményezze és ott, ahol ezek a kezdeményezések termékeny talajra hullottak, rendelkezésre bocsátotta a megvalósításra szükséges anyagi segédeszközöket, a tett propagandájának egyetlen veszede mes szerepét azonban kizárólag az aliaia fölizgatott és félrevezetet monar-kiabeli ifjúságra hárította, amely egészen egyedül kénytelen viselni ennek a szomorú „hősiességnek" súlyát.
A junius 28-iki mélyen elszomorító merénylet keletkezésének történetében ennek a machinációnak valamennyi vonását megtalálhatjuk.
Princip és Urabez típusai a Narodna odbrana eszméitől már az iskolában megmérgezett ifjúságnak.
Frincip Belgrádban, az ilyen eszmékkel megtelt diákok körében forogva, merényletterveket kovácsolt FerencFerdinánd főherceg-trónörökös ellen, aki ellen az akkor az annektált tartományokba tett utja alkalmából Szerbia mo-narkiaellenes elemeinek gyűlölete különös nagy fokra hágott.
Vele társult az ugyanabban a körökcen forgó Cabrinovic, akinek változó, radikális forradalmi nézetei — a saját vallomása szerint —- a belgrádi környezetenek és a szerb lapok olvasásának hatasa alatt ugyanabba a monarkiaellenes és a cselekvés propagandájához hajló irányzatba Szoríttattak. (Folytatjuk.)
A szerkesztésért felelős : Szerkesztő: Gács
Münz Jenő. Demeter.
Nyomatott a kiadótulajdonosnál Uutenberg-nyonidi (Münz it (Joldbtrger) NagykjuiU»*.
II. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 27. csütörtftk
193. szám
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
UMóflxatá«) árak Helyben házhoz hordva I hóra 60 I. Kgyei »zára 4 fillér Vidékre, postán . . I hóra 1 K. Nyllttér és hlrdtúésok megállapított ¿rnk szerint.
Lapyczér: Dr. HAJDÚ GYULA.
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kazlnczy-utcza 5. szám. Kiadóhivatal: flutenberg-nyomda Csengery-tit 7. szán.
Telefon: Szerkesztőség U9. Kiadóhivatal 41.
HeísemmisDlt az ansol hadseres.
Nyolc francia hadtest veresége.
A Balkán államok megtámadlak Szerbiát. Antwerpen és Haubeuie ostroma
Ma reggel 9 óráig a következő táviratokat kaptuk:
A Saintquentini diadal.
Berlin. A nagy vezérkar hivataloson jelenti: A Frencli tábornagy főparancsnoksága alatt álló angol hadsereget, amelyhez három territoriális hadosztály csatlakozott, a német sereg három oldalról megtámadta és szétverte. Az angol sereg súlyos veszteségekkel, nagy rendetlenségben menekült. Több ezer fogoly, hat tábori, egy nehéz üteg és rengeteg hadiszer került a németek kezébe. Az ütközet után a német sereg Mezierestől délnyugatra folytonos harcok között átkelt a Maas folyón.
Hága. Az angol alsóházban Asquith miniszterelnök kijelentette, hogy az angol sereg visszavonulása nagy veszteségekkel ugyan, de sikerüli. Valótlan tehát az a híresztelés, hogy az angol hadsereg megsemmisült. Az angolok vesztesége több mint 2000 ember, de sikerült kivágniok magukat a német csapatok közül.
Szétverték a nyugati francia hadsereget.
Berlin. Hivatalos. A nyugoti német hadsereg a felvonulás befejezését követő kilencedik napon folytonos győzelmes harcok után a Cambraitől a délnyugoti Vogezekig terjedő francia területre halolt be, az ellenséget mindenütt megverték. Az ellenség vesztesége óriási. Az elesettek, foglyok és az elvett győzelmi jelvények nagy számát a csatatér óriási kiterjedésénél fogva megközelítőleg sem lehet megállapítani, mert a legnagyobb része át nem tekinthető erdőség és hegyes vidék. Klutli tábornok csapaiai az angol csapatokat Maubeuge-nél visszaverték és Maubeugetől délnyugatra, miután körülzáriák, ujolag megtámadták. Bülow tábornoknak és Hausen báró tábornok elszánt csapatai mintegy nyolc francia hadtestet vertek meg a Sambra Namur és Maas között több iKipig tartó harc után és Maubauget oldalra hagyva üldözik őkel. Két napi ostromulán Namur elesett, Mau-bauge ostromát megkezdték. Albrecht wür-tenbergl herceg csapatai a megvert ellenséget a Semoison tul üldözték és átlépték a Maast A német trónörökös csapatai elfoglalták az ellen ségnek Longwy elölt megerősített állását visszavertek egy Verdun felőli erős támadást és a Maas felé haladtak. A bajor trónörökös csapatait üldözés közben Lothariugiánál ujabb ellenséges haderők Nancytól déli irányba levő állásaikból megtámadták de vissza verettek. Höringen tábornok csapatai a Vogezekben délfelé folytatják az ellenség üldözéséi.
Visszaverték a déli francia sereget.
Berlin. Csapataink kilenc napi harc után a francia sereget Epinaltól keletre •megverték és Svájc felé szorítják.
A Balkán államok Szerbia ellen.
