Ugrás a menühöz.Ugrás a keresődobozhoz.Ugrás a tartalomhoz.



* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)

 
22.31 MB
2020-04-22 15:10:05
 
 

application/pdf
Nyilvános Nyilvános
692
1379
Rövid leírás | Teljes leírás (471 KB)

Zalavármegye 1922. 076-088. szám október

Zalavármegye
Politikai napilap. Zalaegerszeg.
1922 [ápr. 10 - 1932. dec. 31.]
Megj. [hetenként háromszor, 1925]: hetenként hatszor.
Szerk. 1924: Kakas Ágoston, 1925. okt. 2.: Herboly Ferenc, 1930: Kakas Ágoston, 1932. 146. sz.: Sylvester Péter János.
K. Zalavármegye Lapkiadó Társaság.
Ny. Tahy Rozália utóda Kakas Ágoston. - 2 r.


A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével:

krm 6 korona.
L évfolyam.
Zalaegermg, 1922 október 1. Vasárnap.
76. szál
EGYE
Felelős sserkesztő: BORBÉLY GYÖRGY L aptaiMdoi": „Xaíavármegye" lapkiadótarsaság
tAbsadahi ÉS politikai lap
■EfllELKlII HETEIKÉIT HÁB0B8Z0B. Klófizetés 1 < éne 180 I. Egyes «tán 6 K
Szerkesztőség Ktsíaludy-n. 8. Telefon 162 ss. Kiadóhivatal Széchenyi-tér 5. Telefon 131 si.
,Htmk tf? I»tei(ben, kltzek ffj toazibtr /> ... ,
Hltiek tfcr Weol ftrflk igtmgban,
Hlurk Matyaroraiáf fíltfroaditáhan kmtu?^
A kormányzó mondotta.
A nagy emberek ritkán szólnak, de amiket mondanak, azok súlyosak. Államférfiak, költök, bölcs emberek, kormányzók, királyok nagy embertömegeket képviselnek. Érzelmeik, gondolataik és cselekedeteik nagy tömegekre, nemzetekre, néha az egész emberiségre vonatkoznak. Szóbeli megnyilatkozásaikban bölcseség, igazság, törvény van. Szavuk tehát parancs. Nem egyéni parancs ez, ami politikailag és társadalmilag erőszakosság volna, hanem tömegparancs, amely erkölcsös s igy örök törvény.
A vezetők és kormányzók örök törvényeket kordanak szivökben és szájukon népeiknek a boldogulására. A költő ezt az elvet mikor csak önmagára alkalmazza igy fejezi ki: Az én szivem milliók helyett tud érezni, szenvedni fájni.
Milliók érdekében milliókhoz szólotta napokban Horthy Miklós kormányzó úr is, amikor Gyöngyösön és Egerben jártában azt mondotta többek között, hogy „Ma£a hazával izemben kötelességünk a türelem, a kitartás és a munka.
Nemzetfentartó szók ezek a szavak. Türnünk kell és mindenekelőtt és mindenekfölött dolgoznunk keli — s a türelemben és a munkában legyünk kitartók.
Ezt mondotta a kormányzó ur. De minthogy a kormányzó mondotta: nagy erkölcsi törvény: parancsolat. Parancsolat a nemzet érdekében s nemcsak az ő személyének az érdekében.
Csak gondolkozzék mindenki a munkáról. Mindenki rájön önmaga is arra, amire kell, de amit megmond maga a kormányzó ur is. Azt mondja, hogy a mi helyzetünk kedvezőbb, mert erőnk az ősmagyar anyaföld, amely megtermi, amire szükségünk van „Nem szabad tehát megengednünk, hogy munka nélkül maradjanak és Ínséget szenvedjenek azok, akik dolgozni akarnak."
Mit jelentenek ezek a súlyos mondatok? Azt jelentik, hogy Magyarország gazdag ország. Aki dolgozik, az nem lát ínséget. S ha mégis Ínséget látnak az emberek, ennek az az oka,, hogy nem dolgoznak mindnyájan, vagy nem dolgoznak annyit, amenyi szükséges.
Talán igen nagy állitás ez éntőlem? Nem A részletekbe itt nem mehetek bele ennek a bebizonyításába: de általánosságban megemlítem bizonyításul azt az általános szellemet, ami már régóta kisérti nemcsak ezt a magyar közéletet, de mindenütt az embereket. Régóta kezd hatalmaskodni az emberekben az az önzés, hogy minél kevesebbet adjon s
Eminél többet kapjon, minél kevesebbet dolgozzék s annál többet egyék. — Ez az egoizmus a legfőbb vallása a vörösnek. De ez pusztitást és pusztulást jelent szemben a teremtéssel.
Volt idő, mikor ez megfordítva volt, a zsarnokság és rabszolgaság világában. Az is igazságtalan és erkölctelcn volt. A nyomorultak akkor sokat dolgaztak és keveset ettek. Most abból a tulságból a másik túlságba esünk: az elkenyeztetés tulságába. Sokat akarunk enni és keveset akarunk dolgozni. Ez is erkölcstelen és igazságtalan.
Közből van az igazság.
Aki nem dolgozik, ne egyék. De aki enni akar, az dolgozzék is. S legyen igazságos mérlege ennek a két súlynak.
A kormányzó úr mondotta, hogy igazságosan kell mérlegelni ezt a két súlyt, mikor azt mondotta, hogy senki se maradjon munka nélkül és senki / se maradjon jutalom nélkül. Akkor nincs inség.
Tehát mindenki dolgozzék. S ebben benne van az a parancs is, hogy senkise éhezzék
A kormányzó mondotta B.
»
szomszBuDoi es a
Irta Tivoli János.
Szegény ember vízzel főz. Valaha Varasd-Tupticán kerestem számomra gyógyulást. De az az idő elmúlt, talán rámnézve vissza sem tér. Most tehát néhány even át csitítgattam reumámat, hogy csak türelem, nem lesz, nem lehet ez mindig igy, mert jönni fog, mert jönni kell ismét egy jobb kornak, amikor a szegény ember is ismét gyógyíthatja beteg lábát és beteg lelkét Az izületi reuma azonban nem hagyja magát évtizedekig bolonddá tartani és az idén, azaz az elmúlt télen már erősen fészkelődött és türelmetlenkedett, hogy igy, meg ugy, ő nem magyar ember, aki Ítéletnapig megél a biztatásból és erősen megrángatta vénhedt csonfaimat. És igy elhatároztam, hogy ha ló nincs, a szamár is jó. Becsapom a reumámat és elmegyek néhány gőzfürdőre Nagykanizsára Ott van egy szegény öreg nővérem, kovártélyom, kosztom kijár ingyen (Zárjelközt legyen mondva, ennek dacára négy gőzfürdCzés többe került, mint valaha kétszer négyheti Varasd-Tuplicai fürdőzés, utazás, ellátással együtt. Na jó . . . Több éve nem utaztam ; amikor itt megváltottam másodosztályú jegyemet Szentivánra 18 koronáért, majdhogy elájultam. Tán hosszú álma után Ripp sem bámult akkorát, mint én. Tizennyolc aranyparitásos korona! (Mert nekem ilyesmire csajt a régi szerzeményű aranyparitásos pénzből kerül!) Ilyen kis utért! És mégis mennyien utaznak ! Persze, bizonyára nem aranyparitásos pénzen! Azóta főiskolás szegény fiam Budapestre III. oszt. C>40 korona aranyparilásost
fizetett! No szépen vagyunk! Az ocsárolt Jugoszláviába különbség nélkül, minden közép és főiskolás kedvezményes áron utazik l Szentivánon aztán szinte szepegve álltam a vasúti pénztár elé, nem mertem kevesebb pénzt elővenni 150 kóronánál. Istenem, ha ez is kevés lesz! ? Kérek egy harmadosztályú jegyet Kanizsára ! Tessék ? Csak 64 korona ? Kérem^ tessék. Szinte megkönnyebbültem. Megjegyzem nyájas olvasóm, ez még az ujabbi százpercentes emelés előtt történt ám.
Kanizsán megváltom a gőzfürdő jegyemet, 80 korona. Rettenetes; csak később jöttem rá, hogy nem is olyan rettenetes, amikor minden piszkos fürdőben 60-70 korona a fürdés ára. Tehát nyolcvan ; harminc a masszás, harminc a borravaló, az 140 korona. Tyúkszemem, bütykeim rendben vannak. Mert különben a régi szokástól eltérően, ott, a pihenő szobában bizonyára jó drágán végezték volna a pihenők\' mulatságára, ezt az éppenséggel nem étvágygerjesztő bőrmfiveletet. A fürdő azonban meglepő és előnyös átalakításon, festésen, renováláson esett át, tulajdonosának, az egykori Nóvák kisgazdapárti államtitkár méltóságos urnák bőkezűségéből I Ez a derék úriember ugyanis, megvette a gőzfürdőt három és fél millióért; renováltatta két és fél millióért; fürdő igazgatói állást adott egy derék, helyzetébe m8gát beleélni tudó, közismert, nyugalmazott 52 . éves ezredesnek. Mindenhol kaszárnyai rend, tisztaság, előzékenység, de azért teremtuccse az a véleményem, hogy erősen belebuknék a kisgazdapárti derék, vállalkozó szellemű magyar, ha ott valahol Kanizsa mellett, nem volna egy csekély, nyolcszáz holdas nagybirtoka is . . . A nép háládatlan. Ha nincs gőzfürdő, kritizál, sapajog; ha meg van, nem pártolja kellőképpen. Pedig eltekintve, hogy p. o. én az ilyen nem tulnagy, nem csillogó, hanem szép, otthonias, tiszta, (pitidéit nyújtó gőzfürdőt többre becsülöm a szédülést okozó, budapesti fürdő kolosszusoknál, ennek még „előnye", hogy rendkivüt derék emberek is állanak az élén. Én ugyanis annak rendje-módja szerint lefürödtcm a 80 koronát, majd lehevertem a pihenő szoba egyik sarok nyjgágyára. Onnan épen kilátni a kabin folyosóra. Ott láttam egy délceg, szürkeruhás urat. egy magas, erős fekete másik urat és egy.^kisebb termetű urat járkálni. Egyszerre csak felém jön a sudár szürkeruhás — csak — közelről ismertem meg megvénült szemeimmel, — hogy Dr. Thassy Gábor m. főorvos volt, kezet ad a kérdéssel: Na tivolt ur, megfürdött ? jólesett ? Igen, meg; hát főorvos ur ? Már majdnem a számon volt: Megfürödtem, de nagyon drága volt! Amikor hozzám lép Nóvák is, az ezredes is és bemutatkoznak. Bizonyára azt hitték, fene nagy ur fekhetik ott a lepedő alatt, mikor még a főorvos ur is lekezel vele! Később tudtam meg, hogy az volt a közegészségi szemle. Az ezredesf úrral aztán a hallban többször igen érdekesen elbeszélgettünk a nyugati harcokról. Tóle hallottam először, hogy a nyugati harctéren — Verdun alatt — nemcsak tüzőrségünk, hanem gyalogságunk is volt. Ö alatta p. o a
2 ZALA VÁRMEGYE \'
1922 október 13
pozsonyi eztfed harcolt s rnajd bomlott szét De ez más lapra tartozik.
Azonban idetartozik a gőzfürdőről való elmél-kedéscm.T:s annak leszögezése, hogy miért ét mikép hiusult meg a zalaegerszegi gőzfürdő ügye ? Amikor husz éve visszakerültem ide szülővárosomba, talán én voltam az első, aki szeréfty tehetségem szerint a gőzfürdő ügyet szóvá tettem. Arra szóval is és a M3gyar Paizs hasábain annak propagandát igyekeztem csinálni. Várhidy akkori polgármester ismeretlenül nyilt utcán köszönte és dicsérte meg ekörül kifejtett agilitásomat. S kért, hogy csak üssem a vasat tovább, ó mindenben a kezünkre fog járni. Merthát, t. ujabb generáció, nem elég ám csak azt mondani, de jó volna, ha gőzfürdőnk volna . . . Hiszen előhoztunk minden argumentumot, a közegészséget, annak a köztisztaságra, a tisztálkodás megszokására irányuló hatását ! Annak szociális értékét; mert a gazdag ember elmehet akár Pöstyénbe is, de a szegény dolgozó ember megelégszik, ha néhány gőzfürdővel enyhítheti szenvedéseit! Tehát ugy állítottuk be, hogy a módosabbnak, a vagyonos osztálynak, a vidéki földbirtokosoknak, papok, jegyzőknek nemcsak egyéni érdekük és kényelmük. de szociális kötelességük ezt az eszmét, egy gőzfürdőnek részvénytársasági alapon\' való létesítését, fölkarolni és részvény jegyzésekkel támogatni.
Agitációnk hatása alatt el is határozta a város közgyűlése, hogy a város a villanygyárnál ingyen telket ad és hogy tetemes részvényjegyzést eszközöl.
Ki is külü Mt egy bizottságot, Udvardy Ignác elnöklete alatt. Ennek a bizottságnak tagja voltain én is és ugy emlékszem, Stettka nevű városi mérnök is. Néhányszor össze is jöttünk tárgyalásra. S míg városunk dísze Udvardy Ignác, valamint az én csekélységem, már természetünknél fogva is, az egyszerűbb, az olcsóbbnak valánk hívei, Stettka egy olyan nagyszabású, fényes, költséges tervezetet készített s ahhoz annyira kötötte magát, hogy mi szinte megijedtünk, elkedvetlenedtünk az akkor több százezer koronás költségvetés láttára. És igy, aki sokat markol, keveset fog : ellanyhult az érdeklődés s elnökünk ebben az ügyben többé össze sem hívott bennünket! Pedig ha Nagykanizsának az a kis, egyszeiü gőzfürdő jó volt ötven évig, akkor nekünk , is jó lett\' volna. Azóta mi megvénültünk s ujabb, tetterősebb generáció nőtt föl és kér munkakört a közéletben; tehát rajta ifjúság, csináljátok meg, ami nekünk nem sikerült! Ma sok ember van, aki szinte pukkad a pénzbőségtől, a jóléttől. Áldozzatok a közjóért i háláljátok meg ezt a sok nagy konjunkturális vagyont a szegény, dolgozó néppel szemben 1 Meglássátok az ilyen nemes, szociális cselekedet jól fog kamatozni! Gondoljátok meg, hogy szociális tevékenység és nemzetközi szociálUmus közt nagy különbség van! Keressétek meg, találjátok meg humánus sziveteket, s gondoljátok meg, ha ti szerettek buffetteket enni, másnak is jól esnék egy kis kenyér I Ha ti elmehettek drága kénes fürdőbe, a szegényebbnek is jól esnék egy kis gőzfürdő!
(Folyt. kOV^L
Konstantin «tyirög király lomondása • sajtóban.
v Róma, szept. 30. Konstantin lemondását a sajtó nagy aggodalommal tárgyalja. Általában a keleti helyzet veszedelmét látják ebből az esetből, mert a nacionalisták jelenleg nem számolnak Thrácia átengedésével.
TáVIRAT-TELEFON.
L_\' A Magyar Távirati Iroda jelentései. Ujabb hírek a török asamányekröl.
Budapest, szept. 30. Diplomáciai körökben néhány nappal ezelőtt a török-görög háborúval kapcsolatban a helyzetet ugy ítélték meg, hogy az események tetőpontjukat már túlhaladták. Törökország már elérte célját, amennyiben Thráciát és Drinápolyt vissza fogja kapui és a még elkövetkezendő tárgyalások tulajdonképpen csak az egész kérdés komplexum mellékesebb körülményeinek és kísérő jelenségeinek megoldására fognak irányulni. A legutolsó 3 napon azonban oly momentumok is felmerültek, a melyekből kifolyólag uj komplikációk keletkezhetnek. A legutóbbi athéni jelentés szerint a nemzeti védelem ügyét Venizelos vette kezébe és a király ellen fellázadt a hadsereg. Venizelos vezetése alatt hajlandó állítólag hajlandó Thrácia védelmére. Sürgönyök érkeznek arról, hogy Thrácia megmentésére felállítandó hadsereg megszervezése folyamatban van és hogy azon mozgalom célja, arrfély a királyt lemondásra kényszeritette, a tulajdonképpeni hatalmat kezébe tette le. Célja a görög nemzeti védelem megszervezése és az országot ért katasztrófa jóvátétele, de pártszine-zetc nincs és nem is irányul a royalisták ellen. Ezzel szemben olyan jelentések is érkeztek, hogy a royalisták és a venizelisták összeütközése elkerülhetetlen. Amennyiben az utolsó órákban megszervezendő nemzeti védetem Thráciában sikeres^ lenne, ez esetben a görög -török háború átplántálódnék európai Törökországba is és ennek előre nem látható követ-kézményei lennének a Balkánon. A mai helyzet sikeres megoldása csak úgy képzelhető el, hogy Törökország Thráciára és Drinápolyra vonatkozó igényei további harc nélkül kielégíttetnek. • *
A csonka vármegyéket ogybe olvasszak.
Budapest, szept. 30. A csonka vármegyék kérdésének megoldására vonatkozd munkálatok a belügyminiszter umban előre haladott stádiumban vannak. A csonka törvényhatóságok már tradicionális szempontból sem töröltetnek el, csak összevonatnak és az uj Összevont alapban régi nevükön szerepelnek. Igy píTlia Csonka-Bereg és Csonka-Szatmármegye egyesittetik/ez Beregszátm^rmegye név alatt fog történni. Állítólag mint uj törvényhatóság fog a jövőben szerepelni Budapest környéke is.
fa;o5íli.nak az ántánt*bizottságok.
Hudopest, szept. 30. A Nemzeti Újság, amely tegnap hírül adta, hogy a Budapestre rendelt ántánt-bizottságok október 15-én felosztanak és elhagyják Magyarországot, a hivatalos cáfolat ellenére is fenntartja ezt az állítását, avval a megokolással, hogy az ujabb távirat, amely a bizottságok feloszlatását elrendelte, nem válaszképen érkezett a magyar kormány ismeretes jegyzékére, hanem attól teljesen függetlenül, a nagyköveti tanácsnak határozataképen érkezett Budapestre.
A bajor király nyilatkozik AusstrIA. nak Bajorországhoz való csatlakozásáról.
Bécs, szept. 30. Mint az egyik itteni estilap beavatott forrásból érteSül, a bajor király olyan értelemben nyilatkozott, hogy minden olyan mozgalomtól, mely vAusztriának Bajorországhoz való csatlakozását Célozza, teljésen távol áll. Tudni sem akar erről, hogy akár a mortani Ausztria maga egészében, akár pedig Salzburg és Tirol egyedül is csatlakozzék Bajorországhoz.
1 Hetenként.
Szomorú hírek ütik meg a fülünket hetenként.
Legújabban itt a, közelünkben az történt, hogy a Kanizsán YnegjelenŐ Zala és Szegeden a Szegedi Napló megszűnt.
Máskor egy-egy ilyen eset, elég haj volt ugyan, de mégis csak családi baj volt. Most országos, mert országos bajnak a jele.
A Zalát, szomszéd lap lévén, szemben nem dicsérhetem, de azt nyíltan megmondhatom, hogy "Igen "élénkért szerkesztették ; a Szegedi Naplónál már nyíltabban ellehet mondani, hogy kitüítö lap vult 48 esztendőn keresztül, erős magyar ellenzéki, komoly emberek írták. A Zalának pedig 51 év van a háta mögöti.
Most mindakét lap megszűnt. Megszűnt az Index miatt,; vagy Indexben Mi a ménkő az az index ? Sokan nem tudják. Én sem tudom. Mert most nyomorúságos életünknek minden hajaszálát idegen szóval nevezik. Hogyan magyarázzam én meg az indexet, ha magam sem értem? Valami rovatos könyvet jelent. De itt egyebet.
Pl. a krumpli 200-szorta drágább, mint régen; a disznózsír 600-szorta, a varrócérna 1000 szerte, a repceölaj 1500-ezorta. (Ezek nem biztos adatok, csak példák az algebrába.) A közép út itt 850 Vagyis, hogy a portékák átlagosan 850-szerte drágábbak, mint régen. Ez az index Most tehát, aki nem tud eligazodni az áruportékájával, árusitsa 850-szerte drágábban. Ha lesz, aki megveszi. Némelyik portéka megmarad, mert ilyen indexáron nem veszik meg. Ez az árusiló megbukik. A másik árut megveszik, de az árusító ezzel bukik meg.
A Szegedi Napló és a Zala ebben az Index* ben estek cl. S az indexet — mondják — a Pestcr Lloyd találta ki. Akárki találta ki, de kár ezért a két lapért és kár mindenik fáklyáért, amelyik kialszik, holott tömegeknek a~ számára világításul volt rendelve.
Ennek a két lapnak a sorsa is, ugy mint sok egyébnek még, az országnak a sorsa.
A rész bajokat s az egész bajt is ezer meg ezer orvossággal akarják gyógyítani.
Gyermekes játékszerek ezek, nem orvos szerek.
Egyetlen egy orvosság kellene ide, csak ez a szó: Akarom. S egyetlen egy orvos, akinek a cime, minthogy mindent idegei» nyelven mondunk, lenne: Diktátor. S ez csinálna indexet a munkaadó és munkás köz&tt, a munka és a kenyér között, az áru é« az ár között. Ez az úr csinálha indexet s nem a Pester Lloyd, sem nem az Árvizsgáló Bizottság, sem nem a repülő birósüg. Csakis a diktátor, természetesen az Aristidész és Mátyás Király-féle diktátor.
De hol van az ?
Borbély György.
~H7R E K.
Naptár. *
Vasárnap; október 1. Rózsafüzér.
Hétfő, október 2 Őrangyal.
Kedd, október 3. Kandid.
— Dr. Székely László tegnap óta szombathelyi lakós. A zalaegerszegi áll. főgimnáziumnak nagyműveltségű fiatal tanárát székvárosába hivta gróf Mikes püspök, az egyházmegyei papnövendékeknek a nevelésére Kiváló embert kiváló helyre keli tenni. Önzők volnánk, ha sajnálnók a távozását, iáját magának és a közügynek is javára váló fokozatos előléptetését. A fiatal tudóst és nemesszivü barátunkat melegen üdvözöljük új otthonában. Helyébe Murányi főtisztelendő ur jött gimnáziumi hittanárnak. I
1922 október 8.
ZALA VÁRMEGYE 1
— Kinevezések. A vallás- és közoktatásügyi miniszter Urhegyi Jenő balatonfüredi polgári iskolai tanárt a VIII. fizetési osztályba, dr. Pólyáné Kocsis Olga zalaegerszegi, Planderué Zimiis Anna nagykanizsai, Daday Dezső tapolcai és Országh Kálmán balatonfüredi polgári iskolai tanárokat pedig a X. fizetési osztályba rendes tanárokká nevezte ki.
— Nyugdíjazás. Fazekas Lajos zalaegerszegi áll. elemi iskolai tanítót a vallás- és közoktatásügyi miniszter Nyugdíjazta és neki a népnevelés terén eltöltött hosszú és eredményes munkájáért elismerését nyilvánította.
— Az Aranykönyvbe legújabban ifj. Fülöp József és Dcrvarits István írták be nevöket 1000-1000 koronával. Jó volna, ha egy nap sem telnék el üresen, jótékonyság nélkül. Volt egy jeles ember, aki azt szokta modani, hogy amelyik napon nem tett valami jót valakivel, az a nap kárba veszett s ö maga nyugtalanul alig tudott aludni. Mindazok, akik e nagy jó emberhez akarnak hasonlítani, mindennap tegyenek valami jót s mikor már elapad a jó cselekedeteknek a tárgya, akkor forduljanak az Aranykönyvhöz, Csány László szelleméhez, irják be nevöket a könyvbe és nyugodt alvásuk lesz s nem fogják aggodalmasan mondani,, hogy: „Ezt a napot elvesztettem."
— A hősök és vértanuk emlékére rendezendő emlékünnepélynek a műsorát megállapította a bizottság. A músor tiz pontból álljs igen érdekesnek Ígérkezik. A holtak hónából cimü lázadó (irredenta) jelenések közül négy jelenést szintén előadnak a szereplők, Megjelenik gróf Bethlen Gergely hadvezér, E. Kováts Gyula színművész, Bölöni i\'arkas Sándor tudós és Zrínyi Ilona. Utóbbit Fatér Endréné képviseli. A jelenések elé Starton Boldizsár tanár írt megkapó vonásokkal Előhangot, melyet Fráter Blanka kisasszony fog elszavalni.
Az emlékünnepély a Csánji László szellemének és emlékének szól s okt. 9 én este 8 órakor lesz a mozi helyiségében önkénytez adakozó belépővel.
— Apáthy Istvánliatála, vagyis az oláh kínzás áldo/aia. Hosszas és súlyos betegség után váltotta meg a halál szenvedéseitől Apáthy Istvánt, a mai magyar zoológus-generáció legkimagaslóbb tagját. Apáthy szívbaja az oláh fogságban fordult súlyosra. Amikor a külföldi tudóstársaságok közbenjárására végre kiszabadult, Nápolyba ment, ahol a Stazione-zoologiea-n folytatta kedvenc tanulmányait. Betegségéhez ott még a spanyol-influenza is társult s már akkor halálhíre érkezett. Azóta állapota egyre súlyosbodott. Apáthy nevét kétkötetes nagy munkája tette először ismertté a kontinens határán tul is. Idegszövettani értekezései teljesen átalakították az idegek szervezetére vonatkozó fölfogásunkat. A mikrotechníkának Apáthynál nem volt eddig nagyobb mestere Módszereit világszerte használják, neve minden kézikönyvben ott hirdeti a magyar tudomány dicsőségét. Kolozsvárt olyan intézetet alapított, amelynek a kotinensen nem volt párja. Laboratóriumaiban állandóan nemzetközi tudóstársaság dolgozott. Onnan vitték szét a világ minden tájéka felé Apáthy legfrissebb fölfedezéseit Állapotát hátrányosan befolyásolta, hogy ettől a pompásan fölszerelt intézettől meg kellett válnia. Halálát a tudományos világ egyetemein kívül felesége gyászolja, aki vándorútjain, fogságában és kutatásaiban hűséges társa volt-
— Új tanítói állás. Karmacs község iskolájában harmadik tanítói állást szerveztek. A község egyúttal pályázatot hirdet az új tanítói állásra
— Az evag. egyházközség október hó 1-én, vasárnap 11 órakor a templomban közgyűlést tart.
— A díjnok, a túlóra ineg a tojás. A törvényszéki, pénzügyigazgatósági és más-MVaía>-lóknál alkalmazásbaíf levő clijnokok egy túlóráért 18 korona díjazásban részesülnek. A túlórázás naponta 4 óráig tart; ezalatt tehát a díjnok 52 koronát keres, melyért még ket tojást sem kaphat! Igy kerülnek egymás mellé a háborút követő negyedik békeévben ezek az egymástól távoleső fogalmak, a mai lehetetlen helyzet illusztrálására.
— A tanítóság figyelmébe. Az iskolán kívül levő ifjúság testneveléséről szóló törvénycikk végrehajtása céljából a vármegye alispánja felhívja a körjegyzőket, hogy a 12-21 életévük között levő iskolán kívüli ifjúságot irják össze. Minthogy a községi és körjegyzők ezen munkálatokat másirányú nagyfokú elfoglaltságuk miatt alig végezhetik a vármegyei kir. tanfelügyelőség felhívja ezúton a tanítóságot arra, hogy az összeírásban a körjegyzőknek segédkezzenek.
-- Sztrájkoltak a szabósegedek. A zalaegerszegi magyarszabók segédei tegnap sztrájkba léptek, mivel a mesterek a kérf- 80°^os béremelést nem akarták megadni. Mára azonban megegyezés jött létre a sztrájkolók és a munkaadók közölt, melynek értelmében a munkások a múlt havi lOQVo-os béremeléshez -még a mostani 80"^ot is megkapják.
— A tanítóság a vármegyei ínség-akcióban.
Horthy Miklós Kormányzó Úr Ö Főinéltóságá-nak kezdeményezésével Zalavármegye törvényhatósági bizottsága megindította a vármegyei ínség-akciót, melyre vonatkozó részletes rendelet a ..Zalavármegyei Hivatalos Lap" f. évi szept. 23-iki 43. számában tétetett közzé. Tekintettel arra, hogy á községi jegyzői kar a földadó kivetésének és az azzal kapcsolatos más munkálatoknak végzése mellett ezen inség-akciót lebonyolítani eredményesen nem volna kepes ; így\\tehát ezen szociális és hazafias akció sikere kizárólag a tanítói kar közreműködésének mérvétől függ A vármegye kir. tan-felügyelősége ezúton hívja föl a tanítóság figyelmét az ezen emberbaráti érzésből eredő nemes akcióban való önzetlen részvétéire és az akció hathatós támogatására. (H. A.)
— Értesítés! A „Zalaegerszegi Teke Egyesület\' tagjait és a kiküldött meghívókon címzetteket értesítjük, hogy az október 1-i szüreti mulatságunkhoz megállapított belépti dijak a következők : Személyjegy 40 K, Családjegy (három személyre) 100 K, Tekejegyek 20 K. A teke verseny már délelőtt 10 órakor megkezdődik a Rosenkranz-kertben. A Vigalmi Bizottság.
— Tárgyalásra kerülnek a vagyon- és jőve-delemadó felebbezések. Zalaegerszegen a jövő hét folyamán kezdődnek meg a vagyon- és jövedelemadó-felszólalási bizottság tárgyalásai. Tárgyalásra kerülnek a zalaegerszegi adóhivatal kerületbe tartozó adózóknak a vagyon és jövedelemadót illető felebbezései.
— A pénzügyminiszter rendelete szerint
nov. 5-én már a minisztériumban kell lenni a zalaegerszegi vagyon és jövedelemadó összesítésének, holott köztudomású, hogy Zalaegerszegen még az összeírásba sem kezdettek bele.
— Új rekord kormányozható léghajóval. Római jelentés szerint most tette meg első próbarepülését egy újonan épített 50 méter hosszú és 250 lóerejü kormányozható léghajó. A léghajó 85 kilométer óránkénti átlagos sebességet ért cl és valamennyi eddig kipróbált léghajó között a legjobban sikerültnek látszik.
— Jogrend Szerbiában. Dél-Szerbiában egy banda megtámadott egy személyvonatot, hat katonát és egy csendőrt megölt, az utasokat pedig kirabolta.
— A postacsomagok kézbesítési dija. Szeptember hó 25-től a postacsomagok házhoz kézbesítésének dija a következő : Érlékdoboz és egy W-nál nem súlyosabb csomag után 15 K; 1 —lO^kg.-os csomag után 33 K ; 10-20 kg -os csomag után 55 K; 20 kg.-on felül 70 korona.
— A magyar-osztrák válogatott mérkőzés Jövedelme. A magyar—osztrák ötvenedik válogatott mérkőzés iránt igen nagy érdeklődést tanúsított a bécsi sportközönség. Mintegy 110000 néző jelent meg a mérkőzésen, s a bevétel 125 millió koronát tett ki.
GAZDASÁG.
••••
Csávázzunk a gabonallszög ellan.
Sok ezer koronára megy az egyes gazdáknál a károsodás, amelyet a gabonaüszög okoz. Az egyes gazdák sok ezer koronával, hazánk közgazdasága pedig sok milliárd koronával károsodik, amit kevés fáradsággal elkerülhetnénk. Pedig ugy a tudományos kutatás, mint a gyakorlati élet bebizonyitotta, hogy acsávázás-sal elkerülhetjük a gabonanemüek nagy ellenségét: az üszkösödést.
A folyó évi statisztikai kimutatás szerint a csonka ország búzával bevetett területe 2.007.378 kat. holdat tett ki. Ezen terület holdanként! 6 20 mm. átlagtermelés mellett 12.445.743 q. búzatermést hozott. Ha most kat. holdanként csak 5°/o üszögkárt számítunk (pedig igen sok gazdaságban a 15—30*/o-ot is meghaladja) ugy az esetben is kat. holdanként 0 34 mm. terméscsökkenés mellett a 2.007.378 kat. holdon már 622.287 q. a terméscsökkenés. A mai 10.000 koronás búzaár mellett több mint 6 milliárd korona az.\'országnak az üszögbetegségből származó ti&osodása csak a búzából. Ezen számszerű adat alapján minden előrelátó és józan gondolkodású gazdának feltétlen be kell látnia a csávázásnak igen nagy fontosságú jelentőségét s remélhetőleg ép ugy fog ezen kicsinységével ii jelentéktelennek látszó, de annál veszedelmesebb ellenség ellen egységesen fellépve védekezni, mintha azt egy ellenséges szándékú ország támadásával szemben tenne. Egyszer már mi is tanulhatnánk a más kárából.
A szakkérdésekben a Magyar királyi Növényélet és Kórtani Állomás Budapest. II. Debrőy ut 17, a növényvédekezö szerek beszerzéséie és használatára vonatkozólag pedig a magy. kir. Földmvíivelésügyi Minisztérium Gyógy- és Ipari Növényforgalmi Irodája növényvédekezö osztálya (Budapest IX. Lónyai utca 7) ad meg minden felvilágosítást.
legmagasabb áron veszek
CSrilnwald Ernő
épületüveges Zalaegerszeg, Jákum-utca 4.
I -6
ügyes munkásleányt vagy kifutó fiút keres
KAKAS AOOSTON könyvnyomdája.
2 ZALA VÁRMEGYE \'
1922 október 13
KÖZGAZDASÁG ÉS PÉNZ06Y.
Budapest, 1922 szeptember <0
a budapesti deviza-központ hivatalos árjegyzései.
Amsterdam
London
Newyork
Berlin
Milano
Páris
970 Prága 78
II125 Stockholm 663
2500 Sweiz 470
J70 Bécs 3 10
105 Zágráb 7 80
190 Varsó 0 31
Zürichben:
a magyar korona — — —
82 osztrák korona ---
az osztr. bélyegz. bankjegy
Srept
28
021 0 07 0 08\' «
Szept 3ö
021
00"« OO7»
i/.
Budapesti tőxade.
Valuták :
. Napoleon-----
Font-----
Dollár-----
Francia frank — —
Lengyel márka--
Márka ------
Lira — ----
Leu-----
Csetj korona —--
* S>|p frank---
Oytrák kor.---
Tafményjalantés.
Szept. ¿6 Szept. 30.
I
kor. tUU; kor.
9410 11200 — 2500 IWO
- ! 9400 11125 2500 I
30
90
1
105 16 80 31 20 470 -- 3 10
!
i
i
105
78 31 470
fill.
90 31 70
20 310
Budapest, 1922 szeptember 30.
Búza —-----
Rozs------
Árpa —-----
Zab-------
Tengeri-----—
Korpa —--— — —
Repce — -—- -- — — Köles -------
Szept. Szept. 28 30.
Kor.
Kor.
10250 10850
7250 7400
6900 6850
6606 6450
9000 9100
5000 5150
16500 16500
HANOSZEKEK. ZONGORÁK. GRAMOFONOK..
M.«««"
,41*4ltot . é\'l J\'- -•
Hindun 0 umimül
SsTERNBERG
ír Budapest. /n számú saját
Rákóczl-ut Ov/U. p«totáléban
írja meg azonnal, hogy milyen hangszerre rá ti szüksége és mi arról díjtalant! küldünk árajánlatot, ha ezen újságra hivatko/ik larttaadó baoflietét küldje postán gyárunkba, jutányosán ujjáalakit|uk. Graaiolontulajdaaoaokiak legújabb hanglemezekről ÍBLíjyeQ ¿s bérmentve kdUtjílk mü^orjegv/ékünket
Épület és bútor-
munkát a legkényesebb igényeknek ■ megfelelőleg készítenek et-o Jj
Szalay és Dankovlts ■
épület- és mfibutor-atztalosok J
ZALAEGERSZEG Fa™g.nunkiló telep: ■ tskolakóz 2. szám. Ürményi-utca 7. a
Állandó készbutor raktAri ■
Gyümölcs-csomagoláshoz
kitűnően alkalmas
makulatura papir
(régi könyvek) tiszta állapotban, nagyobb tételben is kapható a „Zalavármegye" kiadóhivatalában.

Zalaegerszeg r. t. város tanácsától.
7203\'1922.
1 -2
Hirdetmény.
Zalaegerszeg város a tulajdonát képező 4000 fm. kisvasúti vágány és a szeszgyárban üzemen kivlil helyezett lokomo-bilt értékesiteni akarja. Ajánlatok f. évi október hó 21-ig adandók be. Az Írásbeli ajánlatok felbontása előtt szóbeli árverés tartatik. Részletes feltételek a polgármesteri hivatalban nyerhetők.
Kikiáltási ár a vágányokra 6.000.000 korona, — a lokomobilra 250.000 korona.
Zalaegerszegen, 1922 szept. 27-én.
,Fülöp József s. k. h. polgármester.
KOTSY JÓZSEF
géperóre berendezett
KOCSIGYÁRTÓ
mfltielye ZALASZENTQRÓTON.
17-50
egyes párnái kaphatók:
0zv. BodovIcs Jinuné RíWczi otcii debányárad. Herváth Persnc Gsányi-atcai dobányáradá|ábaR. Kakas Ágoston Miji- és papirkcnskBdésibii. Spttzer Hdqó Kossuth Lajos-mcai dohányáradájában. íz». Vajda Aronné Wlasslls-ulcai dohányárttddiábas. Zsfinhllyí Jétsel ojstgpivilliijiliii a FMires.
Hirdetéseket és előfizetéseket felvesz
A
Zalaegerszegen.
Telefon 131.
Könyvek elhelyezésére alkalmas használt
szekrény
kerestetik. Bővebbet a kiadóhivatalban.

Állandó kész-kocsiraktár. — (ja/da&ági »¿«kerek <Js minden e szakba vágó munkák kíszltésc. — Javítások és átalakítások mindenkor a legmodernebb kivitelben, a legolcsóbb napi áron.

zala- és somogyvármegyei képviselősége,
Nagykanizsai Antóforgalml R. T.
A Tauril bizományi gumiraktára, autó- és motorbenzin, autó- és hengerolaj árusitása nagyban és kicsinyben. — A D. K. W. kisegítő biciklimotorok eladása, személy-és teherautó, tracteur, motoreke eladás.
Autók garagirozása. Teheráru fuvarozás.
Iroda: Erzsébettér. MzUsztvisilfii barakk ipllit
Teteton 359.
Iiaiiitésás: Fül I. lázár ipDItt Ttlsfaa 3».
Oaragf: Tárház-utca. Távirati dm: Aatóforgatmi.
17-2».
Cséplő- Rafflnölft petróleum, Cséplőgép olaj benzin, Motorhengerolaj,. Motorolaj o
a legjobb minősében, a legolcsóbb árban beszerezhető bármily mennyiségben
RlnHoráiT^pca kereskedelmi Zalaegerszeg
Dinuer tSf larao irodájában Eötvös-utca 10. sz.
Zalaegerszeg vasúti menetrendje 1922 Junius hő 1-től.

t N D 0
lTs
Csatlakozik
Hova
r^Br.r*. T. •--s-r.vas.ï¿L skxx.í
e .
•c £
8

2 04 Sárvár Budapest keleti pályaudvarra érkezik . . .15 50
2 40 Zalaszentiván Szombathelyre érkezik............5 20
3 11 Zalalövő Szombathelyre érkezik......\' 7 17
5 24 Zalaszentiván Nagykanizsára érkezik.......745
6 53 Zalaszentiván Szombathelyre érke/ík .... 007 7,35 Rédics \' \' \'
7 53 CellaC.UPIk Oyörbe érk. 1720. Bpest keleti pu. gyors érk. 2040
11 38 Zalaszentiván Nagykanizsára érkezik (gyors).....13 4á
1302 Rédics
1344 Zalaszentiván Szombathelyre érk. (gy.) 1541. Nkanizsára érk. 1715
1441 Zalalövö Körmendre érkezik (kedd, csütörtök, szombat) 21 20
15 43 Celldömölk Oyörbe érk. 2». Bp........
1710 Zalaszentiván Szombathelyre érkezik . . . , 19561
2108 Zalaszentiván Nagykanizsára érkezik ; ? ! ^ . . ! ! 23 5C
Ji
T
Honnan
TKTTTS
Csatlakozik
il

•y-s.-.trx- ^T\' ■
4 29 Zalaszentiván Nagykanizsáról....... indul 215
648 Zalaszentiván Szombathelyről..........4 40
7 26 Zalalövö 733 Rédics
832 Zalaszentiván Nagykanizsáról.........6 —
9 24 Celldömölk Budapest keleti pályaudvarról . v . . . 21 15
13 23 Zalaszentiván Szombathelyről gyors .... . .1149
16 23 Zalaszentiván Nagykanizsáról (gy.) 1344 Siombathelyről (az.) 14 — 1626 Rédics
1840 Zalalövö , Budapest keleti pályaudvarról gyors . . . 8 —
n . . , . _ > v-------------------, 1839 Sárvár Szombathelyről...............13 1
Oyörbe érk. 2». Bpest keleti pályaudvarra 8 2o| 19 02 Zalaszentiván\' Nagykanizsáról..........16\'
20 14 Celldömölk Budapest keleti pályaudvarról ...... 7
23 11 Zalaszentiván Szombathelyről ;........20
HA UTAZIK, legkényelmesebben a lás melleit a következő áltamokba szereztetik meg. ^Németország, Olaszország
JSTsrorcLAtott T»Ky n. xx.t6a.rn Kaltae Ágoston Itöny v-ayomdAjAb®u Z»lftOBOr«r«\'KOn. Tolelton 131. »Am
m*n*tJ«flylrod*ban válthatja meg jegyét akár két nappal előre is. — Viium mérsékelt dija-tetik me«: Németország. Olaszorszác, Svájc, Francia- és Csehországba.
1. évfolyam
Ztlaegerseeg, 1922 október 4. Szerda.
Ara 6 korona.
77. síim.
ZALAVARHEGYE
Felelős Rierke&ztö: BORBÉLY GYÖRGY L iptiiatüMi: „lalaTárMegye" lapkiadótársasig
TAQSADAÍII ÉS POLITIKAI LAP ■I6IEUI1K IITEIKÉIT BáBOlUOB. Kléttaetti 1 t «rrt 18« I. Etytt iui 8 K
Sserkesstóség Klsíaludy-n. 8. Telefon 162 se. Kiadóhivatal Széchenyi-tér 5. Telefon 131 st.
„Htaefc egy IíImIim, biufk efjr tuiáfcan Htmt ffy Uteal Ari k l|uii(ku, Htesrt »Uotromál ftitáaudáiábaa ávef*

Zalaegerszegi vasutunkról
örvendetes hirt mondok a zalai utazók számára, különösen a Zalaegerszeg vidéki lakosok számára.
Nem csigázom fül a várakozásokat, a teljesülésről most még semmit sem tudhatunk, de a jóindulatnál még több is megvan, a jó cselekedet is megindult már arra nézve, hogy jó vasúti közlekedés teremtessék egyszer már ennék a mi vidékünknek a számára.
Bödy Zoltán fiatal és friss alispánunk ebben a vasutügyben tegnap a helybeli kirendeltség elöljáróságával beszélgetett, ma a szombathelyi üzletvezetőséggel tárgyal s holnap már Budapesten a kereskedelmi miniszternél fogja sürgetni az ügyet.
A zalaegerszegi vasútnak a nyomoru-ságát mindenki ismeri. Ezelőtt mintegy 30 esztendővel rosszul csinálták, hogy nem vezették át itt a Déli vasutat Azóta mindig rosszul csinálják, hogy sohasem csináltak Zalaegerszeg és Bpest között egy simán járó utazást, ötféle módon el lehet menni a fővárosba, de mindenütt késve, kerülve, átstfllva, kárt vallva és káromkodva \\ .
S most legújabban az a kellemes meglepetés érte az utazó közönséget, hogy Balatonfüred vonalon megszüntettek e^y vonatot, a megmaradt vonat pedig akkor érkezik Tapolcára, amikor onnan két órával azelőtt elindult a tovább menő S az utasok várhatnak ott egy napig, vagy pedig mennek Keszthely felé s csinálják az S és Z kanyarulatokat Szegénység és átok ez az állapot ezen a vidéken.
Hogy ezen a nyomorúságon segítsen, megindult a vármegye alispánja És a fiatal ambíciónak rendesen gyorsabb és biztosabb eredménye szokott lenni. Az új alispán alig néhány hónap óta áll a vármegye élén s ime, ezt a nagyméretű jótéteményt szándékozik megszerezni Zala közönségének, hogy rendesen tudjon a fővárosba utazni.
Az emiitett hivatalos Igatóságoknál azt akarja kivinni az alispán ur, hogy Zalaegerszegről Ukkon s Tapolcán át egyenes vasuíi kocsi szállítsa az utasokat Budapestig, és visszajövet igy szállítsa Győrön át Budapestről Zalaegerszegig, aképen érkezve meg. hogy innen Rédicsig vigye kellő időben az utast, mert most itt is bosszantó módon várakoznia kell az utasnak S szándékszik kivinni azt is az alispán ur, hogy a Budapestről Tapolca felé jövő vonat két órával előbb induljon onnan, hogy érje utói a tapolcait
s ez hozhassa haza Egerszegre a Pestről jövőket.
Ha ebben a nagy munkájában szerencsés lesz az alispán ur, kimondhatlan jót tesz ennek a közönségnek. Minden arravaló tényezőnek pártolni és segíteni kell ebben a jó munkában az alispánt. S ha sikerül mindnyájunknak a javára, akkor mindnyájan elismeréssel és hálával fogunk tartozni az alispán urnák.
Kultúrtörténet.
Hogyan ís ált a zalahnlápt iskolaügy? —1917 óta nincsen kántor. Elnémult orgona, üres tanterem. — Hegedűs Elek tanító magkapja a járandóságát.
— Tapolcái levelezőnktől. —
A zalahalápi kántortanitói fizetésügy hosszas vajúdása után megoldást nyer. Zalavármegye Közigazgatási Bizottsága 2127—1922. sz. utasításában elrendelte, !ogy a liátr. iékos kántor, tanítói járandóságok közigazgatási úton haladéktalanul behajtandók es kiszolgáltatandók !
A fenti közig. Bizottság rendelete alapján a tapolcai járási főszolgabírói hivatal végtárgyalást tűzvén ki, arra az érdekelt feleket megidézte. Letárgyaltatván a hátralékos kántortanitói járandóságok, a Főszolgabírói Hivatal f. évi szept. 18 ári hozott 3672 -11)22. $/ határozatában a hátralékos kántortanitói járandóságok közigazgatási úton leendő behajtását elrendelte.
A határozat ellen halasztó hatállyal nem bíró panasszal élhet a vármegyei közigazgatási Bizottságnál
Mi, a sajtó emberei amidőn elismerésünket és nagytokú örömünket nyilvánítjuk az erélyes Határozat felett, ugyanakkor teljes joggal elvárjuk, hogy az illetékes plcbános-iíkolaszéki elnök most már e befejezt.lt tények után felhagy a huza-vona halogatás gondolataival.
Leheiséges, hogy még egy végső erőfeszítéssel meg próbá\'ja keresztezni a hatóságok rendelkezéseit, azaz hogy az 1917. év óta semminemil községi /Uetéshen nem részesült kántor-tanítóját talán újabb hónapokra, vagy véglegesen elüsse 1917. év óta esedékes járandóságaitól. De mi mégi; a jobbat tételezzük fel felőle.
Tudomásunk szerint a plébános iskolai igazgató felelős a keze alá rendelt tanitók fizetéseinek törvényes kiszolgáltatásáért, azonban több oldalról érdeklődve olyan törvényről, miniszteri rendele», vármegyei szabályrendelet, egyházhatósági rendelkezésről nem tudunk, amely a plébános-iskolaigazgatónak hivatali" kötelességévé tenné, h< gy : 3 Janitói járandóságok kifizetésében kerékkötő legyen
Mert méltó a munkás az ó bérére, — mondja a szentírás.--
Miért is van < tt oly sokszor tanitóhiány? « *
*
Megirtuk a „Zalavármegye- 1922. aug tí.-i számában a zalah.ilápi iskolaügyet s akkori jövcndelésünk beteljesedett. Azt irtuk, hogy \'Zalahalápon csak ideiglenes menekült tanitó van,
aki kántori funkciókat ntm végez. Az áliami helyettes tanító is csak a pillanatot várja, hogy Zalahaiápnak búcsút mondjon. Hegedűs óta már 3—4 helyettes tanitó voít. Közben erősen 1 közeledik az új tanév.
Ezt aug. 6-án irtuk, azóta már benne vagyunk az új tanévben ! A vall. és közokt. miniszter a zalahalápi helyetles tanitót Faludy Gézát nejével együtt áthelyezte a nagykanizsai állami iskolához és Zalahaláp nemcsak kántor nélkül van, hanem jövendölésünk szerint helyette» tanítója is eltávozott. (Tanitói áthelyezések ,Zalavármegye" 1922. szept. 22. száma.)
Gyakori tanitói üresedések, zárt tanterem, pásztorát vesztett nyáj...
Bizony nem válik a kuliura épülésére! *
Eddig szól a tudósítás Nem tudom megállani, hogy valamit ne toldjak hozzá Hegedűs Elek tanítóról kell pár szót mondanom. Akár barátom, akár nem barátom, az a jő, hogy ismerem, jobban mint más s igy jobban hozzászólhatok. Az Ő ügye most minden irányban tisz\'ázódott s igy szükség nincs a mentésre, csupán a tisztán látásra. Nem is mentem tehát, csak jellemzein. A barátság önzésébe nem esem.
örvendek, hogy ide s tova ötévi hátralékját végre most már megkap/a. Törvényesen meg kell kapnia. És nem hiszem, hogy az ískofal elöljáróságnak első embere, a plébános ur akadályokat rakjoft elébe csupán a halogatásért, mert ez már az általános iskola ügyünknek, közművelődésünknek és emberi műveltségünknek a jó hírnevén ejtene csorbát.
Hegedűs Elek érdekes ember. Most van az élet delén. Eddig ifjú volt. Nem mondom, hogy hibája nem volt. Ki van hiba nélkül?
Tul-hevülékeny. Ebben benne van minden erénye és minden büne.
Jófocqián még csak diák gyerek volt, mikor ezvl^u. évvel megismerkedtem vele. A Mapyar Paizsba kezdett iini legelőbb. Magam is mozgékony ember valék fiatalabb koromban, do én csak hamu voltam az ő lángja mellett? Határszéli iskolába, a vend vidékre teltélc tanítónak A horvátokból és vendekből egy év alatt magyarokat akart csinálni. Magyar tankönyveket, magyar imakönyveket, magyar énekes könyveket osztogatoit azoknak az idegen gyermekeknek. Magyar egyesületet teremtett a horvát és vend ifjúság között, műkedvelői előadásokat rendezett, dalárdát alakított, esti továbbképző tanfolyamokat tartolt stb. Alig vyolt 19—20 éves, a megyének nyolc lapjában sorra irta a tanügyi cikkeket, hogy a horvát ép vend határszéleken az iskolák magyarocilsák meg a ( gyermekeket - elsősorban magyar egyházi énekes könyvekkel stb.
Tudom, hogy sok ember lekicsinyli a hírlap-írást, de talán kárt még sem csinál a hirlap-irás s talán több hasznot csinált volna Hegedűs, ha a hirlapiiás ideje alatt füstös szobában billiárdozik és kártyázik ?
Később a nagyobb vidéki lapokban, majd a . fővárosi lapokban buzgólkodott sovén magyarságával.
7. Al. A VÁRMEGYE

