Ugrás a menühöz.Ugrás a keresődobozhoz.Ugrás a tartalomhoz.



* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)

 
49.24 MB
2025-01-27 14:34:22
 
 

application/pdf
Nyilvános Nyilvános
17
54
Zalavármegye 1929. 146-171. szám július

Hiányzik: 161. szám 2-4. oldal, 162. szám 1. oldal.

Zalavármegye
Politikai napilap. Zalaegerszeg.
1922 [ápr. 10 - 1932. dec. 31.]
Megj. [hetenként háromszor, 1925]: hetenként hatszor.
Szerk. 1924: Kakas Ágoston, 1925. okt. 2.: Herboly Ferenc, 1930: Kakas Ágoston, 1932. 146. sz.: Sylvester Péter János.
K. Zalavármegye Lapkiadó Társaság.
Ny. Tahy Rozália utóda Kakas Ágoston. - 2 r.


A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével:


VIII. évfolyam.
-W- z
Zalaegerszeg, 1929. Julius 2. Kedd.
Ara 12 fillér.
146. szám.
LÁYARM
POLITIKAI NAPILAP
mieumt nUden btlktmp ¿«InlAn. - El«ll»lt.: ny htnapr» 2 ptmo. nctyed»«e 6 pengő. - Sieikcuttitc és kiadóhivatal: Zalieierutf. ItfckeiTl-Kr I. Telelő» 131
Az Alsódunántuli Mezőgazdasági Kaman szőlésznapjai Balatonfüred fürdőn.

Az AUódunánluli Mezőgazdasági Kamara Szőlészeti, Borászali és Gyümölcsészeli Szakosztálya II. szakülésével kapcsolatosan a Magyar Szőlősgazdák Országos Egyesületének közreműködésével, a hatóságok, a gazdalársadalmi testületek, mezőgazdasági érdekképviseletek és a magyar szőlősgazdatársadalom képviselőinek részvételével országos jelentőségű szőlésznapokat rendezett Balatonfüred-fürdőn.
A szőlésznapok bevezetéseként a kamara szőlészeti, borászati és gyümölcsészeli szakosztálya 29 én délelőtt 10 órai kezdettel tartotta meg II. szakülését a fürdőtelep gyógylermében Telcky Sándor szakosztáiyi elnök elnöklete alatt, aki nagyhatású elnöki megnyitójában részletesen foglalkozott a magyar szőlősgazdák súlyos helyzetével.
Ezt követően Asztalos Lajos kamarai főtitkár» szakosztályi előadó terjesztette elő jelenlését a szakosztály eddigi működéséről. Majd elfogadta a szakosztály a Baranyavármegyei Gazdasági Egyesület javastatát a szőlőoltványok piaci árusításának megtiltására vonatkozóan, amit Noll Ferenc nyűg. jószágigazgató javaslatára kiterjesztett a gyümölcsollványokra is, a villányi és siklósi községi mezőgazdasági bizottságnak és a csopaki községi elöljáróságnak a szőlőfagykárok enyhítésére vonatkozó javaslatát.
Keglevics János oroszlonyi mezőgazdasági bizotiEági elnök és Noll Ferenc nyug. jószágigazgató javaslatát a szőlészeti-borászati, illetve a gyümölcsfavédelmi tanfolyamok kiterjesztésére, Pál/i Zsigmond balatonfüredi községi birónak a Darányi-féle agrárkölcsön mintájára a szőlősgazdáknak hosszú lejáratú, kedvezményes kölcsönök nyújtására vonatkozó javaslatát.
tioross Zoltán szekszárdi mezőgazdasági bizottsági elnök felszólalása után csatlakozott a szakosztály a Felsődunántuli Mezőgazdasági Kamara szőlészeti szakosztályának minlaszőlo-telepek létesítését és ezzel kapcsolatosan a védekezési eljárások gyakorlati bemutatását,
a vendéglős és korcsmároaiparnak, valamint a borkereskedelemnek megfelelő szakképzettséghez, illetve szaktudáshoz való kötését, a borszállitmányoknál származási bizonyítványok kötelező alkalmazását, közös borpincéknek minél nagyobb számban való létesítését
célzó határozatához. Bodó János szakosztályi tag és Biró Géza felszólalásai után a szakosztály elhatározta, hogy felkéri a földmivelés-ügyi és pénzügyi kormányt, hogy a fagykárok enyhítésére nemcsak adómentességet, hanem szőlőfetujitási kölcsönt is adjon a kizáróan szőlőtermelésre alkalmas területeken telepitett szőlőkre, amelyet területek kijelölése a történelmi borvidékeken a vármegyei hegyközségi tanácsokra bizassék.
fej''fr M-í-
Azokat a «ölöket, amelyeket a termelők kénytelenek voltak kivágni, uonnal minősítsék át szántóföldekké.
Héjj Imre dr. országgyűlési képviselő indítványára a szakosztály ugy határozott, hogy a szakülés határozatait a kamara szakoszlályiétag-jaiból és a Magyar Szőlősgazdák Országos Egyesületének és a Magyar Szőlő és Borgazdasági Tanács képviselőiből alakított népes küldöttség nyújtsa át az illetékes minisztereknek.
Ezután Teleky Sándor elnök programmot terjesztett elö a borértékesítés válságának megoldására vonatkozóan, amely
l.tMl ¿^TWJ esz tett elő indítványt a mezőgazdasági +ŐU*wri. tVvirraén?ek termelését és értékesítését elő-s^íílllSí/ícgitő egyesületek ét szövetkezetek állami anyagi támogatására vonatkozóan,
a borfogyasztási adó teljes eltörlését, a termelői kimérési engedélyek kiadása megkönnyítését,
a minőségi bortermelő vidékek fokozottabb védelmét, az élvezeti szesznek kizárólag borokéból való elöállithatását, a külföldi melasse vámmentes behozatalának megszüntetését, a borexport állami támogatásának kiterjesztését, a borpinceszövetkezetek erőteljesebb állami anyagi támogatását, a katonaságnak, csendörségnek és vámőrségnek borral való ellátását, a magyar borok megfelelő reklamirozását és a borkereskedők váltóinak a Nemzeti Bank állal való leszámítolását célozza. A programmot dr. Demeter György járási főszolgabíró, dr. Baross Endre, a Magyar Szőlősgazdák Országos Egyesülelének igazgatója, dr. Marschall Ferenc, az Országos Mezőgazdasági Kamara h. igazgatója, Diczenly Dezső, a m. kir. Központi Szőlészeti Kísérleti Állomás igazgatójának hozzászólása után a szakosztály egyhangúlag magáévá telte vitéz Szentkirályi Gyula, a Badacsooyvidéki Bortermelők Pinceszövetkezete igazgatójának ama javaslatával kiegészítve, hogy a pinceszövetkezetek létesítéséhez szükséges hitel kamatdifferenciáit a kormány vállalja magára. Molnár László (Kaposvár) felszólalása után
GyOmörey G/Mgy,'' Zalavármegye főispánja, miut az ujonan alakult Zalavármegyei Gyümölcstermelő és I''rtékesitő Egyesület elnöke
amelyet a szakosztály elfogadott.
Végül Faber Sándor gazd. akad. tanár a balatongyöröki községi mezőgazdasági bizottságnak ''a szőlőterületek talajainak a vadalanyok alkalmazása szempontjából való megvizsgálására és a sokszor eredménytelen szénkénegezés okainak kikutatására vonatkozó javaslatát terjesztette a szakosztály elé.
A szakülést követően délután dr. Baross Endre, a „Magyar bor sorsa a külföldön és belföldön14 címmel, Marton Dénos szőlészeti és borászati főfelügyelő pedig a szőlőoltási módszerekről értekezett. 30-án délelőtt a szőlősgazdák szölőbejárással kapcsolatos pinceszemlét tartottak, délután Pálinkás Gyula, a m. kir. Központi Szőlészeti Kísérleti Állomás adjunktusa a must sűrítéséről és a borok feljavításáról, Katona Zsigmond szőlészeti, borászati felügyelő pedig a szölőbetegségekröl és ellenségekről és az ellenük való védekezésről tartottak előadást. Az előadásokat vita követte, amelynek során számos hozzászólás hangzott el. A szőlész-napok befejezése után Teleky Sándor elnök visszapillantást vetett a izőlésznapok és a szőlő-bejárás tapasztalataira tanulságaira, majd a szőlésznapok állandósításának szükségességét hingozhtva, program-not adott a jövőre vonatkozóan.
Nagyszerű teljesítményt nyújtottak a járási levente verseny résztvevői.
A csapatversenyben Alsóbagod, Söjtör és Petőlienye, egyénileg Kolozsváry Miklós és Kolompár István besenyői cigányfiú mutattak a legtöbbet.
Tegnap tartották meg a zalaegerszegi járási levente versenyeket. A délelőtt folyamán az elő-versenyek peregtek le, teljes részvétlenség mellet, délután verőfényes napsugár fogadta az érdeklődőknek, mondhatni nagyon csekély táborát. Pedig az az ötszáz levente, akik ugy a versenyen, mint azon kívül nagyszerűt produkáltak, sokkal több figyelmet érdemeltek volna. Az elmúlt heti pacsai járási levente versenyeken a járás szine-java ott volt, élén a földbirtokososztállyal, amely Zalaegerszegen távollétével tüntetett a levente versenyen. Ezek a fiatal gyerekek olyan nagyszerű teljesítményeket nyújtottak, hogy valósággal ámulatba ejtették azt a csekélyszámu nézőközönséget, mely kivonult a Move ZSE sporttelepére, nem kímélve sem időt, sem fáradságot.
Aki végignézte a versenyeket, elmondhatta, hogy érdemesebb volt a játéktér tribünjére kiülni és gyönyörködni a gyakorlatokban, mint a füstős kávéházban a kártyát ütni.
Mert az egerszegi fiatalság meg ezt csinálja. Már a vármegyei atlétikei bajnokságokkal kapcsolatban leszögeztük, hogy városunkban a fiatalság csak a futballmeccsekre megy, mert ott tud izgulni. Vájjon minek ? A verekedéseknek, amikben esetleg maga is részt vesz!
Az nem érdekli a fiatalokat, hogy Magyarország jövő generációja, mely hivatva |van talpraállitam szerencsétlen hazánkat, menynyit és mit produkál a zöld gyepen.
Korcsma, kártya, tánc, billíárd, futball. Ez kell nekik. Semmi egyéb.
Egyébként a verseny részletes eredményei a következők:
Magasugrás. Ötös csapatversenyben 1. Szepetk. 2. Söjtör. 3. Zalaszentiván.
Egyéni: 1. Kolozsváry Miklós Söjtör. 2. Kiss József Alsóbagod. 3. Pogácsás Géza Alsóbagod.
Távolugrás. Ötös csapatverseny: 1. Szepetk. 2. Alsóbagod. 3. Söjtör.
Egyéni: Kolozsváry Miklós Söjtör, 2. Pogácsás Géza Alsóbagod. 3. Acél József Szepetk.
Buzogány dobás. Ötös csapatverseny : 1. Söjtör. 2. Alsóbagod. 3. Zalabesenyő.
Egyéni: 1. Orbán Lajos Alsóbagod. 2. Mohácsi JenŐ Zalalövő. 3. Borosán József Söjtör.
Sulydobás. Ötös csapatverseny: I. Vaspör. 2. Ságod. 3. Szepetk.
Egyéni: 1 Vörös Deznő Bocfölde. 2. Vaspöri Dezső Vaspör. 3. Kovács János Zalabesenyő.
100 m. síkfutás : 1. Kolozsváry Miklós Söjtör. 2. László Ferenc Zalabesenyő. 3. Vizsy Lajos Bocfölde.
200. m. síkfutás: I. Kblompár István Zala-besenyő. 2. Simon Béla Bocfölde. 3. Pintér Lajos Zalalövő.
400 m. síkfutás: 1. Vizsy Ernő Bocfölde. 2. Csalló Albert Zalaszentiván. 3. Németh János Söjtör.
A fegyelmezellségi csapatversenyben. I. Pető-henye. 2; Zalalövő. 3. Zalaszentiván. 4. Söjtör.
A dicséret hangján kell megemlékeznünk Kolozsváry Miklós kiváló teljesítményéről, aki három gyönyörű órát és több érmet nyert, valamint Kolompár István cigányfiúról, aki meglepetésszerűen szerepelt. De a többiek is mind-mind elismerést érdemelnek. Az oktatók
ZALAVARMEGYE
1929. julius 2.
közül külön kell foglalkoznunk sG|ál Kfcoly petőhenyei tanilóval, akinek leventéi bámulatosan szerepeltek. A pöttömnyi emberkék precízen forgai''ák fapuskát Elismerésül Horthy Miklós kormányzót ábrázoló szép kivitelű szobrot nyerték. Gaál Károly a legnagyobb elismerést vívta ki magának. Meg kell emlékeznünk Szé-
kely Jenő főlanácsnok, testnevelési vezető, Skublics Ödön dr. főszolgabiró és Árvay László dr.- ról is, akik Hőljárlak a verseny megrendezésében, azonkívül a főszolgabiró magasröptű, hazafias szózatot intézett a versenyzőkhöz, buzdítva őket további munkára. A verseny délután 7 órakor befejeződött.
Andráshidán véres verekedést rendeztek kaszaliázi
cigányok egy olai fuvarossal.
Andráshida községnek nagy szenzációja van. A békés nyugalmat Péter Pál estéjén véres kés párbaj borította föl. Szombaton délután a Rosen-berg-féle korcsmába, mely a község felső végén terül el, nagyobb kaszaházi cigánykaraván tért be. A cigányok már valahol mulatoztak, meri kissé ittas állapotban foglaltak a vendéglőben helyet. Rosenberg saját maga szolgálta ki vendégeit, akik eleinte csendesen viselkedtek. Már néhány pohár bort elfögyaszto''lak, mikor megjelent a korcsmában Tófeji János olai fuvarozó. Ő, egy másik asztalnál telepedett le és a cigányokkal elleniéiben még józan volt, sőt itt is csak sört ivott. Tófeji régi ismerőse a cigányoknak, már többizben vett tőlük lovat is. A szurtos képű karaván négy tagból állt. Három férfi és egy ..leány". — Most is lóvételről csevegtek és dicseriék Péter Pál napját, mert jó áron ad:ak tul Zalalövőn egy girhes lovon. Ugylát-szik a ló árát most megisszák. Tófeji csakhamar odaüli a cigányok mellé és beszélgetésbe egyeledtek a régi „jó" időkről. Eleinte higgad tan, majd később hangosan társalogtak. A vita
hevében Kolompár János pofon ütötte Tófej Jánost, aki lebukott székéről.
Tófeji, látva a szorongatott helyzetei, a túlerővel szemben, kiszaladt az utcára és levette lováről a kantárszijat, hogy azzal védekezzék. A cigányok nem merlek kijönni, hanem belülről ócsárolták Tófejil, aki nagy haragra gerjedt és berohant a korcsmába. A fuvaros a kezében lévő kantárszijjal Kolompárt, aki a leghangosabb volt, ütlegelni kezdte. Addig verte, mig Kolompár véresen öss*e nem rogyott. Néhány percnyi kinos csend után Kolompár hirtelen felugrott, előrántotta zsebkését és markolatig döfte Tófeji testébe, aki ájultén esett a padlóra. Amikor a cigányok látták Tófeji vergődését, hanyatt-homlok menekültek.
A cigányok adósak maradlak a bor árával is. Mire Rosenberg keresésökre indult, a cigányokat elnyelte az éj sötétsége ...
Tófejit hazaszállították olai lakására. Állapota súlyos, de nem életveszélyes. A rendőrség nyomozást indított, hogy megállapítsák, ki a föbünös?

Balatonfüredi levél.
A Siófokról valamivel 6 óra előtt Füredre induló hajó engem is ide röpített a „szívbajosok Mekkájába." Dacára, hogy az idő egyáltalán nem kedvező, mégis a gyógyulás reménye örömmel tölti el a fürdővendégeket.
Engem az a szerencse ért, hogy a siófoki állomástól egy ugyancsak Füreden üdülő földim kalauzolt, ami az egészen ismeretlen idegenre nézve igen kellemes körülmény. A hajóállomásról egyenesen a „Balatoni Szövetség" üdülőházába mentünk, amely impozáns külsejével és pompás, kényelmes berendezésével egyaránt kellemes benyomást kelt. Az üdülőházhoz vezető ut mentén most épül az uj póstapalota, mely méltán sorakozik majd a fürdő szebbnél-szebb épületei közé. A hajóállomással szemben rögtön feltűnik a hatalmas Erzsébet-szanatórium és a mellette húzódó Tibor-fürdő, melyeknek a legkényesebb ízlést is fölülmúló^ berendezése és tisztasága valóban csalogatóan hat.
Bár a sétányon — különösen, térzene idején — már most is meglehetősen nagy számú vendégsereg látható, mégis a kiadó szobát hirdető táblácskák sokasága azt mutatja, hogy a főszezon nehezen akar elérkezni. A vendéglősük állítása szerint tavaly ilyenkor már kétszerennyi vendége volt Fürednek.
Ennek okát azonban nem szabad egyedül a rossz időjárásban keresni. A fürdővendégek csapatos ideözönlése mindaddig álom lesz, mig az utazási költségek és az éttermi árak nem csökkennek.
Siófokról a viteldíj Füredig 1 30 P. Az utasok csekély számát tekintve ez nem sok, de viszont ha a dij csak 50 f lenne a (legalább) háromszor annyi utas több jövedelmet biztosítana a hajóstársaságnak is; viszont az Üdülök utazókedvét is fokozná. — De a vendéglősök is helytelenül járnak el, amikor a „nagy forgalom, kicsi haszon" elvét teljesen elvetik és az éttermükbe tévedt vendégnek az árak nagyságával már előr£~elrontják az étvágyát. Egy menü ára 2 P, ami nem épen sok, de nem is kevés.
Szerényebb ár a nagyobb forgalom folytán itt is helyesebb gazdálkodásnak bizonyulna.
A szobák ára különböző. Szállókban és a fürdőhöz közel átlag napi 5 P. Magánházban és a fürdőtől kissé távolabb persze jóval olcsóbb. (A fürdőtől 10 percnyire fekvő Aitner villában például egy 1 ágyas szoba, villanyvilágítással napi 2 P).
A fürdő dija 3.20 P, amiből a beutalt tisztviselők 20 százalék kedvezményt kapnak.
Általában szerény életmód mellett napi 10— 12 P-ből minden szükséges kiadás fedezhető.
Ennyit pedig szívesen áldoznak azok, kiknek körülményei megengedik és akik — mint Rabindranat Tagore a nagy hindu költő — egészségesen akarják elhagyni ezt a pompás magyar fürdőt. Kovács Dezső.
A város új virilisei.
A közigazgatási reform életbelépésével a városi képviselőtestületnek csak 60 tagja lesz, kik közül 30 válaéztás utján jut a közgyűlésbe és 30 a virilisek száma is.
Az új virilisek az 1929. évre a következők: Szép Ferenc, Löwenstein Ignác, Schülz Frigyes, Grósz Győző, Komlós M. Miksa, Fürst Béla dr., Horváth Ferenc dr, özv. Dervarics La|osné, Fenyvesi Simon, Mayer József, Pehm József, Ján Ferenc, Deutsch Hermán, Kaszter Ödön dr., özv. Löwenstein Jakabné, László Dezső dr Spiegel Zsigmond özv. dr. Obersohri Mórné, Csák Károly dr., Horváth István (kőművesmester), Thassy Gábor dr., Fülöp Jenő dr., László József, Fitos Jenő dr., Fangler Oyula, Elek Nándor dr., Thassy Kristóf dr., Keszler Mór, Udvardy Jenő dr., Eitner Sándor.
Az első 10 póttag, akik számítás szerint bekerülnek : özv. Isoó Jánosné, Kumjner Gyula, Som mer Sándor, Garai Oyula dr., özv. Fischer Pálné, özv. Gráner Qézáné, Rauschenberger János, Szalay László (ny. táblabíró), Bozzay Jenő, Kakas Ágoston.
A takarékok, mint jogi személyek nem szerepelnek a virilisek kUzött.
HÍREK.
— A debreceni dalosverseny eredményei. A
debreceni dalosverseny eredményeit éjjel 12 óra körül hirdették ki, melyek a következők: a királydijban I. Egri Dalkör. 2. Budapesti Elektromos művek. 3. Dunakeszi-i Magyarság A kormányzó díjban: 1. Budapesti Acéldalárda 2. Beszkárt. 3. Budapesti Gázmüvek. Vegyeskar • 1. Szeged. 2. Hajdúnánás. 3. Miskolc. Könnyű csoport: 1. Budakeszi. Népdalcsopoit: 1. Jászberény. j
— A postaigazgatóság uj vezetője. Dr. Mayer József postafőigazgatónak, a pécsi kerület vezetőjének elhalálozásával a kerületet ideiglenesen Mair József igazgató vezeti.
— Tüzoltótiszti oklevél. Mózes László, zalaegerszegi hivatásos tűzoltó segédtiszt, h. parancsnok résztvett január #lől junius 27 ig a Budapesten rendezett első tüzollótiszti tanfolyamon ós oklevelet nyert. Az uj okleveles tűzoltó-tiszt ma ismét átvette a hivatásos és önkéntes tűzoltóság vezetését.
— Kinevezések a postán. A postavezérigazgatóság Prenner Lajos és Hegyi Kálmán zalaegerszegi postaszolgákat II. osztályú postaaltisztekké nevezte ki.
— Iparosok mulatsága. A zalaegerszegi iparosok augusztus 4-én tartják nyári mulatságukat. >
— A régi őtpengősöket junius 30-án kivonták a forgalomból. Akinél azonban még maradtak ebből a régi bankókból, ne féljen, hogy
: »károsodás éri, mert a Nemzeti Bank mellék-helyei teljes értékökben beváltják azokat.
— Anyakönyvi hírek. A zalaegerszegi áll. anyakönyvi hivatalban a mull hét folyamán a következő bejegyzések történtek. Szülelés: Nagy József téglásmester és Pas Mária Alajos fia, Góczán Ferenc napszámos és Németh Róza Anna leánya, Fürst Zsigmond állampénztári tiszt és Hazai Ilona Miklós fia. — Házasságot kötött 3 pár: Ekler Pál vármegyei számtiszt Bedő Erzsébettel, Szüts István reálgimnáziumi tanár Borbély Zsófiával, Kránicz Ferenc pénzügyi kezelő Tornyos Erzsébettel. — Halálozás: Tóth Julinnna szül. Kocsis Katalin 44 éves, Szabó Elek (Kerkanémelfalu) 5 éves, Orünbaum Ferenc kereskédő 77 éves, Horváth Mária földműves 92)éves, özv. Horváth Jánosné, szül. Horváth Erzsébet 72 éves, Dankovics Erzsébet varrónő 43 éves, Borsos Jánosné, szül. Krama-tics Katalin 56 éves.
— Nyári mulatság a Moveban. Mint már jeleztük, a Move vezetősége ez évben is megrendezi szokásos nyári mulatságát. Julius 6-án (rossz idő esetén 7-én) lesz ez a vig''mulatság az idén és minden bizonnyal a legteljesebb siker jegyében fog lefolyni. Lesz szépségverseny, tombola, szerpentin és konfetti csata, tánc, szóval meglesz minden kellék ahhoz, hogy egy igazán kellemes, élvezetes estét lehessen ott tölteni. Kezdete este 8 órakor., Hideg és meleg ételek állanak a közönség rendelkezésére. Asztal előjegyzés Baranka üzletvezetőnél. A rendezőség ez utón is meghívja az egyesület tagjait, azok vendégeit és az érdeklődőket. Belépőjegy személyenként egy pengő, családjegy (5 családtag) 3 pengő.
— Országos vásárok. Julius 3-án: Hőgyész
STolna m), Kaposvár (Somogy m.) Julius 4 én:
elldömölk (Vas m.), Keszthely (Zala m.), Kis-komárom (Zala m.) Julius 5-én Kölese (Somogy m) tartanak országos vásárt.
Rotherraere- Rákosi Revíziós Lobogó avató ünnepélyét augusztus hó 18-án délelőtt tartják meg Budapesten a Vérmezőn. Az ünnepélyen ugy Zala megye, mint Zalaegerszeg város is hivatalosan képviseltetik magukat.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutsdinil.
r
PONYVA,
ZSAK, KEVEKOTO
SCHÜTZNÉLI
1929. julius .
ZALAVÁRMEGYE