Bukarest. A M. T. I. jelenti: Bukarestben nagyban folynak a tárgyalások a bukaresti szerződés megváltoztatása felől. A terv szerint Törökország, Románia és Bulgária szövetkezett hadereje megtámadná Görögországot és Szerbiát. Győzelem esetén Törökország visszakapja a területeit Szalonikiig. Bulgária megkapja Macedóniát, Észak-Albániát és Dél-Montenegrót. Hir szerint Románia csak akkor fogadja el a tervet, ha a semleges hatalmak és a hármas szövetség nem emelnek kifogást a bukaresti szerződés megváltoztatása ellen. Törökország és Bulgária már aláirta a szerződést, még csak Románia beleegyezése szükséges. M
A németek Maubeuget ostromolják
Berlin. Belgiumban operáló német hadsereg derék hada mélyen behatolt Franciaországba. — A sereg egy része Maubeuge erősséget körül fogta és ostrom alávette, a .sereg zöme Sedán felé halad, ahol a trónörökös seregével kell találkoznia.
Nagy belga vereség Antwerpen előtt
Berlin. A német nagy vezérkar jelenti: Antwerpent a német ostromló sereg körülfogta. A lüztelepeket felállítottak, az ostrom talán már holnap megkezdődik. Egy erős belga sereg kitört a várból, hogy a némel utászok és tüzérek munkáját megzavarja, de a német csapatok visszaverték. A belgák súlyos veszteségeket szenvedtek.
Döntő harc az orosz harctéren.
Budapest. Hivatalos. A hadsereg fű-parancsnoksága közli, hogy az ész?.ki harctéren több nap óta döntő harcok folyrnk. Krnssniknál győztes seregünk üldözi a megvert ellenséget Lublin felé s vele párhuzamosan egy másik seregünk nyomul előre diadalmasan.
Bécs. Hivatalos. Szerda óta csapataink állandóan harcban állnak az orosz se-sereggel. A harc a Visztula és Dnjeper közö|t fólyik. Balszárnyunk diadalmasan nyomul előre.
A szabad Kaukázus.
Konstantinápoly. Itt az a hir terjedt el, hogy a Kaukázusból a fölkelők kiverték az orosz csapatokat és megtették az előkészületeket a független kaukázusi fejedelemség kikiáltására. Fejedelemnek, a nagy szabadsághős, Shatnil bey unokaöccsét szemelték ki.
Áttörték a hires francia erődláncot.
é
Köln. A francia-német határon fekvő hatalmas francia várnégyszöget, amely Longwytól Belfortig terjed, Longwy bravúros elfoglalásával áttörte a német sereg. Longwy elfoglalásának különösen az ad nagy jelentőséget, hogy az így nyert résen a német sereg behatolhat Franciaországba és megkerülheti az eródsort, amellyel igy két tüz közé szorítva sokkal könnyebben elbánhatnak. Maubeuge elfoglalása sem késhet sokáig s akkor szabad az ut Párisíg, mert a közbe eső francia erődítmények nem tudnak ellentállni a német óríáságyuk ostromának.
Sedán felé.
Berlin. Még tegnapi távirataink beszámoltak arról, hogy a német trónörökös Lotaringiában tönkrevert egy francia sereget, azután pedig elfoglalta a Longwy-i hatalmas erősséget. A trónörökös serege most Sedán felé nyomul előre. Sedán környékén újra nagy ütközet készül, mert a Belgiumból jövő német szereg szintén arra tart.
Aknára futott orosz hadihajók.
Danzig. A M. T. I. jelenti: A Petro-pavlovszk és a Njurik orosz cirkáló Havai közelében robbanó aknákra futott. — A Petropavlovszk a levegőbe repült és elsülyedt, a másik hajó pedig léket kapott és olyan súlyos sérüléseket szenvedett, hogy teljesen hasznavehetetlen állapotba került.
A gyáva francia hadvezetőség.
Berlin. A francia csapatmozdulatok arra engednek következtetni, hogy a francia hadvezetőség fél a német sereg fölényétől és óvatosan visszahúzódik a döntő ütközet elöl. A német sereg azonban nyomon követi a franciákat és mielőbb kierőszakolja a döntő ütközetet. t
Franciaország nem tudja segíteni Belgiumot.
Berlin. (Hivalalos.) Brüsszel polgármestere közölte a város német parancsnokával, hogy a Irancia kormány azt táviratozta a belga kormánynak, hogy nem támogathatja oílenziv módon, mert maga is teljesen defenzívára kényszerült.
Longwy hősi ellenállása.
Be-ilin. Hivatalos. Longny trancia erősség hősiessen ellentállott a német csapatoknak. A várost a parancsnok csak akkor adta föl, a mikor már csak egy ágyuja maradt. A többit a német bombázás elpusztította. — A német trónörökös ezért elismerésül meghagyta a fogságba jutott parancsnok kardját.
Orosz betörés.
Bécs. Seregtestcink a Kelet-Galíciában betört ellenséges csapatokkal szemben a Lembergtől keletre és északkeletre eső területeket tartják. Az oroszokat több helyütt visszavonulásra kényszeritettük.
Odessza a forradalmárok hatalmában.