1922 október 4
Iskolájában első tantárgy a vallásosság, második a magyar nemzet történelme Kocsisát elkergette, ha nem vette le a kalapját haran-gozáskor s há nem köszönt mindenkinek az utcán dicsértessékkel. Ha az iskdfás gyermek valami hibát követett el, arra büntette, hogy mondja el, vagy írja le egymásután ötvenszer Szent István királynak, vagy Mátyás királynak valamely jeles mondását. . S mindezeket nem ötletszerűen tette, hanem következetes kitartással és célravezetőleg.
Mindig bámultam benne a nálamnál sokkal tüzefebb magyarságot.
Irt egyházi dalokat s ezek közül a Mária dalokat „Mária szüzanyánk" cirnen meg is zenésítettek, melyek áhítatot és tetszést keltettek. Buzgó működéséért dicséretet is nyert érdemes papoktól és a tanfelügyelóségtöl is.
Nyugtalan vére kikergette a piacra is. A „darabont\' világ korában sokat szónokolt, korteskedett a független magyar képviselők érdekében.
De volt hibája is. S ezt az emberek nem tudták neki megbocsájtani. Én soha el nem ítéltem egy másodpercre sem. A vörös korszakban sok üldözésnek volt kitéve, mert vagyona van a község határában. De egypár gyermeke is van s a családját védelmezni akarta. Barátságot színlelt a kommunistákkal, hogy ne bántsák. Még meg is vendégelte őket. Ezért jutott neki aztán osztályrészül a vörös bukás után az a kellemetlenség, hogy sokan vörösnek tartották. S ez végtelenül fáj neki máig is. Nem kevésbé fáj, mint a Petőfi szellemének fajna, ha azt mondanák róla, hogy hazafiatlan. Ám, aki ismeri a Hegedűs Elek lélektanát, az tudja, hogy ő sohasem volt és sohasem lesz, vörös, mert nem lehet. A tűz nem lehet víz, ha szürke szine volna is; s a víz nem lehet tüz, ha piros szine volna is.
Most már tul van a ktl\'emellenségen ís, féljesen tisztában van az ügye s békében él gazdaságának és családjának. Én pedig tartoztam őszinte véleményemnek eme nyilvánításával az ó ismerősei és kevésbé ismerősei előtt. B. Gy.
i
szomszGQDoi es a
Irta : Tivolt János. (II. folyt.)
Hopp ! De most veszem észre, hogy cikkem címéhez hűtlen lettem. A szomszédról. Nagykanizsáról is szeretnék valamit irni. Mert a gőzfürdő maga nem meríti ki azt a témát, hogy nem az ember alkotta, hogy nincs foglalkozási ág, amiben az ember benne van, hogy azzal megvolna elégedve. Nincs város, minek lakói a maguk fészkével elégedettek volnának 1 Aki azonban egykori otthonát, mint én Kanizsát, mindig csak évek multán keresheti föl, én látom, hogy Kanizsa egy élénk, szép nagyvárosias város! Emberei is mintha egészen mások volnának, mint egyebütt! Lépten-nyomon a régi. kedves barátságos ismerősök! Ott, mintha az embereknek még szivük is volna! Tizenegy évig voltam Kanizsának iparos pol-gara. de a kolosszális nagy szép városházát azonban csak most szemléltem meg alaposabban ! Istenem, micsoda előrelátás! micsoda méretek ! micsoda koncepció ! Micsoda levegő és tágasság mindenütt! Milyen hivatalok és micsoda szép elegáns tanácskozó terem ! Beillenék valamely némei hercegség parlamenti termének! A mi összes városházi hivatalainkat bedugnám egyedül az adóhivatalukba! Szinte elbámul az ember, ha elgondolja, hogy ezelőtt 50—60 évvel, amikor elvégre ott is kisebb | képzettsígü polgármesterek voltak, hogy akkor !
ilyen dimenziójú középületet emeltek I Nem is szólok az épületben levő számos kiadólakásról, bolthelyiségről I ötven évvel ezelőtt a jelenlegi városi főpénztárosnak Halvax Qyula kedves barátomnak édesatyja volt polgármester; egyszerű, józaneazü, magyarul is hibásan beszélő j polgárember; akkor nyilott meg a vasul! utcával párhuzamos teherszállító utca a Csengeri-utca. Volt nagy ünnepély, bankett; Halvax bácsi aztán a diszbeszédben befejezésül azt mondá : És most átadom az utcát a forradalomnak I (Forgalom helyett.) És igaza volt, mert azóta abban az utcában valóságos forgalomforradalom van. És azok a kereskedések I Az az élénkség t A kirakatok Budapestnek is becsületére válnának. És csekély kivétellel az a szolid szellem I
A piac annyira telve minden elgondolható konyha élelmi cikkel, hogy elég volna tíz Nagykanizsának is. Szállítják a kiskanizsai és sormási „sáskák". Ugyanis igy nevezik az olt lakó parasztokat. Leszállítják olyan mennyiségben, ho«y beleszédül az ember.
A kofák, az „ismételárusitók" és mészároshentes bódék mind npgy árielző táblával és mérleggel ellátva. A *°/«o centiméter .nagyságú fekete táblákon az áru festékkel irva, csak az árak vannak krétával hozzáírva. Az óriási szép kirakatokban töméntelen m ndenféle árucikk, minden egyes árura kiírva az árak ! Drogériák? Tán Budapesten sincsenek különbek. Nagyon imponált nekem az a nagy rend és a rendeleteknek ilyen respektálása. Ez az érzésem azonban csakhamar alábbhagyott, amikor viszont egymásután következtek a kirakatok semmiféle árjegyzéssel, iliába, Kanizsa nagyvárosi
Egyben azonban mégis hasonlít Kanizsa is Egerszeghez, abban, hogy a rengeteg áru dacára, majdnem minden drágább, mint itt.
Persze; vannak aztán még szembeötlőbb különbségek is. Sok helyütt, ha valami nagyember törvénybe ütközőt cselekszik, vagy megbolondul, akkor azt bedugják a Sanatoriumba. Ha szegény emberrel törh\'nik meg ilyen, az bekerülhet (ha protekciója van) a bolondok házába vagy a börtönbe. Kanizsán? Olt ínég a leghitványabb lábbeli is Sanatoriumba kerül Nekem imponál, mikor egy ezredesből gőzfürdő igazgató; egy előkelő szép délccg századosból\' autójavító és garage tulajdonos lesz. Ez utóbbi bámulatos üzleti és kereskedői tudással és szellemmel felszerelve. De az sem kismiska, mikor egy gazdag, volt orsz. képviselő suszter lesz! Mcit az az előkelő hangzású Szanatórium tulajdonképpen egy nagyobb szabású, még tükrös váróteremmel is ellátott suszter, azaz cipőjavító műhely. Legközelebb az én egyik pár cipellőm is odamegy gyógyulni. — Tulajdonosa a kedvelt Dobrovics Milán. Ellenben, nagy megütközésemre minden reggel 6 órakor recsegő, rekedt trombitaszó vert föl nyugalmamból. Hát kérem, valaha nálunk a kanász kürtszóval hajtotta ki a csordát.\' Nem volt kellemes, falusias volt, dc volt benne valami .poéHs. Hanem, hogy Kanizsán egy ártikulálatlan trombita szóval kínozzák a pihenőket, az zeneaotrány Nálunk mostanába hol élesebb, hol tompább ostor pattogtatással jelzik a csordajárást. Dc inkább ez, mint a trombitaszó!
Végül csa:< még egyet. Er hálás téma, különösen most. hogy az olasz testvéreink elesznek előlünk minden liust. Hallották-e már hírét Horvát-Szent-Miklósnak ? Ugye, nem. Ott van egy félórára Kanizsától, de már Somogyban Hát ennek a falunak egy nagy titka van, hogy olvastam, af dollár papirosát egyik államban sem tudják utánozni. Ez az Egyesült Államok
féltve őrzött titka. Ez olyan valami fölségea <tcl, hogy az ember az ujját megs\'zopja utánnal Amikor én ottlaktam, általános volt a vélemény hogy a szentmiklósi répa, hus nélkül is jobb, mint a másrépa hússal. Hlfrál hozassunk és együnk szenlmiklósi répát, had menjenek tönkre a marhatenyésztők
U. I. Éppen a mikor ezen sorokat elküldeni akarom, ép ma nagy meglepetésre ébredtem. Hat órakor felhangzott ablakom alatt a régi, kedves kanászkürt. Szerencsénkre minden ütemhez csak egy kis áriát fujt el.
TÁVIRAT-TELEFON.
A Magyar Távirati Iroda Jelentései.
Taltkl Pál a szegedi egyetem dlsz-. doktora.
Szeged, okt. 3- Vasárnap avatták a szegedi Ferenc József egyetem díszdoktorává gróf Teleky Pált. Az ünnepséget, amely egyúttal a száműzött kolozsvári egyetem megnyitása volt, a magyar hiszekeggyel kezdték. Ezután dr. Menyhárt Gáspár, üdvözölte meleg szavakkal gróf Teleky Pált. Lelkes éljenzéssel fogadott gróf Teleki Pál mély meghatotsággal válaszolj. A nagy éljenzéssel és zúgó tapssal fogadott beszéd után dr. Menyhárt lelépő rektor beszámolója, majd dr. Pfeiffer uj rektor beszéde fejezte be az ünnepélyt.
Nagy lopás a Lipótvárosi Takarék-pénztárnál.
Budapest, okt. 3 A Lipótvárosi Takarékpénztár igazgatósága feljelentést tett a rendőrségen, hogy főpénztárából eltűnt egy böctáska 8918000 K értékű idegen valutával. A detektívek megállapították, hogy a táska eltűnését Bauer Bernát pénztáros alig félórával a pénztár átadása előtt fedezte fel. Bauert előállították a főkapitányságon, ahol azonban kihallgatásakor állandóan ártatlanságát hangoztatta. A takarékpénztár épületében eszközölt házkutatás nem
vezetett eredményre.
<j
Helnrlch Ferenc Budapesten.
«• ... Budapest, okt. 3. Heinricli Ferenc dr. volt
kereskedelmi miniszter vidékről Budapestre érkezett és holnap a Nemzeti Polgári Párt társas vacsoráján vesz részt, ahol politikai jellegű pohárkoszöntők fognak elhangzani.
A színházak katasztrófája.
Budapest, okt. 3. Ma este Szeged, Debrecen, üyőr, Szombathely és több más vidéki városok színháza bezárul. Pécsett, Székesfehérvárott és Kecskeméten mlg néhány napig vergődik a színtársulat, de ennefr a hétnek a vége felé elnémul ott is a kuhura igehirdető szava. Kisebb helyekről, ahol a katasztrófa a mai napon szintén bekövetkezett, részletes jelentés még hiányzik. Debrecenben a tanács rendkívüli közgyűlést hívott össze a szerdai napra, hogy javaslatot tegyen a színészet talpraállítására.
Görögország menti a vagyonát.
Ncwyork, okt. 3. A Tcmistokles nevü görög hajó a broklini kikötőbe érkezett 240,000,000 arany frank szállítmánnyal. Ezt az óriási összeget a görög nemzeti bank küldte.
A papa uiabb adománya.
Szmirna, okt. 3. A szentszék a francia kormány közvetítésével naey menyiségü adományt küldött ide.
London, okt 3. A Reuter iroda jelentése Máltából, hogy az ozmán császári ház hercegei és hercegnői, akik odaérkeztek, tovább utaztak Nápolyba.
1922 október 8.
ZALA VÁRMEGYE 4
HÍREK.
— Dr. Schmidt Ferenc egyetemi tanár lett. Mindnyájan ismerjük a megyében a kiváló orvost; zalaegerszegi fiú s 10 évig volt igazgatója és orvosává balatonfüredi fürdőnek. A kőzokt. miniszter kinevezte egészségügyi tanácsosnak s a Tudomány Egyetemen magán tanárnak. Schmidt Ferenc a sziv betegségről és ennek orvoslásáról irt ez alkalommal értekezést. Fogadja nyilt üdvözletünket. A
— Meghalt élete delén Török György zalaegerszegi népszerű mészáros-mester október 1-én, életének 48-ik, boldog házasságának 24-ik évében.
— A vasvármegyei főispán, Maróthy László van az élén a Pannónia Sajtóvállalat Részvénytársaságnak, amely ? millióval alakult most legújabban Szombathelyen s célja a nemzeti újjászületést szolgáló újságoknak és más sajtó termékeknek s minden jó magyar tudománynak és fénynek a terjesztése (nem pedig a véka alá rejtése.) A részvénytársaság megszerezte a szombathelyi Népnyomda, a Hir és a Magyar Nyugat tulajdonát.
— A zalamegyei általános tanilótestölet ma
délelőtt közgyűlést tartott Csiszár József elnökletével a vármegyeházában. Ez az első gyűlés a nagyháboruk előtti idő óta., Mind rendesen itt is imádsággal kezdődött a tanácskozás. Elnök lelkes megnyjtójában megemlékezett két jeles tanítónak, Máté József orsz. szövetségi elnöknek és a zalaegerszegi Nóvák Mihálynak a haláláról. Az elnöki jelentéseket tudomásul veszik s Nóvák helyébe megválasztják alelnöknek Éles Károly sümegi igazgatót. Az orsz. szövetség központi titkára Simon Lajos nagy * beszédet tart a tanügy érdekében, 1. a jövőre vonatkozó hitről felemlitve a turáni eszmét, 2.|az anyagiakról, követetve, hogy a tanító köztisztviselőnek vétessék, 3. a tanító képzést akadé-< miai rangra kell emelni, egyenlő képzettségű Megyén a falun a pap, tanító, jegyző. — Ábrahám Kató a nemzeti érzés ápolására fontos énektanításról tartott részletes felolvasást, utána Németh József a dal s a zene összefüggéséről szintén szép előadást tartott. Mindkettőjüknek jegyzőkönyvi köszönetet szavazott a gyűlés s óhajtandó. hogy a lapok utján tovább is terjesz-szék. Egy ezer koronás jutalomra három pályamű érkezett be, azonban új pályadijat tűznek arra, hogy Csonka-Magyarország népiskolája, — Nagy Magyarország alapja. Ezután Góbel Árpád hívja föl a figyelmet a szabadoktatás intézményére. A közgyűlésen jelen volt Szirmai Miksa kir. tanfelügyelügyelő, sőt Kolbens^hlag Béla főispán úr ís, akit belépéskor megéljeneztek s az elnök szóval is üdzözölte.
— A Bethlen Gábor féle főgimnáziumnak háromszáz éves fennállását ünneplik Erdélyben a magyarok október 7. és 8. napjain A gyulafehérvári hircs kollégium időmultán a szomszéd Nagyenyedre tétetett át, ahol a hircs Páris-Pápai tanár működött. A tizenkilencedik században is nagynevű tudósokat nevelt ez az iskola, pl. a Szász családból, innen kelt szárnyra Körösi Csorna Sándor is. »Ennek a hircs iskolának mostani emlékünnepélye ugyancsak fontos — a magyarság tekintetében Nem is arról van itt most szó, hogy milyen felekezeli iskola ez, hanem arról, hogy mielőtt az oláh elnyelne ott minden magyarságot: még egyszer kiáltsa a haldokló magyar, hogy Erdélyben eddig csak magyar műveltség volt.
— 200.000 knta:.ztrá|is hold föld kerül a tél folyamán a kis emberek kezébe a földbirtok reform révén.
— Gróf Bethlen Gergely miniszterelnök nyilatkozik, üdüléséről visszatérve a Gömbösféle koncentrecióra vonatkozólag. Telefon értesülésünk szerint a miniszterelnöknek igen is tudomása volt a tervről, de bizonyos feltételekkel járult hozzá, hogy ezek a megbeszélések nem a pártok nevében folytatódnak le s az esetleges megállapodások sem a pártok között, hanem a pártoknak egyes tagjai között fognak megköttetni, aminek a célja nem pártkoncentráció, vagy pártszövetség létesítése, hanem közös védelem a radikalismussal szemben. További feltélele az volt, bogy a jelenlegi párt* keretek meg ne bolygattassanak és olyan megállapodások ne létesíttessenek, amelyek alkalmasak lehetnének az egységes pártban a pártfegyelem lazítására. Feltétele volt továbbá, hogy a megállapodások se a kormány politikáját, se a kormány összetételét ne érintsék. Ilyen feltételek mellett — mondja a miniszterelnök — a megbeszélések sikerét a magam részéről is óhajtottam. Úgy tudom igy szól, — hogy a tárgyalások ezeken a kereteken belül maradtak.
— 15 millió korona értéket raboltak tegnap
a szomszéd Zalaszentivánon, pénzben és értékben Stuhlmüller tojáskereskedó irodájából. A vakmerők ismerhették a viszonyokat, éjjel járlak, feltörték az ajtót, az asztal fiókját s mintegy 4 millió koronát s 11 millió értékű takarékpénztári könyvet vittek el, Egyebet nem bántottak. Azonnal megindult a nyomozás.
»
— Megcáfolják a Máv. ujabb tarifa emelését.
Hát ez mit jelent ? Ez azt jelenti, hogy: Megerősítik. A cáfoltt igy szól: „Az államvasutak tarifa osztályában nem készitenk elő új díjszabást.1\' Hát ez mit jelent? Ez azt jelenti, hogy v készítik az új dijszabást. — Igy kell következtetnünk az eddigi példákból, az eddigi cálolatokbót. Ez a szomorú tréfa.
— Több postabélyeget kivontak a forgalomból. Figyelmeztetjük olvasóinkat, hogy valamennyi aralós rrj\'.ú és fillér ¿nékjélzésü postabélyeg, kivéve^az 50 filléres világos acélkék-szinü bélyeg, továbbá az országházrajzú 50, 75 és 80 filléres\\postabélyegek október 1 -el a forgalomból kivonatlak, azok érvénytelenek, teh.1t azokat bérmentesítésre használni néni szabad, mert a posta az ilyen bélyegekkel fel-\' szerelt levelezéseket kétszeres díjjal megportózza és a címzettektől legalább 4 koronát, mint legkisebb poriódijat szed.
A gazda uszítja az apró ebeket, amelyek azonban idővel nagy kuvasszokká nőttek már. Poincaré 300 millió frankot ad Oláhországnak, Lengyelországnak , és Csehszlovákiának a délkeleti esetleges háborúra.
— Adó eltitkolás miatt 3 milló 300 ezer korona büntetés. A szombathelyi Hír irja: A Blumenthal cég és a mögéje rejtőzködő pesti érdekeltségek állandó tárgyalásokat folytatnak mozgószinházak megvételére, amelyek stromauok utján hol sikerülnek, hol nem. Szegeden sikerült megszerezniük az ottani Korzómozit, mely nyomban átváltozott részvénytársasággá. Az uj részvénytársaság azonban nem fizetett értékpapiradót, köz*é sem tétette sem a Budapesti Közlönyben, sem a Központi Értesítőben részvénytársasággá való alakulását. A szegédi pénzügyigazgatósag most a Bluman érdekeltséget 3 millió 300 ezer koronára büntette azon a címen, hogy részvényei után nem rótta le a köteles értékpapiradót.
— Esnek lefelé az árak — Bécsben. Ugy mondja a hir, azért, mert ott fokozódik,a termelés és megállapították a koronát. Sxigy a mult heti 2000 koronás krumpli leszállott 900 koronára. Egyéb árak is Csökkentek. Nálunk ellenkező hírek vannak naponként.
A holtak honéból.*
1920.
I.
Én vagyok Bethlen Gergely, a magyar gróf. Szeretem a fajomat, de ellensége sohasem vol-senkinek, sem én, sem Bethlen Gábor fejedeliffixelödöm, sem egyik atyámfia sem; de a szabidságért mindenek fölött harcoltam; ezért a szent kincsért sokat küzdöttem egész nemzetségemmel együtt. S nem voltunk ugyan háromszázan, mint Rómában a Fabiusok, hanem azért huszonhét testvéremmel együtt estünk el a magyar önvédelmi harcban s hogy katonák voltunk, tanúm erre a medgyesi csatatér és Bem tábornok. Családomból huszonheted magammal pihenünk most egy sorban a kolozsvári temetőben. Azaz hogy pihennék, ha a gyásznak és a háládatlanságnak keserű fájdalma föl nem zaklatna síromból.
Mert én nemcsak a magyar szabadságért \\ harcoltam. Nem csak lovas voltam, hanem lovagias is.,Én teremtettem meg hazámban az első olasz huszárezredet, amikor Olaszország bajban volt. Bizalmas barátja valék Viktor Emmáquelnak s hasznára is voltam neki éf nemzetének. Ö mondta nekem hálálkodva, hogy hazája éft. nemzete sohasem tudja megköszönni nekem* azt a szolgálatot, amit tettem. És az elesett hősök felett tartott emlékbeszédében Garibaldi azt mondotta, hogy: „Ha az olaszok valamikor megfeledkeznének arról, mivel tartoznak a magyaroknak az olasz-osztrák harctéren érettünk kiontott vérükért; hálátlanságukra elképedne a világ," — Nos, nagy világ ! Most van alkalmad az elképedésre,
Nagy hasznára voltam a szenvedő Itáliának, annak az Olaszországnak, amelyig most arra szavazott cimboráival együtt, hogy az én hazámat el kell pusztítani és oda is adlák országomat annak a népnek, amelyik érdemtelensége mellett nem ismeri sem a törvényt, sem a jogot, sem az igazságot s nem is gyakorolja ezeket.
Hallom a mélyben, amint garázdálkodva tombol a sírom fölöífo és én nem tudok pihenni. Éjfélenként ki-kiállók a sírom izéiére s messze kiáltom a világba: Háládatlan I
* Egy jelenés a most megjelent ilyen cimü (Uzetból
j UJ KÖNYVEK! j
■ COURTS-MAHI.BR: J J Összes eddig megjelent művei. J
■CLAUDEANET: J
H És reng 4 föld ... J
■ TOLSZTOJ: ■
■ Ifjúságom regénye a
S MAUPASSAlfr; J
■ Balkézről ■
■ Erös mint a halói ■
0 FERENCZI SÁRI: ■
! Estétől hajnalig J
■ LAURlSIN LAJOS: ■ h Alkonyi mesék (Költemények.) ■ ! FARKAS PÁL: S
■ A láthatatlan Imám keze ■
a PÉKÁR GYULA: é
■ Hatalom ■
■ s minden egyéb könyv és zenemű- ■ J újdonság kapható és megrendelhető ■
■ kakas Ágoston-
■ könyv-, papír- és irószerkereskedésében ■
■ Zalaegerszeg. Telefon 131. ss. ■
zalavArmeqve
1922 október 4.
KÖZGAZDASÁG ÉS PÉMZÜGY.
Budapest, 1922 október A.
A budapesti deviza-központ hivatalos árjegyzései.
78 663 470 3-10 780 031
Amsterdam 970 Prága
London 11125 Stockholm
Newyork 2500 Sweiz
Berlin 170 Bécs
Milano 105 Zágráb
Páris 190 Varsó
Zürichben:
a magyar korona — -- — az osztrák korona - — — az osztr. bélyegz. bankjegy
Szc^t.
02P i 00»4
OO7/»
Oktober
3
0^1 007 0 08*/*
Budapesti tőzsde.
Valuták :
Napoleon— —
Font —--
Dolláf---
Francia frank Lengyel márka Márka -Lira - -
Le u---
Cseh korona —
Dinár---
Svájci frank — Osztrák kor. —
Srept. 30 |¡ Október 3
k<>r. fül. t kor. fitt.
9400 _ í 9410 ._
11125 —. ¡-II200 —
2500 — fi 2500 —
190 — 190 —
- 31 • 30
1 70 \' 1 50
105 — 105 —
— — 16 —
78 — , 80 —
31 20 Ï 31 20
470 — 470 —
- 3 10
3 20
Terményjelentös.
Budapest, 1922 október 3.
Búza —— — — — —
Rozs — — —--—
Árpa — — - — —
Zab--------
Tengeri ——— — — —
Korpa - — - — — —
Repce —--— — —
Köles------
Szept. 30
Kor.
Rt . J . -JT.:
10850 7400 6850 6450 \'9100 5150 16500
< »któber
3,
Kor.
"% «V -S. H
11200 7500 6850 6450 5100
17000
csah a jó beton nemi
Üreges betonko, hódfarkú és hornyolt cement tetőcserép, mozaik és terrazo-lapok minden színben (hydr. sajtón), mümárványlap, csömoszölt betoncső, beton kerítésoszlop sminder Cíívébműkő és betonárukat gyárt és rnktiron tart
1 HORVÁTH ISTVÁN ^
W) cementáru* és mükő^yár V^r
xL^ ZalaegenzBQ. TOtlösxf-ötca. Telefon 109, p^i
legmagasabb áron veszek
Grünwald Ernő
épületüveges Zalaegerszeg, Jákum-utca 4.
2 ü
Épület és bútor-
■ munkát a legkényesebb igényeknek ■
■ tnegfelelőleg készítenek 6>_o a
S Szalay és Dankovlts S
J épület- és mflbútor-asztalosok J
2 ZALAKOERSZEG l;™eRmunkAIÓ telep: J
■ iskolakoz 2. szám. Ürményi-utca 7. a
j Állandó készbutor raktári ■
Gyümölcs-csomagoláshoz
kitűnően alkalmas
makuíatura papir
(régi könyvek) tiszta állapotban, nagyobb tételben is kapható a „Zahvárniegyc" ! ¡adóhivatalában.
flCOTSY JÓZSEll
Zalaegerszeg r. t. város tanácsától.
7203 M 922.
2—2
Hirdetmény.
Zalaegerszeg város a tulajdonát képező 4000 fm. kisvasúti vágány és a szeszgyárban Özemen kivül helyezett lokomo-bilt értékesíteni akarja. Ajánlatok f. évi október hó 21-ig adandók be. Az Írásbeli ajánlatok felbontása előtt szóbeli árverés tartatik. Részletes feltételek a polgármesteri hivatalban nyerhetők.
Kikiáltási ár a vágányokra 6.000.000 korona, — a lokomobilra 250.000 korona.
Zalaegerszegen, 19 -2 szept. 27-én.
Fülöp József s. k. h. polgármester.
ügyes munkásleányl vagy kifutó fiút keres
kakas Ágoston Könyvnyomdája.
hcrcmWrtt
* ■
: K0CS8GYART0 i
■ m Ohe lye 7ALASZF STGHÓTON. ■
■ Aliando kù4/-ki»oiraktAr. — Cï;t/<lasA(¡i H/.ekcrok ® U 0$ minden c szakba váR^ nur kák ktszitísv. B a J.ivitA«>k Atntakitá$ok mindenkor a lo^- B
■ modernebb kivitelbe", a legolcsóbb napi áron. B
egyes számai kaphatók :
In. Buqqvícs Janosné Rákóczi atcai dobányámd. fisrváth Fertnc Csányí utcai dotaányáradáiában. Kakas AQOston ktayv- fc papirkeresksdésébeB. Spitzer Hufló Kossuth Laiös-ilcai dobányárudájábaa. hv. Vajda Aronné Wlassits-ntcai dobányáradd|ában. Zsömbölyi József DjsáQpaviltoníában a Fö-ttim.
Hirdetéseket és előfizetéseket felvesz
Zalaegerszegen.
Telefon 131.
3
Cséprő- Rafflnált petróleum, Cséplőgép ólai benzin, Motorhengerolaj, Motor olai 43 0
a legjobb minősében, a legolcsóbb árban beszerezhető bármily mennyiségben
Bfircderéf Társa
kereskedelmi irodájában
Eötvös-utca I0. sz.
BE

Zalaegerszeg vasúti menetrendje 1922 Junius hó 1-tól.
<j c.
INDU
hova
L A S Csatlakozik
m a
Sí»\'-«if - -
2 04 Sárvár Budapest keleti pályaudvarra érkezik .
2 40 Zalas\'.entiván Szombathelyre érkezik ....
3 11 Zalalövő Szombathelyre érkezik .... ... 717
5 24 Zalaszentiván Nagykanizsára érkezik ....... 745
6 53 Zalaszentiván Szombathelyre érkezik...... \' 907
7 35 Rédics
7 53 Celldömölk üyörbe érk. 1720. Bpest keleti pu gyors érk. 2040
1138 Zalaszentiván Nagykanizsára érkezik (gyors).....13 42
1302 Rédics
1344 Zalaszentivár. Szombathelyre érk (gy.)IMi. Nkanizsára érk. 17 15
1441 Zalalövő Körmendre fcrkezik (kedd, csütörtök, szombat) 21 20
15 43 Celldömölk Győrbe érk1 2». Bpest keleti pályaudvarra 8 20
17 10 Zalaszentiván Szombathelyre érkezik........1956
2108 Zalaszentiván Nagykanizsára érkezik........ 23 50
íl
Honnan
ÉRKEZÉS
Csatlakozik
¿i
xxr.rx»t V •
15 50 4 29 ZaKiszentíván Nagykanizsáról....... indul 2 15
5 20 648 Zalaszentiván Szombathelyről..........4 40
" 7 26 Zalalövő 7 33 Rédics
832 Zalaszentiván Nagykanizsáról..........6 —
9 24 Celldömölk Budapest keleti pályaudvarról.....21 15
13 23 Zalaszentiván Szombathelyről gyors........1149
16 23 Zalaszentiván Nagykanizsáról (gy.) 1344 Szombathelyről (sz.) 14 — 16 26 Rédics
18 40 Zalalövő Budapest keleti pályaudvarról gyors . . . 1 8 —
18 39 Sárvár Szombathelyről..........13 10
1902 Zalaszentiván Nagykanizsáról..........1650
20 14 Celldömölk Budapest keleti pályaudvarról.....7 20
23 11 Zalaszentiván Szombathelyről..................20 55
HA UTAZIK, legkényelmesebben a manotjegyJrodában válthatja meg jegyét akár két nappal előre is. - Viium mérsékelt d>ia-zás mellett a következő áltamokba szereztetik meg : Németország Olaszország, Svá|c, Francia- és Csehországba.
Nv0rnn,\'0U U.ÓÖH K-ika« AKOH\'on kday rayotndAjAbsn 25® 1 ft«gerHKu
Tolefon 131-
/
I. évfolyt» • __lalaegerszeg, 1922 okitóber 6. Péntek.
Ara 5 korona.
78. szám.
Felelős szerkesztő: BORBÉLY GYÖRGY L aptoiajdoBos: „Zalavármegye" lapkiadótársaság
TÁRSADAT E3 POLITIKAI LAP BE0IELBI1I HETEIKÉIT BABOISZOH. KlótUetés 1 < érr* 180 I. Egyes iiAb 6 K
Szerkesztőség Kisfaludy-n. 8. Teieíoo 162 ss. Kiadóhivatal Széchenyi-tér 5. Telefon 131 sz.
„»Illírt ffy íMenben, hiszek buábtn Hlmk így liteul örökr ltfai»á<tt>*n, ,
Htuck Mafjrtromáf feitim«dá»ib«u
Rdvoziet a Toráni Szövetségnek.
Ahogy a török megindult Keleten s haladást is tett: megnövekedhető lavinának a kiindulópontjául is tekinthetjük. S tekinthetjük csermelynek is, amelyből malmokat hajtó nagy folyam keletkezik, olyan, amelyből még a mi malmunkra is jöhet viz.
A Turáni Szövetség talán ezért üdvözli a törököt. A szövetségnek vezéri tanácsa a gyűlésén elhatározta, hogy a legmelegebben üdvözli a török nemzetet az elért fényes győzelmek miatt és ezt az Üdvözletét nagy küldöttség kíséretében a budapestitörök követség előtt impozáns módon juttatja kifejezésre.
A török megérdemli az üdvözlptet, mert megérdemelte a győzelmet is, azzal hogy néki önálló faji hadserege van, saját tisztjeivel, megbízható nemzeti érzéssel. Megérdemli .tízért Is, mert felbontott azt a gyalázatos békét, mely az egész világnak szégyene. S megérdemli azért is, mert ő most nemcsak kardjára lehet büszke, hanem diplomáciájára is, vagy csak véletlen jó szerencséjére, hogy a régi nagy ellenségek közül kettő: a francia s az olasz melléje áll most.
Az üdvözlő Turáni Szövetségnek tényező tagjául tekintetik a magyar főiskolai ifjnság is Szükséges ez. mert nagyobb a biztosíték a tartósabb barátságra, jobban mondva: a rokonságnak a fenntartására. Tudvalévő, hogy a Turáni Szövetség rokonság cimén üdvözli a törököt j
De még ha ném volna rokon is s ha nem volna most barát is, és szörnyű sorsunkban szövetséges, akkor is megérdemelné az üdvözlést Csak tekintsünk bele a történelembe
A magvar nemzetnek az a része, fmelyik a török hatalom alatt állott, nercsak megmaradt magyarnak, hanem fejlesztette és erősítette is magyar voltát. A török nem elegyedett bele a hatalma alatt levő magyarságnak a - dolgába, sem viseletébe, sem szokásába, sent nyelvébe, sem vallásába. A török nem kívánta, hogv mi az ő kedvéért turbánt viseljünk Soha függetlenebb és nemzetibb nem volt a magyar, mint a török alatt. Mikor azután a török helyét az indo-germán uralkodó foglalta el, bezzeg jött Apor Péter szerint a „Nájmódi a Jött a plundra-bugyogó az öltözetben ; jött a polka, a dájcs a táncban ; kávé, tea az ételben s az egrecir a katonáskodás- ( ban Azok az árják annyira meg tudtak : minket hóditani, hogy hajlandók valánk !
j itt-ott egyen-egyen saját magunkról is \' lemondani.
Nagy súllyal eshetik ez a történelmi igazság a magyar Turáni követség üdvözlésének a mérlegébe
Nagy okai vannak a Turáni Szövetségnek arra, hogy üdvözölte a törököt s hogy ezeket az okokat számba veszi a szövetség, azért kell nekünk üdvözölnünk ezt a Turáni Szövetséget. B. Gy.
Akasztófák és golyók ünnepe:
a magyar Irredentizmus jegyében.
A nemzeti lelkesedés gyózelmes gyászlobogójának ragyogása hirdeti Aradon a magyar területi integritást
A szerencsétlen békekötés porig alázta a központi hatalmak .nemzeteit! A győzelmi téboly megvakította a győzök eszét s azt hitték, hogy a legyőzettek ész és akaratnélküli szolga sorban a lassú, de bíz\'os sorvadá« háborítatlan álmába sülyednek
Megalázni, meggyalázni, porbatiporni, kirabolni kelleti a legyőzötteket, hogy a sok halálos kigyószurástól felszisszenjen a szégyen pirba fojtott nemzeti tiltakozás.
És felszisszent!
ember\'4 az örökösen harcban élő török testvérnemzet nem hajtotta a porba a töiök félholdas ri /lót. fiam- a/, örökösen izzó tűzfészek Balkánon tij hely /.etet teremtett I
A török nemzet az elkeseredés kardjává! történelmet ír s ezen történetírás vérig, velőig, csontig égő igazságként kültöli a leendő historikus tojlcmberének a füleibe, hogy: nemzeti becsületet, évezredes tradiciókat, a százaitok sovinisla hőceínek »irhaimát nem szabad és nem lehet az Isten büntető kezének ostora nélkül meggyózni!
Nemzeti kuliurát; vallást, kulturális műemlékeket, szobrokat és égő faji összetartozandó-ságot rendjelekkel és erőszakkal sem lehet lerombolni. Dicső multu nemzetek szájából a kenyerei kivenni, a nemzeti vagyont és értékeket még jóvátétel címen sem szabad elrabolni!
Ezl az axiómát a gyózelmes török fegyverek most már kitörölhetetlenül beleirják\'az egyeteme« történelem lapjaira és ne merészelje azt a jövő idők bármely hadvezére sem kiradírozni onnan.
Mert az Isten nem irgalmas az isteni törvény
ellen vétőnek!
y _ _ _ _ _ __
Mindén esztendőben fájó érzés vonul át> leikünkön a szomorú évfordulón, de az októberi hangulat komolyságát enyhítette az átszűrődő
kédves napsugár: *
Hiszen nem haltak meg hiába, az aradi Oolgotha, a magyar irredentizmus égő sebe! A félistenek nem nyugodhatnak szolgaföldben !
Hűvös, ködös októberi reggel volt 1849 okt. 6 Vaslag ködfályol lebegett Arad felett, mintha szemfedőnek kínálkoznék a halálra Ítéltek számára Egész éjszaka sivító szellő csapdossa a börtön ablakait s a szél sípolása kísértetiesen haüatvik Bent az Isten szolgája készíti az
utolsó útra a Hősöket. Csendes ima száll ajkaikról s a bágyadt, meggyötört Hősök isteni nyugalommal morzsolgatják az imát.
. . . Múlik az éjszaka, az utolsó, a legísleg-utolsó ezen a sártekén. A Hősök beletörődtek 4 martirságba, csak még egy-egy levél van befejezetlenül . . . néhány sor hiányzik még, amelyben búcsút mondanak szerelteiknek . . .
Csak lassan múlik az éjszaka s alig bírja a gyenge napsugár áttörni a vastag ködréteget. A börtön udvarán sürgés-forgás; a felvonuló csapatok dübörgése hallatszik, üyászmenet indul, az elgyengült Hősöket az Isten szolgái vezetik az utolsó útra.
Ez a magyar tragédia, a nemzeti Oolgotha I
S a nemzeti Oolgotha, a szent sírok nem lehetnek bitorlóinak szolgaföldjén.
Oyalázatpirja égesse a nemzet orcáját, ha tűrné a Héroszokat ott szolgaföldben porlani.
Már omlik*foszlik a békeszerződésnek gúnyolt iratcafat; már csattog a török győzelmi mámor haici zaja, már Belgrádba hallik a győzelmes török hadsereg ágyubömbölése s közben az izzó Bulgáriában kigyúlnak a zsarátnok fénylő őrtüzei s bevilágítanak mihozzánk.
Nem tudjuk mit hoz a jövő? A ngmzeti-lelkesedés a gyászlobogó alatt zarándokúira kél Aradra ...
S a győzelmes gyászlobogó a magyarrá lett Oolgothán dicsőségesen hirdeti a magyar területi integritást! Hegedűs Árpdd.
Munkatorlódás a zalaegerszegi Járásbíróságon.
Egyik laptársunk szóvájette ^ helybeli járásbíróságnál bíró hiány következtében beállott munkatorlódást. Hogy ezt a kérdést helyes megvilágításban lássa a közönség, másrészről pedig felszólalásunkkal is elősegítsük ennek mielőbbi rendezését és megoldását, szükségesnek tartjuk elmondani a következőket.
A zalaegerszegi járásbíróságnál békében négy bírói, egy jegy/ői és egy joggyakornoki állás volt rendszeresítve. A háború .-^tán a bírók számát ötre emelték, de a jegyzői és jog-gyakornoki állást nem töltötték be.
Az alsólendvai járás e^y részének megszállása ut<jm az ezen járáshoz tartozott meg nem szállott községeket a zalaegerszegi járásbírósághoz csatolták, minek következtében az illetékessége alá tartozó községek száma 168-ról 232-re emelkedett
Hozzá csatolták a telekkönyvi hatóságot, mely az előtt a törvényszékhez tartozott, ezenkívül hatáskörébe utalták a rendkívüli idők által szükségessé lelt különböző uj bírói eljárásokat, mint a haszonbér felemelés, házbér megállapítás, iakás felmondás, holtnak nyilvánítás; munkaügyi bírósági ügyek, stb.
Ezen körülmények folytán munkaköre nagy mértékben kibővült s munkája a békebelinek kétszeresére emelkedett. Ez a munka anyag olyan hatalmas komplexum, amelynek ellátására kétszer öt bíró is alig volna elég, ha a biró
ZAUVÁRMEÜYE

1922 október 6.
-^- Vk
békebeli megterhelésének mértékével kellene a szükséges\'munkaerők számát megállapítani. \' Ennek ellenére a zalaegerszegi járásbíróságnál nem csak hogy nem emelték — megfelelő mértéken — a bírók számát, de ma már mindössze három bírája van, mert két érdemes régi bírája f. évi julius havában nyugdíjba ment. A három bíró közül kettő büntető biró, a harmadik pedig a járásbíróság elnöke.
Míg az ölben megállapított bírói létszám teljes volt, akkor is csak ugy sikerült a bíróságnak a polgári ügyeket ellátni, hogy a járásbíróság elnöke, — aki pedig hivatali állásánál fogva majdnem kizárólag csak adminisztrálni volna köteles, — a nyugdíjba ment két bíróval eggyütt hivatali kötelesség teljesitését messze túlhaladó, megfeszített erővel naponként maga is tárgyalt, ítélkezett. Hogy pedig a mostani képtelen helyzetben a járásbíróság polgári osztálya egyáltalában mfiködik, egyedül a járásbíróság elnöke személyi kiválóságának, nagy jogi tudassal, páratlan munkabírással teljesített emberfeletti munkájának köszönhető.
De ilyen rengeteg munkahalmazban az összes polgári ügyeket egy birónak ellátni. — mikor három biró megfeszített munkával is alig volt rá képes - fizikai lehetetlenség.
Ennek a nagymérvű biróhiánynak szükségszerű következménye lett a munkatorlódás. • A polgári ügyek nagy része elintézetlen, mert nincs biró, aki elintézze.
Nincs és nem lehet, — különösen a mai nehéz időkben — fontosabb államérdek, minthogy a bíróság rendes, nyugodt és zavartalan működése biztosittassék.
Meg vagyunk győződve, hogy ezt az elvet az igazságügyi kormányzat is vallja, annyival inkább csodálkozunk, hogy a járásbíróság elnökének számtalan felterjesztése és a zalaegerszegi ügyvédi kamara memorandumának ellenére, ezen a rettenetes állapoton máig sem segített.
Az igazság szolgáltatás, a jogkereső közönség érdeke parancsolja, hogy ilyen nagymérvű munkaszaporulat következtében ne csak a nyugdíjba ment két biró helye töltessék be. hanem a biróság ügyforgalmának megfelelően a birói létszám újból megállapittassék és fel emeltessék
Nem tanácsos a bírót tömegmunkára kényszeríteni, mert biró tömegmunkát az igazságszolgáltatás nivónájanak sérelme nélkül nem végezhet. Ha tehát a magyar igazságszolgáltatás mindenütt és mindenki állal elismert nívóját fenn akarjuk tartani, elegendő biró és megfelelő fogalmazói karról kell az igazságügyi kormányzatnak gondoskodni, \' Más b róságok létszámát, munkáját nem\'\' ismerjük, de azt állithatjuk, hogy Zalaegerszegen úgy a törvényszék, mint a járásbíróságon a forradalom, helyesebben kommunizmus óta minden egyes biró két ember munkáját végzi olyan megfeszített munkaerő és kötelességtudással, amely mindfen elismerést és dicsérelet megérdemel. t
Ezt a megfeszített munkát ha bírták, ha győzték is eddig, kérdés, győzik-e ezután is és meddig s mi lesz akkor ha a túlfeszített munka következtében megrokkannak?
Ekkor bizonyosan jön segítség, de félő, hogy későn.
Távol áll tőlünk, hogy a bíróságok belső igyeibe, főleg a bíróságok, vezetőinek hatáskörébe tartozó birói ügyekbe beavatkozzunk, de a bevezető sorokban mondottaknál fogva s az igazságszolgáltatás, főleg a biróság érdekében kötelességünknek tartottuk ezeket a nyilvánosság előtt elmondani. —//.
TÁVIRAT-TELEFON.
A Magyar Távirati Iroda jelentései.
A „Virradat4* Is szUnatal.
Budapest, okt. 5. A „Virradat" lapkiadó-vállalat a nehéz gazdasági viszonyokra való tekintettel elhatározta, hogy a lap megjelenését egyelőre szünetelteti. A „Virradat" ma csütörtökön már nem jelenik meg.
gékés magagyaiét Kalatan.
t.ondon, okt. 5. A mundániai értekezlet első napjáról a lapok a következőket jelentik: A nundániai értekezlet, amelyen Kemal pasát Izmid pasa képviseli, tegnap egész nap tartott. Az értekezletet ma folytatják. Londonba érkezett hirek szerint a tárgyalás első napján jelentékeny haladás történt és remélhető, hogy az értekezlet kielégítő eredménnyel végződik. 100.000 Idagan manakUlt al SzmirnAból. London, okt. 5. Konstantinápolyi jelentés szerint vasárnap az utolsó menekülteket is élszálíitották Szmirnából. A különböző nemzetiségekhez tartozó elszállított menekültek száma 100 000.
összalitkósés Csátaldzsánál.
Berlin, okt. 5. A Reuter iroda jelentése szerint irreguláris csapatok Csataldzsa mellett megtámadlak egy görög: őrsöt,
Szakadás az olasz szocialisták között.
Róma, okt. 5. Az olasz szocialisták római, kongresszusán szakadás állott be. A collarhoratio-msták, akiknek a kamarában 75 mandátumuk van, Turalti vezetésével külön váltak a maximalistáktól, akik Ferratí vezetésével 50 mandátummal rendelkeznek-
Nagy cécó lasz Qyulafahérvárottf
Bukarest, okt. 5. Az oláh koronázási ünnepségek október 15-én kezdődnek, 3 napig fognak tartani.
Klvaszatt Konstantin lamondó lavala.
Paris, okt. 5. Athéni politikai körökben nagy nyugtalanságot kclltett az a körülmény, Konstantin király lemondó levelének eredetije eltűnt. A lemondási okmányt az államnyomdába vitték, ahol királyhQ tisztek megakadályoztak annak kinyomtatását abban a reményben, hogy sikerül a király visszahelyezését kiküzdeni. Konztfuritisz tengernagy visszautasította a felajánlót* kormányalakítást s az ideiglenes minísyterelnök tovább folytatja a tárgyalásokat.
A törökök készan Alinak a támadásra.
Szmirna, okt 5. A Havas ügynökség jelentése szerint 70.000 kemah\'sta csapat 40.000 tartalékkal készen áll arra az esetre, hogy megtámadja az\'angolokat, ha a mudániai konferencia kedvezőtlen eredményre vezetne.
Drótnéíkttll talafon a némát vasutakon.
Berlin, okt. 5. A berlin-hamburgi gyorsvonat egyrészén drótnéküli telefont szerellek fel. A vonat minden kocsijának van egy hangfelvevő állomása, igy az utasoknak módjukban van az érkezésről £s esetleges késésről hozzátartozóik értesíteni.
Nagy a bátorság Oláhországban.
Bécs, okt 5. Belgrádi jelenlés szerint Sándor király nem rnegy el az oláh koronázási ünnepségekre. A Pravda jól értesüli forrásból azzal okolja meg az elmaradást, hbgy az oláh király Qllen \'merény letet terveznek, ezért a külföldi uralkodók nem fognak a koronázáson megjelenni, csupán megbizoltaikkal képviseltetik magukat.
HIREK.
— Eljegyzés. Dr. Tuboly Jenő ügyvéd eljegyezte Németh Gizellát, néh. Németh György leányát.
— Birói vizsga. Wittek Zoltán budapesti törvényszéki titkár Budapesten a birói vizsgát sikerrel letette. Gratulálunk ehez s ahhoz is, hogy az egerszegiek kedves „Zotyi\'-jaa napokban nagypapa lett.
— Az október 9. Hősök, vértanuk emlékünnepélyére a bizottság megállapította a műsort, mely a következőkből áll. 1. Hiszek egy ... Énekli az egyházi énekkar Németh József karnagy vezetésével. 2. Szállj galamb... Szávaija Helmeczy Gizi k. a. 3. Vértanuk, hősök. Emlékbeszéd, tartja dr. Demeter György. 4 Hunnia gyásza Lányitól, vonós ötös. Németh József vezetővel. 3. A holtak hónából. Előhang, irta Marion Boldizsár, szavalja Fráter Blanka k.\'a. I. jelenés Gróf Bethlen Gergely - előadja Szalay Sámuel. 11. jelenés E. Kovács Gyula — előadja Neuwirth János. III. jelenés Bölöni Farkas Sándor — előadja Tőkés Béla. IV. jelenés Zrínyi Ilona — előadja Tosch Annuska. 6. Himnusz, énekli a Németh József egyházi énekkara Belépő-dij nincs. önkéntesen azonban adakozzunk a Csány szoboralapra..
— Dr. Phllípp Ernő fogorvosról rosz kedvvel halljuk, hogy nemsokára visszamegy lakni ¿s munkálkodni a fővárosba. Nem azért, mintha ilt nem volna dolga, nagyon is sok van; hanem egyszerűen azért, mert nincsen, ahol lakjék. A családja Pesten, 6 itt. Igy még^nehéz az élet. Zalaegerszegen nem lehet egy család számára lakást találni. Már egyéb tisztviselők is visszavonultak innen a lakáshiány miatt. Igy szenved csorbát egyszer az iskolaügy, máskor az egészségügy. Pnilipp orvos távozását őszintén sajnáljuk, s nem annyira öt sajnáljuk, mint inkább a szenvedő közönségünket. Viláp gért sem akarjuk másoknak a tekintélyét bán tani, de az bizonyos, hogy Dr. Philipp kitűnj > orvos s ezt is irigyli a szegény vidéktől a roÁi sors, most őt is elnyeli a nagy város. \'
— A hősök és vértanuk emlékünnepe, amint már jeleztük, október 9-én este 8 órakor lesz Zalaegerszegen a mozi helyiségében. Az Erdé-"lylek társasága rendezi a Csány szoboralapra. A közönséget a hírlapok utján hívja meg tisztelettel a rendező bizottság. Minden hazafias Ünnepély ugy szép, ha a közönségnek mindenik rétege részt vesz benne. Kéri a bizottság, vegye ezt a meghívást tudomásul Zalaegerszegnek egész közönségé. Vegyen részt benne ifjú, öreg, szegény, gazdag egyaránt. Amúgy is kettős célja van e szomorú emlékünnepélynek. A hősökre, vértanukra vaió visszaemlékezés, köztük Csány Lászlóra is. s azután a mi zalai hősünk szobrának a fölépítésére.
— Október 6. az iskolákban. A Csány
szoborbizottság titkára körlevélben kérte az iskolák igazgatóit, tanítóit, hogy e nevezetes napon,. amikor emlékeztetik a tanuló gyermekeket a történelmi dolgokra, egyúttal gyűjtsenek valamit s valamivel járuljanak hozzá a Csány szobor felépítéséhez. Mert Csány László Zalavármegyének legnagyobb vértanuja. Ezt a kettős célú gyászemlék ünnepély tartást az iskolákban helyesli és ajánlja a tanitók figyelmébe Szirmai Miksa kir. tanfelügyelő is. Valószínű tehát, hogy ez idén a legkisebb községben is megemlékeznek okt. 6-ról, ahol eddig még nem is beszéltek róla. Az emlékezés különösen két naphoz kapcsolódik : Október 6. az aradi 13-nak a halála napja és okt. 10. Csány Lászléé Csány okt. 10-én csókolta meg a hóhér kötelét.
1922 október 8.
ZALA VÁRMEGYE
6
— Az evang. templomban okt. 6-án az istentisztelet délelölt 0 órakor kezdődik.
— A holtak hónából 1920. Cim alatt jelent meg okt 6-ra egy füzetke Borbély György tanártól a Kakas Ágoston nyomdájában, öt történelmi alaknak a megjelenése van. benne: I. Gróf Bethlen Oergely szabadsághős Olaszország érdekében, II. E. Kovács Gyula Shakspere magyar színésze. III Bölöni Farkas Sándor Északamerikai utazó 1830-ban, IV. Dávid Ferenc magyar pUspök viszonya az angolokkal és amerikaiakkal, V. Zrínyi Ilona. — Végül a bujdosó székely. A könyvecske \'élére Marton Boldizsár tanár irt Elöhangot. A füzetből mind a hét szakasz ugy hangzik ki, mint az eltiport magyarnak egy-egy büszke fájdalma. A füzet 30 koronáértmegszerethető a Kakas-nyomdában.
~ Szentmise lesz október 6 án délelőtt 9 órakor a zalaegerszegi róm. kath. templomban az aradi 13 vértanúért.
— A köztisztviselők a horgonya járandóságot, amint a pénzügyminiszter ur körrendeletében jelzi, anyag helyett pénzben kapják ki még október végéig. Egy személyre járna egy évre 120 kilogramm s ezért személyenként 3000 K.
— Szegények — gazdagok Zalamegyében, járásonként kirótta a hatóság, hogy mennyi terményt adózzanak a birtokosok a szegények számára. A zalaegerszegi járás például 61000 K. búzát, 43270 K. rozsot, 10960 K. árpát, 19560 K. zabot, 16310 K. krumplit ad össze. — A megyében mintegy 20 ezer a száma az ellátatlanoknak, vagyis a szegényeknek. Ezekből mindegyre törölnek némelyeket, de ugyancsak föl is vesznek újakat. - Az összeíró bizottságok helyesen tennék, ha mindig nyilvánosságra adnák munkájuk eredményéi, közölnék a hírlapokban, hogy kiket töröltek s kiket vettek föl, vagy vesznek föl, mert a gyakorlati életben a közönség jobban tudja, mint a bizottság, hogy ki érdemes a fölvételre és kit kell törölni. A közönség jobban ellenőrzi, mint a bizottság.
— A boldog hollandusoknak egy gazdag társasága, amint tudjuk megvette volt Koritnica fürdőt 10 millió koronáért, s mosr aranybányára is bukkanlak a vidékén. A földön is aranybánya, a földban is aranybánya, a vízben is, a kőben is.
x Uj orvos Zalaegerszegen. í)r. Tompa fogászati rendelőjét Dr. Vidor Gábor átvette és azt a mai kor igényeinek megtelelően vezeti tovább. 1—2
A Magyar Tudományos Akadémiának a
vallás és közoktatásügyi miniszter hat millió koronát adott egyszersmindenkorra, működésének céljaira. Evvel és egyéb adományozott vagyonával együtt így most 12 millió 400 ezer korona pénze van az Akadémiának.
— A hordóliilelcsitésért a kereskedelmi miniszter rendelete szerint literenként 30 fillért kell fizetni. Mindenki szívesen fizeti ezt, akinek hordóval kell bajlódnia, mert az idén szintén eléggé bő szüretjük lesz a szőlősgazdáknak.
— A nyári szárazságban panaszkodtunk, féltünk, hogy nem terem ez az. Nem is termeti s el is száradt sok minden. Őszre jött meg az eső s most már túlságosan bőveií "is, de mégsem cél nélkül. Azt hittük, nem \'lesz krumpli s erre az esőre hirtelen csak pár hét alatt annyi krumpli fejlett, hogy nem győzik a zsákokkal. Ez a kellemes csalódás egyebekben is éri a termelőt, csak ne rohannának olyan gyorsan a betakarítással. Sok termény egy-két hét alatt még gazdagon teremhet, kivált a valószínű derűs őszi napok alatt. A kukorica is jobb, ha jól megérik és jól megszárad, mintha nyersen, vizesen összerakjuk s ott megposhad
A holtak honéból.*
iaao.
En vagyok E. Kovács Gyula, Shakspere színésze s Angliára meresztem szememet. Véletlenül én is a segesvári csatatéren estem el, de nem 1849-ben. hanem ötven évvel később egy szellemi harcban. Petőfit ünnepeltük. Többek között én is szólottam s jól emlékszem, az emberiség művelődéséért olyan nagyot kiáltottam, hogy megszakadt a szívem s rögtön meghaltam.
Engem is a kolozsvári temetőbe tettek pihenőre. De nem tudok pihenni. Néha kellemesen ébreszt Shakspare. Mintha a birnami erdő indulna fneg. úgy közeleg felém ő egész virág erdőknek bokrétáival s hálásan üdvözöl. Én voltam ugyanis az a vakmerő, aki életemben az ő drámáit magyaráztam. Vakmerő vbltam meg érteni Anglia e na^y fiának nagyságát — a cseppnyi Erdélyben. Vakmerő voltam hirdetni, hogy az ég -- Petőfi szavait használva — már évezredekkel ezelőtt összes ragyogó szellemi kincseit kezdette kamatoztatni, végre tőke és kamat akkora halomba gyűlt, hogy az ég a terhet nem birta s mennydörgés és villámlás között leszakadt és Angliában egy gyapjúkereskedőnek a házára esett. Ebből a tűzből született Shakspere.
Ezt hirdettem harminc éven át a hatalmas Angliának még hatalmasabb dicsőségére. Harminc esztendőn át játszottam a kolozsvári szin-padon ennek a költőnek drámáit Zúgott, tapsolt az én népem minden este, az én népemnek a virágos lelke, a tündöklő magyar ifjúság. Oláhot én nem láttam sohasem ebben a színházban. Más színház nem is volt. De Erdély kincsének, a magyar ifjúságnak az én előadásomkor, kigyúlt az orcája, ragyogott a szeme, föllángolt a lelke Shakspere szellemétől. Harminc éven át csak egymagam, csak a kolozsvári színpadon többször előadtam Shakspere darabjait, mint szülőföldén Angliában az összes színészek... És most Anglia az ö társaival együtt Erdélynek összes magyarságát rabláncra főzeti az — oláhokkal. . . Miért ? Nem tudom. Föl-fölriadok álmomból, pihenni nem pihenhetek. A birnami erdőt egész világ erdejeként látom kicsiny szent hazlmri zúdulni — s éjfélenként kiállók sírom s? \'lére s csak halkan, hogy ne hallja senkise, mert szégyenkezem Angliáért, hallkan suttogom magamban, miközben Angliára meresztő^ szememet, halkan suttogom a világ csendjébe: Háládatlan!
* Egy jelenés a most megjelent ilyen cimll füzetből
■ szulöki Nézzétek megt !
■ ANYAKI Szóljatok leányaitoknak! J 5 APÁK I Védjétek fiaitokat.
Nem színdarab, hanem tudományos FILM. A leplezetlen igazságot mutatja be.
:
m
és aiok következményei.
Átdolgozta és a magyar viszonyokra alkalmazta a Tetein-Egyesület a nemi betegségek ellen A magas kormány kiküldötteinek ellenőrzésével csak It) éven felülieknek engedélyezve és pedig külön előadás a nők és unk részére
Bemutatja pénteken, 6-án az
i f
UUIUUII I IÜHÜMIIIIIIHIIIMl -
Este 7 őrakor kizárólag leányok, asszonyoknak ■
Este tél őrakor kizárólag férfiak részére a
A film bemutatását délután egy női orvos, este ■
egy orvos magyarázata kiséri. — Minden nemi ■>
betegség gyógyítható. A gyógyulás szempontjából ■
fontos a betegség korai felismerése és orvos B
állal való kezelése. ■
Nem szégyen, de kötelesség ezt a filmet a
megmutatni az érettebb ifjúságnak.! ■
Jegyek rendes árban a mozipénzlárnal kaphatók, p
— Magyarországot a Népszövetségbe egyhangúlag fölvették. Csupán Osusky cseh delegátus akart akadályt gördíteni, de neki is le kellett ülnie. Gróf Bánffy Miklós megjelenésé-rokonszenvesen éljenezték Magyarországot.
GAZDASÁG.
••••
Az őszi és tavaszi vetőmagvak csávázási.
Magyarország szemes terményeiben az üszög évről-évre rengeteg károkat okoz. Sajnos gazda-közönségünk nem veszi elég komolyan ezt a bajt. Megállapítja ugyan, hogy Üszög van, sőt bőven van, de ritkán veszi magának azt a fáradságot, hogy számitás utján képet alkosson saját kárának a nagyságáról. Pedig ha ezt megtenné, megdöbbenne azon érték veszteségekről, melyeket évről-évre elszenyed, de amelyeknek tudatában nincsen és igv közvetlenül nem is érti, vagyis önmagát ámítja. Hozzávetőleges becsléseink szerint * az üszög évente több milliárd kárt okoz Csonkamagyarországnak csak a búzatermésben. Az idei termésben sok helyen elérte a 40—50 százalékot, de általában megállapítható, hogy még olyan helyeken is, ahol csáváztak — de valószínűleg felületesen — a kár így is elérte a 10—20 százalékot, vagyis kat. holdanként 2 q. termés ment tönkre. Egy 10 holdas búzatáblán tehát 150.000 koronás kárt könyvelhetünk el.
A többtermelés soha olyan fontos nem volt mint most. Azért ezúton is felhívjuk a magyar gazda közönséget, vegye fel az üszög ellen való küzdelmet! Tegye ezt meg ugy a saját anyagi érdekében, mint közgazdasági szempontból. Ne riadjon senki visza azon csekély munka és anyagi befektetéstől, mellyel a vetőmagvak gondos csávázása jár. Meg fog győződni, nogy a magyar termőföld bőségesen meghálálja a munkatöbbletet. Ismételjük tehát ne ves|itk el csávázatlanul a vetőmagvakat. Csávázzunk őszszel és tavasszal is és csávázzuk a búzán kívül az árpát, zabot, mohart kölest és az egyéb takarmány növényeket is. Utóbbi években éppen a babon és borsón érzékeny károkat okoztak a gomba betegségek.
Az üszögkár ugflT|z őszi. mint a tavaszi búzánál és egyéb gabonaféléknél egyformán mutatkozik és ugyancsak nagymértékben fertőzött a Vetőmagvak, ugy az ősziek, mint a tavasziak a legkülönfélébb egyéb betegségek mint a levél csikosság és a kitelelést veszélyeztető betegségek stb. által, amelyek száma már akkora, hogy a^ gyakorlati gazda nem is ismerheti mind. Ezért felhívjuk a gazdaközönséget az általános csávázásra ugy ősszel mint tavaszai. Vannak ugyan olyan üszög fajták is, amelyek ellen a csavázás nem véd, de viszont vannak a vetőmagvakon olyan betegség csirái is, amelyeket a csávázás kifejlődésükben meggátol és igy a fejlődő vetést ezektől megvédi. Ezért újra hangsúlyozzuk, hogy feltétlenül szükséges, és mérhetetlen haszonnal fog , járni, ha rendszeresen hozzászokunk fertőtlenített, vagyis csávázott magvak elvetéséhez. Felhívjuk még a konyhakertészek figyelmét is arra, hogy a nyugati államokban a vetemények magvait is már rendszeresen csávázák.
Megismételjük: Ragadjunk meg minden eszközt a többtermelés érdekében és járuljunk az
általános csávázással hozzá, szégyenletesen alacsony átlagtermelésünk megjavításához. Ne vonakodjunk a csávázással járó munkatöblettól, mert ezáltal is nagymértékben javíthatjuk átlig-termésünket Németország a mezőgazdasági tudományok okszerű alkalmavásával termés eredményeit 35 éven belül megduplázta, Itt az ideje, hogy a tudományos kísérletek alapján mi is mezőgazdaságunk nívóját minél magasabb fokra emeljük.
A szakkérdésekben a Magyar kir. Növényélet és Kórtani Állomás Budapest, II. Debrőí ut 17., a növényvédekező szerek beszerzésére és hasz-latára vonatkozólag pedtg a magy. kir. Földművelésügyi Minisztérium Gyógy és Ipari Növény Forgalmi Irodája növényvédekező osztálya (Budapest. IX. Lónyai utca 7) ad meg • minden fevillágositást.
ZALAVÁRMEGYE
1922 október 6.
■lka

NYILT-TÉR.
Köszönetnyilvánítás.
Minüjz\'ok, kik felejlhcletlen férjem,
TÖRÖK GYÖRGY
elhunyta alkalmával részvétükkel felkerestek, koszorúkkal és virágokkal figyelmüknek kifejezést adtak s kik a temetésen megjelentek, ezúton fogadják hálás köszönetemet.
ózv. Török Györnyné.
• E rovatban kö/löttekeit nem vállai felelősséget a szerkesztőség.
KÖZGAZDASÁG ÉS PÉNZÜGY.
Budapest, 1922 október X Á budapesti deviza-központ hivatalos árjegyzései.
Amsterdam 970 Prága 83
London 11125 Stockholm 078
Newyork 2575 Sweiz 485
Berlin 140 Bécs 3 30
Milano 110 Zágráb 8 40
Pária . 195 Varsó 0 31
legmagasabb áron feszek
Grünwald Ernő
épületüveges Zalaegerszeg, Jákum-utca 4.
3 t>
Eladé 1 drb -Clayton —Schuttlewort-féle
Zürichben :
a magyar korona - — — az osztrák korona — -a? osztr. bélyegz. bankjegy
Oktober 3.
Oki. 5
0 21 0 22 007 0-0*/4 008« V 0 07/s
Budapesti tözsdo.
október 3 Ok!
Valuták : y kor. fill. I kor. fi!!.
Napóleon— — — — 9410 9400 —
Font W- — —-- 11200 — 11125 —
Dollár----- 2500 2575 —
Francia frank — — 190 195 —
Lengyel márka - — — 30 33
Márka -- - 1 50 1 40
Lira — — 105 — | 110 -
Leu — - — — — 16 ._ i: — —
Cseh korona — — — 80 — ; 83 —
Dinár- -- - 31 20 33 m
Svájci fr3nk — — 470 485 —
O^ztr.ik k«-r — — — 320 330
Épület és butojr-
J munkát a legkényesebb igényeknek ■ a megfelelőleg készítenek 63-0 ■
S Szalay és Dankovits S
J épület- és mdbutor-asztalosok J
S ZALAEGERSZEG Fan«cR.iiuiikáló telep: ■ g iskolakör 2. szAm Ürményi-utca 7. a
í ■ Állandó készbutor raktAri ■
■■■■■■■■■■»■afliiBiiaiaail
Ügyes munkásleányt vagy kefutó fiút keres
KAKAS Ágoston könyvnyomdája
|"kötsy"jóísef1
g JJI\'Í urc bvicl.vk. >t ■
| KOCSSGYáRTÓ [
■ műhelye ZAIASZENTGRÓTON. J
■ 19-50 J
£ Állandó k(j9z-k<>c*iriktár. - szekerek ■
ós inimlen e s/akba vAjjő kák készítése. J
■ - Javítások és átalakításuk nmutenkor a len-
P modernebb kiví\'clhen. a te« >bb napi .1r<>n. B
jól kijavítva. i_3
Cím: Uradalmi gépészkovács, Hagyáros.
Állami tanítónő
pénztárnoknöi
esetleg hasonló állásra ajánlkozik. Cím megtudható a kiadóhivatalban.
Gyümölcs - csomagoláshoz
kitűnően alkalmas
makuiatura papír
(rc^i könyvek) tis/ia állapotban, nagyobb léteiben is kapható a „Zalavármegye" kiadóhivatalában.
Ter monyjelentés.
Budapest. H»22 október 3.
Búza - — — — —
Rozs —— — — — —
Árpa • — — - - —
Zab-------
Tengeri — - - — — — Korpa
Repce — — — - —
Köles ----
Oktober
3.
Kor.
I l 200 7500 b850 6450 5100
17000
Okt. 5
Kor.
10700 7400 6850 6500 9100 5150 17000
egyes számai kaphatók :
Üiv. Buqovícs Jinosné Rákóczi-utcai dohányárud. Horváth Ferenc Csányi-utcai dohányároúájában. Kakas Ágoston könyv- is papirkereskedésto. Spitzer Huaó Kossuth Lajos-ulcai dohányárudáiáDan. Ozv. Va]da Aronné Wlassits-otcai dohányárudájában, Zsömhölyi József uiságpavillonjában a Fő-téren.
Hirdetéseket és előfizetéseket felvesz
Zalaegerszegen.
Telefon 131.
Cséplő- Rafffinált petróleum, Cséplőgép olaj benzin, Motorhengerolaj, Motor olaj 44 o
a legjobb minősében, a legolcsóbb árban beszerezhető bármily mennyiségben
Binder éf Társa
kereskedelmi Zalaegerszeg
irodájában Eötvös-utca 10. sz.
BE
Zalaegerszeg vasúti menetrendje 1922 Junius hó 1-től.
í1 "204
240 3 11 5 24 653 7 35 7 53 M 38 13 02
lo H-*
1441
15 43 17 10 21 08
hova
I N Ü U L A S
Csatlakozik
Sárvár
Zalas\'.entiván
Zalalfivő
Zalaszentiván
Zalaszentiván
Rédics
Celldömölk
Zalaszentiván
Rédics
Zdlabzentiván
Zalalövö
Celldömölk
Zalaszentiván
Zalaszentiván
Budapest keleti pályaudvarra érkezik Szombathelyre érkezik . . . Szombathelyre érkezik . . . Nagykanizsára érkezik . . . Szombathelyre érke/\'k . . .
----*x t-V X"
Győrbe érk. 1720. Bpest keleti pu gyors érk. Nagykanizsára érkezik (gyors).....
Szombathelyre ¿rk (gy.)15*i. Nkanijsára érk. Körmendre érkezik (kedd, csütörtök, szombat) Győrbe érk. Bpest keleti pályaudvarra
Szombathelyre érkezik........
Nagykanizsára érkezik.........
« ü s %
b J* S
•C a. O 0- Honnan
15 50 4 29 Zalaszentiván
5 20 6 48 Zalaszcntiván
7 17 7 26 Zalalövö
7 45 7 33 Rédics
9 07 8 32 Zalaszentiván
9 24 Celldömölk
2040 13 23 Zalaszcntiván
13 42 16 23 Zalaszcntiván
16 26 Rédics
17 15 18 40 Zalalövö
21 20 18 39 Sárvár
8 20 1902 Zalaszentiván 19 56 20 14 Celldömölk 23 50 23 11 Zalaszentiván
E R K E Z K S
Csatlako/ik
2 8
■O Q.
fcr -í^-jr. . .
Nagykanizsáról....... indul 2 15
Szombathelyről..........4 40
Nagykanizsáról .......6 —
Budapest keleti pályaudvarról.....21 15
Szombathelyről gyors........11 49
Nagykanizsáról (gy.) 1344 Szombathelyről (sz.) 14 -
Budapest keleti pályaudvarról gyors ... 8 —
Szombathelyről........ . . 1310
Nagy kan izsaról . *........\'.1650
Budapest keleti pályaudvarról.....7 20
Szombathelyről..................2055
HA UTAZIK, legkényelmesebben a menetjegyiroddbnn válthatja meg jegyét akár két nappal előre is. — Visuin mérsékelt dija-zás mellett a következő államokba szereztetik meg : Németország. 0! iszors/.ág, Svájc, Francia- és Csehországba. •
Nyomatott, Tnhy F*. ufódft KnlciH AKo«ton kftny vnyomd^JAbon\'ZalaouerHwjKítn. Tolefou 131.
I. évfolyam
Ealaegerszeg, 1922 október 8. Vasárnap.
Ara ( korona.
79. szán.
Felelős szerkesztő: BORBÉLY GYÖRGY L tpmiiidMM: ..Zalavárnegye" lapkiadótársaság
TÁBSADALII ÉS POLITIKA! LA? IBGIELMIK HETEIKÉIT HÁR0I8X0H Elótiietés 1 «évre 180 K. Egyes »ám 6 K
Szerkesztőség Klsíalnrty-u. 8. Telefon 162 sz. Kiadóhivatal Széchenyi-ter 5?Te!e!on 131 sz.
„Hl*ieh ftty Utrnben. h\'mk taaiib»»
WlíW in W««
Hittek HUfyaroruág feltámadátáb&u KniM»"..
Zalába is jőce az Ellenórzé Bizottság.
Mi az az Ellenőrz/) Bizottság ?
Keresem a szót, finomítom az elmémet, hogy tapintatosan, udvariasan, finomul fejezzem ki magamat S a legszebb, amivel jelezni . tudom : Emésztő Társaság.
A jóvátételi bizottságnak a maradványa volna ez. Amint az üstökösnek is van csóvája s az ördögnek is van farka : hát ennek a jóvátételnek is van egy hátul lógó haszontalan testrésze.
Mondják Darvinék, hogy hajdan az embernek is volt farka, , mikor még állat volt; de amint emberré fejlődött, lekopott róla az a céljanélktíli hasznavehetet-lenség
A jóvátételi Bizottság is elvégezte már Magyarországon a dolgát s ezt elvégezvén megemberelte magát, vagyis emberré lett és hazament. Hogyan, hogy most ellenőrző bizottság néven kezd nőni hátul a nyúlványa ? Talán csak nem ak<ir vissza fejlődni ?
Olvastuk a pesti lapokból, hogy az Ellenőrző Bizottság ellen tiltakozik a magyar kormány azv itteni követek útján s hogy az-itteni ellenőrző közegek el is ismerik a magyarországi vizsgálásnak, ellenőrzésnek a befejezését: a nagykövetek tanácsa mégis ugy intézkedett, hogy az ellenőrző bizottság tovább működjék. Miért ? Isten a megmondhatója. Hiszen nincs nekiink már sem katonánk, sem puskánk, sem puskaporunk. Nincs sem ökrünk, sem lovunk, seni szamarunk — több. Rendes, okos emberünkből is kevés van már. Mit akar tehát az Ellenőrző Bizottság V
Talán lesz szerencséje a mi zalavármegyei közönséglinknek is az idegen urakhoz, az ellenőrző bizottsághoz, a nagykövetek tanácsának kiküldötteihez, az antantnak hátulsó szeiveihez.
Ám h?lycscn tenné a nagykövetek tanácsa, ha visszarendelné e kiküldötteit; ha a helyett hogy kinyújtaná, inkább behúzná e kinyújtandó szervét. De ha a nagykövetek tanácsa erre nem hajlandó, hel .esen teimé az Ellenőrző Bizottság, ha ő maga önként visszavonulna oda. ahonnan kijött.
Mert
Először Már tiltakozott is ellene a magyar kormány.
Másodszor. Az ántántnak ittlevő közegei is elismerték, hogy itt már befejeztetett az ellenőrzés.
Harmadszor. Mindenki tudja, a leendő ellenőrző bizottságnak tagjai is tudhatják, hogy nekünk nemcsak tiltott dolgunk
nincs, hanem már az a rendes vagyonunk sincs, amíböi Imtesteisen meg* élhessünk. "
Negyedszer Gondolhatja az ellenőrző bizottság, hogy végre a magyarnak is, miután elment a vagyona, megjött az esze. A magyar sem olyan bolond már, hogy csupa nagylelkűségből, csupa gavallérságból, csupa magyar vendégszeretetből öleléssel várja s récepecsenyével és töltöttkáposztával traktálja azokat, akiket ellenségeinek ismer. Mert - ne haragudjék meg az ellenőrző bizottság, — én azt hiszem, hogy ismervén a mi szegénységünket, egyúttal mégis a vendégszeretetünket, cSupán az a célja, hogy 30 tagból álló társaságával lakmározzék itt még egy keveset. S amint előbb mondám, célját a legszebb szóval is ugy tudom definiálni: emésztő társaság.
Ötödször. Nem tanácsos idejönni neki azért sem, mert jó a magyar ember, jó, de már egy kissé el van keseredve S csudálkoznék é ezen az ellenőrző bizottság ? Ne csudálkozzék. Megjelenése itt a vidéken egészen a babonaságig nyugtalanságot kelt.
Hatodszor. Olvassa el az ellenőrző bizottság Arany János magyar költőnek két sorát.
Igy jellemzi a magyar népet:
„Agyon ütne, ha elvennél tőle egy kovát s egy jó szóért oda adja legszebbik lovát."
Van é az ellenőrző bizottságnak egyetlen olyan jó szava hozzánk, amelyet Őszintén jónak vehetne a magyar nép ? Nincs.
Ha nincs ilyen, akkor ne jöjjenek most hozzánk. Borhely tjyörgy.
TÁVIRAT-TELEFON.
A Magyar Távirati Iroda jelentései. ...»
Az osztrák kancellár Budapestre lön.
Budapest, okt. 7. Seypel osztrák kancellár a legközelebbi időben Budapestre érkezik. Az eddigi jelentések szerint a kancellár két napig fog Budapesten tartózkodni és el fogja kisérni öt a bécsi magyar követ is. Seypel utazásának célja, hogy a lehető legbarátságosabb viszonyt létesítsen Magyarország Ausztria között.
Az Izgatás bllntetése.
Makó, okt. 7. A Magyar Kurir jelenti :Tiznapi tárgyalás után pénteken fejezte be a szegedi törvényszék, annak a monstre pernek tárgyalását, amelynek 23 vádlottja élén Bornemissza főgimnáziumi tanár áll, aki 1919. január 30-án a makói csőcseléket feltüzelte a csendörök ellen, a csőcselék aztán megtámadta a Csendőröket, majd véres harc fejlődött ki. A vád lázadás, izgatás és t »meggyilkolás kísérlete volt. A törvényszék Bornemisszát lázadás bűntettében mint felbujtói bűnösnek mondotta és 5 évi börtönre ítélte.
Kormányválság Olaszországban.
koma, oki. 1. A Yim toMn? ttmmü&a közel áll,. mert képtelen az ügyek vezetésére. Utódjául Giolitlit emlegetik, aki olyan kabinetet fog alakítani, amely megoldja a gazdasági és politikai problémákat és helyreállítja a közrendet is. A Facta kormány helyzetét megingatták egyrész« a nehéz külpolitikai bonyodalmak, melyeknek megbeszélésére Facta Turinba utazott Giolitlihez, másrészt a fascisták kirívó magatartása, mely különösen Déltirolban okoz nagy nyugtalanságot A tüntető expedíció vezetői Latium tartományban is mozgósították híveiket és október 24-én Rómába akarnak masirozní, ahol megjelennek a parlament előtt, hogy az új választásokat kierőszakolják.
Doleschallt felmentették.
Prága, okt. 7. Doleschall Józsefet, aki ez év junius 8-án Benitska képviselőt és légionáriust lelőtte, az esküdtbíróság\' felmentetie.
Slnapolták a mudánlal konferenciát.
Páris, okt. 7. A Tunesnck jelenlik Londonba: A pontok, melyeknek következtében a mudániai konferenciát elnapolták, nem vonatkoznak Csanakra és a semleges zónáia. Ebben a két kérdésben megegyezés jött létre a törökökkel. Tráciát az ottomán csapatok csak a görögök kivonulása után 30 nap múlva szálljákmeg. Törökországnak az a követelése, mely Drinápoly-nak a Maricf jobb partján levő erődeire vonatkozik, oly akadályokat gördített a konferencia elé, hogy azt elkeltett napolni.
Nyugatmagyarorzzág Ugye.
Bécs, okt. 7. Az 192!. október 13-án Magyarország és Ausztria közölt Velencében megkötött szerződés alapján választott bíróságot küldenek ki, amelynek feladata, hogy Nyugatmagyarország késedelmes átadása miatt támasztott p&Jrák kártérítési igényekben s Nyiigatmagyar-^ölrszágra vonatkozó egyéb kérdésekben ítéletet mondjon, a választott bíróság hétfőn, e hó 9vén ül össze, tagjai Popovics Sándor, dr. Zimerrrran rotterdami polgármester és dr. Reischl volt osztrák pénzügyminiszter, titkárai dr. Szabé konzul, osztrák részről dr. Niedl osztálytanácsos, Ausztria részérói dr. Schönberger osztálytanácsos. A választott bíróság elószlr Bécsben, a Biqg épületében ülésezik. A második ülésszak Budapesten lesz, tárgyalásai- nem nyilvánosak.
Kinek Jár vitézi telek 1
Bpest, okt. 7. A Magyar Kurír jelenti: A^ oroszországi hadifoglyok hozzátartozóinak egyesületében pénteken választmányi ülés volt Rtiffy Pál államtitkár elnöklete alatt a választmány fog-^-lalkozott azzal a javaslattal, hogy azon foglyok, akik hazafias célokén küzdöttek és hadifogoly társaik érdekeiért és testi épségéért harcoltak, vitézi telekben részesittessenek, a választmány magáévá tette azt a javaslatot is, hogy azok a hadifoglyok, akik hazájukért becsülettel szenvedtek, az erre a célra alkotandó éremmel ki-tüntettessenek. A- választmány c két javaslatát küldöttség juttatja a kormányzó kabinetirodájába. . ^
2
ZALA VÁRMEGYE \'
1922 október 13
dydray h«r(«g gondolkodási Miét kért.
Belgrád, okt. 7. György hercegei « király kívánságához képest minisztertanács elé idézték. A minisztertanács néhány tagja igyekezett rábeszélni a herceget, hogy engedelmeskedjék az uj lakhelyére vonatkozó királyi dörffésnek. György herceg szótlanul hallgatta meg a minisztereket, majd gondolkodási időt kért, V^amit meg is adlak neki.
Voioncxo vagy Sxtnfrn« T
London, okt. 7. A Times igen éles hangon elifóli az angorai kormány azon javaslatát, hogy Velence helyen Szmirna legyen a békekonferencia székhelye. Oroszország. Ukrajna és Georgiának a békekonferencián váló részvételéről szóló javaslat még kevésbé fogadható el. Ukrajnának és Georgiának független államokként való megjelenése hihetetlen tájékozatlantágra és a szövetségesekkel szemben tanúsított megvetésre való.
<* ^Qi^en falom...
Emlékezi« 1X49. október 6-ra. Leáldozott a nap, szabadság szent napja; A sötét gyász fel hő ráborult Aradra !
Sirtak a magyarok! A hősök könnyeztek; Megölni akarják a magyar nemzetet l?
Halálmadár lebeg, A vesztöhely felett. Csak siró szellőcske. Bús hangja kesereg,..
Hetenként.
A szomorú szenvedéseknek emlékezetes hete, október 6. és sajátlagosan ránk zalaiakra nézve október 10. Október hatodikán Aradra gondolunk s a tizenhárom hadvezérre, tizedikén Csány Lászlóra. Oh voltak többen, is még, százan és ezeren . ..
Voltak mozzanatok, hangulatok, hogy azt \' mondogattuk: Felejtsünk, felejtsünk. De nem lehet ám felejteni. Sőt nem is szabad. Azért van szemünk, hogy nézzünk és lássunk Jót-rosszat, kellemest és kellemetlent, mindent egybevetve vizsgáljunk meg. Tekintsünk hátra, vizsgáljunk és ítéljünk; nézzünk előre, jósoljunk és reméljünk. Szomorú szép történetünket miért felejt^nók el? Ha már annyi vérünk kihullott, hadd nöjjön belőle vérvirág s izmosodjék kövér talaján bús költészetünk fája.
Zalaegerszegről, a mi kis városunkról, ha annyi rosszat mondanak is róla, azt nem mondhatják, hogy nem gondol a múltra, hogy háládatlan volna. Városunk hazafiasságát nem lehet kétségbe vonni. Minden nagyobb alkalomkor áldoz a kegyeletnek. Egyszer sem felejtkezik meg október 6-ról és március 15-ről.
Most is az aradiak emlékét egybekötve Csány László emlékével két napon ünnepelik, melyeken részt vesz a városnak egész közönsége.
Vasárnap este az Iparoskör, a városnak legnagyobb testülete tart megemlékezést székházában, ahol Nárai Szabó Gyula, az irodalmi szakosztály vezetője tart emlékbeszédet egyéb szavalatok mellett. Hétfőn este 8 órakor a mozi helyiségébe gyülekezik össze a városi közönség egy hosszabb mOsor meghallgatására.
Mindakét helyen ápolják emlékét Zalavármegye nagy fiának, aki Kossuth Lajossal párhuzamban fáradozott az emberek sorsának az egyenlősítésén és azon, hogy egyenlően osztas-sék az igazság, s aki, mielőtt nyakára tették volna a hóhérkötelet, előbb megcsókolta, mondván : Hazámért ezt is szivesen I
És Zalaegerszeg közönsége, amikor Csány emlékének áldoz, ugyanakkor anyagilag is óhajj áldozni abban az irányban, hogy a már régen tervbe vett szobra végre-valahára fölépittessék. . Tudja a zalaegerszegi közönség, hogy nagy jelentőbégc van egy nagy emlékműnek, egy \' szobornak, e^y nagy ember nagy szobrának. Ahol egy nagy magyarnak nagy szobra föl van állítva, ott Magyarország van. Az a szobor odaköti a magyart ahhoz a földhöz.
Semmi változást sem jelent az, ha a horvát f leüti Csáktornyán Zrinyi szobrának a fejét, vagyha az oláli szétszóija a segesvári Petőfi szobrának a fundamentumát is: sohasem fogja kitéphetni az emlékezetből azt a tudatot, hogyi itt Zrinyi s ott Petőfi Sándor voK, aki magyar ** volt; 8 ott vele a magyar nemzet lakott, az a föld Magyarország volt s ha ma nem, de holnap újra az leszen. B. Gy.
t
• Sötét. .. némaság van, Csendes ottan minden; Csak vésztjósló baglyok, Könnyű szárnya csattog;
... Fent —• a levegőben!