— Orvosok gyülcse. A Zalavármegyei Orvos Fiókszövelség 1929. julius (>-án d. e. 11 órakor» Sümegen, a Polgári önképző Kör nagytermében tartja meg évi rendes közgyűlését. Tárgysorozat: Elnöki megnyitó. A mult évi jegyzőkönyvek felolvasása. Titkári jelentés. Pénztárosi jelentés. Tisztiorvosi ügyek: Dr. Szabó Zsigmond. Körorvosi ügyek: Dr. Lang Sándor. Társadalombiztosítási ügyek: Dr. Rosenthal Jenő. Adó- és orvostársadalmi kérdések: Dr. Jámbor Kálmán. Magánorvoslás díjazása: Dr. Handlery Gyula. Vidéki bábák továbbképzése: Dr. Németh János. Alelnök és esetleg megüresedő választmányi tag helyének betöltése. Esetleges inditványok. Jövö évi közgyűlés helyének megállapítása. Oyülés uián kirándulás Keszthelyre és Hévízre.
— Nem kell félreérteni. A zalaegerszegi kórházba beszállítottak egy vérző fejű embert. A homlokán jókora seb tátong. Nyilván valami heves összetűzés nyoma. Kimossák, bekötözik, azután felveszik személyi adatait :
— Nős? — kérdezik többek között.
— Nein kérem, csak elestem a lépcsőn és megütöttem a fejem a karfába. Az urak azt hiszik, hogy a feleségem vert meg?!
— A zalakoppányi szőlős gazdák és az útonálló cigány. Horváth Jenő és Kocsis József zalakoppányi szőlősgazdák ez év tavaszán bort szállítottak Csornára. Keléd határában cigánykaraván állt eléjök és megakarták kóstolni a bort. A gazdák ezt megtagadták, mire Kolompár József azzal fenyegette meg őket, hogy viszafelé, akadályt gördítenek utjukba. Horváth és Kocsis szóltak a jánosházai csendőrőrsnek aki feljelentette a zsaroló cigányokat. A szombathelyi kir. törvényszék azonban most felmentette a „szomjas1* morékat.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melybon legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutschnál.
x Zalaegerszegi fióküzletünk részérc keresünk egy könyvelőnőt és egy géphímzőnőt. Fényképekkel ellátott ajánlatot kérjük éleikor és fizetési igény megjelölésével az alábbi cimre küldeni : Singer Varrógép R. T. Nagykanizsa, Fő utca 1......
— Gyanús körülmények között elhunyt köz-ségbiró. A zalaegerszegi főszolgabírói hivatalhoz ma távirat érkezett a bazítai csendőrőrstől, hogy Boronyák Boldizsár bazitaí községbiró, ma reggel 7 órakor titokzatos körülmények között meghalt. A holtestet orvosi bizottság fogja felboncolnl, hogy megállapítsák a halál igazi okát. A csendőrség nyomozást indított.
— Erdély függetlenítése önálló államá- — írja a Magyar Külpolitika cimü képes hetilap legújabb számában — az egyetlen ut Románia számára, ha nem akarja magát kiteni egy ujabb liberális uralom kiszámithatatlan eshetőségeinek, mert a mai helyzet már nem tartható sokáig, mint azt a Maniu kormánynak az optánspörben tanúsított tehetetlensége is bizonyítja. Készülő északi blokk tervét ismerteti egy másik cikk, mig Aldreaht Ferenc a pacifista külpolitika sebezhető pontjait tárja fel. Az eleven figyelő rovat után Tamás Andrásnak a lap genfi tudósítójának az interjúja következik Raducani román ministerrel, Poher-Bexheft Lilly pedig elmés csevegés keretében beszél párisi magyar követ szimpátikus személéről. Eöttevényi Olivér pedid folytatja színes spanyolországi útleírását, mig a tartalmas rovatok sorában a Szerkesztő postája címmel ezúttal először lép közvetlen összeköttetésbe olvasóival a lap szerkesztősége. A Magyar Külpolitika Kiadóhivatala Budapest. Országház. Kérjen ingyen mutatványszámot.
— Meleg idő várható, helyi zivatarokkal.
A Meteorológiai Intézet jelenti: Hazánkban meleg idő uralkodik. Dunántulon 23, az Alföl-eön 25 C fok meleget mértek, azonban a hőmérséklet éjjel 12 C fokra sülyedt. Nyugaton felhős az idő. — Időjóslás: Jobbára felhős, meleg idő várható,•tielyi zivatarokkal.
— Vlgortcás üveg. Ultreform befőttes és dumztos üveg, hozzá való alkatrészekkel eredeti gyári áron Deutschnál.
SZÁRAZON "VIZEK
''X''X&L
■■«.
• mm
PHIIIPS
mestercsövek
SPORT.
Move ZSE komb.-CESE komb. 5:2 (3:2.) Barátságos. Biró: Baránka. Gógánfai Árpád Lev.-Move ZSE II. 6:0 (2:0).
Lev. bajnoki. Biró: Simonits. Góllövők: Nyikos 3, Kovács 2 és Horváth 1. | A Move tartalékgárdája formán alul játszott és megérdemelten hagyta el vesztesként a játékteret.
Budapest atlétikai bajnokságai.
Szombaton és vasárnap vivtak nagy küzdelmet Budapest atlétái a székesfőváros bajnokságáért.
100 m. síkfutás: Bajnok: Raggambi (BBTE) 11 mp.
2. Hajdú (FTC). 3. Bánóczy (MTK). 800 m. síkfutás: Bajnok: Barsi (BBTE) 1:59 4 mp. 2. Rózsa (MTE). 3, Bejczi (MAC.) 5000 m. síkfutás: Bajnok: Kultsár (MAC) 16:05 8 mp. 2. Németh (MTE). 3. Gégény (ESC). 200 m. gátfutás: Bajnok: Farkas (MAC) 25 9 mp.
2. Déres (MAFC). 3. Bajor (BSE). Távolugrás: Bajnok: Farkas (MAC) 710cm. 2. Cséfay (MTE) 681 cm. 3. Goda (MAC.)
Rudugrás: Bajnok Karlovits (MAC) 370 cm. 2. Király (MAFC) 360 cm. 3. Friedrich (MAFC).
Gerelyvetés: Bajnok: Szepes (MAC)65.28m. 2. Budavári (BBTE). 3. Szatmáry (TFSQ.
200 m. síkfutás: Bajnok : Raggambi (BBTE). 2. Barsi (BBTE). 0
400 m. síkfutás: Bajnok: Szalai (BBTE). 2.
Barsi (BBTE). ^
1500 m. síkfutás: Bajnok: Szabó (MAC). 2 Gyulai (MAC). 3. Rózsa (MTE.)
110 m. gátfutás: Bajnok: Ferenczy (MAFC). 2. Dénes (MAFC). Muskát (MTK) disc. 400 m. gálfutás: Bajnok: Dénes (MAFC). 2.
Ferenczy (MAFC). /f>r>^ex
Magasugrás: Bajnok: Késmárky (BBTE)
186 cm.
11 Hármasugrás: Bajnok: Farkas (MAC) 13 89 m. Sulydobás: Bajnok : Darányi (MAC) 14 68 m. Diszkoszvetés: Bajnok: Marvalits (BTC) 43 82 m. 2. Egry (MAC) ♦
Labdarugó eredmények:
Bécs: Rapid körmérkőzés: Hungária—Hakazh
3:1 (1:1). Slavia-Rapid 4:2 (0:2). Rapid-Hungária 3:1 (3:0). Szombathelyi Máy—CESE 2:1 (1:1). — Szombat: Pozsony: Budai Hari-három—Bratislava 5:1 (3:0). Varsó: Légja— Nemzeti 2:0 (1:0). Bécs: Postás—Polizei 4:3 (2:2). Érsekújvár: Somogy—Érsekújvári SE 7:0 (3:0). — Vasárnap: Pozsony: Somogy— Bratislava 2:1. Budapest: Vasas—Attila 2:1 (1:0).
Sao-Paolo: Ferencváros—Sao-Paolo vál.: 2:1 (C:0). Góllövö: Takács.
Atlétikai verseny Pápán.
Pápán rendezte meg az északnyugati kerület ifjúsági atlétikai versenyét. A Zalaegerszegi Move ifjú atlétái pompásan szerepeltek. Horváth négy bajnokságot nyert: 100 m. 12 mp. 200 m. 24 8 mp. Suly 11.12. Díszkosz 3563. — Bizony 44 65-el a gerely bajnoka lett. — Kopeczky 800 m.-en 2 p. 22 mp.-cel 3-ik Kellermann magasugrásban 160 cm.-rel.: 4 ik A pontversenyt a Move nyerte.
RÁDIÓ.
Halló! Budapest 545 hullámhosszon.
Kedd, julius 2. Budapest, 9.15: Az 1. honv.-gyalogezred zenekarának hangv. Vez. Frlcsay R. 9.30: Hírek. 9.45: A hangv. folytatása. 11: A m. kir. budapesti rendőrzenekar fuvósegyüttesé-nek hangv. 12: Harangszó, időjárás. 12.25: Hírek. 12 35: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás, vízállás. 2.30: Hírek, élelmiszerárak. 3 45: Manchim Mariska gyermekdélutánja. 4.45: Időjelzés, időjárás, vízállás, hirek. 5.15: Bura Sándor és cigányzenekarának hangv. 6.30: Mit üzen a rádió ? 7.40: A Székesfővárosi Zenekar hangv. Utána: Ügetőversenyeredmények. 9: A Budapesti Színészek Szövetsége javára operettelőadás a Stúdióból. 11: Időjelzés, időjárás, hirek. Utána: Gramofon.
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 18.00—19.00, Rozs 15.00-16.00, Árpa 19.00-20 OQ Zab 15.00-16.00, Tengeri 20.00—22.00, Burgonya 7.00-8.00.
BUDAPESTI TERMCNYJELENTES.
Büza (tiszavidéki) 22 40 —22 50, buza (egyéb) 21.40-21-60, roza 17.40-17.60, takarmányárpa 2I Ö-21-50, sörárpa 26-00 -26-75, zab 1880-19 20, tengeri 23.70-2400 buzakorpa 12-50 -1300, köles 2ÍOO-
22.00.
Irányzat: Szillárd.
Laptulajdono* : ZALAVAftMEOYI lapk1adóUr*a*A{.
Falai«* tiarfcant« : HERBOLY FCNCNO.
Falai«* kiadó: KAKA« AOOSTON.
AAmJWWWVWWWVWWWWWWWWW
1929. vght. 29 sz. 1928. Pk. 11.740. számhoz.
Árverési hirdetmény.
Dr. Boschán Ernő ügyvéd által képviselt Chinaín Gyógyszer és Vegy. gyár javára 4500 pengő kOvetelés és járulékai erejéig a zalaegerszegi kir. járásbiróság 1928. évi 2692 számú végzésével elrendelt kielégitési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedőtől 1928. évi április hó 5*én lefoglalt 4600 pengőre becsalt Ingóságokra a zalaegerszegi kir. járásbiróság fenti számú végzésével az árverést elrendelvén, annak 1908. évi XLI. tc. 20. §-a alapján fentirt, az valamint zálogjogot szerzett más foglaltatók javára is a végrehajtást szenvedő lakásán Lentiben leendő megtartása határidőül
1029 évi jullut hó 6. napjának délután 3 órája
tűzetik ki, amikor a bíróilag lefoglalt bútorok, fegyverek s egyéb ingóságokat a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés ellenében, esetleg becsáron alul is elfogom adni.
Zalaegerszeg, 1929. évi május hó 8.
Szalay István, kir. bír. végrehajtó.
Julius 6-án a Move táncmulatsága

zaavegye
1929 julius 2.
Megújította már előfizetésit a Zalaoármegyére? ^
M. ktr. államOpitészetl hivatal Zalaegerszeg.*
7 41 —á. |1929.
VERSENYTÁRGYALÁSI HIRDETMÉNY.
Alulírott hivatal Zalaistvánd községben építendő cv. ta;útói lak építési munkáinak biztosítására. folyó évi julius hó 15-ikén versenytárgyalást tart. Bővebb felvilágosítás az alulírott hivatalnál nyerhető.
M. klr. államépltészeti hivatal.
Kelemen Pál
cím-, szobafestő- és mázoló
Zalaeaersz*9, Berzsenyi-Utca 17.
Legolcsóbb áron vállalok egyszerűbb ésdiszes kivitelű
szobafestést, épUlet-és butormázolást és fényezést.
Legújabb bel- és külföldi mintakollekciómmal hívásra vidékre is megyek.
I1 ----
*
A fogorvoslás
körébe eső müveleteket: foghúzást, fogtömést, fogpótlást, aranykoronákat és arany-hidakat jutányos árak mellett végzi:
barta Ágoston
Zalaegerszeg, Kossuth Lajos utca 42.
Köztisztviselőknek kedvező fizetési feltétel.
RiVi
9IVAT-
AHUHA''ZBAN
Érvényes 1929 május 15-161.
SEZLONOK
állandó raktáron, 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS bUTOROK: uri szobák, szalongarniturák készítését a legfinomabb kivitelben vállalom. - ABLAKREDO-NYOK 24 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását — ugy helyt, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN kárpitosmester
ZALAEOERSZEO, KISPALUDY-UTCA I. SZ.
INDULÁS:
Zalaegerszeg ind: 5« Zalaizentiván érk. 6*» 6«* 7»4 81» 8» 12''» 123»
Szombathely érk. 7»i — 10»o 1401
Sopron érk. 9« — 1523 —
Nagykanizsa érk. 7*o 8« — 13« rr
Budapest érk. 16^ l6-o — 2(Vi
Zalaegerszeg vasúti menetrendle.
Zalaegerszeg-Zalaszentiván.
14«
15« 16» p». 17»-ím.
15" 15i»
|7n 2I«/> rí».
18«M-
190»
2O-0
21» 21« 24«
22ci Ju
Budapest ind 21«»
Nagykanizsa ind. 5»
Sopron ind. —
Szombathely ind. 5»o
Zalaszentiván ind. 6"
Zalaegerszeg érk. 6"
ÉRKEZÉS:
_ _ _ ^¡l 74ífJ( — — - i4>»^
- 71» — 143» rjf. - I8«4- - 20«»
- 5*> 10" jj''. — 13»»-f — 19" 19®» 6»" 7«» 11« |)i. - 14" — 20»» 20« 7» 900 |2to 15« 16>* 19" 22« 22« 7to 9Í<í 13«« IJJ? 166« 19« 22»» 22«
* Csak julius 1*161 bez. aujj. 31-ig vasár- ós ünnepnapokon közlekedik, f- Julius 1-tól bez. augusztus 31-ig vasár- és ünnepnapokon nem közlekedik.
Celldömölk
Zalaegertzeg ind. Zalabér érk.
4!»

t/o
Sdrvór érk.
Tirje érk. —
B.-szentgyőrgy érk. —
Keszthely érk. -
Ukk érk. -
Tapolca érk —
Alsóörs érk. ~
Keszthely érk. —
Budapest K.pu.érk. —
Celldömölk érk. -
Oyór érk. -
Budapest érk. —
Szombathely érk. —
Zalasuntpjótra külön érk.
INDULÁS:
5oo f 6»o* 9,o 12« 14''-''» 16»»C 1900
5*» 6«» 7»? 9« 12*6 15''» 16*» 17« 19»«
— — — — 15« I7*i — — —
5« 64» 7>* 9io 12« 15*s 10" 17«» 19«
7» 9»5 8" — — 17« _ - 22*»
7*8 Km il»o — 18" - - 23»»
— 7»« — 10'' & 13»* I60« 17»« 18»» 20»«
— 8« — 12« 14»» 16« - 20«» 22«
— 11« — 15»» 18*o □ 1901 - ~ 0*
— 9*o — 14« 17»o 18" _ — 230«
— 14»« — 190» — 22» » ni". __ —. —
— 8" — 11« 14»» 17« 18»« 19»» -
— 9»o — 13»» 16« 19» — — _
, 12»? n»— 9«> — 16o«ip.l8« I9>8*j». 12»7 171» 21*0fj».g2l«rji - 20" -
ÉRKEZÉS
Szombathely ind. Budapest Kp. ind. 21 Győr ind. Celldömölk ind. Budapest Kp. ind. Kiszthely ind. Aliéit* ind. Tapolca ind. Ukk Ind. Keszthely ind. Bsztgyörzv ind.
TírjeTnd." Sárvár I nd.
3« — & 23" -2« — 5»o —
23" 6os 5« 7« 8«* 5* ftjo
90»
7« tJI. 10»» 13« 16»OJJI. -
725 74» ö _ J3>»rji. —
6« & 9»* - 15«« —
II«* J|61 14«.'', 1760 —
- 18»»
- löoop».
- 18»»n».
- 20u

6w 3»i * 4®» ö»&
10»»
Zalabér ind. Zalaegerszeg érk
Zalaszentgrótról külön Ind.
6«» 7»a
9i> 9M
— 6« 6»»:jtif. 6«0 (CJIII — —. —
7»» — 15«o - - 17«*
— 9«fjiu. 1 l«0fj 1. 11»« 13»» □ — — 17«
8»i 1140 14« 17»i - - 19»«
11« 12«« 16»» I8i> - 21»»
—. — - 13»» — - 17« -
— — 14« — - 181» -
12»» 13« 17« 190» - 19« 21«
9»» — 140» — 18« - -
12»» 13« 18»» 19« 19« 20« ''21«
12« 13« I8»O 19« 201» 20« 22«
12»»
INDULÁS:
Zalaegerszeg ind. 4« l3»o 15«»
Zalalövő érk. 5»o 14" 16«
Körmend érk. 6« 15«'' 18«
Dávidháza-Kotormány é. 11« 17« 17»»
+ Május 15*161 bez. izeptembcr 15-ig vasár- és ünnepnapokon nem közlekedik. ) ! W",.15^01 "«Ptcmber 15-ig caak vasár- és ünnepnapokon közlekedik,
ö Érkezik Budapest Déli Vasútra. O Sinautó.
O Csak junlus 28-tól szeptember 15-ig közlekedik.
Zaleegersses-ZelelOfcó.
ÉRKEZÉS.
Körmend ind. 3»® 9« 15«
Dávidháza-Kotormány i. 5« 12« l7»o
Zalalötő ind. 6« 14« 18»
7« 14« 18«
Zalaegerszeg érk.
Zeleegersseg-Bobe
Zalaegerszeg - Rád les.
INDULÁS:
Zalaegerszeg ind. Kédlc* érk.

11«X 12«
14«
l6oi
20» o 21«
Rédlcs ind. Zal
aegemeg érk.
ÉRKEZÉS:
6»o 9»»X 13»» 16» 7« 10»« 14« 18«
Zalaegerszeg ind. Boba érk. Veszprém cin. Székesfehérvár érk. Budapest DV. érk. Badapest Kpu. érk.
INDULÁS. 6o«
7« 12»»
12«+ 13»» 17«» 18« 20»» 22oi
X Csak október 6-ig közlekedik.
Székesfehérvár—Budapest DV.
ÉRKEZES:
¡6''« Budapest DV. Ind. - 7«fj 7«i (],. Budapest Kpu. ind.
19« Székesfehérvár Ind. 8»«
20i° Veszprém ind. 4»o 9«
21« Boba ind. 7« 11«
- Zalaegerszeg érk. 9»* 12« f- Adony—Pusztaszabolcson át.
9»». 7»» 8«-f 11« 13»» 18o» 19«
l4»o 13»* 16« 16« 20»o 22»»
Nyomatott Kaka Ágoston könyvnyomdájában Zalaegerzeg, Séchnyi-tér 1. Telefon 131.
VIII. évfolyam.
, 1929 jullQS 3. Szerda.
Ara 12 fillér.
147. szám.
■uHUHk ttlDdep héMtup délntic. - ElMietéi; e,y hépipra 2 peogó, negyedem 6 pengő. - Sserkeiittiég és kiadóhivatal: Zalaegemeg, SíéchenyMér I. Telelop 131
Megszűnik Zalaegerszeg r. t. város.
A tegnapi közgyűlés szabályrendeletben mondotta ki a „megyei város" címét. Hosszadalmas vita a vitán felfii álló kérdésben.
Városunk képviselőtestülete tegnap délután rendkívüli közgyűlésén eltemelte a régi rendezett tanácsú várost és a törvény értelmében a .megyei" várost állította helyébe/Ez az átalakulás azonban nem történhetett meg csendben, zökkenés nélkül, hanem csak hosszadalmas vita ulán. Nem mintha védelmére keltek volna a régi címnek és az uj elnevezés nem tetszett volna, hanem, mert egyesek szerint nem beszél a törvény elég világosan és ezért annak rendelkezései vitathatók. Néhány városatya azulán azt olvasta ki/a törvényből a sorok között, hogy a választott és a virilis jogú képviselőtestületi tagok nem fellétlenül fele-fele arányban osztoznak meg a „hatalmon", hanem az arányszám változtatható. Végül mégis csak elintézést nyert a kérdés az egyedül helyes irányban. Az egész tulajdonképen nem is volt más, mint: nagy hü-hó semmiért.
A nevezetes közgyűlésen a polgármester távollétében M i k u I a Szigfrid dr. főjegyző elnökölt, aki bejelentette, hogy a közigazgatás reformjáról szóló törvény, valamint annak végrehajtási utasítása is megjelent és ennek megfelelően elkészitette az uj szabályrendeletet, mit beterjeszt. Ez az uj szabályrendelet
előzően már jeleztük is,
azt
— mint tartalmazza,
hogy a városnak ezután 60 tagu képviselőtestülete lesz ; tartalmazza továbbá a választókerületek beosztását.
R o s e n t h a I Jenő dr. köszönetet mond a város vezetőségének, amiért ilyen hamar megcsinálta az előterjesztést; nézete szerint azonban a gyorsaság az ügynek nem vált előnyére; mert hibákat tüntet föl. A képviselőtestületnek 60 nál több tagból kell állania. Hibás a kerületi beosztás is. Ezeknek a hibáknak kiküszöbölését javasolja. Előbb bizottságilag kellett volna a kérdést megvitatni és csak azután közgyűlés elé hozni.
M í k u 1 a Szigfrid dr. főjegyző a törvényből kimutatja, hogy Zalaegerszeg képviselőtestülete csak 60 tagot számlálhat, mert minden 400 lakósra 1 tag -eshetik. Igy azonban itt csak 35 tagból állhatna a képviselőtestület. Mivel pedig a törvény „legalább" 60 tagot ir elő, az előterjesztésben hiba nincs.
Rosenlhál dr. ezt a felvilágosítást tudomásul vette. Ellenben
Oeiencsér Lajos dr. szerinl a törvény nem beszél világosan és igy nem is vehető az ki, hogy a 60 tagnak fele választott, a másik fele meg vitilis. Jöhet tehát esetleg olyan rendelkezés, hogy például csak 5 tag legyen választott, vagy megfordítva.
A r v a y László dr. osztja Gerencsér véleményét és azért jólétekkel nem is szavazhat a kérdésben. Indítványozza, hogy utalják az ügyet a jogügyi bizottság elé.
Z s u p p á n József is hasonló értelemben szólal lől de fölöslegesnek tartaná ezért a döntést más napra halasztani. Küldjenek ki most ad hoc izottságot, mely fél, vagy egy óra alatt végezhet a munkával.
Fülöp Jenő dr. helyesnek tartaná, ha azonnal kérdést intéznének Brand Sándor dr. megyei főjegyzőhöz, aki teljesen ismeri az uj törvényt.
A r v a y László dr. tiltakozik ez ellen, mert ez szégyen volna a képviselőtestületre nözve.
Gerencsér Lajos dr. ellenmondásoka talál magában a törvényben is. Majd azt mondja, ha a törvény és rendeletek határozottan intézkednek, mire való akkor szabályrendeletet alkotni.
vonatkozó korrigálások megejlése céljából a gyűlést félórára felfüggeszlette.
A gyűlésnek ujból való megnyitása után bejelentene, hogy sem r i kifogásolni valót nem talál abban, ha a Temető-utcát a Ill.,ajákum-utcát pedig a II. kerülelbe sorozzák, mert az a választandó képviselők arányszámában sem okoz változást. Kéri tehát az előterjesztés elfogadását. Kéri ezt moal már azért is, mert időközben érintkezésbe lépett Brand Sándor dr. vármegyei főjegyzővel, aki a szabályrendelettervezetet készítette, ez tehát megfelel a törvényeknek. Bemutatta továbbá az alispánnak a városhoz inlé/etl leiratát, mely
viselőteslületnek 30 választott és 30 víríli» tagja lesz. Közölte végül, hogy mosf szerzett tudomást a kanizsai eredményről, hol a
ezer lakósnafc megfelelően a képviselőtestület tagjainak számát 76 ban állapították meg.
A r v a y László mindezek ellenére fönlarljq indítványát.
M i k u I a Szigfrid dr. főjegyző most szava^ zásra tette föl a kérdést. A közgyűlés 16 szavazattal I ellenében elfogadta a szabályrendeletet a kerületi beosztásnak említett módositásával.
A virilisek névjegyzékét ezután fölolvasták ugyan, de azt az uj intézkedések az igazoló választmány elé utalják. Az igy kiigazítandó jegyzékei e hó 10—15-ig közszemlére teszik.
A közgyűlés, mely a szabályrendelet megalkotásával hivatalosan is kifejezésre juttatta a „rendezett tanácsú" cim megszűnését, fél 7 órakor befejeződön.
szerint a ktp
*
Harmadik dijjal érkezett haza az Egyházi Ének- és Zeneegyesület a debreceni dalosversenyről.
Elnöklő főjegyző mosl a kerületi üeosHisra fcndoM vroprémiK.ril/
A Zalaegerszegi Egyházi Ének- és Zeneegyesület vegyeskara ma délelőtt érkezett haza a debreceni országos dalosversenyről, ¡még pedig a városban elterjedt hamis hírekkel szemben, igen szép eredménnyel, amennyiben a vegyeskari csoportban a III. b) dijat nyerte el, amely szép ezüstserleg.
Amikor az elért eredményt bíráljuk, nem szabad figyelmen kívül hagynunk a következő körülményeket:
A zalaegerszegi dalosok tetlék meg a leghosszabb utal; mindössze 36 an énekellek akkor, amikor az első dijjal kitüntetett szegedi vegyeskar 120, a második dijai nyert hajdúnánási 94 és a harmadik dijat kiérdemelt miskolci „Cecilia" vegyeskar 80 énekessel szerepelt a versenyen.
A teljesítmény tehát valóban elismerést,
söt minden dicséretet megérdemel,
, , « .
amint dicséretekkel elhalmozták a zalaegerszegieket még a versenyen kívül is.
Dalosainkat nagy rokonszenvvel fogadták Debrecenben, hova pémeken délután 4 órakor érkeztek meg. A harmadfélórás felvonulás után szerenádot adtak a koszorúslánynak.
A verseny szombaton délelőtt 9 órakor a Királydijas csoport szereplésével kezdődött. Ezen jelen, volt Horthy Miklós kormányzó feleségével és kíséretével. 11 órakor a vegyeskarok versenye következett.
Sorshúzás utján elsőnek a zalaegerszegi vegyeskar énekelt.
Először a kormányzói dijesoport versenydarabját adták elő, majd közvetlen ulána a vegyeskari csoport versenydarabjál, a „Virrasztók Éneké''M énekelték.
Hatalmas tapsvihar jutalmazta a szép énekeket. A meleg rokonszenv már itt is kicsillant a közönség teljes elismerésével.
Délután részvetlek a ref. kollégium udvarán tartott összkari ptóbán, amit sétahangverseny követett. Ez alkalommal fölkeresték Lindenberger János dr. apostoli kormányzói helynök, pápai p/elálus, prépost plébánost, akit Czobor Mátyás polgármester üdvözölt. A prépost szép szavakkal mondott köszönetei a figyeleméri és beszédében megemlilette, hogy nagy örömére szolgál a dunántúliaknak megjelenése, mint akik elsőnek kapták a Nyugat kulluráját. A vasárnapi ebédnél fölkereste őket Gaál
J ¡ti 11 : : <i''ti gya,
az ország daloséletének több vezető lagjávol együtt. Ebéd közben Gaál Sándor tiszteletére dőadlák az ő saját szerzeményét, amit Németh József karnagy hatmonizált át.
Ez annyira megtetszett a hallgatóknak,
hogy sokan könnyekig meghatódottan gratuláltak ugy a szerzőnek, mint Németh Józiet karnagynak és a karnak.
Külön megdicsérték Hajba Kálmánt szép szólójáért.
Kifejezték egyben ama kívánságukat is, hogy este is énekeljenek oH, amikor vendégeket hívnak és meghívják a sajtó képviselőit is. Vacsoránál meg is jelentek a többek között: Gerlóczy Béla kormányfőtanácsos, az Országos Dalosszövetség ügyvezető elnöke, Baran^zky Gyula dr. volt elnök, Vidor József volt titkár, SzeghŐ Sándor, orsz. karnagy, a budai dalárda karnagya, aki megígérte, hogy saját szerzeményeiből küld majd több darabot az egyesületnek, Koudela Gyula a Zeneművészei Főiskola egyházi zene tanára, valamint a hazai és külföldi újságírók. Mindannyian dicséretekkel halmozták el az egerszegicket s nem felejtették el megjegyezni, hogy nem elég az éneket csak kotla szerint leénekelni, hanem lelket kell abba önteni, amint azt az egerszegieknél tapasztalták.
Az eredményeket vasárnap este hirdették ki. A vegyeskari z«üri tagjai voltak: Fichlner Sándor és! KŐnic Péter (Szeged), Gaál Sándor (Veszprém); Gobbi Alajos, Demény De/ső és vitéz Kelemen Ferenc (Budapest).
Dalosaink, mint előzően megjegyeztük, a Debreceni Hév. R. T. tiszteletdíját nyerte, mint III b) dijat.. ^
A társaság hétfőn délben ült vonatra és 21 órai utazás után má érkezett haza.
Gránei1 Adolf utódjául, dr. Rosenlhál Jenőt választották meg a keszthelyi IX. ízr.'' községkeriilet ölesén.
A IX. izr. községkerület vasárnap tartotta rendkívüli nagy érdeklődés mellett szokásos évi közgyűlését, melyen BudapMVőI a központból részt vett Eulenberg Sab\n(»n dr. udvari tanácsos és Bakonyi Lászl*/ dr. A sajtót Szabolcsi l.ajos dr. főszerkesztő képviselte. A közgyűlés főtárgya a Rothschild Jakab dr. halálával megüresedett elnöki szék betöltése, azonkívül Gráner Adolf. dr. és csapi Soinmct Gyula utódjainak megválasztása a megüresedett viasztináányi tagságokra.
ZALAVÁRMKÜYK
1929. julius 3
Délelőtt istentisztelet volt, ahol Herzog Manó dr. kaposvári főrabbi mondott nagyhatású beszedet, Majd a keszthelyi izr. hitk. székházában megkezdődött az ülés. Az elnöki méltóságra egyhangú "lelkesedéssel Weisz Tivadar kereskedelmi tanácsos (Nagykanizsa) lett megválasztva. Az uj választmányi tagok Bród Tivadar dr. nagykanizsai és Rosenthal Jenő dr. zalaegerszegi hitk. elnökök lettek. Büchler Sándor dr. egyetemi m. tanár, keszthelyi főrabbi remekbe szabott beszédben iktatta be az újonnan megválasztott elnököt, aki gondolatokban gazdag szavakkal válaszolt az üdvözlésre és megjelölte az utat, melyen haladni ki-ván. 4
Ezután Rosenthal Jenő dr. emelkedett szólásra és nagykoncepcióju beszédjében a leventéin termény fontosságát hangoztatta. Felhívta a Dunántúl két legnagyobb vármegyéjét (Somogy és Zala), hogy a leventéket támogassák.
Majd általános feszült figyelem közepette Jungt-r Mózes dr. zalaegerszegi főrabbi művésziesen felépített, klasszikus szépségű beszédben ecsetelte a «technika és mechanika* korszakában minő erkölcsi oktatásban részesítsük gyermekeinket. A közel egyórás beszédet többször szakította meg zajos tetszésnyilvánítás és taps. Jungcr dr. nagy sikere után Ellcnbógeti Ignácz dr. sümegi főrabbi tartott előadást az egyházi és világi férfiak kötelességeiről. Este nyolc órakor bankett volt a Hirschfeld-féle vendéglőben, mélyen az első felköszöntőt Weisz Tivadar kereskedelmi tanácsos mondotta, a kormányzóra. Oszmann Aurél dr. kaposvári ügyvéd a sajtót üdvözölte és poharát Szabolcsi Lajosra, az egyetlen jelen levő újságíróra ürítette. Végül Jungcr jWózes dr. főrabbi mondott köszönetet a kcSzthelvi izr. hitközség elnökének a szíves vendéglátásért. Ezután 600 pengőt gyűjtöttek össze a kül-I földön tanuló egyetemi hallgatók részére.
Az ország iparosai vasárnap tiltakozó nagygyűléseket rendeznek.
A zalaegerszegi ipartestület délelőtt 11 órakor tartja gyűlését!
2. A vásárügy rendezése i vásártartási jog adományozásainak korlátozása, a fölösleges
A/, a sok sérelem, amely kézműipari társadalmunkat az''uj ipartörvény-novella révén érte, arra késztette az Ipartestületek Országos Szövetségét, hogy ebben az ügyben folyó hó 7-én, vasárnap délelőtt az ország valamennyi Ipartestületében egységes tárgysorozattal iparos nagygyűléseket tartsanak.
A megkeresés a zalaegerszegi ipartestülethez is megérkezett és
ipartestületünk a nagy gyűlést a vidéki iparosok bevonásával vasárnap ¿¿lelőtt 11 órakor az ipartestület székházában tartja meg.
A gyűlés napirenje a következő: 1. Az ipartörvény sérelmes szakaszainak tnó-dositása, különösen az 1022. évi XII. t. c. 4., 47. és 111. 4}-ainak sürgős meffváltozta* tása.
vásárok beszüntetése, a vásározás rendjének egyöntetű szabályozása, a piaci és vásári árusok illetéktelen versenyének korlátozasa.
3. A kontárkérdés gyökeres rendezése (a tettenért kontár munkájának azonnal való beszüntetése, a helyszínen talált szerszámoknak és anyagnak az eljárás befejezéséig való le* foglalásával; a kontár ellen 48 óra alatt kell ítéletet .hozni).
4. A férfi és női fodrásziparosoknak újból való egyesítése.
5. Az Országos Társadalombiztosító Intézettel fölmerült panaszok, a kisipari hitel ügye és más, gazdasági jelentőségű kérdések.
Aj gyűlésre az elnökség nemcsak a vidéki iparosokat, hanem a jegyzőket is meghívta.
*
V i
Veszedelmes cseh kémet fogtak el Hidasnémetiben.
A cseh kormány megtiltotta, hogy a magyar utasokat a határokon átengedjék.
Hidasnémeti, julius 2. Az államrendőrség it^\ teni kirendeltsége elfogta Pecha Vince cseh állampolgárt, aki Csehország javára kémkedett. A letartóztatott fiatalember eleinte tagadott,/ később azonban beismerte, hogy a csehek részére hónapok óta folytat kémkedést. Kihallgatása után előzetes letartóztatásba helyezték.
Prága, julius 2. Pecha Vince állítólagos cseh kém letartóztatása nagy konsternációt keltett fcgész Csehszlovákiában.
Retorzióképen a cseh kereskedelmi miniszter intézkedett, hogy az ország területére
egyetlen Magyarországról érkező utast se engedjenek be.
Hihetetlennek tartják ugyanis Prágában, bogy a cseh kormány megbízásából teljesitettt volna az elfogott egyén szolgálatot. Ez privát Ügy — mondják a hivatalos körök — tehát nem lehet érte a kormányt felelőssé tenni.
Budapest, jul.«2. A fővárosban ''megütközéssel kommentálják a cseh kormány határozatát, snely szerint a magyar utasokat nem engedik át a határon.
A MAV. figyelmeztette az utasokat, akik
Csehszlovákiába igyekeztek, hogy csak a határállomásig mehetnek.
Hidasnémetit! és Sátoraljaújhelyen több vonat vesztegel. Rengeteg utas, aki felvidéki
fürdőre igyekezett, kénytelen itthon maradni, az előre beszerzett vizűm és vasutijegyek birtokában.
Magyar politikai körökben az a vélemény «Jakiüt ki,
hogy igenis a csehszlovák kormány megbízottja volt az őrizetbe vett Pecha Vince, mert, ha csak privát kém lenne, a cseh kormány nem tenne ilyen erélyes intézkedéseket.
Annyi bizonyos, hogy Prágában elhamarkodva cselekedtek, amit visszaszívni nehéz lesz.
— Halálos autóelgázolá*. Deutsch Lajos nagykanizsai bérautó fuvarozó autójával Oelse felöl Nagykanizsára igyekezett. Még nem hagyta el a községet, mikor a teljes sebességgel rol>ogó autó előtt át akart futni .Bödór Teréz 12 éves leányka, egy gelseí gazda gyermeke, akit az autó elütött. Deutsch autóba tette a vérző leánykát és bevitte a nagykanizsai kórházba, ahol a kis Teri belehalt sérüléseibe. A fuvarost kihallgatta a csendőrség, ahol Deutsch azt vallotta, Jiogy nem tudott már fékezni és igy a kerekek elkapták a kisleányt. A nyomozás folyik.
HIRJEK.
— Szabadságon. Vass Lajos zalaegerszegi rendőrfogalmazó, betegségének gyógykezeltetése céljából, néhány hélre a fővárosba utazott.
— Előléptetés. Thury Akos zalaegerszegi Máv. állomásfőnököt, fizetési fokozatban, julius 1-én előléptették.
. — Ipartestületi székház-avatás. A vasvári ipartestület uj székházát junius 29-én avatták föl ünnepélyes keretek között. Az ünnepélyen a zalaegerszegi ipartestülelet Jády Károly elnök és Tóth Gyula, elüljárósági tag képviselték.
— Halálozás. Orünbaum Ferenc kereskedő, Zalavármegye törvényhatósági bizottságának és a város képviselőtestületének tagia 77 éveg korában meghalt. Temetése tegnap délután volt, általános mély részvét mellett. A gyászháznál dr. junger Mózes főrabbi mondott könnyet fakasztó szép beszédet. Az énekszámokat Schön-feld Vilmos főkántor látta el precízen.
— Strandfürdő Szentgróton. Mint már megírtuk, a zalaszentgróti sportegyesület 70 kabinnal, 40 cm. mély fürdőmedencével a gyermekeknek strandfürdőt létesített. A Zala medre 1 —2 méter mély és fenekén tiszta kavics.
— Pótlás- A pacsai járási levenleversenyről szőlő tudósításunkból véletlenül kimaradt, hogy bár a zsűri határozata szerint a hahóti leventék nyerték ismét a vándorzászlót, miután azonban a szabályok ugy rendelkeznek, hogy az egyesület csa< három izben lehet védő, ez évben a zalaapáti-i leventék hódították el a vándorzászlót.
— Karaarák együttes gyűlése. Az Alsó- és Felsődunántuli Mezőgazdasági Kamarák, elnöki tanácsai gróf Hoyos Miksa, az Országos és az Alsódunáiuli Mezőgazdasági Kamara elnökének elnöklete alatt junius hó 29 én közös gyűlést tartottak Balatonfüred fürdőn, amely közös értekezleten megvitatták a két kamarai kerület speciális mező- és közgazdasági érdekeit és olyan közös munkaprogram kidolgozását határozták el, amely a két kamara karöltölt együttműködésével biztosítja az egész Dunántul azonos gazdasági érdekeinek hathatós munká-lását és elöbbrevitelét, A Felsődunántuli Mezőgazdasági Kamara munkaprogramját dr. Or-mándy János kamarai igazgató, az Alsódunán-tuli Mezőgazdasági Kamara munkaprogramját Kiss Elerrtér igazgató betegsége folytán Asztalos Lajos kamarai főtitkár terjesztette elő. Mindkét program ismertetése a két kamara a legszorosabb együtmüködésére lép és ennek megvalósítása érdekében meg fogja ismételni a közös elnöki tanácsüléseket. Majd a gazdasági munkásügyek tanulmányozására és hathatósabb felkarolására irányuló tervezet kidolgozásával 1 bizta meg dr. Ormándy János kamarai igazgatót.
— Tejgazdasági értekezlet Balatonfüred fürdőn. Az Alsó- és Felsődunántuli-mezőgazdasági Kamarák együttes bizottsága Khuen Héderváry Károly gról elnökiele alatt junius 29-én közös gyűlést tartottak Balatonfüreden, amelyen megvitatták a tejválság megoldásának módozatait. Az értekezleten dr. Ormándy János kamarai igazgató a Felsődunántuli Mezőgazdasági Kamarának az Országos Tejszövetkezeti Központ kibővítésére, valamint a falusi tejszövetkezeti hálózatnak minél szélesebb körben való kiépítésére vonatkozó javaslatát ismertette. Az Alsó-dunántuli Mezőgazdasági Kamara hasonló szellemű javaslatát Freytag Béla kamarai tag terjesztette elő. BárA-iftkey Pál az Országos Magyar Gazdasági Egyesületnek e kérdésében elfoglalt álláspontját adta elő és megvilágíto d az Egyesületnek e tárgyában folytatandó és tervbevett további munkálkodását. Az értekezlet szűkebb körű bizottság kiküldését határozta el az előterjesztett határozati javaslatok összeegyeztetésére.
ZSAK, KtVEKOTO
1929. julius 3.
ZALAVÁRMEGYB
— Dugulás és aranyere bátitalmak, gyomor és béizavarok, máj- és lépduzza''dás, hát- és derékfájás ellen a természetadta «''Ferenc Jó-zsef* keserűvíz, naponkint többször bevéve, hathatós segítséget nyújt. Tudományos megfigyelések beigazolták, liogv a Ferenc József viz aíhasi megbetegedések eseteiben gyorsan és mindig enyhén hat. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és fíiszeriizletekben.
— A pacsal vásáron. Apa és fia ballagnak haza Csatár vidékéről a pacsal vásárról. Hirtelen egy ember terein mellettük és követeli, hogy a gazda adja vissza 2000 pengőt tartil-tartalmazó pénztárcáját, melyet ö elvesztett és nyilván a gazda megtalált. Természetes a válasz erélyes tiltakozás. A gazda előveszi pénztárcáját és meginti tatja. Pontosan 003 peng« van benne. Ökrökre szánt pénz. Néhány percnyi vita után ujabb vásáros érkezik a hangoskodók közé, aki midőn meghallja, hogy miről van szó, gyorsan futásnak ered. A 2000 pengőjét kereső (?) ember utána. Már jó messze járnak, mikor emberünk fia unszolására megnézi pénztárcáját. A W3 pengő helyen egy budapesti lap van. Tehát, aki a 200« pengőt kereste, meglógott a csatárvidéki gazda 005 pengőjével, likkor igy fordult a gazda a fíálio/.. Az Isten szerelmére kérlek fiam, csak anyádnak ne szólj, mert akkor nem lesz otty hon maradásunk. Majd bemegyek az egyik egerszegi takarékba és kiveszem az ökrök árát. Anyáddal, majd csak elsimítom ilyenformán az ügyet. Hogy a fitt szót fogadott-e, nem tudjuk.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutschnál.
— Újságírónak nehezebb lenni, mint államfőnek. A franciaországi vidéki újságírók szövetsége vasárnap tartotta közgyűlését, s erre a köztársasági elnököt is meghívták. Doumcrv gue mosolyogva jelent meg az ülésteremben és az elnöki előterjesztés után, többi között a következőket mondotta: Igazán szívesen jöttem ide, már csak azért is, mert sohasem tudom elfelejteni, hogv közpályámat én is mint újságíró kezdtem. Törvényszéki tudósító voltam Bordeauxban és bizony alaposan meg kellett az erőmet feszíteni, hogy megálljain lielyemet. Az újságírótól olyan kvalitásokat'' követel, nem -egy hivatalfőnök, vagy munkaadó, hanem a közvélemény, amilyen kvalitások nem mindenkiben találhatók meg. Gyakran jutott eszembe, hogy az újságírói hivatást sokkal nehezebb betölteni, mint akár az államfői hivatást. Az elnök beszédét zajosan megéljenezték.
— Névváltoztatás. Dr. Richter Albin badacsonytomaji körorvos vitézzé avatása alkalmával nevét Prónafalvira változtatta.
— Járásbíróság Siófokon? Erős mozgalom indult meg Siófokon, hogy különösen a nyári szezon ideién a lakásügyek intézésere a Balaton menten Siófok székhellyel járásbíróság állittassék fel, amelynek hatásköre alá tartozna H> község.
— A futball áldozata. Soós Károly veszprémi fiatalember az elmúlt vasárnap barátságos mérkőzése ment csapatával Pereinartonba. Soós jobbhaltot játszott és egy (>sszecsapásnál az ellenfél olv erővel rúgott a hasába, hogy a fia eszméletlenül rogyott össze. Azonnal kórházba szállították, ahol rövid szenvedés után meghalt. Az eljárás megindult. Ime igy fest a futball! „ .
— Elveszett fénykép« igazolvány. DUkai Gyula tűzoltó tegnap este az Arany Báránytól a tűzoltólaktanyáig húzódó útvonalon elvesztette fényképes igazolványát és egyéb iratait. Kéri a becsületes megtalálót, hogy a rá nézve értéktelen iratokat mielőbb származtassa visz-sza a tűzoltólaktanyába.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
— Szemüveget találtak. Igazolt tulajdonosa ci m. kir. állami rendőrség zalaegerszegi kapitányságán átveheti.
— «Téli verőfény» a cime annak a kis verskötetnek, amit a székelyföldről elűzött magyar író városunk és vármegyénk területén hatósági engedély alapján házról-házra járva árusít. Ajánljuk a közönség szives figyelmébe a támogatásra érdemes magyar irót.
— Átmenetileg hűvös idő várbatő. Az Idő-
járástani Intézet jelenti: Hazánkban több helyett voltak zivataros csők. Püspökladányból, Szeged, Orosháza, Győr, Tata és Kapuvár jelentenek nagyobb csapadékot. Budapesten ma 22 C fok meleget mértek. — Időjóslás: Változékony, átmenetileg aránylag hűvös idő várható, helyenként kisebb esőkkel.