Bukarest. A föllázadt kikötő munkások forradalmát mlndezldeig nem sikerült elnyomni, sőt tegnap a lázadók kerültek felül s a reguláris katonaságot véres utcai harcok után kiszorították a városból. A munkás csapatok a város alatti mezőn újból megütköztek a katonasággal és teljesen széjjel verték. Odessza ma a lázadók hatalmában van. A tengerről a Fentelefon cirkáló bombázza a várost, de a lázadók ezzel nem törődnek. A parthoz közel eső épületek romokban hevernek. A többi hajókat még al első matróz lázadás után Sze-bastopolba vezényelték. A kikötőmunkások azt állítják, hogy a hajóhad legénysége egyetért velük s a Fekete tengeri hajóhad pár napon belül nagy meglepetésben fogja részesíteni Furópát. Szebastopolban erős csapatokat koncentráltak, hogy az esetleges lázadást eltojt-hassák.
Behivták a német népfölkelőket.
Berlin. A császár elrendelte a nepíöl-kelés mozgósítását. A népfelkelőket a megszállott területek örzesére ós a Jiad-tápvonalak, valamint az élelmezés biztosítására fogják fölhasználni.
Hová lettek a francia repülőgépek?
Bécs. A háború elején sok aggodalomra adott okot a hatalmas francia lég^ flotta, amelyről aggasztóan kedvező hírek voltak elterjedve. Az elterjedt hirek szerint a francia hadügyi kormány 400 gépre egészítette ki a repülő flotta létszamát. Mindezideig azonban a francia repülőgépek és léghajók nem igen mutatkoztak. Bécsben ugy tudják, hogy a kiegészités csak papíron történt meg s Franciaország csak minimális számú hasznavehető katonai repülőgép fölött rendelkezik.
A leszámolás.
Strassburg. Francaország végzete már a napokban cl fo^ dőlni. A döntő ütközet már csak napok kérdése. A német hadsereg erősen készül a leszámolásra. A francia sereg harci-kedvét a sok vereség erősen alászállitotta.
A hös néger katonák.
Berlin. Fgy század német lovasság rajtaütött egy ezred négeren. A négerek ahelyett, hogy fölvették volna a harcot, eldobták a fegyvereiket és kegyelemre megadtak magukat. A foglyul ejtett négerek nagyon vidám fickóknak bizonyultak s ártatlan mókáikkal sok mulatságot szereztek a német katonáknak. A négerek azt állítják, hogy senkisem akart átjönni közülök Európába, a francia tisztek valósággal kergették őket.
Kiverték a franciákat Elszászból.
Berlin. Elszász területéről az utolsó francia csapatokat is kiverték. Ezzel a francia sereget megfosztottak az oflen— ziva lehetőségétől es minden vonalon védekezésre kenyszeritették. Hogy vájjon sikerül-e ez a védekezés a franciáknak, azt a német sereg fogja eldönteni.
Tengeri ütközet Amerikában.
Newyork. A Bahama-szigetek mellett, a Karaibi tengerben négy angol és francia hadihajó megtámadott egy német páncélost. Az ellenséges hajók a harcban súlyos sérüléseket szenvedtek s egy közülök elmerült, .A német páncélos szintén eléggé súlyos sérüléseivel kikötőbe menekült.
hirek.
Megnyílnak az uj egyetemek.
A tegnapi Budapesti Közlöny hivatalos jelentése szerint a pozsonyi és a debreceni uj egyetemeket is megnyitják az uj tanév elején.
fl közönség javíthatatlan, ma épen ugy, mint bármikor ezelőtt. Nem múlik el nap, hogy a legrémesebb, legvadabb kombinációk és híresztelések ne kerüljenek közszájra. Valaki kimond egy őrületes badarságot s félóra multán már ezzel van tele a város. Szégyelni való, hogy a közönség mennyire nem tud hozzátö-rödni a történelmi időkhöz s mennyire hiányzik az emberekből a lelkierő. Tisztelet a kivételeknek, de a legtöbb ember kishitüségben tul tesz Tamás apostolon is. Nagy bűn, ha a katona háború idején otthagyja a zászlóját ; a legkisebb büntetés érte az agyon-lövetés. S valahányszor egy itthonmaradt pol-gárinember ilyen kishitűségre vetemedik, leiekben már elhagyta a zászlót és elárulta a hazáját.
Hadat üzentünk Belgiumnak is- A hadüzenetek korát éljük. Nem is nap az ma már nekünk, amelyen legalább egy hadüzenetről nem kapunk hirt. Becsi jelentés szerint tegnap a monarchia üzent hadat Belgiumnak. Ez mar a lö-ik hadüzenet, mióla a háboiu Szerbiával megkezdődött.
Halálozás. Folin Féter kéményseprő mester iy 14. evi augusztus hó 27-én eietenek üö-ik evében elhunyt. Földi maradványát 29-én szombaton délután 4. órakor a róni. katii. sirkenoen helyezik örök nyugalomra.
tt franktirörök. Egy idö óta a lapok sokat emlegetik a kegyelten Iranktiröröket, akik a megsebesült német kaionakon embertelen kinzasokat követnek el és a kisebb csapatokat lesből megtamadják. Franktiröröknek nevezik Belgium irancia anyanyelvű lakósságat. A nrörökre különben most szomorú napok következtek, mert a nemet hadvezetőség irgalmatlan megtorlást esküdött ellenük Cs statán-aliter végeznek velük. Ez iden, ahogy a tré-las nemetek mondjak, nagyon szép gyümölcstermésük lesz a belga laknak.
rt öuez csatorna elzárása. Az angolok elzárták a Suezi csatornát. Ez a lépés kellemetlenül elinti Nenieloiszágot es a monarchia!, mert számos hajónk van uioan hazaleié, a melyeknek a su^zi csatornán kellett volna at-huladniok.