• *
Eltelnek az órák, szent csapatot visznek... Lehorgasztott fővel jó papok lépdelnek,
. A bus menet mellett.
*
S Arad szent kegyhely lön, bucsujárók mennek, Áldozatot hozva... a Félisteneknek. Asszony, férfi, gyerek, Fájóan kesereg...
A magyar Oolgothán !...
*
lmászó hallatszik.fogadalmat tesznek, Esküvel fogadják az igaz Istennek, Hogy : a magyar földhöz Örök emlékéhez, ... Órökhüek lesznek!
.. A tömeg elhallgat, útban hazafelé, . Nagy, szent fogadalmát nem felejtve többi. ... Szent búcsúra mennek: Gyermekek, öregek; ) ... Ezután — örökké!...
Szent hely lett Aradból, elrabolva tőlünk, Földig meggyalázva nagy, szent esküt teszünk. Pokol szörnyetegén, Ellenség öt dögén, Keresztül törtetve a győztes gyászpompát, ... Majd...ott ünnepeljük!
Hegedűs Elek.
HÍREK.
MM
— Udvardy Vincze tanár meghalt. S ez egyúttal azt a hírt is jelenti, hogy Zalaegerszeg városnak gyásza van. Kevés emberről lehet elmoqdan , hogy egy hosszú életpályán keresztül végig nagyrabecsült, foltnélküli ember volt. A zalaegerszegi polgári fiúiskolában, majd a felső kereskedelmiben s végre legtovább az áll. főgimnáziumban tanított törhetetlen eréllyel. Teljes szolgálat után ezelőtt pár évvel ment nyugdíjba. De tanárkodása idejében is s nyugalmaztatásában is már fiatal korától fogva élénk részt vett sokszor harciasan is a közéleti munkáinkban. Igazgatósági tagja volt a Zalamegyei Központi Takarékpénztárnak, egyik vezető tagja a városi képviseleti testületnek, sürün szereplő tagja volt a vármegyei törvényhatóságnak s ebben az egyes bizottságoknak. Nagy szószólója, indítványozója volt egy jobb vasúti rendszernek pl. Zalaegerszeg és Keszthely között. Közel 70 év felé járt, csak az utolsó héten volt beteg s fuldoklási rohamok ragadták el tőlünk a szívós munkásságu embert.
A család « következő gyászjelentést adta ki: özv. Udvardy Vincéné, szül., Strausz Borbála és gyermekei: Jenő és Rafaela, férj. Dr Bozzay
| JenőnéJmérhetetlen fájdalommá! jelentik, hogy a legjobb férj, a legjóságosabb és leggondosabb atya és nagyatya, szerető após és rokon udvardi és básthi Udvardy Vincze nyug. áll. főgimn. tanár, Zalavármegye törvényhatósági bizottságának, és Zalaegerszeg város képviselőtestületének tagja, f. hó 6 án este 9 órakor a halotti szentségek ájtatos felvétele után é\'etének 69-ik, boldog házasságának 44-ik évében visszaadta munkás és nemes lelkét teremtőjének. Draga halottunk hűlt tetemét f hó 8-án d. u. 4 órakor helyezzük a régi-temetőben levő családi sírboltban örök nyugalomra. Az engesztelő szentmise-áldozat f. hó 9-én d. e. 9 órakor lesz a zalaegerszegi plébánia templomban a Mindenhatónak bemutatva. Zalaegerszeg, 1922. október 6 án. „Szereteted ne vond meg tőlünk örök boldogságodban sem \' I ídr. Udvardy Jenöné, szül. Farkas Margit menye, dr. Bozzay Jenő veje, Bozzay Rafaela és Emerica unokái.
— A kormányzó államfő szemleúija. Nagy-bányai Vitéz Horthy Miklós Ö főméltósága,. Magyarország kormányzója az elmúlt héten beutazta a csonka ország északkeleti vidékét és díszszemlét tartott az ott állomásozó katonaság felelt. Az államfő Egerben, Miskolcon, Mezőkövesden, Oyöngyösön és Sátoralja- Ujhelyen nagy beszédeket is tartott az ünneplő magyarság között és nagyszerű magyar egyéniségével nemcsak minden hazafi szeretetét nyerte meg még jobban, hanem történelmi távlatból tekintve is olyannak bizonyult, amilyennek a magyar sziv régóta kívánta uralkodóját, „a legelső magya ember"-!
— Csány szobor — Horthy akció. A közönségnek szives tudomására adjuk, hogy legutolsó
l^rcben tervét és célját ugy módositatta az Erdélyiek Társasága, hogy a hétfő esti vértanuk emlékünnepélyén begyülendő önkénytes adományoknak felét a Horthy-féle segélyakcióra adja. s a másik felét a szoboralapra. Az emlékünnep a moziban lesz este 8 órakor. A városnak egész höztVnségét hazafias tisztelettel várja a rendezőség
— Az aradi tizenárom vértanú emlékét az Iparoskör október 8-án, vasárnap ünnepli saját helyiségében! Az ünnepélyen Szabó Béla.szaval, N. Szabó Gyula felolvas, a dalárda pedig énekel. Kezdete este fél 9 órakor. A rendezőség tisztelettel, ez uton, mindenkit meghív a mártírok emlékünnepélyére.
— Az Aranykönyvbe az. iskolák közül elsőnek a zalaegerszegi polgári leányiskola irta be a nevét, még pedig kétszer; egyik „Állami polgári leányiskola," a másik „Állami polgári leányiskola tanári testülete" néven, Grész Irma igazgató aláírásával. Grész igazgatónak s a tanártestület egyes tagjainak lelkes honleányi buzgalma ez az eredmény. Eddig is mindig előljárt ez az iskola, amikor ilyen nemes dologról volt szó. Ez alkalommal is megemlékeztek a tanuló ifjúság előtt az októberi vértanukról s a Csányi vértanü szobrára összeszedtek 2266 koronát, melyből 2000 korona az Aranykönyven számoltatik el, 266 korona pedig külön a régi módi gyűjtések szerint
— A nemi betegségekről a moziban tegnap este előadást tartott Dr. Halász Vilmos orvos. Előadás közben kellemetlen zavarodás történt, amit könnyen előidézhetett ez a kényes tárgy is. Sebestyén Jenő, minthogy véleménye
tzrint női közönség nem lenet jelen az ilyen előadásokon, beleszólott a felolvasásba, s az orvossal szóváltásba is került, az orvos megjegyezte, hogy ez nem az ő salát müve, a Teleiától van, ö csak felolvassa és magyarázza. Sebestyén azután el is távozott a moziból, hogy nagyobb zavar és kellemetlenség ne történjék.
1922 október 8.
ZALA VÁRMEGYE
3
— A zalaegerszegi reform, flókegyház folyó október 8-án délelót! Il órakor — isteni tisztelet után — az evang. templomban köz-
v gyűlést tart, melyre az egyházközség t. tagjait ezúton is meghívja. Tárgy: Adókivetés, fő-gondnok és egyhátlanácsok választása és folyó ügyek. A közgyűlés a megjelenték számára való tekintet nélkül határozatképes lesz.
— Az esőzésben beomlott egv ház a Mária utcában s egy másik ház az Árok utcában. Embert nem ütött agyon.
— Nincs fegyvered ? „Nem lesz baj belőle, . hoz eleget az ellenség, majd elveszem tőle.u Az
angorai törők nemzetvédelmi miniszter 80 ezer főből álló új török hadsereget szervezett s fölszerelte a görögöktől zsákmányolt fegyverekkel.
— Klein Jakab tojáikereskedőnél lefoglalt a rendőrség 61 ^r tojást, az áruhalmozás hibája
miatt.
— Figyelmeztetés. A tanutókat tartó iparosokat figyelmeztetjük arra, hogy az iparostanuló iskolai előadások f. hó 9-én kezdőknek (Kötelességüknek tartsák a tanulók rendes iskolalátogatásának ellenőrzését, mert az érvényben lévő törvény szerint minden mulasztás büntetés alá esik s a legkisebb mérvű büntetés 400 K. Elvárjuk, hogy mindegyik mester eleget tesz a törvény követelményeinek. Az Ipartestület
-•elnöksége.
— Kölcsönt keres a városi villanytelep. Lapzártakor kapjuk a hirt, hogy a villanytelep üzemvezető mérnöke Budapestre utazott, hogy anyagok-beszerzése végett kölcsön után nézzen. Mi sok sikert kivánunk útjához, ha ennek végső célja az, hogy a hazai beszerzés folytán, ne kelljen a villany árát tovább is emelni. A kölcsönök szerzésének azonban közüzemeknél más módja is van.
— A Csány csapat otthona. Égy évig nem volt a Csány csapatnak parancsnoka és otthona. Parancsnokot ezelőtt pár héttel kapott N. Szabó
• Gyula személyében és végre otthont is kapott a sokáig árva csapat az elérni iskolában.
— Megvizsgálják a kéményeket. A tűzrendészen felügyelőség a várost mérnöki hivatallal karöltve keménykatasztert készit a Szombathely város területén levő összes házak kéményeiről. Alaposan megvizsgálja a kéményeket és ha esetleg valahol veszélytől kellene tartani, azonnal megteszi a szükséges intézkedéseket. — Tehát Szombathelyen.
— A Felvidék hangulatára nézve jellemző a besztercebányai népgyűlés lefolyása. Itt Dérer volt „szlovák miniszter" igyekezett elrémíteni hallgatóit a magyarok visszatérésével. Ellenkezőt ért el. A kormányzó nevének említésekor a szlovákokból álló hallgatóság óriási éljenzésbe tört ki A tüntetés mindannyiszor megismétlődött, ahányszor a szónok a magyarokat emiitette. Dérer végül is kénytelen volt beszédét abbahagyni. ^
x UJ orvos Zalaegerszegen. Dr. Tompa fogászati rendelőjét Dr. Vidor Gábor átvette és - azt a mai kor igényeinek megfelelően vezeti tovább. 2-2
— A Csány szoborra az idei októberi emlékünnepélyekből elsőnek a zalaegerszegi polgári leányiskola igazgatója, Grész Irma küldött 266 koronái, azonfelül, hogy az Aranykönyvbe is beirta egyszer az iskola\'nevét, s másodszor a tanártestület nevét \\ 1000-1000 koronával. A kerek ezereket az Aranykönyvbe irjuk be, vagyis irja az illető adományozó, az azon alóliakat ebben a gyűjtő rovatban tartjuk nyilván.
— „Véletlenül" rájöttek a lopásra- A Magyar Nyugat irja, hogy a közélelmezési minisztériumnak szombathelyi kirendeltsége rájött „vélet-
. lenül- egy nagyarányú lisztlopásra. Egy Zámboni Viktor nevezetű nyugalmazott körjegyző, vármegyei dijnok a hatósági lisztet osztogatta, még pedig ugy, hogy két vagon lisztet ellopott, vagyis eladogatta s a pénzt zsebrevágta, mintegy félmilliói Ugy történt ez, hogy a hatósági liszt olcsó volt, de ő drágán adta el, s csak a különbözetet rakta zsebre, ez is kitett egy félmilliót. Az olcsó árat befizette a megyének. A megye tehát nem károsodott. De valaki mégis károsodott, vagy az állam, vagy az éhező szegények. A lopás hosszú hónapokon át történt, a mennyiség két vagon, a lopott pénz félmillió. De mikor Zámboki mégszökött: a kirendeltség azonnal fölfedezte a bajt, rögtön megkezdte a rovancsolást és a rendőrség nyomban megindította a nyomozást az „ügyben, melynek szálai most már egészen világosan állanak a hatóság szeme előtt.". Tehát boldogok lehetünk, mert most már világos az ügy, Zámboni pedig valahol az ellenségünk földjén pezsgőzik. De ha valaki azt mondaná, avagy irná pl, a hírlapban, hogy nálunk nincsen elég jó ellenőrzés: megsértené vele a hatóságot, sőt vakmerő rágalmazásért és becsületsértésért a dutyiba is bekerülne. De én nem mondom. Nagyszerűek az ellenőrzések.
— Földosztás Erdélyben. Az új földtörvény értelmében sorra fosztják Erdélyben a magyarokat birtokaiktól és lassan földönfutóvá lesz az ősi gazdálkodó magyar lakósság. Persze az oláh kormány bőkezű földosztását is propagandára használja fel Magyarország ellen. Constan-linescu földmivelésügyi miniszter legutóbb Kolozsvárott beszédet tartott, természetesen a maga népe körében és arfa hivatkozott, hogy a szomszéd Magyarországnál mennyire előbbre vannak Ők, mivelhogy Magyarországon a nagybirtokokat a nagyurak még. mindígN nem hagyják szétosztani a nép között. Szégyeljük egyrészt, hogy tényleg sok „nagyúr" akadékoskodik még mindig nálunk s, hogy ezért az oláhok pirítanak ránk, de másrészt az is bizonyos, hogy ha nem rabolták volna el tőlünk Erdélyt, az oláh bojárok birtokaiból nem lettek volna oly bőkezűek az oláh miniszterek a „szegény nép javára." (Őrálló/
— Az oláhnak más a politikája, mint más nemzeteknek. Az oláh kipusztít mindent, ami idegen, s nem enged be oda senkit és semmit, ami idegen. Oláhország nem fogadja be a keletről menekült örményeket, sem senki mást. Meghozta erre nézve a határozatot olyanformán, hogy megengedi az ilyen födönfutó idegeneknek az országon keresztül menést, de ott egy se maradjon. Ismerve ezt az oláh természetet, mindenki megjósolhatja, nemcsak én, hogy néhány év múlva mi lesz a most még Erdélyben lakó magyarokkal. Én már régen és többször megjósoltam.
SPORTÉ
Versenykiírás. A Zalavármegyei Testnevelési Bizottság f. évi október hó 22-én Nagykanizsán a Zrínyi sporttelepen vármegyei atlétikai versenyt rendez, melyen részt vehet minden zala-megyei ifiu. 1. Versenyszámok és azok sorrendje: Délelőtt 9 órai kezdettel: I. 100 m. síkfutás előfutamok. 2. Magasugrás 5-ös csapatverseny. 3. 400 m. síkfutás előfutamok. 4. Diszkoszvetés 5vös csapatverseny. Délután 2 órai kezdettel: I./Í5 km-es távgyaloglás katonai felszereléssel. \'2. 100 in síkfutás döntő 3. Magasugrás 4 800 in. síkfutás. 5. Diszkoszvetés. 6. Távolugrás 7. 1500 m. síkfutás. 8. Gerelyvetés. 9. 400 m. síkfutás dönfö. 10. Sulydobás. 11.100 - 200 300 - 400 m. staféta. 2. Nevezések f évi okt. 16-án este 6 óráig Nagykanizsa város testnevelőjéhez (Városház, I. em 10.) küldendők. Később érkezeit nevezések nem vételnek figyelembe. 3. Dijazás
Győztesek ezüstözött kis bronzérmet, második helyezettek nagy bronzérmet, harmadik helyezettek kis bronzérmet nyernek. Csapatversenyben a győztes csapat minden tagja kis bronzérmet nyer. Az egyes számokban iszteletdijak. 4. A vidékiek szállásigényeiket a nevezésekkel együtt jelentsék be s ekkor olcsó és tiszta , elhelyezésükről a Testnevelési Bizottság gondoskodik. Zalavármegye Testnevelési Bizottsága.
A holtak hónából.
IMI.
Ili.
Én vagyok Bölöni Farkas Sándor, egyszerű kopott ruhában, mint egy diák turista, hasonlatos Körösi Csorna Sándor öcsémhez, aki Keletre ment a hátramaradt magyarokat fölkeresni. Én nyugatra menók az előre haladott amerikaiakat üdvözölni. Ö Nagyenyedröl indult el a Bethlen Gábor-féle iskolából, én meg Kolozsvárról, a Dávid Ferenc iskolájából. Erőt magyar városok ezek.
Csak azért említem ezt is, hogy ez is bizonyítsa székely-magyar voltunkat, nehogy Juiiga Miklós, a XX. századnak oláh történetirója véletlenül minket is oláhoknak tartson, mint a többi székely testvérünket. Micsoda változási Ezelőtt száz évvel a mesemondó pásztort nem tartották történet írónak. Szóval: fölkerekedem s beutazom Észak-Amerikát. Ezelőtt száz esztendővel volt. Amikor még nem volt meg a mai 49-bői-álló United-States. Akkor még csak 13 kis államból (country) állott az Egyesült-Államok Szövetkezete.. Siettetett engem lelkem ösztöne is, de siettetett nemzetemnek nagyra-törő műveltség-szeretete, a hiúság és a hazám büszkesége, hogy első legyek, aki Erdély nevében már böcsójében üdvözöljem az új országot. Megbecsüljük, mert magunkról tudjuk, milyen édes a szabadság levegője. Egyben-másban elől is járunk. Vallásszabadságunk minekünk erdélyieknek négyszáz év óta van már, előbb •mint Amerikának s mint másoknak. De politikai szabadságban, bölcs törvények hozásában, ezeknek megtartásában • más életfilozófiában Amerika jár elöl.
Elmentem hát üdvözölni s egyúttal tanulni. Bejártam s tanulmányoztam a rengeteg bozótos erdőséget s az embereknek finomra csiszolt elméjét, a tavak vízesését s a lelkek emelkedését ; tanulmányoztam a gépeknek, a földnek s a szerszámoknak lenyügözését s az embü^ szellem szárnyalását, a városok, egyházak, iskolák fejlesztését. Jól emlékszem, így szólottam többek közölt az* ország elnökéhez: Uram I Önök boldogok és nagyok Hiszen ilyen törvények szerint élni, mint Önök, függetlenül, szabadon becsületesen és boldogan, annyi, mint az istenekkel együttélni. Ó viszont becsülte , az én népemnek tiszta lelkiismeretét s udvarias előzékenységét... Hát száz esztendő múlva átom, az Egyesült-Államok elnöke a vezére egyúttal annak a társaságnak, amely megölte hazámat. Körösi öcsémnek a tetemét nem nyomja erősebben a Himalaya hegye, mint engemet az oláh bocskor, mely síromat tapodja a kolozsvári temetőben. Fáj, nagyon fáj ettől a szivem.
Életem nappalain álmodoztam a szabadságról; halálom éjjelein fenn viirasztok s a rabszolgaság kínjait érezem. Nyugodni nem tudok. Ki-kiülök sirom halmára éjszakánként, nyugatra nézek* s keserű zokogásba fullad a szóm -Háládatlan!
\\
* Egy jelenés a most megjelent ilyen cimít füzetből.
Tojást, mézet, diót, * szálai takarmányt.
minden mennyiségben a legmagasabb napi árban állandóan vásárol
Zalai Termény Kiviteli Vállalat
STUIIlMÜi.LTR l.\\JOS
Sürgönyeim Síulilmüller Zala-i szentíván. Telefon 6. szám.
zalavArmrgye
1922 október 8.
KÖZGAZDASÁG ÉS PÉNZÜGY.
1
Takarékpénztárak fúziója. Városunk két legnagyobb pénzinlézelének vezetői számolva a gazdasági helyzettel, a kOz- és a részvényesek érdekébén elhatározták a Zalaegerszegi takarékpénztár r. t. és a Zalamegyei központi takarékpénztár egyesülés^. A két társasát; f. hó 5«én tartott közgyűlése az egyesülést kimondotta, miáltal ez vármegyénk egyik legjobban alapozott intézete lett. A fúziót követő alaptökeemelés után az intézet saját tökéi felülmúlják a 12 milliót, betétei pedig a 60 milliót, s az ismert körültekintő vezetés mellett és a Pesti magyar kerekedeimi bank egisze alatt az *uj intézet városunk és vármegyénk közgazdaságának fontos és irányadó tényezője lesz. A társaság elnökévé Hajik István, elnökhelyettessé Krosetz Gyula, igazgatósági és felügyelő-bizottsági tagokul a két intézet összes igazgatósági és felügyelő-bizottsági latjai választattak meg. A társaság vezérigazgatója Fischer Pál kir. tanácsos.
Budapest, 1922 október 7.
Zürichben
a magyar korona — — —
az osztrák korona---
az osztr. bélyegz. bankjegy
T«rinényJ«Untés.
Budapest, 1922 október 7.
Búza-------
Rozs------
Árpa —--—--
Zab-------
Tengeri — —---— -
Korpa - —---—
Repce------ —
Köles------
Oki. 5.
Október 7
0 22 02I1/, 00»/4 0075
0 07/s 008s/*
Október Oki. 5. 7.
Kor.
10700 7400 6850 6500 9100 5150 17000
Kor.
11200 7500 6900 6500
5100 17000
egyes számai kaphatók :
Bzy. lugeiics Janosni Bakóczl utcai doMiyirad. Herválh Ferenc Csányt-utcaí dohányárodájában. Kskas Agaston Könyv- és japirksreskedftsébti. Sjitiir HttfÉ Kosjutti Lajos-utcai doMnyárudájttaii. Ízt. Vajda ironn* Wlassils-otcai dohánjirudájábai, Zsöfflbölfi Jézset iíjságpavitteRjában a Fó-téren.
Hirdetéseket és előfizetéseket felvesz
Zalaegerszegen.
Telefon 131.
: kotsy józsef i
géperőre berendezett
: KOCSIGYHRTO s
J műhelye ZAIASZENT3RÓTON. !
• ••MIIIIM«
S
20—SO
Állandó kész.-kocsiraktár. — Gazdasági szekerek és minden e szakba vágó mui kák készítése. - Javítások és átalakítok mindenkor a leR-modernebb kivitelben, a legolcsóbb napi áron.
S Felfogadok önállóan dolgozó "
^bognárcskovácssegédet S
legmagasabb áron vészek
Grünwald Ernő
épületüveges Zalaegerszeg, Jákttm-utca 4.
4 r>
Épület és bútor-
■ munkát a legkényesebb igényeknek ■
■ meglclelőley készítenek G4--0 ■
■ ■
! Szalay és Dankovits S
J 6pUlet->s mübutor-asztalosok g
S ZALAEGERSZEG Pamesmunkáló telep: ■ | iSKot.AKöz 2 szA.m Urményi-utca 7. ■
■ Állandó készbutor raktAri ■
Ügyes munkásleányt vagy Hifutó fiút keres
kakas ágoston könyvnyomdája.
,1.
zala és somogyvarmctfyei ké|>vi*ciöscge,
Nagykanizsai Autólorgalmi l T.
A Tauril bizományi gumiraktára, autó- és motorbenzin, auló- és hengerolaj árusítása nagyban és kicsinyben. — A D. K. W. kisegítő biciklimotorok eladása, személy-és teherautó, tracteur, motoreke eladás.
Autók garagirozáfa. Teheráru fuvarozás.
iroda: Erzsébet-tér. Köztisztviselői barakk épület.
Telefon 35Q.
Igazgatásig: Ffl-ut 8. Bazár éRttlel Telel» 356.
Oarage: Tárház-utca. Távirati cím: Autóforgalmi.
18—2«"»
Gyümölcs - csomagoláshoz
kitűnően alkalmas
MAKULATURA PAPÍR
(régi könyvek) tiszta állapotban, nagyobb tételben is kapható a „Zalúvarmegye" kiadóhivatalában.
Eladó 1 drb Clayton-Schuttlewort-féle
jól kijavitva. 2-3
Cim: Uradalmi gépészkovács, Hagyáros.
HANGSZER UK. ZONGORÁK. ÜRAMOtONOK..
UiMla
,até<i«t< «tltdvMi
Kir.ndiarl
hangszergyAr
JERNBERG
ist, c A /n számú saját i ut Ov/U. palotájában
Q
V J L Budapest.
Rákóczi-
írja meii azonnal. hogy ■iljTM hangszerre van szüksége és mi arról dl|t«laaai küldünk Árajánlatot. Iia ezen újságra hivatkozik. Javítandó haagsierét küldje postán nyárunkba, jutányosán ujiáalakitjuk. OranolontnlajdoiOSOkBak legújabb hanglemezekről Intyen é- bérmentve küldjük niusorjeg> zékünkel
Cséplő- Rafflnált petróleum, Cséplőgép olaj benzin, Motorhengerolaj, Motor olaj r»-o
a legjobb minősében, a legolcsóbb árban beszerezhető bármily mennyiségben
Binder é$ Társa
kereskedelmi irodájában
Zalaegerszeg
Eötvös-utca 10. sz.
Zalaegerszeg vasúti menetrendje 1922 junius hó 1-tól.
5 c
C a.
"204"
240 311 5 24
653
7 35 - "i 1
11 38 1302 1344
14 41
15 43 17 10 21 08
I N ü U L A- S
Hova

Sárvár
Zalaszentiván
Zalalövő
Zalaszentiván
Zalaszentiván
Rédics
Celldömölk
Zalaszv\'nÜVur. Rédics
Zaia^zentivA;*
Zala íövő Celldömölk Zaiaszentiván Zalaszentiván
Csatlakozik
Budapest keleti pályaudvarra érkezik .
Szombathelyre érkezik......
Szombathelyre érkezik......
Nagykanizsára érkezik......
Szombathelvre érke^\'k......
Qyőrbe érk. 172<\\ öpest keleti pu. gyors érk. Nagykanizsára érkezik (gyors).....
Szombathelyre érk. (gy.)154l. Nkanizsára érk. Körmendre érkezik (kedd, csütörtök, szombat) Qyőrbe érk. 2W. Bpe»t keleti pályaudvarra
Szombathelyre érkezik........
Nagykanizsára érkezik........
11
• * -
1550 5201 7 17
7 45 907
2040 1342
17 15 21 20
8 20 1956
e
-c
I
Honnan
ÉRKÉZ I: S
Csatlakozik

429 648 7 26 7 33 832 924 1323 1623
Í626
1840 1839 1902 2014
«jo ac .v xi.no. TU
^rj^-.r-»./ . tr*«.
. smwínw - rx f
23 50 23 11
Zalaszentiván Zalaszentiván Zalalövő Rédics
Zalaszentiván
Celldömölk
Zalaszentiván
Zalaszentiván
Rédics
Zalalövő
Sárvár
Zalaszentiván
Celldömölk
Zalaszentiván
Nagykanizsáról....... indul 215
Szombathelyről..........440
Nagykanizsáról..............6 —
Budapest keleti pályaudvarról . . . . 21 15
Szombathelyről gyors ....... 1149
Nagykanizsáról (gy.) 1344 Szombathelyről (sz.) 14 —
Budapest keleti pályaudvarról gyors . . • j 8
Szombathelyről . . .......13 K
Nagykanizsáról..........16 5(
Budapest keleti pályaudvarról.....7 20
Szombathelyről ................20 55f
HA UTAZIK, legkényelmesebben a menetjegylroddban válthatja meg jegyét akár két nappal előre is. — Visuin mérsékelt dija-
: Németország. Olaszország, Svájc, Francia- és Csehországba. _ _
zás mellett a következő áltamokba szereztetik meg
Nyomatott Ta>hy rt. ixtódLt* Kctlctiku Agooton itönyvuyomdAjubttn ZalaoKui-HECKon. 1** 1 »foxi. 131. H«ám
1, éTtolyaft.
Zalaegerszeg, 1922 október 11 Szerda.
ára 6 korona.
80 szán.
Felelős szerkesztő: BORBÉLY GYÖRGY L a»hiiai««>»>: „Zala vármegye" lapkiadótársaság
tabsad&iii es poutiia: ur II6IELEI1K BCTSIKtlT barohsiob. Iléhielíi 1 « érre 180 I. Frrei Kán 6 K
S/.erkesztöséy Rlsfalndy-a. 8. Telefon 162 sz. Riadóhívaíal Széchenyi-tér 5. Telefon 131 st.
Kézműves kamara.

A kisiparosság a kettős kamaráknál égető érdekeit, nem látja kellően védve és képviselve. Pedig ma már ez a fontos kérdés napi probléma. És bár sok harc folyt ezért gyűléseken és kongresszusokon, de azért a kisiparosság, még — ez ideig — semmi eredményt sem ért el. Valószinü, azért, mert az intéző körök, a nem eléggé erős, kereskedelmi és iparkamarákat féltik a reformtól.
Szerintem az ipari és kereskedelmi kamara szétválasztása a kisiparnak keveset használna, sőt talán ártana. Az iparkamara u. i. magába zárná úgy a kisipart, mint a nagyipart, még világosabban a gyáripart. Miután pedig a gyáriparnak merően ellentétes érdekei vannak, mint a kisiparnak, a kisipar tehát létfentartó érdekeit sem kifelé, sem befelé megvédeni nem tudná.
A kisiparnak tehát egyenes érdeke az, hogy válljon el a kereskedelmi kamará-t<Á, de szeparálja magát a gyáripartól.
Tudom, hogy ugy a .kereskedelmi, mint a gyáros körök, nagv ellenharcot fejtenek ki, hisz a kisipar erősödése ellenkezik az ő sajátos érdekeikkel.
De a fejlődO kisiparnak jneg hatalmasabb ellen akciót kell kifejteni
Először, mert a magyar kézműiparos ve/et az egész világon
Másodszor vannak oly magyariparágak, melyeknek most k-.zdődik a reneszánsza.
Harmadszor pedig a gyáripar hatal-m.iba kerülő kisipar — a munkásosztály na^v számát növelné. Ez pedig nem lehet nem/etérdek
A magyar kisiparnak legegyenesebb érdeke a — kézműves kamara létesítése. Azonban olyan kézműves kamaráé, amely a kis és középiparnak központi érdekképviseleti szerve legyen, tíz elengedhetetlen, mert az iparososztály társadalmi és gazdasági törekvései máskép nem előhbrevihetők
Ugyan gombamúdra termettek ipari érdekkédviseletek k\'ülönböző címmel és jelszvóal. Ez pedig áldatlan állapot, amit megkell szüntetni, mert kivannak téve a pártpolitikai harcok hullámainak.
A kézműves kamara felállítása azért is szükséges, mert akkor az illetékes hatóságok tudják, hogy kihez forduljanak kézműves kérdésekben állásfoglalást. Es kell azért is, hegy ezzel az ipartestületekben a törvény erejénél fogva már megszervezett kézműiparos egyetlen,.erős, becsületes országos intézményt kapjon.
Az ipartestületek országos szövetsége ezért már 1920-ban hathatós feliratot intézett az akkkori kormányhoz és várjuk, hogy 300.00() kisiparos jogos kérelme mikor fog teljesülni. N. Sz. Oy.


A szerb hadseregi teljesen
f.ondon, okt. W A I)ayl Express Szerbiába küldött tudósítója közli lapjával, hogy Szerbiában nagy csapatszállltások folynak. Beszélgetett egy magasrangu tiszttel, aki elmondta neki, hogy a szerb hadsereg teljesen felkészült és szükség esetén 24 órán belül előrenyomulhat. Ez a távirat keresztül meni a szerb censurán is.
v
Nem mond lé a kormány.
Egy vidéki lap azl a hírt terjesztette, hogy a kormány beadia lemondását. A M. T. I. jelentése szerint ez a hir teljesen alaptalan.
Budapest, okt. 101 A ncmzeigyülés összehívására indított mozgalom vezetői ugy határoztak, hogy az Összehívást kéró ivet csak a hét közepe tálán adják át a Hát élnökségénck. Ezzel azt akarják elemi, hogy az első ülés a jövő hét elején legyén, hogy az ülésen a vidéken tartózkodó képviselők is megjelenhessenek
Horthy internátus Budapesten.
CnyhUI * diaklakás ínség. — 700 egvetomi hallgató kap jó lakást.
A sasadi utcai kaszárnyát rövidcsen átalakítják diákotthonná A diákotthon oly hatalmas lesz, hogy 700 főiskoládnak nyújt egészséges es barátságos otthont. Az egyetemek ifjai 4000 koronáén lakást, fűtést cs világítást, sót még némi kiszolgálást is nyernek. Tágas és világos dolgozó és háló lennek les/n-k benne. 400 főiskolád már bent is lakik
Ulshh bonyodalom a török kérdésben.
Berlinből jelenük a M. T. l-nak. A mudániaí tárgyalásokéi újból félbeszakították, mert kitűnt, hogy a francia és olasz tábornokok utasításai nem egyéznek meg az angol utasításokkal. Cherbi és Mombelli erre visszatértek Konstantinápolyiba
Konstantinápoly, okt /0. Az angoj flotta elzáita az e^ész hajóközlekedést a Boszporusz parton.
Konstantinápoly, okt. tO Izmid pasa értesítette Hamilton angol parancsnokot, hogy elren-/J delte a csapatrnozd\'.t\'alok megszüntetését.
bürüs, okt 10 A jóvátételi bizottság elnöke Harthau lelt Kinevezése külpolitikailag a békeszerződések pon\'i s betartását jelent), mert ezeket illetőleg barthau mindig intrenzigens volt.
Skofuf tfiator folytatja aknamunkáját.
Londorh okt. 10. (M T I. közlése) A Tiin.-s kö/.ölie a napokban ^K)rd Denbiyh levelét, aki a középeurópai államok helyzetével foglalkozva, nem valami kedvezően nyilatkozott Csehországról nyomban jelentkezett Skotus Viator, aki átkos propagandát fejteti ki a háború előtt a szlávok érdekében U i. levelet intézett a lap igazgatójához Ebinger angoj polgár a Times--ben a következő kérdést unézi Viatorhoz, na igaz, amit Viator áll t, hogy a cseh nép békés és kuliura becsülő, miért rombolla le Pozsonyban Padrnsz János remekét és miért tart nagyobb hadsereget, mint az oszirák-mngyar hádsercg békeidőben !
Vértanuk és hősök emlékünnepélye.
Ködös nyirkos levegő, kellemetlen sár . . . A szivekben kegyelet és hazafias érzelem . . . Aradon és szerencsétlen hazánkon borongó magyarok haladnak Zalaegerszeg utcáin — az .Erdélyiek Társasága" emlékünnepélyt rendez a . Tizenhárom-\'és a zalai „Csány" emlékezetére Az előadás színhelye, a mozgó, zsúfolásig megtelt. Ott voltak a sorsüldözött menekültek, az iparosok, a tisztviselők és sok-sok szegény. Ott volt a város minden vallás felekezete, ahol az ünneplők csak magyart láttak az emberekben. A gazdag műsor a . Hiszekegy Istenbenfenséges hangjaival kezdődött, Énekelte az Egyh. Énekkara Németh József vezetésével..
Majd egy elragadó, bájos jelenség jelent meg a színpadon, a 8 éves Hclmeczy Margitka és oly tökéletesen s/a valta Pósa Lajos „Apa fiaihoz" c. versét, hogy a közönségei valósággal megbűvölte
Utána Demeter György dr. olvasta fel megrázó cm lék beszédéi a vértanukról és hősökről.
Azután a ..Vonós ötös" játszotta alapos tanulsággal Lányi .Hunnia gyászát."
Újból egy édes kép — Helmecay^ Gizella szavalja Gyula diák „Szállj fehérgafamb\'* c. költeményét. Nagyszerű 6 is. A közönség suttogja: művész vér . . . Fedák .rokona.
Következik a gazdag műsor legkiemelkedőbb része:
Borbély György főgimn. tanár, lapunk felelő« szerkesztőjének „Holtak hónából" c. müvének előadása. A munka négy jelenetből áll Megjelelnek a kolozsvári temetőben gróL,Beihlen Gergely, (Szalay Sámuel). E. Kovác* Gyula színész (Neuwirth János;. Bölöni Farkas Sándor (Tókés Béla) és Zrínyi Ilona (Tosch Annuska.)
Bt rbély György munkája szivbcínarkoló. A három első szellem egymásután állapítja meg Olaszország, Anglia és Amerikáról a háládatlanból. Elmondják a rab temető, pihenni nem tudó halottjai sok-sok méltatlan keservüket és jövőbe látással jósolják mex a hálátlan zsarnokoknak az eljövendő időket. A három mártír férfiú után Zrínyi Ilona ( szavait halljuk. Szavai szivünkben maradnak és vele sóhajtottuk : Isten áldd meg a magyart. Az alakítók sok, megérdemelt tapsot kaptak. Én szeretnék soki lyen munkát lálni, mint Borbélyét, amely nemcsak ébresztő, s/ivbomarkoló, hazafiasságra intő,
2ALAVÁRMKGYE \'

1922 október II.

bátor és igaz, )ianem hatásosan eló/ulható bonyolultabb színpadi eszközök nélkül is.
Borbély György^munkájához Marton Boldizsár főgimn. tanár irt remekbe öntött ej^hangot amit Fráter Blanka jól adott elő.
Az ünnepély a Himnusz örök akkordjaival végződött. A közönség újból és újból szivből tapsolt az „Egyházi Én9kkar"-nak és fáradhatatlan karmesterének Németh Józsefnek
Szívesen vette és tapssal jutalmazta a publikum a vonós ötös későbbi játékát is.
Mig odabent az előadás folyt, odakin a pénztárosok boldogan olvasták a befolyt jövedelmet. Egyikük örömmel mondta : Lesz.Csány szobor T. i. a tisztajjővedelem jobbrésze aCsány-szobor alapé, másik fele pedig a Horthy ínség-akcióé lesz.
Dicséret illeti a rendezőséget és annak lelkét Borbély Oyörgyöt és mivel Zalaegerszegen egy szokatlanul fényes ünnepélyt rendeztek, örömmel látnánk ha az előadást megismételnék.
N. Sz. üy.
Gróf Batthyány Lajos emlékünnep.
Szép és fenséges ünnepély színhelye volt f. hó 8-án vasárnap Ikervár község, gróf Bathyány Lajos szülőfaluja. Az országos iparvédő egyesület Ünnepelte alapításának 80 éves évfordulóját, kapcsolatosan a mártír halált halt gróf Batthyány Lajos halálának gyászos évfordulójával, miután ő voli az első alkotmányos miniszterelnök és ő volt az fetső elnöke az iparvédő egyesületnek. Képviselve volt ezen a szép emlékünnepélyen a kormány, a képviselőház, az országos kereskedelmi és iparkamarák, az országos iparvédő egyesület, az ipartestületek országos szövetsége, a kereskedelmi társu.at, több ipartestület és gazdakör. Az ünnepély Sárváron kezdődött, ahol a reggeli vonatokkal érkező vendégek fogadtatása volt és utána hosszú kocsisorban kihajtattak Ikervárra, ahol már az egész község lakossága ünnepi díszben várta az előkelő, illusztris vendégeket. Megérkezés után kellően elrendezve felvonult a közönség az ünnepély színhelyére, a gróf életnagyságú szobrához, mely gyönyörűen volt feldíszítve. Az ünnepély pont 10 órakor kezdődött, a hadiárvák énekkara a „Hiszekegy Istenben" c. imadal énekével, utánna a Sárvári Dalos Egyesület „Te vagy az én hazám" éneke után Horváth Lajos ikervári ig. tanitó, mint az ünnepség helyi rendezője gyönyörű szép beszéd kíséretében nyitotta meg az ünnepélyt Utánna Becscy Antal, az iparvédő egyesület igazgatója mondta el az ünnepi beszédet, melynek során lehullott a epei a szoborra elhelyezett bronz koszorúval, amely az ország iparosainak fillérjeiből került, hálája jeléül a nagynevű iparbarátnak. A következő szónok Huszár Károly, Sárvár országgyűlési képviselője. Szép szavakkal méltatta a nagy féili gyémánt tiszta jellemét és kérte a közönséget, vegyenek ő róla példát. Utánna a kormány nevében Áry Pál államtitkár beszélt, majd utánna Maróthy Vasvármegye főispánja, ezután az Ipar és kereskedelmi kamarák nevében Marton alelnök. Utánna következett a szobor megkoszorúzása. Az első koszorút a kormány nevében, utánna a Nemzetgyűlés hatalmas babér koszorúját az első alkotmányos országgyűlés elnökének a nemzetgyűlés alelnöke Huszár Károly helyezte el Most Sárvár község koszorúja, utánna az ipartestületek országos szövetsége koszorúja, az ipar és kereskedelmi kamarák koszorúja, kereskedelmi társulat koszorúja, utánna a gyón, szombathelyi, körmendi, kőszegi, Sárvár és vidéke, csornai és a többi ipartestületek koszorúj és csokrai. A koszorúk
elhelyezése és a Himnusz eléneklése után szép ünnepélynek vége leli. A vendégsereg ismét kocsira ülve visszahajtatott Sárvárra, ahol Nagy Dezső Korona-szállodájának éttermében igazi magyaros társas ebéd volt, ahol szép felköszöntők hangzottak el. A társaság, mig el nem kellett utazni, a legjobb hangulatban együtt volt. A zalaegerszegi ipartestületet Jády Károly, az ipartestület elnöke és Lusker János képviselték. J- K.
A munkásszolidaritás.
Mily sokszor és mily sokat hallottuk ezt emlegetni azoknak a szájából, akik magukat hívatlanul a munkások vezéreivé kinevezték. Minden búban-t>ijban való összetartás, minden küzdelemben való Részvétel, egymást kölcsönös önzetlen támogatása ai a hangulat keltő frázis az, mely a valóságban egészen mást takar.
Tolnavármegyében széltében hosszában nagy a panaszkodás a földmunkások között, hogy ők, akik eddig mindig az aratási és cséplési munkákból keresték meg a télire való kenyerüket, most kilettek szorítva a kőművesek, ácsok és más ipari munkások konkurenciája által.
Tény az, hagy a szabadverseny olcsóbbá teszi a terményeket, aki mennél több foglalkozási ághoz ért, annyi embert* képvisel egy személyben. Tény az is, hogy a munkásszabad ságának elvénél fogva, nem is szfebad megakadályozni senkit abban, hogy ott és azon helyen keresse meg kenyerét, ahol arra a feltételeket a legkedvezőbbnek találja. Itt csak az bökkenő, hogyan egyeztethető ez össze, az olyan szépen hangzó munkásszolidaritássl V Sehogyan ! A szociáldemokrata-kommunista párt kátéjával meg épen homlokegyenest ellenkezik.
Mikor ipari válság »van, a munkanélküliség vicsoritja csont fogait az ipari munkások felé, röglön ott teremnek a vörös hecc-legények s kórusban odadörgik a munkások fülébe: te szakmunkás vagy, neked nem szabad más munkát végezni, illetve vállalni, csak Szakmunkát ! De ugy látszik a kőműves, az ács, a bádogos stb. munka nagyon kötél áll a cséplési munkához.
Mikor egy ipartelepen k;üt a sztrájk, akkor ugyanazon foglalkozási águ más ipartelepek munkásait rákényszerítik az önvezérek, hogy tegyék azok is le a szerszámot és ezáltal súlyt adjanak a sztrájkot kezdőknek- De szemrebbenés nélkül elmennek amellett az esemény mellett, ahogy másokat kenyerüktől megfosztanak azon idő alatt azok, akik másokért sztrájkolnak.
Mikor at. igy kenyértől megfosztott földmunkás télvíz idejére azután bejön a városba és ajánlkozik iparte\'epeken napszámos munkára, akkor azok, akik őt nyáron át a munkásszolidaritás szent elve alatt kenyértől elütötték, csak ugy engedik dolgozni, ha belép a szociáldemokrata-kommunista szenny-pártba.
Nincs is, de nem is lesz soha a szociáldemokrata-kommunista párt kolomposainak egy olyan tette, egy olyan akarat megnyilvánulása, mely a való élethez közel állott volna. A munkásszolidaritás a vörös szemüekben csak akkor ér valamit, ha ez nekik bőségesen hoz a konyhára Tehát kizárólag nekik. Ha pedig emellett még a munkások is elérnek valamit, az már fényes győzelem. Ordítják a munkásszolidaritás!, ha érdekük ugy kivánja, de minden lelkiismeret furdalás nélkül felrúgják, ha utjok-ban áll. f ^
. - Zalívlrnitiíyt Testnevelési Bizottsága f. 10 10 én d. u. 5 órakor a várm. tiszti foőrvos hivatalában ülést tart.
Omladozó házak Zalaagar-szagén.
Egymásután dűlnek össze a házak. — \'A lakásínség nagyobbodik. — járhatatlan utak.
A mult héten kettő és tegnapra virradóra még egy ház vált lakhatatlanná Egerszegen. És sajnos ismétlődésektől lehet tartani, mert sok olyan épületben szorongnak családok, amiket már csak a csuda tart össze- Kivánatos volna, hogy a városig hatóság megvizsgálja az ilyen házakat és azok biztos lakhatóvá tételét elrendelje. Elvégre a szállodák -- ahova a három összedűlt ház lakóit elhelyezték — egyéb hivatásuk van. A városi hatóság első feladata legyen a lakásinség lehető megoldása, ami azáltal is könnyebb lesz, ha a düledező kalyibákat megjavíttatja.
Ugyancsak itt adunk helyei több oldalról érkező panaszoknak is, amelyek a járdák jár-hatatlanságáról szólnak. U. i. néhány Csácsi-utcai lakós háza előtt térdig érő a sár. Az ott posztoló rendőr tehetne erről.
Órláfl alami csapás Alsó és Felsörajkon.
707, kár- — Három ház összedűlt. — Egy embert elsodort az ár.
Pénteken rettenetes jégeső zúdult Felső és Alsórajk községekre. Az érett szőlőfürtöket ugy leverte, hogy némely helyen csak az indájuk maradt meg.
Az emberek riadva menekültek a mezőről fedél alá. A jégeső nyomán keletkező ár három házat összedöntött és sokat megrongált. Az ár több helyen fákat és kazlakat sodort magával. Elragadt egy embert is, akit azonban sikerült megmenteni. ^
HÍREK.
— - Eltemették Udvardy. Vincét. A köztiszteletben állott Udvardy Vince nyug. tanárt stb. stb. vasárpap helyezték örök nyugalomra az egész város részvéte mellett. A temetésen minden testület képviselve volt. A koporsót a boldogult tanítványai vitték.
- Az októberi vértanuk emléke az iparosok körében. A zalaegerszegi iparos ifjak művelődésére való hajlandóságuknál fogva és törekvésüknél fogva már rég óta önképző kört alkotnak. Az országos nemzeti emlékünnepeket megszokták tartani; legújabban, amióta e közművelődési szakosztálynak Nárai Szabó «Gyula a vezetője, az aradi 13 vértanú emlékét is megünneplik. Most okt. 8 vasárnap este tartották meg ezt az ünnepélyt az ipartestület nagytermében. Az ifjutági körnek van saját dalárdája, melyet Fürtös felső keresk. iskolai tanár vezet nagy lelkcsséggel Itt elénekelték megnyitásul a. magyar Hiszekegyet s befejezésül a Himnuszt. Szabó Béla kőri tag elszavalta Pósa Lajosnak „Az aradi vesztőhelyen" cimü költeményét olyan okos készültséggel, amely teljes értelmiséget bizonyít. A vezető elnök Nárai Szabó gazdag felolvasást tsrtott az 1849-es vértanukról, az aradiakról, gróf Batthyány Lajos miniszterelnökről, Csány Lászlóról, báró Jeszenák Jánosról és másokról Első kútfőkből merítette a tartalmat, ismertette különösen a hiénahóhérok munkáit s a hős magyar vértanuknak utolsó perceit, a megrázó jeleneteket.
— Gyár Zalaegerszegen. Szalay és Dankóvics múasztalosok Zalaegérszegen bútorgyárat létesítenek. A gyár vagy a vasútnál,vagy a lovarda épületében lesz. Az ilyen hírnek örülni lehet.
— A városi szeszfőzde megkezdte hurcolko-I dását a laktanyába
1922 október 8.
ZALA VÁRMEGYE 19
- A Csány szoboralapra és Horthy féle segélyakcióra hétfőn rendezett emlékünnepélyt szép eredménnyel végezte az Erdélyiek Társasága. A közönség igen jó indulattal volt az ünnepély iránt, ugy, hogy akiket a körülmény akadályozott a megjelenésben, előre elküldöttek a célra bizonyos összeget, igy pl.: Qyatmati Vilmos 200 K, Schütz Sándor 200 K, Fenyvesi Simon 300 K, Fülöp József .főjegyző 100 K, Deutsch Hermann 200 K. A helyszínén nagyobb összegeket adtak: A Futura 2000 K, Kovács Zoltán 1000 K, Siposs Dezsöné 500 koronát. A rendező bizottság utólagosan is elfogad e célra jószívű adományokat.
— Ifjú magyar tehetség. Tóth János barátunk Zalaegerszegről jutott Keszthelyre s igy jól ismeri a zalaegerszegi közönségünk is. Családjáról a következő hírt kaptuk: Tóth János m. kir. pénzügyi számtanácsos, keszthelyi járási számvevőnek a fiát, Tóth jános keszthelyi műépítészt Szombathely r. t. város egyhangúlag a VIII. fizetési osztályba mérnökévé megválasztotta. Nevezett csak a közelmúltban érkezett haza külföldi tanulmányújából, amely alkalommal lerajzolta Hindenburgot, Ludendorfot, Lerchenfeldet s több müncheni előkelőséget, akik mindegyike — jeléül annak, hogy képük kitűnően sikerűit — azt saját kézaláirásukkal látták el. Nevezett nem csak építőművész, hanem egyben kitűnő rajzoló és festőművész, s mindössze még csak 22 éves s igy méltán szép jövőt jósolunk neki. Csak előre I
— Katholikus tanáregyesület gyűlése. A kat-holikus nagygyűléssel kapcsolatban, hétfőn este tartotta a Kath. Tanár Egyesület ülését Bittér Illés elnöklésével, a Katholikus Kör társalgó termében. Elnöki megnyitójában a magyar kulturáról beszélt. Az ülés végén Huszthy József a humanisztikus mozgalmakról beszélt és beszéde végén szózatot intézett az illetékes tényezőkhöz, hogy a tanárok mai kétségbeejtő helyzetén javítsanak.
— A zalaegerszegi rendőrkapitányság újból felhívja azokat, akik még nem jelentették be magukat, hogy ezt saját érdekükben mielőbb megtegyék.
— Kommunista mozgalmat fedezlek fel nemrég a fogolytáborban A moygalom szervezőinek messzemenő tervei voltak és a tábort is felakarták gyújtani. Az ügyészség az eljárást megindította.
— Hír szerint január elsejétől a tisztviselők 100 százalékos fizetésemelést kapnak, de ezúttal megszűnnek összes pótlékaik. Ezt a hírt hivatalos helyről még nem erősítették meg.
— A városi gyepmesteri és húsvágó szabályrendeletet a belügyminiszter megerősítette
x Rómában volt és nem látta a pápát. Ki ne
emlékeznék még a pesti híres Szikszay-féle vendéglőre? olt találkozott valaha egész Magyarország. Apáról fiúra szállott a tradíció, ha valaki vidéki felkerült Pestre elmulaszthatatlan kötelességének tartotta, hogy vizitjét ott leadja.
Nemzeli színházunkat már régen lebontották s igy vele együtt pusztult a Szikszay is Megszűnt a kapocs ? vidéki és városi magyarok közt.
Annál örvendelesebb, hogy - amint értesülünk — végre pótolták a hiányt. A Rákóczi ut 20 sz alatt levő régi jóhirü Ostende kávéház ragyogóan restaurálva esti étteremmé alakul át. Hasonlíthatatlan konyhájával kitűnő fajboraivat olyanyira megnyerte a kf^örjséget, hogy Varjas, a nótaprimás estéről estére zsúfolt ház előtt énekel. A közönség közölt már is ott táthatjuk \' a mi megyénk színe javát
Az Ostende „esti resti " je annyira átment már a köztudatba, hogy a vidékieknek, kik Pesten jártak s nem kóstolták konyháját, boraii, gúnyolódva szokták mondán»: „Rómában volt és nem látta a pápát!"
Apró hírek.
A mindinkább erősödő tót autonómislák kettős keresztet viselnek. Prága már tehetetlen velük szemben. — Az erdőbirtokosok erdészeti kamarát követelnek. — Az Országps Magyar Iparművészeti Társulat nagy anyagi válsággal küzd A társulat megsegítése nemzeti érdek. — A németek az Északi tengeren héf és fél km. hosszú vasutat építettek. — ^lüller József budapesti porcelán üzletéből több mint 2,000.000 koronát elloptak. Négyszázötven milliárd a német állam függő tartozása. — A megszállott nyugatmagyarországi Savanyukuton ötszáz osztrák marakodik az elűzött magyar jegyző, hivatalán. — Stinnes Hugó nemsokára Pestre jön és több nagy vállalatba bekapcsolódik. ~ Az egyetemeken a tanifós újból megkezdődött.

A holtak hónából.
1920.
«V.
Én vagyok Dávid Ferenc a kolozsvári ^zékely csizmadiának a gyermeke. A szellemi forradalmaknak vulkánikus viharában születtem, amikor mások is még többen : Dante, Newton, Shakspere, Des-Cartes, Bacon, Luther, Kálvin és a többi ; amikor a renaissance és reformatio összetorlódott ; amikor versenyre kelt egymással a tanulás és tudás, az újjászületés és új születés, az utánzás és a teremtés. Luther Márton Wiltenbergában épített új egyházat, Calvinus János Oenfben, én Magyarországon.
Nem is bánnám, ha az én unitárius vallásomat
9 «
magyar vallásnak neveznék az emberek.
Sok dolgot tanultunk a külföldi idegenektől, de ez az egy, bizonyos, hogy itt született. Ezt tőlünk tanulják mások. Hogy az első unitárius egyház itt épült Magyarországon, erre vértanú vagyok én itt a dévai várban. Tanú rá az én kis székely népem, aki hü maradt hozzám és a mi hitvallásunkhoz ; aki velem együtt sokat küzdött, szenvedett és tűrt meggyőződéséért, aki velem együtt birkózott Lutherret és Kalvinussal szemben a konferenciákon ; akiknek nemcsak a kenyérért testi orcáinkról, hanem a tudományért is csurgott a veríték szellemi orcáinkról. Engemet igaz, hogy a más hiten lévő saját honfitársaim zártak a dévai börtönbe, de nem vádolom érte Nehéz idők voltak azok; és nem öltek meg, csak félre tettek, Az én nemzetem dicsősége itt is fényesen ragyog. Én, a vértanú állitom, hogy az én népem türelmes : sem a magyar, sem a székely nép párisi vérmennyeg-zóket és Bertalan éjszakákat nem rendezett: mi nem gyilkoltunk, mi csak birkóztunk.
Országgyűléseinken három nemzet hozta a törvényt : a magyar, székely és a szász nemzet ; oláhról nem tudok, oláli nemzet sohasem volt Erdélyben ; volt ugyan oláh a hegyeken szanaszét, amint állat is van az erdőben és por is van a levegőben, — de amint az állat nem alkotóiésze az erdőnek s amint a por nem alkotó eleme a levegőnek, épenúgy az oláh\' sohasem volt alkotórésze a törvényháznak, sem semminemű szellemi életnek, — országgyűléseinken — mondom — három nemzet hozta a törvényeket s etSök voltunk a világon, akik a három protestáns egyház védelmére, mindenki számára hitbeli szabadság-törvényt hoztunk már a tizenhatodik században. Előbb, mint Angliában és Amerikában. Ott ezek a vallások akkor még nem is voltak. — És hogy az első unitárius egyház itt épült Magyarországon, tanú erre harmadszor Anglia és Amerika, ahonnan négyszáz esztendő múlva százas csipa-tokban vándoroltak feleim, hitunokáim kolozsvári •prédikációimnak a színhelyére és a dévai sir-
• Kuy ie|enés a mosl \'«ctfelcnt ilyen dmü .füzetből.
halmomhoz emlékemnek a tiszteletéül; mert prédikációimat Angliában és Amerikában is meghallották^fcáromszáz év múlva s ott is jd^kultak ékkor elcktézsiáim. Én vagyok tanító mesterök. Nekik is én\\ mondottam legeföször, hogy csak egy a? imádandó Isten.
Négyszáz esztendős nyugalmamból fölzaklatott ez a világháború és a háládatlan világ. A müveit nemzetek ráültették Erdélyre az oláh halaimat. Az oláhnak olyan természete van, hogy ó nemcsak nem türelmes, hanem villámgyorsan elpusztítja maga körűt mindazt, ami ránézve idegen. Ellopja, meggyilkolja, fölperzseli. S igy néhány év múlva Erdély földjén nem lesz már egy magyar sem és egy protestáns sem. A földön lakók ezt nem tudják és nem hiszik; de én négyszáz év óta tanulmányozom a tulajdonságaikat s ismerem a terveket.; a szellem telefonjain hallgatom a föld alaty, hogy fejőket összedugva mit sugdosnak egymásnak Ismerem tulajdonságát az oláhnak s tudom a tervét, Minden idegen nemzetséget és vallást kipusztít Erdélyből, még pedig hihetetlenül gyorsan.
És én mély gondolatokba merülve, a szégyentől és fájdalomtól \'megtörten néha leborulok sirom fenekén és sirok keservesen, de néha fölszállok a képzelet szárnyán s elmerengve átröpűlök a világon s amellyel ide-oda suhintok, piros vérbe és keserű epébe mártom a korbácsot. Gondolom: sem az egyes nemzetek, sem az egész világ nem tartozik érdeklődni a magyarnemzet sorsa iránt, még kevésbé tartozik azt védelmezni, de ha a protestantizmust meggyilkolják saját szülőföldjén, saját házában, saját templomában: ez az általános emberi műveltségnek az arculatjára feccsen rá s örökre ott marad piszoknak. Keletkezhetendik pedig ez a piszok tudatlanságból, az oláh természetnek eddigi etrejtödése miatt ; de keletkezhetendik az én hatalmas erős feleimnek később szülött hitgyermekeimnek, unokáimnak a hálá-datlanságából is... És én bejárva á^ilágot, mindegyre vissza-visszatérek állandó lakásomra s minden éjszakát a dévai vár tetején töltök bolyongva s messze kiáltva a híg levegőbe. Oh tudatlan világ t Oh háládatlan világ!
KÖZGAZDASÁG ÉS PÉRZflfiT.
Budapest. 1922 október 10. A budapesti deviza-központ hivatalos árjegyzékei.
Amsterdam 970 Prága 85
London 11145 Stockholm 678
Newyork 2575 Sweiz 485
Berlin 115 Bécs 340
Milano * 110 Zágráb 8 60
Páris 195 Varsó 0 28
Zürichben ) .
a magyar korona — — —
az osztrák korona ---
az osztr. bélyégz. bankjegy
Október 7.
Okt.
10.
0 21\'/, 0 21
OrOVU 00\' * J 0 058 007*
Budapesti tőzsde.
Valuták: v
Napoleon--—
Font — — — —
Dollár----
Francia frank Lengyel márka -Márka — —
Líra — ---
Leu — —--
Cseh korona — —
Dinár----
: Svájci frank--
I Osztrák kor.---
Október 7. | Okt. 10 kor. fitt. ti kor. flíi.