MOZI.
DÜBÖRGŐ ÉLET (Ime az ember.)
Egy lap a sorskönyvéből 12 felv. főszereplők: Eleanor Boarlmann és James Murray; Bemulatja az Edison mozi julius 3 án szerdán.
Az amerikai filmversenyen pályadijat nyert mai zseniális fimremekünk, amely bravúros finomsággal és nagyszerű művészettel az igazi életet hozza vászonra. Csupa sziv, érzés és tudás vezette ennél a csodálatos filmnél a rendező kezét, amelyben az élet igazi képe vetődik elénk, a modern színészi tudás minden nagyszerű rekvizilumát felhasználva hozzá.
RÁDIÓ.
• • • •
Hallói Budapest 545 hullámhosszon.
Szerda, julius 3. Budapest. 9.15: A házitrió hangv. 0.30: Hirek. 0.45: A hangv. folyt. 12: Harangszó, időjárás. 12.05: Hangv. 1: Időjelzés, időjárás, vízállás. 2.30: Hirek, élelmiszerárak. 3.30: A Magyar Rádió Újság Morse-tanf. 4.10: Székely Vladimír dr.: ny. rendőrkapitány-helyettes: Nyaralsz? Hogy véded lakásodat a betörés ellen? 5.40: öperett-részletek. Kornevillei harangok, egyveleg. 7: Gáspár Jenő novellái. 7.40: Koncz János hegedűművész hangv. 8.20: Lóversenyeredmények. 8.30: Petőfi-költemények. Elmondja Almássy Endre, a Nemzeti Színház művésze. 9: Wagner hangv. 10.10: Időjelzés, időjárás, hirek és lóversenyered menyek. Utána : Rigó Jancsi és cigányzenekarának hangv. az''Emke-kávéházbót
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Búza 18.00-19.00, Rozs 15.00-16.00, Árpa 19.00-2000 Zab 15.00-16.00, Tengeri 20 00-22.00, Burgonya 7.00-8.00.
BUDAPESTI TERMENYJELENTES.
Búra (tisza vidéki) 22 55 —22 65, buza (egyéb) 21.55-
tengeri
50 00-
21-75,Jrozs 17.30—17.50, takarmányárpa íörárpa 2600 -26-75, zab 18Ó0-I920, 23.70 -2400 buzakorpa 1250-1300, köles 20 22.00.
Irányzat: Szillárd.
Laptulajdono* : ZALAVÁrMEQYK lapkl*dótár»a»á«. Falaid* narfcatítd : HERBOLY FERENO. Falaid* kiadd: KAKA6 ÁOO8TON.
köszönetnyilvánítás.
Mindazoknak, akik felejthetetlen drága Erzsikénk temetésén megjelenésükkel, vlrághozásukkal fájdalmunkban osztoztak, ezúton mondunk köszöoetet.
Dankovits család.
APRÓHIRDETÉSEK.
VILLANYSZERELŐ TANULÓT felvesz Polgár Endre
Zalaegrszeg, gróf Apponyi Albert utca 23. *******************************
KOVJ
DIVAT-
AHUHA''ZBAN
SEZLONOK
állandó raktáron 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért, KÁRPITOS BÚTOROK: uri szobák, szalongarnlturák készítését a legfinomabb kivitelben vállalom. - ABLAKREOÖ-NYÖK 24 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását — ugy helyi, mint vtdéld megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰ(S ZOLTÁN kárpitosmester
ZALAEOERSZEO, KISFALUDY-UTCA 1. SZ.
Mm 6-ári aMove táncmulatíága
ZALAVRMGYE
1929. julius .
Match-oxford,
Bristol,
Panama,
Cambridge,
Lovella,
Touring.
Férfi ingek kitűnő szabás!
Burett vásznak, férfiruha vásznak, Lydo vásznak
nagy választékban.
Pehelykönnyű nyári paplanok, flanelltakarók hihetetlen olcsó áron.
Füssönyetamin és esyéb füssönyanyasok fővárosi választékban
Grenadinok színpompás mintákban.
Dunántúl legnagyobb és legolcsóbb áruháza.