— Nyári szezonra védő szemüvegekbe kivalóan ajanlatos cég Szívós Antal műórás es taiszeiész mint a legolcsóbb bevásárlási lor-ras óra, ekszer, laiszer javítást kiváló gondul felelősségre olcsón es gyorsan eszközöl. Üzlet Szaivas szálló épületében.
A szerkesztésért felelős: Münz Jenő. Szerkesztő: Gács Demeter.
-¿aca^\'uv , rrrxr.;
—— — ■or.xrr.
A város belterületén
eíy 3 szoba, előszoba ís az összes
mellékhelyiségekből álló
lakás rögtöni átvételre kiadó.
KQzelelAI feMifiBUltAs e lop kladöMvotalfi-ban besareiMő.
Pesti Magyar Kereskedelmi Bank
nagykanizsai fiók. A pesti magyar kereskedelmi bank
nagykanizsai fiókja módot óhajtván nyuj-
tani ügyfeleinek és a nagyközönségnek, hogy készpénztőkéit a háború tartama alatt is teljes biztonság mellett elhelyezhesse, — anélkül, hogy betétei felett való rendel
kezéselben a moratorium határozmányal
által korlátozva lenne, elhatározta, hogy
uj betéteket takarékpénztári könyvecskék ellen, valamint folyószámlára a Iegméltárt yos ab b kamatozás mellett elfogad és e tőkék folyósításánál a moratorium korlá-
tozó intézkedéseinek alkalmazásától el-
tekint. A betevők tehát ily követelések felett
bármikor szabadon rendelkezhetnek és az általuk az uj betétekből igényelt összegeket a bankfiók
10.000 koronáig azonnal, 10.000—30.000 koronáig 3 napi. 30.000 —50.000 koronáig 5 napi és 50.000 koronán felüli összegeket 8 napi felmondás mellett fizeti vissza. Kelt Nagykanizsa, 1914. augusztus 17.
József főherccg-u. 67. sz. alatt egy teljesen különálló ház, mely 2 utcai 1 udvari, előszobából és a hozzátartozó mellékhelyiségekből áll, — kerttel együtt november elsejére kiadó. — Bővebbet Kinizsy-utca 19.
Szilvát
minden mennyiséget vesz
REICH SAMU, púllnkanaiyföztle.
Nagykanizsa, Király-utca 15. szám.
BARTA ÉS FÜRST
■ divatáru üzlete ==
nem költözött be az Első Magyar ált. Biztosító palotájába, mert az üzlethelyiség az épületmunkalat beszüntetése miatt nem készülhetett el I
Összes áruit a Szarvas szálloda épületében Szívós órás mellett lévő raktárhelyiségében a legolcsóbban árusítja.
Nem üzlethelyiség, csak raktárak. Kérjük a n. é. közönséget vigyázni, nehogy mas cégekkel összetévesz-i. . szenek bennünket. ■ -
Egyes divatcikkek mostani árai;
Selyem butiul uiterjs . 45 HL Clott aliók. 2 BÖ léi
Ilim uniekok____Ufill. Noi U|it . VYfi-iíl
Fulárd selyem.....2 kor. tíaiű kamuk no-iól
Giudauep oreBadlnbiuz . 210 Hűt tilftltik. IS k-ttl
Liliom oyolcsuraúei. . 4« 111. hraacfa topp HQkor
Mlliior kreppau niurje. b4 felt. Seiyw ilmi 13 kir
Menyasszonyi kelengyék, vásznak, szőnyegek, függönyök, takarók, gyermek-kötények, férfi Ingek és lábravalók minden árban
Eladásra kerül: 3QO darab legelegánsabb női kabát. gOOsaeebb-nél-»asebb női bluz. 1QOO női é* leányka kötény. 2QO csudaszép pongyola. ISO.drb flanel takaró.
Sok pénzt takarít raifl, ba m\\ vásároll
Nyomatott a kkdóiufajdonosnái Gutenberg-nyomda (Münz ¿a Ooldb«rger) Nagykanizsa.
II. évfolyam.
Nagykanizsa, 1914. augusztus 27. csütörtftk
193. szám
ZALAI HÍRLAP
társadalmi és közgazdasági napilap.
HlOflxatásI árak: Helyben házhoz hordva I hóra 60 í. fgyes szára 4 fillér Vidékre, postAn . . I hóra I K. Nyllttér és hirdetések megállapított Arak szemű.
Lapvezér:
Or. HAJDÚ GYULA.
Szerkesztőség: Nagykanizsa, Kazlnczy-utcza 8. szám. Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-ut 7. szán.
Telefon: Szerkesztőség 149. Kiadóhivatal 41.