9410 11200 2500 190
1
105 16 80 31 470
- r 9400 —
- ^11145 —
- 12575 -
- 190 -
30 50
1
110 1400 85 .34 - 475 3.20 -
20
255 15
40 3-4Q

2 ZALA VÁRMEGYE \'
1922 október 13
TtrMény|«l«ntéi.
Budapest. 1922 oktúber 10.

Búza \' • ----
Rozs —--
Árpa ----
Zab---
Tengeri — - — Korpa — — —
Repce —--
Köles ----
Október Okt. 7. 10
Kor.
Kor.
11200 7500 6900 6300
5100 17000
11500 7400 6900 6500 7200 5500 17000
f ■
:
s ■
:
: a
: ■
s ■
■ ■
S
s
UJ KÖNYVEK!
courts-m amlir\'
Összes eddig megjelent művei.
CLAUOE ANCT:
Is reng a föld . . .
tolsztoj:
ifjúságom regénye
MAtlPASSANT: Balkézről Erét mint a haléi
FtRfNCZI SARI:
Estétél hajnalig
LAURJSIN LAJOS:
Alkonyi mesék (Költemények)
FARKAS PÁL:
A láthatatlan Imám keze
PKKAR GYULA: Hatalom
s minden egyéb könyv és zenemü-
ujdonság kapható és megrendelhető
kakas Ágoston
Tisztelettel értesitem t. megrendelőimet, hogy Berzsenyi (Csácsi)-utca 9. sz. alatti
•, vas- es lupán
Páterdomb 7 szám alá II helyeztem át — Lakásom Csányi (Ujváros)-utca 40 szám alatt van.
i 3 Tisztelettel Szabó Károly.
Gyümölcs-csomagoláshoz
kitűnően alkalmas
MAKULATURA PAPÍR
(régi könyvek) tiszta állapotban, nagyobb tételben is kapható a „Zalavármejoe" kiadóhivatalában.
K0TSY JÓZSEF

Képcrfire berendezett
m
l
IK0CSIGYART02
Eladó 1 drb Clayton - Schnttlewort-féle
műhelye ZALASZBNTQRÓTON.
■ 21-NI
! Állandó késjr-knesiraktár. — (.ia/dasági szekerek
5 Os minden e s/akba vánó inuikák készítése.
5 - Javítások és átalakítások mindenkor a leg-
jj modernebb kivitelben, a legolcsóbb napi áron.
i Felfogadok önállóan dolgozó
S bognárcskovácssegédet
ka ■■■■>■■■•••■■■■»■■■■1
s s
s ■
■ ■ ■
j
s
s
é u
s
könyv-, papír- és Zalaegerszeg.
irójzerkereskedésébrn
Telefon 131. sz.
Tojást nézet, diót szálas takarmányt
Ä
i
M
minden mennyiségben a legmagasabb napi árban áliatidóan vásárol
Zalai Termény Kiviteli Vállalat
STUII1.MCLI.ER L4JUS
Sürvjttnycim Stulilmuller Zala- •
*/cntiván. Telefon »">. í/Am

Eladó egy tenyészigazolványos
Traj Györgynél Andráshidán.
bika
jól kijavítva. 3-3
Cini: Uradalmi gépészkovács, Hagyáros.
egyes \\^zámai kaphatók:
hl livitlcs Jádosté HiHóczi-mcai Mtiiijíryi Horváth Ferenc Gsányi-itcai dofiáayáredáiábaR. Kakas ágoston Könyv- és papirkenskedésíben. Sjitur W Kds%uib lajos-uicui Johányárudájáliin. bv. Vajda Árenao IfoilHlcii doháftyárudájábatv. ZsMyi Józsit ojságparillonjátiai! a Fft-térti.
Hirdetéseket és előfizetéseket felvesz
t
Zalaegerszegen.
Telefon Iii.
legmagasabb áron veszek
GrÚnwald Ernő
épületüveges Zalaegerszeg, Jákum-utca 4.
5 t>
Épület és bútor-
■ munkát a legkényesebb igényeknek g a megfelelőleg készítenek e»-o ■
3 Szalay és Dankovlts S
J ópülol- és mflbufor-asztalosok J
S ZALAKGfcKSZEG HameptounkálO telep: J
■ iskolaköz 2 szám. Ürmén^j-utca 7. g
J Állandó készbutor raktAri ■
............■■■■■■■■«■■■a!
Ügyes munkáslsányl vagy kifutó flut keres
kakas ÁGOSTON könyvnyomdája.
Cséplő- Raffinált petróleum, Cséplőgép oía] benzin. Motorhengerolaj, Notor olaj 4g n
K&toaalt uáantt fa a lc8Í(,bb minőségben, a legolcsóbb árban ivoiegeit vas ott ra beszerezhető bármily mennyiségben \'
Ri^HorAfTáfca kereskedelmi Zalaegerszeg
Dlll%J3SV tSJ IdíJd irodájában Eötvös-utca 10. sz.
Zalaegerszeg vasúti menetrendje 1922 Junius hó 1-töl.
r, ü
<5 2
INDULÁS
hova

2»\'4 Sárvár
^ Csatlakozik Budapest keleti pályaudvarra érkezik
240 Zalaszentiván Szombathelyre érkezik........5 20
3 II Zatfiiövő Szombathelyre írkezik........7 17
524\' Zalaszentivan Nagykanizsára étkezik . :—K . 745
• 6 53 Zalaszentiván Szombathelyre érke/\'k.....^ . 907
7 35 Rédics
l jaj vr.a<szombathelyre érk. (gy.)l541. Nkanizsára érk. 17 15
1441 Zalalövő Körmendre érkezik (kedd, csütörtök, szombat) 2120
15 43 Celldömölk Győrbe érk. 2»ü. Bpest keleti pályaudvarra 820
17 10 Zalaszentiván Szombathelyre étkezik........19 56
2 S
O CL
ÉRKiizts g
Honnan Csatlakozik -C £
--»- • \'mű. l.lilil.i ■.- \' -.».»r- . „ * ■ --¡rM.*.-.* .
1550 4 29 Zalaszentiván Nagykanizsáról..............indul 2 15
6 48 Zalaszentiván Szombathelyről ..........4 40
7 26 Zalalövő 733 Rédics
832 Zalaszentiván Nagykanizsáról..........6 —
■7 Ki r ii/mn.Kii# f r , ,-,„ u . , , .. , , 9 24 Celldömölk Budapest keleti pályaudvarról.....21 15
753 Celdömötk Győrbe érk. 172". Bpest keleti pu. gyors érk. 204C 1323 Zalaszerttiván Szombathelyről gyors II 49
138 Zalaszentiván Nagykanizsára érkezik (gyors)..... 13 42 16 23 Zalaszentiván Nagykanizsáról (gy.) 1344 Szombathelyről (sz) 14-
13 02 Kédics 16 26 Rédics
1840 Zalalövó
Budapest keleti pályaudvarról gyors . . . 8 — 1839 Sárvár Szombathelyről . . . . . . .13 10
1902 Zalaszentiván Nagykanizsáról..........1650
20 44 Celldömölk Budapest keleti pályaudvarról.....7 20
. 20 55
2108 Zalaszentiván Nagykanizsára érkezik . . ...... 23 50|23 11 Zalaszentiván Szombathelyről
HA UTAZiK, legkényelmesebben a menetjegyirodában válthatja mec jegyét akár két nappal elóre is. - Viíum mérsékelt dija
»ás mellett a következő áltamokba szereztetik meg : Németország. Olaszország, Sváic, Francia- és Csehországba.
Nyomatott T^fcvy
■unua »¿crwiciM Németország, u^szors/ag, ^vatc, rrancia- és Csehországba.
utódü Kak:R* IcöuyvayonidAJAban ZaUMuorHeoífn. l\'niofon 131. ««A»xx
I

! éftolyut
lalaegerszeg, 1922 októbér 13. Péntek.
Ara ( korona.
81. száa. \'
ZALAVARMEGYE
Felelős szerkesztő: BORBÉLY GYÖRGY Társszerkesztő N SZABÓ GYULA.
TABSáDALil ÉS POLITIKAI UP ■B01ELBMIK HETEIKÉIT HÁROSSZOH. Elótiielés 1 ««rre ISO K. Egye« siam 6 K
Szerkesztőség Kistaludy-u. 8. Telefon 162 ss. Riadóhivatal Széchenyi-tér 5. Telefon 131 sz.
„Hittek egy Itfenben, hltirk e*» haiiban • Httick efj Itteni 6fA»> l*«x»Agb*n. ,\'m
Hittek Mtcyaroruáf feltimadáaiban áméfl
i í ** s
Pénzkonrádok.
Midőn hadrakelt seregeink fázva, éhezve, újabb és újabb csodákat írtak a történelembe, úgy termett a sok katonai konrád, mint a háromnapos eső után a gomba. A kávéházi márványasztalokat óránként más és más térképek, hadmozdulatok tarkították. S mindegyik konrád 9 legjobban „értesült" volt, mert mindegyiknek volt valami megbízható forrása. (Szegény hold, de sok „forrás" fakadt akkor is szikláidból!) A legszomorúbb azonban az volt, hogy egy-egy balsikerü vállalkozás után a konrádok mind tanácsokat osztogattak és nagyon sokan (szerényen megemlítjük, hogy a pezsgő mellett) azt is megállapították, hogy .hjah, mert mindenkinek elkellene menni," ... Sőt ezt majdnem minden konrád letörten ismételgette, de azért itthon maradt és tanácsolt tovább, hogy majd talán a másik.. _
Eszembe jut, erre gondolva, a zsidó rabbi hordója, amelybe minden hive egy korsó vizet öntött, úgy okoskod ravászul, hogy a másik feltétlen bor visz a szegény rabbinak.
Tempóra mutantur (változnak az idők) a hadikonrádok szépen átváltoztak pénz konrádokká Sőt olyan szépen szaporodnak, hogy maholnap lenézzük, aki nem pénzkapacitás. Ma is Kallók annyi tanácsot és tervet, hogy estére már bódult leszek és beleveszek a sok bölcsesség labirintusába.
1:/. Zürichet vádolja, az Berlint emlegeti, Péter a kivitelt szidja, Pál a behozatalt, a másik panaszkodik, hogy nem értékeljük pénzünkét, X bölcs az iparost bántja, Y ur a termelőt okozza, Nulla ur a kereskedőt emlegeti, az erekisták szidják a bankokat stb. stb.
Jó, jó uraim, ez mind szép és igaz Az meg különösen szép, hogy a pénz romlása mindenkinek fáj.
Egyet azonban én megakarok jegyezni: Ria az emberek különböző okok toíytán értékpapírokkal üzérkednek, zugvalutáz-nak, árukat vesznek stb. Az én véle-, fényem szerint azért, hogy a százezer helyett kettő, sőt ötszázezret kapjanak " a tény magyarázza meg azt is, hogy manapság az újságot mindenki zsidósan O\'vassa. Mert ugyebár felebarátom első dolog reggel az : hogy áll a valuta ? És ugyebár felebarátom, ha te tegnap ¡¡alamit 2\'^-ös valutáért vettél, ugrálsz ^öniödben, ha ezt olvasod : Zürich 24 V Nem kedves barátom te jobban örülsz, na azt olvasod: 20.
Es egyik esetben — bölcsen a mér- j «edet, másik esetben az örömödet rej- 1
ted a véka alá. Közben-közben azután jajgatsz és szörnyen aggaszt a korona romlása. Azután tanácsolsz, mint komikus atyád a kávéházi konrád. Tanácsolsz, keseregsz, szidsz füvet és fát és te is csak vizet vinnél a \'Tabbi hordójába.
Kegyelmes és kegyclmetlen Pénz-konrád ur, ne tessék * rám haragudnf szemtelen hangomért, tessék elhinni, kegyelmességedet akár banknak, akár másnak hívják hogy ökölbe szorul a két kezem, mert igen sokan vannak I
ebben a hazában olyanok is, akik sem örömüket, sem szomorúságukat nem tudják véka alá rejteni. Sokan vannak akik borzadva olvassák ha a zürichi hőmérő félponttal esik, mert ők nem bölcsek és nem tudnak még kenyeret sem venni s ha vesznek is, ez nem marad meg mint a posztó, vagy a Lipták.
És azt se vegye zokon Pénzkonrád ur, ha pénzünk romlásáért, amelyből fakad az;éhségés cipőtelenség, nem egyedül Trianont fogom áldani. N. Sz. Oy.
A Keresztény Kisgazda, Földműves és Polgári-párt zászlóboiitó gyűlése Veszprémben.
Budapestről jelentik, hosy a veszprémi K K. F. és P. párt október 22-én tartja zászló-bontó nagygyűlését Veszprémben A gyűlésen Bethlen István gróf miniszterelnök is megjelenik több miniszter és képviselő tarsaságában Politikai körökben igen fontosnak (irtják a gyűlést, mert ezzel fogják ellensfllyoztii azt a káros működést, amelyei Vcszprémváros októbrista képviseltje Rainprecht Antal és a szomszédos devecseri kerület képviselője. Ruppert Károly fejtenek ki. ípen ezért nagv érdeklődéssel várják azt a beszédet, amelyei Bethlen gróf fog mondani.
Ujabb oláh hazugságok.
Hamis hírekkel kürtölik tota a világot. Iszel akarjAkleplasnf a mozgósítást. •
Budapest, okt 12 Bukarestből jelentik a M. T I. nak, hogy a Rádió ügynökség október 5-íki .kelettel ezt a tudósítást adta a lapoknak Az uj oláh kormánnyal több barátságos viszonyban Jevö állani kormányától felhívást kapott, melyben figyelmeztetik a volt ellenséges államok ;egy titkos szerződésére, amely állítólag egy katonai leszámolást készit elő. A terv Moszkvában készült és végrehajiásának e^yik fázisa a törökök háborúja Oroszország, Bulgária és Magyarország csak adott jc\'ro várnak, liogy kilépjenek semlegességükből. Már is — titokban - nagy előkészületeket tesznek A jegyzék azzal végződik hogy a kis antantnak meg kell tenni minden előkészületet hogy meglepetés ne érje.
— tgycs lapok e/zel a hírrel hozzák kapcsolatba a francia generálisftzimus oláhországi utazását. Több külföldi lap azonban megegyezik abban, hogy ez a jegyzék csak az oláh kormány koholmánya és csak hazug bolonditás, hogy indokolni lehessen a mozgósítást, merKabban már senki sem hisz, hogy a koronázási díszszemlére a tartalékosokat és póttartalékosokat is bekellet! volna hívni Ugyanis ilyen koronázási díszszemlére hivta a Bratiánu kormány 1914 év végén a tartalékosokat és két éven at fegyverben tartotta, mig végre háborút kezdett a központi hatalmakkal.
A bécsi lakáshivatal terrorja.
A magyarokat ét bolgárokat kiakarják lakoltatnl.
Wien, okt U. A M T. I. közli, hogy a szoc demokrata vezetés alatt álló lakáhívatai egész sereg külföldi honosnak mondta fel a lakást. A magyar és bolgár követ már megjelent a bécsi külügyminisztériumban és kijelentették, hogy a magyar és bolgár hatóságok hasonló eszközöket fognak, használni
Koronáznak az oláhok Gyulafehérváron.
A gyulafehérvári koronázási ünnepségek folyó hó 15 én kezdődnek és 16. és 17-én Bukarestben folytalódnak A kis Gyulafehérvárra alig lehet ráismerni. Óriási négyszöget kerítettek be, amelyen l>elül van a koronázási domb. A titkos és nyilt rendőrök valósággal ellepték a várost. Az udvari különvonat \' «10 órakor érkezik meg a királyi családdal Az állomáson az egész kormány a parlament elnökei, a tábornoki kar és a gyulafehérvári polgármester fogadja, aki keleti szokás szerint, kenyeret és sót kínál a királyi családnak. Délután csapatszemle lesz és egy 14 csoportbői álló történelmi csoport vonul el. Késő délután a vonat Sinajába megy. . Mi hisszük, hogy még piros-fehér-zöld ünnep is lesz Gyulafehérváron.
A bulgárok állásfoglalása a keleti kérdésben.
A bulgárok kikötőt kérnek. - Nem avatkoznak bele e török kérdésbe.
A londoni bolgár követ javaslatot nyújtott át ai angol kormánynak, amelynek értelmében Bulgária kész megvédeni a Dardanelákat, ha Anglia garantálja Trácia függetlenségét és Bulgária kiiuthat a tenderre A belgrádi „Politika1\' szerint ped|g a bolgár földmunkás komité utasította a paraszt katonai sereget, hogy a fegyveres erőket tartsa készen. Ezzel szemben a Bulgár Távirati Iroda azt jelenti, hogy Bulgária védelmi álláspontjától nem tér el, hogy bármit is tegyen volt szövetségesei ellen. A bolgár követ jelentése szerb találmány.
2 _
I kormány e hó foiyaman elrendeli a közimkák megkezdését
Azok kaptak az íaségakciófcól, akik rtulvesimtk % fcözmuaJtákban. — A kfemuokák óriási ari-•yitk lescaek. - mii kap Zalaefersze*. -Tízezer munkanélküli jut kcayírkti.
Budapest, okt. 11. Az egységespárt értekezletén Bethlen gróf miniszterelnök kijelentette, hogy enyhfteni akar a nagy munkanélküliségen, azért a megtervezett közmunkákat haladéktalanul megkezdeti.
— Nagyon helyeseljük a kormány üdvös intézkedéséi, hogy az egyre nagyobbodó munkanélküliség leküzdését elhatározta a közmunkákkal. A munkák kél nagy csoportra oszlanak : ut és házépítésre.
— A munkák óriási arányúak lesznek és alkalmasak arra, hogy az aratásból kimaradt munkások kenyérhez jussanak.
A munkák felett az ellenőrzést a városok, illetve vármegye fogja gyakorolni A munkákat > a Horthy akcióból tedezik és megszívlelő ^ cseleket kivéve, csak a közmunkában résztvevők részesednek belőle.
Szeretnénk ha a közmunkákból Zalaegerszegnek is sok jutna, hisz rosszak az ulaink és ^körülbelül 50 családnak nincsen rendes lakása. Szerkesztőségünk érdeklődött illetékes helyeken és egyelőre csak annyit tudtunk meg, hogy "a kaszárnyából 50 kis lakást akarnak csinálni és hogy már itt is sokan |elenkeztek a városnál közmunkára, A névjegyzék összeállításán most dolgoznak.
ELŐHANG.
<Borbély Gyflrgy .Holtak hónából\' c. munkájához, irta Marion Boldizsár-)
Álmodtam egyszer, furcsát, szokatlant Ültem kandaló-nál s kezemben megpendült a tant.
Láttam, hogy a hang száll, száll, a szobában villanyláng vibrál s hogy a hangnak van gazdája, — halolt férfi is nő, ki a képemet csodálja.
Nézlek rám s a szemükben lobogó volt a láng. Ajkuk nem mozdult s mégis, szörnyű, szörnyű volt a vád : — Hálátlan I! — harsogták négyen is, öten is, — már nem tudom, voltak-e többen is ?! De borzadt a hajam s zengett a lant, vadul lépeti belém a furcsa kaland.
Magyarok, régiek, száz meg háromszáz évvel előbbiek -állottak ott sorjábán s vádoltak vaktában.
, Kérdeztem: miért, miért ? De szóm fülekhez sem ért. A lámpa hirtelen kialudt s csak akkor fogtam gyanút, mikor Zrínyi Hóna nyugatra mutatott.
A tani kieseti kezemből s cl/Hittant a húrja — Fal nem volt. de oll kanyargott a népek országútja.
Vakmerő három nép, irgalmatlan, elbízott, — gázollak a rétbe, magyar vetésekbe, kidöntötték a fát, zúgtak altelujál, tépték a selymet, magyar lányok haját s elvették Erdélyt, Tátrát, Baranyát.
Ó, az volt a kin, a gyötrelem! — Nyugat nyomán fű nem terem Kémény nem füstöt, — láng nem ég — mégis vörös, vörös mindenfelől az Ég. Nagy chSfg volt. a pénz őriilt táncba bomolt. Szemeimmel láttam, — amint meleg kandalónál dideregtem. fáztam, — hogy a hazamat vesztik, tébolyult nációk elkótyavetyélik. Láttam a kést a magyar torkán, undor-róhejt az ellenség száján.
Végre, vegre f - szakadt ki mellemből. Irgalmazzatok kegyelemből!
De a gyáva jaj ajkamra forrt, váltamon éreztem a temetői port. Tarkómon sújtó csapás csattant, szivemben a kétség gyönge húrja pattant: szemébe néztem vendé-gtmnek, a jókor jött kis seregnek s láttam benne a tán-, gol, a halhatatlant, az örökkévaló, szent, magyar katlant, íirtettcm már, amit mondtál: s hittem rendületlen, hogy — nem halottak. Ujjongtam, hogy föltámadt o Multi — Nyugat szaladt s vnvermebe fútt.
Fölébredtem későr éjjd-mhiint néztem szerteszéjjel, — asztalomon írás isvolt. Almom vendégei, a négy-öt holt, — s odShták szózatukat, ott hagyva a töri magyarnak, hogy tudja, lássa, a léteknek nincsen mássá; győzedelmes, győzhetetlen, — ha halott is, él s aki nem gyáva, aki magyar, aki erős, minden hatott hős, — küzd és remél.
Marton Boldizsár.
_ ZALA VÁRMEGYE \'
SZILÁNKOK.
• •M
igaza van a Népszavának, mert »ok mezítelen és didergő gyerek keresi a hulladékokat a pesti szemétgödrökben, igaza van és nekem ic Heródes korszaka jut eszembe, midőn az ártatlan csecsemőket halálra Ítélték Csak abban nincs igaza a Népszavának, hogy a nyomor
okozói között Kun Béláékat nem emliti.

A kormány sok tanácsot kap mostanában. Azt hiszem boldog is, mert táthatja, hogy mennyi bölcs van a honban Csakhogy a kormánynak ma nem bölcsek, hanem önzetlen tettek, munkás karok kellenek és igaza van, ha a bölcsek puffogó frázisai helyett, az azonnal teremtő kérges kezeket keresi.
A .Reggel" c. lap nem tud örülni Kemal pasa sikereinek. Attól fél, hogy félszeniével Moszkvára kacsint. Hogy ez mennyiben igaz, a jövő mutatja meg, azonban a jelen azt mutatja, hogy kardjával alaposan lehasította a párizsi papirost. És a halálra ítélt nemzeteknek most többet ér a kardja, mint a „kacsintása" Moszkvának.
*
Egy 10 éves lány Szentesen máról-holnapra átváltozott — fiúvá. És rendkívül örül a selma a változásnak. Sokan ezen nagyon csudálkoz-nak, pedig minden napos eset, mert a vak is láthatja/ hogy a mi közéletünkben hány uram-bátyáin lesz nénémasszonnyá. Ez se csuda, az se csuda. Az se lenne csuda, ha a szentesi fiji a cigaretta helyett holnap újból edényt sikálna, mert máma az átalakulás csak szokás. Hogy azután miért — az már kérdés. Vigyázó.
OjaM istencsapás Zalamepben.
Óriási felhőszakadás Üióskálon és Orosztonyon. — Hat ház összedűlt. — 70 ház megrongálódott. — Az egeraraesai tanító hőstette
Csak a mult számunk közölte az alsórajki nagy elemi csapást, s ma ujabb szerencsétlenséget jelent a telefon; ^Óióskál és Orositony határait tönkretette a jég és az utána duló felhőszakadás A mezei utak és a falvak utcái veszedelmes folyókká változtak és magukkal sodortak szénát, fát és házi szerszámokat, sót még embereket is. Az egeraracsai tanító, sajnos nevét nem tudjuk, maga számos életet ragadott ki az árból, sok helyen nyakig gázolva benne, saját életét is kockáztatva. A pogányvári híres bortermő szöllőt valósággal lemosla a sebes víz. A kár 5—100 százalékos. A nagy istencsapás t) házat is összeomlasztott, 70 et pedig úgy megrongált, hogy összeomlásuktól tartanak.
hírek.
— Bődy Zoltán alispán 10 napi szabadságra utazott Cserszeg-Tomajra.
— Az evangelikus egyetemi és főiskolai hallgatók szövetsége okt. 7-én tartotta ülését, amelyen Raffay Sándor dr. evang. püspök ismertette az evang. ifjúság céljait. A szövetség elnökévé Leut^er Sándort választották meg
— Iparosköri hirek. A zalaegerszegi iparos kör
az idén is megtartja szokásos Katalin-napi táncestélyét víg kabaréval összekötve. December hóban pedig, világhírű költőnek emlékére, Petőfi Sándor százéves emlékünnepélyt rendez. Amikor is egy Petőfi életét tárgyaló színmű kerül előadásra gazdag műsor kíséretében, á Bárányban Az előkészületek már folynak
— A nagykanizsai népfőiskolai tanfolyamot ma este hét órakor nyitják meg. ->\'
1922 október 13
— Az Erdélyiek Társa«**« az október 9. vértanuk emlékünnepélyén eiőadó szereplőknek szíves köszönetei mond hirtapilag is a művészi élvezetért és az ereitményért, hogy a Csány szoborra és a Horthy-féle segélyakcióra jókora összeget tudott juttatni a rendezőség. Köszönetet mond különösebben a szép és lelkes női szereplőknek; Toscii Annuskának. Fráter Blankának, Helpxczy Oizinek s a kis Helmeczy Margitnak és az Egyházi zene- és vegyes énekkarnak s kitűnő mfivészvezelőjének Németh Józsefnek. Az egyes férfi szereplők: Dr. Demeter György, Neuwirl János, Tőkés Béla amúgy is a rendezőséghez tartoznak, csak Szalay Sámuelt kell külön megemlíteni, aki nem csak ismert tehetségével, de mindenkori készségével is egyik erős rudas.
Gábor Béla mozitulajdonos urnák szintén köszöni a bizottság, hogy készséggel ingyen rendelkezésre bocsájtotta a mozi helyiséget és segítségül, volt az előadás sikerére.
— Az Arany könyvbe beiriák a nevüket a kővetkezők: Kolbenschtag Béla főispán, Bődy Zoltán alispán, Récsei Békeffy Béla, dr. Csák Károly, Dervarics Ákos, Malalinszky Ferencz, Flandorfer Ignác, dr. Tarányí Ferenc, Dombrády Ferenc, Nagy Károly 1000-1000 koronával. Tehát harminc név már van eddig. És ez igjr megy tovább. Ha minél gyorsabban menne, annál jobb lenne. Mert az Aranykönyv megnyitásakor nem hiába volt gróf Batthyány Pálné Őméltóságának ez a figyelmeztetése:. Csak siessen hál, mert mire megtellik az Aranykönyv, arra elfogy a bronz, vagyis annyira megdrágul a szobor számára, hogy megint elöl kell kezdeni. — Oh, ha egyszerre tudna sietni a bizottsággal együtt még a többi 970 ember I
- Levente^Testedző Egyesület alakult Lesence-tomajon Kósa József vezetésével. Ilyen hirt többször szeretnénk írni.
— Hetven új virilista lesz a vármegyében.
i- Minden drágul. A zalaegerszegi vasútállomásra érkező áruk házhoz szállítását végző vállalatok a darabáruk szállítási diját, 100\';p-al, a vagontételek fuvarozását 30\'«-al emelték fel. ) Igy azután majd csak megélünk. \\ \\
— A tojáskereskedők engedélyét az utóbbi időben előforduló események .folytán felülvizsgálják.
— Betiltottak két vörös újságot Budapesten a Világosság nyomdában megjelent „Lámpa és Jelző" című időszaki lapokat nemzetellenes tartalmuk mialt betiltották.
Szerb kultura Szabadkán. Szabadkáról elüldözték a magyar tanítókat és helyükbe nem tudnak képesttett tanítókat állítani. Igy pl. megtörténi, hogy kettő 2 polgárit végzett lányt nevezlek ki tanítónőnek A szerb kultuszminiszter elrendelte, hogy Belgrádban egy háromhónapos tanító kiképző tanfolyamot állítsanak f<fl. Tanügyi körökben mosolyogva emiitik a szerb gyorsforraló tanfolyomotl
—v halaira itflt kém. A katonai törvényszék Csigó lánbs pincért kótétállali- halálra ítélte. Csigó a cseheknek kémkedett.
— A szerb kormány e hó 17-én benyújtja lemondását. »
~ UJ rendőrök Tegnap ismét 10 uj rendőr ment városunkból Szombathelyre. 27-én ujabb jelentkezőket várnak.
— Száztiz napos sztíájk. Párisban a fémmunkások 110 napos eredménytelen sztrájk után megkezdték a munkát.
Maglap at4s lasx a Patóll Sséxévas Bmlék Naptár larUlata.
1922 október 13.
zálavarmEgVS
— Wienből jelentik, hogy a császári és kir. uralkodó csatád magán és családi vagyonának igazgatója 90 éves korában meghalt
— A M. T. I. jelentése szerint a faszctisták erős hangú ultimátumot intéztek a kormányhoz, melyben a Kamara sürgő* reformját sürgetik. Az ulíimátum zavarokat fog előidézni.
x Elveszeit egy női nyáklánc két medailonnil a Fangler-üzlet körül, Megtaláló, vagy nyomra vezető 300 K. jutalomban részesül a Fangler cégnél.
— Nemesmedvcst Magyarországnak ítélték oda. Sopron okt II. Az osztrák-magyar határmeg-állapitó bizottság 10-én tartott ülésén, amelyen « magyar kormányt Villányi Frigyes báró első oszt. követségi tanácsos képviselte. Nemes-medves vasmegyei községet Magyarországnak ítélték oda. Ezenkívül nagyobb földterületeket ítéltek vissza Sopron megyében is.
— A Délmagyarország tudósítójának dr. Neubauer Ferenc nemzetgyűlési képAiseló a drágasági bizottság jegyzője, a következőket mondotta:
Nemesfém-alappal biró valutákat kellene csinálni, mert az állam pénzügyeit könnyebben rendbe lehelne hozni egy aranyvalután alapuló költségvetéssel. A drágaság csökkentését csak a valutakérdés megoldásától várom. Megkeltene azután mindenárom akadályozni, hogy egyesek tulmagas árakon gabonát vásárolhassanak.
— Ujabb szerb atrocitás. Nagybecskerekröl jelentik: A helybeli zárdaiskola, mely közel 30 év óta a város, illetőleg az egész vármegye leglátogatottabb leány-nevelőintézete, a jugoszláv hatóság minden indokolás nélkül beszüntette.
— Sztrájkba léptek a szegedi cipészmunkások. Szegeden 90 cipészmunkás sztrájkba lépett. A sztrájk gazdasági természetű.
— Apró hirek. Az 1000 holdon felüli birtokosok csak jövöre fizetik a vagyonváltságot. — A sok esőzés folytán a cukorrépatermelés nagy veszedelembe került. - A dohány beváltási árát felemelik. — Egy szent István korabeli harangra bukkantak Hercegovinában, amit szent István ajándékozott egy bosnyák fejedelemnek — Schioppa Lőiinc pápai nuncius Szombathelyen okt. 11-én, fényes segédlettel litániát tartott — Kaposváron cukorgyárat építettek. A gyár már is üzembe lépett. A somogyi cukorrépa termés jónak mondható. — A munkásbiztositó pénztárak alkalmazottainak igazoltatása megkezdődött. — A magdeburgi hatalmas pályaudvar porrá égett. Varsóbán nagy szerb—lengyel tanácskozások folynak. — A görög király elindult a számkivetésbe. — Kaposváron nyolc gombaméigezés történt egy házban- — A kormány nem enged be többé külföldi szőrmét. — A moszkvai tőzsdén 80 dúsgazdag kereskedőt. ismeretlen okból letartóztatnak
IRODALOM ÉS MŰVÉSZET.
••••
Érdekes könyvet kaptunk ma Citne: A kalocsai céhek története, itta: Dehény József sümegi reáliskolai taná/ Az iró a céhrendszer alapos ismerője, stiluia pedig egyszerűsége mellett is élvezetes. Ajánljuk a könyvet, mert úgy van felépítve, hogy a kalocsai céhek történetével \\ kapcsolatban az egész magyarországi céhrendszert megismerhetjük Érdeme Dehénynek, hogy a kalocsai iratokból sok oly érdekességgel megismertet bennünket, amiről még nem hallottunk. A könyv szerkesztőségünk utján megrendelhető. Ára 70 korona. (
A holtak hónából.
1MO.
V.
Én is kisértet vagyok: A nemzet szelleme. Nevem : Zrinyi Ilona ; lényem : Magyarország.
Mig a földön testbe öltözötten jártam, én is látható és megfogható paránya valék ezeresztendős nemzetemnek; mióta megölt a bú, testetlen árnyék vagyok, láthatatlan lélek. Csendes szellőd szárnyán suhanok át nappalonként a halmokon és völgyeken, megcsókolom a lenge fűszálat, hogy nöj|ön "a pásztor számára, biztatgatva súgom a jámbor magyar népnek : Ne félj, nem hagy el az Isten; de éjfélenként zúgó zivatar alakban bolyongok a hazában szanaszét s a városok kéményein besüvöltve föl-fölriaszlom az alvókat: „Ébren légy magyar, őrt ki fog állni, ha nem te. hazádon" ?.. .
Amig a földön jártam, őrállomás valék hazámért ; egy-egy őrbástya volt családomnak mindenik tagja .^nagyapám a törökkel keletfelé harcolva a szigetvári hidon át rohant a halálba, apám Zrinyi Péter s egyik nagybátyáin Frangep^n Kristóf nyugatfelé küzdö:t s Bécsben vágta te fejőket az ellenség, másik nagybátyám a költő kétféle karddal verekedett kétféle ellenséggel szemben s egy harmadik vadállat ölte meg az erdőn ; mind a négyen délnyugaton ontották a véröket. Én északra jövet Munkács várát védelmeztem ; második férjem, Tököly Imre, a „Kurucz király" volt s szültem II. Rákóczi Ferencet; rpind a hárman északkeleten bullattunk sflrQ, súlyos könycseppekei a hazáért. Mindahárman száműzetésben haltunk meg. — Délen vért és . északon könnyet • áldozánk, mindaheten vértanuk valánk ...
Én asszony valék. Gyönge asszony. De tudtam, mi történt ezen a földön. A honalapításon hevült a kebl$jn. Azután h büszkeség fogott el, mongoJJótTWröktól-tatártól meg tudtuk védel-mezn/Kurópát s a Krisztus vallását, s ámbár hogy minket is megrongáltak, de rajtunk is összetörött az ellenség. S mi újra talpra álloüunk. Segítség nélkül, elismerés nélkül. Köszönő szót sem kaptunk. Mégsem mondtam, hogy : «Háládatlan !"
Gyönge asszony valék. De kardot kötöttem, mert hála helyett tiporták a nemzetemet. — Az erdélyi fejedelmekkel, tehát az urammal és fiammal is együtt a nemzeti függetlenségért s a szabadságért küzdöttem. Mert hogy milyen édesnek éiezlem a szabadságot, tanúskodnak erről a Nikomédiában hullatott keserű köny-cseppjeim. Ekkor sem szólottam háládatlan* ságról.
Gyönge asszony valék. De most maga az Erő vagyok Vassá váltam a földben háromszáz év alatt, ki előbb csont valék s majd kard leszek. Tenger könyt és vért hullatott rám a nagy háború ; szivembe szivárgott. Sok magyar vér! Kárba nem mehet, bennem új életre kél. Dúsan termő föld lett az én szivem ; magyar
• F.jíy jelenés a most megjelent ilyen cimü ÍUzctből.
|/Ms-Maliliir Mabb könyvei:j
■ és
egyéb uj könyvek is kaphatók
I Kakas l§o$liii,,nnyv"é8í,api\'ke,C6ke"
désében. Telefon 131 J *WII»WIIÍ
katonát terem. S amint hazám földjére és síromra rászakadt a világ terhe, érzem, hogy izmősoüdm^mint a pálmafa, mely saját terhe alatt nő.
Egykor egy zsarnokkal küzködénk mi többen lg.
Most egymagWra több rablóval, gyilkosokkal birkózom.
Egy magamra, én, a magyar föld, a magyar anya. S megrettenjek e én, Erő a gyávától? A hitvánv^pusztltótól, én, aki teremteni tudok ? I Nem.
S most hadd szóljak egy keveset hozzátok is. Ti, világnak vezérei! Ti féleszű nagytudósoki Ti, a szabadságnak börtön-istenei! Ti, a szentföldre zarándokoló rabló Gavallérok! Akik nem tudjátok, hogy föl és alá vándorol az ég csillaga; nem tudjátok, hogy a nap lemegy és felkél; akik szabaddá teszitek a szolgát, hogy ti uralkodjatok rajta: ti lovagok, akik lovaitokkal tipratjátok el a gyöngét, kiraboljátok a koldust és fojtogatjátok a haldoklót.
Engem is igy tiportok, fosztogattok és fojtogattok, engem gyönge asszonyt, szegény Magyarországot. De engem meg nem tudtok ölni. Nem is sirok, csak keserű gúnyolással mosolygok rajtatok. S nem is átkozlak. Még azt sem mondom, hogy: Háládatlanok f — Ugy sem értitek ti ezt.
Csak rajta hát, romboljatok, tiporjatok, tegyetek a föld alá, hogy több levegő jusson nektek. Viruljatok, mint fúszál a sírhalmon; hízzatok mint dögön a kondorkeselyű; s fürödjetek a gazdagság kéjében, mint a megöltnek vérében a rablógyilkos. Nem irigylem. Ti vagytok az élet urai, én a halál szolgája, tehát|halál hírnöke is. jegyezzétek meg, hogy amig ti, pusztítjátok az életet, addig én a teremtésről gondolkozom, hiszen még a halál sem elmúlás, csak pihenés. Ti vagytok a pusztítás, én vagyok a teremtés. Vigyázzatok: A ker^, forog.
jegyezzétek meg: a kaszás \'ha akár a halál kaszájával kaszálja is le a füvet s letarolja a mezőt; ha a vihar gyökerestől kitépi az erdőt; és ha ti vadászok lelövitek a vadakat és az embereket :én ujjakat teremlek ezeknek a helyébe; mert én az őserő vagyok, Magyarországnak elpusztíthatatlan lelke, ennek a földnek a méhe. Uj élet születik belőlem, ennek a földnek a méhéből, Magyarországnak ezeréves őserejéből. Teremtek új füvet, fát, levegőt és új magyart, különbet a réginél, erősebbet, jobbat s ti addig elbódulhattok, megrészegülhettek és megbolondulhattok a kéjben, mint Néro. Én nem irigylem a ti fényes zsarnokságotokat. Lánam én már ilyen rozsdás vasakat Kómában, Ázsiában és Afrikában sok ezer évvel ezelőtt. Vigyázzatok A kerék forog.
Nem átkozlak s nem fenyegetlek benneteket. Nemes vér vagyok és büszke vagyok; még csak nem is panaszkodom. De irok nektek valamit. Jusson eszetekbe majd, mit mondok most.
Ha majd jobfian megtanuljátok a történelemből és jobban meg fogtok győződni arról, hogy a magyar védelmezett meg titeket nemcsak a mongoltól, töröktöl-tatártól, nemcsak az izláro vallástól, hanem a szláv tengeráradásaitól is; ha majd látni fogjátok, hogy akit ti a gödörbe löktetek, az a nemzet aléltságából kezd ébredezni s az örök igazság törvénye szerint föltámadni : akkor ti, — jusson eszetekbe mit mondok most — akkor ti is hangosan így fogtok imádkozni:
. Isten áldd meg a magyart!
Borbély Oyörgy.
imilulmr JumiNGIlYEM la|kU4Étársasá«.
ZA LA VÁRMEGYE
1922 október 13.
KÖZGAZDASÁG ÉS PÉNZ06T.
Mt*
Budapest, 1922 október 12. A budapesti deviza-központ hivatalos árjegyzési
Amsterdam 970
London <f~ 11145
Newyork 2575
Jerlin - 115
kilano 110
áris 195
Zürichben:
Prága
Stockholm
Sweiz
Bécs
Zágráb
Varsó
• 85 078 485 340 860 0 28
Tisztelettel értesíteni t. megrendelőimet, hogy Berzsenyi (Csácsi)-utca 9. sz. alatti
i-, w es fémipari
lUDRIDÍ Wterdomb 7 szám alá Ijfulllul helyeztem át — Lakásom
Csányi (Ujváros)-utca 40 szám alatt van. 2 - Tisztelettel Szabó Károly.
3
i kotsy józsef i
a magyar korona -- — — az osztrák korona - — — az osztr. bélyegz. bankjegy
Budapesti tőzsde
Valuták:
Napoleon— —■ Font — — —
Dollár---
Francia frank Lengyel márka
Márka--
Lira — - —
Leu----
Cseh korona —
Dinár----
Svájci frank — Osztrák kor. —
Terményjelentés.
Budapest, 1922 október 12.
Búza -Rozs — Árpa -
Zab--
Tengeri — Korpa -Repce — Köles -
Tojást, mézet, diót szálas takarmányt
minden mennyiségben a legmagasabb napi árban állandóan vásárol
Zalai Termény Kiviteli Vállalat
STUHLHÜLLtR UJOS
Sürgönyeim Stuhlmúller Xala-s/entiván Telefon «». szám.
Gyümölcs-csomagoláshoz
kitűnően alkalmas
MAKULATURA PAPÍR
(régi könyvek) tiszta állapotban, nagyobb tételben is kapható a „Jalavármegye" kiadóhivatalában.
TAHY R. UTÓDA
KAKAS ÁGOSTON
* KÖNYVNYOMDÁJA, PAPÍR ÉSIRÓSZERKERLSKEDÉSE
ZALAEGERSZEGEN
itfperóre berendezett 0
s KOCSIGYARTO s
5 műhelye zalaszentgróton. S
••••••••••••
22-r>o ■
2 ■
S Állandó kész-kocsiraktár. — Gazdasági szekerek m
5 Cs minden e szakba vágó mu:>kák készítése. g
5 javítások és átalakítások mindenkor a leg- g
J moderuebt) kivitelben, a legolcsóbb napi áron. ^
! Felfogadok önállóan dolgozó 5
■ ■
! bognáréskovácssegédet ■
AZ „ARANY BÁRÁNY"ÉPÜLETÉBEN.
ALAPÍTTATOTT 1842-BEN.
TELEFON 131 SZAM

Nyomdaimunkák:
meghívói.. falragaszok. üzleti é*. családi erte si:é<ek. in-vjegyek stb. izléscs. csinos kivitelben. Irodalmi és zenemű-újdonságok, művészi képeslapok és képek, lewéfppplrok (díszdobozok és ninpp.»k>, lrod»«zerek, Irópaplrok I^Jobb minőségben, legolcsobü napi árban A„Zaiavárinegye" kiadóhivatal«
legmagasabb áron veszek
Grünwald Ernő
épületüveges Zalaegerszeg, Jákum-utca 4.
Épület és bútor-
■ munkát a legkényesebb igényeknek ■
■ megfelelőleg készítenek «v-o ■
S Szalay és Dankovlts S
i épület- és mflbutor-asztalosok J
" ZALAEGtRSZKG Famegmunkáló telep: ■
■ iskolaköz 2 szám Örményi-utca 7. ■
■ ■
■ Állandó készbutor raktári ■
Eladó Becsalihegyen 4 hold
együtt. Bővebbet: Mecséry Károly, Becsalihegy.
Cséplő- Rafflnált petróleum, Cséplőgép olaj benzin, Motorhengerolaj, Motor olaj 4?~o
a legjobb minőségben, a legolcsóbb árban beszerezhető bármily mennyiségben
kereskedelmi Zalaegerszeg
irodájában Eötvös-utca 10. sz.
Kötegelt vágott fa
Binder éf Társa
3E
Zalaegerszeg vasúti menetrendje 1922 Junius hó 1-töl.
<j
t
c.
204 240 3 ll 5 24 653 7 35 753 ll 38 I302 *,S44
1441 15 43
17 10 2108
l N 0 U
Hova
L A S Csatlakozik

Sárvár ,
Zalaszentiván
Zalalövő
Zalaszentiván
Zalaszentiván
Rédict
Celldömölk
Zalaszentiván
Rédics
ZalaMfntjvár.
Zalalövő
Celldömölk
Zalaszentiván
Zalaszentiván
Budapest keleti pályaudvarra érkezik
Szombathelyre érkezik . . \\ . .
Szombathelyre érkezik.....
Nagykanizsára érkezik.....
Szombathelyre érkezik.....
Üyórbe érk. 1720. Bpest keleti pu. gyors érk. Nagykanizsára érkezik (gyors).....
Szombathelyre érk. (gy.)l54i. Nkanizsára érk. Körmendre érkezik (kedd, csütörtök, szombat) Győrbe érk. 290. Bpest keleti pályaudvarra
Szombathelyre érkezik . %.......
Nagykanizsára érkezik........
<?!
1550 520 7 17 7 45 907
2040 1342
17 15 21 20 820 I95Q 23 50
2 t
•C a. Honnan
4 29 Zalaszentiván
6 48 Zalaszentiván 726 Zalalövó
7 33 Rédics
832 Zalaszentiván
9 24 Celldömölk
13 23 Zalaszentiváa
16 23 Zalaszentiván
16 26 Rédics 18 40 Zalalövő 1
1839 Sárvár
1902 Zalaszentiván
2014 Celldömölk
23 11 Zalaszentiván
É K K E z É s
Csatlakozik

twtv
Nagykanizsáról....... indul
Szombathelyről......N . . . .
Nagykanizsáról \'..........
Budapest keleti pályaudvarról.....
Szombathelyről gyors........
Nagykanizsától (gy.) 1344 Szombathelyről (sz.)
Budapest keleti pályaudvarról gyors < . .
Szombathelyről..........
Nagykanizsáról..........
Budapest keleti pályaudvarról.....
Szombathelyről.........
il
215 440
6 — 21 15 1149 14 -
8-13101 1650 720 2055
HA UTAZIK, legkényelmesebben a menetjegylrodában válthatja mee jegyét akár két nappal előre is. — Viium mérsékelt díjazás mellett a következő államokba szereztetik meg : Németország, Olaszország, -Svájc, Francia- és Csehországba.
Nyomatott Tahy R. ufód» HU
Aiioaton köujrvnyoindAjAbftn ZttlaeuorHc»K»\'
Tülofon 131. mn
L éTtolyaa.
»alaeoeriteg, 192^ október 15. Vasárnap,
Ara S korona.
82
ZALAVARHEGYE
Felelős szerkesztő: BORBÉLY GYÖRGY Társszerkesztő: N. SZABÓ GYULA.
TABKADAMU ÉS POLITIKA\' LAP BE6IKLMIK HETE1BÉ«T BÁBOBSíOB. Előfizet«» 1 «étre 180 I. Bnes scAa 6 K
Szerkesztőség Kistalurty-u. 8. Telefon 162 sz. Kiadóhivatal Szécheuyi-tér 5. Telefon 131 8t.
,HI(/rk |»»wtbfn, hlifk rgy l\'s?Ah»n H\'Mík J Ht»ni ftrtk Hitit* W«ry«roroA# feltAmndáíéb»«
/ * A«***
«I
A kenyér és a kefe.
Tudvalevő dolog, hogy én nem értek sem a pénzügyi, sem a többi úgynevezett közgazdasági tudományokhoz. S mégis beszélek ezekről. De hozzá lehet szólani ehhez, meg ahhoz csak ugy paraszt ésszel is,
Ám vannak rajtam kivül mások, akik hozzá értenek ezekhez a dolgokhoz, akik szakértők, sót akik világhírű tudósok. Beszélnek ezek a pénzről, a közgazdaságunkról, megélhetésünkről. Beszélnek, írnak, tanácskoznak, határoznak eleget, bőven, sokat; mi pedig szegény laikusok áhítattal tekintünk tel rajok; csudáljuk mély tudományaikat, magasztaljuk magas szakértelmüket és áhítattal várjuk bölcs intézkedéseiket és ezeknek ininden jó eredményét.
És mi az eredmény? Nem több, mint ha csupán én a többi laikus társammal tán-yalnám paraszt ésszel ezeket a megélhetési állapotokat.^
Arról van szó, hogy nekünk van élelmünk: van állatunk s hus eledelünk ; van gabonánk, tehát kenyerünk, borunk, tojásunk, zsírunk, vajunk stb van kielégítő épületi és tüzelési fánk. Némely szomszédországnak mindezekből nincsen elég. De neki van bővön kézi és,: gyári iparcikke: van posztója, gyolcsa, keféje; van flvegpohara. kancsoja és egyéb alsóbbrendű edénye; van pántlikája, fésűje, pomadéja stb. amiből nekünk nincsen eleg«rulő
Mi következik ebből ? Ebből az következik, hogy rendes körülmények között kicseréljük, amink van S élünk boldogan.
A régi viszonyunkban is kicseréltük, pedig akkor is kutya-macska barátságban éltünk egymással; de mégis megkötött barátságban Most ez a barátság sincs fiteg. Ellenben van ellenszenveskedés élég. S mégis cserélünk.
Két ok van erre, gondolom én a malomalatti okoskodásommal. Adunk azért, hogy ml is kapjunk. Másodszor megengedjük a kivitelt azért is, hogy a kivitelkor a közvetítő kereskedők bizonyos illetéket rónak le küzpénztárunk gyarapítására s azonfelül bizonyos mennyiséget abból a kiviendő élelemből leraknak a fővárosban. Most például 250 vágón csirkefélét vihetnek ki és tízmillió tojást s mindezekből sok százalékot letesznek Budapesten, természetesen a budapestiek számára.
Ezek az illetékek és százalékok előnyt mutatnak a mi javunkra. És azonfelül « barátság a külfölddel és az ebből •olyó jólét, hogy mi is kapunk .üvegedényt Prágából s innen-onnan.
Ez érthető.
De egy dolgot szeretnék én tudni, én • s a velem egy vivásu malomalatti laikusok. Azt, hogy ha mérlegie tennők a mi kivitelünknek és behozatalunknak a minket érintő előnyt és hátrányi s a szerződő ellenfelünket érintő előnyt és hátrányt: mit mutatna a mérleg? Nem tudjuk. Ezt kellene, hogy felmutassák előttünk is, ha már ők tudják, az előbb emiitett pénzügyi és egyéb közgazdasági tudósok, szakemberek, vezető politikusok, hogy mi is tudjunk valamit. De erről vagy nem is beszélnek, vagy csak nem irnak semmit; a hírlapokban legalább erről nem olvasunk semmit.
Ez jogosítja fel a laikus tábort arra, hogy hát gondolkozzék ő is a maga esze szerint.
Erre nézve egy vezető gondolatot adott volt már régen néhai való jó Bartha Miklós, aki azt mondotta még a kutya-macska baiátságban, váljunk el, elégedjék meg mindenki a magáéval; mi valahogy csak eljárunk sáros csizmában s- töltött káposztát ebédelünk; az osztrák szomszéd „putzolja" fényesre a cipellőjét, aztán reggelizzen pomádét s vacsorára egye meg a kefét. Melyik bánja meg az elválást? \'^Hiszen most még inkább volna okunk az ilyen hangulawa. Avag) talán barátságosabb, jobb indulatu lett az osztrák szomszéd velünk szemben?
Miért is van bennünk az a tulajdonság, hogy annyira esengtünk akkor is a prágai sonka után. holott volt akkor is elég disznónk. Miért esengünk most annyira a prágai porcellánra és üvegekre? Miért nem elégszünk meg legalább egy-két évig a saját agyag edénvünkkel?
Ne törjék a fejőket a szaktanácskozásokon azok a pénzkapacitások, azok a közgazdasági tudósok és egyéb nagy emberek, hogy miképen lehet „letörni a drágaságot" ? s miképen lehetne nagyobb értéket adni a magyar koronának: hanem adjanak ki rendeletet arra, hogy idegen országból niég egy hajszálnyi haszontalan fényűzési portékát sem szabad behozni ebbe az országba. A használható portékák közül is csak épen annyit, amennyi okvetlenül szükséges és elengedhetetlen s ezeknek a legminimálisabb cikkeknek az értékével egyenlő értékű élelmicikket adunk mi is a "külföldieknek.
Talán többel érdemelnének halálos ellenségeink? A barátaink sem kívánhatnának többet.
Evvel a rendszerrel több élelem maradna bent, a szegényebbek olcsóbban hozzájuthatnának s kevesebbet, vagy semmit j sem éheznének1 s kevesebb halál és kevesebb betegség volna. Némelyek | kevesebb pántlikát viselnének. De ebben , nem fájulna meg senkinek a feje.
A fényűzést kell előbb letörni és egy kissé \' meg kell tanulni a nélkülözést, nem az ételben, hanem a cifrálkodásban.
összegezésül bátor vagyok kimondani, hogy ha mi kopott ruhában járunk, de van mit ennünk: jobb dolgunk van, mint annak a cifraruhásnak, akinek Bartha Miklósként a kefét kell megreggeliznie.
__B.
áz Ínségesek félsegélyezésére irányaié mozgalom ismertetése.
F.lózó számunkban már közöltük a vármegyei törvényhatósági bizottságnak az ínségesek segélyezésére irányuló mozgalom támogatása tárgyában hozott azon határozatát, meiy szerint a termelőket, háztulajdonosokat és vállalatokat bizonyos mérvű természetbeni és készpénz adomány szolgáltatására kötelezte A beszolgáltatandó adományok egyénenkénti kivetése folyamatban van s azoknak behajtása iránt a vármegye alispánja a közigazgatási bizottságok utján intézkedett
Min hogy a törvényhatósági bizottság határozat» az adakozásban való részvéteti kötelezettséget csupán a termelőkre, háztulajdqposokra és vállalatokra nézve állapította meg, az ínségesek segélyezésére irányutó mozgalomnak minden társa Jalmi osztályra való kiterjesztése céljából megalakittatott a „Vármegyei Horthy Bizottság," metynek elnöke a főispán, ügyvezető elnöke a vármegye alispánja s tagjai a vármegyei közigazgatási bizottság választott tagjain kívül a vármegye főjegyzője, árvaszéki elnöke, tiszti főorvosa, a járási főszolgabírák, (r. i városok polgármesterei)^ az államrendőrség helyi főnöke, a várrAe#yebeli nemzctgyüléil képviselők, a vármegyei Vöröskereszt ép egyéb jótékony egyesületek vezetői, az egyházak, a tantestületek, az orvosi kar és egyéb foglalkozásoknak a szegényebb lakósságga> v állandó érintkezésben álló képviselői, végül a társadalomnak azon hölgy és férfi tagjai, akik vagyoni kelyzetük, jótékony hajlamaik, befolyásuk, vagy mozgékonyságuk révén az ügynek jó szolgálatokat tehetnek.
A vármegyei bizottság feladata a mozgalom központi irányítása, a létesítendő közmunkák meghatározása, előkészítése és megindítása, a gyűjtés folyamatba tétele, a gyűjtöttek hova fordításának ellenőrzése és az egyes községekben jelentkező fedezetlen szükségletnek kiegyenlítése más. kedvezőbb eredményű községek gyűjtéséből.
Ezen központi bizottság megalakításával egyidejűleg az egyes községekben helyi bizottságok alakíttattak.
Ezen bizottságok elnöki tisztjét községekben a jegyző, r. t. városokban pedig a polgármester látja c! Tagjai a törvényhatósági bizottságnak az illető helyen tartózkodó és lakhellyel bíró tagjai, a biró, hatósági orvos, közgyám, a helybeli Vöröskereszt és egyéb jótékony egyletek vezetői, a lelkészség, a tanítóság képviselői é« egyéb olyan helybeli lakós hölgyek és urak
ZALAVARMIíGYE
1922 október 15.
Véltoséf • pcöxétalaaaxésl «Jnlssl*> \'v rlumban.
Budapest, okt. 14 Térffy Béla közélelmezési miniszter — amint már megírtuk — beadta lemondását és helyébe Bud János közélelmezési miiniszteri államtitkárt nevezte ki a kormányzó. Bár a hírt hivatalos formában még nem közölték a nyilvánossággal, befejezett tényként közölhetjük, hogy a hivaialos lap vasárnap reggeli számában megjelenik a Bud János közélelmezési miniszteri kinevezéséről szóló kormányzói kézirat. Bud János közélelmezési miniszteri államtitkári; a m. kir. József műegyetem gazdaságpolitikai tanszékének tanárát, a háború kitörésekor báró Harkányi János akkori kereskedelmi miniszter az abban az időben szervezett országos gazdasági bizottság tagjává nevezte ki. A háború alatt a háborús igazgatás legtöbb ágában részt vett. Így nagy része volt az összes kényszer gazdasági intézmények megalkotásában és az erre vonatkozó intézkedések végrehajtáséban. 1916-ban miniszteri tanácsossá neveztetett ki. Az országos központi árvizsgáló bizottság felállításakor annak alelnöke lett, ez év januárban államtitkárrá nevezték ki a közélelmezési mihiszteriumba Térffy Béla közélelmezési miniszter mellé.
kik rátermettségüknél fogva a bizottság működésének támogatására alkalmasak.
A községi (várost) bizottság feladata a vármegyei bizottság útbaigazításai nyomán a mozgalom gyakorlati lennivalóinak közvetlen keresztül vHéie. Ehhez képest a helyi bizottságok hozzák javaslatba a vármegyei bizottság előtt a saját községük érdekeltségét tul haladó közmunkákat, határozzák el azokat, amelyeket a község határában létesíteni szándékoznak, ha erre a saját erejükből \'a kellő fedezetet nyújtani tudják, végzik a gyűjtést, a gyűjtött pénzt illetékes helyre eljuttatják, természetbeni adományokat összegyűjtik a vármegyei bizottság utasításainak megfelelően elküldik, raktározzák, őrzik, egyenként megállapítják a segítésre szoruló munkanélkülieket és külön a munkára képteleneket, meghatározzák szükségletük minő* légét és mértékét, átveszik a segítséget, az ínségeseknek átadják és eljárásukról a vármegyei bizottságnak elszámolnak.
Mind a vármegyei, mind a helyi (városi, községi) bizottságok tagjainak mindennemű közreműködése ingyenes; sem költségeket, sem munkadijat fel nem számithatnak.
Az összegyűjtött készpénzt a helyi bizottságok tartoznak haladéktalanul az illetékes adóhivatalhoz beküldeni, amely utasíttatott, hogy az e címen küldött összegeket a belügyi letéi-naplóba az Országos Inségenyhitő Mozgalom cimén újonnan nyitott alnaplóba vételezze be. A helyi bizottságok az adóhivatalba küldött összegekről egyidőben a vármegye főispánjához jelentést tenni kötelesek.
A helyi (községi, városi) bizottságok fogják az adománygyűjtéseket foganatosítani. Az ado-mánygyüjtés nemcsak készpénzre fog szorítkozni, hanem még szivesebben fogad természetbeni adományokat, gabonát lisztet, élelmiszert, fűtőanyagot s ruházati cikkeket. A helyi bizottságok házról-házra gyűjtéseket foganatosítanak, akként, hogy előre kitűzött napokon, főleg ünnepnapon felosztják egymás között a község (város) terülatét, s a gyűjtők személyesen keresik fel minden ház lakóját, hogy adományaikkal enyhítsék a segélyre szorulók nyomorát. Minden nyilvános inuiaiság jövödelmének bizonyos része a nyomor enyhítésére lesz igénybe véve A mozgalom anyagi sikere érdekében önkéntes adománygyűjtéseken kivül műkedvelői előadások, hangversenyek, mulatságok és egyébb. ünnepségek fognak rendeztetni, melyek a társadalom jótékony közremüköbésével a mozgalom sikerét biztosítani fogják
Hetenként.
— Nyélvéban él a nimitt —
Aki amil tud s amit tehet, azt tegye meg a nemzeti erősödésre ; vagy legalább is a gyöngülés megakadályozására.
Ha egy hajszálnyi, ha csak egy atom is az az erő, amivel gyarapítható a nemzeti kincs, avagy meggátolható a nemzeti kincs pusztulása? nem szabad elhanyagolni. •
A nemzeti életnek első tényezője a nemzeti nyelv. Amint az embernek legfőbb tulajdonsága a beszélés, amely .megkülönbözteti az állattól: aképpen az egyes nemzetnek legfőbb tulajdonsága az anyanyelv, amely megkülönbözteti a szomszéd nemzettől. Beszélés nélkül niiícs emberiség s magyarnyelv nélkül nincs magyar nemzet, aminthogy bunda nélkül nincs medve, s a madár sem madár, ha nincs szárnya.
És annál jobb, minél inkább ki vannak fejlődve ezek a tő kellékek, ezek a velejáró tényezők, ezek az úgynevezett accidenciák. Annál fejlettebb az ember, minél jobban ki van fejlődve az ó izeit, tagolt beszédje; mert annál távolabbra áll a makogó állattól.
És minél önállóbban fejlődött az anyanyelv, annál erö&ebb annak a nemzete. Minél több a szava az anyanyelvnek s minél bővebb és gazdagabb a mondat alkotása : annál erősebb a nemzet, ellenkezőleg annál gyöngébb. Természetes. Hiszen ha elhullatja tollát a madár, vagy ha kitépdesik azt a fészekduló csavargók : nem tud az kellőképpen röpülni. S ha a különböző nemzetek a szókat és sajáuágos (accidcn-talis) kifejezéseiket átcserélgetilL át meg átveszik egymástól: még ha nem gyöngülne is ezzel az anyanyelv és nemzet, de kacagás tárgya le\'s*. Természetes. Hiszen ha a medvére aggatod a madár tollait: a medve nem veszít ugyan cammogva \'járó tehetségéből, de gúny tárgya lesz.
A magyar nyelv tele van rakva idegen tollakkal, ringy-ronggyal s ha cifra pántlikák is ezek, mégis csak cafrangok. Comédia. A magyar nyelv televan idegen szókkal, idegen mondatalkotással, idegen szórenddel, a szók jelentésének helytelen használatával. Készint a magyarnak majom természete miatt van ez, részint azért, mert a Oaliciábói jött újságírók német szótárból tanulták a magyar nyelvet, s Ilyenforma szórendi kifejezések alakultak:
TÁVIRAT-TELEFON.
A Magyar Távirati Iroda jelentései.
Chambarlaln a kalatl kérdésről.
London, okt. ¡4. Chamberlain, a konzervatív koalíció vezére Birminghambart nagy beszéd-ben ismertette a bel- és külpolitikai helyzetet. Kijelentettte, hogy csak olyan kormány lehetséges, \'amely az ügyeket a pártok koalíciója révén vezeti. A keleti kérdésről szólva azt mondotta, hogy a kemalista haderőket a szövetségesek között mutatkozó eltérésék bátorították fel. A szövetségesek legfőbb eredménye a tengerszorosok szabadságának biztosítása Felemlítette még, hogy a szövetségesek csalódtak Amerikában, mert Amerika nem vett részt a békemű biztosításában. A brill kormány reméli, hogy a Dardanellák ügyében tartandó konfe-. rencia november elején egybe gyűlhet, amelyre legalkalmasabb hely a svájci Lausenne lenne. Oroszországnak a konferencián való részvétele még nem dőlt el.
Én fogom ezt neked mindjárt mondani meg.
Helyes, hogy ha óvakodunk az idegen szók használatától. Kilencven szóra találunk alkalmas magyar szót is; nyolcat kifejezhetünk körülírással több szóban; két százalékod használhatunk eredeti idegen alakjában. Ez legkevésbé veszedelmes nyelvünkre nézve.
De iontó-bontó az idegen szóvonzat, (Meg-boszulom magamat. E helyeit: Boszut állok valakin valamiért.) Kontó-bontó az idegenes szórend, a Hangsulylyal kapcsolatban. (Rögtön fogja elintézni, sőt: fogja Intézni el. E helyett: Kögtön el fogja intézni/ Kontja a nyelvet s a költői stílust, aki a jól megalakult s megerősödött sajátságos kifejezéseket eltorzítja. (Nem mindegy jégre vinni, vagy vízre vinni valakit, vizre nem is lehet, csak a vízbe: de itt már nem elsikamlik, hanem belefullad. S nem mindegy : Ember a talpán és legény a talpán. Az első a helyes. Viszont legény kell a gátra s nem akármilyen ember.) összezavarja negyedszer a nyelvet, különösen a szóknak nem a helyén való alkalmazása. (A bolond gomba, illetőleg a mérges gomba kártékony. S több ilyen bolond gomba kifejezések. A mai magyarság különösen belebolondult ebbe az illetőlegbe.)
A hírlapok rendkívül buzgó terjesztői ezekr nek a bolondgombáknak.
A mult időkben éveken át jegyezgettem az ilyen hibás szólamokat s lett is belölök egy elég vastag könyv „Nyelvünk védelme• cimen.
Most a Zalavármegyében van a munkaköröm s itt teszem szóvá a nyelvbeli kérdésekit.
Egyelőre néhány feltűnő elfajzást említek im;g s néhány egyszerű helyesebb alakot jelölök meg csak ugy kalendáriumszerüleg.
Jelzik ezek a Zalavármegye irányelvét e tekintetben s kívánatos, hogy elsősorban munkatársaink, levelezőink és azután olvasóink szív-teljék meg ezeket a följegyzéseket. •
Ezek a Zalavártnegyére kötelező
Nyélirtanl ssabályok
a következők:
1. Illetőleg—illetően—illetve. Mind egy értelmű, helyes tszó, sőt szép, kivált az illetőleg. De csak határozó szónak és sohasem kötő szónak. Holott határozónak nem, hanem csak kötő szónak használják eléggé meggondulatlanul.
Igy jó a beszéd: A gabona termés az idén Magyarországot illetőleg kielégítő.
De nem ebben az értelemben használják, hanem az és,is-is, vagy, vagyis, akdr-akár, azaz, jobban mondva, akarom mondani stb helyett. , Pld. .Falus Ferenc az Est(nek) illetőleg a Pesti Naplójuk) munkatársa." — Melyiknek hát?
Egyik miniszter ur ezt irja a vidékre: „Ezt a könyvet vásároljátok meg /az A) könyvtár számira, illetőleg a B) könyvtár számára.» Mi lesz ebből? Egy könyvet vesznek é, vagy kettői? s ha egyet: A-nak é, vagy Ekjiek?
„A szerkesztő belépett a színésznőnek az öltözőjébe, illetőleg a vetkezőjébe
„Meglátogattam nagyapánkat, illetőleg nagy-anyámat".
A menydörgó* menykö tűd ezeken eligazodni.
Aki a maga helyén nem tydja használni, legjobb ha sohasem használja ezt a szót ilyen felburjánzott tehetetlenségben.
2. Mi a törvényt, szabályt, rendeletet meg-tartjuk és nem: Marijuk
3 Sokan Jekésik a vonatot." Brrr I Pedig a vonalról késnek te.
4. Igy mondhatjuk és írhatjuk: Itten dicsősége ; de igy nem jó: Isten nagy és világokra kiterjedő hatalmas dicsősége, hanem: «Ittenne* nagy ¿t stb. dicsősége.
1922 október 8.
ZALA VÁRMEGYE
15
5. 1848. március 15. Szükséges é odaírni és \'mandani: év és hó\'i Van é a világon más
szeptember, mint az az őszi hónap? Mégis \'hűségesen odaírják; .szeptember hó végén." Ezt nem Petőfi irja.
6. Az e vagy é Ónálló szó, kérdő szócska. Felesleges tehát a kérdező igéhez hozzá kötni, úgyis oda tartozik. Mire való igy: Lesz-é gyümölcs a fán? Ha egy szó, akkor: Leszé? Ha kél szó, akkor: Lesz é? De minthogy két szó, tehát: Lesz é ? S arra a kis kötőjelre semmi szükség.
e ? vagy é ? Él é még ? Sok az é. Jobb igy : Él e még ? Viszont I Evett é eleget, jobb. Ki tudná kimdndani t Evett e eleget ?
7. Mi sohasem közöljük le a hírt a lapban, sem a közönségnek nem adjuk le. Hanem csak egyszerűen közöljük, vagy megírjuk, vagy elmondjuk. Az Olimpuson nem képzeljük magunkat.
8. (a) „Só miatti aggodalom indokolatlan." Az a, az névelő nélkül való beszéd erősen tótos és tűrhetetlen.
9. Und zwar — és pedig. S hűségesen igy mondják és írják 99úo-ban. Holott ez magyarul igy van: még pedig. Részletező, vagy fokozó értelemben. Itt miniszterek jártak, mégpedig a miniszterelnök és a pénzügyminiszter.
10. Hottentottenmuttermördcrschlágerjagervater stb. féle németes hosszú összetett szókban beszélnek nálunk is. Sok példa van a lapokban. „Gazdaságiba terményfolyampartirakodó-állomásigazgatóságiirodafőnök" és hasonlók.
Ha már épen használni akarják azt a szétválasztó és összekötő „•" jelt, ilyen helyeken lehet, sőt szükséges. Hitelelőleg. Könnyebb lenne igy : Hitel-előleg. S Rudolfrakpartiiák, árrazziáknak a szavai, e;ek az érthetetlen, idegen káromkodó szók megölik az embert. A razziát valahogy megtanultuk, de az árrazzia (ár-razzia) kis időre megállít.
Az ilyen összetett szókat is jobb szét választani : vas-zdr, lánc-szem stb. Vágy igy félig, vagy egészen: vas zál, lánc szem stb. Ennek a választó, kötő jelnek igazában csak az ikerszóknál van a helye „ringy-rongy stb.
11. Önállótlanságnak a jele, ha egy-egy magyar vagy idegen felkapott kifejezésen minduntalan nyargalászunk. Háborús műszók : Egy hadtestet Volchiniából Déltirolba dobott a generális ; a katona meglóg, (eloldalog, elsompolyog, megszökik); most már nemcsak a század-katonaság, hanem a tervezet is eltolódik. A polgári éleiben is sok a megértés, még ha fájdalmat vált is ki belőle; a perspektíváknak pedig meg a konjukturáknak, ligának irredentának vége hossza nincsen. Egy kissé csömörletesek ezek, még ha nem is említem ezt az egészen útszéli kifejezést: bedűlt neki (elhitte).
Nyelvünk tisztítása, épentartása, gazdagítása és erősítése kötelességünk. Eléggé pusztítják Erdélyben a magyar nyelvet Védelmezzük legalább mi itt a szabad földön Mert nyelvében él a nemzet. Borbély Oyörgy.
HÍREK.
— Pénzagyi kinevezés. Szakáts Oyula min. tanácsos, zalaegerszegi pénzügyigazgató, Sós János államrendőrt kinevezte az állampénztárhoz altisztnek. J __
- A tisztviselők megbecsülése. Debrecen városa a tisztviselőknek arányosan 1 • 6 hold -földet ad, örök áron, holdját 5000 koronáért, melynek rendes ára 200.000 korona volna. Debrecen evvel óriási segélyt ad a tisztviselőknek, másodszor hatalmas példát ad a többbi városoknak
— Tanítói kinevezések, áthelyezések és nyűg dijazákok- A közokt. miniszter ur Németh Sándor nagykanizsai áll elemi isk. tanítót nyugdíjazta, Sebestyén Janka volt zalabaksai áll. elemi iskolai tanítót, akit időközben Kaposvárra helyezett volt át, visszahelyezte Zatabak-sára; Szabados János tgyedutára beosztott tanítót a győrszigeti áll. elemi iskolához helyezte át; Tiszai Kálmán csörnyeföldi r. kath. iskolához beosztott áll. tanítót nyugdíjazta.
— A zalaegerszegi református egyházközség
legutóbbi közgyűlése a Korbai Károly dr. ügyvéd lemondása folytán üresedésbe jött főgondnoki állásra Maggi Imre kir. ítélő táblai tanácselnököt, a Kiss Lajos ny. keresk. isk. tanár lemondásával megüresedett gondnoki állásra Sárközy Viktor ny. gazd. egyes, titkárt és a Tóth Károly kir. pénzügyigazgató elhalálozásával megürült egyháztanácsosi álláára Bárczay András nyug. huszár alezredest választotta meg.
— Vízben a házak, utcák, advarok. Tegnap estefelé a Síp-utcának egyrészét ellepte a kis patakból kiáradt viz/Este 10 óra tájt apadni kezdett. Ma reggelre elapadt. A lakosok ijedten szaladgáltak, bútoraikat felhordták a padlásra. A könyök-utcában Vér Andrásnak a háza teteje beomlott; a rendőrség a kilakol-tatást szükségesnek látta. Később a háznak az oldalai is bedőltek; A Csány-utca 22. sz ház, Pintér Lajos asztalosnak a háza összeomlás előtt áll, a kilakoltatás itt is szükséges volt; Borsos Qéza földműves lakott benne hattagú családjával. A Zala természetesen elöntötte az egész rétet egészen a belső hídig s a városszéli házak udvaráig Túlról a Váliczka patak is kiöntött a rétre, mezőre..
— Azt a panaszt halljuk a pékek ellen,
hogy a kenyeret nem suly szerint számítják, hanem csak ugy r«nézvést: ekkora darab, ennyi az ára. Evvel azonban károsodhatik a vásárló is, az eladó is; s csalódhatik az. egyik ugy mint a másik. Legjobb tehát a dolgot — megfontolni A kenyérsütésnek az ára pedig kilónként 3 kjrona. Hí pedig 4 koronát kérnek érte, a rendőrség is beleszóL
— A földadó befizetése körül figyelmeztetjük a közönségei, hogy október végéig tegyerf eleget a törvény követelményének, mert azontúl már 2 százalékos adópótlékot kell fizetnie. Ha pedig idejekorán minél nagyobb időre lefizetik az adót aránylagos kedvezményben részesülnek az adózók, még pedig 5, 20, 30 százalékos kedvezményben.
— Az oláh királyt ma koronázzák meg
Gyulafehérvárt, a régi erdélyi fejedelmeknek székesvárosában. Az oláhok nagyon büszkélkednek, de veszett módon reszketnek. 200.000 oláh katonát rendeltek a város körül testörségnek. A világháborúra sem volt ennél több katonájuk. Azonkívül Hetekkel ezelőtt elzárták az utat s bereteszelték az ország kapuját, hogy lélek ezen a kapun se be, se ki. Félnek, hogy a Szetrejaszke (éljen) a torkukba ful. Csak nyugodtan I Nyutyityeme. Talán majd máskor fogsz hallani ilyenféle nótát:
„Húzd meg magad a mamaliga melleit
S nu fácse- Isrme maj moknyá.,
— Bécsbén nem jó meghalni Ott egy testhez álló sírhelynek az ára a temetőben 300 000 korona.
— A budapesti olajfinomító gyár számáia több száz vagon nyers olajat szállít Oroszország. A mjgyar kereskedelem ugyanis tárgyalt az orosszal ebben az ügyben s az orosz kereskedelem vállalkozott arra. hogy már a következő hónapban néhány száz vagonra tett igéretét beváltja.
— A tűzifa árak ügyében a magyar kereskedelmi faügyek orsz. kormánybiztosa felhívta a zalaegerszegi rendőri hivatalt, értesítse az itteni fa árakról?^ rendőrség azt feleli, hogy a \'mostani nagy leaözések miatt megállott a fa waggonok közlekedése, minden fa rakodóhely üres, tehát a kereskedői fa árakról sem lehet beszélni. A falusi magán szekerezók hoznak esetleges egy-egy szekér fát a városunkba s tetszés szerint vagy látszatra adják. Ezek a magán eladók waggononként »70-90 ezer koronáért adják; a dorongfával vegyes hasábfa 62 — 70 ezer korona. — Hozzátesszük: Bizony, elég szégyen, hogy itt a szomszédságunkban Csömödéren a nagy faáilomás s itt a rengeteg erdőségek mellett Zalaegerszegen nincsen fa.
— A nagy esőzésre és a gombára élénken figyelmeztetjük a közönséget, az éhes közön-séget. A gomba rendkívül bövön terem most. De nem ritka »z éhes gyomor sem. Sokan szeretik a gombát, de többen szeretik, mint ahányan ismerik. A városi ember egyáltalán nem ismeri. A mérges gomba ilyen esőzés után igen sok. A mérgezés halállal jár. óvakodni kell.
— Elveszett e hó 12-én a piacon egy aranylánc, két arany medáliával. Egyiken a Mána-képe van bevésve: 1921. julius 3a, a másik medálián egy kéményseprő árnyképe. A becsületes megtaláló vigye el a rendőrkapitányhoz s jutalmul kap 3000 koronát.
— A Máv. badapesti gépgyárából Oláhország és Jugoszlávia 20 millió értékű vasúti anyagot vásárol.
KÖZGAZDASÁG ÉS PÉNZÜGY.
Budapest, 1982 október 14. A badapesti deviza-központ hivatalos árjegyzései.
Amsterdam
London
Newyork
Berlin
Milano
Páris
970 11145 2575 115 110 195
Prága
Stockholm ^ Sweiz Bécs Zágráb ■ Varsó
85 678 485 340 860 028
Zürichben:
a magyar korona ---
az osztrák korona --
az osztr. bélyegz bankjegy
Október 12
■ —.... - ,
0 21\'/« 00070 0-0078
Oki. 14
021
006 » 00 v
Budapesti tössde.
Valuták :
Napoleon---
Font —---
Dollár---—
Francia frank Lengyel márka Márka Líra — —
Leu ---—
Cseh korona —
Dinár---
Svájci frank — Osztrák kor. —