n
m
Ü
i
■pi ■ ■■ ■ Nyomatott Kína« Ágoston könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 1. Telefon 131.
VIII. évfolyam.
Zalaegerszeg, 1929 (ulius 4 Csütörtök.
Ara 12 fillér.
148. szám.
POLITIKAI NAPILAP
■m,l»nl* iilidtD UMm, «Ml. - Emi,,té,: tty hé„pr, 2 p«„ö, n„y«dm, 6 p,>,6, - g,nke,»t«,ég é, Hivatal: lala>„r»ey, Srtchenyl.tér 1. f.l.to, 131
Nevetnünk kell
amikor egynéhány megkótyagosodott cseh zsebrák mozgósítani akar Magyarország ellen azéit, mert egy cseh kémet Hidasnémetiben a magyar hatóságok letartóztattak anélkül, hogy erre a csehektől engedélyt kértek volna. Ne-vetnünk kell különösen azért, mert két héttel ezelőtt meg az oláhok voltak olyan hősik, hogy szintén mozgósítani akartak ellenünk, mert akkor Bethlen István gróf miniszterelnök felejtett el tőlük engedélyt kérni arra, hogy a békeszerződéseket igazságtalanoknak bélyegezhesse.
Milyen, hősök lettek egyszerre! Hát lehetnek is, mert tudják, hogy nincs más fegyverünk, mint a leventék fapuskái és azt hiszik, hogy ezekkel csak megbirkózhatnak valahogyan. Bár a fapilskáktól is ijedeznek, amiről tanúságot tesznek a harterekről kézfeltartásuk révén ismert csehek akkor, amikor a gaz árulással elraholt és általok megszállva tartott magyar földre egy-egy leventeoktató téved — szabályszerű átlevéllel. 0, a fegyvertelenekkel szemben mindig bátrak az állig fölfegyverkezett martalóvok! Csakhogy a hcncegcsnél tovább nem mennek ám, mivelhogy a napokban egyik tekintélyes olasz lap azt irta, hogy a magyarokkal most már nem lehet ngy bánni, mint évekkel ezelőtt. Nem bizony. Nagyon téved a kisántánt, ha azt hiszi, hogy Magyarország az ő fegyelmi hatósága alatt áll. Ezek az idők már elmultak.
No, <fe önmagukat tagadnák meg a csehek, ha most nem fenyegetőznének a — mozgósítással. Ugyan minek tartaná a világ az árulásáról és csküszegéiérő! hirhedt cseh zsebrákokat, ha még a fapuskások ellen sem mernének mozgósítást — igerni?! Mi csak nevetünk. A választ, a leintést majd megadja nekik megint az olasz, aki eddig is olyan szépen letörte a esdi nagyzolást és éber figyelemmel kiséri minden ugrándozásaikat. Nem állunk mi most már barát, hii, megbízható barát nélkül; van, sót vannak már, akik megismerték igazunkat és akik nem engedik, hogy továbbra is börtön !nn tartsanak bennünket és csak annyi szabadságot élvezhessünk, amennyit a kisantant nagy kegyesen engedélyezni hajlandó ne-kür.k.
Ne\etünk ezekui az ostoba fenyegetőzéseken és kardcsörtető manővereken. De már kívánjuk is egyszer, "hogy váltsák be fenvegeté-.seiket. Ma olyan bátrak, ha olyan hősök, ne csak ordítozzanak, hanem cselekedjenek is, mert különben... Hiszen annyi ember áll náluk fegyverben, azok annyira megbízhatók és Európa is annyira szereti őket: miért nem határozzák hát él magukat arra, hogy bemasi-rozzanak az országba? Száz kilométerek hosszúságában érintkeznek határaink, egész hosszában annyi csendőr, rendőr, detektív és katona áll, ho''gv azoknak száma jóval felülmúlja a mi egész hadseregünket: miért nem támadnak hát már valamelyik ponton?
És azután, ha megszüntetik a forgalmat Magyarország felöl, ki népesíti be a tőlünk elrabolt fürdőket és nyaralókat. Bizony azt kell gondolnunk, hogy a Gondviselés keze működött itt közre ennél a kémfogásnál csak azért, hogy megijedjenek a csehek és félelmükben elzárják határaikat, legalább egyetlen filléreiket sejn teszik el az idén.
Mert reméljük, hogy ha meg is nyitják a
határt, a cseh területre készülő magyarok
egytöl-egylg lemondanak
nem lépik át a trianoni sz&gyenvonalat.
Vis&za kell adni a kölcsönt emuk. a hitvány nációnak, mely nap-nap után tartóztat le gyanútlanul cseh területre lépő magyarokat es
most, amikor mi nyakon csípünk egy bitangot az ö nemzetségökböl, akkor — mozgósítással fenyegetőznek. /
Csudálkoznánk, ha akadna mégis valaki közülünk, aki ezek után cseh területre vágyakoznék. Nincs és nem is lehet ott ma biztonságban senki sem. Bármely pillanatban börtönbe hurcolhatják azt, aki nekik nem tetszik és hosszti évekre elitélhetik a hivatásos hamis tanuk vallomásai alapján. Ezt a népséget kerülni kell, mint a béípoklost, mert ettől csak fertőzést kaphát az ember.
De nemcsak a cseh uralom alatt álló vidékeknek elkerülésével, hanem a cseh áruknak legteljesebb bojkottjával is kellene válaszolnunk a hetvenkedésekre.
Ne vásároljon senki sem cseh ipari termé-
ket. Megélhetünk cseh áruk nélkül ¡5. Ezt a bojkottot egyébként ki kellett volna mondanunk már akkor, amikor híre jött, • hogy a csehek a felvidéki városokban bojkottálják azokat, akik magyaiül beszélnek.''
'' . . <
És végül megint csak nevetünk, a nagy fe* nyegetőzésen. Mert nincs bátorsága a csehnek arra, hogy fenyegetéseit be is váltsa. A gyáwa csak ordit, de cselekedni nem mer. Pedig nagyon szeretnők már látni itt, közvetlen közelben, milyen is az a «hore ruky», amit olyan szépen gyakoroltak hü esetijeink a csatatereken. Erről a tanulságos szép szokásról még. nem tettek le. Szerezzék meg nekünk azt az örömet, hadd nevessen rajtok velünk együtt az egész világ!
Amihez a cseheknek jogukban, meg szabad csinálni a magyaroknak is — irja a prágai Bohémia.
Lapszemelvények Bécsből és Prágából a hidasnémeti i liatárincidensről.
A Prager Tagblatt szerint Pecha Vince nem is kém, csak a magyarok fogják azt rá. A Cseszke Slovo és a Narodny Politika a tót lapokra hivatkozik.
A két sajtóorgánum szerint a felvidéki tótság követeli, hogy a Komárom és Pár-kánynána, továbbá a Pozsony és Ligetfaki (elé vezető országutakat zárják le» bofty a magyarok ne járhassanak cseh tirüleíre.
Ezzel szemben a Bohémia a következőket inja:
A csehek ismét túllőttek a célon. Érthetetlen, hogy a kisantant államai milyen idegesek.
Sok németet és magyart letartóztattak már indokolatlanul. Amihez a cseheknek joguk van, a magyaroknak is meg szabad csinálni.
Azt is figyelembe kell venni, hogy, ha valaki cseh megszállt területre uttazik hozzátartozóit meglátogatni, mint kémet azonnal elfogják. Ezt
saabad? ••
Budapest, julius 3. A csehek példátlan eljárása, hogy a Hidasnémetiben letartóztatott kém miatt elzárták a Kassa felé vezető utat, nagy felháborodást keltett országszerte. A Felvidéken nyaralóktól sok értesítés érkezett Budapestre, hogy megszakítják ottani tartózkodásukat és visszatérnek Magyarországba. — Bojkottálni a cseheket! — ez most az országos Jelr,zó.
Hidasnémeti, julius 3. Az ittrekedt utasok zöme autókon és kocsikon ment át a határon Érdekes, hogy a csehek ezeket az utasokat kivétel nélkül átengedték.
Budapest, julius 3. A Magyar Államvasutak igazgatósága értesiti az utazó közönséget, hogy a Budapest Keleti pályaudvarról délelőtt 10 óra 10 perckor induló 1512—A számú és az ellenirányból Budapest Keleti pályaudvarra 10 óra 35 perckor érkező 1501—A — úgynevezett tátrai — gyorsvonat forgalmát Hidasnémeti és Budapest között nem szüntetik be.
Bécs, julius 3. A Deutsches österreichische Tageszeitung ma vezércikkben A csehek fenyegetik Európa békéjét» címmel a következőket irja:
A feldarabolt kis Magyarországot ez:k a
rablók még most feni hagyják békében.
Nem tetszik nekik, hogy a magyar nép védekezni tud az ilyen aljas aknamunkák ellen. Ma az a helyzet, hogy
Magyarország a világ előtt többnek számit, mint ezek a rablök és garázdálkodók.
A «világbéke apostola», Benes cseh külügyminiszter most már visszavonulhat a politika porondjáról, mert az ő szinészkedését senki sem akceptálja majd.
Magyarország 10 éve szenved és sorvad, ez nem maradhat Igy soká. ''
Bethlen István gróf miniszterelnök nagy beszéde még a rideg francia népet is közelebb hozta a szégyenteljes trianoni átok meglazitá-sának elősegítéséhez. Meghisszük, hogy a cseheknek fáj, hogy egy veszedelmes kémjöket nyakoncsipték. Még örülhetnek, hogy csak ilyen pofont kaptak a békeszerető magyar néptől.
Prága, iulius 3. A cseh lapok felháborodással írnak a hidasnémeti-! határincidensről. A sajtó nagyrésze a letartóztatást kifogásolja.,A Na-rodni Listy> Kramarz lapja, azt irja, hogy ezek után nincsen lehetőség arra, hogy Magyarországgal jó viszonyban legyenek.
Szabadlábra helyezték Persián Adám hírlapírót.
Budapest, julius 3. Mint ismeretes, Pcrsián Ádám hírlapíró ellen több sajtóper vau folyamatban és az újságíró több főtárgyaláson nem jelent meg. Persián tegnap hazaérkezett és azonnal letartóztatták. Ma délelőtt Persián on> vosí bizonyítványokkal igazolta, liogv betegségének gyógykezeltetése céljából tartózkodott külföldön, mire a kir. törvényszék Schádl tanácsa elrendelte azonnali szabadonbocsátását. A hírlapíró ma délben hagyta d a Tvlarkő utcai fogházat.
v
Egyévi fogház kormányzósértéfért.
Budapest, julius 3. A budapesti büntető-törvényszék 111a délelőtt foglalkozott Uumbold Attila kormá.nyzósértési és nemzetgyalázás! biinperévcl. ''Emlékezetes, hogy Rumbold néhány évvel ezelőtt mint «nemzeti hős» szerepelt és résztvett a Britannia szállóbeli véres verekedésekben is. A törvényszék Rumbold Attilát egyévi fogházra Ítélte. Az ügyéíísinditváiiyára nyomban letartóztatták. ) ^
óriási felhőszakadás pusztilott Vőslauban.
Bécs, julius 3. Tkjgnap este óriási fcljiösza-kadás pusztított VösTau környékén. A strandfürdőt teljesen elsodorta az ár. A gyümölcs és szőlő szintén tönkrement. A nyaralók közül szerencsére senkinek sem történt komolyabb baja.
ZALAVRMGYE
1929. julius 4.
Zalaegerszeget besorozták a harmadik
lakásbérosztályba ?
A közalkalmazottak augusztus 1 -tői magasabb lakásbért kapnak.
Emlékezetes Wekerle Sándor dr. pénzügyminiszternek ama ígérete, hogy a költségvetési többletet a tisztviselőknek uj lakásbérosztálvba való sorolására fordítják.
Az uj lakásbérosztályba való sorolás kétség-kétscgkivül némi előnyt jelentene a közalkalmazottak részére, akik most nagy érdeklődéssel várják, mikor valósul meg a pénzügyminiszter ígérete. Több oldalról halljuk a hírt. hogy ennek az Ígéretnek a beváltása inost megtörténik. Erre enged következtetni Forster Elek tapolcai képviselőnek a Tapolcán állomásozó közalkalmazottakhoz intézett levele is. A tapolcai köztisztviselők ugyanis küldöttség utján akarták kérni a IV. lakásbérosztályba való sorolásukat és kihallgatás kieszkö''lésére a képviselőt kérték föl. Forster képviselő azonban levélben értesítette őket, hogy
Tapolcának a IV. lakásbérosztályba való
sorolása már elhatározott dolog, azért a küldöttségjárás fölösleges.
Forster Elek bizonyára nem irta volna ezt, ha az ügyben bizonyosat nem tudna. Berciéből számithatunk arra, hogy
4mennyiben Tapolca a IV. laká>b6ro;z-tályba kerül, ugy Zalaegerszeg, mint megyei város és megyei székhely, előlép a III. lakásbérosztályba. Erre vonatkozóan egyébként a polgármester nemrégiben, ha nem is pozitív, de biztató Ígéretet kapott a pénzügyminisztériumban.
Ez az előlépés 13 százalékos emelkedést jelent.
Egyik fővárosi lapnak értesülése szerint a pénzügyminisztérium illet inényoszlályában már meg is kezdték az átszámítási munkálatokat, amelyek rendkívül gyors tempóban folynak. Wekjrrle Sándor dr. pénzügyminiszter ugyanis utasította az illetékes ügyosztályt, hogy ezeket a munkálatokat soronkivül végezze el és két héten belül fejezze be. mert
az uj lakásbérosztályba sorolást már az augusztusi lakásbérnegyedre végre kell hajtani.
Igy tehát számítani lehet arra, hogy a zalaegerszegi köztisztviselők augusztus elsején magasabb lakásbért kapnak, amire már annyira várnak.
ivuv/i ox.1%1111 ii ic% vm 11 v\ »1111*9 ©.'' i »»• !•»••»•
Hetenkint több mint száz utazó és ügynök keresi fel Zalaegerszeget.
«Jó megjelenésű urak biztos keresetre tehetnek szert» — igy kezdődnek rendszerint azok a hirdetések, melyek az ügynöki, vagy Utazói pálya kilátásait csillogtatják meg az állástkeresó előtt. Egyik lapban egyetlen napon tizennyolc ilyen hirdetést olvastunk össze. — Légyfogó terjesztésétől vilhmoscikkt k árusításáig s munkaköpeny eladásával való foglalkozásig minden szakma képviseletet talál ezekben a hirdetésekben. Részlet-eladás, tömegcikk terjesztése, mindenféle ügynöki munka akad Itt s ugylátszik, ezen a pályán van még kereslet. Sokan keresik ma ezen a téren kenyereket a társadalom minden osztályából.
Pedig a munka nem könnyű. Aboz, hogy a mai nehéz viszonyok között valaki értse az eladás művészetét, igazán jó isvádáju», tehetséges embernek kell lennie. Vonatkozik ez különösen azokra, akik közvetlenül a fogyasztókkal, magánfelekkel érintkeznek.
Hol vaty a régi, hajdani utazó alakja, akit « közhit txnihomiával s tréfás kedvvel övezett. Sok jó vicc ugy kezdődött, hogy két utazó beszélget a vonaton ... *Ki ne emlékeznék a régi, békebeli, bécsi utazó reprezentális, lesgó szakállas alakjára?! Elmultak ezek az idők.
A nagy cégek, gvárak\$llandó utazókat tartanak. Ezek nem ötletszerűen látogatják meg V üzletfeleket, hanem kész listával jönnek s állandó összeköttetésben vannak vevő kkel. — Rendszerint a helyi képviselő kalauzolja őket. De ma ezeknek a helyzete is nehéz, mivel a mostani viszonyok között éles verseny fejlődött ki s az utazó nagv munkát végez, hogy versenytársával szemben megtarthassa vevőjét. — Az ügynökök egy része fizetést «és jutalékot kap, másik része csak jutalékot. A provízió 3 — 15r >. a legnagyobb talán a könyvszakmában.
Az állandó utazók helyzete sem könnyű, de mennyivel nehezebb azoké, akiknek minden e-gyéni ügyességök kifejtésére van szükségök, c&akhogy üzleteket köthessenek. Ma már mindent részletre adnak el. Ügynökök jelennek inrg olajnyomatokkal, szobrokkal s néhány pengős részletre kínálják portékáikat. A könyv-Ügynökök helyzete sem könnyű a mai világ-
ban; mindazonáltal azok, akik sorozatok árusításával jöttek, szép üzleteket csináltak Zalaegerszegen, a helybeli könyvkereskedők kárára.
Zalaegerszeg szállodai forgalmában lényeges szerepet játszanak az utazók és ügynökök.
Aktatáskával a kezében a szálló ajtaján kilépő férfi, aki mögött bőröndöt visznek, uttazó vagy ügynök, aki kora reggel üzleti körútra indul, hogy megkeresse kenyerét saját maga és családja részére. Jó idegek, fegyelmezettség, mindenkor nyájas arc kell hozzá s föl sem szabad venni a vevő türelmetlenségét. A zalaegerszegi szállodákba nap-nap után érkcz> nek utazók és ügynökök. Legnagyobb számmal a textil, vas, üveg szakmákból. Még külföldről is jönnek utazók. Értesüléseink szerint több mint száz utazó és ügynök száll meg a szállodákban hetenként és Indul üzleti körútra Zalaegerszegen.
y Nemcsak vonaton érkeznek utazók, hanem autáh is. Ma már minden nagyobb vállalat ^utón küldi ki vidékre utazóját. A zalaegerszegi Szállodák előtt mindennap megáll néhány ilyen autó. Egyes cégek nagy teherautókat küldenek, ámiken a cég reklámja is olvasható. A legtöbb autó a hét elején érkezik.
Az aradi érettségi vizsgákon az összes magyar''diákok megbuktak.
Araid, julius 3. Az aradi érettségi biztos, lonescu tanár, az''összes magyar diákokat megbuktatta. Olyan kérdéseket adott fel. amelyekre nem tudtak felelni, mert azokat a kérdéseket az egyetemek tanárjelöltjeinek szokták feladni. Az intézet igazgatója a közoktatásügyi miniszternél megfölebbeztc a vizsga eredményét.
Kényszerleszállást végzett repülőgép.
Vecs£s, julius 3. A Cidna repülógéptársaság F. A. E. O. I. jelzésű postarepülőgépe ma délelőtt motorhiba miatt kényszerleszállást végzett a vecsésí mezőkön. A repülőgép posta-zsákokat szállított és kisebb sérüléssel úszta meg a leszállást.
Revolveres merénylet egy soffőr ellen.
Vcrbász, julius 3. Tegnap este a vasútállomáson Maleeskó Vladimír kereskedő autót bérelt és a város külső perifériájára hajthatott. Közel voltak már a célhoz, mikor menetközben rálőtt Pór Jakab soffórre. Szerencsére az első lövés nem talált, mire Malecskó másodszor is rálőtt az autóját lefékező soffórre, akit ez a. lövés a nyakán sebesített meg. Pór Jakab nem vesztette el. lélekjelenlétét és egymásután több lövést adott le támadójára, aki a közeli bokrokban bujt el. Ma reggel találták meg Malecskót eszméletlen állapotban. Beszállították a kórházba, ahol megoperálták. Kevés a remény életben maradásához. A soffőr állapota is elég súlyos.
Török gazdaifjak elhelyezésé Magyarországon.
Országszerte igen nagy érdeklődés kisérte azt a mozgalmat, melyet a Falu Országos Szövetség indított meg török gazdaifjak magyar gazdacsaládoknál való elhelyezése érdekében. Az érdeklődés nagyságát igazólja az a ''tény, hogy a jelentkezés határidejéig, junius 20-ig 1600 török ifjút kértek az ország minden részéből jelentkező gazdák.
Ilyen tömeges jelentkezésre nem számított senki. A Faluszövetségrc válóban nehéz feladat hárul a válogatás munkájában, melyet természetesen a községi eluljáróságokkal együtt óhajt megoldani. A válogatás munkája egyébként a közeli napokban megindul. Mivel azonban csak 100—150 török ifjú helyezhető el az országban, a jelentkezők száma pedig 1000, képzelhető, milyen gonilos mérlegelésre van szükség az oktató gazdák kiválasztásánál. Min? denesetre vigasztalást nyújthat az a körülmény, hogy az akciónak folytatása lesz; aki tehát ebben az évben nem kap török ifjút, vállalhat jövőre.
A török kormány is most végzi — jobbára Kisázsiában — a kiküldendó ifjak válogatását. A Faluszövetség arra az álláspontra helyezkedett, hogy eltérően a török kormány eredeti szándékától, a török ifjak ne most jöjjenek, hanem ősszel, október közepe táján. Állásfoglalását nagyon helyesen azzal indokolja, hogy a török ifjaknak legelsósorban magyarul kell mcgtauulniok, a gazdáknak tehát az első időkben sokat kell foglalkozniok velők. Erre pedig sokkal alkalmasabb a kevesebb munkájú ősz és tél, mint a nyári nagy dologidő. A gazdákra nem származik ebből semmiféle hátrány, mert egy-egy török ifjú amúgy is két teljes esztendeig marad egy-egy gazdacsaládnál, te.-hát két nyáron lesz hasznos segítőtársa oktató gazdájának.
A török ifjak fizetést nem kérnek, teJiát nem is kapnak. A Faluszövetség azonban kéri a gazdákat, hogy havonta néhány pengós zsebpénzzel lássák el őket. Elvégre ezt inegérdeni-lik és a méltányosság is igy kívánja. Az ide és visszautazás és a ruházkodás költségeit» a török szülők viselik. Ma a török ifjú kisebb, egy-két napos betegséget kap (például influenza, gyomorrontás, fogfájás stb.), ennek az orvosoltatási költségeit a magyar gazda, viseli; ha azonban súlyosabb és hosszabb — esetleg műtéti beavatkozást igénylő — bajt kap a török ifjú,, ilyen esetben a gyógy-kezeltetési költségeket a török szülő fizeti.
A török ifjak élelmezésével kapcsolatban nincs semmi kikötés. Ugyanazt eszik, amit a magyar gazda. Tehát a disznóhúst is megeszik, a bort is megisszák. Vallásuk o?xk otthon tiltja a disznóhús és a bor fogyasztását, idcgcnlnn feloldást kapnak a tilalom alól. — Ezen a téren tehát nincs semmi aggodalomra ok. —
ZSAK, KtVEKOTO
1929. julius .
ZALAVÁRMEGYE
HIRJ-K.
— Változások az uj városi képvielő!e>tül;t-ben. A hétfői városi közgyűlésen megállapították a kerületenként választandó képviselőtestületi tagok számát. Mivel azonban a kerületi beosztáson változtattak, az utólagosan megejtett számitások alapján a választottak arányszámán is változtatni kell és pedig ugy, hogy az 1., II. és IV. kerületben 7—7, a III. kerületben 0 rendes tagot választanak; az I., III. és IV. kerületben 2—2, a ll-ban 1 póttagot. Mikula Szigfrid dr. főjegyző a törvény-Hatósághoz intézett fölterjesztésében kéri a közgyűlési határozatnak ilyen kiigazítását.
»Változás történik a virilísek névjegyzékében is, mert a vitézeknek, valamint a nagy aranyérem tulajdonosainak adója is kétszeresen
mit. >
— A szanatóriumból. A népjóléti miniszter Krantzler János dr. szanatóriumi főorvost jelen szolgálati beosztásában való meghagyása mellett a VII. fizetési osztályba léptette elő, Papp Karola dr. volt egyetemi tanársegéd, gyakorlóorvost, pedig a szanatóriumhoz ideiglenes minőségű ellenőrző orvossá nevezte ki a VIII. fizetési osztályba.
— Hirek a rendőrségről. Vitéz Molnár János rendőrfelügyelő szabadságáról visszaérkezett és elfoglalta hivatalát. — Apáthy Imre dr. rendórfogalmazó négyhetes szabadságát ma megkezdte.
— Az iskolai beiratások eredményei. Az év-
végi iskolai beiratások ma befejeződtek. Ezeknek eredményei azonban azt mutatják, hogy teljesen fölösleges az iskolai év végén — legalább vidéken — a beiratásokat megtartani és ezzel kétszeres munkát az iskolák nyakába varrni. Lehetséges, hogy Budapesten bevall ez a szokás. De nálunk nem, mert, mint a# alábbiakból kitűnik, az iskolák növendékeinek legfölebb fele iratkozik csak be évvégén. És, ha már az iskolai év elején is kell behatásokat! tartani, hosszabbítsák meg azok tartamát 1-2 nappal és rendben van minden. Beiratkozott: az állami elemi iskolákba 578 (301 fiu, 274 leány); holott 1000-en jóval felül van a tankötelesek. száma; a polgári fiúiskolába 110 (alig kétharmad), a polgári leányiskolába 133 (kétharmad), a felsőkereskedelmibe 00 (40<Vo), a reálgimnáziumba 94 (33o''o). A zárdai elemi iskolába 23, a polgáriba 34 tanuló iratkozott be. A tanitónóképzőbe már fölvettek (csak az I. évfolyamra) 24 benlakó növendéket. A helybeli 43 pályázó közül még 10—15-nek fölvétele várható e hó 15. után.
— Cserkésztáborozás. A zalaegerszegi áll. fiu fél ő kereskedelmi iskola 72. sz. Bocskay* cserkészcsapata ma indult el Szántó Ferenc tanár, cserkészparancsnok vezetésével kéthetes nyári táborozásra. A cserkésztábor helye Lenti mellett, Máhomfán van, ahol erdő, forrás és folyóvíz ideális táborozást biztosit a zalaegerszegi cserkészeknek.
— Évezredes tölgy pusztulása. Zalahosszu-falu községben, vitéz Szentkirályi Oyula földbirtokos kastélyának udvarában állott egy hatalma* tölgyfa, melyről nemcsak nemzedékek beszéltek, hanem a legrégibb oklevelek is szóltak. Ezt a tölgyet a Műemlék Országos Bizottsága műemléknek nyilvánította. A hatalmas fa, melyet sokan ezerévesnek is tartottak, a múlt "heti nagy viharok alkalmával kettéhasadt és az egyik fele kidőlt. Törzsét és legvastagabb ágait leszámítva 20 szekér fát adott. A másik felét most természetesen kidöntik és ezzel véglegesen eltűnik a sok évszázadot átélt fa Az esetről vitéz Szentkirályi Oyula ma jelentést tett Bődy Zoltán alispánnak.
— Bücfcter bőrkercskedő balesete. Tegnap délelőtt 10 órakor könnyen végzetessé válható szerencsétlenség történt a plébánia templom előtt. A várkert felöl szabályosan hajtott Bah Ferenc árkosházai tejeskocsis és mikor Bucliler Jakab borkereskedő üzlete elé ért, Büchler épen akkor lépett le a járdáról a kocsi útra. A ló ellökte az öreg kereskedőt, de szerencsére a kocsis azonnal megállította, ugy, hogy nem ment rajta keresztül. Büchlert bevitték lakására, ahol Sándor Márton dr. részesítette első segélyben. Az ijedtségen és kisebb horkolásokon kívül nem történt komolyabb baja. Miután megállapították, hogy a balesetért felelősség nem terhel senkit, az ügyben vizsgalat nem indult.
— Nehéz székelésbtn szenvedők, akiknek az agyvértódulás, a fejfájás és szívdobogás, az emésztési zavarok és különösen a végbélbajok teszik az életet nehézzé, igyanak reggel és este egynegyed pohár természetes «Ferenc József- keserüvizet. Klinikai vezető orvosok igazolják, hogy a Ferenc József víz műtétek előtti és utáni időszakokban is nagyértékü hashajtónak bizonyul. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben.
— A Felső Kereskedelmi Iskolát Végzeit Tanulók Szövetségének f. hó 7-ére (vasárnap) tervezett társas kirándulása a jelentkezők csekély száma miatt elmarad.
— Levélszekrény — postaszekrény. Egyik háztulajdonos uj kapujára olyan levélszekrényt csináltatott, amelynek nyílását a postaszékré-%ekéhez hasonló lemezkék zárják el. A szekrény természetesen kívülről nem látható. Az illető háztulajdonos tegnap reggel észrevette, hogy levél van a szekrényben. Kivette azt, de legnagyobb meglepetésére nem ne''ki szólt a levél, sem valamelyik házbclinck, hanem egy, Komáromban lakó egyénnek és rajta is volt a szabályszerű 16 filteres bélyeg, persze lebetü-zés* nélkül. A feladó minden bizonnyal azt gondolta, hogy utcára nyíló levélszekrény csak jiostaszekrény lehet, mely föltevésében megerősíthette őt az a körülmény, hogy a családnak egyik tagja postai alkalmazott, teljes jóhiszeműséggel dobta tehát levelét a szekrénybe. A háztulajdonos azután szépen feladta a a postán a levelet, hogy az eljuthasson rendeltetési helyére, Komáromba.
— A gimnázium Diákszövetség holnap, f. hó 4-én a szokásos időben és helyen .tartja rendes havi összejövetelét.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
— Amerika uj szenzációja: a Derma foto.
Egy amerikai fotográfus feltalálta, hogyan lehet az emberi bőrre fotografálni. Az amerikai lányok már így járnak a strandra, karjukra, vállukra ideáljaik fényképét fotografáltatják. Derina fotoról érdekes képeket közöl a Szitv házi Élet uj száma, amelynek tartalmából ki emeljük a következőket. Hogyan rendez Mol nár Ferenc, Simon Böske nyilatkozik a deu-villei nagy mérkőzésről. Primadonna rejtvény. Hogyan strandoltak husz év előtt, Izgalmas hipnotikus szeánszon próbálták megtalálni a Karrier és szerelem titokzatos szerzőjét. Megkezdődött a strand szépségverseny. Gyermek szépségverseny győzteseinek fényképe. Nagy divat, autó, társaság rovat, darabmellékletek: Windsorí víg asszonyok. A Szinhází Élet egy negyedévi előfizetési ára 10 pengő. Szerkesztőség és kiadóhivatal VI. Aradi-u. 10. Részletes színdarabárjegyzéket kívánságra ingyen küldünk.
— Leesett a körhintáról. •Becsehelyen bucsu volt. Nagy vidámság uralkodott a körhinta körül is. Különösen virgonc volt egy 10 év körüli leány, aki addig produkálta magát a hintán, míg egy erős lendületnél kizuhant belőle. A leány Német József nevű, a körhinta mellett álldogáló legényre esett, aki lábát törte. A leánynak semmi baja sem történt. Némethet kórházba szállították.
— A ZTE közgyűlése. A ZTE ma este fél 0 órakor a Korong-szálló emeleti helyiségében tartja közgyűlését, melyre a tagokat ezúton hívja meg az elnökség.
— Kifosztottak egy ki>kanlzsai trafikot. Hegedűs György kískanizsai trafikját tegnap éjjel kifosztotiák. A betörő összetörte a zárt és ugy hatolt be a bódéba, ahol nagyobb mennyiségű dohánvnemüt csomagolt be és odébb állt. Hegedűs" feljelentésére megindult a nyomozás, mely rövidesen eredménnyel is járt., A rendőrség elfogta a betörőt egy kiskorú személyében, akit letartóztattak.
— Gázol a budapesti gyorsvonat. Szántó Jó-zsefné 01 éves balatonkereszturi asszony a pályatest olvau részéit akart átmenni, ahol szigorúan tiroi az átjárás. Az öregasszony ezt nem vette figyelembe, mert a tilalom dacára mégis átmerészkedett. Nem vette észre, hogy teljes sebességgel közeledik a budapesti gyorsv vonat. A robogó vonat halálra gázolta a szerencsétlen Szántónét, aki nyomban kiszenvedett. A vizsgálat megindult.
SZÁRAZOM "VIZÉN
PHILIPS
mestercsövek
csudaszép csipkekkei díszítik runaikai, meiy-ben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutschnál.
— Nyugaton Telhős, zivataros idő várható.
Az Idöjárástaní Intézet jelenti: Tegnap felhős, nyugtalan idő uralkodott. Sok helyütt eső is volt. Sátoraljaújhelyről 18, Mátészalkáról 15 éa Vásárosnaményból 15 mm-cs csapadékot jelentettek.. A hőmérséklet 1—2 fokkal alacsonyabb a normálisnál. A fővárosban ma déJben 27 C fok meleget mértek. — Idójóslás: Meleg, főleg nyugaton felhősebb idő várható zivatar-hajlammal.
— Eltűnt leány. Stahl Júlia, aki Pécsett Lyceum utca 6. szám alatt lakik, bejelentette a rendőrségen, hogy Júlia nevü kiskorú leánya nyomtalanul eltűnt. Országszerte körözik.
— Szünetelnek a büntető tárgyalások. A zalaegerszegi kir. törvényszéken a büntető fő-tárgyalások szeptemberig szünetelnek. Kivételt képeznek a letartóztatottak ügyéi, melyeket a nyári szünet alatt is esetról-esetre letárgyalnak.
Iskolai értesítők.
i.
Állami felsőkereskedelmi iskola. A zalaeger» szegi m. kir. állami Csány László fiu felső-
kereskedelmi iskola értesitö|ét Omaisz János igazgató tette közzé. Az iskola most töltötte be fönnállásának negyvenharmadik esztendejét. Az értesítő első sorban is beszámoi az 1928 - 29. iskolai év lefolyásáról. Beiratkozott az utói felvett és átlépett tanulókkal együtt 140 tanú az iskolai év végén pedig a tanulók létszáma 133 volt. A tanári testületben az előző iskolai évhez képest jelentékeny változások történtek. A lélszám egy tanárral gyarapodott is. Mindamellett még mindig nem teljes a tanári testület, mert modern nyelvész hiányában nem sikerült keresztülvinni az idegen nyelvek megosztott tanítását s érezhelő volt a szakképzett testnevelő tanár hiánya is. Ez utóbbi valóban érthetetlen, mert a felsőbb halóságok mind nagyobb figyelmet fordítanak az ifjúság szakszerű testnevelésére és ugyanabból az okdól nélkülözhetetlen az iskola számára a tornaterem isi A tanulók valláserkölcsi élete, erkölcsi magatartása kifogástalan volt, tanulmányi elő-haladásuk azonban sok kivánnivalót hagyott maga után. Jobb eredményt vár az iskola az I. évfolyamba való felvétel megszigoriiása körül történt rendelkezésektől.

ZALAVÁRMEGYfc
1929. julius 4.
Az intézet kebelében működlek: a Kisfaludy Önképzőkör, Gyorsírókor, Olvasókör. Ének- és zenekör, Cserkészel,Sportkör, valamin! a Mária Kongregáció, Gefferlti Pál, Schischa Dávid, az igazgató, Rusznyák Antal, Szántó Ferenc és Rajna Ödön tanárok, valamint Szerdahelyi Lajos hitoktató vezetése mellett. Tanulmányi kirándulást^ rendezlek Lentibe. Sárvárra és Ikervárra, majd Szombathelyen, Sopron és Bécsújhelyen ál Bécsbe. Az igazgató kezdeményezésére megalakult a tanév folyamán a zalaegerszegi felsó kereskedelmi iskola végzeit tanulóinak szövetsége is. A lanári kar a hitoktatókkal együtt 13 tagból állt. Az év végén vizsgálatot telt tanulók (a magántanulókkal együll) vallás szerint igy oszlottak meg: 102 róm. kalh., 4 ref., 8 ág. h. ev. és 23 izr. Csak magyarul beszélt 131 tanuló. Jeles rendű volt összesen 5 (4°/») és pedig: Pintér László I., Nagy György II., Breiner Kálmán III., Katóna Ferenc és Tratnjak József IV. o. tanulók, jó 14 (ll°/o). elégséges 67 egy tárgyból elégtelen 8 (6J/c), két tárgyból elégtelen 28 (20Vo), három és több tárgyból elégtelen 11 (9°/*). Megfelelt tehát összesen 86 (65%), nem felelt meg 47 (35°/<>).
1928. szeptemberben 10, juniusban 22 tanuló telt érettségi vizsgát. Utóbbiak közül jeles eredménnyel 1 (Tratnjak József).
A kereskedelmi női szaktanfolyamot 15, a kereskedőtanonc iskolát 27 növendék látogatta.
A felső kereskedelmi nagyon drága iskola. Tandij 110 pengő, mely részletekben is fizethető. Ezenkívül még 29 24 fillér különféle cimeken.
Most jelent meg:

(autó-térkép)
Kapható a Kakas nyomdában.
RADló.
Halló! Budapest 545 hullámhosszon.
Csütörtök, julius 4. 0.15: A m. kir. 1. hon-véd gyalogezred zenekarának hangv. 9.30: Hírek. 9.45: A hangv. folytatása. 12: Harangszó, időjárás. 12.05: Gramofon. 12.25: Hírek. 12.35: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás és vízállás. 2.30: Hírek, élelmiszerárak. 4: Rádió Szabad Egyetem. 5.20: Méhes Gyula dr.: A áldozatai. 5.20: Elhalt magyar nótaszerzók népszerű dalainak felújítása. 7: Három rádiójáték a Stúdióból. 9.20: Az Országos Postás Zene-és Kultúregyesület hangv. 10.30: Időjelzés, időjárás és hírek. 11: A m. kir. Operaház tagjaiból alakult zenekar hangv.
A BUDAPESTI ÉRTÉKTŐZSDE VALUTA ES DEVIZA ARFOLYAMAI.
Valuták í Dirtxák:
Angol fonl 2775-27 90 Belga fr. 7955-7995 Cseh korona 16*95-17-06 Dán korona 15260-153.20 Dinár 998-10 06 ,
Dollár 57050-572 50 Francia frank 22-40-22-75 Lolland 229 85-230-«0 64 05 - 64 35 I 337-341
Lengyel
Leu
Leva
Lira
Márka
Schilling
Norvég
Svájci
Svéd
29 95-30.20 136-50-137 10 80''45-80"8*> 15265-153 15 1I0 25-H0 75 153''0-154 10
Amsterdam
Belgrád
Berlin
Bukarest
Brüsszel
Kopenhága
Oszló
London
Milano
Newyork
Pária
Prága
Szófia
Stockholm
Varsó
Wien
Zürich
229 85-230 55 10-05-1008 136 43-136 83 3 39-3-41 79-55-79.80
152 57-152-97 152-62-15302
27 "77-2785 29-97-3004 57280-57416 22 39-22-47 16-97-1700 414-4 16
153 I.VI53 55 64 20-64 40 8046-80 71
Î10 15-11045
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 1800- 19.C0, Rozs 15.00-16.00, Árpa I9A0-2000, Zab 15.00—16.00, Tengeri 20 00-22.00, Burgonya 7.00-8.00. * 1
BUDAPESTI TERMfcNYJELENTES.
Búu (liszavi ttki) 2290-2305, buza (egyéb) 21.90-22-05, rozs 1750—17.70, takarmányárpa 2I&-2I50, •ftrárpa 2600 -26*75, zab 1800-19"" 23.65 -24 00 buzakorpa 22.00.
Irányát: Szillárd.
laptulajtfonot : ZALAVÁnMEOYE lapkladótánatá*. falai«» aiarkatiM : HERBOLY FCNENO. FaUlö. kiadó; KAKAS AOOBTON.
zab 1880-1920, tengeri 12 50 -1300, köles 20 00-
1929. vght. 1148 sz. 1928. Pk. 14.836. számhoz.
Árverési hirdetmény.
Dr. í^ürst Jenő ügyvéde által képviseli Brüll Mór javára 550 pengő követelés és járulékai erejéig a zalaegerszegi kir. jírá&biróság 1928 évi Pk. 14.836 sz. végzésével elrendelt kieiegilési végrehajtás folylán végrehajtási szenvedőtől 1929. évi április hólG''án lefoglalt 1610 pengőre becsült ingóságokra a zalaegerszegi kir. járásbíróság fenti szamu végzésével a/, árverést elrendelvén, annak 1908 évi XLI. le. 20. § a alapján fenlirt, az valamint zálogjogot szerzett más foglaltatök javára is a végrehajtást szenvedő lakásán Poz-ván leendő megtartása határidőül
1929 évi julius hó 20. napjának délután 2 órája
tűzetik ki, amikor a bíróilag lefoglalt bútorok, motor, gazd. eszközök fegyverek s egyéb ingóságokat a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés ellenében, esetleg becsáron alul is elfogom adni. Zalaegerszeg, 1929. évi junius hó 27.
Lukács József, W. bir. végrehajtó.
1929. vght. 1151. sz. 1929. Pk. 11.406 számhoz.
Árverési hirdetmény.
Dr. Fürsl Jenő ügyv.d által képviselt Lőrincz Imréné és Summi-r Sándor javára 1585 és 1360 pengő követelés és járulékai erejéig a zalaegerszegi kir. járásbíróság 1928 évi 2531 és 2842 sz. végzésével elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtási szenvedőktől 1929. évi április hó 16-án lefoglalt 2220 pengőre becsült ingóságokra a zalaegerszegi kir. járásbíróság fenli számú végzésével az árverést elrendelvén, annak az 1908. évi XLl.t.-c. 20. § a alapján fentirt, valamint zálogjogot szerzett más foglallatók javára is n végrehajts» szenvedő hkásán. Ke-menden Szabó Józsel házánál elhelyezett leendő megtartása határidőül
1929. évi julius hó .17 napjénak délutén 3 órája
tüzelik ki. amikor a bíróilag lefoglalt benzinmotor, cséplőszekrény, emelődaru s egyéb ingóságokat a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés ellenében, esetleg becsáron alul is el fogom'' adni.
Zalaegerszeg, 1929. junius 26.
Lukács József, kir. bir. végrehajtó.
KiVJ
piVAf, ''
*RUMA''2BAN
Ismételten felhívom a nagyérdemű közönség b. figyelmét arra, hogy a
kizárólag a következő vendéglökben kerül csapolásra:
* Özv. Bedő Józsefné, Gosztonyi János, Kenthol József, Alarton József, Mátay Ferenc, Miszory Béla, Mozsolits István, Move Sport Egylet, Pintér György, Rosta Sándor, Becsalihegy, Özv. Tivolt Gyuláné Varga István, Varga Mihályné.
Az itt felsorolt vendéglős urak és a n. é. fogyasztó közönség érdekében hangsúlyozom, hogy más vendéglős Dreher-féle Szent János sört nem csapolhat, mert ezt a sört viszont-eladás céljaira csak nálam, mint a Dreher-féle Szent János sör zalaegerszegi egyedárusilójánál lehet beszerezni. Aki mást állít; az a n. é. közönség tájékozatlanságára számit. Tiszteletlel
singer tóbiás
sörkereskedö.
SEZLONOK
állandó raktáron, 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: uri szobák, szalongarnlturák készítését a legfinomabb kivitelben vállalom. - ABLAKREDÓ-NYÖK 24 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOtTÁN Kárpitosmester
ZALAEOERSZEO, KISPALUDY-UTCA I. SZ.
Nyomatott Kakas Ágoston könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér T. Telefon 131.
Ar12 fillér.
149. sá.
■tutltlk »!»*■ ytUmp délet te, - «műdéi »»T léiipn 2 ptnié, netyedtne « ptn|6. - Smke.xtí.éi é. ki.iékintii: ZiUtftrutf, SxécfaiiyMér L TMn 191
^I
Az iskolák mérlege.
Ilu u kezünkbe kerüli iskolai értesítőket gondosa*» áttanulmányozzuk, arról győződhetünk meg,''hogy a fiuk tanulmányi előmenetel tekintetében jóval a leányok mögött maradnak és évről-évre hanyatlanak. Nagyon gyakoriak az olyan osztályok, amelyekben bizonya i tantárgyakból egyetlen jeles sincs. Általában a fiutanulók összessége a féligzöld-féligpir.os, de semmicsetre sem érett gyümölcs képét mutatja.
Ennek a sajnálatos eredménynek okaira rámutatott már a sajtóban maga Korniss Gyula dr. kultuszállamtitkár, amikor kijelentette, hogy a növendékekre nagyobb terheket rónak az iskolák, mint amekkoráknak elviselésére képesek volnának. Különösen áll ez a gimnáziumokra, ahol a terhek jóval felülmúlják az erőket s az eredmény igy nem is lehet más, mint az elégségesekkel és elégtelenekkel agyontarkitott bizonyítvány. A megterhelésnek szemléltetésére csak egyetlenegy példát említünk föl a sok közül. A diák délután 1 órakor szabadul a/, iskolából. Félkettőre hazaérkezik. Ebédhez til, de 3 órára már kétórás játékra kell mennie, amikor is félhárom után már el kell indulnia hazulról. Hogy eddig másnapra tanulhatna-e valamit, azt senki sem hiszi. Hazaérkezik holtfáradtan fél ó órakor s akkor foghat hozzá latinhoz, magyarhoz, föktrajzhoz, természetrajzhoz. Mondja ineg valaki, nem megterhel-tetés-e ez? Nem. Ez már emberkinzás. Tizcn*-két-tizenhárorn éves gyermeket ilyen rettenetes büntetéssel sújtani nem szabad. Hiszen az a gyermek nem szolgált rá erre. Az úgynevezett szabad délutánok csak néha szabadok. A gyermeknek juthat tehát idő «tanulásra», ele pihenésre nem. Már pedig a huszadik század modem pedagógiája és higiéniája mást parancsolna, nem ezt, ami általános gyakorlatszámba megy manapság. Nyelvekre, mennyiségtanra, rajzra, különféle reáltárgyakra tisztességesen elkészülni ilyenformán nem lehet, hacsak agyon nem gyötr! magát az ember.
ízeken az állapotokon tehát a tanügyi ható-Ságoknak változtatniok kell, mert különben testben-szellemben csenevész generációt kap a nemzet a testben-szellemben erős helyett.
De más ma a gyermeknek lelki élete is, mint volt csak egy-két évtizeddel is ezelőtt. A technika gyors tempója nagyon átalakította a gyermeki lelket. Tekintsünk csak be a gyermekszobákba és látjuk, hogy a gyermek mozival, autóval, rádióval foglalkozik, természetesén a maga módja szerint. Ezekkel a játékokkal foglalja le magát, — változatosságuk miatt. Mert ma mindenütt csak ezeket Tátja és igy ezen iránt lesz logekonv. Máskor megelégedett az egyszerű lovazássaí is., ha ebbe beleunt, — mint ahogy egy dologba hamar bele is un a gyermek — szinte változatosságból elővette a — könyvet. Ma változatosságból csmal mozit, azután autót, rádiót és, amikor mindezekre ráunt, jön a — futball. De nem a könyv. Egyébként a föntebb bemutatott iskolai munkálkodás mellett nem is csuda, ha otthon a könyv nem kell a gyermeknek.
Így azonban nem érhető el az a cél, amit a gyermeknevelésnél el kellene érnünk, Először is: nincs arányban a munka és pihenés; másodszor: nincs arányban a/, erő és teher; har-. madszor: több érdekességet talál a gyermek a külvilág jelenségeiben, mint a tanulásban. Az eredmény azután: elégségesekkel való usz-kálás, amikor ugv jár a gyermek, mint a kutya, amikor átmászik a kerítésen: ()ttJagyia bundájának javarészét; vagy pedig a bukdácsolás, aminek következményeiről nem szükséges bővebb magyarázatot adni.
Senki se esudálkoz/.ék tehát az ertesitőW
altal elénk tárt ijesztő eredményeken. Rendez-1 et a miniszter szünidei tanfolyamokat, kül-Sldi tanulmányutakat pedagógusok részére:
amig itthon nem végzünk gyökeres reformokat, addig a helyzetben a várva-várt javulás be .pem következik.
föld
v ------—- i''--— ivo».vi v , ¿.vili iwi vinvtini
Háborúra uszítanak a cseh lapok.
Az osztrák sajtó éles kirohanása Benes ellen. — A cseheknek fáj, hogy Magyar-
ország bojkottálta fürdőiket. — A hidasnémeti-i határincidens fejleményei.
i *
Prága, julius 4. A cseh lapok továbbra is ostorozzák Magyarországot és azzal érvelnek, hogy a kémkedési ügyet ugy kellett volna elintézni, hogy Pechát a magyar hatóságok kiadják Csehszlovákiának. A '' Národní ''Politika azt írja, hogy civilizált államban ilyen nem adhatja elő magát. A magyar rendőrség barbarizmusai?) közismert és, ha Pecha egyszer élve is kerül vissza hazájába, nem felejti el majd a magyar rendőrök brutalitásait. A legnagyobb retorzióra van szükség, hogy Magyarország észbe kapjon helytelen cselekedetéért.
A Národni Osvobodeni — Benes sajtóorgánuma — szintén éles kirohanást intéz Magyarország ellen. A lap leszögezi, hogy a magyar sajló helytelenül teszi azt, hogy a cseh fürdők bojkottálását hangoztatja. Ez nem korrekt eljárás.
A Rude Pravo szerbit a cseh sajtó háborút emleget, ami az adott esetben indokolt '' is tenne.
A Bohemia ezeket írja: Ha mindannyiszor, mikor valamelyik külföldi államban egy kémet fognak el, ilyen kritikus helyzet állana elő, hogy a vasúti forgalmat is beszüntetik, ez csak háborúra vezetne, amiből nem kérünk. Egész egyszerűen ugy kellene megoldani a problémát, hogy meg kell szüntetni minden külföldi állammal a vasúti összeköttetést, ez most a csehek vesszőparipája. && tf w * • * ''«• * " **
Meg kellett volna tüzetesen vizsgálni — jogi szempontból Is, — hogy Csehszlovákia helyesen cselekedett-e? g » ** * * úf * * • < ^
Magyaroszágot mindig azzal vádolják, hogy gyűlölettel viseltetik a csehekkel szemben, ez véleményünk szerint nem állja meg a helyét. Csehország elhamarkodott ténykedésével ..lkaimat ad arra, hogy Magyarország külföldi barátai előtt jobban megértesse magát.
A cseheknek föhibájok az, hogy, ha egy deszkakerítés mögül magyar baju*z kindikál ki, már katonát és ellenséget látnak benne*
Különben Csehszlovákia, ha magyar szót hall kiejteni, máris felhördül. Józanabbul kellene az esetet elbírálni, mert Csehszlovákia igen könnyen válságba kerülhet. Ugy tudjuk, — fejeződik be a cikk — hogy a cseh külügy-
minisztérium nem helyesli a vasutügyi miniszter intézkedését.
A nemzeti demokraták hivatalosa, a Národni Listy megállapítja, hogy Magyarország mindenáron a háborura törekszik. Ez tűrhetetlen és nem nézhetjük tétlenül.
Bécs, julius 4. A Deutschösterreichische Ta-geszeitung vezető helyen foglalkozik a budapesti és prágai incidenssel. Nagyon helyes — írja a lap, — hogy a magyarok visszautasították a csehek provokálását és tulkapásait.
Benes felfogása állandó veszélyben tartja Európa békéjét. A cseh külügyminiszter szemérmetlen Játékot Üz a politikába*
Talán bele lehetne szólni ezekbe a kisded játékokba, hogy egyszer s mindenkorra eltűnjön ez a szégyenteljes, felelőtlen manőver sorozat. Ha egy magyar, vagy osztrák állampolgár utazik Csehszlovákia területére, a legkisebb szabálytalanságért is börtönbe vetik.. — Saját maguk alatt vágták a fát a csehi k ezzel a kirívó intézkedésükkel, mert
elképzelhetetlennek tartjuk, hogy ezek után még magyar állampolgár beteszi a
lábát cseh területre.
»
Ha csak egy kis önérzet lenne Benesben, elhallgatna, mert guny tárgyává teszi kí magát a közvélemény előtt.
Budapest, julius 4. A magyar kormány ismé-telten hangsúlyozza, hogy dacára a hidasnémeti-i konfliktusnak, melyet a csehek fújnak fel, fenn akarja tartani a jó viszonyt a szomszéd államokkal.
Budapest, julius 4. A MÁV értesítése szerint a vasúti forgalom átmenetileg csak a hidasnémeti-i határállomáson van elzárva. A többi helyeken ki lehet jubii Csehszlovákiába, de alig akad egy-két utas, aki átutazik a határon.
fcHarc a cseh zseb ellen» — ez most ''a jelszó országszerte. Nagyon helyes, hogy bojkottáljuk a cseh fürdőket, de hasonlóan kel! cselekednünk a cseh iparcikkekkel is. Tavaly több, mint 270 millió pengőt adtunk cseh iparcikkekre. Az idén valószínűen elmarad ez. Magyar ember nem tömheti ellenségeinek a zsebét.
Miskolc, julius 4. Pecha Vincét, a Hidasnémetiben letartóztatott cseh kémet és társát, Tóth János gazdálkodót beszállították a miskolci kir. ügyészség fogházába.
Szép fejlődésnek indult a vármegye állattenyésztése.
Tapasztalatok a nagykanizsai és pacsai átlatdíjazásokon.
A Zalavármegyei Gazdasági Egyesület kütö- kai a tenyésztő gazdák a tenyésztési irány he-
............ '' / . — lyes kivitelét sajátíthatják el és igy harnarosán
elérkezik az az idő, amikor vármegyénk álíát-^állománya vetekedhetik más vármegyék előt;e-íaladottabb tenyészetével.
Nagykanizsán az elővezetett tehenek kózött igen szép példányok voltak; azonban a tapasztalatok szerint hiányzik a tenyésztésben az egyöntetűség, ami nagyrészt a háborús viszonyokra vezethető vissza. Az iiszóknél már
nősen a kisgazdák állattenyésztésének fejlesztése érdekében junius 29-én Nagykanizsán, 30-án pedig Pacsán rendezett állatdijazásokafcj E díjazások célja: elbírálni egyrészt azt, hog\/ a vármegyének melyik részében legfejlettebb az állattenyésztés; másrészt megvalósítani a kiviteli vásárral egybekötött vármegyei állat-
kiállitást. ..
A díjazások alkalmával leszűrt tapasztalatok-
ZALAVARMGYE
1929. julius .
vendetes haladás mutatkozott és igy Nagykanizsa vidéke pár cv mutva már szép állatokat mutathat be a díjazáson.
Paesán más a helyzet. Itt a felhajtott kisebb-számú állatok között már az egyöntetűség és fajta tekintetében való helyesebb megválasztás mindjobban előtérbe nyomul. Találtak itt több tenyésztőnél olyan állatokat, amelyek országos méretű kiállításokon és vásárokon is megállják a helvöket és eziek közül többet ki is jelöltek a kaposvári kiállításra. A választás valóban nagy gondot okozott a bíráló bizottságnak. ugy, hogy több állatot, illetve állatcsoportot kellett díjazni ugyanolyan osztályú díjjal.
Általában az a vélemény, hogy vármegyénk állattenyésztése a fejlődés helyes utján van. Hogy azonban a további fejlődés biztosítható legyén, szükséges az apaállatok beszerzésénél az állam részéről a nai^obb támogatás, mert az amúgy is válságos vuszonyok között élő és nagv nehézségekkel küzdő gazdakozönségünk saját erejíbö! erre nem képes. Segélyezni kell egyes községeket az apaállatok elhelyezésére szolgáló istálók építésében is. Az állattenyésztés fejlesztése elvégre is nemcsak magán-, hanem közérdek is. A földmivelési tárcának szűk keretei miatt pedig ez a fejlődés csak nagyon nehezen juthat előbbre.
A melegvérű lódijazás — arra tekintettel, hogy gazdáink nagy része hidegvérű lovakat tenyészt, — kisméretű volt. Az előállított a-nyag mindazonáltal iónak volt mondható. A fajta angol félvér és íipizai volt.
Az Egyesület legközelebb Zalaszentgróton rendez állatdijazást. Ezen kSanyagban gazdagabb járások vesznék részt.
az Sllatdijazásokon Tarányi Ferenc dr. egyesületi elnök akadályoztatása miatt Szentmihályi Dezső alelnök vezetése mellett működött a bíráló bizottság, amelyben helyet foglaltak: Nyáry Kálmán ügyvezető alelnök, Figura György vármegyei gazdasági felügyelő, a járási gazdasági felügyelők, Pilz István, az Alsó-dunántuli Szarvasmarhatenyésztők Egyesületének igazgatója, a nagykanizsai állami mérőtelep parancsnokságának, a vidék földbirtokosainak és kisgazdáinak megbízottjai és az illetékes fószolgabirák.
Szentmihályi Dezső alelnök beszédében helyesen mutatott rá azokra a hibákra, amiket a Tenyésztésből ki kell. küszöbölni és azokra a kötelességekre, amelyeket a gazdáknak a fejlesztés érdekében teljesiteniök kell. Az exportra való állattenyésztés csak ezen az uton érhető el. Kívánatos természetesen nagyobb-arányu támogatás is a kormány részéről.
Tölli Kálmán zalaegerszegi borbélysegéd az uruguayi magyar kivándorlók tragédiájáról számol be utolsó levelében.
Már útban van hazafelé!
Már két ¡/.ben volt alkalmunk Tölli Kálmán zalaegerszegi borbélysegéd leveleit leközölni, melyeket a szerencsétlen ember Montevideo-ból irt. Tölli most ujabb hosszú levelet intézett vitéz Molnár János rendőrfelügyelöhöz, melyben többek között a következőket irja:
A , Zalavármcgye» két számát, melyben az itteni magyarok sorsával foglalkozott és leveleimet is közölte, nekem is megküldötték. Igazán örültem, hogy soraimnak helyet adtak a lap hasábjain, mert igy mindenkinek, aki kivándorolni igyekszik, alkalma nyílik meggyőződni arról, hogy itt sem minden fenékig tejfel. Itt, Uruguayban a helyzet napról-napra rosszabbodik. Már én sem dolgozom néhány napja, mert elfogyott a munka. Sétálgass közben összehozott a sors négy lerongyolódott magyar honfitársammal. A szerencsétlen emberek most szöktek át Argentína fővárosából, Buenos Ayresból és már több, mint e^y hónapja itt tartózkodnak munkakeresés céljából, de sajnos, sem Buenos Ayresbeti, sem Monte-videoban nem tudnak elhelyezkedni, pedig tanult iparos mesterek.
Most üzletekben és korcsmákban kéregetnek, hogy éhen ne haljanak.
Itt lopni életveszélyes dolog, mért, ha rajtacsípnek valakit, nyomban megölik. A négy sorsüldözött magyar elmondotta, hogy egy hétig a montevideoi kommunista klub adott nekik szállást, de már onnan is távozniok kellett, mert nem voltak vörös érzelműek. Miután szállásra pénzűk nincsen, ''így egyelőre a tenger partján húzódnak meg. Az éjszakákat vizenyős helyeken töltik, mert már hetek óta esik az eső.
A legidősebb hazánkfia még azt is megjegyezte, hogy nagyon sok magyar ember tengeti életét Uruguayban.
Az itteni holland konzulátuson, mely a magyar érdekeket is képviseli, csak 50 peso. ellenében hajandók a vergódó magyar munka-
m
nélkülieket haz.-yokba szállítani. Az 30 jpesot nagyon nehéz előteremteni, mert jobb iparosok is csak napi 1 —2 pesot keresnék.
A mult héten hat hajó futott be a kikötőbe, amelyek rengeteg utast hoztak Eüröpából. Nagyon sok magyar is volt köztük. Mikor meghallották az ittani sa-
nyarú helyzetet, már hajlandók lettek volna azonnal visszafordulni.
A becsapódott emberek most eladják csekély értékű ruhájokat és annak az árából nyomorognak néhány hétig. Hogy ezután mi lesz velők, azt csak az Isten tudja!
Én rövidesen haza hajózom, Magyarországra és egyenesen Zalaegerszegre utazom, ahonnan néhány évvel ezelőtt én is kivándoroltam. A legnagyobb erőfeszítés mellett sem tudok ren-des munkaalkalmat találni és nem akarok a szcmétládák tartalmára szorulni. A kőműves és faiparban még tűrhető a helyzet, de itt viszont megkívánják, hogy az Illető tökéletesen beszéljen spanyolul. A legjobb azonban, ha az ember meghúzza magát saját hazájában. Sajnos, itt nagyon sok munkaközvetítő hivatal működik, melyek alaposan becsapják a tapasztalatlan munkát Keresőket.
Ha megjelenik valaki ezekben az irodákban, csak azért,- hogy a nevét bejegyzik, 50 centet kérnek! Ha a «munkaközvetítő» megszedi ina. gát, tovább áll! Itt küldök egy "ilyen közvetítő lapot, melyen spanyolul, magyarul, németül és csehül ez áll: Munkás elhelyező ügynökség. Szállodai corredor, pincér, szakácsné, szobaleány, konyhalegény, autóvezető, fodrász, mechanikus, kovács, bognár, földmunkás és minden szakmába vágó munkakinálat és kereslet. Garantált elhelyezések. Az ügynökség címe: Agencia De Colocaciones La International, Montevideo, Cerrito 294., Telef.: 4078 Central.
A «munkás elhelyező vállalat» különösen az újonnan bevándoroltak közül szedi áldozatait.
A kommunisták és szociáldemokraták itt is működnek, nekik —• sajnos — mindent szabad és ezer, meg ezer embert tesznek szerencsétlenné.
A kommunizmus karjaiba kergetnek embereket, de munkaalkalmat sosem teremtenek számukra. Jelenleg ennyit irhatok. A viszontlátásig is maradok üdvözölve a zalaegerszegi magyarokat és felügyelő urat, mély tisztelettel •Montevideo, 1020. junius 13.
Tölli Kálmán.
Panaszok a zalaegerszeg—keszthelyi autóbuszjárat ellen.
Indokolatlan késések. — Mintha senki sem törődnék a dologgal.
Csonka hazánkban kevés annyira közérdeket szolgáló autóbuszvonal létesült,, mint a Zalaegerszeg— Pacsa—Keszthely között közlekedő postaautóbuszjárat. Fájdalom azonban, a hozzáfűzött remények csalódásba mennek át ugy a közönség, mint a posta részéről.
A csalódás legfőbb oka a rendszertelenség, atnely miatt az. utasok elvesztik a bizalmat; a posta pedig megcsappant fo:galmat bonyólit-hat le kevés haszonnal.
Az egész járat valahogy ugy fest, mint egy gazdátlanul csatangoló jószág, mert jóformán mindenki azt és ugy teszi, aini és amint az neki a legkényelmesebb.
Üzleti érdek s a közönség érdeke — he-kuba!...
Ha valaki végig utazza az 30 kilométeres vonalat, meggyőződhetik arról, hogy a menetrend szerint 2 óra 23 perces ut sokszor 3 órásra változik. A repülés korszakában nem csiga lassuság-e ez?!
Valami hajmeresztő idegesség tölti el az utast, amikor a postaállomásokon a postazsák miatt vesztegelnie kell. Igy .«¿tán előáll a késés! Vájjon, ki ellenőrzi az érkezés és indulás szigorú betartását? Azt kell hinni, senki!
Befut az autóbusz Zalaapátiba, de nem folytatja a rendes irányban az utat, előbb végig-száguldja a másfél kilométeres falut, cél nélkül, hogy az utasok csodálkozzanak.
Pacsa község nagy harc árán kiverekedte, hogy Zalaszentmíhály állomáshoz a menetrend szeiint pontosan beérhetnének a járatok. De az oktalan késések miatt lehetetlen s
igy Pacsa és nagy környéke elvesztette a
hitét a megbízhatatlan csatlakozás miatt.
E járat szolgálná azt a célt, hogy a nyugati nagy vidéket közelebb hozza a Héviz-Bala-tonhoz. A reggeli érkezés kellemes, a visszautazás délután 2 órakor, a legnagyobb hőségben, tűrhetetlenül kellemetlen.
Nem lehetne beállítani egy estL járatot, vagy a délutánit áthelyezni?
Az élet, a közönség érdeke ezt parancsolja, a postaigazgatóságnak pedig ez üzleti érdeke.
Általában elszomorító jelenség közéletünk-"ben, hogy a közüzemek valóságos harcot folytatnak egymás ellen, mindegyik küzd a maga vélt igazáért, felvonultatják a harminc és feleseket, de végül a közönség issza meg a levét s fizeti meg az árát!
A posta, a vasút, Máv, DSzA között szinte késhegyig menő harc folyik, ami egy-egy ind-netrendi értekezleten kiviláglik s a kulissza titkok! t.*
Hát olyan jól megy csonka hazánkban, hogy ilyen luxus harcok is eltürhetók?! Vagy itt is a trianoni átok a győző?
Egy szemlélő.
1929. julius .
ZALAVÁRMEGYE
Körülbelül egy héttel eltolódott az aratás.
Mégcsak az őszi árpát és a rozsot aratják.
Bodap*st, julius 4. Péter és Pál ünnepe jelzi minden esztendőben az aratás kezdetét. Az elmúlt években Péter és Pál napja után szerte az orsiágban megpendültek a kaszák s az aranyszínű, dus kalászok kévékben várták a cséplést. Ilyenkor már mindenütt javában arattak. Az idei tavasz azonban késett. Az időjárás nem kedvezett a vetéseknek és már a legrosszabbtól kellett tartani, mikor megváltozott i rossz idő és a természet nagyreszben pótolta azt, amit szeszélyességével rontott, vagy mulasztott.
Körülbelül egy héttel tolódott ki az aratás az ország legnagyobb részében.
Még o«ajk a Tiszárftul, a megmaradt Bácska
egy feszében és a Dunántui egyes helyein kezdték meg az aratást. Ezeken a helyeken a könnyebb tulaj érlelte ine^ a búzát. Az aratás mai helyzetéről az OMGE elnöksége a következő jelentéssel szolgált:.
Az időjárásra vonatkozóan azt mondhatjuk, hogy eléggé kedvező.
Ha hírtelen nagy meleg lépett volna föl, mint más esztendőkben is megtörtént, ugy a szemek megszorulása következett volna be. Így azonban cz a veszedelem kiküszöbölődött Az aratás természetesen ennek következtében kitolódott s még csupán egyes helyeken kezdték meg a buza aratását.
Az őszi árpa — ahol nem fagyott ki — és a rozs aratása már megtörtént.
A terméskilátásokra .most még nehéz érdemleges választ adni, mert az vidékenként nagyon változó.
A kapásnövényekre nézve szintén igen kedvező az időjárás, mert csapadék is van. A késői kitavaszodás folytán bekövetkezett késést a kapások is kipótolhatják. Úgyszintén kedvező az időjárás a takarmányfélék növekedésére ís.
j.niius«! wfi''»''.. luujiti.o u. uNüniiuiiyicivk iiuvcKcucscrc is.
Titokzatos uta«okat tartóztattak le a belgrádi gyorsvonaton.
Belgrád, julius 4. A belgrád—nísi gyorsvonat elsöosztályu fülkéjében egy férfi és egy nő foglaltak helyet. Mikor útleveleiket kérték, nem tudták azt felmutatni. Kiderült, hogy nincs utlevelök. A férfi Heinrich Ferenc ''bécsi-lakosnak mondotta magát. A szerb hatóságok azt hiszik, hogy Hírsch Hugót, a nemrég Magyarországról kiszökött sikkasztót tették ártalmatlanná. A letartóztatottakat bekísérték a belgrádi fogházba.
A morfium áldozata lett egy jómódú fiatalember.
Tatatóváros, julius 4. Weisz Andor, az egyik tatai nagykereskedő fia, aki néhány hete a fővárosban tartózkodik, moriinísta társaságba keveredett és valósággal rabja lett a morfiumnak. A fiatalember tegnap éjjel az egyik kör-szállodában szobát bérelt és az utolsó adag morfiumát egyszerre bevette. Mire rátaláltak, már halott volt. Búcsúlevelében azt irta, hogy a morfium élvezéséről nem tudott lemondani és ezért vált meg az élettől.
Lengyelországban ünneplik a magyar kiküldötteket.
Varsó, julius 4. A Bem tábornok temetésére Tarnowba utazott magyar küldöttség, báró Balázs tábornokkal az élén, Varsóba érkezett, ahol nagy ünnepélyességgel fogadták a delegáció tagjait. A miniszterelnök az Operába vitte x magyarokat, ahol egész páholyát ren-delkczé&ökre bocsátotta. Délben a külügyminiszter ebédet adott a magyarok tiszteletére, melyen számos felköszöntó hangzott el. Ezután Posenbe utaztak a delegáció tagjai, ahol megtekintették a kiállítást.
Lingauer Albin országgyűlési képviselő lemondott a PLSz-ben viselt elnöki tisztségéről.
Budapest, julius 4. Lingauer Albin országgyűlési képviselő, a legutóbbi viharos események miatt, melyek a PLSz-ben történtek, nagyon elkeseredett és ma délben táviratilag közölte Fodor Henrik dr.-ral, a PLSz főtitkárával, hogy az elnökségről lemond. Lüigauer nyilván azért vonul vissza, mert a Sabaria, melynek ő az elnöke, valószintien visszamarad az I. ligában a létszámemelés folytán és nem akarja Lingauer azt a benyomást kelteni, mintha ó eszközölte volna a szombathelyi proficsapat megmentését a kieséstől.
'' Meggyilkoltak Detroitban egy kivándorolt magyar családot.
Detroit, julius 4. Tegnap éjjel borzalmas gyilkosságot fedeztek fel az egyik bérházban. Eiangelics Pál kőművesmester, aki Magyar-, országról «vándorolt ki, non tartózkodott lakásán, mert munkája vidékre szólította. A családnak ugy látszik ellensége lehetett, mert ismeretlen tettesek behatoltak Eiangelícsék lakásába és előbb az asszonyt, majd a sikoltozó négy gyermeket megölték. A szerencsétlen gyermekeket ezenkívül kegyetlenül megcsonkították. Ugy az anya, mint négy gyermeke, meghaltak. Á gyilkosok kézrekeritésére megtettek minden intézkedést.
Kifosztották Sebcsta Kolos bankigazgató lakását.
Budapest, julius 4. Sebcsta Kolos bankigazgató lakásába ismeretlen tettes behatolt és fölfeszitette a szekrényeket, amelyekben rengeteg ékszer volt. A betörőt az sem zavarta, hogy Sebesta Kolosné ugyanabban a szobában aludt, ahol ó <dolgozott». A vakmerő tolvaj összeszedte az értékesebb tárgyakat és eltűnt. Érdekes, hogy a bankigazgató felesége a lármából nem hallott semmit sem. A nyomozás megindult.
Sokezer gyermeket nem tudnak fölvenni a budapesti iskolákba.
Budapest, julius 4. A budapesti elemi iskolákban oly tömegesen jelentkeztek a tanulók, hogy több ezeret nem tudtak fölvenni. A szülök között nagy az elkeseredés, mert attól tartanak, hogy gyermekeiket nem tudják iskolába adni.
hbrek.
— Veszprémegyházmegyef "hírek. A veszprémi megyéspüspök Kardos Dczso ujmisést Zalapetc-ndre, Varga József káplánt Tapolcára, Oócza Zoltánt (jalambokra és Dörnyei Imrét Szentbékállára küldte, illetve helyezte át káplánnak.
— Áthelyezések a kanizsai piarista rendháznál. A magyar piarista rendfőnök Schandl Béla sátoraljaújhelyi. Kajmó József magyaróvári és Barta István budapesti piarista tanárokat a nagykanizsai rendházba helyezte át, inig Nagykanizsáról Sótonyi István és Kozáky /stván tanárok Debrecenbe kerülnek.
— Továbbképző tanfolyam. A vallás- és közoktatásügyi miniszter a Budapesten julius 8-án kezdődő 6 napos tanítói továbbképző tanfolyamra Filó Ferenc nagykanizsai állami, hv-síts Gyula keszthelyi községi és Bálint Mihály andráshídai róm. kath. elemi iskolai igazgatókat kirendelte.
— A Balatoni Szövetség a Magyar írónők Országos Egyesülete közreműködésével, gróf Teleki Sándorné (Szikra) elnöklete alatt julius 7-én, vasárnap este 9 órakor Balatonfüreden, a gyógyteremben néhai Lóczy "Lajos és néhai Kvassay Jenő balatoni emlékmüvei javára műsoros estélyt rendez. Közreműködnek: gróf Teleki Sándorné, Dánielné Lengyel Laura, Je-szenszkyné T. Irén, Huszka Jenóné Arányi Mária, Vándor Iván, Simonfy Margit, Törökné Kovács Hcrmin, Beczássy Judit, Oellért Mária, Osváth Eszter, Ádám Éva, O. Miklóssy Ilona. Szabó Mária, Dénes Gizella és Halminé László Ary.
— A tífusz uj halottja. Németh János 22 éves kereskedósegéd, akit tifuszmegtegedésben a kórházba szállítottak, tegnap délben ott meghalt. A szerencsétlen fiatalember ís annak a kútnak vizétől kapta a tífuszt, amely többeknek megbetegedését okozta.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutscbnál. ^ /
-r A Move ZSE. mulatsága. Tugnap este véglegesen elhatározta á Move ZSC. agilis vezetősége, hogy a szombaton, f. hó o-ra tervezett táncmulatságot megtartják. A még-rendezés bizony nagy rizikóval jár, mert előre kell körülbelül száz pengőt kiadni. Reméljük azonban, hogy a kiváló egyesületet nagyszámban fogják a sportemberek megjelenésüJdoel támogatni. A sportot szolgáló Move ZSE, mely mindenkor a lángoló hazaszeretet állította eszményképen elénk, megérdemli, hogy a legnagyobb támogatásban részesüljön.
— Cserkésztáborozás. A 80. sz. Csány cserkészcsapat, melynek tagjai iparos é> kereskedő-tanulók, a jövő héten háromnapi táborozásra indul a Balaton melleé. A parancsnokság ezúton .is fölkéri a tanonc-cserkészek főnökeit, hogy tanulóikat a táborozásra elbocsátani szíveskedjenek, a város iparosait és kereskedőit pedig arra kéri, hogy a táborozásra indulókat élelmiszerekkel segélyezzék.
— A ZTE. közgyűlése. A Zalaegerszegi Torna Egylet szerdán este tartotta évi rendes közgyűlését a Kereskedelmi Körben. A gyűlés nagy részvétlensége szembetűnő volt. Alig húszan voltak kíváncsiak rá, hogy a zöld-feíié}-rck mit produkáltak az elmúlt évadban. A ve-'' zetőség jobbára a régi gárdából került ki. Elnök Tóth Gyula lett ismét, akit melegen ünnepeltek. Itt említjük meg, hogy a ZTE megalakította úszószakosztályát, melyet vezetője Szántó Rezsó lett. A Torna Egylet uszógárdát és vizipolócsapatot akar összeállítani és tagok jelentkezését nagyon szívesen látja. Tagdíj a nyári évadra 2 pengő, melyből felszerelést vesznek. Jelentkezni lehet szombaton d. u. 3—4-ig Szántó Rezsőnél. r ''
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutscbnál.
— A Zalaegerszegi Nőegylet f. hó 7-én d. u. 3 órakor az izraelita hitközségi irodában tartja évi rendes közgyűlését. Tárgy: 1. Az évi zárszámadások bemutatása. 2. Elnök, alelnök és tisztikar választása.
—- Marólúgot Ivott. Németh Józseftié felsó-rajki 27 éves nő hétfőn virradóra marólúggal megmérgezte magát. Előzően szomszédasszonyával az udvaron beszélgetett, majd hirtelen beszaladt, hogy tejet iszik, s felhajtotta az előre odakészített, marólúggal telt poharat. Dr. Hofer Ferenc pacsai járásorvos nyújtotta az első segélyt, de a maró folyadék egy félóra alatt megölte az asszonyt. Miután bűntény fenn nem forgott, az ügyészség megadta a temetési engedélyt. Tettének oka búskomorság, mely évről-évre fokozódott.
— Huszonegy gyermekes családanya. Kecskemét közművelődési ügyosztályánál napok óta folyik a sok gyermekes családanyák jelentkezése. Eddig 23 sokgyermekes családanya jelentkezett s csak egyetlenegy van "köztük, aki «csak» 12 gyermeket hozott világra. A rekordot egy 43 éves asszony tartja, akinek 21 élő gyermeke van. A derék magyar anyát Majoros Józsefnénak hívják és Kecskeméten az Erzsé-bet-körut 14. szám alatt lakik.
—• Megvadult lovak garázdálkodása. Magyar
Lajos kecelhegyi lakós lovai Kaposvárott megvadultak és eltiporták Lovászy József nyug. törzsőrmester, zselicszentpáli lakóst, aki sertéseket hajtott. Lovászy súlyos sérüléseket szenvedett. Eszméletlen állapotban szállították kórházba. Magyar ellen, aki szintén súlyosan megsérült, megindult az eljárás.
—Ugorkás üveg. Ultreform befőttes ég dunsztos üveg, hozzá való alkatrészekkel eredeti gyári áron Deutscbnál.
— Megölte a villanyáram. Péter Sándor fiatal keszthelyi soffőr Tarányi Ferenc dr. vasmegyei főispán nyirádi uradalmában volt alkalmazásban. A napokban történt, hogy Péter a drótra futtatott rózsákhoz nyúlt. Keze azonban alig ért a huzalhoz, a fiatalember élettelenül terült el a földön. A rózsalugas drótja valami módon érintkezett az arra vezetett magasfeszültségű villanyáram vezetékével és az ölte meg Pétert, akit nagy részvét mellett temettek el Keszthelyen.
Olvas» Sziklaj Jíiu lr.: JtUTIIIIT cial Minit
ZALAVARMEGYE
1929. Julius 5,
— A Balatonba fuladl. Nyers János balatctá-berényi vasúti pályaőr két éves kisleánya a Balatonba íuladt. A nyomozás megindult, liogv megállapítsák, kit terhel a felelősség.
— Meleg és száraz Idö várható. Az Időjárásiam Intézet jelenti: Hazánkban a hőmérséklet mindenütt meghaladja a 30 C fokot. Általában túlnyomóim száraz és derült idö uralkodik. Budapesten ma délben 31 C fok meleg volt. — Idóóslás: Meleg és száraz idö várható zivataros hajlammal. ********************************
Iskolai'' értesítők.
ii.
Állami polgári leányiskola. Megyeszerte jó hírnévnek örvendő polgári leányiskolánk értesítőjét Grész Irma igazgató szerkesztette. Az értesítő a tanév történetében közli az iskolai év fontosabb mozzanatait: behatásokat, vizsgálatokat, a tanári testületben történt személyi változásokat, az iskola tanulmányi iigveit. Szülői értekezletet háromszor tartottak s azokoif| Eichelené Holl Jolán, Borbély Boriska és Fejérné Szatmáry Mária tanárok beszéltek aktuális nevelói kérdésekről. Tanulmányi kirándulást rendezett az iskola a város vidékén több íziben és néhány helybeli cégnek telepét szemlélték meg a növendékek. Május 21—23. napjain 2-1 tanuló az igazgalő es az egyik tanár vezetésemellett Budapestre rándult ki.
Az intézet kebelében működött a Máriqj Kongregáció Schuller Géza hitoktató, a Zriny: Ilona önképzőkör Tenczerné Polgár Margit és az Ifjúsági Sportkör Borbély Boriska tanár \ vezetésével. Az « Ifjúsági Segítő Alap», melyet dr. Fatér» Endréné tanár kezelt, 115 tanulót részesített tankönyv- és taneszközsegélyben. Kiosztott 514 darab tankönyvet.
Iskolai ünnepélyeket ok''óber 6-án, december 5-én, március 15»-én, április 15-én, május 4., 5. és fi. napjain rendeztek. — A növendékek egészségi állapota, azoknak erkölcsi magaviselete és tanulmányi előmenetele teljesen kielégítő volt.
A tanári testület a hitoktatókkal együtt 14 tagból állott. Rendes tanuló volt az év végén 223, mind magyar anyanyelvű. Vallás szerint 185 róm. kath., 5 ref., 12 ng. h. ev. és 21 izraelita. Jelesen végzett 40 (21.97«''o). jó eredménnyel 96 (44.54»o), elégségesen 66 (28.34 megbukott 12 (5.15"o). A bukottak közül <) egy tárgyból, 2 két tárgyból, 1 kettőnél több tárgyból bukott. A tanulmányi eredmény tehát igen jónak mondható.
A BUDAPESTI ÉRTÉKTŐZSDE VALUTA ÉS DEVIZA ARFOLYAMAI.
RADIÓ.
Halló! Budapest 545 hulfemhosszon.
Péntek, julius 5. 9.15: A Mandits szalonzenekar hangv. 9.30: Hirek. 9.45: A hangv. folytatása. 12: Harangszó, időjárás. 12.05: Rigó Jancsi és cigányzenekarának hangv. — 12.25: Hirek. 12.35: A hangv. folytatása. I: Időjelzés, időjárás, vízállásjelentés. 2.30: Hirek, élelmiszerárak. 4: Hilbert Károly állatmeséi. 4.45: Időjelzés, időjárás és vízállásjelentés. 5.15: Sajóhegyi István dr. min. titkár: A világ gabonatermelése és szükséglete. 5.40: Gramofon. 7: Herczeg Ferenc egy novelláját olvassa fel. 7.30: Kuruc dalok. 8: A m. kir. 1. honvédgyalogezred zenekarának hangv. az Angolparkból. 8.30: Ogetövcrseiiyeredményék. — 9.30: Kelemen ''Ernő felolvasása. 10: Időjelzés, Időjárás, hirek. Majd: Győri .Lakatos Misi és Tóni cigányzenekarának hangv. a Baross-kávó-házból.
****************************
A zalaegerszegi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság.