A nagy harc9
amely istenitélet lesz eredményében e világ népei fölött, két fronton folyik: Antwerpentől Belfortig és Ortelsburgtól Tarnopolig. Minden, ami ezeken kivül esik, nem szabad, hogy elvonja figyelmünket és megtévesszen bennünket. — Kiautschau, Szerbia, az afrlkii német gyarmatok és maga a mindent körülölelő tenger is, ahol ugyancsak ádáz harcok reszkettetik meg az eget: mindez nem számit. Akármi is történjék e pontokon, a nagy harcot a francia-belga és az orosz harctér sikerei fogják eldönteni.
Megnyugvást és sziklaszilárd bizalmat kell éreznünk, hogy a moharkia és Németország hadvezetősége a helyzet komolyságát fölismervén, a veszélyeztelett két harctéren összpontosította azonnal hadseregeink zömét. — Hogy mennyire helyes volt ez az intézkedés, bizonyítják a nagyjelentőségű és döntő kihatású sikerek, amelyekkel mindkét harctéren dicsőséget és becsületet szereztek hőseink lobogóinknak. Franciaországban szó sem lehet többé komoly ellentállásról. A németek mint a forgószél a száradt leveleket, ugy kergetik, táncoltatják maguk előtt a gyámoltalan francia hadsereget. A hatalmas erődítmények kártyaváraknak bizonyultak a borzalmas erejű német ostromlövegekkel szemben.
Az északi harctéren csapataink hatalmas harcvonalban szorítják hátra a roppant orosz hadsereget. A harcoló seregek frontja tegnapról mára negyven kilóméternyire tolódott el Kelet felé. — Az ütközet, amelynél borzalmasabb és nagyobb még nem dobbantotta meg a vén földet maga alatt, ebben a percben úgy áll, hogy minden okunk megvan a győzelem biztos reményére. Minden percben várjuk, hogy a távíró meghozza az óhajtott, a lelkendezve várt hirt: miénk a győzelem. Az orosz hadsereg megingatva, fölbomolva még ellentáll, de ez az ellentállás nem tarthat sokáig. Értesüléseink szerint a hadvezetőség hatalmas tartalékseregekkel rendelkezik a harcvonalak mögött s mikor elérkezik annak a pillanata, hogy pihent csapataink beleszólhatnak a hárcba, az orosz hadseregre a teljes megsemmisülés vár. — Menekülés nincsen az oroszok számára, mert nyugatról hatalmas német haderő közeledik diadalmasan, hogy a mi hadainkkal vállvetve lecsapjon a megrendült orosz pozíciókra. — Ez az ülközet Oroszország nagyhatalmiságának meg-dőlésével fog végződni s ezután már csak a pusztulásra szánt ország kétségbe esett, végső és reménytelen erőfeszítései következhetnek. Legújabb távirataink szerint Olaszország is kilépett semlegességéből. Erre a lépésre az indította Olaszországot, hogy Anglia annektálni akarja Egyptomot, Olaszország beavatkozása végkép megpecsételi győzelmünket.
Olaszország is akcióba lépett.
Ma délután fél 4 óráig a következő táviratokat kaptuk :
Olaszország Anglia ellen.
Róma. Az olasz kormány londoni nagykövete utján erélyes hangú jegyzékben tiltakozott az ellen, hogy Anglia Egyptomot annektálja. — A jegyzék kijelenti, hogy Olaszország az annexió folytán kénytelen lesz olyan eszközökhöz nyúlni, amelyeket mindeddig kerülni akart.
A Magyar Távirati Iroda jelentése.
Berlin. Az olasz kormány tiltakozása azt jelenti, hogy Olaszország már kilépett semlegességéből, mert Egyptom annektálásával az ő érdekei is veszélyeztetve vannak. Az esetben, ha Anglia továbbra is megmarad a szándéka mellett, — ez pedig több mint valószínű — akkor Olaszország kénytelen lesz fegyveresen beléavatkozni a világháborúba, még pedig Anglia ellen.
Bécs. Diplomáciai körökben ugy tudják, hogy Olaszország csupán az alkalmat várta a tisztességes beavatkozásra és ez most elkövetkezett Olaszország ezzel csak bosszút áll Anglián, amiért az az utolsó harminc esztendőben többször is megalázó módon dezavuálta Franciaországgal szemben az olasz közép-tengeri politikát.
Az orosz harctér.
Budapest. Sajtóiroda. Az orosz harctéren változatlan hevességgel folyik a harc. Dankl tábornok hadteste kiszorította az oroszokat megerősített állásaikból és feltartóztathatatlanul nyomul Lub-lin felé. A Bug folyó előtt álló csapataink megtámadták a szemben álló erős orosz hadsereget. Az oroszokat erős küzdelem után visszaszorítottuk. Zatnosce és Tomasev mellett szintén sikerült csapatainknak az oroszokat hátrálásra kény-szeriteniük.
Budapest. Az északi harctéren a nagy ütközet tervszerűen tovább folyik. Esélyeinket a balszárny nagy diadala rendkívül kedvezően befolyásolta. Vasárnap a balszárny győzelmes előrevonulást kezdett Cholm felé. Cholmot csak néhány kilóméter választja el Lublintól, a balszárny operálásának végcéljától. Viléz szárnyseregünk Dankl tábornok vezénylete alatt csodálatos hősiességgel kergeti maga előtt az orosz sereget.
Csodálatos események.