Október 12. i Okt. 14
kor, j fill, j kor. ¡ fill.
• un
9400 11250 2500 195
1
110 14 84 34 470
s
i
,1
9400 -11145 -
— 2575 -190 < -
- 25 5 1 15
— L 110
75 ¡1400 ; -
— || 85 — 40 34 40 -Ü 475
3 60 - 3 40
28 25
Tarményjalafitét.
Budipest, 1922 október 14.
Búza -------
Rozs —----—
Árpa — — — -- - • r-
Zab--------
Tengeri — — —--—
Korpa - -----—
Repce -------
Köles -----
Október Okt
12. 14.
Kor. Kor.
11040 11040
7400 7400
7000 6900
6500 6500
-5100
17500 • 17000
UftilMMU JALAVillEITr liptMMnnAl
2
ZALA VÁRMEGYE \'
1922 október 13
| és egyéb uj könyvek is kaphatók
S Kabc íiinctnnkm,yv- *s wirtare,he-
S RQKfla ftyüíjlüll ősében. Telefon 131
fci
Nagy Ferenc
I. rendű okleveles patkoló és kocsi kovács
Zalaegerszeg, Hegyi-utca.
+ l -2<>
Elvállalok mindenféle ruganyos kocsik szakszerű átalakítását és javítását, valamint mindenféle gazdasági kovácsmunkák elkészítését jutányos áron.
K*tx kocsikat raktáron tartok!
PONTOS l^S FIGYELMES KISZOLGÁLÁS.

Tojást nézet íiót szálas takarmányt
minden mennyiségben a legmagasabb napi árban
állandóan vásárol
Zalai TermÉny Kiviteli Vállalat
STOIILMÜ1.1FR LMOS
Sürgönyeim Sluhlmüller /ala-ventivÁii. lelet->n •• vaui.,\'
\\ KOTSY JÓZSEF \\
H KipcrÍTC berendezett ■
IKOCSIGYÁRTÓI
g műhelye ZALASZEN7GRÓTON. S
a
í
23-50
AllainJu kcs/-k<>v«ii4kur. üazildsági szekerek e» minden c szakba vitfó munkák készítése Javítások é^ átalakítások mindenkor a legmodernebb kivitelben, a legolcsóbb iiapi áron.
¡ Felfogadok dnéllóan dolgozó 5
■ bognáréskovácssegédet \\
■ ■■■■»■•■■■■■■■■■■■■bbb
L
Tisztelettel értesítem t. megrendelőimet, hogy Berzsenyi (Csácsi)-utca 9. sz. alatti
-, »ás- és fémipari
(Páterdomb 7 szám alá helyeztem át —- Lakásom Csányi (Ujváros)-utca 40 s/ám alatt van
:i 3 Tisztelettel Szabó Károly.
Gyümölcs-csomagoláshoz
kitűnően alkalmas
MAKULATURA PAPÍR
(régi könyvek) tiszta állapotban, nagyobb tételben is kapható a ,.Zalav.iniie$;»c" ki«ot.\'>hívntalában.
TAHY R. UTÓDA
kakas Ágoston
KÖNYVNYOMDÁJA, PAPÍR 0
HANOSZI RF.K. ZONQORAK (í RAMO KONOK..
Mi
jól*\'fét*. v*\'t«tW\'b
Kir. «Ivari 0 HiNDSZEROTÍR
J.EKNBERG
Z. Budapest, c A I^ számú saját tfákócrl-ut WU/U. palotájában
írja meg neonnál. Ilojjv milyen hangszerre van szüksége és mf arról díjtalanul küldünk árajánlat-»!, ha eren újságra hivatkozik. Javítandó hancsieret küldje p<>«tán árunkba. (Hiányosan tijj.ial.iKÍt|iik Bratiílwtlulaldocoioknak leguiabb hanglemezekről Ingyen ós bérmentve fcnM|(lk miisorji-gvzlklliiket
S
LSIROSZtRKLRLSKtOtSt
ZALAEGERSZEGEN
AL ..ARANY b\\RÁNV"tPÖl.i:rtBhN. ALAPÍTTATOTT 1842 BEN.
TELEFON 131 SZAM


Nyomdui munkák:
iiirglií.o*. lalrav,a>z u. üzleti családi oieiiti\'sek. in\'»jcij)t\'k stb i/le^ec. esino* kivitelben, frodalmi és tonemű* újdonságok, mOvösxl képeslapok és képak, tavélp.iplrok (ülH/dobozok és mnpp.iki. Irodaszerek, Iróps^trok legjobb minó ségben. legolcsóbb napi arbau A.,Zalavurii.rg)e" kiadóhivatala
zhI . es somoíiyVi»riiiei;»ei kónviselőséijc,
Nagykanizsai Auióforgalmi R. T.
A Tauril bizományi gumiraklára. autó- és motorbenzin, auló- és hengerolaj árusítása nagyban és kicsinyben. A D. K. W. kisegítő bíciklímotorok eladása, személyis teherautó, tractcur, motoreke eladás
Autók garagirozáia. Teheráru fuvarozás.
Inda: Eruébel tér. ftiiiiuivisilfti barakk-ipOüt.
lelrfon «9.
Iiaioatéság: Ff il 8. Btxár éffliei T1I1I11356.
Uarage: Tárház-utca Távirati cím: Autóforgalml.
Épület és bútor-
a munkát a legkényesebb igényeknek J|
■ meefelelőleg készítenek f>7_u ■
a ■
! Szalay és Dankovifs
J ápUlat- és mübutor-asztalosok
S ZALAEGERSZEG uieP
a iskolaköz 2 szám Urményi-utca 7.
Állandó készbutor raktári
: S
B
S
Cséplő- RaffInéit petróleum, Cséplőgép olai benzin, Motorhengerolaj, Motor olaj « »
a legjobb minőségben, a legolcsóbb árban beszerezhető bármily mennyiségben
Rlnitap ÁiTáaca kereskedelmi Zalaegerszag
IU Dinucr es l arsa irodájában Eötvös-utca 10. sz.
Kötegelt vágott fa
Zalaegerszag vasúti menetrendje 1922 junius hó 1-tól.
S\'í
INDU
I lova
L A S Csatlakozik
-t- - its? r.mr-..-. j .
204 Sárvar, Budapest keleti pályaudvarra érkezik . . 1550
2 40 Zalas\'.cntiván Szombathelyre érkezik........5 2(
3 II Zalalftvó Szombathelyre érkezik.......[ 717
5 24 Zalaszentíván Nagykanizsára érkezik.........745
6 53 Zalaszentiván Szombathelyre érkeM .... \' 907
7 35 Rédics \'
7 53 Celldömölk Győrbe érk. 172". Bpest keleti pu gyors érk. 2040
11 38 Zalaszentíván Nagykanizsára érkezik (gyors) . . . 1342
13 02 Rédics
¡344 Zalaszentiván Szombathelyre érk (gy.) 15*1. Nkanizsára érk. 17 ¡5
1441 ZalalftvŐ Körmendre érkezik (kedd, csütörtök, szombat) 2120
1,543 Celldömölk Győrbe érk. 250. Bpest keleti pályaudvarra 8 20
17 10 Zalaszenliván Szombathelyre érkezik........1956
2106 Zalaszentiván Nagykanizsára érkezik................23 50
<5 £ Hon
T
R K E
Honnan
z H S
Csatlakozik
Si
4 29 Zalaszentiván Nagykanizsáról....... indul 2 1!
6 48 Zalaszentíván Szombathelyről..........4 40
7 26 Zalalövő 7 33 Rédics
832 Zalaszentiván Nagykanizsáról ...........6 —
924 Celldömölk Budapest keleti pályaudvarról.....21 15
13 23 Zalaszentiván Szombathelyről gyors .......11 4Í
16 23 Zalaszentiván Nagykanizsáról (gy.) 13« Szombathelyről (sz.) 14 1626 Rédics
1840 Zalalövó Budapest keleti pályaudvarról gyors ... 8 —
1839 Sárvár ¡Szombathelyről .........131(
1902 Zalaszentíván Nagykanizsáról..........16 5C
2014 Celldömölk Budapest keleti pályaudvarról . . * . . . 7 20
23 tl Zalaszentíván Szombathelyről..................2059
HA UTAZIK, legkényelmesebben a menetjagylrodában válthatja meg jegyéi akár két nappal előre is. - Vítum mérsékelt dija-
stetik me«: Németország. O ~ \' * . - .
zás melleit a következő államokba szereztetik meg: Németország. Olaszország, Sváic, rrancia- és Csehországba Nyomatott T«*fcx;$r H. utód« KakM A«üBt,ou köa,y<rayoai.dAjAbaa Zalaeuorani.Kei
Telefon 131. mmé^ixx
I. éTfolfta.
Zalaegerszeg, 1922 október 18 Szerda
Ara 6 korona.
83 szán.
T
ZALAVARHEGYE
Felelős szerkesztő: BORBÉLY GYÖRGY Társszerkesztő: N SZABÓ GYULA.
TáBSADILII ÉS POLITIKA: LAP ■BfURLEIIK IBTEIZGIT ÜABORHSOB. Ilóftxetéi 1 4 ént ISO K. Biyei itii 6 K
Szerkesztőség Kisfaludy-n. 8. Teleion 162 sz. Kiadóhivatal Széchenyi-tér 5. Telefon 131 ss.
.Ilinek efv Ittenhen, hlixfk ejfv tikiéban Hluck *|tf örAk lc*;Mgb*n.
Hlurb Mktjraromáf ftltimadáaáhao Amrtj
ti.
A „békekötés" után.
A legparányibb Talleyrand fióka is megállapíthatja, hogy a nagy entente rostjai szakadoznak. London, Pária, Róma között a gazdasági és hatalmi érdekek annyi villamos drótsövényt húztak már is, hogy V. Ferdinánd átkos emlékű kamarillája sem tudna azokon simán keresztül ravaszkodni. Felhőkig érnek már az ellentétek és panaszok a jóvátételben, a leszerelési problémában, az utód államok iiánti szerelemben, a keleti kérdés megoldásában. Anglia makacs taktikával küzd Konstantinápolyért s ebben sévresi cinkosai akadályozzák. Az ő diplomáciája állította fegyverbe a kis Görögországot, s újra az ő gonosz keze detronizáltatta Konstantint, hogy a második Gibraltár^ megteremtse Európában önös érdekeiért, Kemál pasa azonban Anglia állmát összezúzta Lehet, hogy rövid időre, lehet, hogv örökre. Anglia sziszeg, mert Kemál nn jött francia és orosz érdekeket lát. Anglia azért dolgozik. Hatalmas sajtója máris szerb, román és bulgár készülődésekről cikke/, diplomáciája erősen dolgozik Belgtádban, Sófiában és Bukarestben, hogy a zavart növelje, mert az az ő eleme ; azokból tudott ő mindig tőkét kovácsolni. Kész volna a török ellen zuditdiii a szerbet, a bulgart, sőt még a románt is. Céljait azonban gátolják a balkán államok belső bajai; a még min-difL* forró fiumei kérdés és főképen Franciaország titkos és nyilt ellenintézkedései Diplomáciai tény a/, hogy a szerb és román ma még a franciákra hallgat, s ezért akarta nemrég Bulgáriát a török ellen inditani. Azonban ott is kudarcot vallott, mert a bolgár, aki erősen halad a belső konszolidáció terén, nagyobb leszámolásra készül Sót a „Bulgár Sajtóiroda" egyenesj kijelenti, hogy Bulgaria együtt érez volt fegyvertársaival, önami-tás volna ezért azt hinni, hogy Anglia ennyi kudarc után lemondana terveiről Kitűnő diplomáciája dolgozik s hogy Franciaországot kisebb aktivitásra bírja, •a németnek is kész kedvezni, ismerve a gall kakas Achieles sarkát, aki retteg attól az időtől, amidőn Németország ismét a nyilt cselekvés terére lép.
És bár úgy az angol, mint a francia publicisták igyekeznek kendőzni az entente ellentéteit és ravasz diplomáciai fogásokkal akarják egymást és a világot megtéveszteni, de azt már még is tudják, £°gy a drótsövény egyszer szuronyokat egymástól elválasztani. Franciaország nagyon jól tudja, hogy feljövendő német leszámolásban Angliára "em számithat, mert az a háborút keleti
érdekeiért aknázná ki, s azért feltámadt régi szerelme Oroszország iránt. Siet vele gazdasági egyezségeket kötni, kész Angliának nehézségeket támasztani a keleti kérdésben, mert tudja, hogy az orosz ürül Anglia kudarcának, Ezért dédelgeti a cseheket is, akik Oroszország előbástyáinak képzelik magukat. S ezért kedveli a lengyelt, a szerbet, sőt óvatosságból egyenlőre - az oláht is. Bár jól ismeri a lengyel - orosz és az oláh—orosz ellentéteket, de fél egy német—orosz közeledéstől is és ezért az oláh és lengyel barátságot elejtené, hogy ütőkártyát nyerjen a francia és orosz szövetségért.
És valószínű Oroszország hajlandó is lesz régi szerelmeséhez, sót a gazdasági tárgyalásokat már is megkezdte, látva Anglia keleti terveit, hogy Franciaországban Angliának erős ellenzéket teremtsen a vajúdó keleti kérdésben, amit ő szeretne egyszer megoldani
Angliának pedig sietni kell, mert okos és roppant diplomáciai testülete tisztán látja a mostani orosz kormányzat tarthatatlanságát, de látja azt is, hogy a mostani Oroszország csak ugy impe-riálista, mint vo\'t a cárok idejében, hisz a százszor eltemetett Lenin is kacsintgat Lemhergre és Konstantinápolyra, azt is tudja, ítygy ezét\' küld muníciót Kemál-nak, hogy Anglia befészkelődését az
orosz érdekekért odázza el. Azt pedig könnyen kiszámíthatja, hogy a vörös igából feltámadó Oroszország fokozott mértékben folytatja II. Péter cár imperá-lista politikáját. Ennek elérése után pedig az orosz és angol érdekek folytonos kereszteződése egy kétes háborúra vezetne. Ezért akar tehát mielőbb Konstantinápolyban erős bázist teremteni. És ezért Anglia mindent elfog követni. Kész jobban összekuszálni Európa helyzetét, kész azt gazdaságilag terrorizálni, az orosz bolse-vizmusnak örülni, ravasz diplomáciai lépéseket csinálni minden államnál, hogy a zür-zavar minél nagyobb legyen, mert azokból Anglia mindig szerencsésen került ki.
Kemál pasa azért okos diplomata, mert észrevette Európa betegségét és azt ki is tudta használni Mi is látjuk Európa ezer sebét, de a mi cselekvésük., ket még ezer akadály gátolja, de azért figyeljük okos szemmel antanték marakodását mert a mi időnk is eljön. Addig is vegyünk példát a belső konszolidáció utián haladó Bulgáriától és a szisifusi er&vel ktlzdő. Németországtól Gazdagjaink pedig lássák meg a sok magylr ruhátlant, az éhezőt és téltől remegőt, mert ha ,azon szerencsésen átvergődünk, abból a világ zür-zavarból, amit Anglia és „szövetségesei" fognak csinálni, győzedelmesen fogunk kikerülni. N. Sz. Oy.
Bethlen gróf miniszterelnök hazaérkezett szabadságáról.
tíudupest, okt 17 A miniszterelnök szabadságáról hétfőn reggel visszaérkezett és elsősorban Kállav Tibor pénzügyminiszter látogatását fogadta, akivel reszord kérdésekből1.tanácskozott. A tárgyalás során szób.ikérUlt a jóvátétel kérdése, amelyet behatóan megtárgyaltak. Később Nagyatádi Szabó István kereste fel a miniszterelnököt, majd Ktebelsberg gróf tett jelentést a pulilikai helyzetről A déli órákban pedig Térffy Béla volt közélelmezési miniszter tett bucsu* látogatást, akivel egyidejűleg Bud Jánost. az uj minisztert fogadta
i gynlafebérvárl koronázás a pénteki nemzetgyfliésen.
— Szilágyi Lajos nagy beszédet akar mondani Erdély gyászáról. —
Budapest, okt ¡7 A drágaság és egyéb aggasztó kérdések miatt összehívott^ pénteki nemzetgyűlésen, a nemzetgyűlés színe elé kerül a gyulafehérvári koronázás is, amikor is tiltakozni fognak az oláh uralom ellen. Itt jegyezzük meg, hogy egész Erdély távolmaradásával tüntetett az oláh pi ma s/ság ellen, sőt még az erdélyi olahok sem jelentek meg. Egy pár áruló kivételével egy é.jcnt sem kapott az oláh király. Érdekes eseménye lesz a pénteki nemzetgyűlésnek Szilágyi Lajos beszéde, aki engedélyt kér, hogy napirend előtt szólalhasson fel ét igy adhassa a világ tudomására a gyulafehérvári nemzeti gyászt N
Szilágy« Lajos felfogasa szerint a sajtó minden árnyalata megtette hazafias kötelességét az u n gyulafehérvári koronázással szemben, azonban a magyarság tilt ikozását még jobban meghallgatja a külföld, ha a gyulafehérvári koronázást paródiat és annak aljas hátterét a nemzetgyűlésen megvilágítják
Altalános hadkötelezettség Oroszországban.
- MM*" 20 rves Ifjú hadköteles. — A katonai szolgálat elég cárias. —
Hertin, okt. ¡7. Szovjet Oroszországban kihirdették az általános hadkötelezettségről szóló törvényjavaslatot, amelynek tartalma az, hogy minden orosz katonaköteles sorba lép 20 éves koraban. Akik pedig szovjet-ellenes magatariásuhkai ellenségei a .dicső- szovjetnek, alacsony közmunkákat fognak végezni Ugyanez a sors éri azokat is. akik előkelő származással büszkélkedhetnek, ha gyanúsak A behívás minden év februárjában és márciusában válik esedékessé. A bölcs szovjet a katonai\'kötelezettség ideiét a gyalogságnál egy és fél, a lovasságnál kettő és fél, a légi csapatoknál három és fél, a tengerészeinél négy és fél évben állapította meg. Ez is azt mutatja, hogy a vörös bolondgombák, mint pl. a katonaság eltörlése, egymásután csúfos kudarcot vallanak
ZAI.AVÁKMt(jYh>
192^ október 18.
Nősök és vértániik.
Irta: Dr. DEMETER ÜYÜKOV. (Felolvasta ZalaeRcre/CKcn okt. 8-án. a vértanuk emlékünnepélyén)
\' 0Ü hősökről és vértanukról kívánok szólani, akik a nemzet nehéz küzdelmeinek idején nagy szenvedések és bukások kíséretében - mint világító fáklyák jelölték az utat a nagy nemzeti és erkölcsi célok felé. — Kik ezek a szárnyatlan angyalok, akik nemzetük fájdalmait és vágyait jobban érezték mint mások ? Kik többet áldoziak nemzetükért, mint a többiek, sokszor életüket dobva oda váltságul népük boldogulásáért
A hősök és vértanuk az emberiségnek csodálatos termékei, kiket Isten váltságos órákban küld népeknek és országoknak, hogy felmutassák a jövőben való hitet és megacélozzák a szenvedőket a küzdelemre
Azok az erkölcsi erők, melyek népeket és országokat fenntartanak ö bennük, kristálytisztán élnek különválva földiérdekeiktől; életük útját kilendítik a hétköznapok ösvényeiről, hogy egy magasabb cél felé törjenek minden akadályon keresztül.
Kicsinyes érdekszálak, melyek bennünket minden lépésünknél megfontolásra késztetnek, hogy apró földi érdekeinkre ne hágjunk - a hősökre nézve nem léteznek *
A család, a barátok meg rettenve látják elindulni a jövő emberét oly utakon, oly célokért, melyeknek végén a pályabér — a vérpad, vagy bitó.
Minden lebeszélés, könny hiábavaló.
A gondviselés által kiszemelt ember, mint a megigézett, halad a fény felé, az eszmény felé, mely vonza öt, mint a holdfény az álomkótpst és ha ugy adódik (szent hevületben) fájdalbm nélküj lépi át az élet és haiál küszöbét. ^
Életük sokszor jelentéktelen, de haláluk után óriásokká nőnek, kiontott vérükkel ezreket és milliókat termékenyítve meg a gondolatnak, uj hősöket szerezve a harcnak, melyben el-bukának
Az önzetlenség és önfeláldozás az ő jellemük alapja, mely a hősöket igaz fiaivá avatva á mindenható Istennek, akinek egyszülött fia a kereszten vette el a legnagyobb hős-iek szánt jutalmat, — az égi dicsfénytől környezett halált.
Ezzel megpecsételte a lant, melyet hirdetett és melyszerint élt Az emberi méltóság és szabadság, a lemondás és önfeláldozás tanát, melyei isteni küldetésétől adott számadást.
A hősök és vértanuk mindennel szembeszálló lelki ereje csaknem mindenkor párosul küldetésük tudatával.
Hunyady Jánost mint kormányzót és hadvezért egész életén végigkísérte az a meggyőződés, hogy ó van hivatva hazáját a töröktől megmenteni, amivel az ország többi nagyjai akkor vajmi keveset törődlek és valóban sike^ rült neki a magyar független nemzetállam életét löbb mint félszaddal megnyújtani. A mindent megölő közöny és személyi versengés tornyosult eiébe a nagy keresztény lovagnak, de e torlaszok nem volták erősebbek az ő meggyőződésénél.
Ez a csodás erély a hitből fakad, amely a hősök vallásos és erkölcsös életében szokott megnyilvánulni.
Sokszor reménytelennektátszó feladatokhoz ez adja meg azt a bizodalmat, melyet a kis hitű tömeg csak akkor tud megbecsülni, mikor a siker már igazolta
Ennek a nagy feladatnak, a magyar hazát megóvni Kelet és Nyugat befolyásától, hj&gy mint független állam eljen Európa. közepén ezer és ezer h*se van, nagyok és kicbinyek,
akik hol a török-talár, hol az ausztriai elnyomatás ellen küzdöttek, hol karddal, hol politikai működéssel és szomorú, hogy csaknem másfél századon át majdnem eredménytelenül.
Hiába volt Martinuzzi bíboros csodálatos díplomatai működése, a mohácsi vész után három részre szakadt országot nem birta összeforrasztani még vérével sem, melyet a bécsi bérgyilkos ontott ki orozva.
Zrinyi Miklósnak, a költőnek és hősnek szavai, melyben nemzetét a rabság megújhodása ellen óvta, keveset haszáltak az ügynek, a kor nem volt elég áldozatkész hangulatban ahhoz, hogy országa tzabadságát visszaszerezhesse. Szerencsétlen halála mély keserűséget okozott a lelkekben és ujabb tápot adott a szabadságtörekvéseknek, melyek Zrínyit és Frangepánt, Nádasdyt vérpadra jutiatták. mielőtt bármit is elér\'ek volna kitűzött céljaikból.
(Folyt, köv.)
Crdélyi képek.
Egy előkelő ur járt otthonában, s visszajövet beszélgetés közben fölemlíti, mit látott, hallóit s minő hangulatot szerzett ősi otthonában, a kis kies Erdélyben.
Nagyjában már ismerjük Erdély képét. Akik nem utazunk, mi is látjuk, milyen leit már az oláh festőművésznek az ecsetje alatt. De ha egy egy litas egy-egy részleipontot fölmutat, avval is többet tudunk.
Az oláh hatalom mégis tart egy kis fokozatot a magyar pusztításban, s az oláhositásban. Minden községet, a legparányibb falul is oláh névvel ruházat fel. A feli.ru\'ok mindenütt oláhui vannak. De ott, ahol csak magyarok laknak, ott még megkegyelmez egy kissé a magyarnak ; ezekben a liszla magyar községedben a hivatalos, hatósági felírások hatul jiidgyaiul .s szólnak Csák azt nem tudjuk, hogy még med d\'g- - .
Egyébként egyes kirívóbb esetektől eltekintve, tűrhető az állapot. Nehezebb azokban a falvak ban és városokban, ¿hol vegyes a lakósság. On bizony kénytelen a? ember sugdosni, s kénytelen az érzelmét, hangulatát, gondolatát és a beszédjét .visszafojtani/ Az oláh a legkis-sebt) gyanúra, csak egy elejtett szóra is, rögtön fut és följelenti a magyart:
E tekintetben a liszla magyar közsegek lakói nyugodtabbak: egymás közt élve, nincs- kitől lélniök. Nyugodtan járnak-kelnek, beszélnek; a biró is maguk k )zül való. Ennek ú falunak csupán «i neve oláh, ez is csak a felírásban.
Az egész erdélyi képet azonban a következő hangu\'at festi át. Haza megyek rokonaim kozé
— mondja aí innen látogatóba ment kiköltözött
— s a felületben elég nyugodtságot ;iátok. S magam is nyugodt vagyok az első pillanatban. De amint régi olá!i ismerőseimmel, régen bizalmas o\'áh barátaimmal szóoa elegyedem s komolyan beszélgetünk az időjárásról: addig jól van a dolog; de mihelyt a régi bizalmasság hangján csak egy árva szót is héfara fordítok Vz oláhságra vonatkozóiig: az én oláh barátom azonnal komoly arcot vág, egy szigorú felsőbbség! halalommá fufla föl magát előttem s megköszönhetem, ha azonnal föl nem jelent dévajul er.yelgős kifejezésemért.
S így vakációztam, akár két hétig tart vala az, akár kél hónapig: állandóan Damokles kardja fityegett a fejem felett. Egy percig sem valék nyugodt. AÍinden percben attól tarthattam, i hogy nó most jelentenek fel. nó most jőnek j utánam, nó most tartóztatnak le — akár volna » rá valami ok, akár nincs rá semmi ok.. \' Igy vakációztam én otthon. Mondá az én visszaérkezett ismerősöm. gy.
Az Országos Iparegyesfllet 80 éves jobilleoma.
Három, zalaegerszegi iparos kitüntetése.
Az Országot Iparegyesülelet „Országos ipar-védőcgyesület" címen még Kossuth Lajos és Batthány Lajos g$f első felelős miniszterelnök alapították. Az egyesület 80 éves évfordulóját 14-én és 15-én ünnepelte Budapesten az új városháza tanácstermében, József főherceg védnök elnöklete mellett. Az ünnepi beszédet a 80 éves Matlekovics Sándor tartotta és rámutatott arra, hogy az egyesület működése mindig egybeforrott a nemzet függetlenségi törekvéseivel A diszgyülés tagjai kivonultak a Kerepesi temetőbe és megkoszorúzták Kossuth Lajos, a vértanú halált halt Batthyány Lajos gróf sírját a hála és kegyelet jeléül. A diszgyülés órájában az ország összes Kossuth és Batthány emlékeket megkoszorúzták, vagy egyéb ünnepéllyel áldoztak a »agy alapitóknak. A dísz-gyűlés ünnepi beszéde után leleplezek Matlekovics Sándor jelenlegi elnök arcképét. Majd a kormány és a rokontestületek kiküldöttei méltatták ez aggastyán elnök érdemei és az egyesület jelentőségét. A kormány megbízásából Valkó Károly kereskedelmi miniszter hc-zélt. Azután a diszgyülés keretében kiosztották az arany, ezüst és bronz érmeket az ország jelesebb és ipar terjesztése terén kitűnt iparosoKnak.
Városunkban három iparost u. m. Lusker János géplakatost, Bácsay János kocsigyárost és Lakatos István cipészt tüntették ki ezüst éremmel. A zalaegerszegi ipartestületet Schmall Károly budapesti mészáros mester képviselte.
lit raboltak el tőlünk?
Kedves olvasó, rettenetes, szörnyű számokat fogsz látni. Meglátod, hogy a „Kanaán" mily pazar volt kincsekben. Nem akarunk sokat írni, hisz a számok úgyis könnyet csalnak a szemedbe, s szent elhatározást magyar lelkedbe, amit így lehet leírni: VisszaszerezzükI
És "na elhatározásod erős és megingathatatlan lesz, mint az Istenben vetett örök bizalom, úgy az ős magyarok Turul madara büszkén fog visszaszállni Erdélybe, Bácskába és a Tálrába.
Olvassátok 1
— A trianoni rablók összegyűlte előtt élt hazánkban 9.944.027 magyar, maradt 6.611 675. Veszteségünk tehát 35 5u/o.
Nézzük a számokat nemzetiségek szerinti
Magyarul tudó volt: 11820.416. Maradt: 7.132.956. Veszteség: 305°.o. Német: 1.903.357. Maradt 521 344. Veszteség; 72 6 Tót:
1.046337. Maradt: 165.886. Veszteség: 93 5\'/«. Oáh: 2 948.186. Maradt: . 49 938 Veszteség: 98 3\' ... Horváth és szerb: 656.322; Maradt:
63 261 Veszteség: 749°/o ^
Foglalkozás szerint volt:
11.309 122. földmivelő Maradi: 3 773.449. Veszet cg: 73 4\'c Bányász: 210 409 Maradt: 86.430. Veszteség: 59 47 . Iparos: 3.106 039. Maradt: 1.505.587. Veszteség: 51 5\'/« Vasutas: 586.227. Maradt: 303.409. Veszteség; 48 2\'/o. \\Hivatalnok: 630.449. Maradt: 297.363. Veszteség: 52 8/c. Kereskedő: 673.647. Maradt: 345.064 Veszteség: 49 8\' «
(Csütörtöki számunkban folytatjuk.)
— 300 ember e«y égő hajón. San-Franciskó, október 13. A „Honolulu\' nevü*gőzös, amely a németeké voit és jelenleg egy francia társaságé, kigyulladt a nyílt tengeren, 300 főnyi utasa mentöcsónakha szállott Egy gőzös útban van a szerencsétlenség színhelye felé. (MTI.)
1922 október 18.
ZALAVÁRMEGYE
HÍREK.
••••
- Éles Károly nyugdíjazásához. A sümegi elemi iskola érdemes igazgatóját, Éles Károlyt nyugdíjazták. Majdnem félszázadot töltött el a magyar népnevelés terén és olt maradandó nyomokat hagyott Éles Károlynak a kultusz miniszter és a tanfelügyelő elismerését fejezte ki. Az Orságos Iparegyesület pedig, a magyar ipar terén szerzett érdemei elismeréséül, az egyesületi cküst diszéremmel tüntette ki.
• Újra drágul a villany. November havára az áramdíjak a következőkép lettek megállapítva: Világítási áram Hw. óránként 9 K, motorikus ipari áram Hw. óránkint 7 K Átalány dijak : 10 gyf. égő után 260 K, 16 gyf. égő ulán 420 K, 25 gyf é-ő után 650 K, 50 gyf. égő után 1300 korona. *
— Tanítóság fígyetmebe. Az iskolán kívüli ifjúság testneveléséről szóló 1921 évi 43 t. c. végrehajtása céljából a vármegye alispánja felhívta a körjegyzőket, hogy a 12. és 21 életév közötti iskolán kívüli ifjúságot írják /össze. Minthogy a községi és körjegyzők ezen munkálatot más irányú és nagyfokú elfoglaltságuk miatt (az uj földadó kivetése, inségakció stb.) alig végezhetik, a vármegye királyi tanfelügyelője ezúton felhívja a tanítóságot, hogy az összeírásban a körjegyzőknek segédkezzenek
— Kaland a vaddisznóval. Baranyai Imre balatonfüredi földmunkás gombát szedett a balatonfüredi birtokosság erdejében. Szedés közben több malacot látott szaladni, amelyek közül egyet megfogott. A malac* visitásara jelentkezett az anya egy -- vaddisznó Baranyai eldobta a malacot, a gombát és egy körisfára menekült. A koca, miután a gombán boszuját kitöltötte, nekilátott a kőrisfának. A póruljárt gombázót 5—6 óráig ijesztegette és csak este 9 órakor hagyta abba az ácsnak való kemény munkát. Utóbbi időben úgy elszaporodtak * vidéken a vaddisznók, hogy falkaszám járnak s a kukorica és burgonya termésben nagy károkat okoznak.
Atlétikai verseny Nagykanizsán. Október 22-én vármegyei atlétikai verseny lesz Nagy-Kanizsán. Készt vehet minden ifjú ha nem is tagja valamely egyesületnek.

tlllltltlIIIIIIIIHIMIIMIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIII
Díszelőadás
az édteon Moziban okt, 18-án, szerdán.
: :
A 6. honved gyalogezred 27 tagit zenekarának
hangversenye.
PU>rmüsor:
Gunnar Tqfrtas
a férfiszépség ideáljának mesteralakitása :
Prometheus
A filmek filmje II részb I2felv, I résztifelv.
Chaplin a gttzkorcsolyabajnok.
Burleszk 2 felv. Főszereplő a közkedvelt | Chatlíe Clapiin.
kiMiiiHwmtiMiiimiiiimiiiiimtiiMMmnititMM!
— A pénzügyminiszter rendeletet adott ki,
melyben egyes fényűzést tárgyak értékhatárait felemell. A rendelet okt. Zt^n lép hatályba. A kiméri bot>!50 K, a páíackboh^O K lesz. Ami azt jelenti.\' hogy ezen árakra csak a forgalmi adó fizetendő. A belföldön termilt virágok, árakra való tekintet nélkül, fényüW tárgyaknak tekintendők, kivéve gyász esetén rendelt koszorúkat, ha egy darab ára nem haladja meg az ezer koronát.
— Nagy ékszerlopás Rédicsfn. Varga Ferenc rédiesl vasúti vendéglős hálószobájában szom-bajon éjjel tolvajok jártak és ellopták aranyékszereit. A kár 350.000 korona. A gyanú egy csavargó pincérére irányul, aki most Budapesten bujkál.
— Járvány Zsid községből tífuszt, Szepetk, Pusztaszenllászló és Zalaistvándról vőrhenyt jelentének.
— Új Síriu« jósolja a következőket: Október havának teljes téli képe lesz s november elsején megindul a havazás. Utána azonban alig lesznek kemény fagyok Karácsonyra pedig a „zöldbékák" tavaszias időt jósolnak. v
— Ctudabogár. Egy német cipész egyesület a percenkénti munkabért akarja behozni.
— Nemzetközi értekezlet lesz Budapesten, amelyre már majdnem minden állam megnevezte megbízottjait.
— A to|ás. Zalaegerszeg város tárgyal Stuhl-müller zalaszentiváni tojáskereskedővel, hogy a repedt tojásokat a napi áraknál olcsóbban árusitsa. A tárgyalás még tart
— Drágul a víz. Bécsben ezután a vendéglökben egy pohár vizet 20 K-ért szolgálnak fel, hogy a sok ezerbe kerülő borokat és söröket a szegényeknek ne kelljen fogyasztani. Vájjon mikor kerül a sor a legelőre ?
— Az internáltak közül hárman, a tábori műhelyből újból megakartak - í^ökni» de az éber esendőtök elfogták őket.
- 22 korona a burgonya országos irányára. Az Árvizsgáló Bizottság az egész ország területére 22 koronában szabta rrtegv a burgonya irányárát és utasította az uzsorabí\'óságot, hogy ne csak azokat büntesse, ákik többet kérnek, hanem azokat is, akik többet kínálnak a burgonya kilójáért
— Megunta az életét. Péntek István zala-islvándi lakós vasárnap délután felakasztotta magát.
— Fonótanfolyam Sümegen. A Mansz sümegi csoportja fonótanfolyamot rendez, amely rövidesen • megkezdődik. Gyapjú, fonószék, rokka van is már, csak még a helyiség kérdfcse nincs megoldva.
— Budapest, okt. 16. Vasárnap délelőtt a Szent István Társulat üléfc termében niegalakult a nyomdal ipari munkás polgárokat védő egyesület, melynek céljai közé tartoznak kertes családi házak, üdülőtelepek és szanatóriumok létesitése. Az egyesület elnöke Schandl Károiv államtitkár. A vezetőségben helyet foglalnak a fővárosi os vidéki nyomdatulajdoitysok.
— A zalai veszettség. A zalaegerszegi járásból eddig 37-en voliak a Pasteur intézetben. Szomorú szám ez, de talán nem folytatódik, mert az utóbbi héten egy esetet sem jelentetlek-.
— Oláliorswg foglal, repdre, rendre mindent elvesz. Legújabban a r. kath. status földbit tokaiból sajátított ki közel 20 ezer hold földet.
— Na sok étuezetej gyönyört) olvasmaryt aKar, — tiirja vnec « „P«t6fl izAséves 5mlák>napt<*rt."
- ^próhírek. A nacionalista török körök terve szerint Konstantinápoly a jóvőben a szultán állandó tartózkodási helye lesz ugyan, de a főváros Eski-Seír lesz. - Berlini jelentés szerint az uj elnök választás valószínűleg december 3-án megy végbe. Eberttel szemben a német nemzetiek Híndenburgot jelölik. — A napokban Molnár Ferenc, a legismertebb magyar drámaíró, Budapesten házasságot kötött |Fedák Sárival, a nem kevésbbé ismert primadonnával, - A déli vasút Barcson bútorgyárat létesített saját butorszükségleteinek kielégítése végett. A gyárban 40 munkás dolgozik. — A tavaszra földhöz jutnak a földigénylók A vagyon-váltságra leadott földbirtok nem marad munká-latlanul. — A zsidók tömegesen menekülnek Szmirnából, mert Kcmal pasa általános mozgósítást rendelt el. — A görögök a hadügyminisztert okolják kudarcukért és Venizelosz ujabb hatalomra jutását lehetetlennek tartják — Anconábau erős fölerengés volt. -- A görögök lövetni akarják Drinápolyt. — A pécsi szénbányászok sztrájkja megszűnt. — Október 20-án 20 korona lesz a villamosjegy Budapesten — Uj építési és vasipari részvény-társaság alakullt. Elnöke Krausz Simon és a német SUnnes Hugó lett.
Szerkesztői üzenetek.*
MM
D. J. Tapolca. Adóügyében önnek van igaza K. D. Tűrje. Kormányzója akkor van Magyarországnak, midőn a "király kiskorú, vagy a nemzet királyválasztás előtt áll.
NYILT-TÉR.*
Szabó Károly a „Zalavármegye" 1922 okt. 15. számában azt a hirdetést tette közzé, hogy a Berzsenyi utca 9 sz alatti villanyszerelő-, vas- és fémipari műhelyét a Páterdomb 7 sz. alá helyezte át.
A közönség megtévesztésének kikerülése céljából közölnöm kell, hogy Szabó Károlynak ez a hirdetménye a valóságnak meg nem felelő adatok»! tartalmaz, mert Szabó Károlynak «. Berzsenyi u. 9. sz. alatt létezett műhelyét teljes felszereléssel együtt már 1922 évi március 9-én én vettem át, ez idő óta a kérdéses műhely az én kizárólagos tulajdonomat képezi s mint ilyent jelenleg is élvezetem tovább.
szentpéteri Horváth Kálmán
lakatos.
• E rovatban közlöttekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség. t
Csöves tengerire,
előjegyzéseket elfogad a ..FUTURA" kirendeltség Zalaegerszeg. - Szoba-fútésre alkalmas finom
árpára francia keksz
raktáron kapható.
I
és egyéb uj könyvek is kaphatók
könyv- es papit kereskedésben. Telefon 131
2 ZALA VÁRMEGYE \'
1922 október 13
KÖZGAZDASÁG ÉS PÉNZÜGY.
••••
Budapest. Ií"22 október 17 A budapesti deviza-központ hivatalos árjegyzései.

: KOTSY JÓZSEF i
Amsterdam
London
Newyork
Berlin
Milano
Páris
970 11145 \'2575 115 110 195
Prága
Stockholm
Sweíz
Bécs
Zágráb
Varsó
85 678 475 340 9 70 0 28
Zürichben
a magyar korona - — — az osztrák korona — — ar osztr. bélyegz bankjegy
Október 14
02I3 4
Oki 17
021
0 0070 OO^s 00078 0 0;/h
Budapesti tózsde.
Valuták:
Napoleon— — — -
Font----
Dollár-----
Francia frank - -Lengyel márka ~ — Márka -Lira - - — — -
Leu---
Cseh korona — — Dinár- — Svájci frank — — -Osztrák kor. — — —
Terményjelentés.
Búza---- —
Rozs — — — — Árpa - — — —
Zab---- —
Tengeri - -----Korpa . - — Repce — — — — Köles-----
Oktubc r 14
kor. fill. J
Okt. 17 kor. lill.
93 tO 11450 2500 195
-- \' 9400 -
- 11145 —
- ¡2575 -190 -
- 28
*
1
105 14 85 38 475
95
i
75
- t 80
3 60
I
110 400 85 34 475
255 15
40
3 40,
Október Oki
14 17.
17. Kor. Kor.
11040 11040
7400 7400
— 7000 6900
— 6500 6500
* 5100
— 17500 17000
. mM i f
IfltBlailnu: JILIfillESYE" lipkiilMnnti
Tpí, nézet diót, szálas takarmányt
minden mennyiségben a legmagasabb napi árban állandóan vásárol
Zalai Termény Kiviteli líHalat
STUHLMÜLUK UJOS
Sürgönyeim Stuhlmüller Zala-s/entiván. Telefon 6. H/ám.
i
i
<r
pépemre berendezett
ERDŐKET
Ajanlatok e lap szerűségébe, n^.»» z«Lasz^tc«óton. ;
2 KOCSIGYARTO £
V
Gyümölcs-csomagoláshoz
kitűnően alkalmas
MAKULATURA PAPÍR
(régi könyvek) tiszta állapotban, nagyobb léteiben is kapható a wZalavárnieg\\e" kiadóhivatalában.
TAHY R. UTÓDA
kakas Ágoston
* KÖNYVNYOMDÁJA, PAPÍR ÉSIRÓSZERKERESKEDÉSE ZALAEGERSZEGEN
AZ „ARANY BAKÁNY"ÉPÜLfcTtBtN.
ALAPÍTTATOTT 1842 BEN.
TELEFON 131 SZAH
a 24—.V) ■
J Állandó kév-kocsirnktár. — Oa*dasági szekerek 2
" és minden e s/akba vág«\') min kák készítése, ■
íj — Javítások és átalakítások mindenkor a len* fc
J modernebb kivitelben, a legolcsóbb napi áron. g
i Felfogadok önállóan dolgozó ■
^bognáréskovácssegédet S

Nyomdalmunkák:
meghívók, ?alra\'4a^Z"V. üzleti és csaljiili érlesitcset, névjegyek stb. ízléses, csinos kivitelben Irodalmi és zenemű-újdonságok, művészi kópeslapok és képek, levélpapírok (diszdobozok és mappaki. Irodaszerek, irópapirok legjobb minő sédben, legolcsóbb napi árban A ..Zalaváruiegye" kiadóhivatala

Nagy Ferenc
I. rendű okleveles patkoló és kocsi-kovács
Zalaegerszeg, Hegyi-utca.
+ 2 -20 Elvállalok mindenféle ruganyos kocsik szakszerű átalakítását és javítását, valamint mindenféle gazdasági kovács-munkák elkészítését jutányos áron.
Késs kocsikét raktáron tartok I
PONTOS f-S FIGYELMES KISZOLOÁLÁS.
Épület és bútor-
J munkát a legkényesebb igényeknek ■
■ megfelelőleg készitenek gh-o 8
S Szalay és Dankovits S
2 épület- és mflbutor-esstalosok jjj
: ZALAEGERSZEG Famegmunkáló telep: ■
■ iskulakOz 1 szám. Ürményi-utca 7. ■ m m
■ Állandó készbutor raktAri ■
Cséplő- Rafflnált petróleum, Cséplőgép olaj benzin. Motorhengerolaj, Motor olei 49 0
Kttteac»lf uinnH «» a ,eKÍoW> minőségben, a legolcsóbb árban KOiegeiT vagon ra beszerezhető bármily mennyiségben
RlnHor ¿fT^rca kereskedelmi Zalaegerszeg
yillUCf Vf IdDd irodájában Eotvfls-utca 10. sz.
a
Hova
Zalaegerszeg vasúti menetrendje 1022 iunlus hó 1-tól.
INDUL A "5
Csatlakozik
Sárvár
Zalasrentiván
Zalalövö
Zalaszentiván
Zalaszentiván
Rédics
Celldömölk
Zalaszentíván
Rédics

2 04 240 311 524 653 7 35 753 11 38 1302
I 3 44 .all
14 41\' Zalalrtvő 1543 Celldömölk 17 10i Zalaszentiván 21 08 Zalaszentíván
Budapest keleti pályaudvarra érkezik
Szombathelyre érkezik.....
Szombathelyre érkezik.....
Nagykanizsára érkezik.....
Szombathelyre érkezik.....
Zalaszen«»; >;*-
Oyörbe érk. 1720. Bpest keleti pu. gyors érk. Nagykanizsára érkezik (gyors).....
Szomi>aihelyre érk (gy.)15*l. Nkanizsára érk. Körmendre érkezik (kedd, csütörtök, szombat) Győrbe érk. 250. Bpest keleti pályaudvarra
Szombathelyre érkezik...... .
Nagykanizsára érkezik........
£
15 5( 5 20 7 17 7 45 9071
2040 1342
17 15 21 20 820 1956 23 50

Honnan
É R K E ZR s
Csatlakozik

4 29 Zalaszentiván
648 Zalaszentíván
7 26 Zalalövö
7 33 Rédics
832 Zalaszentíván
9 24 Celldömölk
13 23 Zalaszentíván
16 23 Zalaszentiván
16 26 Rédics
1840 Zalalövö
18 39 Sárvár
1902 Zalaszentiván
2014 Celldömölk
23 11: Zalaszentiván
A*..> • M -V «V

Nagykanizsáról....... indul
Szombathelyről..........
éi
2 15 44C
Nagykanizsáról . . . \'. . . . .
Budapest keleti pályaudvarról.....
Szombathelyről gyors........
Nagykanizsáról (gy.) 1344 Szombathelyről (íz.)
Budapest keleti pályaudvarról gyors . .
Szombathelyről.........
Nagykanizsáról.........
Budapest keleti pályaudvarról ....
Szombathelyről........
6-21 15 II4Í 14 -
8-
13101 165C 72Í 2055
HA UTAZIK, legkényelmesebben a menetjeaylrodéban válthatja meg jegyét akár két nappal előre is. - Visum mérsékelt dija-zás mellett a következő áltamokba szereztetik meg: Németország, Olaszország, Svájc, Pranqia- és Csehországba.
Nyomtttot\' i »»tiy K KukM A.* om • <. h icOny ^ o y omdajabaa /«iMKHrMBHKen. T«lefon 191.
I. éTtolyta
Salaegersteg, 1922 október 20. Péntek.
ára 6 korona.
84. száa.
ZALAVARHEGYE
Felelős szerkesztő: BORBÉLY GYÖRGY Társszerkesztő: N SZABÓ GYULá.
TAfiSiDUI! E8 POLITIKA) LAP ■EflJELEIIK HETEIKÉIT HÁBOItUOU Ilótlxetéí 1 4 évre ISO K. E^yes ixám 6 K
Szerkesztoseg Klsfaludy-u. 8. Teleton 162 se. Kiadóhivatal Scéchenyi-tér 5. Telefon 131 sz.
„Hittek tjc> 1 főnben, Im/rk cj() luxában Hit/fi tgy m* igazságban,
Hit/ek Maujarorw • íeltámadátiban kirift/1 „

Kopogtatnak.
(N. Sz. (Jy.) Tárgyalások folynak a külügyminisztériumban. A tárgyalások eseh kezdeményezésre indultak meg. Kurtán arról van szó, hogy határainkat nyissuk meg, hogy Csehország áttolhassa felhalmozódott árutömegeit. Szívesen látom a világ konszolidálódását, de a bajba jutott csehen nem segítenék, ö a feje most is annak a gyalázatos, hazug külföldi propagandának, amely hazánk igazát bemocskolja,lábbal tapossa koholt, szennyirataiban Sót attól sem riad vissza a .hós" nemzet, hogy Madách Imrét és Petőfi Sándort magának követelje Az ő fia, Czernin gróí, volt az a diplomata, aki hazánk feldarabolásáról még Ferenc Ferdinánd trónörökös korában ábrándozott, akinek egyik fóbizalmasa volt. A csehek voltak a fölosztó vezérek, akik még a hűtlen Ausztriának is juttattak valamit, hogy istenáldotta felföldünket egészen elrabolhassák. Ők akarják a a szláv korridort is, hogy hazánkat meg fojthassák. — És most a csehek itt vannak és tárgyalnak. Legyünk óvatosak, mert Masaryk, Benes és Rasin gazdasági elgondolása már tarthatatlan és ennek következtében Csehország nem tud megélni. A cseh kereskedők és gyárosok nem tudják áruikat értékesíteni, tehát eszébe jutott a cseheknek a régi gyarmat — hazánk Mert ne felejtsük, a mi tehetetlenségünk és az osztrák sógorság gazdaságii politikája folytán, a cseh gyárakba vándorolt majdnem minden nyersanyagunk olcsón és azokat mi vásároltuk vissza drágán. A cseh újból ezt akarja Nem tudom mivel viszonozná a zsebrák a mi „szívességünket", de azt tudom, hogy a sorompók megnyitása végeredményképen a magyar kisipart teljesen összezúzná Következne egy rövid olcsósági folyamat, de csak addig, mig a cseh pióca meghízna. A cseh képes volt valutájának furfangos, szélhámos emelésével a saját kereskedőit és iparosait csődbe kergetni, s ezáltal félmillió embert munkanélkülivé tenni, bőr és textiliparát krízisbe juttatni, tehát vigyázzunk, mert titkos célja az. hogy saját iparát, a mi iparunk agyonzuzásával állítsa
próbálkozik. Egyelőre lord Sheffieid személyében van itt, aki miközben a kereskedelem feltétlen szabadságáról beszél, azt is kénytelen leszögezni, hogy „az összes népek között kétségtelenül Magyarország szenvedett a legtöbbet." Szívesen veszem a 84 éves lord részvétteljes és igazságos szavait és megszivlelem a „reálismúsról". szóló bölcs meghatározásait és tisztelem, becsülöm szép és forró szavaiért, de érte sem tudok hevülni. Iin csak azért az angolért tudnék lelkesedni, aki Trianonban látta volna ezer sebünket nagy-nagy veszteségünket és legalább igyekezett volna valamit tenni is érettünk
Örülök, ha eszes nagy angolok velünk „éreznek\', de ilyenkör mindig eszembe jut Anglia régen leszögezett politikáfa, az pedig az, hogy minél több apró állani legyen az Északi tengertől egész Görögországig, hogy hol egyiket, hol a másikat használhassa gazdasági eszközül s hol Szerbiában, hol Magyarországon játszhassa a protektor szerepét. Lehet, hogy tévedek, de nekem az a rögeszmém, hogy csak azt hozzuk be hazánkba, ami feltétlen szükséges és azt is gazdasági ellenállóképességünk megóvásával és csak azért az angolért rajongjunk, aki egy nagy lépéssel közelebb segit bennünket ősi határainkhoz.
talpra. Vigyázzunk! ne segítsünk a humbug cseh koronán és óvjuk gazdasági ellenállóképességünket. Nagyot kér Csehország és mi kérjünk még nagyobbat, hadd jusson eszébe Benes urnák, hogy
a földrajzi egység nem üres teória.
* *

Bethlen gróf latogatása a „Keresztény Egység" pártjában.
Budapest. ofa ¡9. Bethlen gróf miniszterelnök meglátogatta a „Keresztény Egység" pártját. A MTI. egyik munkatársának, a párt egyik tagja ígni szimpatikusai! nyilatkozott Bethlenről és kijelentette, lio^y a párl minden tagja örvend a miniszterelnök látogatásának, mert igy alknlma nyílt, liogy a partot a politikai kérdések minden ágazatáról behaióan tájékoztassa A „Keresztény Egység" pártjában az a felfogás, hogy közié és a miniszterelnök politikai törekvései között eltérés nincs és a párt teljes erejével támogaiia BeMiien politikáját.
Többtermelés a drágaság letörésének szolgálatában.
Budapest, okt. 19 Politikai körökben éténken tárgyaljak Oömbös Oyula kővetkező nyilatkozatát I. Hadai üzenni a drágaságnak a több termeléssel. 2 A több termelés által előállott termények árszabávozását állapítsa meg becsületes polgári has/oitban a termelő. De csak olyan termelók vonulók be a többtermelési akcióba, akik áiérgik a köz érdekét és jó hazafiak. 3\'A láncolás kikapcsolandó. 4 A többtermeléshez szükséges hite! megbízható kezekhez és olcsón jusson. 5. A termelés folytonosságát zavaró sztrájkmozgalinnk végkép betiltassanak és vagy a k^zéielmezesi. vagy a pénzügyminiszter teljhatalmat kapiefn a drágaság leküzdésére.
Oláh zsarnokoskodás a gyulafehérvári komédián.
A brutális románok. - Rémuralom Gyulafehérváron. - A Daily Express tudósítóját meghurcolták.
Lapunk, amelv fáradhatatlanul küzd nem/elünk igazáért és feljegyez minden gyászt és gazságot, már többször megemlékezett a gyulafehérvári koronázásról. Hfi tudósításainkat még kibővítjük azzal, hogy .» rettegő oláh, a magyar lakosság ellen a koronázás alkalmából a rendkívül kegyetlen intézkedések egész sorát foganatosította. Mintegy 14.000 magyar lakost Gyulafehérvár kornyékéről, több héttel a koronázás elötLl távolabbi vidékekre harcoltak, közöltük ősi családokat, akik evsza/adok óta ott laktak ( rügyük egy állítólagos összeesküvés volt, de az egész csak kitalálás, hogy véreinket kínozhassák. Az erdélyi lakosságnak csak I<>.,-a jelent meg. Az fjO 000 összpontosított katonát tisztjeik unszolták, hogy hurráh-t kiáltsanak. Lelkesedés sem Fehérváron, sem Bukaresiben nem volt Lucien A. Jones angol újságírót, akinek magyar leány a felesége kémkedéssel vádolták és agyon zaklatták. Ugyanígy csináltak Frankéi német újságíróval is. akiben szintén magyar kémet Iának A külföldi tudósítók táviratait agyon cenzúrázták, vagy megsemmisítették. l:z a tény a legjobban igazolja, hogy a nagy .nemzeti ünnep" milyen sikerült feheiett.
á szerb komitácslk az olasz fasclsták ellen vonulnak.
Belgrádból jelentik a MTI-nak. hogy az Omladi szerb nacionalista szervezet elrendelte, hogy tagjai egész S/crbia területén jelentkezzenek a komilácsi osztagoknál, ahol a tömegek parancsnokságát átveszi a komitácsi bandák vezetősége. Mihe\'yt .i komitácsik teljesen felkészülnek, a fdsusták ellen akarnak vonulni.
Az angolok mosdatják a cseheket.

iondon. okt* 19 A Times a nyílt héten felháborodott hangú tiltakozás .közölt a pozsonyi Mária Terézia szobor szétbontása ellen. Valami Tuffnelné nevű asszony, aki egy cseh egyesület titkárnőjének mondotta magát, szembeszállt ezzel a tiltakozással és nyilatkozatot küldött be a lapnak mely szerint ez az eset csak elszigetelt jelenség volt és a cseh hatóságok mindent megtettek hogv azt megakadályozzák A Times ehhez a nyilatkozathoz a következő megjegyzést fűzi: Tufnellné haiarozottan nagy tévedésben van. Kérdezze meg akármelyik pozsonyi kereskedőt, mindegyik felvilágosítja, hogy a szobor szétrombolását a hatóságok kezdeményezték, \' a rendőrik támogatták és a cseh legionáriusok hajtották végre Hogyan is lehetne máskép \' maizva rázni a rombolás délután kezdődött és csak másnap fejeződött be. Ep ugy nem lehet í mondani hogy ez a tett elszigetelt jelenség, mint ahogy a lerombolt Petőfi-szobrot, a kassai A csehekkel egyidoben Anglia is \' Szabadságharc emiékél, a dévényi emléket és ezenkívül sok má< emlékművet szintén nem lehet
Z-
2ALAVARMBQYE
1922 október 20.