8069-1929 tk. sz.
VaJotik •
Angol font 2775-27 90 Bel«a fr. 79.">fi-79 95 C?ch koron« J695-I7()6 Din korona 152 60-153.20 < Dinár 998-IO06
Doüáf 570 50-572 50 Francia frank 22-40-22-75 Lolland 22985-23009 64 05 - 04 35 i 3 37-341
D* vilik
Lengyel
Leu
Leva
lira
Márka
Schilling
Norvég
Svájci
Svéd
29 95-30.20 I36-5TM37 10 80 45-80*8'') 15265-153-15 11025-11075 153*.''0-154 10
Amsterdam
Belgrád
Berlin
Bukarest
Brüsszel
Kopenhága
Oszló
London
Mi''ano
Newyork
F''áris
Prága
Szófia
Stockholm
Varsó
Wien
Zürich
229 85-23055 10-05-10*08 136 43-136 83 3 39-3-41 79-55-79.80
152 57-152-97 152-62-153-02
2777-27-85 29-97-3004 572 80-574 16 22-39-2¿*47 16-97-1700 4-14-4 16
153 15-153 55 64-20-64-40 8046-8071
: 1015-11045
ZÜRICHBEN
a pengő 90*67. osztrák korona 7310, cseh korona 53.18, leu 3 09, dinár 9*12 4 francia frank 20 34
ZALAEGERSZEQI PIACI ARAK.
Buza 1800- 19.C0, Rozs 15.00-16.00. Árpa 19.(0-20 OQ Zab 1500-16.00, Tengeri 20 00-22.00, Burgonya 7.00—8.00.
* BUDAPESTI TERMÉNVJELENTÉS.
BWa (tis/.avi téki) 2330 -2345, buza (egyéb) 22 20-22-40, rozs 17.75--18.00, takarmányárpa 21 25-21 50, •fjrárpa 2600-26*75, zab 1880-19-20, tengeri 23.50-2380 buzakorpa 1250 -1300. köles 20-00-
22.00.
Irányzat: Szillárd.
L*ptuléJ4ono« j ZALAVARMKOVI IcpkUtfóUrtMác. \ ntrUiiU : HMBOLY MMNO.
F«UI«* tfatf«; KAKAS AOOSTOH.
Árverési hirdetmény-kivonat.
Zalaegerszegi Központi takarékpénztár r. f. végrehajfatónak Fuctis Jenő és neje Berger Eugénia végrehajtást szenvedők ellen inditott végrehajtási Ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést 800 és 200 pengő tőkekövetelés és járulékát behajtása végeit a zalaegerszegi kir. járásbíróság területén levő Zalaegerszeg r. t. városban fekvő s a zalaegerszegi 4373. sz. Ijkvben A 1. sor- 202 (a) 1. hrszám. alatt foglalt és Fuchs Jenő és neje Berger Eugénia nevén álló ingatlanra, ház, udvar, kert 162 D-öl területtel 6400 pengő kikiáltási árban.
Az árverést 1929- szeptember hó 20. napján délelőtt 9 órakor a zalaegerszegi telekkönyvi halóság hivatalos helyiségében
fogják megtartani.
Az árverés alá kerülő ingatlan a kikiáltási ár felénél alacsonyabb áron nem adható el.
Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881: LX. t. c. 42. § ában meghatározott árfolyammal számított óvadékképes érlékpapirosban a kiküldöttnél lelenni, hogy a bánatpénznek előleges birói letétbe helyezéséről kiállított leféli elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltéleleket aláirni (1881: LX. Ic. 147., 150., 170 §§.; 1908: XL. te. 21. §)
Az, aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb Ígéretet tetl, ha többet Ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa igért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni (1908: XLI. 25. §)
Zalaegerszeg, 1929. évi junius hó 15. napján.
Dr. Nagy Károly s. k ömkf. titkár.
A kiadmány hiteléül: Lovonydk, telekkönyvvezető.
Most jelent meg:
9
(autó-térkép)
Kapható a Kakas nyomdában.

A fogorvoslás
körébe eső műveleteket: foghúzást, fogtömést, fogpótlást, aranykoronákat és arany-hidakat Jutányos árak mellett végzi:
barta Ágoston
Zalaegerszeg, Kossuth Lajos utca 42.
Köztisztviselőknek kedvező fizetési feltétel.
*
MVAT-
AHUHA''ZBAN
BIZTOS AZ EREDMENY, ha a
ZALRVÂRMEGYÉBEN
hirdet.
SEZLONOK
állandó raktáron, 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: uri szobák, szalongamiturák készítését a legfinomabb kivitelben vállalom. — ABLAKREDŐ-NYÖK 24 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos v,áron.
SZOCS ZOLTÁN kárpitosmester
ZALAEOERSZEO, KISPALUDY-UTCA I. SZ.
Nyomatott Kakas Ágoston könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 1. Telefon 131
VIII. évíolya«.
Ar« 12 fillér.
150. siáa.
POLITIKAI NAPILAP
■.,j.l.,lk ■!.<«■ bétHmp Mrtfc. - Bimiitéi; ,iy Mli„t 2 pe„*, ..„.dm. 6 H»t< - 8.,rktut««é. «. kiiléllnUl: Xal«,.rm,. S*k..,M4r!. N*. 131
Magyar veszedelemről
szónokol az egyik nagyszájú cseh politikus. Kriiindr Károly, aki niagyargyülöletéröl ismeretes volt már a monarchia idején. Eltekintve attól, hogy most eszébe jutott a világháborúért bennünket okolni, csudálkozását fejezi ki afölött, hogyan mert Walkó Lajos, egy nyolcmilliós nemzet minisztere olyan választ adni a negyvenötmilliós kisántánt demarsára, mint amilyent adott. Utána teszi persze azt, hogy a kistántántnak a beszédre máskép «kellett volna» cselekednie.
Mi és az egész Európa, nagyon is megértjük, hogy miért «mert» a magyar külügyminiszter «olyan» választ adni a negyvenötmilliós kisántántnak. Hát egyszerűen azért, mi-) vei az a bizonyos negyvenötmillió, amikor az ellenünk való felvonulásról van szó, nagyon is lecsökken 18 millióra. Ezt ugy maguk között a kisántánt államai is nagyon jól tudják. Mert sem tót testvéreink, sem az erdélyi oláhok, sem a bánsági szerbek, sem a horvátok, bosnyákok és montenegróiak nem harcolnak ellenünk, hanem szépen megmutatnák azt, amire a csehek tanították óket a világháborúban. De azután sem Bukovinát, sem Besszaráb''iát nem hozhatnák ám ellenünk. No, számítsák igy ki Kramárék, mennyi ember esik háború esetén a kisántánt fogalma alá. Ha a kisántánt erőben is negyvenötmilliót számlálna, nemcsak térképen, akkor már rég megtámadtak volna bennünket bájos szomszédaink!
Tehát csak közönséges szájhő>ködés Kramár Károlynak hencegése. Elrabolt területeken ellenünk hadműveleteket vezetni egyenlő volna a felvonuló hadseregek rögtöni pusztulásával.
Azt is mondja ez a gégehös cseh, hogy ók nem kaptak többet, csak épen annyit, ameny-nyire. szükségök volt. Erre mi azt válaszolhatjuk, mi sem kívánunk többet, mint amennyire szükségünk van. A két kívánalom között azonban bizonyos különbségek jelentkeznek: ők elkívánták azt, ami másnak jogos tulajdona; mi p«lig visszakívánjuk azt, ami ezer éven át it inienk volt és amit a leggyalázatosabb hazmlozásokkal martak el tőlünk.
A békeszerződések — Kramár szerint — az ő részökról érinthetetlenek. Mi és most már velünk együtt egész Európa tagadja ezt a merész állítást. A kisántánt őrzi a lopott holmit. Ezt azonban Európa nem hajlandó a békeszerződések érinthetetlenségének ismerni. Mi bt igazoltuk, hogy velünk igazságtalanság történt és ezt most már a kisántánt létrehozója, Franciaország is elismeri.
Ilyen körülmények között s/frnithat-e Csehország arra, hogy Kramárnak hangja messzire elhallatszik és hitelre is talál? A hidasnémeti-i kémfogással kapcsolatos sajtó-vélemények csattanós választ adnak a cseheknek. Még csehországi lapok is nekünk adnak igazat a hidasnémeti-i ügyben és ezen a dolgon mitseni változtat az, hogy Walkó külügyminiszternek és hogy a prágai paprikajancsi, aki Benes magyarázatát a csehek nem tartják kielégítőnek névre hallgat, hírtelen megszakította szabadságát. Nem ijedünk mi meg még ettől sem. A kölcsönt ellenben visszaadjuk. Nem ^negyünk csehországi fürdőkbe és nem szorulunk cseh ipari termékekre. Ezt a bojkottot most már fönn kell tartanunk mindaddig, amíg a nagyszájuak meg nem törnek. Ha elviszik diplomáciai líépviseletöket, ám vigyék. Nem sírunk utána. Megélünk mi nélkülök is. Ami pedig a háborús uszítást illeti, attól a »legkevésbé sem rettenünk meg. Hogy miért nem, föntebb már elmondottuk. A negyvenötmillió« mumus tulajdonképen csak egy szerény, 1« milliós denevér, amely csak röpköd, meg visít, de egyébként gyáva és ártalmatlan.
A cseh miniszterelnök likvidálni akarja a vasutögyi miniszter „elhamarkodott" intézkedését.
A Slovak is takarodót fuj és már csak a szocialista lapok tflzelnek Magyarország ellen. — Rövidesen elsimul a hidasnémeti-i konfliktus.
Prága« julius 5. Az összes cseh lapok ina is terjedelmesen foglalkoznak a Hidasnémetiben történt afférral. Különösen az ellenzéki lapok tüzelnek hevesen. A szociáldemokrata'' Pravo Lidu a cseh jegyzéket veszi bonckés alá és mindenekelőtt leszögezi, hogy a kérdést jogi szempontból kell elbírálni és csak azután nézni a mellékkörülményeket. Meg kell állapítani, hogy Pecha. kém-e és kinek a megbízásából végezte feladatát? A magyarok nagyon izgulnak,
t
valószínűleg azért csfaiálták ezt a históriát, hogy elégtételt szerezzenek maguknak a multbzn őket ért sérelmekért.
Udrzsal miniszterelnök helytelenül teszi, hogy likvidálni akarja a külügy és vasiitügyi miniszterek határozatát. Az agrárpárti Venkov szerint a csehek nem tűrhetik az ügynek mellékvágányra való'' terelését:" A rafnnált magyarok mindig kísérleteznek ilyesmivel és most örülnek, hogy egy ártatlan embert «füleltek» le. A Národni Ösvobodeni azt irja, hogy a Walkó Lajos külügyminiszter által küldött válasz egyáltalán nem kielégítő. A magyarok önkényes és erőszakos eljárását nem tűrjük — irja a lap.
Prága, julius b. A Slovak mai számában ve-
zércikkben foglalkozik a hidasnémeti-i hatán-incidenssel és többek között a következőket irja: Pecha Vince nem ér olyan sokat Csehszlovákiának, hogy miatta a vasúti forgalmat megszüntessék.
A hidasnémeti-i határ elzárása egész C&ehr országra katasztrófáit* lehet.
Természetes, hogy ezután Magyarországból senki sem megy a Tátrába és egyéb felvidéki fürdőhelyekre, ami mérhetetlen károkat okoz az atnug)'' is gazdasági válsággal küzdő országnak. Ez az intézkedés egyáltalán nem volt helyes! Bethlen miniszterelnök és Walkó külügyminiszter válasza semmiképen sem megnyugtató, de azért a szóbeli cseh demars után napirendre kellene térni az ügy feleti. Sajnálatos tény, hogy a vonatok nem járhatnak át a határon. Az elhamarkodott intézkedések azt vonják maguk után, hogy a mi polgáraink nem járnak Magyarországba, viszont a magyar nép nem keres fel bennünket.
Ilyen mentalitások különös fényt vetnek Európa konszolidált állapotára.
Az emberiség azt hiszi, hogy még ma is dul a 11 évvel ezelőtt abban maradt világháború. Nem szabadna ilyen dolgoknak elöíordulniok. Mindkét ország érdeke megkívánja ezt.
Az egészségügyi rendszabályok megszigorítását
kérjük.
Nem elégséges csak tüilel letakarni a piacon árusitott élelmicikkekct. Haladéktalanul föl kell állitani az élelmiszerbódét.
A melegebb idők beálltával megnyilatkoznak az egészségügyi hatóságok és rendeletben figyelmeztetik a közönséget arra a veszedelemre, mely ilyenkor leselkedik minden oldalról az emberre. Ezek a rendeletek azután vagy szigorúak, vagv enyhék, aszerint, amint a helyzet alakul. A közönség csak akkor méltatja figyelemre azokat, amikor már nyakunkon a veszély. Ez a legnagyobb haj. Ennek a könnyelműségnek és nemtörődömségnek a következménye azután az, hogy a veszedelem olyan nehezen hárítható csak el.
Az egészségügyi hatóságok rendelkezései ezen a nyáron is csak akkor jelentek meg Zalaegerszegen, amikor néhány ember tífuszban veszélyesen megbetegedett. Leglényegesebbek azok az intézkedések, amelyek az élelmiszerek piaci arusitására vonatkoznak. Le kell takarni tüllel a süteményeket és gyümölcsöt, hogy ezzel meggátolják azoknak fertőzését, ami legkönnyebben a por és a különféle rovarok utján történik. Ez a rendelkezés megóvja az élelmkzere-ket a rovaroktól, de nem egyszersmind a portól Is. Mert a por a tüllön át Igen szépen, mondhe^nók kényelmesen szállhat a süteményre és gyümölcsre. A fertőzés peditf nagyobbára a portól származik, mert ez tartalmazza a legveszedelmesebb bacil-lusok milliárdjait.
A rendelkezések tehát ebben a tekintetben alig jelentenek valamivel többet a semminél. Eredményes védekezés csak a zárt helyen való árusítás utján érhető el. *
Föl kell állitani azofcat az árusító bódékat, amelyek felöl már évek óta folynak a megbeszélések s amelyeknek felállítására már határozott utasítások Is láttak napvilágot, de azért a piacon még egyetlenegy ilyen bódé sem látható.
Es, ha ezen a nyáron nem létesül ilyen árusító helyiség, a kérdés az ősszel megint nyugalomba kerül és téli álmot alszik mindaddig» amig a tífusz, vérhas, vagy másféle veszedel-mse ragály föl nem kelti azt álmából. Aíutái következik az eddigi sorrend: enyhébb és szigorúbb rendelkezések, spekulálgatások afelől, hol és milyen árusitóhelyíségeket kellene létesíteni, azután elmúlik a nyár é> ott vagyunk1, hol voltunk.
Hogy azonban slás még se válhassék
valóra,
követeljük az árusító bódék haladéktalan felállítását, hogy azokban még ezen a nyáron árusíthassanak.
Ez a követelmény talán nem is tul/ott akkor,
Mindenesetre józanitóan hat a szájhösökre Sangiorgi kitűnő olasz publicistának eme intelme: Elmúlt már a könnyű katonai győzelmek ideje Magyarország ellen». Nem is szó-
lott hát rosszul Kramár, amikor «magyar veszedelmet» emlegetett.'''' Még lehetünk veszedelmesek a csohekrt* néevc .. .
ZALAVARMGYE
1929. julius
amikor a piaci árusítás a legforgalmasabb helyen és közvetlenül a bérkocsiállomás mellett történik, ahol bizony még a l^nagyobb óvatossággal sem óvható meg az árusításra keriiló cikkek tisztasága.
Az udvarok vizsgálata sem történik olyan tempóban, amint azt megígérték, és bizonyosak vagyunk afelől, hogy. ha a veszedelem csökken, csökken az a buzgalom is, amcly-lycl nekilendültek
A piaci kóstolgatások is vigan folynak tovább, mintha sem járvány nem fenyegetne, sem pedig a hatóságok nem tiltották volna meg ezt a veszedelmes szokást. A tej, a tejföl, túró, vaj még most is csak kóstolgatások után jut a vásárló birtokába.
Nagyobb szigort várunk tehát a közegészségügyi rendelkezések végrehajtásánál.