Budapest. Szurmay altábornagy honvédelmi államtitkár egy újságírónak kijelentette, hogy néhány nap nmlva csodálatos eseményekről fog hirt kapni az ország.
Németországból kiverték az oroszokat.
Berlin. Az ortelsburgi harcban megvert orosz sereget a határon keresztül üldözték a német csapatok. Az orosz seregnek csak egy töredéke menekült meg. A diadalt azt teszi nagyjelentőségűvé, hogy a német sereg most összeköttetést kaphat a mi hadseregünkkel és együttesen léphetnek föl az orosz ellen.
Ki letz a pápa?
Róma. A pápaválasztó konklave ma ült össze. Szerdára már megválasztják az uj pápát.
A krasniki diadal eredménye.
Budapest. A hadisajtószállásról hivatalosan jelentik: Dankl Viktor lovassági tábornok hadseregparancsnok a következő hadseregparancsot intézte az alárendelt csapatokhoz: -a hadsereg a krasznikl Poüschni és Lisagora-1 csatában fényesen kiállotta a tűzkeresztséget. Valamennyi hadtest halálmegvető vitézséggel az ellenséget menekülésszerű visszavonulásra kenyszeritette. Eddigi megállapítás szerint 3 zászló, 24 ágyú és számos gépfegyver jutott kezünkbe. Hatezernél több foglyot ejtettünk. Szívből köszönetet mondok a hadseregnek szeretve szeretett legfőbb Hadurunk és a hazának teljesített szolgálataiért, de fájdalom is eltölti lelkünket. Sok bajtársunk esett el a becsület mezején, reájuk gondolunk e magasztos órában. Még sok harc és sok fáradság áll áll előttünk, de derék hadseregünk — bizonyos vagyok ebben — mind győzni fogja. Dankl lovassági tábornok.
A Zalai Hírlap ma reggeli rendkivüli kiadása az alábbi harctéri táviratokat hozta:
Tisz orosz hadosztályt széjjelszórtúnk.
Budapest, a M. T. I. jelenti: Az orosz harctérén küzdő hadseregünk balszárnya, egy tiz orosz hadosztályból olló ellenséges sereget megvert és széjjelszórt. Az oroszok rendkívül súlyos vesztesegeket szenvedtek. ^
Nagy német diadal az oroszokon. Berlin. Az ürtelsburg körül lefolyt harcokban a német sereg egy erős, hatalmas orosz sereget teljesen megsemmisített. — Harmincezer orosz esett foglyul, köztük számos főtiszt és tábornok. Az orosz sereget menekülése közben a mazuri ingoványba szorították.
Hiteles értesítés honvédelnkről. A 20. honvéd gyalogezredről elterjedt rémhírektől indíttatva illetékes helyen a hadvezetőségnél érdeklődtünk. A magas forrásból azt a hangsúlyozott információt nyeitük, hogy ezek a hírek telje-san alaptalan koholmányok, annál is inkább, mert a 20. gyalogezred még nem volt eddig a tűzvonalban.
Az ázsiai háború, Berlin. Az Ázsiában állomásozó angol flotta Veihaivei hadikikötőből elindult, hogy a német hadihajókat megtámadja és Kiatschau blokírozásában a japán hajóhadat támogassa.
2. oldal.
1914. augusztus 31.
Hátrál az orosz. Hadisajtósz.illás. A döntő ütközetben harcoló középhadunk balszárny.! Ravaruska és Zolkiev, között az orosz jobbszárnyat tönkreverte. Az orosz sereg megingott, majd visszavonult az erős Radoml sánctábor mögé. — Budapest. A miniszterelnöki sajtóiroda közli, ho^y a döntő ütközetben harcoló csapataink eddig kétszáz kilométernyi vonalon visszaszorították az ellenséget. Győzelmünk csak órák kérdése. Az oroszok igen súlyos veszteségeket, több ezer halottat és hadifoglyot veszítettek.
Nincs baj Galíciában. Budapest. Galíciai csapataink diadalmasan helyt állanak a benyomuló oroszok előtt. A túlerőben lévő orosz sereg válságos helyzetbe került.
A párisi forradalom. Róma. Párisban az utcai zavargások és harcok e^yre veszedelmesebb arányokat öltenek. A lakosság barri-kádokat épít az utcákon és azok mögül támadja, meg a csapatokat. A .hangulat rendkívül elkeseredett. A lakosság a kormányt leszi felelőssé a katasztrófáért. f
Köln. A párisi helyőrség parancsot kapott, hogy a tüntetőkre sortüzet adjon. Tegnap már valóságos ütközet fejlődött ki több helyütt a lakosság és a katonaság közölt.
Róma. Jollre generális, a franci.i vezérkar főnöke lemondott, mert több tábornok szembeszállt vele és megtagadták neki az engedelmességet rossz hadvezetése miatt. Vele együtt számos más tábornok i* lemondott.
III. II. riT-i"«"———-— \' -- - «-- ■ vjt»w
Az uj menetrend.
Augusztus 30-tól kezdve Nagykanizsáról személyvonat indul Bécsújhely leié 12 55 perckor éjjel 6 óra 20 perckor reggel és 1 óra 55 perckor délután. Érkezik 1 óra 20 p. d. u., 9 óra 44 perckor este éS\'3 óra 40 peickor éjjel.