Budapesten ift lén|. két agyatnit, élelmes emb^r apróhirdetést len közzé a la^k^an, mely szerint eyy Amerikáiul viss^lért árva íiajadojj férjhez menne 25 millió hozománnyal, villával ét birtokkal Kétezer levél érkezett, mondjuk, a ,.4ziv R T." igazgatóságához. A R. T. válaszolt és mindsn pályázótól 200 boronát kért a további levelezésre, azon megjegyzéssel, hogy a címzett a szerencsés kivál«sztott. A\'„Szív R. T." két igazdatója már a rendőrségen (II es valószínű maguk elátkozhatnak legjobban, hogy kétezeren yoliak wiyo^ rajongók, boldog partot mindenáron áhit,o*ók, akik eltudok hinni, hogy az amerikai szép leányzó csak újság utján tud magán, 25 millióján, kastélyán és birtokán túladni. Andersen meséin qndalgó masamód-naivságu férfiak sajnálok titeket, mert elmúlt a mesék világa és már 200 koronás betéttel nem lehetünk Krözusok. Valamikor azt mondták, hogy a nő örök probléma, iiát a sok férfi sziv micsoda, amelyek egy hirdetésre egyazon kottára muzsikáltak?
*
Az Edison mozgó tulajdonos igazgatója igen ügyes és kiváló szakember. Nem hoz elavult ócskaságokat, amiket ezelőtt évekkel Budapesten elkoptattak. Októberi darabjait csaknem egyidejűleg mutatták be a fővárosban is. Nem keresi a tartalmatlan olcsóságokat és keresi az erkölcsi tendenciájú filmeket. Nincs konkurense, de ezt az előnyt nem használja fel a közönség rovására, aki Zalaegerszegen is nívósat kíván. Dicséretére válik, hogy néha katona zenével, — ami tegnap nagyon jó volt — pesti művészek vendégszerepléseivel fűszerezi Zalaegerszeg „változatos" életét üábor szereli a mozit a moziért. Én ezt mind méltán irtam s csak arra kérem még, hogy kitűnő müsoru moziját szerelje fel még valamivel, hogy a rendőrnek két utcában ne legyen annyi kellemetlensége.
Petőfiért újra sokan harcolnak Mindenki a magáénak követeli. Kár pedig erről a kérdésről

hosszú teóriákat ír|ji, mert Petőfi njinden igaz magyaré, aki nem külföldieskedő, népi kozmopolita, ne/p mttfrnac ynaiisla és azé, aki ^ bazárt mey i.S tud i^ini. Uc hi^Jc őf: .
Ti fekélyek hazám testén! Mit mondjak felőletek, Hogyha volnék tűz kiégetnélek, Égetném rossz véreteket. Vigyázó.
■agyarom^ az enbwufyM
A Népszövetségi Ligák Uniója főtanácsának budapesti értekezlete alkalmából Magyarország joggal vétethette volna fel a maga nagy kérdéseit a napirendre. Magyarország azonban nem igy cselekszik és a magyarországi tárgyalások alkalmából a maga részéről az emberiség nagy kérdései megoldására tesz javaslatot. Három ilyen javaslatot teszünk. És pedig:
1. Póka-Pivny Béla dr. egy állandó, nemzetközi pénzügyi és gazdasági bizottság felállításáról, még pedig rfbból a célból, hogy az emberiség immár elviselhetetlen gazdasági bajainak megállapítására és orvoslására rendszeresen működő nemzetközi szerv álljon rendelkezésre.
2. Horváth Jenő az értelmi munka nemzetközi megszervezéséről, főként azzal a célzattal, hogy az emberi művelődés minden lehetősége és eszköze álljon minden népnek egyformán rendelkezésre.
3. Paikert Alajos a világ békeegyezmény ról — az igazi béke szellemében. Ez a vezérlő szelleme a magyar javaslatoknak és azt célozza, hogy köttessék olyan béke, amely nem győzők és legyőzöttek, hanem egyenrangúak között jöjjön létre és tartalmában meg feltételeiben sem jelentsen hátrányt az egyiknek az, ami a másiknak előny.
• A magyar érdekeket a nagytanácsban Apponyi Albert, Wiassics Gyula és Popovics Sándor képviselik, akik mellett párttagokként és eló-adókul Paikert Alajos, Horváth jfcnö és Póka-Pivny Béla segédkeznek a nagy munkában.
|614t t* boldtjsag % kisttgdifc ora*4gá}|*.
Dá04 jUl^ütcnytiztlae elsy jjclytn ^ luir^. bag-\' — I a li.SjjaztU saját au^urobilj\'^ jár. — A dán birtokok folyton aprózódnaF
Sokat hallunk a dán mezőgazdaságról, azonban anélkül, hogy komoly érveket is hoznának fel a dán mezőgazdaság nekünk szinte hihetetlen fejletsége mellett. Most azonban sikerült a kis skandináv állam háború utáni adataiból párat megszereznünk.
Dániát széltében a „tej, vaj hazájának" nevezik s állatenyésztése az tlsö helyen áll Európában, óit egy 80 tonnás (egy tonna. valamivel nagyobb, mint egy kai. hold) kisgazda automobillal jár a városba, g4peít villany hajija, 5 7 szobás lakása van, könyvtára tele szakkönyvekkel
Dánia lakóinak 60\'<«-a falun él. Ipara csak a mindennapi élet szükséges áruit álliija élő, kivitelének 90 százaléka mezógazdazági termék.
Nagybirtok ut nem az ezerholdas, hanem a hatvan hektáron felüli. ^ legnagyobb bírtok sincs 60Ó hektár kiterjedésű. A birtokok folyton aprózódnak. Míg I9fl-ben 8000 tulajdonosnak volt 60 hélttárnál nagyobb birtoka, 1921-ben már csak 5364-nek s 69-nek 10-30, 23 000-nek pedig 30 -60 hektár között van a birtoka. A kisgazdák kezében van a föld 74 százaléka, a nagybirtokosoknak csak 12 százalék jűt.
Dánia területe 39000 km , (tehát Csonkamagyarországnak kicsivel több, mint harmad-résse!) s ennek 75 százaléka áll műveléq alatt, d^ ennek csak 45 százalékában termelnek gabonát. Búzát pláne keveset termelnek, í92l-ben csak 88$ km. terület volt búzával bevetve.
Egy tonna (öld ára 1855 ben 8300 dán korona volt, 1905 ben 9600, ma pedig 13.6Ű0 az ára. Ez a kis áremelkedés a dán pénz ¿Handó jóságával magyarázható A dán drágaság áltaiános indexszáma ma 197, vagyis a háború kitörése óta az árak nem emelkedtek a békeá/ak kétszeresére sem. Dánia kivitele csak tejben, vajban, tojásban és húsban 1921-ben kilencszázölvenmillió korona, ami félbilió magyar koronának felel meg.
Hósök és vértanuk.
Irta: Dr. DEMETER GYÖRGY, (felolvasta Zalaegerszegen okt. 8-án. a vértanuk emlékünnepélyén)
II
Más korszak kellett, amely kellő felkészültségben és lelki hajlamosságban találja az ország népességét a nagy mérkőzésre, amely hivatva volt a török igával felcserélt osztrák jármot lerázni
Ennek előkészítője volt az a hatalmas erkölcsi és szellemi megújhodás, melyre a magyarság Mátyás kora óta várt. A mult század eleje érlelte meg a nép lelkületét egy ujjá születésre. A hősöknek és vértanuknak kiontott vére ekkor kezdett kamatozni a nemzet számára, megtermékenyítvén az elhunytak eszményével a nemzeti lélek virágát: a költészetet. Kölcseyek, Kisfaludiak, Vörösmarty, Arany, Berzsenyi, Petőfi voltak a gondviseléstől rendelve, hogy elevenné tegyék a sírjukból idézett hősök és vértanuk dicső eseményét — a nemzeti nagyságot.
Áihatva e gondolattól, indul a gigási harcba 1848-ban a magyar nemzet egységes lelkével. Harcai kemények voltak, de honvédéi valódi hősök valának. Bár végső eredményében a nemzet katonailag legyőzetett, a szebb j )vőt biztosították a nagy szabadsághősök, az aradi 13, Batthány és a sók ezer, kit kivégeztek.
Az ö haláluk dicsfénybe boritolta harcaik emlékét és a nemzet tizennyolc évi megalku-
vást nem ismerő önmegtagadással böjtölte ki jogainak elismerését. És ekkor bizonyságot tettek az elhullott hősök, -hogy a szabadság fája annak a népnek virul, melynek fiai azt vérükkel öntözék.
Még nem volt teljes a mü, ipég hiányzott valami a teljes nemzeti függetlenséghez, mikor uj csapás ért bennünket egy vesztett háború és forradalóm Az romba dől és egy látnokot temetett el elsőnek Tisza Istvánt, aki egyedül szárr.ólt a közelgő vésszel és nemzetét katonailag felkészíteni igyekezett. A rendnek vértanuja lón, a nagyság aki férfiassan fogadta a halált, küldetésének felismerésétől téve tanúságot, midőn estében igy szólott: Ennek igy kellett történni.
Ezrek és ezrek huliotlak el a nemzeti lét küzdelmében, de ők nem haltak ineg örökre.
Nem temető,az, ahol ók nyugosznak, lianem a szabdságnak rózsakertje, hol vérpiros virágok. örökzöld tenyók között állnak fehér márványszobrai a mi nagyjainknak, kiket nem a sápadt halál ragadott el az éleiből, hanem a fehérarcú halárangyal lángoló pallósa ütött az örökkévalóság lovagjaivá.
E keit közepén áll a legdíszesebb, a leg-fehérebb alak. aki hós vértanú és költő volt: a magyar nemzet korán sirbatett lángelméje, Petőfi Sándor.
Ott állt e szobor a segesvári várfokon, mintha azt mondotta volna: Látjátok, én voltam az, aki Istentől adott erőmmel egy vilá gitó toronyi emeltem a »magyar költészetnek,
melynek fénye elhatott mindenhová, ahol a szabadságot ismerik és költeményeket olvasnak.
E világító tornyot aranykupolával fedtem be, mikor eljöttem Erdélybe elvenni a rég megsejtett hősi halált, áldozatul dobva a Mindenható legnagyobb ajándékát, teremtő geniusomat népem szabadságáért.
Igy véltem ót hallani, mikoron Jényének mása előtt elmélázva, hol a szobafalakra, hol a fehéregyházi síkra tekintek, hol ismeretlen helyen nyugosznak csontjai. Talán a gondviselés akarta, hogy sirját meg ne leljék, hadd legyen áz ő sírja minden magyarnak szivében, ahol még egy hur rezdül a szabadságéri és nemzetünk jövőjéért.
Ma holnap betellik száz éve, hogy a költő vértanú születeü. Romok között találja az évforduló az országot.
Lepz-e feltámadás.? Lesz-e gyümölcs a szabadságfáj án ?
Les/, ha a magyar anyák hősöket nevelnek, kik vágynak a Kárpátok szűz virágát még-egyszer elhozni imádott hölgyeiknek. Akkor lesz egy oroszlánokból álló hadsereg, amely sovárogni fogja a harcot és a diadalt- És megkondul a koporsófedél, melyet Trianonban szegeztek reánk, előre repülnek majd az ifjak, velük lesznek a letűnt nemzedékek, a mull halottal Szt. Gellérttől kezdve minden vértanunk. Ók lógják vezetni e hada"t, a kettőskereszttel díszes kárpátokra, ahol a sas fészkel, hol viharok menydörögnek, hogy odakiáltsák Európának: „Élünk, élni akarunk és tudunk I"
1922 október 20.
zauvArmhgye
3
üli ip íaaíHÉ Ntfjimiafril
Yamamasu csakat japán tanügyi fölügyelő európai tanulmányutjában már hosszabb idő óta Budapesten időzik. Egy fővárosi lap munkatársa Yamamasu Magyarországon szerzett tapasztalataira nézve kérdést intézett■ a messzi Napkeletről érkezett vendéghez, aki a következő igen érdekes választ adta:
— Magyarországon a barátság és a szere-titreméltóság az, ami a legfeltűnőbb. A léleknek a jósága az, amit felfedeztem, kár, hogy a külföldnek nincs alkalma ezt megismernie. Európa történetét már otthon tanulmányoztam és láttam, hogy Magyarország egy fejlődésképes mongol-sziget Európa közepén. Ez annyira kellemes nekünk, hogy büszkeséggel tölt el. \' \'
— Mert kétféle civilizáció van: egy nyugati és egy keleti. Az utóbbit nem ismerték el, pedig van egy nagy, ősi civilizáció. Nyugaton technikai vívmányokkal könnyebbítik az életet, a belső civilizációt elvesitették. Keleten nincs villamosság, de van egy hatalmas belső civilizáció, ősforrása a rpinden tudásnak, minden hatalomnak, Az én hazám, mint egyik oldalról a nyugati civilizáció exponensének Amerikának másik oldalról Kínának szomszédosa, ütközőpontja a nyugati és keleti civilizáció találkozásának. A japán nemzetnek hivatása ezt a két civilizációt egyesi te ni. a súrlódást elsimítani. A magyarok pedig, ez az Európába keletről bevándorolt nép ugyan ezt a hivatást töltik be. Jól tudták ápolni a magukkal hozott keleti civilizációt, de egy ezredév óta nyugati népek között lakván, elsajátították a nyugati civilizációt is, azért Magyarországnak is az a feladafq, hogy összeolvassza Jappánnal együtt ezt a két civilizációi és fapánnot együtt munkálkodjék az emberiség jövöjének megmentésén, népesitésén.
— A török nép diadalait fapán őszinte örömtml kiséri figyelemmel. A Japán nemzet csöppet sem csodálkozik ezeken az eseményeken amelyek egy kényszerbékének a természetes következményei. Meg fog változni Trianon is, csak erősshtifel munkálkodjanak a haza javára,
Hl IIVK.
••••
- A nemzetgyűlés október 20-án Ismét maflkaxdi mOködését.
Héjjas Iván meglátogatja Kanizsái. Már mosi kellett volna érkeznie, de útját sok dolga miatt nov. közepére halasztotta
Halálozás. Nyilassy Ferenc várost hivatalnokot nagy csapás érte Két éves kis Ferikéje tegnap este hat órakor sarlachban meghalt. Növeli a bánatos család fájdalmát, hogy kis leánykájuk is súlyos beteg.
- A Horthy akció ügyében 14-én d. u. 5 órakor gyűlés volt. Az értekezletre a polgármester meghívta az összes jótékony egyesüle-ket és az összes hivatalok vezetőit.
— A munka jutalma. Füleky József helybeli ácsmester az Ipartestületnek 25,000 koronát letétbe helyezett Soós József ácsseeéd részére, kit 25 éven át kitartó szorgalmáérf H hűséges munkásságáért így kiván jutalmazni. Az ipartestület a karácsonyi ünnepek alatt fogja a jutalmat ünnepélyesen átadni.
•* s ..
— Alig szaporodik a magyar A Központi
Statisztikai Hivatal adatai szerint 1^922. év első felében 121 65 ember halt el és evvel szemben 146 922 az újszülöttek száma. Tüdövészben 14 449 ember pusztult el én elszomoritó a gyermek halálozás jelentós emelkedése.
— Uj ügyvéd Bruck Lajos ny. járásbiró, ügyvédi irodáját Zalaegerszegen Wlasits Oyula-ulca 20 sz. alatt megnyitotta
» Könny gyűl a szemíer^^üzes ostor kívánkozik a *ézbe, mert Gyulafehérváron, ahol most az oláhok „Nagyoláhország" "királyává koronázták Ferdináhdot 6 nagy ^r^agyar piheni örök álmát a székesegyházban. F.zck a halhatatlanok: Hunyadi János és fia László, Korvin János. Bocskay István, Apaffy Mihály és Martinuzzi Fráter György Bár Apaffy Mihály nem emelkedett öt társa magasságáig, de az ö álmai sem lesznek nyugodtak, míg Gyulafehérváron a magyar erő és kitartás nem rendez egy új ünnepet
— öngyilkos besúgó. Nem rég szabadult ki
a fogolytáborból Oroó Valéria, a „Magyar Szintjáz" volt tagja, aki Kán Béláék besúgója wlt. Most kapjuk a hirt pesti tudósilónktól, hogy lelkimardosás folytán, leugrott egy ház harmadik emeletiről és szörnyet halt. A Judások tehát ma is bűnhődnek.
— tyémet lányok Hollandiában. Több mint 20 ezer német lány vándorolt ki Hollandiába, hogy mint cselédek és háztartási alkalmazottak keressék kenyerüket.
— A csehek tengeri hajója. A nagy osztozkodásból a cseheknek is jutott pár hajó. Az első nemrég futott be Amerika egy kikötőjébe s azt Amerika is ünnepélyesen fogadta. A csehek különben világkereskedelmüket saját hajóikon akarják lebonyolítani. — Csakhogy hajót könnyebb ám építeni, mint tengert szerezni !
— tyoldog Anglia- Angliában a vasúti tarifát január 1-tól lejebb szállítják.
Vöröskakas járt Sebők Pál gesztenyéshegyi borpincéjében és azt el is égette. Csudálatos, hogy a hordókat épségben hagyta. Valószínű ó is tudja, hogy hordó hiány van.
Bőséges az idei bortermés. A rossz időjárás igen sokat értőit a szőlőtermésnek, a termés rothadni kezdett es a szokottnál korábban megkezdődött országszerte a szüret. A termés mennyiségileg bőséges, de a must minősége meg sem közelíti a mult évekét.
— Nem drágul a vasút. Nemrégiben az a hir járta be a lapokat, hogy nov. 1-én újból emelik a vasúti tarifái. A Máv. igazgatósága közli, hogy ez a hir valótlan, mert ebben az évben arra szükség már nem lest. Azonban a jövő évben, ha a viszonyok nem változnak, bekövetkezhet.
— Milliomos internált. Tegnap este azt a hirt terjesztette a »Piaci sajtóiroda*, hogy egy internált 70 000 szokolt kapott Csehországból. Érdeklődtünk a tábor parancsnokságánál, afeol a „Piaci sajtóiroda" értesülését megcáfolták.
— A célpont. Egy Stríndbu nevü oláh baka arra kérte Boros Sándor magyar bakát Brassóban, hogy álljon neki célba. Boros azt hitte, hogy az oláh csak tréfál és szót fogadott. Az oláh vad azonban szíven lőtte, úgy hogy Boros azonnal meghalt. Jellemző, hogy 3 óráig hagyták vérében feküdni és az is, hogy a .gyilkost szabadon bocsátották
i - A borvidékről, Tapolcáról küldi a hirt levelezőnk, hogy v tt végtélen az esős idő, rothad a szóló , hanem azért az idei borok minősége kielégítő jó lesz, mert 18 - 20 22 cukorfokos mustokat szűrnek a kisebb hegyoldalon is. Mennyiségre nézve az eredmény inkább megjavult. Hanem azért a vevők inkább az ó bórokat keresik. Csakhogy, ez már kevés. S e miau már a közönségesebb borok is 80-100 koionán kelnek Tapolca vidékén.
önmagát tlsstmll mag, ha aHasxl amlékOl a „Patótfl Sxávévas ImJék-naptárt.*« Lapunk utján már ntf* randamati.
— M. kir állami gyflmölcsipari telepet létesit a pénzügyminiszter Zalaszentgróton, melyet szilyafetdolgozásra, borseprü, törköly és gyümölcscefrék ki főzésére, valamint gyöműks-félék konzerválására fognak berendezni. Egyidejűleg a tapolcai állami szilvafeldolgozó telep is „M. Kir. Állami Gyümölcsipari-Telep\' elnevezést kapott.
— Új törvény készül a vallási türelmeilenkedók, a lázitók és a bujtogatók ellen A törvénytervezeten Koszó államtitkár dolgozik.
— „Európában újból kitör a vihar." Pária, október 17 (Wolff.) A Zalavármegye mult száma vezető helyen foglalkozott az európai helyzettel, hogy mennyire igazunk volt mutatja az a távirat, amit a M. T. I. Páriából kapott. A távirat szövegét itt adjuk. — A sajtó élénken bírálja Lloyd George manchesteri beszédét. Az egyik lap szerint Lloyd George négy év előtt a közvéleményt felhívta a németek ellen, ma pedig a törökök, sőt a franciák és az olaszok ellen hivja seqítségől Teliát Európában, mely végre nyugalmat kívánt, újból kitör a vihar és éppen a láthatárnak azon a pontjain mutatkoznak, hol Lloyd George tartja szükségesnek, hogy menny--dörgés és villámlás közt lépjen az emelvényre. Még ha való érdekről elhangzó nyilatkozatról volna is szó, az könnyen megtörténhetik, hogy az ilyen villámok tűzvészt támasztanak.
— Belföldi rövid hírek 225 milliót eszik meg Budapest naponként. —, Debrecenben 5 hold földért 15000 K bért fizetnek. - Ötszáz kiváló magyar festményt, szobrot visznek külföldi bemutató körútra. — Csontó Gyula budapesti géplakatos feleségének hármas ikreket vitt
* g%Vi két kjs fíut és c«y kis leányt, az anya és a csecsemők egészségesek. — A vizsgálati foglyok ezután nem étkezhetnek sem hazulról, sem vendéglőből. — Az aradi kath. hitközség uj gimnáziumot épit. - A román követségen újra adnak vízumot — Az aranybulla kibocsátásának évfordulója alkalmával okt. 29-én a Székesfehérvár melletti Andrásgyepen leleplezik az aranybulla emlékoszlopát — Az erdélyi olábság óvást emel a törvénytelen koronázás ellen Ángyán Béla az uj sajtófőnök. — A cseh cserefoglyok megérkeztek. 30 hónapon át voltak a theresien-stadti vár foglyai. — A Sopron melletti Kurucdombon állítólag aranybányára bukkantak. - Kaposváron megalakult a .Cséplőgép-tulajdonosok Kereskedelmi Részvénytársasága."
— Külföldi apró hírek. Amerikában mozgalom indult meg, hogy minden ott élő magyar egy napi keresetét az óhaza felsegitésére adja. — Kis-Azsiában egy ott élő magyar orvos tanácsára egy malmot magyar gyárak szereltek fel. — A német császár esküvője 22-én leaz. — Wilson oly beteg, hogy aligjtud beszélni. Kár, hogy ily későn. — Novibazárt elboritotta az árvíz. — A németországi kommunista-párt az uj birodalmi elnökválasztás alkalmával jelöltjéül Zett kin Klárót nevezte meg. — Enver pasa halálát újra megcáfolták, ö és Lenin százéltüek. - A berlini „Rothe Fané" szerkesztőjét letartóztatták. Az amerikai magyarok között a Horthy-akciónak nagy eredménye lesz. * \\
V
Sxarkasttöl tlxanetak.
P. J. Keszthely. Sajnáljuk, de cikkét feleketeti éle miatt, nem használhatjuk
2 ZALA VÁRMEGYE \'
1922 október 13
KÖZGAZDASÁG ÉS PÉNZÜGY.
••••
Buda pest. 1922 október 1«». A budapesti deviza-központ hivatalos árjegyzései-
Amsterdam • 970 Prága 83
London 11145 Stockholm 663
Newyork 2500 Sweiz 465
Berlin 115 Bécs 3-40
Milano 110 Zágráb 9 70
Páris 195 Varsó 0 26
Október Oki
Zürichben: 17. l«l
• magyar korona — — — 021 0*22\'.7
az osztrák korona — — — 00".* 0 054
az osztr. bélyegz bankjegy 0-07« 0 059
Budapesti tőzsde.
Valuták :
Napoleon — — — —
Font---------
Dollár-----
Francia Irank — — Lengyel márka - —
Márka --- -
Lira - • — — — Leu — - — - — Cseh korona — — —
Dinár------—
Svájci frank----
Osztrák kor.---
Oktober 17. j; Okt I«» kor. till. i. kor. till.
9310 11145 25ÍK) 190
1
105 14 85 34 475
- 9400
- 11045
- 2575
- 195 28, -95 ;
- f 110 75; 14
82
40 ! 34 - í 465 3 60 --
255 80
40 3 401
Terményjelentés.
Budapest, 1922 október I«»
Búza - - -- — — —
Rozs —---— — —
Árpa _ — —
Zab------
Tengeri —--— -
Korpa — Repce *.— — — — — — Köles -------
Október 17
Kor.
Okt. 10.
Kor.
11040 7400
6900 6500
17500
11450 7130 7050 t>500
5050 16500
Lajtilijiuis: JáLIVilME6YEM UplíiNtlmsH
Tojást, mézet diót, a szálas takarmányt
minden mennyiségben a legmagasabb napi árban
állandóan vásárol
Zalai Terién Kiviteli Vállalat
STUII LM Ül. LEK L\\JOS
Sürgönyeim Stulilmüller Zala-n/.entiván. Telefon fi. »/ám.

múöKEi
3
5 KOTSY JÓZSEF!
(jeperöre heremte/elt 0
e
Gyümölcs-csomagoláshoz
kitűnően alkalmas
MAKULATURA PAPÍR
(régi könyvek) tiszta állapotban, nagyobb tételben is kapható a „Zahvarinegye" kiadóhivatalában.
TAHY R. UTÓDA
KAKAS ÁGOSTON
KÖNYVNYOMDÁJA, PAPÍR ÉS 1RÓSZERKERESKEDÉSE
ZALAEGERSZEGEN
AZ JIRANV BÁRÁNY" ÉPÜLETIBEN.
ALAPÍTTATOTT 1842 BEN.
TELEFON 131 SZAH
: KOCSIGYARTO s
■ műhelye ZALASZENTGRÓTON. \\
B ............ ■
a 2.r>—N) ■
n ■
rj Állandó kész-kocsiraktár. — (lazdas^i szekerek u
5 Cí minden e s/akba v,1k<> munkák készítése, m ^ — Javilusiik és átalakítások mindenkor a iejj- g ™ modernebb kivitelben, a legolcsóbb napi ár«>n. g
i Fölfogadok önállóan dolgozó £
■ ■
S bognáréskovácssegédet S


Nyomdaimunkák:
meghívók, falragaszok, üzleti és családi ertesiiések, névjegyek stb. Ízléses, csinos kivitelben. Irodalmi és zenemű* újdonságok, művészi képeslapok és képek, levélpapírok (diszdobozok és mappák». Irodaszerek, Irópaplrok lcg|obb minő ségben, legolcsóbb napi árban
k 7nl.ufirni.ifi\'." lii.ilAhli/.liilD

Nagy Ferenc
I. rendű okleveles patkoló és kocsi-kovács
Zalaegerszeg, Hegyi-utca.
+ 3 20
Elvállalok mindenféle ruganyos kocsik ) szakszerű átalakítását és javítását, : valamint mindenféle gazdasági kovácsmunkák elkészítését jutányos áron.
Késs kocsikat raktáron tartoki
PONTOS ÉS FIGYELMES KISZOLGÁLÁS.
Épület és bútor-
■ munkát a legkényesebb igényeknek ■
■ megfelelőleg készítenek w.-o ■
S Szalay és Dankovits S
J éplllet- és mflbMtor-asstalosok 5
s ZALAEGERSZEG
■ ISKOLAKÖZ 2 SZÁM

i Állandó kíszbutor «aktAri
Famegmunkáló telep:
Ürménvi-utca 7.
Cséplő- Rafflnált petróleum, Cséplőgép olal benzin, Motorhengerolaj, Hotor olaj *> o
KtttPdPlt vAanH in 3 ,eSÍobb miltfségben. a legolcsóbb árba/7 ivoiegeii vagon fa beszerezhető bármily mennyiségben
kereskedelmi Zalaegerszeg
irodájában Eötvös-utca 10. sz.
Binder és Társa
ai
Zalaegerszeg vasúti menetrendje 1922 Junius hö 1-tól.

Jl
ÍJ.-."-
INDULÁS
hova Csatlakozik
204 Sárvár Budapest keleti pályaudvarra érkezik . . .1550
2 40 Zalasrentiván Szombathelyre érkezik . .......5 2C
311 Zalalövő Szombathelyre érkezik........7 11
5,24 Zalaszentiván Nagykanizsára érkezik........7 45
653 Zalaszentiván Szombathelyre érke/\'k........907
7 35 Rédics
7;Ö3 Celldömölk Gyórbe érk. 1720. Bpest keleti pu gyors érk. 2040
1138 Zalaszentiván Nagykanizsára érkezik (gyors).....13 4J
1302 Rédics
13 44 Zalaszentiván Szombathelyre érk. (gy.)l541. Nkanizsára érk. 17 15
14 41 Zalalövö Körmendre érkezik (kedd, csütörtök, szombat) 21 2C
15 43 Celldömölk Gyórbe érk. 250. Bpest keleti pályaudvarra 8 20
17 10 Zalaszentiván Szombathelyre érkezik........1956
2108 Zalaszentiván N agykanizsára érkezik . . •............23 50
¿I
T
R K E Z
Honnan
fi S
Csatlakozik
<51
4 29 Zalaszentiván Nagykanizsáról....... indul 2 15
6 48 Zalaszentiván Szombathelyről..........4 40
7 26 Zalalövö
7 33 Rédics
8 32 Zalaszentiván Nagykanizsáról..........6 —
924 Celldömölk Budapest keletf pályaudvarról.....21 15
1323 Zalaszentiván Szombathelyről gyors........1149
1623 Zalaszentiván Nagykanizsáról (gy.) 13« Szombathelyről (sz.) 14 1626 Rédics
Budapest keleti pályaudvarról gyors . . . 8 —
Szombathelyről..........13 10
Nagykanizsáról..........1650
Budapest keleti pályaudvarról.....7 20
1840 Zalalövö 18 39 Sárvár 1902 Zalaszentiván 20 14 Celldömölk
23 11 Zalaszentiván Szombathelyről..... .... 2055
HA UTAZIK, legkényelmesebben a menetjegylrodében válthalja meg jegyét akár két nappal előre is. — Visuin mérsékeli difa-zás mellett a következő áltamokba szereztetik meg : Németország. Olaszország, Svá|c, Francia- és Csehországba.
vr-yoxxx»tor,+. Tény k\\. U. tÓdLA ItS^AffOHtOI\\ 1tán yy y O prKlíyj ^ n V? 1 r ^ JT^EleE tTQTX l^t. Sis^ftl

1. é?tol?*to
Zalaegerszeg, 1922~október 22. Vasárnap.
Ara S * orona.
^frszám.
Felelős Hzerkesítő: BORBÉLY GYÖRGY Társszerkesstö: N. SSABÓ GYÜLá.
TÁRSADALMI ÍS POUTIl&l LAP 1I0IBL1IIK HETEIKÉIT BAR0I820B. Ilétiiatés 14 éne ISO C. Egyai tiÁm 6 K
EGYE
Szerkesitöség Kislalndy-n. 8. Teleion 162 st. Kiadóhivatal Széchenyi-tér 5. Teleion 131 ss.
„tUurk fjf> htrnben, bitiek egy tutiban
yiMtk tgy isteni flrAk ¡K»«á£baii.
Hluek Magyaromat fcitimadásában kfrC."
1 ■»■»■« i
Petőfi.
Ne feledkezzünk meg arról, hogy itt van századik évfordulója a nagy költő születésének.
Ne feledjük cl, hogy nagy emlékünnepélyre készül a nemzet még ebben a sorsüldözte korszakban Is.
Jusson eszünkbe, hogy ebben a megdermedt életben, mikor már a kézzel fogható valóságunknak a kincseit elvesztettük s koldusok lettünk: van egy nagy kincsünk még, amiben gazdagok vagyunk. Van egy Petőfi-kincsünk, ami némileg megnyugtat, vigasztal és bátorit.
Ne engedjük ezt veszni; igyekezzünk ápolni.
Magyar nemzetétől és országától örö költe s magyar nemzetére és országára hagyta rá szellemének mérhetetlen tenger kincsét. Vigyázzunk erre az örökségre. S ha nem tudjuk is ugy kamatoztatni, amint ö kamatoztatta: legalább ne engedjük. hogy eltékozolódjék.
Egész élete alig volt egy 5-6 éves * takarékpénztár. S ebbe a csudálatos bankba naponként csak hat krajcárt rakott be a nemzet, s a katonáknak „sületlen-sótlan kenyerét" és a szegény szabadságnak kőpárnaját tette oda a zálogba: s néhány év alatt ez az odadobott lint-lom kiszámíthatatlan és megmérhetetlen tenger kincset kamatozott a Petőfi-féle csudálatos takarékpénztárban.
Becsüljük meg ezeket a szellemi, lelki kincseket.
Becsüljük meg azzal, hogy ne tékozoljuk el; becsüljük meg azzal, hogy ápoljuk; becsüljük meg azzal, hogy emlékezzünk rá; becsüljünk meg azzal, hogy olvassuk, tanuljuk s gazdagodjék tőle a lelkünk; becsüljük meg azzal, hogy kövecsük őt.
Hasonló sors
Olyan szegény volt, mint amilyen most az ö nemzete.
De ő a fájdalmat tűrte nagy lélekkel; a szegénységet győzte humorral s a haragot kipattintotta ostora hegyén
Tanuljunk tőle. Legyen olyan a nemzete is, mint amilyen ő volt.
Olvassuk, tanuljuk és kövessük. Tanuljuk és isnrerjük meg. Ha megismertük, féltve őrizzük a nagy kincset.
És kell őriznünk; mert sok a tolvaj
Lám Hunyadi Jánost, s uram bocsásd meg a bűnöket, még Mátyás királyt is magokénak tartják az oláhok. Petőfit pedig a vörösek, a .hazátlan bitangok" akarják ellopni.
Mindenki magának akarja tulajdonítani; mert mindenkit megvigasztal, mindenkire szór szellemi sziporkájából valamit, mint a nap ahogy mindenfelé
szétszórja sugarait s mindenkinek juttat fényéből és melegségéből.
De már azt az egyet, mégsem lehetne bizonyítani, hogy Petőfi a muszkát, az oláhot, a rácot, a csehet, az osztrákot s a hazátlan bitangokat többre becsülné saját nemzeténél, a magyarnál.
Sok okunk van arra, hogy el ne felejtkezzünk Petőfiről. Születésének századik évfordulója van: Két hónap múlva hallani is fogjuk a frázisokat. De tudnunk kell, hogy leghelyesebben teszünk, ha előtte is, utána is, nem annyira szólamokkal, hanem tettekkel ünnepeljük. Ez pedig abból áll, hogy egész kis magyar közönségünk minél többet olvassa, tanulja és — kövesse.
S ebben a követésben ne riadjatok vissza még Segesvártól se, hü magyarok. Ha hivek akartok lenni.
Ha nyelvünkre vesszük a nevét: kegyelettel legyünk a holt iránt, hálával az érdem iránt és kötelességgel az ő révén saját nemzetünk és hazánk iránt. B.
. Diáknap.
A Horthy-iriFégakcíóval kapcsolatban, az országos menekültügyi hivatal kérésére a kormány megengedte. Iiogy az ország minden középfokú iskolájában diáknap rendeztessék. Ezen engedély rendelt! alapián a zalaegerszegi tanintézetek és a kir. tanfelügyelőség kiküldöttjeiből alakult előkészítő bízottság e hó 18-án foglalkozott a diáknap ünnepi sorrendjének Összeállításával, mely alkalommal e hó 22-ike jelöltetett ki az ünnepségek időpontjául olyké-pen, hogy az egész nap emberbaráti és hazafias céloknak szenteltessék. Az ünnepségek sonendje a szereplök neveinek utólagos beillesztésével a következő lesz: 1. Reggel istentisztelet. 2. Délelőtt II órakor valamennyi tanintézet ifjúságának felvonulása nemzeti zászlók alatt különféle útirányból a városháza elé. 3. A várotház téren »Magyar Hiszekegy". Énekli a főgimnázium és a felsőkereskedelmi iskola ifjúságának egyesitett énekkara 4. Szavalat. Előadja egy főgimnáziumi tanuló 5. Alkalmi beszéd. Tartja a társadalom egyik előkelősége b Himnusz. Énekli a főgimnázium és felsőkereskedelmi Iskola egyesitett énekkara. Ezen, szabad ég alatt tervezeit ünnepség kedvezőtlen idő esetén a mozgószínbáz helyiségében fog megtartatni Az ünnepség d. u. 4 órakor a főgimnázium tornatermében folytatódik a következő műsorral: 1. .Magyar Hiszekegy\'. Énekli a polgári leányiskola énekkara. 2 Kedves jelenet. Előadjak az elemi Iskola növendékei. 3 Alkalmi beszéd Előadja cgv másik társadalmi előkelőig 2. Énekszám. Énekli a polg. leányiskola énekkara, ő. Monológ vagy dialóg. A felsőkereskedelmi iskola részéről. 6 Zeneszám zongorakísérettel 7. Szavalat egy főgimnáziumi leánynövendéktói 8 hnekszóló zongorakísérettel. (J Szavalat. Előadja egy felsőkereskedelmi iskolai növendék, és 10. Himnusz. Énekli a főgimnázim és felsőkereskedelmi iskola egyesített énekkara. ;Ezen ünnepségeket a mozgószinházban d. u. 6 órakor és este 8 órakor hazafiaslárgyu film bemutatása tetőzi be. A szépnek, nemesnek és lélekemelőnek ígérkező s a diáknyomor enyhítését célzó napot már ezúttal is ajánljuk a hazafias és áldozatkész közönség figyelmébe. (// A)
Lloyd Georg.
Allah nagy és hatalmas . . .
Musztafa Kemal visszafoglalta Kis-Azsiát, Szmirnát, Bzusszát, a görög csapatok elhagyják Tráciát és rövid idő múlva a nagy török vezér és diplomata csapatai bevonultak Driná-polybj. Kemal annyira győzött, hogy távozni kellett Konstantin görög királynak és annál egy sokkal nagyobb urnák — Lloyd Georgnak.
Nevét mindenki ismeri s most midőn megbukott, nem a békés elparentálás kiséri, hanem öklök szorulnak össze, mert Lloyd Georg a legfőbb oka a háború oktalan megnyújtásának és a kusza, háborúnál is rosszabb békének.
Örülünk Lloyd Georg bukásának, annál is inkább, mert tudjuk, hogy Lloyd Georg épugy nem tud halalom nélkül, élni, mint a virág levegő nélkül. Fel van jegyezve, hogy 1914. forró napjaiban a háborút ellehetett volna kerülni, de Lloyd Georg, hogy belpolitikai helyzetét erősitse — a háború mellett szavazott. Tudjuk, hogy egyidőben Asquith több kísérletet tett a béke érdekében és ekkor meg is bukott Lloyd Georg aknamui\\|cája folytán. Asquith tehát ment és jött Lloyd Georg és fűtötte tovább a háború véres masináját szenegáli négerekkel és más színes vadakkal, mert személyes érdeke volt, mint a ftigrishek" (Clemenceau: a háború könyörtelen folytatása, hogy Anglia diktátora lehessen.
Lloyd Georg tehát folytatta a háborút, hogy azáltal nagy belpolitikai chanceot nyerjen hatalmának tartós és szilárd megalapozására. Tehát kiderült, hogy a véres háborús betyár azért volt oly nagy háborús dühöngő fenevad s azért ítélte éhhalálra a központi hatalmak ártatlan gyermekeit, hogy ö úr lehessen. Tudnj kftí még azt is, hogy Lloyd Georgnak sok ellensége volt Angliában Haragudott rá első sorban az angliai demokrata tábor, akiket becsapott hosszú vezérkedése után gyűlölték a konzervativek, akik a háborút s majd a békekötést is máskép mérlegelték, akik nem khar-tágói békét akartak, mint amilyent Lloyd Georg csinált.
Lloyd Georg bukása nagy, mert vele Anglia is uagyot rándult, hisz Lloyd Qeorg önző, önhatalmi politikája súlyos beiváltságokat teremtett és azonkívül keleten erősen megcibált« Anglia tekintélyét. /
A mi keblünket jóleső sóhaj hagyja ej, Wt a csaló Wilson után a második csaló tűnik le a porondról és több a reményünk, hogy az európai egyensúlyhoz közelebb jutottunk. Aludj, aludj véres Lloyd Georg. /V &. Gy.
Bud János fontos nyilatkozata.
Budapest, okt. 21. Bud János közélelmezési miniszter kijelentette, hogy első feladata a közellátás biztosítása lesz s ezért csak oly cikkek kivitelét engedheti meg, amelyek feltétlenül nélkülözhetők. Megfog akadályozni minden spekulatív munkát^ Közélelmezési politikáját ugy fogja irányítani, hogy a termelő kedve is megmaradjon és éhezók sem lesznek, azokivül mindent megragad a drágaság letörésére.
2
ZALA VÁRMEGYE \'
1922 október 13
Jelentkeznek a siratok.
Nem tudom másképen mondani. Legújabban megjelent a politikus is. egy francia képviselő. A sir szélére áll; siratja 1i magyart, magasztalja és minden jót kiván neki, talán még éle-
A nagy történet ufjh alighogy felkeltek a zöld asztal mellől, elé áll az egyik itélőbiró, Nitti, olasz miniszterelnök, nagy könyvet ir, amelyben kritizálja saját eljárásukat, hibáztatja a trianoni szerződést. A megnyomoritott nemzetek között legfájdalmasabban Magyarországról ir, hiven az igazsághoz; s ettől eltekintve is legrokonszenvesebben rólunk szól. Mélyen elitéli az Ítéletet s minket elítélteket felette sajnál, magasztal, egész dicshimnuszt ir számunkra. Közben megjegyzi természetesen, hogy ő nem volt jelen, akkor még nem is volt miniszterelnök. Véletlenül az angol követ sem volt ott akkor, mikor minket szabdaltak. Az amerikai Wilson meg épen távol vala, ő már korábban hazament, aki a kis ujján hordozhatta volna az egész tanácskozást, mert csak ö egyedül volt a győző. Hazament köhögni. Most talán az utolsót hörgi. Ki volt hát jelen? A jadán. Mi köze neki Európához? Ott voltak még az oláhok és a többiek százan is. Épen úgy, mintha egyik sem volt volna ott, úgy intézkedett és szavazott egyedül a francia. Mégis ezeknek az apróknak a sürgetésére, a mi veszedelmünkre. De számot tevő tekintély, érvekkel beszélő egy sem volt, ha már az angolt is kimenti Nitti ur. A végén azonban Nitti miniszterelnök részvéttel sirat bennünket. Még ha későn is jött ez . a gyászolás: köszönet érte, ha őszinte a hang. f De ezt csak az Isten tudja
Azután jötleK az angol közgazdasági emberek, hogy összeköttetést csináljanak a gyáraik részére és zsebeik számára s közben ezek is dicsértek és jót jósoltak nekünk. Mert hát valamit csak kell mondani társalgás közben. A remény s a jóslás jól esik nekünk. Tisztelet közben juthat eszünkbe itt Newton lord s még egy másik angol ur, akik őszintén szólottak rólunk mindig, eleitől végéig, mindenféle érdek nélkül. De a többieknél mindenütt érzik valami penész-szag.
Jött azután dr. Blond tanár, a francia tudós. Megvizsgálja országunkat, a voltat s a jelent. Elszörnyüködik. Lehetetlen, azt mondja. Ez mégis sok! Nagy igazságtalanság! Szegény magyarok! Pedig milyen jóravaló, becsületes nép vagyunk s halomra hordja ránk a dicséretet — Lehet, hogy mindezek az elbírálások javunkra, a feltámadásunkra szolgálnak. De az én érzésemnek senki sem parancsolhat: én ezeket a részvétnyilatkozásokat iszonyú arculcsapásoknak érzem
Jött azután a francia újságíró. A nevét elfelejtettem, nincs is erre szükség. A magyar birlapokból olvasom ezeket a látogatásokat. Pestre jónek, a mi fővárosunkra, tanulmányutat tesznek s több százéves mulasztást pár nap alatt pótolni akarnak. Előbb is megtehették volna. S tehetett volna valamivel többet a mi sajtóirodánk is. De régebben Vészi József volt a sajtóiroda főinké. Szóval a francia hírlapíró \' is meleg könnycseppet hullat a mi sebünkre. Hol voltak ezek az urak két három évvel ezelőtt? Vájjon a saját otthonukban is ilyen részvéttel beszélnek a magyarokról?
És megjött Tisseyre francia képviselő s a „Megcsonkított Magyarország" címen könyvet irt, amelyben támadja Trianont s diplomáciai nagy tévedésnek söt Nérói őrültségnek mondja a trianoni Wkét. Szetnire veti Hazájának a hálátlanságot, méltányolva azt, hogy Magyarországon van a legnagyobb Moliere-kultusz.
Melegen foglalkozik Kolozsvárral a kolozsvári egyetemmel, Kassával, s iróniának tartja, hogy Mátyás szülőháza oláh kezébe jutott. A jóvátétel lehetetlen » követeli számunkra a természetes határokat. — S igy tovább. Született magyar ember sem jrhatna rólunk lelkesebben, mint ezek az ellenségeink s pláne az engesztelhetetlen francia ellenségünk.
Jó Nagyszerű. Talan őszinte is. S talán áldásos is. De ránk nézve szomorú gúny. Szomorú ¿úny és fájdalma», hogy akik gyilkolnak, azok siratnak. De ha már el kell tűrni ezt az arculcsapást is, tartsuk meg ezt a kis tanácsot: Fékezve higyj magyar. — gy.
s
TÁVIRAT-TELEFON.
A Magyar Távirati Iroda jelentései.
V
Minisztertanács.
Budapest, okt. 21. A kormány tegnap este a miniszterelnök elnöklésévcl minisztertanácsot tartott, amelyen Valkó Lalos miniszter beszámolt pécsi útjáról. Azután a drágaság kérdéséről és több szociális kérdésről tárgyaltak, amelyet a nemzetgyűlés elé fognak terjeszteni.
Budapest, okt. 21. Gaza Károly 34 éves tözsdebizományos tegnap az .Adria Szálló"-ban fóbelötte magát, hogy hitelezői elöl megmeneküljön.
Kétéviként.
••••
- összehívták a Házat. -
Csak győzném tintával, annyit lehetne fecsegni erről a hétrőt. Megalakult az „ínség-bizottság." Összehívták a Házat. Leesett az ohh korona, de nem törött el. Fehér oroszlán címert csináltatnak a csehek vitézségük jeléül. Vájjon az oláh mit tesz már a címerébe? Ha elvették tőle a csehek az oroszlánt. Hisz az oláhot cl sem lehet képzelni az oroszlán-jel-vény nélkül. Azután a franciák I Ezeknek is van egy híres jelszavuk. Régen az volt a jelszó, hogy: „A francia gárda meghal, hanem magát meg nem adja." Most sokkal rövidebb a jelszava: Békekötés. No ehhez ért ő a legjobban a világon. Most is van egy béke alkalom már, a görög-tőrök háború után. Békét kell kötni. Beszélhetnek Szmirnáról, Konstanti-nápolyról, Genfről, Luganóról, Londonról, — a francia csak Párisban akarja ezt elvégezni. Csak ott lehet jó! gúzsba kötni a nemzeteket.
Mindezekről lehetne igen sokat locsogni-fecsegiu, De ezek között mégis elsőbb a mi dolgunk összehívták a , Házat Miért ? Tegnapig még titok volt A Rassayak, a libeiáli-sok, a blokkosok, a szociálisták, a demokraták s a több ilyen konszolidálók összehívták s ragaszkodtak hozzá De a közönség igazán nem sokat törődik azzal, hogy miért hívták össze s miért ment szabadságra a Ház? A közönség valami eredményt szeretne látni.
A Ház nélkül is, a Házzal is egyenlőn áll a zürichi 21 5. S mind amellett, hogy ez áll. vándorol az ár, mindennek az ára. A Házban akár szónokolnak, akár nem szónokolnak, a bizottságok müködiíckí S minél inkább működnek ezek, minél inkább .törik le az árakat," az árak annál inkább emelkednek fölfelé min-den nap. Minél inkább ráhágsz a kigyó farkára annál inkább fölemeli a fejét. De hát a fejükre kell lépni a rézangyalát! Csakhogy a fejére nem lép senki, akár összehívják a Házat, akár nem hivják össze. Hát akkor minek hivják j össze? ;
Akármi van a Házzal és Házban, mi azért csak törött tojást kapunk ; azt is Stuhlműller ur jóindulatából és szánalmából, vagy inkább N a döcögős útnak a jóindulatából. Minden rossznak van jó oldala. Ha rossz az ut, eltörik a tojás s mi ehetünk tojást. Különben egytől egyik a cseheknek vinnék azt, hogy erősödjenek és legyenek oroszlánok. Mi szükség volna ezért a törött tojásért összehívni a Házat ?
Vagy talán a téli tüzelöfáért van szűkség a Házra? Annyi a fabizottság, mint csillag az égen s mint fa az erdőben. De nekünk még nincs tüzelőfánk Kijavítva: nincs annyi, hogy ne rettegjünk a megfagyástól. Minél több a fabizottság, annál kevesebb a fa s annát drágább Ha ezt akarják orvosoltatni a Házzal; még több bizottság lesz s kevesebb fa.
Biztosak lehetünk, hogy nem ez bántja az ellenségi, akarom mondani az ellenzéki képviselőket. Ki akarják szónokolni magukat, ennyi az egész. Aztán újra hallgathatnak egypár hétig.
Hanem hát beszéljünk komolyan, ne tréfálkozzunk. A Ház összehívásával sem a portékák árát nem törik le, sem a pénz értékét nem emelik fel, sem a bérmozgalmat nem szüntetik meg, sem a tojás kivitelt nem akadályozzák meg.
Mi célja, eredménye van tehát a Ház összehívásának? HiSzen amikor ott voltak együttesen mindnyájan a Házban, akkor elvégezhették volna ezeket a bajokat. Miért nem beszéltek akkor ezekről az akkor is már meglevő bajokról? Akkor azért nem beszéltek erről, hogy most legyen, miért összehívni.
S az eredmény? Egy — újságcikk.
Borbély György.
hírek.
••••
— Eilner Zsigmond újra szerepelni szándékozik, ha igazat mond a hir. A zalaszentgróti választó kerület, amelyet eddig ő képviselt, most elviszíti dr. Tarányí Ferencet, akit Vasmegye főispánjának neveznek ki, s ez esetben Eítner Zsigmond föltép képviselőjelöltnek. Eitner a nagy idők nagy emberei között küzdött volt, mikor a darabont világban hét törzsökös függetlenségire apadt le ez a magyar párt az osztrák párttal szemben s ő is egyike volt a hétnek s megfordították a szekeret annyira,\'hogy elkövetkezett a függetlenségieknek a kormányra jutása. A háború után Zalavármegye főispánja és kormánybiztosa volt, végre visszavonult sümegi otthonába. Ha való lesz a hir s betegség sem fogia bántani, Zalaszentgrót visszanyeri régi képviselőjét.
— Áthelyezések. Díeber Dezső Nagykanizsára helyezett áll. tanítót a szunyogpusztai áll. elemi iskolába, Csonkáné- Oszoly Annát Nagykanizsáról a révfülöpi áll elemi ¡¿kólába helyezte át a kultusz miniszter. *
- Az Aranykönyvbe 31-nek beírta az Erdélyiek Társasága ^nevét Szathmáry Albert, p. ü. titkár, aki a Társaságnak pénztárnoka. A golyó gurul s minden moccanó lépésre 1000 korona tapad hozzá. Egy igazságra kéri a figyelmet a szoborbizottság, arra az igazságra, hogy erre is, arra is, mindenre jut okos takarékossággal és jó indulattal. Csak akarni kell
- A gyógyszerészek közgyűlést tartottak Budapesten e hó 14-én. Arról beszéltek a gyűlésen, hogy bizony most már a gyógytár sem „aranybánya." Panaszkodnak, hogy sok gyógyszert és kötszert a beszerzési áron alól kell adniok. \' Kimondották a gyógyszerész kamarák felállítását.
1922 október 22._
_ A kormányzó Inségakeiója. Az ország területén minden városban nagyarányú mozgalom indult meg, hogy a Kormányzó inség-akciija enyhítse a nyomort, mely a megcsonkított országra ránehezedik. Ezt a célt fogja szolgálni az a nagyszabású, mű vészi hangverseny is, melyet városunkban is rendezni fognak a közeljövőben több tóvárosi művész
közreműködésével. Az akció fővárosi kiküldöttje a fóispánnal, valamint a helyi hatóságokkal már megállapodott, hogy a hangversenyt január elején reudezzék. A rendezőség élén Tomory Jenő, a Petőfi Társaság tagja ét Szekeres Sámuel erdélyi menekült polgármester állanak
— A gyulafehérvári gyászpompa napjára a zalakoppányi [skola ormozatán fekete zászlót lenget búsan a szél. Hál e síró ország más részein gyászol e a magyar ?
— Változásra változás. Az angol Loyd George lemondott. Utána jön Bonár Law. — A belgrádi szerb kormányválság küszöbön áll.
— Köszönet nyilvánítás. A közokt. miniszter Éles Kávoly sümegi ig.-tanitót, Farkas Sándor csabrendeki áll. isk. tanitót, Fazekas Lajos zalaegerszegi isk. igazg.-tanitót, id. Gönthér Gábor tapolcai igazg.-tanitót, Kaán Irma, Kovácsné- Csillag Ilona nagykanizsai, Sümeghi József zalaszentgróti áll. elemi isk. igazg-tanítót négy évtizedes buzgó-lelkes és értékes működésűkért köszönetben és elismerésben részesítette. E miniszteri kitüntetést minden!\'« buzgó tanitónak ünnepélyesen adják tudtára.
— Az állami közalkalmazottak részére osztják a kedvezményes szenet — Szombathelyen; némelyek öt, mások tiz mázsában részesülnek. Zalaegerszeg az efféle tekintetekben mindig hátul cammog.
— A Csány-szoboralapra és a Horthy-féle segély alapra rendezett emlékünnepélyt az Erdélyiek Társasága október 9-én a vértanukra s a holtak honára való megemlékezéssel. Az emlékünnepély igen szépen sikerült, ugy hogy az elég sok költség mellett is a rendezőség 5181 koronát juttatott a Horthy-segélyre, s ugyanennyi! a Csány-szoborra. Utólagosan történt egy 300 koronás ajándék s ez! megjelöltén a szobor összegéhez kellett csatolni. Igy ide 5481 korona jutott. Ebből egyezer koronát az Aranykönyv számol el. A szoborbizottság az Erdélyiek Társaságának melegen köszöni ezt a jóindulatát.
— A zalaegerszegi tojás megembereli magát. A városi hatóság tárgyalt Stuhlmüller zalaszent-iváni tojáskereskedővel s megállapodtak abban, hogy a kereskedő átadja az eltört tojá«okat Zalaegerszeg számára 15 koronáért, s a csak behorpadt tojást 22 koronáért. Az elsőt cl lehet használni két nap alatt, a második fajtát 4-5 nap alatt. Árusítják a hatósági lisztbódéban.
~ Alkalmi tolvajok. Cséber Imre f. hó 17én
míg Klazer tiszthelyettes ablakait javította s a tulajdonos otthon nem volt, a háziasszony ezüst zsebóráját ellopta. Az eljárást megíndi-toiták. -— Ugyanezen a napon Simon Gyula helybeli hentesnél nevelés alatt volt Horváth Vendel és Osztrovszky Lujza fiatalkorúak nevelőszülőik kárára szintén lopást követtek el, melyből kifolyólag urgazdáik is szépen jöttek be, akik ellen a büntető eljárást ugyancsak \'«»lyamatba tették/
— Borzaim?/Unok kőzött menekülnek a
K"rög török háború áldozatai a Balkánon. Kisázsiából és Tráciából az örmények legtöbb-_ ny»re Bulgária fele tartanak; éhség, fáradtság, hideg sanyargatja őket A bolgár kormány a hhelőséghez képest szállást ad á szerencsét- !
leneknek. \'
zalavármegye
— Az építő mnnkások körében ujabb bérmozgalom indult meg, ami kezdete szokott lenni a veszedelmes sztrájknak. A munkások szabadkoznak a váddal szemben, hogy ők tul-követelők volnnnak. Az emelést csak azok a munkaadók vonakodnak megadni^kik saját házukat épiltetik, s a munka is csak ilyen helyen szűnt meg. — Leghelyesebb volna, ha mindig ugy meg tudnának egyezni munkások és munkáltatók, hogy soha híre-pora se lenne efféle mozgalmaknak.
— A Csány szoborra a zalai iskolák közül Grész Irma polgáriiskolája után az október 6. vértanuk emlékére a nagyrécsei községi elemi népiskola küldött 770 K 20 fillért. (A Grész igazgató adományait már közöltük volt.) Ez októberi emlékből ebbe a rovatba jött tehát 5517 K r 20 fill. Az Aranykönyvbe pedig 3000 korona.
— Eladó Iparvasutja van Zalaegerszegnek a baki erdőben 5 kilométer. A nagykanizsai Pauk ígért érte méterenként 1600 K-ál. Az Ugy még alku alatt van.
— A romboló kis ántántnak törpe nációi észre akarnak térni/ Rombolásaikat nemcsak meg akarják szüntelni, hanem amint lelki megnyugvással olvassuk, még arra is \'rászánták magukat, hogy a lerombolt műemlékeket helyre fogják állitan|, sör a csehszlovák mútörténeti bizottság a bártfai templom hom\'okzatán levő cimert érintetlenül meghagyta.
— Hosszú orral távozott az ellenőrző bizottság Hajmáskérról. Egyik cikkünkben meg is emlékezünk arról a sok sajnálkozásról, dicsér-getésről, részvéttől, mellyel elárasztanak bennünket mostanság külföldi ellenségeink. Elismerik, hogy eleget tettünk a jóvátételnek és hogy ők is mindent kikutattak már, s állítják, hogy földhözragadt szegények vagyunk, és mig ezeket ők maguk hangoztatják : addig ellenőrző bizottságaik itt ülnek a nyakunkon s dőzsölnek a vérünkön. Most legújabban is - valószínűleg hazug feljelentésre — kiszálltak Hajmáskérre, kutatták az „eldugott fegyvereket". Csakúgy izzadtak bele, de semmit sem találtak s hosszú orral távoztak. - Arról is irtunk egy cikkben, \'hogy a magyar szerető, de az ellenséget fokossal is fogadja.
— Az állami nyugdijasok, Özvegyek, árvák a
kedvezményes ellátásra nem jogosultak, ha egyéb forrásból hatezer koronánál több jöve-delmök van.
— Az oláh koronázás porlentumai. Az oláhok október 15-én tudvalevőleg megkoronázták királyukat Gyulafehérvári is, hogy annál erősebben magokhoz csatolják Erdélyt. A koronázás előtt a koronázási templom már háromszor megrepedt. A babonás oláhnak ez a portentum (rossz előjel) is elég volt. Október 15-én rossz időjárás volt, a koronázásra kevesen jelentek meg az oláhok, nem a rossz idő miatt, hanem politikai pártállásuk miatt. Az erdélyi oláh Maniu Gyula vezérlete alall nem nagy barátja az oláhországi Bratiánu kormánynak. Ez a portentum már fontosabb. A királyné koronájá-jából útközben eltűnt egy brilliánskó. Ez nem portentum, hanem ősi tulajdonság nálok. A koronázás előtti éjszakán pezsgőt ittak az olá-hoW s drága szivart szívlak, a hamut a koronába rakták; másnap ezt ki kellett takaritani, nehogy meghamvazza magát a király. A hamvazást elkerülték tehát, de történt egy jelentősebb rossz ómen. A korona leesett, mielőtt még a király fejére tették volna. Egy Pherediké nevű öreg politikus vitte, hogy tegye a király fejére, de megcsusiamodott s elejtette. — Talán lesz még zord idő a korona leesésére.
3
— A zalaegerszegi törvényszéken tegnap Juhász Kálmán diszeli lakóst 12 évi fegyházra ítélték, mert résztvett a tapolcai és diszeli zsidóüldözésben. A többi vádlott kegyelmet nyert, dejiihász többszörösen volt már büntetve.
A kéményseprők számára ujabban felemelt dijakat a kereskedelmi miniszter jóváhagyta.
— „A tudósok amid szegények", irta volt egykor Petőfi, s mostVPetőfi Társaság rámondja a rimet A Petőfi Társaság mozgalmat indított, hogy a tudósok, irók is részesüljenek abban a küzellátásban, amiben a közalkalmazottak.
— A postáról pár hele beszélnek a hírlapok, mondhatni verekednek. Egyik nap azt irják: felemelik a postadíjakat, másik nap: nem emelik fel. Semmi sem bizonyos a nap alatt. De megemlítjük ezt a valószínűséget, hogy meglepetés ne érje a közönséget. Ha felemelik, éppen négyszeresére emelik. Meglátjuk nov. elsején.
— Pályázat posta és táv. gyakornoki állásokra.
A kereskedelemügyi miniszter pösta és távírda gyakornoki állásokra hirdetett pályázatot Pályázhatnak főiskolát, középiskolát, vagy ezzel egyenrangú tanintézetet végzett, 18. életévüket betöltött ifjak. A sajátkezűleg irt kérvényhez csatolandó a születési, erkölcsi, orvosi és iskolai bizonyítvány és október végéig bármely posta és távirda igazgatóságnál benyújtható. A pályázó november 3-ig az igazgatóság vezetőjénél személyesen tartozik jelentkezni. Az alkalmasnak talált pályázók posta és távirda gyakornokká fognak kineveztetni évi 1200 kor. segélydijjal és a következő mellékjárandóságokkal: évi 1200 kor. háborussegély, 800 kor. havi drágasági segély és 6400 kor. havi rendkívüli segély, továbbá a kedvezményes ellátás. A kinevezettek tertoznak Budapesten a nov« 13-án kezdődő posta és láv. tisztképző tanfolyamon résztvsnni és a délelőtti órákban a kijelölendő budapesti postahivatalok gyakorlati szolgálatot teljesiteni. A tanfolyam 1923 junius végéig tart. Akik az alap és szakvizsgát sikeresen letették, minősültséget szereznek, szabályszerű illetményekkel II. oszt. po#fc távirda tisztekké való kinevezésre.
egyes számai kaphatók:
Izv. Bqqbvígs Jinosoé Kakéczi-afcai dohányárad. BirvM Ferenc Crinyi-itcai JtMiylrodMbiü. Kakas Ágoston Miyi ti wirktriskedósókM. Spítiir Hasú Kosaath Lijinttii dtMiyirodljlln. In. Vajda tanít WlassilHtui doküyiriidijlbai, ZsftiMlyi Júisbí íjrinpaiilliiBjílbai a fi-iirti.
Hirdetéseket és előfizetéseket felvesz
KAKAS ACQSTON KONYVNYOMuAJA
Zalaegerszegen. Telefon 131.
HANQSZKREK. ZONGORÁK. GRAMOKONOK..
-"Sr Kir. udvari 1IIGSZEB6YÍI
S«T-E RNBERG
é Budapest. fn számú saját
Hákóc/l-ut ÜU/U palotájában
írja meg azonnal, hogv Btlvan hangszerre van szüksége ¿s mi arról díjtalanul küldünk árajánlatot, ha ezen újsora hivatkozik. lavita&éó kaagsie: éi küldje postán gyárunkba, jutányosán uj|áalakitiuk. Gramaloatnlajdamoittak legújabb hanKicmezckról Uuryen és bérmentve klililjtik míisorjcgyzékflnket
ZALAVÁRMEGYE
1922 oktObçr 22
KÖZGAZDASÁG ÉS PÉNZ0GT.
••••
Budapest, 1W2 október 21. A budapesti deviza központ hivatalos árjegyzései.
Amsterdam 970 Prága
London 11145 Stockholm • 663
Newyork 2500 Sweiz 465
Berlin 115 Bécs 340
Milano 110 Zágráb 10 00
Páris 195 Varsó 0-26
Zürichben:
a magyar korona - — —
az osztrák korona —--
az osztr. bélyegz bankjegy
Október
021
006\'» O-O\'h
Okt. 21.
0*21 X1t
0072
0059
Bttdaputi tőiid«.
Valuták:
Napoleon--
Font---
Dollár---
Francia frank Lengyel márka
Márka ---
Líra - - —
Leu —--
Cseh korona —
Dinár:----
Svájci frank — Osztrák kor.—
Oktober HM Okt. 21. kor. fill. Î kor. fill.
_ { 9300 -
- ¡11045 -
- ¿575
9310 11145 2500 190
- ! 195 -
107 14
85 34 475
28; -85 *
— MIO
75 40
14 84 40
- - il 485 3 60 -
255 80
50
3-40
Terményjelentés.
Budapest. 1922 október 21
Búza ---------
Rozs —--— — —
Árpa - — — — —
Zab-------
Tengeri------
Korpa - - — — — i— Repce — — — — ---1 — Köles-------
Október 1!».
Kor.
Okt. 21.
Kor.
11040 11450
7400 7130
6900 7050
6500 6500
5000 17500 16500
Liltilüdim: ..ZALAViRMEGVE" lipklalittaasii
S
Tajást mézet, diót szálas takarmányt
minden mennyiségben a legmagasabb napi árban állandóan vásárol
Zalai Termény Kiviteli Váüalat
STfllLMÜlLER LXJOS
Sürgönyeim Stuhlnuiller /.al s/enliván. Telefon- 6 «rám.
[ KOTSY JÓZSEF
P rí per Arc berendezett
2 KOCSIGYÁRIG
J műhelye ZALASZENTGRÓTON.
J ........................26—ÍW
! Állandó kész-kocsiraktár. — Gazdasági szekerek
5 es minden e szakba vágó inur.kAk készítése.
5 — Javítások és átalakítások mindenkor a leg-
2 modernebb kivitelben, a legolcsóbb napi áron.
" Felfogadok önállóan dolgozó ■
bognáréskovácssegédet
■ ■
s ■
a
a ■
: ■

L
TAHY R. UTÓDA
kakas Ágoston
KÖNYVNYOMDÁJA, PAPÍR ÉS IRÓSZERKERLSKEDÉSE
ZALAEGERSZEGEN
AZ „ARANY BÁRÁNY"ÉPCLLTtBEN.
ALAPÍTTATOTT 1842-BEN. TELEFON 131 SZ*M

Nyomdaimunkák:
meghívók, falragaszok, üzleti és családi értesítések, névjegyek stb. ízléses, csinos kivitelben. Irodalmi és zenemfl-ujdonságok, művészi képaslapok és képek, levélpapírok (díszdobozok és mappák), Irodaszerek, trópaplrok le?jobb minő ségben, legolcsóbb napi árban A..Zalavármegye" kiadóhivatala
I
X
/«la és somogyvármei?yel képviselősége,
ilmi R. T.
m
ATauril bizományi gumiraktára, autó- és motorbenzin, autó- és hengerolaj árusítása nagyban és kicsinyben. — A D. K. W. kisegítő biciklimotorok eladása, szeméivés teherautó, tracteur, motoreke eladás.
Autók garagirozósa. Teheráru fuvarozás.
Iriü: Eristottér, KütisztvísilN taikk é|Hti
Telefon JW.
Igazgatóság: Fi it 8. Bazár épQlet Telelői 351.
Qarage: Tárház-utca. Távirati dm: Autóforgalmi.
20-26
Nagy Ferenc
I. rwidü okleveles patkoló és kocsi-kovács
Zalaegerszeg, Hegyi-utca.
+ 4 20
Elvállalok mindenféle ruganyos kocsik szakszerű átalakítását és javítását, valamint mindenféle gazdasági kovács-tnunkák elkészítését jutányos áron.
( Kész kocsikat raktáron tartok I
I PONTOS L-S FIGYELMES KISZOLGÁLÁS.
Épület és bútor-
J munkát a legkényesebb igényeknek S
■ megfelelőleg készítenek 70 0 ■
[ Szalay és Dankovits 5
J épület- és mflbutor-asztaiosok J
£ ZALAEGERSZEG P-mefmurtáló telep: ~ a iskolaköz 2. szám. Ürményí-utca 7.
■ Állandó készbutor raktAri
Ki
Cséplő- Raffflnélt petróleum, Cséplőgép olal benzin, Hotorhengerolai, Hotor olal si- o
ifüftAMAi* uíhaM §m 3 tegjobb minőségben, a legolcsóbb árban nőiesen vagon ra beszerezhető bármily rfiennyiségben
Rlarlav AcTávea kereskedelmi Zalaegerszeg
DlalUCSr I aiJd irodájában Eötvös-utca 10. sz.
s S
Toa
240 311 524 653 7 35 753 ÎI138 1302
in> i\' 10«**» 1441 1543
17 10 21 08
Hova

Zataegersaeg vasúti menetrendle 1922 jualus hó 1461.
ÉRKEZÉS
Csatlakozik
INDU
LAS Csatlakozik
Sárvár
Zalaszentiván
Zalalövö
Zalaszentiván
Zalaszentiván
Rédics
Celldömölk
Zalaszentiván
Rédlts
Zalaszentiván
Zalalövö
Celldömölk
Zalaszentiván
Zalaszentiván

Budapest keleti pályaudvarra érkezik
Szombathelyre érkezik.....
Szombathelyre érkezik.....
Nagykanizsára érkezik.....
Szombathelyre érkezik . . ... ,

tanrr.\'.u trrr:-*
. 155C
. 5 2C
. 7 17
. 745
. 907
Győrbe érk. 1720. Bpest keleti pu. gyors érk. Nagykanizsára érkezik (gyors).....
Szombathelyre érk. (gy.)IML Nkanizsára érk. Körmendre érkezik (kedd, csütörtök, szombat) Oyőrbe érk. 2». Bpest keleti pályaudvarra
Szombathelyre érkezik........
N agykanizsára érkezik........