Gyékényes felé indul IÜ óra 42 perckor este, érkezik 3 óia 20 perckor éjjel.
Barcs felé Indul 2 óra 50 perckor délután, 5 óra 03 perckor reggel, érkezik 12 óra 03 perckor éjjel, 1 óra 17 perckor délután.
Szeptember 1-től Budapest felé indul 12 óra 45 perckor éjjel, 9 óra 12 perckor délelőtt, 2 órakor délután. Érkezik 1 óra 33 perckor délután, 8 óra 42 perckor este, 3 óra 50 perckor éjjel.
Pragerhof felé indul 1 óra 38 perckor délután, 4 óra 46 perckor éjjel. Érkezik 11 óra 39 perckor éjjel, 12 óra 20 perckor délben.
HŰKÉ*.
Elutaztak a máltai lovagok. Tegnap este 10 óra 50 perckor elindult Przemysl leié a szuverén maltai lovagrend különvonata, amely százhét súlyos sebesültet hozott vasárnap hajnalban Zuuonyból Nagy Kanizsára. A városi hatóságok és az e célia alakult intézmények óriási erőfeszítéseket tettek, hogy a sebesültek elhelyezésvei és beszál itásával járó súlyos feladatoknak a lehelőségig eleget tegyenek. 1 la voltak :s kisebb zavaró momentumok, ezeket a számtalan nagy nehézségnek és a rendelkezésre álló eszközök hiányosságának kell betudnunk. Hatóságaink mindent elkövettek, ami az adott helyzetben lehetséges volts méltán érte őket a lovagrend parancsnokának dicsérő elismerése. A közönségtől kívánatos, hogy több bizalommal és jóhiszeműséggel lo-gadia a hatóságok emberfölötti munkaját es ne kivánjon lehetetlenségeket, mert akkor természetesen csalódnia kell.
fiz első sebesült újságíró. Az újságírókat a katonasággal kapcsolatban általában csak gúnyosan szokták em^egeUii. Hogy mennyire nincs igazuk a rossz nyelveknek, azt az igazolja a legszebben, hogy a magyar újságírói gárdának körülbelül a kétharmadrésze a harctéren van már, de közülök csak tíz haditudósító, a többi karddal vagy manlicherrel a kezében szolgálja a hazát. Egyedül Zalamegyé-ből négy újságírót vittek el a harctérre. Keleti Armaud és Cebe László kollégáinkat, azonkívül Székely Bélát és Gyenes Dezsőt, akik-
nek nem is olyan régen még szintén az újságírás volt a kenyérkereső mesterségük. A háború első újságíró-sebesültje Cebe László, a Zalaegerszegen megjelenő Zalamegye volt felelős szerkesztője, akinek Sabác alalt, a dicsőséges rohamban egy szerb golyó a mellét fúrta keresztül. A sebesült hős ezidőszerínt a budai helyőrségi kórházban keres gyógyulást a sebére és levelének tanúsága szerint alig várja, hogy Ismét a tüzvonalba kerüljön. Reméljük, hogy vitéz kollégánk a jövőben sértetlenül fog vissszatérni a nagy harcból, amelyből az újságírók is derekasan kiveszik a részüket.
Kispárnákat a sebesülteknek! A Nagykanizsán elhelyezett .102 sebesült katonát az az ismeretes laktanyai ágyak várták : keményre töltött szalmazsák és ugyanolyan fejvankos. A harc mezején háltak ők már primitívebb ágyon is, de a kezelő orvosok véleménye szerint most igen jó volna, ha puha kis párnát kapnának a kemény vánkosra. A kényelmes fekvést megérdemlik derék katouaink s még gyógyulásukat is elősegítené az. Igen sok háznál akad egy-egy heverő kapriepárna s nem hisszük, hogy valaki sajnálna szenvedő katonáinktól egy ilyen kis jótéteményt. .Vigyék a vánkobkák.it a polgári iskola tanari szobájába, ahol azokat összegyűjtik és\'átadják a kezelő orvosoknak a sebesültek között leendő kiosztás végett.
fí sebesülteknek szánt febérnemüek gyűjtése még egyre tart. Hogy milyen szép arányokban folyik, mutatja az, hogy augusztus 28 áig a következő anyag javításával, újból való kimosásaval és vasalásával készültek el: 520 ing. 510 alsónadrág, 040 zsebkendő, 112 lepedő, 262 vánkoshuzai, 16 paplanhuzal, 255 háromszögű kendő, 500 sebfolt, 36 pohártörlő, 36 szaiveta, 1 abrosz" és 10 reggeli köntös. Roppant nagy anyag van most is munkában s így a gyűjtés végleges eredménye igazán szép lesz és méltó Nagykanizsa közönségéhez. Ujabban a következők adományai érkeztek be: Neu Dezső, Egriné, Csákányiné, Mi-haika Sandorné, Weisz Berta, Reísnerné, Viola Gyuláné, Nemet Károlyué, Saitter Jenöné, Ber-ger Adolíné, Dr. Eodor Aladárné, Gyenes De-zsóné, Tóth Györgyné, Tóth Béláné, Ág Ee-rencné, özy. Nagy Eerencné, Mikovenyi Ár-pádne, özv. Mantuano Edene, Sprun^ Karoly né, Gy ói ily Istvanué, Weisz Soma, Raisinger Paine, Kondor Adollne, özv. Rafiainé. (Eolyiutjuk.)