Honnan
4 29 Zalaszentiván
6 48 Zalaszentiván
7 26 Zalalövö 7 33 Rédics 832 Zalaszentiván 924 Celldömölk
2040 1323 Zalaszentiván 1342(1623 Zalaszentiván 1Ö 26 Rédics ! 17 I5|l840 Zalalövö 21 20 1839 Sárvár 82Q 19 02 Zalaszentiván 1956 20 14 Celldömölk 23 5C 23 11 Zalaszentiván

t\\ « »

Nagykanizsáról....... indul 215
Szombathelyről..........4 40
Nagykanizsáról..........6 —
Budapest keleti pályaudvarról.....21 15
Szombathelyről gyors........1149
Nagykanizsáról (gy.) 13*f Szombathelyről («z )• 14 -
t
Budapest keleti pályaudvarról gyors . . . j 8—
Szombathelyről . ........¡13,10
Nagykanizsáról . .........1650
Budapest keleti pályaudvarról.....720
Szombathelyről.......... 2055
HA UTAZIK, legkényelmesebben a menetjeflylrodéban válthatja meg jegyét akár két nappal előre is. - Visum mértékeit di|a-zás mellett a következő államokba szereztetik meg: Németország, Olaszország, Svájc, Francia- és Csehországba
Nyomatott Tmtxy H. \\xtóa.m Kalco« Ágoston lcdnyvny omdAJában Zalaegorhin w»»ii. Uoloruu L31. Heum
kr* £ korona.
I. éffolya».
lalaegersieu, 1922 október 25. Sierda.
86 szán.
ZALAVÁR
EGYE
Felelős szerkesztő: BORBÉLY GYÖRGY Főszerkesztő: N. SZABÓ GYULA.
TAB8ADALU ES POLITIKA! LAP 1EBIBLBIIK HETEIKÉIT HABOMKOR. Ilötiieléa > »éne 180 f. Enei uán 6 K
Szerkesztőség Klsfalqdy-u. 8. Telefon 162 sz. Kiadóhivatal Széchenyi-tér 5. Telefon 131 ss.
„Miwrk ftfy Istenben. hiszek egy hazában Hiszek t%y isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország feltámadásában Á
ma».- >;
Két fa
F ( < )\' ^ : t. i
nyul az ég felé Magyarországon. Egyiknek erős a törzse, zöldek a levelei, a másik nagyon korhadt és levelei sárgák, hervadtak. Alig pár évesek a fák és már is óriási magasságba nyúltak. A legcsudálatosabb paradoxon, hogy a korhadt ép úgy női, mint a zöld levelű. Máshol az ilyen egészségtelen fa kidül, nálunk 4 év óta inkább erősödik Nem folytatom tovább, nincs arra sem terem, sem időm — egyik fa a bűnből, a másik a nyomorból eredt. Egyiket táplálják a láncosok, a^valuta tolvajok, az élelmiszerek elrejtői, a"spekuláns ördögök ; a másik gyökerei ott vannak a nyomortanyákon, a téltől rettegő odúkban, a nagycsaládu pénztelen kisemberek hideg szobáiban, az üres kamrákban és a vérszegény erszényekben
Az egyik fa árnyas: orfeumi táncosnők öntözik alatta a pezsgőt és állatias konjunktúra lovagok hiidetik a pokol erkölcseit. A fa alatt muzsikaszó hallatszik — őrült „ma" emberek áldoznak Néró és Caligula császároknak. Ott ismeretlen fogalom a gond s a holnaptól való félelem : miből élünk ?
A másik fa csak árnyékot sem nyujt\\| Pedig dideregnek sápadt arcú tulajdonosai. A szemük a tüdővészlől fényes, látásuk az éhségtől homályos, ruhátlan testük a hidegtől reszket.
Van egy harmadik fa is, de oly kicsi a két óriás mellett, mint halk sóhaj a viharban. Egyszerű szerény kis fácska. (Jgy hívják, hogy a .nemes lelkek fája." De kicsi, igen kicsi. Az a nagy erős
törzsű nem hagyja megnőlni.

Egyik szombathelyi laptársunk irja, hogy a sárvári járásban, egy nagy uradalom. tizenkilencmilliós kölcsönt kéri A kölcsönkérés szükségének magyarázata az, hogy az uradalom még egy szem gabonát sem adott el, várva a gabona árának az emelkedését
Sajnos, nem tudom az uradalom nevét, mert én irgalmatlanul ideírnám, hisz ki istápolja azt a kis harmadik fát, ha nem egy uradalom V A tulajdonosa, vagy a kormányzósága adjon háJát az Istennek, hogy bőségesen el van látva a jövő évre minden széppel és jóval, mert bizony bizony a haza és Isten ellen vétkezik, ha azok táborát növeli, akik a zöldlevelíi fa alatt imádják Asztartét és Mammont. Ki járjon elől a jó példával, ha nem egy nagybirtokos? Ha egy kereskedő, vagy iparos rejtette el áruját azzal a célzattal, hogy azok közforgalomba hozásával vár, mig annak ára megfelelően megdrágul, nagyon helyesen, súlyo-
san megbüntették. A közszükségleti cikkeknél ez nem történt meg.
Szomorú tapasztalat a sárvári tapasztalat és ez indítsa arra az árvizsgáló bizottságokat, hogy mindenütt vizsgáltassa meg a raktárakat. Hivatalosan — szakértők bevonásával — állapítsák meg a gabonatulajdonosok szükségleteit s a többlet gabonát minősítsék úgy, mint közfogyasztás elől elvont árucikket.
Szerencsére a kormány csinál is ehhez hasonló és még talán szigorúbb intézkedéseket is.
Suttogják, hogy sokan vannak, akik j közellátásban részesednek, hulott arra , nem szorultak rá, mert gabonatermésük- \\
bői nemcsak megélhetnek, hanem abtjól nagy mennyiséget el is adhatnak.
Nem akarok példákat említeni, de ennek is még ma végét kell vetni. Hogy miért ? — azf egy jóérzésű magyar embernek sem kell magyaráznom.
v •
Újból és ujbod kérem azokat, akik adni tudnak adjanak, áldozzanak a „Horthy"-inségakciónak, hogy az a kis törpe fácska legyen a hatalmas, mert attól függ a haza sorsa. Adjatok és ne szerezzetek könnyekből vagyont, mert akármelyik fa — a nagyok közül « oly gyümölcsöket teremhet, amelyek megmérgezik a hazát. — És ha az elvesz — mindenünk elveszett. (TV. Sz. Gy.)
A politikában telies szélcsend uralkodik.
Egyenlőre nincsenek hullámok. — A szélcsendben nzonban fontos munka folyik.
Budapest, okt. 24. A kormány az előkészl tendó törvényjavaslatokkal foglalkozik, amelyek nagy részben pénzügyi és szociális természetűek. Előkészítés alatt van a közigazgatás reformja parlamenti tárgyalásra. Módosítani fogják a Tomesányiféle sajtó novellát is, amelyet még
novemberben le kell tárgyalni a Házban, mivel a kivételes rendeletek decemberben érvénvüket veszink Követeli a/, egységes párt a házszabályok szigorítását és a Tisza-féle rendszer életbeléptetését. A miniszterelnök cttól még húzódik és csak a legvégső esetben akarja alkalmazni.
III vasutvonalak épülnek Zalavármegyében.
— Régi álmok megvalósllá»án fárado/lk a
A kereskedelemügyi miniszter a Zalavárme-gyci Gazdasági Egyesületnek keskenyvágányu Köz, esetleg motoros üzemit, önálló üzletkezelésben tartandó, alábbi vasutvonalakra az előmunkálati engedélyt megadta. A vasútvonalak így következnek :
Zalabaksáról S/ilvágy, Nova, Csömödér érintésével Dobriig.
Bakról Sö)tör. Puszlaszentlaszló, Puszta-magyaród, Bánokszcnlgyörgy érintésével Becse-
heljig. . v
Zalaegerszegről Teskánd, Nagylengyel, Pelri-
keresztur érintésével Nováig. j
„Zalavármegyei Gazdasági Egyesület." —
Salomvá\'tól Németfalu, Barabásszeg érintésével Szilvágyig.
Zalaiővőről Pusztaszentpéter, Kerkakutason át Zalabaksáig.
Zalaegerszegről Csácsbozsok, Nagykapornak, Nemesrádó, Pacsa érintésével Zalaapátiig.
Zalaapátitól folytatólag Alsóapáti érintésével llévizfürdóig. >
Tapolcáról DiszktSzentbékálla, Köveskállán át Zánkáig
Szóval az engedély már megvan, most már csak tettek kellenek. Egy vasútra már vállalkozó is akadt — egy tóvárosi keresztény cég.
Hazánk két nagy lelkipásztora a szeretetről.
Pruháezk» Ottokár a nők konferenciáján mélyen szántó beszédet tattolt az emberi szeretetről Feiszóliloiti a hallgatóságot, hogy szive egész melegével vegyen részt szeretett és mélyen tiszieli Kurmányzónk nyomorén) Intő akciójában, mert nem elég a pénzadomány, ha nem párosul sanyarú sorsban levő embertársaink iránt: nagv eL-rneiitális szeretettel.
„Ha eltölt isteni hivatásunk tudata, ugy fölemelkedünk a mások szenvedélyein és azökon úrrá leszünk \'
A dunamelléki ref egyházkerület gyűlésén pedig Darán) i Ignác erősen hangsúlyozta, hogy a napi politikának az egyházi éleiben nem kell helyei adni és hangsúlyozta a béke fenntartását u többi keresztény egyházzal.
Navasz püspök megható kegyelettel paren-tálta el a szerencsétlen IV. Károly királyi, aki — mondotta - ezeréves történelmünk legszerencsétlenebb királya volt A dunamelléki ref egyház — fdlytatta — sirja mellett áll és Isten oltalmába »janija a gyászolók szivét is.
Azután igy folytatta:
Egész sereg mgy dologban együtt haladunk a hatholikus egyházzal, nem egy kérdésben szolidarisnak érezzük magunkat vele, ha arról van sző. hogy a prófétai komolyság és a krisztusi királyság érvényesüljön. Az egész emberi kultu^a — emelte fel szavát Ravasz, — válságban van, mert kiélte magát. Nincs biztosítva az Isten elsőst\'ge, tehát ebben az értelemben önálló ,világérzés"-t kell teremleni. Nem lehet írásra felépíteni az uj kulturát, mint a szolgálatokra s az áldozatkészségre. Nagyon valószínű, hogy nem telik belé sok idő, amikor a Szentírás apokaliptikus könyvel lesznek a legidőszerűbbek és vájjon fclnyilnak-e a gyermek szemei, hogy az összeomló világ romjának résein átlássák a tisztább világ körvonalait
A gyűlésen jelen volt lord Dichinson is, aki szeretettel emlékezett rólunk és a keresztény összetartásról beszélt megszivlelóen.
Szeretnénk, ha a nagy püspökök és Darányi szavai, intelmei bevésődnének Zalaegerszegen és az egész hazában minden szívbe és lenne vége a keresztények villongásának, amely hazánk legnagyobb átka lehet.
ZALA VÁRMEGYE
1922 október 25.
1 h
Nincs bocsánat.
Magyarország szomorú sorsában annyira vétkes szociáldemokrata kommunista pártvezetők séhogysem tudnak nyugodni. Mintfia sötét ¿tok ülne rajtok, hogy <\'^kös nyelvöltögetéseik-)jt\\ kivívják maguk ellen a nemzetet. Minden eszközt megragadnak, mindent ami kezük ügyébe akad, fegyverként használják fel, hogy alantas céljaikat elérjék. Az se baj, ha kissé erős ellentmondásba jutnak jelszavaikkal. Kimagyarázni nekik mindent könnyű. Azt hiszik, hogy olvasótáboruk csupa olyan kurfaeszűek-ből áll, akiknek válogatás nélkül akármit belehet adni, hiszen másnap ugy is elfelejtik.
A minap nagy fontoskodva tudtára adják olvasóiknak, hogy Ballagi Aladár, a jeles tőrténetludós. a becsi levéltár titkos irataiban olyan adatok birtokába jutott, melyek szerint az 1848 -49-ki szabadságharc leverelésében sok, ma is élő főúri család erősen kompromi-rálva van. A megátkozott és megköpdösött Haynauról is azt állítja hogy sok nagy állású magyar ember állt szolgálatában
Minden esetre Ballagi Aladár nem tévedett s a magyar köztudatban is élénken él az a fény. hogy a Habsburgok uralkodása alatt elég sok magyar ember nem épen hazafias cselekedetei miatt kapta cimét és rangját Minden nemzet életében voltak és vannak jelenleg is bűnösök. Miért volna a magyar nemzet kivétel e tekintetben V S ha már forgatjuk a történelem lapjait s foglalkozunk a mohácsi vész, a Rákóczi felkelés, a 48-as szabadságharc dicső, de szomorú napjaival, akkor elöltünk áll egy tanúság, melyet a magyar nemzet ma már le is vont. Mindazok, akik idegen, de főként saját szemponljukhó! érdekeiknek áldozva elárulták a nemzetet, azért hogy maguknak anyagi javakat, cimeket és rangot szerezhessenek, számítottak arra, hogy a magyar nemzet, loyalitása megbocsát nekik. Számításukba nem is téved fek s a nemzet megbocsátott mindent. A magyar nemzet számára ez a tanulság nagyon fontos, mert ha a múltban nem is, de a jelenben és a jövőben okvetlenül felfogja használni.
Igen is tudják meg az átmázolt vörösök, hogy a magyar nemzet levonta a tanulságot s nem lesz hajlandó megbocsátani a frontbom-lasztást, nem bocsátja meg a határoknak védtelenül való hagyását, nem a börtöntőlelékek gyalázatos és véres uralmát, nem az olák megszállást és nem fog megbocsátani a Bécsbe szökött patkányuknak sem Hiába bizakodnak vakon a magyar nem/ct lojalitásában, hogy majd idő múlva mégis csak haza jöhetnek Hiába számítanak arra, hogy majd egyszer felderül az ö napjuk, mikor itt rekedt társaik hozsannát kiálltva fogadhatják és ölelhetik keblükre Garamit, Kunfit, Buchíngert, Jászit. Lovászyt s a többi diszes mákvirágot. Nagyon tévednek, a magyar nemzet okult s nem használ a vörös nyelvnek a múltból való példálóz-gatása sem. Nincs és nem lesz bocsánat K.
Mit vesztettünk I
Foglalkozás szerint? \'
Földművelője volt hazánknak 11.340 122 és maradt 3 773 440. Bányáinkban 210 400 bányász dolgozott és ma csak 86.438 Iparosunk volt 3.106 03, inig máma 1,505.587 küzd a csonka hazában. 586 227 vasutasunkból 303.409 bonyolítja a forgalmat. 630 469 hivatalnokunkból 297 365 ír és számol. 673 647 kereskedőnkből 345.064 méri a drága portékát.
Vallás szerint? v
Megmaradt 52 3® 9 róm. Kath.; 61 « református; 354% luteránus: 3\'3Ü görög keleti; 7-9Vo gör kath ; 68 unitárius;51 2 o zsidó. (Csütörtöki számunkban folytatjuk.)
M Hwyarki prsfesszsr m jkarja javítani a Hamar valutái
/
\\
A rossz pénzt folytonosan rmelked* adóval suftaná. - Ő Javította meg a filrppini szigetek valutáját is.
A népszövetségi ligák missziójának budapesti konferenciáján, részt vesz Mr. Jeremiás Jenks amerikai professzor is, aki hazánknak régi barátja és már otthon behatóan foglalkozott a magyar kérdéssel. Ismer» Magyarországot, nem mint Clemencau, aki még talan ma sincs tisztában Erdéllyel, vagy a vén bűnös Llyd George, bukott angol világdiktátor, aki azt kérdezte Apponyi Albert gróftól, hogy mi is az a Bánát és hol van az?
Jenks professzor, aki már tárgyalt Kállay Tibor pénzügy miniszterrel, Valkó Lajos kereskedelmi miniszterrel és báró Korányi Frigyessel, így oldaná meg a magyar valuta kérdését.
— A magyar valuta legfontosabb problémája az infláció kérdése, illetőleg annak levezetése. A Fitippinni szigeteken a spanyol-amerikai háború befejezése után szintén leromlott a valuta és ugy oldottam„ meg, hogy a jó pénz bevezetése után meghagytam ugyan a rossz pénzt, de egy havonként emelkedő progresszivi adóval sújtottam és igy a rossz pénz el is tllnt a forgalomból.
Jenks világhírű pénzügyi szaktekintély és ő rendezte Kina pénzügyeit is. A Filippini szigeteken az adót jópénzben — dollárban — szedette be, ami hozzájárult a rossz pénz kiszorításához.
\'-•- Ami Magyarország speciális pénzügyi viszonyát illeti, — mondta egy fővárosi lap munkatársának — azt tanácsolnám, hogy a legszerényebb kezdetből kellene kiindulni és egyelőre egy kisebb magánvállalkozás keretei között ¡ ellene a rossz pénz megölését elkezdeni. v
Lehetséges olyképpen elképzelni á dolgot, hogy egy erős pénzügyi alapokon nyugvó gazdasági vállalkozás, tegyük fel a mezőgazdasági élet exponenseiből és az if>ar képviselőiből alakult import-export bevásárló alakulat létesülne, amely a magyar ipar és mezőgazdaság termékeit a saját maga által kibocsátott jegyek — értékjegyek ellenéban venné át, amely értékjegyek körülbelül megfelelnének a régebben arannyal fedezett bankjegyek értékének.
Ebből a vállalatból azután ki lehetne fejlesztem egy olyan pénzügy/ osztályt is, amely
például zürichi kifizetésre alapított és ezzd
bizonyos állandó paritásra hozotí /egyeket bocsátna ki
— Magyarországon különben annyi értékes pénzügyi szaktekintélyt és tudóst találtam, hogy meg vagyok győződve arról, hogy Magyarország pénzügzi helyzete csak pillanatnyilag
ilyen súlyos.
Erős reményem van arra, hogy Magyarország rövidesen stabilizálja valutáját és az első lépés után tovább halad a gazdasági fellendülés fel«.
Meg kell még jegyeznem, hogy a fentebb említett magánvállalat által kibocsátott jegyeket az állam bankjegyszerű forgalom privilégiumával ruházhatná fel anélkül, hogy e magánvállalat értékei reparációs szempontokból érinthetők volnának.
—\' A rosíz pénz mindig elnyomja a jó pénzt — mondotta. — A jó pénz el búvik éa semmiféle kényszer-rendszabállyal előcsalni nem lehet
Önök tél a kommün alalt kétféle pénz volt. A fehér pénz elnyomta a kék pénzt. Ha önök a fehér pénzre, mint a Filippini szigeteken cselekedtem, havonként emelkedő progresszív adót róttak volna, ugy az rövid idő alatt eltűnt volna a forgalomból.
Igy kikerülhették volna a devalvácóval járó közgazdasági rázkódtatást.
Nagyon könnyen lehetséges volna — fejezte be beszédét Mr. Jenks — a kis- és nagytőkék további bevonásával minél előbb létrehozni ezt az alakujötot, hiszen ennek jegyeit arannyal egyenlő értékű áru fedezné. Igy képzelem az én amerikai eszememmel Magyarország pénzügyeinek rendezését.
Jenks nyilatkozata nagyon érdekes, de nem uj eszme a magyar pénzügyi szaktekintélyek elölt. Mi mindenesetre örülünk Jenks jóakaratának és nagy érdeklődéssel hallgattuk volna meg a szombati előadását is, amelyet q magyar valuta rendezéséről tartott, örvendetes, hogy az olasz Nilti, az angol lord Newton után Amerikában is akadt jóakarónk. Ez a közlemény csak róvid kivonata előadásának, de teljesen fedi Jenks professzor eszméit.
Százmilliós
adóeltitkolást fedeztek fel a budapesti detektívek. Harmincöt budapesti cég hamia könyvvezetés révén már eddig is 40—50 milliós kárt okozott a kincstárnak. A telhetetlen kapzsiság, amely teljesen aláásta a vagyonhajcsárok erkölcsi érzékét, oka minden nyomorúságunknak. A pénzimádó nagytőkések az erkölcsi világrenden keresztül gázolva törnek a milliók után. A jólétben tobzódó idegenvérü pénzfejedelmek tervszerűen lopják a mindenéből kifosztott! államot, amelynek máról holnapra élő kis fizetésből tengődő fiai vannak. A mostoha sorsban levő fixfizetéses alkalmazottaknak a szájából rabolták el a budapesti nagy cégek a mindennapi kenyeret Törvénykezésünk szegényes az ilyen bűntények megtorlására. A néhány ezer koronás bírságot könnyen megússza a konjunktura lovagja Ide drákói rendszabályok kellenek A legsulyossabb börtönbüntetést kell mérni azokra, akik az államot és ezáltal a nyomorgók ezreit rabolják meg.
Az egész magyar tanítói kar egy táborban.
Budapest, oki. 24. A Magyar Kurir jelenti: A Magyarországi Tanító Egyesület Országos Szövetsége, az Állami Tanítók Országos Szövetsége, a Kansz. tanilói csoportja, a Kath. Tanítók Országos Szövetsége, a Református Tanítók Országos Szövetsége, az Evangélikus Tanítók Országos Egyesülete, az Izraelita Tanítók Országos Egyesülete és a kisdedovó Orsz. \' Egyesületének vezetői a Tanítók Házában , együttes ülést tartottak, amelyen megállapodtak a magyar tanítóság anyagi és erkölcsi érdekeiknek védelmére vonatkozó közös magatartásban. Foglalkozott még a gyűlés a jövő évi 8. egyetemes tanitó gyűlés előkészítésével.
— Berzevlczy a Icfegyverezésl Javaslatról.
Berzeviczy Albert, aki a népszövetségi ligák unnióján a lefegyverezésí javaslat előadója, ugy nyilatkozott, hogy javaslata a jövő évi bécsi nagykonferencián kerül tárgyalás alá.
1922 október 8.
ZALA VÁRMEGYE
25
Testvérharc
dult egy évvel ezelőtt Budaörsnél, magyar a magyar ellen fogolt fegyvert. Ma egy esztendeje szomorú napunk volt. Bent az országban a pártoskodás gyűlölete lángolt fel, Csonkamagyarország határainál pedig lövésre készen tartott fegyverrel állottak hóhéraink, lesve a pillanatot, amidón piszkos bocskoruk-kai ismét magyar földet tapossanak ¿S orgyilkos késüket belevágják a halódni látszó csonka ország testébe. Most egy éve elmúlt ugyan a veszedelem, de azóta ismét fekete fellegek gomolyognak felettünk; a gazdasági l-züllölt-ség vészes fergetege kisért. Nem szűnt meg a pártoskodás, a régi magyar átok tölti be a magyar sziveket. ís amikor a pártok fogcsikorgatva állanak egymással szemben, ugyanakkor mindnyájan sorsunk jobbrafordulását várjuk A mostani szomorú évforduló napján illenék magunkba szállani és szent elhatározással fogadalmat tenni, hogy végrevalahára félretesszük a pártoskodást és közös erővel, akarattal az eljövendő Nagymagyarország megalapozásán dolgozunk.
MIREK.
Az esőzés
kimondhatatlan károkat okozott az országban Az őszi terményeket a gazdák nem képese* betakarítani, de a szántási munkálatokhoz és a vetésekhez sem tudnak hozzáfogni. Igen nagy a veszteség a szőlőkben is, mert azok nem tudtak jól megérni és sok a rothadt is. Zalában a Zalavölgye és Marcal mente tenger alatt áll. A legelőkön az állatok sokszor 300—400 metert lábalnak a vízben, rnig kicsike vizmentes helyet találnak. Nagy csapás ez is a gazdákra, mert sem fekarmány, sem fű nincsen Mig e sorokat ltom, szünetel az eső és adná Isten, hogy márciusig ne esne.
— Teleky Pál gróf volt miniszterelnök, főcserkész, egészségi állapota a teljes javulás utján van.
— Dolgozik a Horthy akció bizottsága. A
főispánnál naponta folynak a tanácskozások és az eredmény is mutatkozik. November első felében már megnyilik a népkonyha. A vármegyei bizottság pedig okt 30-tól minden hétfőn ülést tart.
- Zalaegerszegi Kereskedelmi Kör okt. 29-én gyűlést tart, ahol az inségakciót fogják tárgyalni. Jelenjen meg minden tag, mert a zalaegerszegi kereskedők alapos munkát akarnak végezni.
~ A zalaegerszegi telefon. Hallottuk és olvastuk is. hogv a Zalaegerszeg—budapesti felefon elkészüLutánna jártunk ennek a fontos ügynek és megkeltett — őszinte bánatunkra — tudni, hogy még nem készül, csak az akarat van meg.
- Vilmos császár esküvője. A volt német császár esküvőjét november 5-re, vasárnapra tűzték ki. A polgári szertartást a doorni polgármester fogja végezni a kastély csarnokában. Az egyházi a kastély előcsarnokában lesz. Szerencsére több szertartás nincs, különben azt már az udvaron tartanák meg. •
\' — Sümegi iparosok kitüntetése. Nem rég irtunk 3 dérék zalaegerszegi iparos kitüntetéséről, s most közli sümegi tudósítónk, hogy ott Bánáti Gyula, Horváth József, Klafll Lajos, Schaffer Oyőző és Schaffer István iparosokat tüntette ki az Országos Iparegyesülct a bronzéremmel a hazai ipar terén kifejtett tnflkö-• désükért.
— A városi képvlselőte»tület-októbe^ 25- én ülést tart. \' \\
Választás a városházán, tegnap folyt, le. Adóügyi tanácsos lett Tanár Ignác és a vára^ javadalmi hivatal ellenőre Schmidt Lajos lett. Tanár megválasztása ellen fellebezést nyújtottak be, mert Tanár nem volt kandidálható törvény szerint, u. i. előirt képesítése nincs.
— Sümegen az Országos Stefánia Szövetség fiókot akar alakítani. Fz ügyben 18-án elő* értekezlet volt, a sümegi érdekeltek beosztásával. Az alakuló gyűlés nov. 12-én lesz.
Címezzük helyesen a táviratokat. Budapest, okt. 24 (M T I) A kereskedelmi miniszter azt tapasztalta, hogy a közönség, takarékossági szempontból, táviratait hiányosan címezi. A posta nem köteles az ilyen távirati ügyekben nyomozni, de a miniszter nem akarja, hogy a közönség károsodjon, azért a nyomozást elrendeli, az azért járó 30 koronát a címzett tartozik megfizetni.
-- A veszettség már sokat foglalkoztada a zalamegyei sajtót Végre jelenthetjük, hogy szünőfélben van Még csak zalaegerszeg és Kaszaháza van zárlat alatt. De rövid időn multán ott is szabadok lesznek a kutyák. -
— Agyonverte fejszével. Horváth János, aki a rédicsi hercegi uradalom erdőőrje volt, borzalmas gyilkosságnak esett áldozatul. Okt 23-á»i Horváth fózsef rédicsi lakós fejszével agyon vagdalta. A. gyilkost a lenti! csendőrök elfogták.
— A zalaegerszegi vásár október 30-án lesz. Hasított körmű állatok hajthatók.
— lakó ét a háziúr. Keszthelyről jelentik, hogy Baumgartner István háztulajdonos és lakója Böröcs István állandóan civakodtak. Az állandó veszekedés vége az lett, hogy Biröcs a háziurát hasbaszurta, hogy az szörnyet halt.
— A békerevizió még nem aktuális- Adelsverd báró volt svéd pénzügyminiszter az interparlamentáris unió elnöke nyilatkozatot tett, amelyben a közlekedés és a forgalom szabadságának visszaállítását jelöli meg a mai beteg gazdasági helyzet egyetlen orvoságául. Véleménye szerint a békeszerződések tarthatatlanok, azonban a revizió kérdése még nem aktuális.
— Magyarország nem fizethet jóvátételt
Lord Newton, aki jelenleg szintén Budapesten tartózkodik, a magyar jóvátételről a következőket mondotta: .Jóvátételt két módon lehet fizetni: pénzben, vagy természetben. /Minthogy Magyarország már fizetett, sőt erősen tulfizette a ráeső jóvátételi részt természetben azáltal, hogy területének kétharmadrészét elveszítette, egyszerűen ostobaság és kegyetlenség volna Magyarországtól további jóvátételt követetelni. Megvagyok győződve, hogy bármilybn eredményt hoz is aa uj általános választás Angolországban, az a párt, amely többséget fog kapni, kényjelen lesz a Párisban hozott határozatok közül számosat megváltoztatni
— Esett a zsír és bőr ára- A v budapesti piacon a nagybani zsír és bőr ára pár koronával esett Ha ez az áresés nem i^~otc?őKági hullám, de már egy kis hullámfodrozódásnak lehet minősíteni. Mindenesetre szokatlan, hogy Magyarországon nemcsak az eső, hanem az árak is esnek.
— Meghalt az istállóban. Kaszás Ferenc, aki Szakony Károly bérkoesisnál volt alkalmazva, annak Madách-utca 5 sz. istállójában ma d. e
! a lovak közé esett és meghalt. A rendőrség , nyomban megejtette a vizsgálatot és szivszél-l hűdést konstatált.
— Belföldi rövid hírek Gárdonyi Géza súlyos betegen fekszik egri lakásán — Gummibottal szerelik fel a budapesti rendőrséget, melynek egy része már meg is kapta az angol mintájú fegyvert. — A Horthy akció javára Békésmegyében 101 millió folyt be. — A Segesvárról elszállított Petőfi-szobrot okt 29-én leplezik le Félegyházán. ~ Szegeden üstököst láttak. Nem akarunk prőféták lenni, mert aligha van annyi üstökös, mint manapság háború. — A pusztaszeri emlékoszlop körül öt fát vandal kezek kiváglak. — Petrozsényban falragaszok jelentek meg ..Erdély nem koronáz" felirattal.
- A pesti malmok szénhiány folytán nem dolgoznak. Mi azt hisszük ennek más oka van.
Külföldi kis birek. Bonar Law az uj angol miniszterelnök, a királytól a parlament feloszlatását kérte. — Nitti volt olasz miniszterelnök egyik beszédében kijelentette, hogy az antánt munkája tönkretette Európa gazdaságát.
- Bukovinában árviz katasztróla van. Sok hidat elsodort az ár. Bukarestben Lloyd George bukását Poincare győzelmének tekintik.
- A görögök a magyar jóvátételből kapott lovakat a törőkharctérre vitték. — Spanek cseh képviselő egy lapban azt irja, hogy háború esetén nem számithatnak a csehek a magyarokra és németekre. Alighanem igaza lesz. — Szovjet-oroszországban amnesztia készül az októberi forradalom emlékére: addig azonban az ellenforradalmárokat elteszik láb alól. Ez a különös kegyelem Kun Béla gondolata.
tyzírtikír érkezett táviratok.
A Magyar Távirati Iroda jelentései.
MM
Belgrád, o&24. Jása radikális képviselő aki nagy szerepet játszott a szerb-horvát koalíció megteremtésében, hirtelen elhunyt.
Berlin, okt. 24. A szociáldemokraták birodalmi gyűlési frakciója elhatározta, hogy a birodalmi gyűlésen követeini fogja a belföldi élelmi szükségletek azonali lefoglalását. — A kenyér árát kilónként 98\'u márkában, a jegy-néiküli kenyér árát pedig kilonkéni 300 márkában állapították meg
Moszkva, okt. 24. Hír szerint Kelet-Galiciá-ban parasztlázadás tört ki nemzeti és vallási sérelmek miatt. Az ukrán parasztok 90 lengyel uradalmat feldúllak.
Genf, okt. 24. A Nemzeti Szövetség harmadik közgyűlése kisebbségi főtitkársága elhatározta, hogy tanulmányi bizottságokat küld ki, különösen a vegyes lakosságú területekre.. Sokáig fog a bizottság a volt monarchia területén is tartózkodni. A tanulmányozás céljaira, 100.000 frankot szavaztak meg.
Brága, okt. 24. A .Prágai Magyar Hírlap" vasárnap csak ti oldalon jelent meg, mert a szedők sztrájkba léptek. Bár a nyomdán egyesület sem ismeri el annak jogossáigát, de eddig még sem kezdték meg a munkát.
Príma minőségű, válogatott
burgonya
házhoz szállítva, bármilyen mennyiségben a iegolcsób árban kapható ::
Blnder és Társa
i cégnél Zalaegerszeg. — Telefon 127.
2 ZALA VÁRMEGYE \'
1922 október 13
-r---
Zalaegerszegi Takarékpénztár Részvénytársaság. HIRDETMÉNY.
A Zalaegerszegi Takarékpénztár R. T. iea*KatÓ8áua nevében kö/hirré tesszük. hogy a folyó 1022 évi októ-ber hó 5-én tartott rendkívüli küzgyülés elhatározta, miszerint
„Zalaegerszegi Központi Takarékpénztár Részvénytársaság"
cég alatt a Zalamegyei Kózponti Takarékpénztár Részvénytársasággal egyesül.
Midón ezt tisztelt ügyfeleinknek b. tudomására hozzuk, kijelentjük, hocy az egyesült két pénzintézet vagyona az 1876. évi XXXVII. t. c. 208. § 4. pontja értelmében csak e törvény 204. §-ában megszabott határidő letelte után fog egyesittetni "és hogv az eíkUlttnitett kezelésért a két pénzintézet egyesült kezelfl igazgatósága felelősséget vállal. Zalaegerszeg. 11^2. évi október hó 24-én.-
A Zalaegerszegi takarékpénztár R. T nevében:
MAJIK ISTVÁN s. k , BOSCHÁN GYULA s. k..
KÖZGAZDASÁG ÉS PÉNZÜGY.
Budapest. 1922 október 24.
A budapesti deviza-központ hivatalos árjegyzései-
Amsterdam 970 Prága 83
London 11145 Stockholm • 668
Newyork 2500 Sweiz 465
Berlin 115 Bécs 340
Milano 110 Zágráb 10 40
Páris 195 Varsó 0 26
Oki. Október
Zürichben: 19. 24
a magyar korona _ Ml\'/i 021
az osztrák korona — — — 0072 0075
az osztr. bélyegz. bankjegy 0059 0078
Budapesti tőzsde.
Valuták:
Napoleon — — — —
Font-----
Dollár------
Francia frank — — Lengyel márka - —
Márka----
Lira - ---
Leu-----
Cseh korona — — —
Dinár-----
Svájci frank — — — Osztrák kor — — —
Oktober 24 Okt. 19 kor. till. 1 kor. till.
wrr... — îtv
9300 11045 2575 195
9300
— 11045
— f 2575
110 14 84
40
485
— f
255 80 F
50
— f — ►
195
110 14 «3
41
470
23 70
50
Tarményjiltntés.
Budapest. 1922 október 24.
Búza -----
Rozs----— —
Árpa - — — — —
Zab —-----
Tengeri (csöves) — — -Korpa - — -- — — —
Repce —--- —
Köles------
3-40 3-40
(>kt >ber Okt.
24 l<>
Kor. Kor.
11450 11400
\\7130 7300
7050 7050
6500 6600
— 5350
5050
16500 17500
Ltftilijmiu: „ZALAVÁRMEGYE" liikiiJittaisli
Hirdetési dijak:
t hasábos tniliméter s\'»r
Szöveg közöli---
Nyilttérben —----
- 2 korona.
- 3 „
- 4 .
S
Tojást, mézet, diói, szálas takarmányt
minden mennyiségben a legmagasabb napi árban állandóan vásárol
Zalai TermBBy Kiviteli Vállalat
STUHLMÜ LLLR UJOS
Sürgönyeim Slultlmüller Zalaszentiván. Telefon fi. szám.
k0tsy józsef 5

géperőre berende/elt
KOCSIGYÁRTÓ
műhelye ZALASZENTGRÓTON.
............ 27—50
Állandó kész-kocsiraktár. — Gazdasági szekerek és minden e szakba vágö munkák készítése. — javítások és átalakítások mindenkor a legmodernebb kivitelben, a legolcsóbb napi áron.
Felfogadok önállóan dolgozO
bognáréskovácssegédet
TAHY R. UTÓDA
kakas ágoston
KÖNYVNYOMDÁJA, PAPÍR ÉSIRÓSZERKERESKEDÉSE ZALAEGERSZEGEN
AZ „ARANY BÁRÁNV"ÉPÜLlTÉBtN.
ALAPÍTTATOTT 1842 BEN. TELEFON 131 SZAM


Nyomdaimunkák:
meghívók, falragaszok. üzleti é* családi értesítések, névjegyek stb. ízléses, csinos kivitelben. Irodalmi és zenemű* újdonságok, művészi képeslapok és képok, levélpapírok {diszdobozok és mappák), Irodaszerek, Irópaplrok legjobb minőségben,\' legolcsóbb napi árban A „Zalavármegye" kiadóhivatala
elnök.
titkár.
{Nagy Ferenc
| I. rendű okleveles patkoló és kocsi-kovács
| Zalaegerszeg, Hegyi-utca.
í + 5-2«»
Elvállalok mindenféle ruganyos kocsik szakszerű átalakítását és javítását, valamint mindenféle gazdasági kovácsmunkák elkészítését jutányos áron.
Kész kocsikat raktáron tartoki
PONTOS £S FIGYELMES KISZOLOÁLÁS.
Épület és butor-
■ munkát a legkényesebb igényeknek I
■ megfelelőleg készítenek 71 0 I
S Szalay és Dankovits S
g éplllet- és műtoutor-asztalosok \'
ü ZALAEGERSZEG ^»megmunkáló telep: ■
■ iskolaköz 2. szam. Ürményi-utca 7. ■
■ ■
■ Állandó késziutor raktAri ■
Cséplő- Rafflnélt petróleum, Cséplőgép olaj benzin, Motorhengerolaj, Motor olaj 5? o
Kfttoaolt uánnH §m a ,e8Í°bb minőségben, a legolcsóbb árban noieaeu vagon ra beszerezhető bármily mennyiségben
kereskedelmi Zalaegerszeg
irodájában Eötvös-utca 10. sz.
Binder és Társa
Zalaegarszeg vasúti menetrendje 1922 Junius hó 1-tól.
e S-........-
•C fi. Hova
■H l * - ■ JMDtSBO*.\' - :
2 04 Sárvár 240 Zalaszentiván 311 Zalai övö 5 24 Zalaszentiván 653 Zalaszentiván 735 Rédics 7 53 Celldömölk 1138 Zalaszentiván »302. Rédics 1344 Zalaszentiván
1441 Zalaiovó 1543 Celldömölk 17 10 Zalaszentiván 21 08 Zalaszentiván
INDU
L A S Csatlakozik
Budapest keleti pályaudvarra érkezik
Szombathelyre érkezik.....
Szombathelyre érkezik.....
Nagykanizsára érkezik.....
Szombathelyre érke/ik.....
Oyörbe érk. 1720. Bpest keleti pu. gyors érk. Nagykanizsára érkezik (gyors).....
Szombathelyre érk. (gy.) 1541. Nkanizsára érk. Körmendre érkezik (Kedd, csütörtök. Komban
155C 520 7 17 7 45 907
2040 1342
17 15
2! 23
Íí 4 2Ö 648 126 7 33 832 924 1323 16 23 1626 1840 1839 1902 2014 23 II
Honnan
<51

Zalaszentiván Zalaszentiván Zalaiövő Rédics
Zalaszentiván
Celldömölk
Zalaszentiván
Zalaszentiván
Rédics Zalalövő Sárvár . Zalaszentiván Celldömölk -Zalaszentiván
ÉRKEZÉS
Csatlakozik
iM(MMME4M«||aM - — - -.TWHWJHI \' f^T 1 ar•^KU-f
Nagykanizsáról....... indul 215
Szombathelyről..........440
Nagykanizsáról Budapest kei
pest keleti pályaudvarról
6-21 151
Szombathelyről gyors........11 49
Nagykanizsáról (gy.) 1344. Szombathelyről (sz ) 14 -
Budapest keleti pályaudvarról gyors . . . 8 —
Szombathelyről..........1310
Nagykanizsáról..........1650
Budapest keleti pályaudvarról.....720
Szombathelyről....................2055

Oyőrbe érk. 290. fcpest keleti pályaudvarra 8 20
Szombathelyre érkezik........1956
N agykanizsára érkezik........ 23 5C
HA UTAZIK, legkényelmesebben a menetjeaylrodában válthatja meg jegyét akár két nappal előre is. - Visuin mérsékelt dija
melleit a követkéz\'"» államokba szereztetik meg: Németország, Olaszország, Svájc, Francia- és Csehországba.
NyornatottTtthy R. utóda Kak:®» Ágoston leönyvnyodolCLAjAtoan. ZalMgerHrvKnn Telefon 131. «««.m

1 évtolyap.
L Salaegerszeg, 1922 október 27. Péntek.
Ara 6 korona.
87 szai
Felelős szerkesztő: BORBÉLY GYÖRGY Főszerkesztő: N. SZABÓ GYULA.
tábbmui és politikai up iboielbhk HETEIKÉIT háboiszor. ■lótlsetés \' i im 180 I. Ewes sra» 6 I
EGYE
Szerkesstőseg Kisfaludy-u. 8. Telefon 162 se. Kiadóhivatal Szécheuyl-ter 5. Telefon 131 se.
„Hittek ti) hicnben, his/ek egy hazában hiszel« egy isteni órftk i|;a/»ÁKhaii. Hiszek mh|(y«r<>rs/atf feltámadásában
Árnen^*

»: N»
Darnay Kálmán.
(N. Sz Oy.) „A kormányzó ur őfőméltó sága a miniszterelnök előterjesztésére szentmártoni Darnay Kálmán királyi tanácsosnak, a sümegi állami Darnay muzeum igazgatójának, a magyar közművelődés terén kifejlett érdemes tevé kenységének elismeréséül mint a Budapesti Közlöny október 19-iki száma közli — a kormányfőtanácsosi címet adományozta. Ezen cimmel méltóságos megszólítás jár."
Ennyit irtak a lapok . . . pedig az a férfi, aki a semmiből oly muzeumot teremtett, hogy az angolok irigyelik pár kincséért és hősies szorgalommal oly tudásra tett szert, amely előtt meghajolnak a világ régészei és geologusai — több helyet érdemelt volna. Mi vezető helyen köszöntjük hazánk fáradhatatlan munkását és egyúttal hazafias lelkünkből köszönetet mondunk azért a lelkes munkáért, arnely-lyel hozzájárult a magyar kultura tekintélyének emeléséhez külföldön.
Darnay sohasem vvolt lármás; az igazi tudós szerénységgel dolgozott S talán ezéit ismerik keveseboen, mint azt az irót, aki egy erótikus kísérletével nem szégyeneit megjelenni a könyvpiacon. Darnay is ir regényeket, de csak azok ismerik, akik mindig a szépet keresik. Témáit a messze múltból meríti Meseszövése naiv és vonzó. Egyszerűsége bájossá teszi. Stílusa keresetlen és tele van rozmaring illattal, ami a megértő előtt becsültté teszi. Regényeiben- nemcsak gyönyörködtet, hanem tanít is. Hisz talán azért gondolja ki színes ősmeséit, hogy mese szónál tanítson meg minket egy-egy régi korszak szokásaira, erköl cseire, életmódjára. Darnay nagyon vigyáz, hogy a történeti hűség ellen sohase vétsen. Korhűen festi a ruházatot, a harci és házi eszközöket És ami igen fontos, belctudja magát élni a 2 5000 év előtti emberek gondolatvilágába.
Érdemes elolvasni ezeket a regényeket, de sajnos, mert azokban nincs erótika, csak egészség és igazság és tudás, a léha társadalom nem ismeri. De vigasztalódjék a tudós regényitó, hogy az a közönség, amely Tormay Cecil és Végvári levegőjében él, szeretettel lapozza az ő műveit is.
Egyébként szépirodalmi munkáit a németek, angolok és franciák azzal tisztelték meg, hogy lefordították, elolvasták és tanultak belőle.
Tudományos munkái nem kevésbé becsesek. Somogy őstörténete oly tökéletes és objektiv munka, hogy a maga nemében, jelesebb munkánk nincs is.
A „Tudományos Zsebkönyvtár"-ban jnegjelcnt régészeti munkája pedig \'l^ökéletességben csaknem egyedüli művünk és ezer év múlva is nélkülözheletlen forrásmunka marad. Sok, hazai és külföldi lapban megjelent cikkei pedig mindig feltűnést keltettek.
A legértékesebb alkotása azonban a „Sümegi Állami Darnay-muzeum " Egy egész emberöltő fáradságot nem ismerő keserves munkájának a gyönyörű gyümölcse És Darnay, aki múzeumára költötte el vagyonát, akinek az ásatás volt a szórakozása, aki folyton tanult, hogyannál eredményesebben kutathassou, hogy minél több holt kincset tegyen elevenné, egy élet küzdelmeinek eredményét odaadta a hazának Olyan fejedelmien nemes gesztus volt ez, amilyent keveset ismer a népek története.
Mi újból és újbó^ köszönjük Darnay-nak, hogy nem adta el nagy kincseit felkínált óriási összegekért, hanem megtartotta őket magyar unikumoknak. A muzeum legbecsesebb unikumai:
egy teljes Kelta pénzverő és egy Kelta bronz szobrocska.
Unikumok az egész világon. Angol és francia muzeumok vagyonokat Ígértek érte, de a hazafias tudós nem adta, hanem később neki ajándékozta hazájának, amely a tudósait csak haláluk után szokta megbecsülni.
Köszöntjük tehát a tudóst és nem tollal, hanem hazafias lelkünk szeretetével és hálával irtuk e sorokat.
De Darnayt, mint követendő példát is, ki kell emelnünk Lent kezdte, nem segítette senki, csak a törhetetlen akarat. Volt idő, midőn a segítség és megértés helyett — a gúny öltögette rá sárga nyelvét és az ő ereje és akarata mégis győzött. Annyira győzött, hogy külföldön elismerést szerzett, nemzetének pedig visszafizethetetlen dáriusi ajándékot adott.
örülünk tehát, midőn szeretett kormányzónk kittintette, de fáj, hogy a lapok nagy része csak „niru-ben emlékezett meg Zalavártnegye nagy fiáról.
Városi képviselőtestületi ülés Zalaegerszegen.
— A Zalavármcgyc tudósítójától.
Zalaegerszeg, okt. 25. A képviselőtestület szerdán délután Fülöp József főjegyző elnöklete alatt gyűlést tartott. Napirend előtt elnök elparentálta Udvardv Vincét a kegyeletes szavakat a gyűlés állva hallgath végig. Ugyancsak napirend előtt elhatározták dr Berger Béla közbeszólásával, hogy a Horthy-akciót a legelső Ügynek tekintik. ^
Hanglet Béla a lakáshiányról, a düledező házakról beszél. A gyűlés ezért utasította a városi tanácsol, hogy készítsen költségvetést a laktanya átalakítására és elhatározta, hogy minden eszközt megragad a lakásínség enyhítésére, mert az egy percig sem késhet tovább. (Mi más forrásból is tudjuk, hogy ez most tényleg tény lesz Szerk ")
Rzekután a tárgysorozatra tértek át. A kéményseprési di|akal felemelték. Földszintes kémény egyszeri seprési dija 26, I. em. 30, 11 em. 35. cgysülős tűzhely 26. kéisiltős 42, három, vagy több 52, kórházi vagy vendéglői 52. cukrász vagy pék 52. kis vaskályha 26, nagy vaskályha 42. svéd kályha 72 korona. Dr Korbai Károly felszólalásában a gyűlés utasította a tanácsot, hogy kérje föl a Tűzoltó ügyletet a kéményseprők ellenőrzésére
Fölemelte a tanács a helypénzeket is.
Deutsch Hermann indítványozta, hogy Fülöp József városi főjegyzőnek és Wassermann Samu városi főmérnöknek 50 50 000 K jutalmat szavazzanak meg, akik az iparvágányt annak idején megvásárolták és több milliós nyereséghez juliatlák a várost A tanács az indítványt elfogadta
A Plébánia Hivatai kéri a tanácsot, hogy orgonáját azonnal javíttassa meg, mert azt eddig is a város csináltatta és most arra a fedezet is megvan a vágány elíMásábÓÍ.
A tanács a 400.000 koronát kitevő javításra 300 000 koronái szavazott meg, de kiemelte, hogy ez a városnak nem kötelessége, csak adománya. A többi összeget fizesse a hitközség.
Majd Fangler Béla beszél az orgona ügy előzményeiről. Utánna Dr. Rosenthal Jenő egy deklarációt olvasott fel, amely dr. Berger Béla Ügyvéd lakásán készült, amely szerint méltányosságból megszavazzák a kegyadományt, de azzal a feltétellel, ha a közgyűlés kimondja, hogy a jövőben a többi vallásfelekezetet i« támogatja a város iskola, templom és kulturális léren Dr Rosenthal Jenő javallatát Dr. Korbai Károly ügyvéd hathatósan támogatta, ugy* hogy Dr Gerencsér Lajos közbeszólása, aki szerint Dr Rosenthal javasl ta a nagy többségnek kegyet, a többieknek pedig jogot biztosit, mert amot\' csak egy orgona javításának fedezéséről, emitt pedig kulturális cél támogatásáról van szó. nem ért célt, mert tanács javaslatát dr. Rosenthal pótlásával fogadták el.
A közgyűlés végül elhatározta, hogy a színészetet támogatni fogja oly mértékben, hogy lehetővé legye kulturális misszióját.
Végül az elhunyt Udvardy Vince helyett Ragendorfer Samut választották be a villamos bizottságba Ezután^^gyül« V*7 órakor véget ért.
— A balatonszentgyörgyi vonatkatasztrófa
ügyében a vizsgálat folyamaiban van. Dr. Balázs Lajos, a vizsgálat vezetésével megbízott keszthelyi táblabíró valószínűleg a mai, vagy a holnapi napon fogia az ügyet teljes egészében dr. Szabó Lajos kir. ügyészségi elnök elé terjeszteni.
ZALAVÁRMfcÜYE
1922 október 27.
lit fizetnek a -kereskedők vagyonváltságbao ?
Az áruraktárak utány vagyon váltságot ez év november 30-ig. vagy legkésőbb az év végéig megkell fizetni. Legalább is okos dolog megfizetni azelőtt, mielőtt azt kivetnék, mert igy jelentékeny kedvezményben részesülnek az illetők
Minden kereskedő kiszámíthatja a váltság összegét a következő alapelvek szerint:
Vagyonváltság alá esik az áruraktárnak 1920 december 31.-i értéke abban az összegben, amelyre a készlet ezen a napon lilzkár ellen biztosítva volt. Ha a készlet akkor egyáltalán nem, vagy csak részben volt biztosítva, az 1920 december 31.-1 mérlege szerinti leltár összege a mérvadó.\' Ha pedig ilyen leltár akkor nem készült volt. az 1921. áprilisban történt vagyonváltság összeírás alkalmával bevallott összeg az irányadó.
Ezek az összegek azonban nem teljes értékben, hanem csak kétharmad értékben képezik a kivetés alapját. Tehát a biztosított érték, vagy ennek hijján az 1921. decemberi 31 -i leltár, vagy ennek hijján az 1921. április l.-i leltár összegének kétharmad«. 150.000 K-ig a váltság az összegnek 5° »-a, 300.000 „ „ „ 6y«-a,
500.000 » „ T °-a,
700 000 „ „ w 8* o a,
900.000 „ „ 9°\'°-a,
1000.000 „ , „ 10\'o-a,
2000.000 n n * 1 l0°-a.
Az 1922. szept. 26. XXVII. t.-c a vagyonváltság lefizetésére két kategóriát állit fel :
1. Ha a/, igy kiszámított váltság 100.000 K-nál többre rug, a kereskedő köteles a kivetés megvárása nélkül a váltságot f. évi dec. 31-ig befizetni; mert ha ezután, de 1923 március végéig fizeti: 25"°ot, ha pedig március után rójja le 50"» pótlékot tartozik fizetni.
2 Ha azonban a váltság nem több 100.000 K-nál. akkor a kereskedő nem köteles a vagyonváltságot annak kivetése előtt megfizetni, ám ha előbb rójja le, abban a kedvezményben részesül hogy f évi november 31-ig való fizetésnél 20 "-al, december 31-ig pedig 15°o-al kevesebbet kell fizetnie
Például egy kereskedő áruraklára 1920. december 30 án tűzkár ellen 600000 K-ra volt biztosítva, mely összeg megfelelt a készlet akkori értékének. A vagyonváltság kiszámítása a következő: 600.000 K-nak * j része 400.000 kor A fenti fokozat szerint ennek 70*-a a vagyonváltság, azaz 28000 K. Ha ezt november 30-ig lefizeti, 20\' « engedményt nyer, 5600 K-át, tehát fizet vagyonváltság fejében 22400 K-t, mely összegnek felét jogában áll saját jegyzésű hadikölcsönben leróni.
Ez csak vázlat. Kivételesebb esetekben a törvény szövegéhez kell folyamodni. (M. Ü. A.)
Mit vesztettünk!
(Folytatás.) \'
Volt holdakban:
5 754 341 búza. 1.879.447 rozs, 1.929 353 ¿rpa, 1.862 629 zab, 4 467.397 kukorica, 1.077.088 burgonya.
Maradt *
2.623.928 búza, 1 183.388 rozs, 911.902 árfa, ) .493.298 kukorica. 420.925 burgonya, 598 967 zab.
A termés volt métermázsákban.
41.017.44 búza, 12 438.770 rozs, 15.115 936 árpa, 12 588.264 zab.
Maradt:
10 942 491 búza, 8 032 640 rozs, 7 127.741 árpa, 4 398,393 zab
Falosi kultnra, gazdakörök.
Sok 6ZÓ esett már a lapok hasábjain a falu kultúrájának eiöbbreviteléről. Ha a falu kultúráját emelni akarjuk, akkor esősorban a falun lakó intelligenciától kell a kezdésnek kiindulni.
E szűkre szorított haza ma agrárállammá lett teljesen. Hangoztatjuk folyton a többtermelést, de ez a több termelés uj bankok, kereskedelmi vállalatok, részvénytársaságok alakításában jut kifejezésre, de nem mezőgazdaságban. A fogyasztás értékesítéséhez azonban termelés és termény is kell! Hogy megéljünk, hogy eddigi súlyos terheinket elbírjuk és az ezutáni nehézségeket leküzdhessük, sokat és többet kell termelnünk, mint a múltban és a jelenben I
A nagyobb gazdaságok birtokosai, vezetői ezt a többtermelést okszerűen meg is valósítják, de hol marad a többtermeléstől a föld népe : a kisbirtokos, a kisgazda ? Hogy lábra álljunk, ezek is kell, hogy többet termeljenek. De hogyan ? Mikor sok helyütt dédapáik módjára űzik gazdálkodásaikat. Kevés uj, még kevesebb okszerű kihasználását látjuk a mezőgazdasági tudománynak az állattenyésztésnél, a föld megmunkálásánál, a vetőmagvak megválasztásánál, termelésnél stb -nál.
A magyar konservatio ragaszkodik ahhoz, ami apáinak jó volt, de viszont haladni is tud, ha e haladást nemzete, hazája javára fordíthatja. Nos, tehát itt az idő 1 Adjunk módot a falunak a haladásra: a mezőgazdasági többtermelés keresztülvitelére 1
Addig is, mig az államnak módjában lesz a jövő falusi kisgazdáit kötelező gazdasági oktatásban (ez volna a leghelyesebb, mintagazdasággal kapcsolatban) részesíteni, teremtsünk minden faluban gazdaköröket!
Majd minden faluban van földbirtokos, sok helyen gazdatiszt, vagy ahol ezek nincsenek, van pap, és tanító! Vegyék ezek együttesen kezőkbe a gazdakörök megalakítását, vezetését, irányítását s a gazdasági egyesületekkel együttműködve egy-egy vármegye gazdatársadalma, mint egy ember szállhat sikra a gazdatársadalom erdekeiért s igy tömörülve a falu haladásáért sokat tehet
Most, amikor a falu is érzi megcsonkitott-ságunk következményeit: a reá is folyton nehezedő ujabb és ujabb terheket, ha ügyesen nyulunk hozzá, a ládafia kinyílik és pár tojás baromfi és egy-két liter bor ára a legtöbb háztól odagurul a gazdakör íundamentumának lerakásához.
»Többet ésszel, mint erővel Tudja ezt a mi népünk, csak elő a példával. A földhöz, a második anyához való ragaszkodás, szeretet a földnek s a föld munkásainak, kisbirtokosainak kulturális gondozását is kell, hogy megtererptse s ezt a gazdakörökben — politikamentesen --valósíthatjuk meg !
Ügyetlen, rossz dajka mellett elcsenevészedik a legegészségesebb gyermek is... Igy van ez a földnél és termésnél is. Azonban az okszerűen dolgozó munkáskezek alatt a föld többtermésével vagyonossá teszi gazdáit és ezekben az áilamol s hogy ezt elérjük, a gazdakörök feladata. Előadással, az előadottaknak a gyakorlatban való bemutatásával, gazdasági újságok, szakkönyvek olvasásával stb.-vel elérhetjük I
Édes hazánk földje, szereletének instápolása vezet a mi népünk szivéhez, ez pedig egy a földdel! iip,
- A Petőfi Százeves Eml^knaplárt Jászai
Mari, Blaha Lujza, Qóth Sándor, $. Fái Serena, Várady Antal, Gárdonyi Géza, Marton Boldizsár stb. irták. Megrendelhető lapunk utján. Ara 120
korona.
A tél.
Nem szerelem leirni ezt a nevet, mert mig valaha korcsolyázást, vidám szánkázást, víg bálokat, fűlött szobát és megpihenést jelentett, ma sok-sok aggodalmat. És mivel ez a zord aggastyán mindenkit foglalkoztat, munkatársunk kikérdezte azok véleményét, akik akkor keresnek jól, ha a „nagy közönség" jó viszonyok között él A cigányprímás ezt mondta :
— A nyáron sok banda volt munkanélkül. És a cigány mindig többel keresett télen, mint nyáron, léhát örül a léinek.
A kivéti éi
tulajdonosa már fél a téltől.
A kávé fantasztikusan drágul. A cukor pedig legyőzi a külföldi valutákat. A forgalom is kicsi lesz, mert az embereknek nincs pénze. Pezsgőt nem is rendelek. Ki iszik ma pezsgőt. Pesten sok kávéház szűnt ineg. Én sem várok semmi jót a léitől.
A borbélymaitar
még szigorúbb prognózist adott aktéiról.:
— Az óriási szén és fa árak mellett majd nem íudok fűteni, hidegben pedig nein lehet borotválni kérem.
a imM
igy nyilatkozott:
— Ha az árak fölfelé mennek, sok munkánk lesz, mert az emberek sietnek, nehogy még feljebb menjen, ha pedig esnek az árak, nem lesz munkánk, inert még olcsóbbat várnak.
As uuaitprö
sok havat és jobb fizetést vár, hogy néha meleg bort ihasson.
A tisztviselő
fél a téltől. Várja, hogy szenet, rendkívüli segély emelést és téli kabátot kap.- Ha ezen vágyai teljesednek, majd csak átszenvedj a telet.
, A táncmester
nem fél a téltől Nyáron ő sem keres sokat. Csak télen, amikor a lopriciót, s jávát, a tangó-milongót és a levetáncot tanítja, de az i{Jei télen nagy súlyt fog a magyar táncokra is helyezni.
A kereskedő
minden évszaktól fél, mert a mai viszonyok közölt, aki ma gazdag, holnip koldus lenet. Annak örülne, amikor egy nap 10 koronát nyerne, de az tíz korona volna akkor is és holnap is.
A in kir. kormány, mint ismeretes a földadó befizetése terén azt a könnyitést biztosította az adófizetők reszére, hogy amennyiben oktőber 31-éig befizetik az 1922-23. évre kivetett földadójukat, tekintélyes kedvezményben részesednek Mindenki, aki október 31-ig eleget tesz adófizetői kötelezettségének, 50\'^ os adóengedményt nyer évi adóösszege után. Ez a százalékban kifejezett engedmény a kisebb birtokosoknál növekedik. Az a mezőgazda,- kinek a földadó kataszteri • tiszta jövödclme 50 —200 koionáig terjed, ha egész évi földadóját októoer 3l-ig előre kifizeti, 20,»-os adókedvezményben részesül. Akinek viszont földadó kataszteri tiszta jövödelme 1 fillértől 50 koronáig terjed, ha egész évi földadóját ezen idój>ontig befizeti, 30\' «-os adókedvezményben részesül. A 20 és 30\'»-os kedvezmény megilleti a mezőgazdákat akkor is, ha évi földadójuk felét október 31-ig, a másik feléi március 31-ig előre két részletben kifizet lik. Előnye a búzamennyiségben kivetett földadónak továbbá az is, hogy azután általános jövödelmi és országos betegápolásí pótadókat kivetni nem lehet. A földadó készpénzben, a búzának a tényleges kivetés idejére megállapított értéke szerint fizetendő.
1922 október 8.
ZALA VÁRMEGYE 27
SZILÁNKOK.
••M
A tánctanítók kongresszust tartottak és elpanaszolták fősérelműket, ami az, hogy egyes liatós.lgok megtagadják a tánckurzusok engedélyét.
Nem helyes, söt nem is szabad az okleveles tánctanítók kenyerét elvenni, mert azok is fizetnek adót és némelyiknek nagy családja is van, de azt a tánctanítók is érdemeljék meg, — ne kultiválják a mddern tancokat olyan irányban, hogy azok az erkölcsi érzületre károsak legyenek és a jóizlést sértsék
Amint halljuk a tánctanítók meg is Ígérték, hogy az érzéki táncoktól függetlenítik magukat.
Tehát függetlenítsék is Inkább legyenek a nemzeti táncokért kissé konzervatívok és akkor a hatóság nem fog kellemetlenkedni. A hatóság helyesen teski ha vigyáz és csak akkor tenné helytelenül, ha a tánctanítók nemzeties törekvéseit gátolná.

A .Baranyavármegyei Tanitó Egyesület" okt 23-án tartotta első gyűlését 8 esztendei tétlenség után. Veiyand József „Reform törekvések a művészi nevelés terén" cimű előadásából ideiktatok pár sort.
— .A falu ősi egészséges esztétikája a megsemmisülés felé halad és ennek az esztétikai értéknek megsemmisülésével összedűl a falu egész múltja. A falu a várost majmolja és ez a majmolás nem evolúció, hanem a beteges megállás. A,város esztétikája, ha van ilyen. az nem magyar. Ennek a szomorú esztétikai sülye-désnek oka: egyrészt a nép Iskolázatlansága, másrészt az, hogy a népiskolákban a művészi nevelésre nem fektetnek kellő súlyt.*\'
Veiymand József nevével még sokszor fogunk találkozni és azt hiszem az ö nyomdokain haladva a leghamarabb eltüntethetnénk azt a botránykövet, amit valaha azért ejtett pár világtalan az útra, mert félt a falu műveltségétől. Pedig ha ez a pár világtalan nem ismételgette volna, hogy „a falusi csak kaszálni tudjon" a falunak most színmagyar kulturája volna és csöppet sem majmolna a cseppet sem magyar nagyvarosi kulturát. — Szerencse, hogy ez
minden falura nem vonatkozik.

Tegnapelőtt hajnalban Keszthely és Balatonszentgyörgy között nagy vasuli szerencsétlenség tötténl. Meg döbben az ember, hisz alig van nap, hogy a sajtót ne foglalkoztatnák ezen szomorú tények Mi hát az oka a sok szeren-cstlenségnek? .A vasúti alkalmazottak agyon vannak zsarolva munkával, vagy a felügyelet hiányos? Vagy az einberi fizikum gyengébb a sok rázkódtatás után, hogy elalszik a távírógép mellett, midőn sok életről van szó? Vagy az emberi lélek most is érzi az átkos tekintély gzülölő, fegyelmet nehezen tűrő, kötelességet felületesen vevő forradalmak mérgeit? Valahol nagy hibának kell lenni, hogy a katasztrófák egymást érik. — £s igy azon sem lehet csodálkozni, ha a zalaegerszegi fahidakon. míg a vicinális 5 kim. sebességei halad, sok gyengébb idegzetű elsápad. Valahol hibának kell lenni, mert az is furcsa, h.,gy több mint íélév óta épűinek a hidak és még ki tudja meddig épülnek. Sokan azt mondják — örökösen. Itt is, ott is valami hiba van tehát az bizonyos.
/ — Vigyázó.
Reformációi ünnepély. F. hó 29 én, vasárnap d u. 5 órakor az evangélikus templomban a protestáns egyház reformációi emlékünnepélyt tart ének és zeneszámokkal. Ünnepi-bes/édet Kutas Kálmán lelkész mond. Ez alkalommal lesz először meggyújtva a templomba most bevezetett villany. 1-2
loptak a borozók.
özv. Iftsits Józscfné Batthányi-utcai bodegá-jában mulatlak özv. Kozma Sándorné és Smodics Oyula tófeji lakósok
A szomjas mulatók nagyon enyves kezű egyének lehetnek különben, mert midőn a bodegásné egyszer kiment az udvarra, a mulatók benyúltak a kasszájába és Smodics Oyula 1000 koronát, özv Kozma Sándorné pedig 100 koronát markolt ki.
A bodegásné rögtön jelentette az esetet a rendőrségen, ahol azok beismerő vallomást tettek. A vallatás előtt Smodics az ezer koronát odaadta a rendőrnek, hogy azt motozásnál ne találják nála, de tévedett, mert a derék rendőrünk ezért külön feljelentette Furcsa eset, mikor a mulató is lopásra vetemedik.
OCe/eflo/ jöttem . . .
Keletről jöttem, nagy tettek hónából, Üzentek tőlem Botond-unokák, Mert ott még mitídig nagy viadal járja, S Botondok védik vérrel a hazát.
Mert ott még mindig tűzben ég az éjjel, S vajúdnak vészes, viharos idők, És tűzben izzanak Dardanellák halmi: Piros szivekre piros szem fedők.
Mert ott még mindig sziv dobog a mellben, Mert ott még mindig érdem a mérés, Mert ott még mindig szép a hősi élet, De szép — lja kell — a hősi temetés.
Üzentek tőlem Bosporus lakói, Hogy vérrel vívnak vissza nagy hazát, Üzentek tőlem Botond unokái: Hova lettek a szittya unokák ?l
Hova lettek a párducos vitézek ? . . . Csodák várása, nem hoz pirkadást, Magyar testvérünk ölbetett kezekkel Ne várj, ne várj te új fdltámadást!
Az életért először meg kell halni, És merni kell, mert nincsenek csodák . . . Keletről jöttem, nagy tettek hónából, S üzentek tőlem Botond-unokák.
HUHN OYULA.
hírek.
••••
— Személyi hir. Kolbenschlag Béla főispán ma reggel Nagykanizsára utazott, hogy a Horthy-akció ügyében a szükséges intézkedéseket megtegye.
— Házasság. Schütz Hetén és dr. Hoffmann János f. hó 29-én d e. 10 órakor tartják esküvőjüket Jákumu. I. sz. alatti lakásukon. Minden külön értesítés helyett.
— Meghalt a „postás bácsi." Pintér János ny. m. kir. posta- és távírda altiszt, akit a városban öreg és fiatal egyaránt megbecsült és szeretett, tegnap este 68 éves korában meghalt Ma d. u. 4 órakor temették el nagy részvét mellett.
A Kumraer kávéházban játékbandát fogott e(a zalaegerszegi rendőrség. A játékosok ügyét a járásbíróság fogja tárgyalni.
— Reformációi istentisztelet oki. 31-én az ev. templomban d. e. 10 órakor lesz.
— A selyemhernyó tenyésztés sikerült. A zalaegerszegi adóhivatal területén ez évben 490.000 K értékű selyemgubót váltott be. Legtöbbet termeltek Zalaegerszegen, Bucsuszent-Iászlón, Hetésen Pölöskén, Rajkon és Hahóion. összesen 64 en foglalkoztak selyemhernyó tenyésztéssel.
- Másfél milliós adó história Enerszegea.
Mull számunkban közöltünk egy több milliós adócsalást, ami Budapesten történt s ma meg-döbbenve^-olvastuk a »Zalamegyei Újságából, hogy dr. Máhdy Jenő helybeli patikus 15 milliós adócsalást követett el. Utána jártunk a nagy esetnek és a legilletékesebb hivatalos helyen azt az információt kaptuk, hogy ez a hir nem felel meg a való ágnak és hogy a „Z. U." semmiesetre sem vette a szenzáció hirét hivatalos forrásból. Sőt azt is mondták lapunk tudósilójának, hogy az ilyen ügyeket már a nyomozás érdekében is titkolni kell. Mi nem akarunk senkit alaptalanul meghurcolni, de megjegyezzük, ha a hir ténynek bizonyul, ugy mi sem leszünk kíméletesek, de ha csak kacsa, kár volt azt a cikket leadni. Egyébként Mándy Jenő dr. ugy nyilatkozott, hogy távot áll tőle minden csalás. Mi várjuk aJejleményeket és hivatásunkhoz méltón az igaznak fogjuk majd pártját
0
- A keszthelyi gazdasági akadémia a világ
legrég>bb gazdasági intézete 125 éves.
— A must is öl A mult éjjel Böröndi Mihály 70 éves zalaszentiváni lakos ittas állapotban hazafelé tartott a hegyről és beleesett az elöntölt utmelletti vizöntésbe ahol megfúlva találták reggel.
- — Rendőrvizsga. Tegnapelőtt d. u. ismét 12 rendörjelölt tette le az államrendőri vizsgát dicséretes eredménnyel.
- A vasúti koeiikat mától kezdve fűteni fogiák..
-- Belföldi kis hirek. Kiss Tibor váci fegyenc 26 tagu betörőbandáját elfogták. — A budapesti kereskedelmi és ipari kikötő keretében létesülő vámmentes kikötő építkezése folyamatban van. - A kőszegi nemezgyár munkásai sztrájkba léptek. — A budapesti pékmunkások ma részleges sztrájkba léplek. — Bud János közélelmezésügyi miniszter letette az esküt — „ November 10-e után a nemzetgyűlést ismét összehívják. -
— A rendőrség ujabb tanújelét adta éberségének, mert az éjjel két mezei tolvajt elfogott akik több ezer korona értékű terményt akartak
ellopni.
— A ttőzgépkezclök és kazánfűtők legközelebbi képesitö vizsgája nov. 3-án d. e. 9 órakor lesz. A vizsgálati kérvények a m. kir iparfel-ügyelöséghez Sopronba küldendők.
-- Külföldi kis hirek. György szerb királyi herceg nyilvános árverésen eladja 4ovait, hogy pénzzavarából szabaduljon. Sándor király koronázásának emlékére emlékbélveget hoznak forgalomba. — A Kaukázus északi vidékén a lakosság fellázadt a vörösek ellen. — Németország mezőgazdasági gépekben fizeti a jóvátételt Jugoszláviának. — Stinnes megszerezte a berlini kereskedelmi társaság részvénytőkéjének több mint harmadrészét. — A Bécsbe meneküli hazaárulók október 30-án nagy emlékünnepélyt rendeznek a forradalom emlékének Vájjon az eszükbe jut-e, hogy az elvesztett * • részt hogyan szerezzük vissza, amit ók adtak el? — A román parlamentben Brabnau kijelentene, hogy nagy nehézségeket okoz a világ-politikában a francia-angol ellentét. — A bécsi Rote Fahne Seypel kancellárt oly módon fenyegette meg, hogy címlapján közölte a kancellár képét, mögötte Stürgkh grófnak Adler által átlőtt koponyáját. — A lemondott angol miniszterek tegnap visszaadták a királynak a pecsétjeiket. - Szovjetoroszországban megszüntették a papok üldözését — Lord Róbert Cecil intelmet intézett Franciaországhoz, hogy annak is áldozatokat kell hozni a jóvátételi kérdéshez, mint Anglianak. Bulgáriából kiutasították az oro*£ íszleket._
¿r
Csöves tengeri,
árpa és szobafíitésre alkalmas
finom francia koksz
raktáron kapható. „FUTURA" kirendeltsége ZALAEGERSZEG, Sas utca 1. sz.
2 ZALA VÁRMEGYE \'
1922 október 13
KÖZ6AZDÍSÁ6 ÉS PÉNZ06Y.
••••
Budapest. 1922 október 26.
A budapesti deviza kft/pont hivatalos árjegyzései
Amsterdam 970 Pr.iga 82
London 11400 Stockholm 680
Néwyork 2575 Sueíz 465
Berlin 115 Bécs 3-40
Milano 110 Zágráb. 10 40
Páris 195 Varsó 0 26
Zürichben:
a magyar korona — — az osztrák korona — — Beriin-----
Budapesti tőzsde.
Valuták :
Napoleon— —
Font---
Dollár---
Francia frank Lengyel márka Márka -Lira — - —
Leu -----
Cseh korona —
Dinár---
Svájci frank — Osztrák kor. —
Október 24 Okt. 2*
kor. fill. 1 kor. fill.
9300 — \' 9300 -
11045 - \'11400 —
2575 - ;$2575 —
195 — !; 183 -
25 5 - 23
80 — 70
110 14 84 40
485
50
_ f
105 15
82 41 470
50
▼erményjelentés.
Budapest, J922 október 26.
Búza — ----
Rozs------
Árpa - — — — —
Zab-------
Tengeri (csöves) — — — Korpa - — • - — — Repce — — — — — — Köles------
340 - 3 40
Oku\'.ber Oki.
24. 27.
Kor. Kor.
11450 11100
7130 7200
7050 7000
6500 6800
— 5350
5050 4800
16500 17000

Uftiliilnu: JILA vili E fi YEM lipklitttirmli
Hirdetési dijak:
! hasábos nnliméttr s<>r — -SzOveg kó/öt! - - — Nyilttérben - ------- —
— 2 korona.
- 3 . -4 .
Tijisl, mézet diit \\ szálas takarmányt
minden mennyiségben a legmagasabb napi árban
állandóan vásárul
Zalai Termén Kiviteli Vállalat
STU II LM ÜLLEK LAJOS
SürgOnydm Stuhlmüller Zalaszent iván. Telelőn 6. szám.
g kotsy józsef s
géperfire bercinlc/clt
Nyomdaimunkák:
meRhivók, falragaszok, üzleti és családi értesítések, névjegyek stb. Ízléses, csinos kivitelben. Irodalmi és zenemd* újdonságok, mflvészl képeslapok és képek, levélpapírok (diszdobozok ós mappák). Irodaszerek, Irópaplrok legjobb minőségben, legolcsóbb napi árban A,.Zalavármegye" kiadóhivatala

: KOCSIGYARTO:
■ mflhelye ZALASZENTQRÓTON. e
■ ----------------------28 - 50 £
J Állandó kész-kocsiraktár* — Gazdasági szekerek g
5 és minden e s/.akba vágó min kák készítése, g
5 — Javítások és átalakítások mindenkor a leg- g
J modernebb kivitelben, a legolcsóbb napi áron. g
i Felfogadok önállóan dolgoió a
■ ■
^bognárcskovácssegédet j
TAHY R. UTÓDA
kakas Ágoston
KÖNYVNYOMDÁJA, PAPÍR ÉS IRÓSZERKERESKEDÉSE ZALAEGERSZEGEN
AZ ..ARANY BÍRÁNY" ÉPÖLt\'TÍBKN.
ALAPÍTTATOTT 1842 BEN.
TELEFON 131 SZAM
Zalaegerszegi Takarékpénztár Részvénytársaság HIRDetMÉNY.
A Zalaegerszegi Takarékpénztár R. T. igazgatóság, nevében közhírré tesszük, hogy a folyó l<»22 évi októ l>cr hó 5-én tartott rendkivüll kózgvülé* elhatározta miszerint
„Z^Hegcrszegi Központi Takarékpénzlá Részvénytársaság"
cég alatt a Zalamegyei Közponli Takarékpénztár Rész vénvtársasággal egyesül ....
Midón ezt tisztelt ügyfeleinknek b tudón ására hozzuk kiielentiük. hogy az egyesült két pénzintézet vagyon az 187«. evi XXXVII. t. c 2UK. íj 4. pontja érlelrrébe csak e tórvény 204. £-ában megszabott határidő teteit ulán fog egvesiltetni és hogy a/ elküionitett kezeléséi a két pénzintézet egyesült kezelő igazgatósága felelő« séget vállal. Zalaegerszeg, lí>22 évi október hó 24-én.
A Zalaegerszegi Takarékpénztár R. T nevében:
B0SCHÁN GYULA s. k
titkár.
IIAJIK ISTVÁN s. k , elnök.
Nagy Ferenc
p I. rendű okleveles patkoló és kocsi-kovács
i Zalaegerszeg, Hegyi-utca.
+ 6-26
Elvállalok mindenféle ruganyos kocsik szakszerű átalakítását és javítását, valamint mindenféle gazdasági kovács-munkák elkészítését jutányos áron.
Késs kocsikat raktáron tartoki
PONTOS itS FIGYELMES KISZOLOÁLAS.
Épület és bútor
a munkát a legkényesebb igényeknek ] ! megfelelőieg készítenek 72-0 i
§ Szalay és Daitkovits
| épület- és mflbutor-asstalosok
! ZALAEGERSZEG P«ni«gnn.nkáló telep: 5 iskolaköz 2. szám. Urményí-utca 7.
■ Állandó készbutor raktAri
Cséplő- Rafflnált petróleum. Cséplőgép olaj benzin. Motorhengerolaj, Motor olaj m o
Kötnaolt uAaikM im 3 ,e8Íobb minőségben, a legolcsóbb árban m»i«9«ii vanoii ra beszerezhető bármily mennyiségben
Dln#ÍAvÁ«T4vca kereskedelmi Zalaegerfieg
Pinaer *3f I sr#a irodájában Eötvös-utca 10. sz.

Hova
Zalaegerszeg vasúti menetrendje 1932 íunlus hó 1-tól,
ÉRKEZÉS ^ Csatlakozik
INDU
L ÁS Csatlakozik
2
■C
ë
204 Sárvár 240 Zalaszentiván 311 Zalalövö 524 Zalaszentiván 653 Zalaszentiván 7 35 Rédics 7 53 Celldömölk 1138 Zalaszentiván Í302 RWic$
Záíászentíván 1441 Zalalövö
IM3 Ccüúoraöik
17 10 Zalaszentiván 21 08 Zalaszentiván
Budapest keleti pályaudvarra érkezik
Szombathelyre érkezik........52c
Szombathelyre érkezik........717
Nagykanizsára érkezik.........745
Szombathelyre érkezik........907
I55C 4 29 Zalaszentiván
Qyórbe érk. 1720. Bpeat keleti pu. gyors érk. 2040.
Nagykanizsára érkezik (gyors)..... 1342 1623 Zalaszentiván
16 26 Rédics
Szombathelyre érk. (gy.)154l. Nkanizsára érk. Körmendre érkezik (kedd. csütörtök, s^mbat) Qyőrbe érk. 2öu. Bpest kelet! pályaudvarra
Szombathelyre érkezik........195612014 Celldömölk
N agy kanizsára érkezik........ 23 50 23 11 Zalaszentiván
17 15
21 20Î 820
¿I
Honnan
».«CnNMV«./ UMt\'ZM.
¡•\'.Wf \' MW
648 Zalaszentiván 7 26 Zalalövö 733 Rédics 832, Zalaszentiván 9 24 Celldömölk 13 23 Zalaszentiván
1840 Zalalövö i 8 3d Sárvár 19 02 Zalaszentiván
Nagykanizsáról ...... indul
Szombathelyről..........
Nagykanizsáról......J • • •
Budapest keleti pályaudvarról.....
Szombathelyről gyors........
Nagykanizsáról (gy.) 1344. Szombathelyről (sz)
Budapest keleti pályaudvarról gyors Szombathelyről
Nagykanizsáról..........
Budapest keleti pályaudvarról . . . Szombathelyről......... •
ê I
■ «.-i»*-***
2 15 440
6-1 21 15 1149
14-
8-1310 1650 720 2055
HA UTAZIK, legkényelmesebben a menetjegylrodában válthatja meg jejjyét akár két nappal előre is. - Viaum mérsékelt díjazás mellett a követke/fl államokba szereztetik meg : Németország, Olaszország, Svájc, rrancia- és Csehországba. _^^^
Nvoru«t<>t.i J #»*i.v K. utód« Agoüton k.fluyvnyom<lAJában Z»lM>»rfl«wgHa. T«l«fou 131. »»Am
I. évlolyaa.
Zalaegerszeg, 1922 október 29. Vasárnap.
Ara £ korona. 88 izáa.
T
ZALAVARHEGYE
Felelős szerkesztő: BORBÉLY GYÖRGY Főszerkesztő: N. SZABÓ GYULA.
TÁ&SADAllI ÉS POLITIKAI LAP IIS1BLEIIZ HETEIKÉIT RABOISZOB. Uótlietéa 1 «évre 180 I. Ezres itáa S K
Szerkesztőség Klsfalndy-n. 8. Telefon 162 sz. Kiadóhivatal Széchenyi-tér 5. Telefon 131 sz.
„Hiszek egy litenben. hiszek egy hazában Hiszek egy isteni őrfik igazságban, *
Hiszek Magyarország fettioudásiban Apen."
Erdélyi képek.
- Vigyázzatok az oláhra. —
Jóslatomat fentartom. Három évvel ezelőtt, nyomban ahogy az oláh betilt, azt mondogattam, hogy tiz-tizenöt év múlva Erdélyben nem lesz semmi magyarság. Ók tíz év alatt is elvégzik azt, amit mi ezer év alalt nem tudtunk elvégezni. Nem is akartunk, Elég nagy baj az Mert talán már meggyőződhettünk róla, hogy elég nagy baj az, amit ezer év alatt csináltunk, jobban mondva, amit nem csináltunk. Vagy Ulán ma még nincs okink meggyőződni? Talán csak tiz év múlva fogunk meggyőződni ?
Nós: tiz esztendő múlva Erdélyben nem lesz magyarság. Mondottam és mondom Ezért a pesszimismusomért, kislelküségemért sokan agyon is ülnének, hazafiatlansággal vádolhatnának. Azonban a feltételt oda kell gondolni, ha nem mondtam volna is, s ha nem monda nám is. Ezt a feltételt, tudniillik, hogy: Ha valamiféle mennykő bele nem üt nagy ántántba, kis ántántba, ha az oláhok bent maradhatnak ez esetben tiz esztendő múlva teljesen vége van Erdélyben a tjjagyarságnak
Más kérdés, hogy vájjon eljön é ez a menykő, vagy nem? s mikor? Először csak óhajtani lehetett Most már látni is lehet, de még csak apró sziporkákban istennyila alakjaiban jelent kezik itt és olt. .
Ha eljön igazában, jó lesz; ha nem jön el: vigyázzatok az oláhra.
A napokban a kezembe került egy erdélyi magyar felekezeli érettségi bizonyítvány. Egye bek mellett ebből is láthattam szomorú jóslásomnak a megerősítését
1919-ben teljesen befészkelődött az oláh. De a rá következő 1920-ban még teljesen a régi magyar módra állították ki az iskolai bizonyítványokat, legalább az érettségit. 1921-ben már „Certiflcar az okmánynak a címe s utána van magyarul ¡$ : ,bizonyítvány.- A papírlap kellé van osztva, első felében oláh nyelven vannak felsorolva a tantárgyak és az érdemjegyek, a máíodik felében magyarul is. A tanárok neve magyarul van aláírva. Az oláh biztosok közül **** egyik irta alá a bizonyítványt, természetes, *>gy olihul.
A következő évben kidobják az érettségi U\'gyak közül a magyart s helyébe teszik az oláh nyelvet. S egyúttal az oláh.nyelv lesz a \'endes tárgy g a magyar nyelv rendkívüli tárgy.
A rákövetkező évben a magyar történelmet "«mcsak az érettségi tárgyak közül, hanem az iskolából kidobják s helyébe teszik az oláh történelmet, melyben a két hétig uralkodj és meggyilkolt Mihály vajjJa fog szerepelni «»rópai hirü fejedelemként, nem ám Bethlen Oábor.
1924-ben a bizonyítvány fején csak ez lesz Certítícat. Azután a bizony ilványból is lesorvad a magyar szöveg. Következő évben, előbb csak oláh nyelv és az oláh történelem, később
a tantárgyaknak fele oláhul fog taníttatni. Két év múlva minden tárgyat oláh nyelven tanítanak. Addig már mind megtanulnak oláhul a magyar tanárok, vagy kicseréltetnek.. Ha lesz még Boros Balázs, vagy Demeter Dávid nevü magyar tanár, ezek is kölelsek lesznek így irni a nevüket: Vasziliju Borosíu és Dávidiu Demetríu. Felekezeti iskola lévén legtovább marad magyarnak a hittantanára, mint, hajón az árbóc. De, utoljára bár, ezt is elborítja a hullám. $ mikor már teljesen eloláhosodott az iskola, akkor legutoljára, ha még lesz ott egykét magyar születésü, megtiltják a magyar beszédet a magán társalgásban is. S nefelejtsük el, hegy az emberekkel együtt mennek el majd legesleg utoljára a vallások is.
Mikor ezt az iskola-történetet látjuk, jegyezzük meg, hogy ez az oláhositás hálózatának csak az egyik szála A többi szálak szintén működnek, hogy kifogdossák a tóból a halakat, a magyar halakat.
S mikor ezt írom, annak teljes tudatában vagyok, hogy százan és ezren rémlátónak tartanak. De irom mégis.
Mert mi az a -kisebbségi jog, kisebbségi védelem ? Azt tudhatják és hangoztathatják ott a népszövetségi gyűléseken^ népszövetségi ligák uniójában s az uniók ligájában, de minderről az oláhok sémit sem tudnak s mi közük nekik az uniókkal ? Oda se mennek. A népszövetségbeliek szónokolnak, az idogenek dicsérik a kupola csarnokot, magasztalják a magyar erényeket, védelmezik a kisebbségeket lelkes szólamokban s az oláh ezalatt elpusztítja a a magyart.
Aki bízik, bízzék a népszövetségekben, ne legyen kishitű, mint én, legyen nagy lelkű: Vigyázzatok az oláhra ín csak a mennykő-csapásban bízom. Borbély György.
Hősök emléke.
A világháborúban elesett hősi halottjaink emlékét az egész ország népe fájó szeretettel ünnepli Mindenszentek napján. Zalaegerszegen az elesett hősökről a protestáns vdlásuak október 31-én d e 11 órakor istentisztelet után tartandó ünnepséggel fognak adózni a hősök emlékének, mely alkalommal Kutas Kálmán
ev. lelkész imát mond.
A róm. kath. egyház november l én délután 6 órakor fogja leróni kegyeletes kötelességét a hősök emlékezetére. Ez alkalommal az elemi iskolák hivatalosan kivonulnak.
A hősök sírjának Mindenszentek napján történő feldíszítését a .Mansz\' vállalta el.
Hisszük, hogy a mindnyájunk közös halottainak emlékéi az eddig tapasztal! közömbösség megcáfolásával - az egész város közönsége magáénak fogja tartani.
- Reformációi ünnepély. F. hó 29-én, vasárnap d u. 5 órakor az evangélikus templomban a protestáns egyház reformációi emlékünnepélyt tart ének és zeneszámokkal. Ünnepi-beszédet Kutas Kálmán lelkész mond. Ez alkalommal lesz először meggyújtva a templomba most bevezetett villany.
A szombathelyi lisztpanamáról
megemlékezett a múlt hetekben a Zalavármcgye; szükséges tehát folytatni, amint maga a történet is folytatódik. Véletlenül kipattintotta a véletlen. A rendőrségi nyomozat rájött aztán, hogy a föbünösön kívül, akit a rendőrség tart fogva, még hat jársat kell az ügyészségen tartani s ezeken kívül még tizenhárom egyén ellen folytat nyomozatot a rendőrség orvgazdaság s lánckereskedelem miatt.
De hát ki volt Zámboni Qyula, aki a nagymennyiségű lisztet eladta ? Azt a lisztet, ami nem az övé. Zámboni az alispáni hivatalban volt a referens mellett, tehát valami al-alkalma-zott; a liszlraktárnak adta ki a cédulákat, hogy ennek, meg annak adjon ki ennyi, meg annyi lisztet; azoknak, akiknek nem dukál liszt s azoknak is, akik már kivették a porciójukat. A kárból 100 ezer korona biztosítva van és 100 q liszt.
A történetből elég ennyit tudni. Valami egyéb érdekelheti a közönséget. Hogyan adhat tisztet Zámboni olyanoknak, akiknek nem dukál? Mindenki tudja, hogy a szomszédja kaphat é lisztet, vagy nem. Ha idegeneknek ad, még pedig 100 meg KXUnétermázsákat, akkor nem jut az illetékeseknek, fiát hol voltak az illetékesek, akik nem kaptak egy éven át, hogy nem panaszoltak?
De talán nem csoda. Ezek az intézmények ugy vannak szervezve, hogy a közönség a lisztraktárost láfja és tartja egyedüli fő mindenhatónak. Nem lehet tudni, ki a rendező, vezető, igazgató, felügyelő. A lisztraktáros évekig ellaszigálja a közönséget azzal, hogy
holnap megérkezik a liszté
( í )
Ugy van szervezvé er a kedvezményes lisztkiadás. hogy nem tudja a közönség, vájjon városi hatóság, megyei hatóság, társadalmi szövetkezés, vagy .csoport" hatóság é az, ami efölöft rendelkezik. A csoport átalakult szövetkezett. Ember azt meg nem mondhatja, hogy e fölött melyik minisztérium a legfőbb fórum. S hogy vájjon ez intézmények alkotmányosak é vagy abszolutisztikusak.
Annyi bizonyos, hogy ezek az ellátatlanok intézményei olyan látatlanok és láthatatlanok. Kivált sok portéka bennök. Sem felülről nincs biztos ellenőrzésük, sem az úgynevezett tagoknak nincs alkotmányos Összegyülekezésük, ahol kívánságot vagy panaszt adhatnának elő. Ha nincs is i.inek. Legalább egymásközt. Ezek az ellátatlan tagok is láthatatlanok.
Ebben a rendszertelenségben az ellátatlanságoknak és köztisztviselőségeknek is a tagjai ugy érezhetik magokat, mint a kéregető cigányok. Aki kap, az örvendhet, aki nem kap hallgasson, a világ szerint amúgy is .ingyen"-kap. Legfőbb mindenható a lisztraktáros és a referens mellé beosztott jegykészíló Zámbori. S a rendszertelenség és a panama folyhat Isten tudja meddig, — mert amint jelezte volt már az újság, ezt is a véletlen pattintolta ki.
-gy-
2___
Hetenként.
- Az Irigységről.
»
ösz van, tiideg van, sár van, esős idő van. Tehát Vart influenza is. Enélkül is olyan bágyadt, lehangolt az ember, mintha beteg volna. S főképen komor és mogorva.
Emberemlékezet óta nem esett egymásmellé két ilyen hónap, mint ez a két őszi hónap. Szeptember elején megkezdődött az eső hullás, októbernek már vége, de az eső még javában tart. Néha szünetelt ugyan az eső egy-két napig, de fellegtelen d^üll eget és napot az égen nem láthattunk ezalatt sem.
Tehát csupán a krónika kedvéért is följegyezhetem ezt az őszi esőt.
A földművelésre nézve az cső általában kövéríti a földet, bővíti a termést s gazdagítja a gazdát: de az őszi cső már eső után köpönyeg. Ellenkezőleg sok termést rothaszt: a szőlőt, kukoricát.
Mit mondjak a betakarításról ? A terményeknek őszi betakarítása ünnepszámba megy — szép őszi napokon. Némelyiken örömtüzeket gyújtottak s lövöldöztek és láncoltak csak nemrégiben is az emberek. Például a szüreten. Nó most bizony csak azért kellett táncolni, hogy meg ne fagyjon az ember. Olthon a teát ször-pölő embernek fogalma s képzelete sincsen arról, mi van olt künn a mezőn: szeptemberben s októberben novemberi fagyos, csípős szélben, hol tiszta lassú, hol darás esővel keverve, bokáig a sárba sülyedve ássa a szegény s a gazdag is a krumplit. A lába fázik, keze meggémberedett, az orra érett paprika; s ha egyúttal öreg is, akkor a dereka ugy fáj, mintha a kasza tömlöc vagdalná s könnye-nyála sárralporral vegyest folyik végig az orcáján. Ezt az igazságot van jogom megírni. Okom is van rá, célom ís van vele.
Én csak kukoricát tördeltem néhány napig és tököt hordottam rakásra. Ez valóságos szalon munka a krumpli ásáshoz képest.
Szóval néha még a szüretelés is keserves munka. Ne irigyeljétek a föld.nfivelő sorsát.
Már pedig most annyi az irigye a földművesnek, mint ífiszál a mezőn. Ezer esztendőn át ugy sem irigykedett rá senki. Most hát ki kell pótolni. Eddig senki, most mindenki.
Bizony néha-néha magamat is rajtakapom ezen a csúf mesterségen Én is szeretném tiz-husz, 40 —50 hold földet szántani. De ha csak kettő volna, még az is úrrá tenne.
De hamar eszembe jut Horatius Flaccus poétának a kérdése : Hogy van az, hogy senki sincs megelégedve a maga sorsával, *hogy mindenki a mások foglalkozását dicséri. Hát ugyvan az Horatius bátyám uram, hogy az emberek többnyire szamarak s mindenekfölött rosszmájúak, irigyek, önösök. Mindenki csak maga szeretne boldog lenni, s nem szereti, ha a másik is boldog.
Ime, hogy rájár a rud most a földművesre. Az irigykedés rúdja. Mindenki irigyli s ebből kifolyólag gyűlöli is. Csupán azért, mert van mit ennie. Régen lenéztük, mert nyomorult volt, most megvetjük, mert boldog.
Tudom én, mit kellene csinálni. A földműves most át kellene hogy adja ökrét, lovát, szamarát, szekerét, földjét, búzáját a tisztviselőnek s más egyéb városi embernek, - ő pedig ülne be a hivatalba s lenne kemény kalapu ur. Ekkor lecsitulna a lárma.
Igaz, hogy fyresa világ lenne, ha a hajós , szántana s a földműves vitorláznék a tengeren; a regényíró beülne a műhelybe s az asztalos irná a regényeket; a diplomata varrná a cipellőt, s a csizmadia politizálna.
ZALAVARMEGYE
Mégse lenne*Jó. Maradjon ki-ki a helyén s legyen megelégedve a sorsával.
Hát ugy történt a dolog a fölmívessel, hogy régen ő volt majdnem a legutolsó ember az országban. Inkább ezt is jelenti nálunk a paraszt szó, Bauer helyeit. De régen a pénznek volt nagy értéke. Neki pedig pénze sohasem volt. Terménye árából az adón kivül alig tudott egy kis sót, ecetei, meg egy pipa dohányt venni. A földet túrta éjjel-nappal, mint a vakondok. De pénze sohasem volt, mindig nyomorult volt, szegény volt és lenézett ember volt, paraszt volt,
De fordult a kocka most a nagy háborúval. A pénznek nincs értéke. S óriási, igazi nagy értéke van a föld terményének, az ennivalónak. Ez pedig neki van. Tehát ő most boldog ember.
De miért irigylitek tőle ezt a boldogságot ? Mert bizonyos, hogy irigyeli közéletünknek mindenik oszlálya, mindenik rétegje,. mindenik csoportja. Miért ?
Nem gondoltok arra, hogy ezer esztendeig ö volt a nemzetnek igavonó barma. Ezer esztendeig ő larlotta a nemzetet a vállán, mint Atlasz az eget. 6 adott enni a nemzetnek s egy pipa kapadohánynál több élvezete nem voll. Elismerést sem kapott senkitől. Iskolát, tudományt műveltséget, felvilágosodást csak annyit kapott, mint napsugár! a pince. Ezer esztendeig a barmával együtt gázolt térdig, nyakig a sárban, ganéjban. De értékes pénze nem volt, tehát utolsó volt, akinek elsőnek kellett volna lennie mindig. S most, hogy fordult a kocka, hogy ennivalója, ami a legnagyobb érték, van ijeki elég, azt sajnáljátok tőle ? Vagy azt nem tűrhetitek, hog miért nem most is a legutolsó ?
Ne irigyeljétek.
..: Ósz vat* S esős idő van, .szürke a menny, mint a bakkancsos köpönyegItthon ülök s nem irigykedem sem a katonára, sem a királyra. Rakosgatom, száritgatom a pár zsák kukoricámat, ami! magam kapáltam. Erre büszke vagyok, azzal boldog vagyok s nem irigykedem senkire. Borbély György.
HÍREK.
....
— Kinevezés. A pénzügyminiszter Lieszkovszky Ferenc letenyei r. k. tanítót a letenyei állampénztárhoz tisztnek nevezte ki.
— A vallás és közoktatásügyi miniszter
ReicharJl Lajos kir. tanfelügyelóséghez beosztott áll. tanítót szolgálattételre a budapcstvídéki pénzügy igazgatósághoz osztotta be.
— A vármegyei Horthy bizottság Kolbenschlag Béla főispán elnökletével minden hétfőn d. e. 10 órakor értekezletet tart a vármegye gyűlés-termében
A tanító Ezt a szót itt nagyon ,nyoma-tékosan kell olvasni. Szeged környékén a csengelei iskoláról van szó. S otl több kiló-méterről járnak a gyermekek iskolába. De a víz miatt otthon is maradnak. A tanító ezt nem tűrhette. Nem a közigazgatási bizottság nem tűrhette, hanem a taniló nem tűrhette. Egy teknyőben szállította át a gyermekeket, nem\\p közigazgatási bizottság, hanem atanitó, a saját teknyőjében. Csónak készítésre nem telik a tanító vagyonából, hát elvettte a felesége teknyőjét s így hajókáztatja a nebulókat. Igy a kis nebulók bizony teknyősbéka módjára járnak iskolába s teknyősbékafmódjára haladhat igy a kultura is - a tanítónak óriási akaratereje melleit is.
1922 október 29.
j
— A Zalaegerszegi Kereskedelmi Kör elnöksége értesiti kereskedő tagjait, hogy dr. (Brand Sándor vármegyei főjegyző ur szombaton vagyis e hó 28 án a Kör helyiségében este 8 órakor a Horthy Inségakcióról előadást fog tartani. Az elnökség felkéri kereskedő tagjait hogy azon feltétlenül megjelennni szíveskedjenek.
— Az oláh. Aki nem ismeri, hát ismerje meg.N Ebből a rövid kis históriából megismerheti. A brassói haszárnya udvarán történt, hogy a katona börtön elölt áldogált s beszélgetett két katona, az egyik Trinábu Vaszi van-kuj (Erdélyben vankujnak is nevezik az oláhot) oláh katona, a másik Borsos Sándor daliás magyar katona. Beszélgetnek, tréfálkoznak, évődnek barátságosan. ,.Allj célba!" mondja a vankuj. .Itt vagyok!" feleli Borsos, s kiáll a tréfának. A vankuj veszi a puskát, puff! s Borsos leesik és szörnyet hal. Az oláh katona-biróság eléveszi az ügyet s megállapítja, hogy az eset véletlenségből történt. Trinábu vankujt fölmentették, a daliás Bjrsos magyart eltemették s a faluban sir egy nagy leány, zokog egy anya és káromkodik egy apa. — Jog, törvény, igazság nincs, sem szívben, sem észben, sem cselekedetben. Van rablás, van gyilkolás, van magyar pusztítás. Ez az oláh.
— A városi Horthy-segély Bizottság értekezletet tartolt tegnap délután Fülöp József h. polgármester elnökletével. Sajnos kevesen jelentek meg. Elhatározták, hogy gyűjtő iveket helyeznek el a hivatalokban, hatóságokban, egyesületekben s fölkérik a vezetőket, hogy egyes tagoknak, vagy ügyfeleknek rendkívüli ügyeikben csináljanak szelíd és jólelkű adóztatást erre a célra. Másodszor: Karácsony előtt egy helyi gyűjtést rendez a bizottság, amikor nemcsak pénzt, de egyéb természetben való dolgokat is elfogadnak. Harmadszor: a télen egy vagy két művész esélyt rendeznek egy pár fővárosi művésznek s a helyi tehetségeknek a szereplésével. *
— A jegyzők országos gyfifést tartottak a napokban Budapesten Morvay János elnökkel. Azt az indít,ványt fogadták el, hogy a IX—VI. fizetési osztályba s a se^édjegyzők a X -VII. osztályba soroltassanak Zalából Takács Mihály hévizszentandrási jegyző indítványozta, kérjék a kormányt, hogy tegye lehetővé, hogy a felforgató sajtó ellensúlyozására megfelelő, a népnek szánt, keresztény és-nemzeti irányú heti lap álljon a falu rendelkezésére s ennek terjesztése a jegyző kötelessége legyen.
— Tanítók, iskolák a Csány szoborért. Az
október 6. vértanuk emlékünnepélyén a Csány szoborra gyűjtőitekből folytatólagosan ma három helyről kaptunk összegeket. Horváth István Zalabaksáról küldött 180 koronát, özv. Németh Györgyné Kerkakálócfáról (u. p. Zalabaksa) szintén 180 koronát, Eppinger tanitó a hévizszentandrási r. k. elemi iskolától küldött 165 koronát. A küldeménynek minden cseppje drága gyöngyét éri a magyar kulturának. Nem mondta nekem senkisem, de szintúgy érzem : némelyek mondják magokfon, gondolják, s szigorú négyszemközt emlegethetik is: ugyan mért beszélni most a szoborról ? Egyéb nyomorúsággal vagyunk most elfoglalva. Nem igaz. Az igazság az, hogy juthat, mert jut ide is, oda is, csak akarni kell. Akitől igazán nem jut, az nem is szokott kritizálni, s attól nem is lehet zokon venni; de ez a rész kevesebb; a tömegnek 80 százalékától jut, ha akar. Aztán nem kell elfelejteni, hogy ez a szobor terv nem mostani tervezet, l(J03-ban indult s a háború törte derékon. Ebben is a háború pusztítását kell megréparálni. Sz. G.
1922 október 8.
ZALA VÁRMEGYE 29
— Államosítják az Arad és Csanádi Egyesűit vasutakat. Az oláh kormány, amely az utóbbi idóben nagy sietséggel minden erdélyi magánvállalkozást nacionizáit (oláhositott és államosított), most az Arad - Csanádi Egyesült vasutaknak állami kezelésbe való átvételét határozta el. Az átvételt nov. 15-re állapította meg az oláh kereskedelmi miniszter. Ez a rövid határidő a vasutak igazgatóságában nagy nyugtalanságot kelteit, mert ez alatt a rövid határidő alatt az átvételhez szükséges Összeállításokat és kimutatásokat lehetetlen elkésziteni. — Hiszen éppen ezt akarja az oláh.
— Sfilyed a krumpli. Vizsy János városgazda mondja, hogy a Felsőerdő melletti kavicsos dombon ásatja a krumplit s ahol eddig soha vizes sem volt a talaj, most a kapavágásra szétloly és sülyed a krumpli is, az ember lába is, ugy hogy a munkát félbe kellett hagyni. Valószínűleg forrás került arra a tájékra.
— Egy haszontalan suhanc bolond módra lövöldözött az éjjel az utcán. Hihetőleg lerésze-gitette valaki. A rendőrség hamar lefülelte. Egyéb baj nem történt.
— A llollak Hónából c. füzet 30 koronáért megszerezhető „Kakas Ágoston könyvkereskedésében." Érdekli közvetlenebbül az erdélyi és kolozsvári kulturát ismerő embereket.
— Az oláli nem fér a bőrében. „Demarsot" küld Magyarországnak. Reszkess magyar! Sajnálom, nem tudom megmondani mi az a demars egy szóban. Valami számonkérést és ijesztegetést jelent, még pedig háborúval való ijesztegetést. Mint mikor két jól fésült ur megjelenik valahol. Az oláh demarsot akar küldeni a magyar kormánynak, hogy szidja meg Szilág)i Lajos ellenzéki képviselőt, miért merészelt ez az ur a mult heti egy napos országgyűlésen tiltakozni a gyulafejérvári oláh koronázás miatt. Most tehát néhány hélig evvel vannak elfoglalva az oláhok, hogy a demarsot vájjon küldjék, vagy ne küldjék. Sőt a demarsot együtt küldenék a csehekkel s a jugoszlávokkal. A dologban az lehet, hogy az oláhnak nem elég az a kis szerzemény, amivel 15 év alatt ingyen megtízszerezte kis országát, most legkevesebb a Tiszáig kellene nekik a föld, esetleg a Dunáig. Szóval nem fér meg, ki akar ugrani a bőréből, mint a Rana rupta, az egykori béka, amelyik kipukkadt volt.)
A szerkesztő levele, tiaglad. Kedves Barátom! Neked teljesen igazad van. Azt nem kívánhat}« sem miniszter, sem a tanfelügyelő, de még a lapszerkesztő sem, hogy a tanitú már sepregessen is. Azt a pár sornyi hirecs-két nem helyeseltem, de már nem akadályozhattam meg. Különben nem rossz indulattal volt csinálva; a fiatal újságíró szeret ékelni, ahol nein is kellene. Ö mosl már tul van Ungon-Bergen A te jelentésedben sem kellett volna otl lenni annak az egy szónak. Csak ez adolt alkalmat a tréfára. Itt nem szúnyog szülte az elefántot, hanem a bolha.
A Magyar Távirati Iroda ieientései. ••••
Budapest, oki. 28 A jászóvári . premontrei tanitórend leghíresebb intézete, a kassai főgimnázium nem maradhat tovább az elcsatolt városban, mert a csehek elüldözték törhetetlen hazafiságuk miatt a premontrei tanárokat. A tanitórend most Göd$Hö[i_j>zandékozik uj főgimnáziumot alapitani nagyszabású fiu inter-nátussal kapcsolatban.
Róma, okt. 28. Az új kabinetben üiolitti veszi át a miniszterelnökséget, Orlando a külügyminiszterségei. a fascisták valószínűleg két tárcát kapnak: a munkaügyit és a technikait.
Belqrdd, okt. 28 Konstantinápolyi jelentés szerint Kemal pasa békefeltételei a következők: Nyugat Tráciában népszavazás döntsön arról, hogy hová tartozzék. A görög hadiflotta megsemmisítendő, amint annak idején megsemmisítették a német hadi\'lottát Ez szükséges azért, nehogy Qörögország újból veszélyeztesse a békét. A tráciai görög lakosságot és a Görögországban élő ozmán lakosságot ki kell cse-5 rélni. Az égei tenger szigeteit semlegesíteni 1 kell, nehogy ott a görög flotta bázist létesíthessen. Törökország végül követeli, hogy Görögország hadikárpótlást fizessen neki.
Budapest, okt. 28. Jász-Nagy-Kun-Szolnok vármegye a nyomorenyhitő akcióra készpénzben és terményekben 160 millió koronát meghaladó összeget gyűjtött. E szép eredmény legfőképen Almássy Sándor főispán érdeme.
Budapest, okt. 28. A közszolgálatban álló tisztviselők és egyéb alkalmazottak részére a kedvezményes áru élelmiszer és ellátás helyett járó készpénz-váltság összegét minden egyes személy után 3000 koronában állapították meg novemlerre. Akik már kedvezményes áru burgonyát kaplak, háromszáz koronával kevesebb váltságot élveznek.
Kolozsvár, okt. 28. Az erdélyi magyarság két nagy szervezete: a „Magyar Szövetség" és a »Magyar Nemzeti Párt" egyesültek az új magyar pártban. Az tíj egyesülés rövid időn belül kiáltványban fogja kifejteni programmját a .romániai14 és magyar kisebbség előtt.
Prága, okt. 28. A felvidéki keresztény szocialista párt népgyűlést hivoty össze Besztercebányára, amelvnek megtartását a cseh települtek meg akarták hiúsítani. Lármájukkal lehetetlenné tették a szónokok meghallgatását s a rendőrség képviselője azzal az indokolással, hogy Besztercebányán csak tiz keresztényszocialista van, \'feloszlatta a gyűlést.
Budapest, okt. 28. A kiviteli illetékekről szóló törvény végrehajtása iránti intézkedések módosításaként a pénzügyminiszter elrendelte, hogy héjas dió után mázsánként 30, a beles dió után 90 kilogrammot tartsanak vissza az exportőrök (kiszállítók) a budapesti élelmiszer üzemnek ingyenes átadásra. A mák mm.-ja után 15 kilogramm adandó át.
London, okt. 28. Az írországi köztársasági párt uj kormányt alakított, melynek elnöke De Valera.
Prága, okt. 28. Az idei kedvezőtlen időjárás következtében az Erdős Kárpátokban 150 ezer ember éhezik Az ínséghez még járványok is járulnak. A gyermekhalandóság óriási.
Páris, okt. 28. Az Inlransigent jelenti, hogy Kemal pasa a keleti konferencia elhalasztását fogja kívánni és azt az indítványt terjeszti elő, hogy a konferenciát csak akkor kezdjék meg, amikor keleti Tráciát a törökök már megszállották. E szerint a béketárgyalásokat nov. 20-ika előtt nem kezdenék meg.
Liptilajdius: JALAVARME G YE\'\' Upkiariétársaság.
Hirdetési dijak:
I hasábos mffiméler sor-----
Szöveg kftz^lt — — -»- — — — — — Nyilttérben----»■--------
- 2 korona.
- 3 „
- 4 .
1-2
Eladó
egy földszintes ¡)Z|et| J^j
a Kossuth Lajos-utcában.
Érdeklődni lehet Boschán Gyula ügyvédi irodájában. Közvetítők nem dijaztatnak.

Kartellen kivflH^
Olcsó dijak!
Elsőrangú viszontbiztosítási összeköttetések. — Olcsó tojjak.
íi

Zalaegerszeg, Kisfaludy-utca 8. szám. Vezető: N. Szabó Gyula titkár.
I
magas
1-5
Elfogad minden lehető biztosítást.
Kocsi-bunda,
farkasprémmel bélelve filadÓi
Bővebbet a ..Zalavármegye\' kiadóhivatalában.
.1.
zala- és somogyvármegyei képviselősége,
Nagykanizsai Anionjai L T.
A Tauril bizományi gumiraktára, autó- és motorbenzin, autó- és hengerolaj árusítása nagyban és kicsinyben. — A D. K. W. kisegítő biciklimotorok eladása, szeméivés teherautó, tracteur, motoreke eladás
Autók naragirozása. Teheráru fuvarozás.
Irili: insiltl\'Ur, lUUsMtlii Hrrtk épllit
Telefon 3W.
tliziitMg: FI il a Bazár Épllet Tilifti 351.
Oarage: Tárház-utca. Távirati cím: Aotóforgalml.
21—2<>
M
ELADÓ ZALAEGERSZEGEN egy -/.-, HP.
gőzlokomobil
720 mm. cséplővel, összes szijjazattal,
szerelvénnyel egy üti. HEGYI FERENC, Berzsenyi-utca 36. sz.
¡8
I
Tojást, nézet diót,
t
minden mennyiségben a legmagasabb napi árban állandóan vásárol
Zalai Termény Kiviteli Vállalat
STUHLMÜLLER LAJOS
SUrgttnycitn Stuhlmüller Zala-szentiván. Telefon f>. szám.
HANGSZEREK. ZONGORÁK. GRAMOFONOK..
Kír.udvari A HANGSZERGYÁR
Mln*«n ri«nf Karunkért JMi\'U.I vttUljnk
sT fTR\'N B E R G
Ct^ /f% számú bajái UU/l#. palotájában
Q
JX Budapost. ^^ Rákóczl-ut
írja meg azonnal, hocy milyon hangszerre van szüksége és ml arról ¿ijtalúBQ] küldünk áraj.inlatot, ha cumi újságra hivatkozik. laviUadé hanguerét küldje postán gyárunkba, jutányosán újjáalakítjuk. OramotontttlaldoüOMknak tcgiiiu;>(> hanglemezekről tagyon és bérmentve küldjük miisorjegy/ékünket
2
ZALA VÁRMEGYE \'
1922 október 13
: kotsy józsef
■ géperőre berendezett
í kocsigyártó
S műhttly« ZALASZENTGRÓTON. J
■ -------------20-SO !
5 Állandó kész-kocsirakfár. — Gazdasági szekerek j
5 és minden e szakba vágó munkák készítése. |
_ — Javítások és átalakítások mindenkor a leg- |
2 modernebb kivitelben, a legolcsóbb napi áron. |
! Felfogadok önállóan dolgozó |
ibognár és kovácssegédet!
24«w ¿zám. Zalavármegye alispánjától.
n. i. 192.\'.\'
VarianytArgyaliil hlrdatmény.
Zalavármegye központi hivatal, valamint a II. járási lóbirói hivatal részére 1**23. évre szükséges papír, irodaszerek és nyomtatványoknak, továbbá a várm hivatalszolgák ét ( katonák ruházatának, valamint egyéb munkálatoknak az I*:> évi január hó 1 -tol december hó 31-ig terjedó időre való szállítására, illetve végzésére versenytárgyalási hirdetményt bocsájtok ki, oly hozzáadással. hogy a beérkező ajánlatok felett Zalavármegye törvényhatósági bizottságának Zalaegerszegen I9i* évi decemner hó 11-én tantandó rendes közgyűlése fog határozni
Szállítandó tárgyakat, illetve vegzendó munkálatokat hozzávetőleg a következőkben ismertetem
I Papir, irodaszerek, tisztító anyag és világító
anyagok.

IV. Könyvkötői munkák:
A vármegyei irodaigazgató" által 1921 évről vezeteti nyilvántartás szerinti szükséglet az alábbi árajánlati minta szerint. ^
Minta.
AJónlat.
Zalavármegye központi hivatalai valamint a járási hivatalok részére 1922 évre szükséges könyvkötői munkálatokra.
A szállítandó tárgy neve:
mrwwrumTwr s.r*c c 3
Szürke Medián papir Szürke Regiszter papir Miniszter papír Kis irodai merített papir Ki» irodai okmánv fogalmi papír Kis irodai szürke papír Kis irodai fehér papir Vonalazott papir irodai fehér Kis irodai vörös papír Nagy boríték „
Csomagoló „
Nagy keménv tábla .
I
liter kgr.
tatós
Kártva I
Vegypapír Kész boríték
Szén papir (100 lap egy doboz) Viaszpapir mimeogr. fhóz Selyemgáz , Pesték a „
l estékszalag az írógéphez a litográfiához
Arab mézga Olomvegyülék Terpentiii ,
Mosó szappan Tollfesték
Szívat* ^
Ruggyanta festék Rézbélyegző festék, -Törlő gummi Heveder kóczból Mivawi"- —
varrézsineg | Vastag papir spárga
vékony .
Cveg mézga ugy
Overtva
Acél ii úron Tollazár Színes Irón Fekete iron Másoló iron Tinta
Pecsétviasz
Boríték lezárásához ragasztó papir Színes tinta t,ós*ör seprő Ag seprű
Gyökér zsurolókefe nyeles
nyélnélkül ~J"Porkefe rövid nyéllel Portörlő vászon Padlómosó csalánszövet Carbol fertőtlenítő Petróleum
Iratkapocs géphez alkalmazható
II. Tüzelő anyag:
Hasábfa 20 waggon, ugyanannak fölvágatása.
III. Nyomtatványok : A vármegyei Irodaigazgató által 1921- évről vezetett
pyrindatfönyv szerinti szükséglet._
\\
Évi szükséglet megközelítőleg.
^ r ír
30000 Iv
3.000 , I «0
15.000 .
50000 „
200.0U0 .
I5.0C0 .
6.000 .
. 5.C00 .
30 000 .
5000 . 10 db.
I20.(XX) iv
1000 . 1.1100 db.
20) iv
70.000 db. tOO dbz 15 . 15 db. 20 dbz. 80 db. 15 . 2 kgr.
10 üveg q "
2 10
\\ ,
GO üveg
W .
50 db
500 „ 50 gomb.
H0 kgr
50 .
25 Üveg
10 kgr
150 dbz.
300 db.
300 „
300 .
200 .
60 liter
4 dbz 10.000 db
20 üveg
10 db
40 .
* .
8 ,
4 i 20 mtr. 20 .
5 kgr.
io :
50 dbz.
Iv.k \'\'■\'l\'" «*» XS Puha köt. vászon hát Kemény köt. vász. hát Kemény kol bór hát Jcgyz.
K f K 1 K f
50 100 150 200 Irodai alak i
50 100 150 200 W & 33 T • | 1
50 100 150 200 b « i « } •
50 too 150 200 Regál alak \\ \'
1 pár 3 3 ■c 2 > s — V 2 r j! i 1 1 I j 1 1 \\ ) iif sil
1 pár Q. _\' ja C- FI i I I I i lu ns
Kályhás munkák.
A vármegyeházában levő 45 darab cserépkályha valamint az alispáni lakosztályban levő 6 drb. cserépkályha jokarban tartása és a szükséghez képest esetleg felállítandó uj kályhák felállítására a következő részletezéssel
• «-gy-Cív darab nagyobb fajta bármely stílben készített cserépkályha, légmentesen záró öntött vasajtókkal felszerelve s felállítva összes anyag hozzáadásával.
2 Fentebb leirt kályha kisebb alakban. 3. Bármely stílben készített egy drb kályha javitásá-tásáért vállalko/ó által hozzáadva I - 5 kályha rész lapot
4 Egy kosziét uj légmentesen záródó öntött vaskályha ajtó elhelvezéssel 5. Egy drb cserépkályha tisztítása és sározása. ő. Egy cserépkályha lebontása, újra felrakása az ehhez esetleg szükséges 1-5 kályha rész lap hozzáadásával.
VI. Pöcegödrök tisztítása.
A pöcegödrök körülbelül 180 - 200 hl. Űrtartalommal birnak. amelyeknek kiürítése évenként egy Ízben szp-kott megtörténni
VII. Hivatalszolgák és tisztikatonák cipó- és ruhaszflkséglete.
A hivalszo^k és tisztikatonák ruházatát a következők képezik :
Kék posztó attila, Bőrrel bélelt bekecs, Kék posztó magyar nadrág. ; . pantalló, , * zuhbfltlv. Nyári vászon ruha (öltöny), Szürke, v. kék nosztó köppeny. Kék poszto sapka. Nyakravaló gallér, cipő. csizma. Ezen most felsorolt ruhanemUekből alőreláthatólag elkészítendő lesz és pedig:
33 darab köppeny, \' 33 pár cipő illetve csizma, 33 rendbeli kék posztó Öltőnv. Zári írásbeli ajánlatok Zalavármegye alispánja cimre lepecsételt sértetlen borítékban elhelyezve legkésőbb 1922 évi november hó 15 napjának déli ti órájáig nyújtandók be A borítékon feltüntetendő: .Ajánlat a 24698/ni. <12?
számhoz." Az ajánlat végösszegének 2°\'o íkettő százi léka) készpénzben, vagy biztosíték képes értékpaplrol hm fenti határidőig Ángyán |ános vrnt. ír. igazgatón: (Vármegyeház I. emelet» letétbe helyezendő.
Ajánlat uk)\' az egves csoportokbájiX/cItllntetétt cil kékre, illetve munkálatokra, mint a fent felsorolt Össze cikkekre és teljesítményekre beadható
A szállítandó papír típusoknál a súly és minősé feltüntetendő, esetleg a minta mellékelendő. A tüzeM anyag minfiségq részletezendő.
ipari niunkákia csakis ipariga/.olványal birók pályái hatnak.
Az ajánlattevők ajánlataikkal az 1922 évi decemtx hó 12 rendes közgyűlés döntéséig kötelezettségbe maradnak.
A s\'állitást elnyert) 1907: III. tc. 13 - 14 §-a érteim* ben kizárólag hazai termékeket (gyártmányokat) szailíi hatnak s ezt igazolni is tartoznak. A fent felsoro anyagok és cikkek általam esetenként megjelólend mennyiségben, az erre vonatkozó felhívás kezhezvétc létől számított 8 napon belül szállítandó. A vármegyt közgyűlés részére fennt van tartva a jog arra nézv< hogy az ajánlattévők között az ajánlott árakra val tekintet nélkül szabadon választhasson.
Zalaegerszeg, 1922 október 25 én.
Bődv Zoltái alispán
Nagy Ferenc
I. rendű okleveles patkoló és kocsi-kovács
Zalaegerszeg. Hegyi-utca.
+ 7-26
Elvállalok mindenféle ruganyos kocsik szakszerű átalakítását és javítását, valamint mindenféle gazdasági kovácsmunkák elkészítését jutányos áron.
Kéu kocsikat raktáron tartoki
PONTOS ÉS FIGYELMES KISZOLGÁLÁS, j
Épület és bútor-
■ munkát a legkényesebb igényeknek J a megfelelőleg készítenek 73 o ■
£ Szalay és Dankovits S
" épQlat- ét mAbator-asstalotok J
S ZALAEGERSZEG ^megmunkáló telep: ■
■ iskolaköz 2. szam. urményl-utca 7. i
■ Állandó kíszbutor raktAri |
Zalaegerszegi Takarékpénztár Részvénytársaság.
HIRDETMÉNY.
A Zalaegerszegi Takarékpénztár R. T. igazgatósága nevében közhírré tesszük, hogy a folyó 1922 évi október hó 5-én tartott rendkívüli közgyűlés elhatározta, miszerint
„Zalaegerszegi Központi Takarékpénztár Részvénytársaság"
cég alatt a Zalamefiyei Körponti Takarékpénztár Részvénytársasággal egyesül.
Midőn ezt tisztelt ügyfeleinknek b. tudomására hozzuk, kijelentjük, hogy az egyesült két pénzintézet vagyona az 1876. évi XXXVII. t. c 20«. § 4. pontja értelmében csak e törvény 204. §-ában megszabott határidő letelte után fog egyesittetnl és hogy az elkülönitetl kezelésért a két pénríntéiet egyesült kezelő igazgatósága felelősséget vállal.
Zalaegerszeg, 1922. évi október hó 24-én.
A Zalaegerszegi Takarékpénztár R. T. nevében: MAJIK ISTVÁN s. k., BOSCHÁN GYULA s. k..
elnök.
titkár.
Cséplő- Rafflnélt petróleum. Cséplőgép olaj benzin, Motorhengerolaj, Hotor olaj s»-o
KttfAMlft uáflAM $rn a legjobb minőségben, a legolcsóbb árban vwejvii vagon im beszerezhető bármily mennyiségben
DImjJah AaT^Hfliit kereskedelmi Zalaegerszeg
Dinaer 6) l orsa irodájában Eötvös-utca 10. sz.
Nyonxatott Tofay R. utód» Ka1c»a AuoHtnn ic^uy vuyortia^^baa ZaL«og»ri<i\'<Kou. íoioi\'mi J31. u/.uia