ft katona halála. Haia Pál lévárdi népföl-kelo csütörtökön Csurgón keresztül Nagykani-nizsara akart utazni jelentkezés végeit. Csurgón kiszállóit a vonatból s valahogy hkésett. Gyalog indul meg aztan a sínpár melleit. Az 5-os szamu oikaznal azonban összeesett és meghalt. Az oivosi vizsgalat megállapította, llogy epilepszia ölte illeg.
ti tréfa halottja. Heider Imre kántortanító és Halper Eüe pallér ört állották a barátfalvi országúton a napokban, Peisclil Antal korcsmája eiött. Pihenőre üeterick a korcsma uű-varab. Halper revolverét mutogatta Heidernek, a tanitó a csövet az udvar felé fordította elö-vigyázatból.. Halper azonban azt mondta, hogy a revolver njnes megtöltve. Közben kijött a korcsmáros Teréz nevű leánya is. Halper tré-lából azt mondta Heidernek, hogy lőjje le Terézt. Heider azon hitben volt, hogy töltetlen revolver van a kezében, a leányra célozott. A fegyver elsült és a szerencsétlen leány holtan esett\' össze. -A revolverben - még egy golyót találtak. A faluban a nagy a részvél. Annál tragikusabp az eset, mert a fiatal leány a közel jövőben Heider menyasszonya lett volna.
ötszáz sebesült ment át Nagykanizsán. A
kora reggeli órákban egy kórházvonat Nagykanizsán keresztül 500 sebesültet szállítóit szombathelyre.
fi jóléti bizottság munkája. Fönt a városháza tanácstermében naphosszat lázasan folyik a munka. A jóléli bizottság központja székel ott jelenleg. Dobrovics Milán vezetése mellett lelkes fiatalemberek dolgoznak önfeláldozó buzgalommal, hogy a jóléti bizottság védencei, akik a hadbavonult katonák hátrahagyott családtagjaiból kerülnek ki, semmiben sem lássanak hiányt. A bízottságnak eddig 500 párljogoltja van. Ezek szeptember 2-án és 16-án megkapják az -állami segélyt. Akik addig nem tudnak várni, azokat a bizottság a saját alapjából segélyezi, úgyszintén azokat is, akik betegség vagy családi körülmények miatt munkát nem vállalhatnak s egyedül oz államsegélyre vannak utalva. Ahol lehetséges, a bizottság munkát is szerez védenceinek. Erre a célra külön szerve szolgál a bizottságnak, a Népiroda, amely amellett ingyenes tanácsadója minden fölmerülhető fogas helyzetben, a bizottság pártfogoltjainak. Megkapó az a példás rend, amely a bizottság ügyvezetésében uralkodik s az a nagyszeiü, lelkes szellem, amely mindenkit áthat. Csak így lehet megérteni, hogy a roppant mennyiségű munka lebonyolítása olyan piecizcn és késedelem nélkül történik.
— Nyári szezonra védő szemüvegekbe kiválóan ajánlatos cég Szívós Antal mfiórás és látszerész mint a legolcsóbb bevásárlási forrás óra, ékszer, lálszer javítást kiváló gondal felelősségre olcsón és gyorsan eszközöl. Üzlet Szarvas szálló épületében.
Szüívát
minden mennyiséget vesz
REICH SAMU, púllnkanosyfőzde.
Nagykanizsa, Király-utca 15..szám.
BARTA ÉS FÜRST
= divatáru üzlete =
nem költözött be az Első Magyar ált. Biztosító palotájába, mert az üzlethelyiség az épületmunkalat beszüntetése miatt nem készülhetett el I

IjaiTtt • —
Összes áruit a Szarvas szálloda épületében Szívós órás mellett lévő raktárhelyiségében a legolcsóbban,árusítja»
Nem üzlethelyiség, csak raktárak. Kérjük a n. é. közönséget vigyázni, nehogy mas cégekkel összetévesz-: szenek bennünket. -■ \'
Egyes divatcikkek mostani árai:
Selyem báliul meierje . 45 üli. Cloit alsók . 2 88 (61
Oviin maradékok____44 III. Noi Iánk . HMÜ
Ftitri uljeu.....Uor. Uaiokitaisk 2\'28-Ui
tiudauep grsudiiliiiiz . m Hűl liiUM . 151-lúl
Liliom Dyoiciiiiaradek. . 4ü íll íratnia krepp 1\'Ukir
MIIDOr ireppen meierje. ü4 üli. Selyem Dluiok 13 kir
Menyasszonyi kelengyék, vásznak, szőnyegek, függönyök, takarók, gyermek-kötények, férfi Ingek és lábravalók minden árban
Eladásra kerül: 3QO darab legelegánsabb női kabát. 5QO satebb-nél-ssobb női ibluat. tOOO női é* leányka kötény. 20Q caudasxép
pongyola. ISO drb flanel takaró.
Sok péizl takarít ng, kai üst rátol!
A szerkesztésért felelős: Műnz Jehő. Szerkesztő: Gács Demeter.
Nyomatott a kiadótulajck.no>nAi Gutenberg-nyomda (Münz és Uoldt>e^ger)N«gykaólua