Nagyobb figyelmet a hadigondozottak iránt!
Az alispán rendelete a közigazgatási hatóságokhoz. A megsegítésben fogjanak össze a hatóságok a társadalommal.
Bödy Zoltán alispán rendeletet intézett a városok polgármestereihez, a fószolgabírákhoz, községi és körjegyzőkhöz, a hadigondozottak nagyobbfoku támogatása céljából.
Felhívja rendeletében az alispán az e.mlitett közigazgatási vezető egyéniségeket, hogy a hadigondozottak helyi szerveinek megalakulását, illetve a már működő szerveknek munkáját a legnagyobb buzgalommal támogassák s a lehetőséghez képest necsak a tagok sorába lépjenek be, hanem esetleg a vezetésben is vegyenek részt s igy ezeknek a szerveknek munkálkodását az ellenőrzésen kivül még irányítsák is. Tegyék lehetővé azt is, hogy a helyi szervek közigazgatási hatóságok hivatalos helyiségében a hivatalos órákon kívüli időben ingyen, minden ellenszolgáltatás nélkül irodahelyiséget nyerjenek. Amennyiben ilyen ingyenes irodahelyiséget a községek biztosítani nem tudnának, keressenek állami, vagy közigazgatási hivataloknál.
Kívánatosnak jelzi az alispán, hogy a közigazgatási hatóságok a hadigondozottak szociális ügyeivel minél behatóbban foglalkozza-
nak. Állások betöltésénél és hatósági kedvezményeknél őket egyenlő föltételek mellett e-lónyben részesítsék. Hassanak oda, hogy jóté-konycélu és hazafias ünnepélyek rendezésénél a befolyó összegből kapjanak valamit az arra szoruló'' hadigondozottak és a községek háztartási költségvetésükben is vegyenek föl bizonyos összeget a segélyezésekre. Csakis ilyen gondoskodás révén kerülhető el az, hogy a hadigondozottak a szélsőséges irányzatok hálóiba kerüljenek. Végül a rendelet végrehajtásáról s annak eredményeiről kér jelentést az ulispán.
Mai helyzetünkben, amikor az állam ezernyi feladatának teljesítése olyan nagy nehézségekbe ütközik, amikor a szükségletek egyre nagyobb arányokban jelentkeznek, valóban szükség van arra, hogy ugy a hatóságok, mint a társadalom fokozott védelemben részesítsék azokat, akik a szörnyű világégésben a legtöbbet szenvedtek részint munkaképessé-göknek csökkenése, részint kenyérkeresőik elvesztése folytán. Reméljük is, hogy a magyar társadalom és a hatóságok együttes munkája könnyít a hadigondozottak nehéz sorsán.
ítéletidő pusztított Csehszlovákiában és Salzburg
környékén.
A dühöngő orkán több emberáldozatot is tornya - A csónakok utasai mind a
nagyságú jég
Salzburg, julius 5. Tegnap este 6 «Jrakor Salzburgban és környékén óriási vihar dühöngött. A forgószél nagyon sok épületet elpusztított, azonkívül a vetésekben és gyümölcsösökben mérhetetlen* károkat okozott. A távíró oszlopok kidőltek és az áratnvezetékek is nagyon megrongálódtak.
Az éj folyamán dr. Fialta, volt salzburgi
sebészfőorvost, a Miraella kertbe va}6 lépésekor egy kidőlt fa halálra fujtotta.
A kár mindenütt óriási. A viharCaz éjjel még tovább pusztitoü. Az utcákon méteres víz hömpölyög és allatokat, ruhaféléket és egyéb tárgyakat sodor magával.
Bécs, julius b. A lapok részletesen foglalkoznak a salzburgi orkánnal. Különösen nagy pusztítást okozott a vihar Salzkammergutban. A villamosvezctékeket az orkán lerombolta és az áramszolgáltatás lehetetlenné vált. Néhány ttírosra egyiptomi sötétség borult. A vonatok legtöbbje órákat késik, mert a kidőlt sürgöny-póznák és fák a vasúti sineken feküsznek és a forgalmat akadályozzák.
Ischl. julius b. Az elmúlt éjszaka nagy vihar tombolt a városban. Sok ház kéménye ledőlt, a szél számtalan ablakot betört.
Két famunkást, akik a vasút mentén dolgoztak, egy eltörött távlrópózna agyonnyomott.
követelt. — Taborban összedőlt a templom vizbe fúltak. —■ Gablonzban tyúktojás esett.
Holttesteiket a forgószél százmétereken vitte magával. — A vasútállomáson szolgálatot tel-
i
/
Megtámadtak egy zalaegerszegi kereskedőt, aki régi
követelését akarta behajtani.
jesitó tisztviselőt, mikor kiment az állomáson veszteglő tehervonatot elindítani, a villám halálosan összeégette. A tavak mentén rettenetes orkán dühöng.
A Traumfén felborult egy csónak, melynek birom utasa a vizbe fuladt. .
Kónigséen a hullámok nyeltek el egy csónakot, a két utasnak nyoma veszett.
Prága, julius 5. Csak ma reggelre sikerült helyreállítani a telefon és táviróforgalmat. — Egész Csehországban óriási forgószél volt mely felbecsülhetetlen károkat okozott. Az erdők, vetések és mezők, azonkivül a rétek mind megsemmisültek. Délcsehországban, Tábor városkában a vihar szétrombolta a két hete megnyitott kiállítást. •
Több pavillont elsodort az árviz, az árucikkek egész halmaza feküdt az uttesteken hasznavehetetlen állapotban.
A város határában levő fürdőben pánik tört ki. Egy csónak, melyben hét személy tartózkodott, felborult. Egy fiatal leány a vízben lelte halálát. A strandolók eszeveszetten menekültek fedél alá, ruháikat a forgószél elhordta.
A főtéren levő templom tornya összedölt és számos súlyos sebesülést okozott.
Északcsfchországhau jégverés zudult a falvakra. Az összes gabonafélék tönkrementek. Morvaországban 80 km-es sebességgel szár guldott a forgószél és fákat tépett ki tövestől. Prerauban az elektromos müvek irodájába csapott be a villám és a tisztviselőket súlyosan megsebesítette.
Brürm, julius 5. Üablonz környékén óriási zápor volt. Ilyen esőre még nem volt példa.
A nagy csapadékot jégverés követte és
előbb galamb, majd tyúktojás nagyságú jegek hullottak alá.
Bencschauból szintén jégverést jelentenek, mely roppant nagy károkat okozott. A város teljesen télies látképet nyújt. Az utcákon méternyi magasan áll a jég, az uttesteken lehetetlen a kocsiforgalom. A vonatok többórás késéssel futnak be a pályaudvarokra .
Az egyik zalaegerszegi kereskedő alaposan megjárta a napokban. Néhány adósát kereste fel, abban a reményben, hogy régebbi kintlevőségeit sikerül megkapnia. Először a gróf Apponyi Albert utcába ment, ahol egy iparos tnár több, mint ..két éve tartozik neki.
Benyitott az udvarba. A verandán foglalt helyet, mert látta, hogy a ház ura a kertben foglalatoskodik. Nem sokáig kellett várakoznia, mert rövidesen szemben találta magát a 1iáz nagyobbik urával: az asszonnyal, aki villogó szemekkel mérte végig a kereskedőt, mert nála «alkalmatlankodik». Csakhamar élénk diskurzus kezdődött kettöjök között, melyben természetesen az asszony vitte a főszerepet és tudtára adta a kereskedőnek, hogy most nincs pén-zök, de, ha vár egy keveset, az ura fog szerezni.
Ezzel az asszony hátra ment a kertbe, hogy férjével megbeszélje a dolgot. A ház feje néhány perces vita után eltávozott. A kereskedő várt türelemmel. Elmúlt egy óra, elmúlt a másik óra is. Idegeskedni kezdett a keres-
kedő, szerette volna már zsebében érezni a pénzét, melyért naponta véres verejtékkel kúzd. A férj azonban nem jelentkezett és a kereskedő — folytatni akarván körútját, — eltávozott. Kint az utcaajtóban találkozott a dühös emberrel, aki ott várta meg távozást és újból kérte jogos követelését. Ekkor emberünk igy fordult feléje:
Nézze, ha mégegyszer beteszi a lábát a házam kapuján, nem megy el innen élve! és a következő pillanatban öklével a kereskedőre sújtott, aki a támadást nem viszonozta, mert azt hitte, hogy az ütés után jön a pénztárca és vége lesz a csetepaténak.
Dénem igy történt. Az iparos bekiabált feleségének, hozza ki a botját, hadd verje el a port a kereskedőn.
A pénzét követelő üzletember azt gondolta, hogy ennek fele sem tréfa és csendesen eltávozott. — Utja a Wlassics Qyula utcán vezetett keresztül. Épen azzal találkozott szembe, aki «csak» 80 pengőjével tartozik. Az illető
PONYVA,
ZSÁK, KfcVEKÖTŐ
SCHÜTZNÉLl
1929. juüus 6.
i
kovácsmester. Feleségével jött és csomagokat cipeltek. Persze elseje volt és készpénzért egy másik üzletben beszerezték a szükséges cikkeket, de, hogy a másik kereskedőnek már ¿vek óta tartoznak, arról megfeledkeztek.
A kereskedő kérte a kovácsmestert, hogv tartozását legalább részletekben fizesse ki. — Hosszas kapacitálás után, nagy nehezen kifizetett 5 pengőt. Majd a többit elsején. De, hogy melyik elsején, arról nem nyilatkozott.
Másnap a kovácsmester beküldött egy gyermeket a kereskedőhöz, hogy szüksége van 3 kg cukorra és egyebekre. Természetesen a küldönc pénz nélkül érkezett. A kereskedőnek még szeme előtt volt az előtte váló napi küzdelem, de azért adott. Még hitelbe is. Miért? Mert igy biztosabban megkapja a régi, még fennálló 75 pengős követelését. De, ha nem aÜott volna, akkor a 75 pengője valószínűen elvész. És a szerencsétlen kereskedő ezért lett fizetésképtelen.
Az elmúlt évben 12.000 pengője úszott cl s ma a tönk szélén áll.
Könnyezve panaszkodik. Ha nem ad hitelbe, nem keresik fel a vevők, ha hitelez, csak nehezen jut pénzéhez.
Ha egy-két ilyen eset előfordul, a kereskedő rövidesen bezárhatja üzletét...
hipek.
— A főispán és alispán Sümegen, (iyömörey György főispán és Bődy Zoltán alispán holnap, folyó hó 6-án reggel Sümegre utaznak és résztvesznek az Országos Orvos Szövetség megyei fiókjának ott tartandó közgyűlésén.
— Magyar bencés — római egyetemi tanár. A bencésrend generális apátja Kühár Flóris dr.-t, a budapesti egyetem magán- és a pannonhalmi bencés főiskola rendes tanárát a római Ansélmianum bencés egyetem rendes tanárává nevezte ki. Ugyancsak az egyetemnek volt tanára hercegprímássá történt kine-veztetése előtt Serédi Jusztinián dr. is. Kühár dr. a világhírű Jansens apátnak lesz az utóda a dogmatikai tanszéken.
— Bizottsági ütések a vármegyén. Vármegyénk közigazgatási bizottsága kedden, folyó hó 9-én délelőtt tartja rendes havi ülését. — Ugyanaznap délután 3 órakor pedig a megyei igazoló választmány ülésezik.
— Jegyzők áthelyezése. Az alispán Szokó István nagylengycli körjegyzőt helyettes jegyzőként Nyirádra, Papp János tapolcai segéd-
K* gvzöt pedig megbízott vezető jegyzőként
agylengyelbe helyezte át.
— Tízezer pengő a leventeoktatólínak. Az Testnevelési Tanács a vármegyei testnevelési bizottság ismételt felterjesztésére és az alispánnak személyes közbenjárására tízezer pengőt utalt ki a vármegyei leventeoktatók díjazására.
— Névváltoztatás. Schiller János nagykanizsai állampénztári tiszt a saját, valamint kiskorú gyermekei családi nevét belügyminiszteri engedéllyel <Somló*-ra változtatta.
— Vásáráthelyezés. A kereskedelmi miniszter megengedte, hogy Tüskevár, veszprémmegyei községben országos kirakodó és állatvásárt julius 15. helvett jullius 22-én tarthassanak. Erről értesítette a miniszter Zalamegye alispánját is.
— Békés kerékpár-össz¿ütközés. Ma délután 1 óra tájban párját ritkitóan békés kerékpár-összeütközés történt a Széchenyi és Ka-zinczy-téri forduló közelében. Nagy István csendórszázados a leglassúbb tempóban igyekezett kerékpáron a Bárányba, vele szemben Ugyancsak a leglassúbb tempóban az a postai alkalmazott hajtott, aki a szekrényekből a leveleket összegyűjti. A két kerékpár szépen kikerülte egymást. Ámde, amikor a százados a Bárány bejárója felé fordult s a postás is egv kicsit elfordította kerékpárját, a két hátsó ke-rék összetalálkozott. Ennek persze nem lehetett más a következménye, mint egy kis — lefordulás. Lepottyant a százados is, a postás is, de olyan szelíden, hogy a baleseten mindketten nevettek. Nem is történt egyiknek sem baja. Vajha minden összeütközés ilyen simán bonyolódhatnék le!
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
ZALAVÁRMEGYB
~ Holttányilvánitás. A letenyei kir. járás-
birosag holttányilvánította Bagó István val-
konyái foldmivest, aki a 20. honvédgyalog-
ezredbol 1015. májusában az orosz harctéren eltűnt.
— No, akkor nincs semmi baj... A minap közöltük, hogy a Faluszövetség török ifjakat helyez el az országban s akik egy-egy gazí-dánal elhelyezést találnak, annak segitenek; viszont azonban fizetést nem kapnak, csak ellátást. Ebbe. a dicséretes akcióba most a szövetség belevitte a tréfacsináló kedvét, vagv iródiákja ennivaló naivitását. Azt irták ugyanis a tájékoztatóban, hogy: «A török ifjak élelmezésével kapcsolatban nincs semmi kikötés. — Ugyanazt eszik, mint a magyar gazda. Tehát a disznóhúst is megeszik, a bort is megisszák. Vallásuk csak otthon tiltja a disznóhús és a bor fogyasztását, idegenben feloldást kapnak a tilalom alól. Ezen a téren tehát nincs semmi aggodalomra ok.» — No. de akkor most már minden görbe egyenes. Ha a török ifjak megisszák a bort is, akkor igazán semmi ok sem lehet az aggodalomra.
— Két öreg ember véres verekedése a Tompa Mihály utcábm. Tegnap iste 0 óra felé hangos segélykiáltásokra lettek figyelmesek a járókelők. Á Tompa Mihály utca felől jöttek ezek a hangok, ahol Salamon József kútásó és Bali Imre napszámos ütötték egymást. A két öreg ember a földön hadonászott és mindkettő több sebből vérzett. A közelben tartózkodó vitéz Molnár János rendőrfelügyelő választotta szét a. verekedőket. Az eljárás kihágás miatt mindkettőjük ellen megindult.
-- Csaló ügynököt köröznek. Stoll Károly ügynök néhány héttel ezelőtt végigjárta egész Zala megyét. Keszthelyre is ellátogatott és különböző árucikkeket kínált eladásra. Megrendelőitől kisebb-nagyobb előlegeket vett fel azzal, hogy a pesti gyár 10 nap alatt szállítja az árut. A szállítási idő eltelte után kitűnt, hogy Stoll csak szélhámoskodott és a pénzt saját céljaira fordította. Miután az eddigi adatok szerint a szélhámoskodó ügynök Pécs felé vette útját, a keszthelyi csendőrörs megkeresése folytán a pécsi rendőrség is nvomoz az ügyben. I
— Halálra égett Uány. Fcrenczi Anna 22 éves szakácsnő a kjsfaludi Ajkay gazdaság háztartási alkalmazottja volt. Tüzet akart gyuj tani, előbb azonban a nehezen g.vuló, nedves gyufát egy, kétliteres, spiritusszal telt üvegből meglocsolta. Gyufagyüjtás után a hirtelen fellobbant láng bele csapott a spiritusszál telt üvegbe, ami felrobbant s égő tartalma a sze rencsétlen leányra ömlött. Ferenczi Annát beszállították a kapuvári kórházba, de már nem tudtak rajta segíteni, mert égési sebeibe tegnap belehalt.
— öregek házassága. Szegeden a közelmúlt napokban egy 84 éves asztalos feleségül vett egy 82 éves nőt, akivel egyébként már régóta együtt élt. Az asszony első férje eltűnt s emiatt húzódott annyi ideig a törvényes házasság megkötésének Ideje. A férj Vasmegyéből származott el Szegedre -V valamikor régen. A házasság humora csak az, hogy a férj rever-zálist adott, mely szerint a születendő gyermekek nemre való tekintet nélkül az asszony hitében nevelkedjenek.
— Letartóztatták a csömcndi férjgyilkos asszonyt. Mint ismeretes, Csömenden Bogdán Ferencné agyonütötte a férjét, aki azonnal kiszenvedett. A csendőrség Bogdánnét őrizetbe vette\és megkezdték kihallgatását. Az asszony részletesen elmondotta hányatott házaséletök egész történetét. A férje házsártos természetű, iszákos ember volt s már többször előfordult, hogy fejszével támadt rá". Igy történt a gyilkosság napján is. Bogdán vasárnap délelőtt berúgott és részegen feküdt az istálóban. Amikor Bogdánné az istáló felé ment, férje fejszével támadt rá, hogy leüsse. A fejszét rá. is emelte, de szerencsére nem találta el. Ezután az asszony nagv nehezen kicsavarta férje kezéből a baltát és többször annak testére sújtott. Hogv ezután mf törtönt, erre vonatkozóan az asszonv nem tud felvilágosítást adni. A boncolás során kiderült, hogy Bogdánné háromszor csapott a fejszével férjére. Mindhárom iités halálos volt. Bogdánnét a kapos-
ári ügyészség fogházába kisérték.Ns
— Pénztárcát és pénzt találtak. Igazolt tulajdonosa a rendőrségen átveheti.
Megalakult a ZTE uszó-zakosztálya.
Megírtuk, hogy a ZTE megalakította úszószakosztályát, melynek élére sikerült megnyerni Szántó Rezsőt, örvendetes dolog, hogy máris szép számmal akadtak jelentkezők, ugy, hogy a tréninget szombaton megkezdik. Ezenkívül Nmég szerdán és csütörtökön este 7 órakor szintén lesz tréning. Vasárnap, f. hó 6-án délután nagy tréninget tartanak az uszodában. További közleményeket az uszodában kifüggesztett falragaszokról lehet megtudni. Jelentkezni naponta lehet 3—4-ig Szántó Rezső szakosztályvezetőnél.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutschnál.
— Piaci árak. Zöldbab 1 kg. 30—36 f. Káposzta fejenként 30—40 f. Kelkáposzta fejenként 40—50 f. Burgonya kg. 20—30 f. Fokhagyma csomója 10—12 f. Sárgarépa csomója 08—10 f. Vöröshagyma 10—14 f. Zöldség csomója 08—10 f. Csirke párja 2.80—3.40. Kacsa párja 5.50—6.20 P. Sovány liba darabja 3—4 P. Ponty kg. 2.30-2.40 P. Süllő kg. 2.70-2.80 P. üarda kg. 2.70—2.80 P. Keszeg 1.70— 1.80 P kg.-ja. Marhahús kg. I. 2.24 P. Marha» hus II. r. kg.-ja 2.— P. Borjúhús kg. 2.6Ó— 3.20 P. Sertéshús kg. 2.24-2.40 P. Sz donna kg. 2.70 P. Zsir kg. 2.80 P. Tej literje 30—34 f. Tejfel literje 60-70 f. Turó 1 db. 08-10 f. Vaj kg. 5.60 P. Tojás drb.-ja-''10-12 f. Meggy 1 liter 50 f. Cseresznye 30—40 f. Tyúk 1 drb. 3.10—3.50 P. Cukorborsó 1 kg. 30—40 f. Ugorka kg.-ja 50-60 f. Tök 1 drb 20-30 fillér.
— További hőemelkedés várható. Az Idö-járástani Intézet jelenti: Hazánkban az elmúlt éjjel erős szél dühöngött és állandó felhőzet mutatkozott. Csapadékot nem jelentettek. Ma is szeles idő uralkodik és a felmelegedés nehezen következik be. Mátészalkán tegnap 35 C fok hóséget mértek. Budapesten ma délben 27 C fok a meleg. — Idójóslás: Túlnyomóan derült, száraz idő várható, újbóli hőemelkedés-sel. 4 1
Iskolai értesítők.
ni
Az állami polgári fiúiskola értesítőjét Zsup-pán József igazgató tette közzé s bevezetőül azzal a kérdéssel foglalkozik, amely már az iskola fennállása óta aktuális, de megoldást, eddig még nem nyert. Ez az iskolaépítés kérdése, mert a polgári fiúiskolának mindmáig nincs még hajléka, hanem csak Tcegyelemke* nyéren tengődik a gimnázium épüleTében. — Hajléktalansága azonban most már vége felé közeledik. A város kimondotta, hogy a felszabaduló villanytelepet engedi át a polgári fiúiskola céljaira. Igy tehát nemsokára végleges otthonába juthat az iskola.
Az iskolaév története említésre méltó .változásokat nein mutat fel. Minden rendjén folyt le. A tanári testület szigorúan ügyelt arra, liogy a szülői házzal karöltve közelítse meg a célt, amit az iskolának elérnie kell. A tó''cp jövő előtt álló iskola csak akkor mutathatja meg igazán, mire képes, ha majd hajlék alá kerül; működése azonban most is nemcsak megelégedést, hanem dicséretet ís vált ki, mert hiszen úgyszólván minden lehetőséget nélkülöz és mégis pontosan teljesiti feladatát.
Az iskolában működött Izsák Gyula tanár vezetése alatt a Deák Ferenc önképzőkör, az Ifjúsági Segitő Alap, melynek Izsákné Pálffy Aranka tanár a vezetője, a 371. sz. Deák Ferenc cserkészcsapat Flojhár Tivadar tanár parancsnoksága alatt, a Mária kongregáció, mit Kozma Ferenc dr. hitoktató és a Sportkör, melyet Flojhár Tivadar irányított.
Iskolai ünnepélyeket is rendezett a tanári kar és az ifjúság.
A tanári testületnek a hitoktatók beszámításával 11 tagja volt. —
Beiratkozott 161 tanuló, az éwégi összefoglalókon résztvett 153. Ezek közül róm. kath. 137, gör. kath. 1, református 2, ág. h. ev. 4, izraelita 0; anyanyelv szerint mind magyar. Altalános jeles volt 25, jó 57, elégséges 61, egy tárgyból bukott 1, két tárgyból 6, több tárgyból 3. Magántanuló volt összesen 60» vizsgálatot azonban csak 51 tett.
ZALAVARMFGYE
— Egy zöld sáska tiz percre sötétségbe borította Pécs városát. Tegnap éjjel 10 órakor Vécs városára hirtelen egyiptomi sötétség borult. Megakadt a színházi és mozi előadás, a
• kávéházakban és vendéglőkben percekig szünetelt a forgalom. A villanytelep igazgatóst gának közlése szerint a kényszerű áramszünet oka egy zöld sáska, amely rászállt a fókap-csolótáblára s testével két vezetéket rövidre zárt. A rövidzárlat folytán az újhegyi kapcsolótábla automatikusan kikapcsolt. A zöld sáska összeégett tetemének eltávolítása után az áramszolgáltatás megindult. Semmiféle kár nem történt.
— Ugorkás üveg. Ultreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá való alkatrészekkel eredeti gyári áron Deutschnál.
F. C. Fluminense—Ferencváros 1:1 (1:0).
Sao Pacló, julius 3. A magyar exbajnokcsa-pat tegnap este villanyfények mellett abszolválta második brazíliai mérkőzését, melynek során l:l-e$ eredményt csikart ki Brazília bajnokcsapatától, melyben ()—7 válogatott játékos foglal helyet. Á fradí a második félidőben nagy fölényben játszott és sikerült kiegyenlíteni a már vezető helyi csapat előnyét. Amerikai párbajban mellbelötte magát egy teológus.
Hajdúböszörmény, Julius 3. Kiss József másodéves debreceni teológus mellbe lőtte magát, azonban gondos ápolás mellett sikerült megmenteni az életnek. A fíu szülei feljelentést tettek a rendőrségen, mert értesülésök szerint a teológus amerikai párbajt vívott és miután abban alul maradt, azért akart megválni az élettől. A rendőrség erélyes nyomozást indított.
MOZI. ••••
Várkonyi Mihály, Josef Schildkraut és Phil-
lis Haver (Az elsodort ember főszereplőnóje) — három nagy név ékeskedik ma bemutatásra kerülő, amerikai tempójú, rendkívül izgalmas filmünk élén. A tizedik utca kiesik a fényes Brodway mögé. A tizedik utcában sötétebb van és az élet is sötétebb, mert ez az utca a bűnösök utcája. Itt játszódik le ez a meséjében oly páratlanul érdekfeszítő regény, amelynek rendezése rávall Cecil B. de Mille gárdájára, akik az ő vezetése mellett adják Amerika filmgyártásának javát.
A TIZEDIK, UTCA. Izgalmas kalandortörténet 10 felvonásban. — Bemutatja az Edison mozi julius 0—7-én,szombaton és vasárnap.
RÁDIÓ. ••••
Halló! Budapest 545 hullámhosszon.
Szombat, julius 6. l).\/b: Trióhangv. 9.30: Ylírek. 9.43: A hangv. "folytatása. 12: Harangszó, időjárás. 12.03AMaugv. 12.23: Hirek. — 12.33: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás, vízállás. 2.30: ; Hirek, élelmiszerárak. 4: Rácz Mária: Leányttyusok. 4.45: Időjelzés,időjárás, vízállás és hirek. 3.13: Háromuegyedóra könnyű zene. (>: Kovásznay Erzsi és Petik Kálmán: A magyar gyermek nyara. 6.30: A Székesfővárosi Zenekar hangv. 7.43: Népszínmű előadása a Stúdióból. A cigány. 8.40: Lóversenyeredmények. 10.43: Időjelzés, időjárás és hirek. Majd: Farkas Jenő és cigány-zenekarának hangv. a Spolarich kávéházból.
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 18.00- 19.C0, Rozs 15.00-16.00. Árpa 19.(0-2000, Zab 1500-16.00, Tengeri 20.00-22.00, Burgonya 7.00- 8.00.
BUDAPESTI TERMENYJELENTES.
B«ra (ti87*vl<Uki) 23 15 -23 3U, buza (egyéb) 2205-2225, rozs 17.75-1800, takarmányárpa 2125-21 50, iflrárpa 2600-26''75, zab 1880-19 20, tengeri 23.50-2380 buzakorp* 1250 -1300. köles 20*00-22.00. Irányzat: Sziltárd.
Laplulajtfonot : ZALAVARMCOYI lapkladóUnatig.
w.rk«,it/i : HKRBOLY FKRKNO.
F«l*l6t kiadó: KAKAS AOOBTON.
APRÓHIRDETÉSEK.
VILLANYSZERELŐ TANULÓT felvesz Polgár Endre Zalaegerszeg, gróf Apponyi Albert utca 23.
Vakmerő tolvajlás a bécsi gyorsvonaton.
Bécs, julius 3. Lóranth Edit, a hírneves magyar hegedüinüvészuó Karlsbadba utazott. Útközben néhány percre elhagyta fülkéjét és ezalatt az idő alatt ismeretlen tettes besurrant a nyitva hagyott kocsiszakaszba, összeszedte a művésznő értéktárgyait, valamint pénztárcáját és nyomtalanul eltűnt. Azonnal rneg;illítot-ták a robogó vonatot, de a betörőnek nem akadtak nyomára. A tolvaj 33.000 márka készpénzt és,egyéb értékes tárgyakat vitt el. A nyomozás megindult.
1929. vght. 877 sz. 1928. Pk. 12.212. számhoz.
'' Árverési hirdetmény.
Dr. Fülöp Jenő ügyvéd által képviselt Tan-kovics József javára 296 pengő 80 fillér követelés és járulékai erejéig a zalaegerszegi kir. járásbíróság 1927. évi 3927 számú végzésével elrendelt kielégítési végrehajtás folylán végrehajtást szenvedőtől 1928. évi május hó 16-án lefoglalt 1610 pengőre becsült ingóságokra a zalaegerszegi kir. járásbíróság fenti számú végzésével az árverést elrendelvén, annak 1908 évi XLI. Ic. 20. §-a alapján fentirl, az valamint zálogjogot szerzett más foglaltatók javára is a végrehajtási sienvedö lakásán Poz-ván leendő megtartása határidőül
1929 évi julius hó 12. napjának délután 3 órája
tüzelik ki, amikor a bíróilag lefoglal! cséplöszek-rény, szecskavágó mérleg, fegyver s egyéb ingóságokat a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés ellenében, esetleg becsáron alul is elfogom adni. Zalaegerszeg, 1929. évi junius hó 22.
Lukács József, kir. bir. végrehajtó.
— 3'' lÜliu
Í6.
" Ha a»«09*
$ nk.
IKim»
DIVAT- I ■AHUHA''ZBAN
Most jelont meg:

Ml
(autó-térkép)
Kapható a Kakas nyomdában.
i
! ?
í l
i f
OKRÓL
OKRA
nöuelheti,
>,„ kfintiueink
IV/UV.----).
ha kfinyufiilk ierjesJl<»<r« !■ ü uállaikoiik..
I i M ..¡„k hogyan kell eladni
l P ni, m«0w , re'' "nikiaduámjamk
> Mi a99an;rí,jlel(l«1<sremauek, amelyeknek ■ fim mttuek. m(g<| <
55^a J
SEZLONOK
állandó raktáron 65 P árban UAm.__
42 pengőért. KÁRPrrOS bUTOROKAC0^ szobák, szatongarniturák készítését a mabb kivitelben vállalom. - ^LAKRpn^ NYÖK 24 óra alatt készülnek. ™ VáSSSí MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javUását ~ "gy nhely», mint v.déki megkeresésre -szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN kárpitosmester
ZALAEGERSZEG, K1SFALUDY-UTCA 1. SZ.
Nyomaton Kakas Ágoston könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 1. Telefon 131.
Ara 12 fillér.
JBL éTlolyai.____Zalaegerszeg, 1929 Inllng 7. Vasárnap._ 151 g«jM.
ZALAVÁRMEGYE
politikai napilap
„.jelenik .Indea betli,„p délután. - Eléllieléi: eW hónapra 2 ptifö, negyedén. 6 peng*. - Sierke.itétéi é. kiadóhivatal: Zalaegeraxei, 8,écben|l-tér 1. Telelői ISI
Főváros és vidék.
A mai válságos időkben nagy nehézségekkel küzdenek* a falvak és városok egyaránt. A nehóvégek pedig mindegyre csak szaporodnak; csökkenésről eddig még nem hallottunk. Azokat a bizonyos míniszt^rközi bizottságokat, amelyek váratlanul jelennek meg egy-egy városban, azért küldötte ki a kormány, hogy vizsgálják meg alaposan a viszonyokat és vizsgálataik eredményéhez képest állapítsák meg a nehézségek okait és igyekezzenek módozatokat találni a bajok orvoslására.
A bajok okainak megállapítása nem nehéz föladat. Az egyes foglalkozási ágakban nem emelkednek a bevételek abban az arányban, amint azt a sürün jelentkező kiadások megkövetelnék. Az iparos és kereskedő nem érhetnek el megfelelő forgalmat, mert a termelők nem juthatnak annyi pénzhez, amennyivel megélénkíthetnék a forgalmat; a tisztviselő osztály sem költhet annyit, hogy bővebben jutna keresetéből az iparosnak és kereskedőnek. Ez általános jelenség, amin ~■ legalább egyelőre — változás nem eshetik.
Súlyosbítja a bajokat a fővárosnak a vidék ellen intézett rohama is. A főváros ezerágú csápjait belevágja a vidékbe, hogy elszívja onnan az életerőt. Rámutattunk jiem is egyszer erre a veszedelmes rohamra, mely azzal kezdődik, hogy a fővárosi cégek megbízottaik utján a vidéken megrendeléseket gyűjtenek és i.itgfobztjtík u vidéket a jövedelmektől. A vidéki üzletemberek különben is görnyedeznek a nagy terhek alatt és amikor egy kis enyhülést remélhetnének, megjelenik a főváros, hogy kiszippantsa azt. amiből a vidék kíván táplálkozni. Nem állítjuk, hogy a fővárosban minden fenékig tejföl, de azt teljes bizonyossággal kimondhatjuk, hogy a fővárosban hasonlíthatatlanul jobb a nelyzet, mint a vidéken; továbbá igaz az is, hogy a vidék elszegényedésének fóoka a fó\á:os telhetellemégében icjik. Emlékezzünk csak vissza a ''fővárosi cégeknek Zalaegerszegen végzett aratására. Könnyen kiszámíthatjuk, mitől los/tja meg városunkat ez az aratás.
De talál a főváros más utat is a vidéki közönség pénzéhez. Majdnem hónapról-hónapra eszel ki valamiféle alkalmatosságokat, amelyekkel magához csábithatja a vidék közönségét, aminek azután — talán nem mondunk nagvot, —.kiszipolyozás a vége.
Trükökkcl dolgozik a főváros. Megértjük ezt is, sót meg is bocsátjuk. Csak az ellen kell kifogást emelnünk, hogy ezeket a trükköket igen gyakran ''Hazafias frázisokkal cicomázzák föl. Alakulnak bizottságok, egyesületek, amelyek a hazafias érzésre hivatkozással és ^ haza-fiui érzelem fejlesztésére szolgáló programokkal, utazási kedvezményekkel egybekötött felhívásokkal hívogatják a vidéket a fővárosba, holott a tulajdon képen i cél, hogy a jő vidéki ember ott költse el pénzét, ott szerezze be háztartási, ruházkodási és másféle szükségleti cikkeit. Az ilyen "trükkök ellen tiltakoznunk kell. A reklámozásnak lehetnek különféle módjai, de nem szabad ezek közé sorolni a hazafias dolgokat, nem szabad a hazafíaskodás cégére alatt a jóhiszemű vidék ilakósságot meg>-Kopasztani.
A vidék egyébként már nem hajlandó a hazafias sallangokkal díszített trükköknek bedőlni. Szükséges volna azonban az ilyen csalafintaságokat épen a hazafiúi érzelem ápolása szempontjából, hatósági utón megszüntetni. — Mert a hazafiság sokkal szentebb érzelem, semhogy azt olcsó reklámként valaki, vagy valakik büntetlenül felhasználhatnák.
. A jelenlegi súlyos, viszonyok közepette, a
hazafiság szent érzelmének védelme és a vidék érdekeinek megóvása szempontjából kötelességünknek tartottuk a vidéki közönség figyel-
Ma délelőtt 11 óra tájban Bocföldéről tüzet jelentettek. A zalaegerszegi tűzoltóság teljes készültséggel azonnal kivonult a községbe. Mikor végig száguldottak a városon, a sziréna-bugásra számosan az utcára rohantak és megindultak a találgatások, hogy merre van a *tüz. Egvesek tudni vélték, hogy a varos határában még lábon álló gabona gyuladt meg, mások arr^ól beszéltek, hogy a vasútállomás környékén pusztít a tűz. A riasztó hírek nagy nyugtalanságot keltettek mindenfelé és akkor hágott tetőfokára, mikor Brand Sándor dr. vármegyei főjegyző intézkedésére a zalaegerszegi csendórískola növendékei — akik szintén részesülnek tűzoltói kiképzésben — a postaautóbuszon igyekeztek a tűz irányába.
A kedélyek akkor csillapodtak le, mikor már bizonyossá vált, hogy Bocföldén pusztit a tüz. *
Az emberek szánatkozva gondoltak a szerencsétlen bocföldiekre, akiknek zöme a mezőkön tartózkodik és aratási munkálatokkal van elfoglalva.
A tüz Bodöldén is nagy rémületet keltett. A községben jobbára csak asszonynépség és gyermekek tartózkodtak, akik sikoltozva szaladgáltak az utcán. . Mindetfki a gyermekét kereste. Miután kevés férfi volt a községben, oltásra nem .is lehetett gondolni s í#y a tüz gyorsan terjedt.
Mire a szomszéd községek tűzoltói és a zalaegerszegi tűzoltóság megérkezett — már két ház lángokban állott.
/ \ A tűzoltók azonnal hozzáláttak a tüz lokali-
mét az említett körülményekre felhívni. Mert megint közeledik egy ujabb, hazafias szinro mázolt fővárosi üzleti manóver. . -
zálásához, ami nagyon nehezen ment, mert erős szél fujt.
A megfeszített munka ellenére Is három
ház és egy pajta lett egymásután a lángok martaléka.
Miután már félig-meddig eloltották a tüzet, a leégett házaktól körülbelül száz méternyire kigyuladt egy szalmafedeles ház, melyet a szél által elhordott tüzes üszök lobbantott lángra, A tűzoltóság azonnal a lángban álló házhoz rohant, de hiába volt minden kísérlet, ez a negyedik ház is elpusztult.
Több mint kétórai nehéz és megfeszített munka után sikerült csak a tüz tovaterjedését megakadályozni és a szomszédos épületeket biztonságba helyezni. Közben hazaérkeztek a mezőn dolgozók is és a leégett házak gazdái, kik tehetetlenül nézték vagyonuk pusztulását.
A kár jelentékény. "Bocföldéről szerzett értesüléseink szerint a tüz Szekeres István kőműves mester házánál ütött ki, valószínűen gyújtogatás következtében. A gyanú egy söjtöri gazdálkodóra irányul, aki haragos viszonyban volt Szekeressel. A csendőrség kiszállt Söjtörre, hogy ez irányban lefolytassa a nyomozást.
— Súlyos kimenetelű motorkerékpár szerencsétlenség Gelse mellett. Szlavik Viktor 35 éves soproni szénakereksedő Qelsén eszközölt bevásárlásokat. Dolga végeztével motorkerékpárján indult vissza Sopronba. A községből kivezető ut kanyarodójánál, a Orósz major mellett Szlavik motorbiciklije belerohant a kanyarodóból szemközt jövő motorkerékpárba, melyen Szmodics László gelsei földbirtokos ült. Mindkettőjöket beszállították a nagykanizsai kórházba. Állapotuk életveszélyes.
\
Bojkott a cseh fürdők és iparcikkek ellen.
A hidasnémeti-i liatárincidens ügyében, egy vezető londoni sajtóorgáum élesen elitéli a csehek magatartását. — Prágában teljes szélcsend uralkodik.
Budapest, julius 0. A hidasnémeti határ-incidens miatt kimondott cseh bojkott már erősen érezteti hatását. Nagyon valószínű, hogy a csehek már rövidesen visszaszívnák elhamarkodott intézkedéseiket. Ugy a cseh, mint a megszállt területen levő fürdőhelyek ásítanak az ürességtől. Helyes lenne az összes cselt árucikkeket ís bojkott alá venni. A cseh miniszterelnök belátta, hogy a határ elzárása nekik mérhetetlen károkat okozott és hajlandó lenne likvidálni a hozott határozatokat. A társadalomnak nagy része van abban, hogy a bojkottot létrehozták.
London, julius ó. A New Statesman mai száma vezető helyen kommentálja a magyar-cselt konfliktust és többek között ezeket irja:
Pecha Vince letartóztatása óriási izgalmat keltett Prágában. A csehek nagyon siettek a retorzióval és olyan lépéseket kockáztattak meg, aminőt a magyarok nem érdeméinek meg. Ugyanis elzárták a hidasnémeti határt és ezzel nagymértékben megbénították a forgalmai. Csehszlovákia ezzel az önkényes intézkedésével a saját maga idegenforgalmát fojtotta meg.
Nagy tüz Bocfölde községben.
Leégett négy lakóház és egy pajta. —- Kivonultak a zalaegerszegi tűzoltók
és a próbacsendőrök is.
Természetes, hogy Magyarországból nem megy senki cseh területre nyaralni, de az ís kérdés, hogy azokból az államokból, amelyek Magyarországgal szimpatizálnak, felkeresi-e valaki Csehszlovákia területét?
A cseh sajtó helytelenül teszi, hogy követelésekkel és fenyegetőzéssel áll elő. Lehetetlen, hogy Pechat, akit tettenértek a "kémkedésen, szabadon bocsássák vagy a diplomáciai viszonyt megszakítsák a két állam között. — Számtalan magyar embert vetettek börtönbe a csehek kémkedés gyanúja miatt és efölöttt ^ mindenki napirendre tért.
A cseh lapok ostoba fecsegése nagyon sokat árt saját országuknak és helyesen cselekednének, ha pontot tennének az ügy végére.
Nagyon szomorú dolog, hogy tíz év alatt a rekonstrukció ellenére is a két ország viszonya ínég mindig nem stabil. Érthetetlen, hogy a. magyar-cseh és bolgár-jugoszláv határon hogy történhetnék tolytonos viszálykodások. Ezek az
I összetűzések nemcsak az emiitett országok, hanem egész Európa békéjét veszélyeztetik.
ZALAVARMGYE
Megalakul Zalaegerszegen a gyermekmenhely!
telepbizottság.
Ismeretes a népjóléti miniszternek ama rendelete, amellyel a gyermekeknek a menhely kötelékébe való fölvételét megszigorította. Ez n rendelet sok méltatlankodásra szolgált okul, mert megszünteti azt a régi gyakorlatot, mely szerint a menhely kötelékébe tartozó gyermekek egyéves koruk után is szüleiknél maradjanak. A hatóságok sürü előterjesztései nyomán enyhítettek ugyan valamit a rendelet szigorán, de még további enyhítésre is van szűk-ség, ami azonban a hatóságoknak olyan arányú igénybevételét követelné, amilyenre a hatóságok más elfoglaltságuk miatt nem vállalkozhatnak. Hogy tehát legyen szerv, mély e föladat teljesítésére vállalkozik,
a népjóléti miniszter Zalaegerszegen is megalakította a menhely! telepbizottságot s annak tagjaiul 6 évre a kővetkezőket nevezete ki:
dr. Ábrahám Ernóné, Barthelmts Walterné, dr.
Bruzsa Gyuláné, Böröcz Jánosné, Dobos Jó zsefné, Ellmann Ödönné, Fangler Oyuláné Hajgató Józsefné, Horváth Bertalanrié, Kádár Sándomé, Kiss Lajosné, Kósa Pálné, Kosár szky Józsefné, Kulcsár Gyuláné, Líllik Bé lánc, özv. dr. Ludányí Béláné, Makara Mária dr. Medve István, Moldoványi Béláné, Moran dini Tamásné, Papp Sándomé, Pásztor Imréné Pesthy Gizella, Pirity Gáspárné, dr. Schleni mer Józsefné, dr. Sk''ublics Ödönné, Szecskay Dezsóné, Szirmay Miksn, Tornyos Ernóné és dr. Vida Sándomé.
Hivatalból tagjai a bizottságnak: a polgármester, a közgyám, a felekezetek lelkészei, a rendőrkapitányság képviselője, a tiszti orvos, a népiskolák igazgatói, az óvónők, a telepfclj-ügyelőnő, az anya- és csecsemőyédók.
A bízottság a közeli napokban ül össze, amikor szabályszerűen megalakul és hozzáfog munkájához, hogy feladatát teljesíthesse.
UI • ni/iaiiaiii I-.I hwih., wu. IHVIH.«« —.....—......i------1 - - - r> . ---------
A Muraközi Szövetségnek az olasz Garibaldista Szövetséghez intézett memoranduma.
(Befejezés.)
(A Muraközi Szövetség tulajdona. Utánnyomás tilos.)
Már-már azt reméltük, hogy Zágráb a kemény lecke után végre lemond Muraközről. De nem igy történt! A zágrábi szokolisták ugyanis 1918. őszén ismét irreguláris bandákat toboroztak és Quaternik Szlavko, volt osztrák vezérkari alezredes parancsnoksága alaU Muraközt épen szent karácsony reggelen birtokukba vették. Könnyen tehették, mert a bolseviki agitátorok által szétzüllesztett magyar karhatalom ellenállásra alkalmatlanná vált. A bevonulás akár puszta zeneszóval is megtörténhetett ''volna. 1
• Igy került azután Muraköz az 1918. évi december 24-én horvát kómitácsi-kézre. Itt
azonban hangsúlyoznunk kell, hogy
«
a szemérmetlen betörés csupán az 1918. évi november hó 13-án Belgrádban megkötött fegyverszüneti szerződés flagráns megsértésével történhetett meg, mert hiszen a szerződés 18. §-a világosan kV* mondja, hogy a hadműveleteket azonnal meg kell szüntetni.
És ime, ez egyezmény ellenére II nappal később mégis megtörtént a betörés. Azt is hangsúlyoznunk kell. hogy a fenti szerződés 1. pontja az ősrégi történelmi határt, a Dráva folyót jelölte meg demarkációs vonalként. A horvát-szerb rablók ennek ellenére mégis átlépték a megszabott határvonalat. ''
Ez volt a szörnyű helyzet 1920. június ha-yáig. A vérmes reményű és az igazság erejében fanatikusan hivő lovagias magyar nemzet most abban bizakodott, hogy ha már a nagy-ántánt elnézte, hogy a letiport magyarság jogain 1918-ban rést ütöttek, talán a béke-tárgyalásokon mégis csak akad a magyarságnak szószólója.
Ezt mi, muraköziek annál is inkább föltételeztük, mert elképzelhetetlennek tartottuk, hogy egy hitvány rablást a hadműveletek végleges lezárása után is szentesíteni lehessen és főképen azt tartottuk lehetetlennek, hogy
azt a Horvátországot gyarapítsák shyloc*! módon, a mi húsúnkból kihasított konccal, amely a világháborúban a mi oldalunkon harcolt.
De keservesen csalódtunk! — A gazságot ugyanis Clemenceau és vérbiráí diktátum alak-
I''ánan törvényerőre emelték és Muraközt el tellett veszítenünk. Most már azt is tudjuk, milyen csalárd módon?
Zsolger Iván dr. laibachí egyetemi tanár ugyanis, aki a jugoszlávok párisi békedelegációjának tagja volt, *önvallomásai»-ban (lásd Slomiki Narod 1921. jun. 2.) elismeri, hogy Muraköz, Légrád és a Vendvidék azért ke-
rült jugoszláv kézre, mert a területi bizottságban Tardieu és érdektársai
egyszerűen meghamisították azokat a jegyzőkönyvi határozatokat, amelyeket előzően a Négyek Tanácsa hozott és önkényesen megváltoztatták azokat a határvonalakat, amelyeket előzően megállapított a Négyek Tanácsa.
.
Viszont végtelen örömmel szögezzük le itt, hogy Olaszország kiküldöttje: Tittoni volt az egyetlen, aki a szégyenletes csalást leleplezte és aki emiatt Tardicuval össze is tü-kött. Azonban hiába kardoskodott a régi Drávahatár megtartása mellett, leszavazták. Végül az k Un fair Play» győzött.
Nagyságos Elnök llr! Íme, ezekben foglaltuk össze röviden mindazt, amit olasz barátainknak Muraköz múltjával kapcsolatban tud-niok kell, hogy ügyünknek lelkes szószólói lehessenek.
Még csak arra akarunk utalni, hogy Muraköz népe a megszállás óta hihetetlenül sokat szenved, adói elviselhetetlenek, gazdasági és politikai helyzete tűrhetetlen;
ősi nyelvét tüzzel-vassal irtják. Egyetlen magyar Iskoláját, a légrádlt, épen most zárta ke a sz.rb diktatúra.
A községi jegyzők -- ezek a tipikus balkáni tanulatlan piócák, — annyira kiszipolyozzák népét, hogy a lakósság egyre-másra mc-
A ZALAEGERSZEGIEK KED-. VELT TALALKOZÓ HELYE BUDA PESTE tf

VII. Baross tér 23., a keleti pályaudvarral szemben
Teljesen újonnan berendezett
kényelmes családi ház. Központi fűtés, hideg és melegvíz 1 Mérsékelt polgári árak. E lapra hivatkozóknak 20*/o engedményt \1>stvérvállalat OSTENDC kávéház Tulajdonos: OROSZ ÖDÖN.
Egyesületi és csoportos utazásoknál rendkívül olcsó teljes ellátás.
1929. julius
nekül Amerikába és Ausztráliába. Maholnap annyira kicserélődik lakóssága, hogy az esetleges népszavazás alig válik maid lehetsé-gessé az ethnográfiai határok eltolódás*) miatt, Muraköz nem akar jugoszláv jogar alatt maradni, mert ott <elsorvad, ha azonnal vissza nem csatolják hozzánk. Periculum in mora! De a zágrábi érsek fen-hatósága alatt sem maradhat, hanem sürgősen magyar egyházi főpásztor alá kell rendel/ti.
Ezek előrebocsátása után még csak azt ki-várijuk hangsúlyozni, hogy a szláv veszedelem és a keleti egyház ellen egész Európának össze kell fognia. Köztudomásu tény ugyanis, hogy a nemzeti Oroszország feltámadásáig a'' pánszláv eszmét helytartóként szolgáló eso itek korridort terveznek Nyugat-Magyarorszá;. gon keresztül Jugoszláviáig, amely tervüket ugyan Itália egyszer már meghiúsította, de amely ¡feándékuk nem halt meg, csak Szuny-iiyad. Annál is inkább fenyegető a helyzet, mert ha a nemzeti eszme Oroszországban előbb-utóbb diadalra jut, a pánszláv eszme azonnali előretörésétől kell tartanunk
Olaszországnak tehát ép ugy, mint Magyar-országnak egyaránt vitális érdeke a szláv gyűrű széttörése és a szlávok terjeszkedésének mielőbb való meggátlása. Aki ezt nem látja meg, az vak. Szerencse, hogy Róma tisztán lát és tudja hazánk talpraállitásának elengedhetetlen voltát...
Valósággal lehetetlenség volna, hogy Olaszország tovább is tűrje a horvátok, szerbek, vagy a szlovének területi gyarapodását. Amilyen súlyos bűn volt Magyarország feldarabolása, épen olyan botorság volt a Muravidék átengedése Is annak a falánk horvát és szlovén népnek, amely éveken át Olaszország ellen harcolt. Miként Nagyságod is meglepően tisztán látja, Itália és Magyarország nemcsak legbiztosabb hullámtörögát a délszláv nép és a bolsevizmus zajlása ellen, hanem szorosan egymásra is van utalva érzelmileg, gazdaságilag és hadászatilag egyaránt. {
Talán szükségtelen kiemelnünk azt, hogy nekünk tengerre, Önöknek pedig cserekereskedésre van szükségök, ami csak • c.
Muraköz testén át valósítható mjg. Talán azt sem kell hangoztatnunk, hogy
számunkra a Dráva stratégiai szempontból e-gyenesen nélkülözhetetlen, mert kell, hogy háború esetén a magyar haderőnek Muraközön, mint legrövidebb uton át legyen fel- '' vonulási terepe Jugoszlávia felé és Itália mellett. y * Itáliának és hazánknak tehát mielőbb szüksége van egymás szomszédságára. Mivel pedig szomszédok csak Muraköz testén át lehetünk, v j
Olaszországnak Is velünk együtt sürgősen követelnie kell ezt a szomszédságot, vagyis Muraköznek, Légrádnak és a Vendvidéknek visszaadását.
Ezer és egy ok kiváltja, a,nyomasztó kényszer pedig sürgeti ezt. Méltóztassék ezeket a tényezőket Benito Mussolini ur () excellen-cíájának és minden illetékesnek lelkére kötni és ezt a gondolatot az olasz köztudatba a meggyőződés szenvedélyével belerögziteni.
Reméljük és elvárjuk, hogy a fényes multu Itáliának fiai megértik és átérzik a dicsőség« magyar nemzet pokoli szenvedéseit és nemzett vágyait! Akkor segítségére fognak sietni inai vigasztalan megalázottságában, hogy minél előbb feltámadhasson. J<cméliük és hisszük, hogy amiként annak idején Türr István, Tik köry és megannyi magyar hős sietett Oarlbaldi zászlaja alá, hogy segítsen Itália szabadságát kivívni és széttört egységét helyreállítani: a mai fascisták hasonló módon fognak a szétforgácsolt Hungária egységéért küzdeni.
Legyen jelszavunk Garibaldi jeligéje: <Uno per yttí, tuttí per uno!» Éljen Itália! Éljen a király! Éljen a ducc! És éljen a GaribaldistáK Szövetsége! Viszontlátásra a kétszer trikolóros magyar-olasz országhatáron: a feltámadt mar gyár Muraközben!
A lelkes hangú memorandumot Molnár De» zsó altábornagy és Migla Antal, a Mm?kü.a Szövetség illusztris elnöke és annak agjli* főtitkára írták alá. Vajha mielőbb siker Kísérné akciójokat!
/ / Közli: By. J-
1929. ulius .
In
Asszony fejek.
A hivalkodás, tetszeni vágyás, imponálni akarás, mind-mind feminin tulajdonságok. Közös néven ismeretesek ezek, ugy hivjuk : hiúság I Ki ne tudná, hogy a nö hiu, mondhatnánk úgyis, igazán hiu csak a nő tud lenni. Ismerünk feltűnni vágyó, piperkőc férfiakat is, azt mondjuk rájuk, hiu emberek. Ez a hiúság azon^ ban egészen más, lényegében messze eltávolodik az asszonyok hiúságától.
A nők hiúsága abból ered, hogy másokért élnek. Egész életrendjük, beosztásuk, látszaton alapszik, hogy a külvilág előtt azzá és olyanná tüntessék fel magukat, amilyenek szeretnének lenni. Innét a legtöbb elkeseredés oka, mikor megmagyarázhatatlan érzések lepik meg a nöt, nem tudjuk hol, mikor, de mélyen belül érzik, hogy elhibázták az ételüket.
A titkos vágy, többnek, nagyobbnak látszani önmagunknál, ott él minden nö lelkében és ezek a lelkek felhasználnak minden alkalmat arra, hogy megbolygassák képzeletekkel, ábrándokkal az asszony egész lényét.
Ez a két ellesett kis párbeszéd szolgáljon igazamul:
A nagy bérházra ráborul a vasárnapi hangulat. Egy gramofon éktelen rikácsolása hallik az udvari lakások egyikéből, gyerekek kuncogása a folyosókon, különben néptelen minden. Legtöbben kimentek kicsit a zöld élet közé, aktáktól poros tüdejüket szellőztetni, mások nyárspolgári életük egyetlen szinezéséül, látogatásokat tesznek. Magamfajta vasárnapi otthonülö kevés van ebben a házban. Korai szürkületben a ház két cselédje érkezik elsőnek haza, hogy mire megjönnek a „gazdák" vacsorával várhas-zák őket. Szépen felöltözött ünnepi ruhákba bujt lányok ezek, alig ismerni rá a máskor munkától, sietségtől kopott elnyűtt teremtésekre.
Eseménytelen vasárnapjuk lehetett ez a mai, kissé rezignált, halk beszédjükből érzik a ki-elégitetlenség, szomorúság. Állnak a kapu elölt, még nem verte el a toronyórán a hetet, mire Ígérték érkezésüket. Nem adnak egy percet sem a szabadságból, akkor sem, ha kietlen tétlenségben tOltik is azt. Beszélgetnek, elnyújtott falusias szóval, kicsit affektálva egymás előtt. Az otthonuktól beszélnek. Azt mondja az egyik:
— Iszen nekem nem is kellene szógánom. Apám suszter, keres szépen, csak mostohám van, azzal nem tudok kigyünni. Nem rossz asszony, csak olyan tempós . .. Nagyon pana-szulja, hogy elgyüttem, azt mongya otthun is elköllene a két kezem. De én inkább dógozom
Amerre a szem ellát,
vígon hullámzik a sárguló kalász. Még néhány nap és megindul a munka. megcsendül a kasza. Az íslcn bö adományát nz ember verítéke* munkája leszi teljessé. Hajnaltól napestig görnyed a gazda. m béres a földeken. • ember legyen a talpán. aki fáradtság nőikül bírja a kemény robotol.
Am nz okos ember könnyít mngán. meri a lulerfllletésnek nz egészsége látná a kárát t K#v üveg valódi
Diana
isósborszeéz
minden tarisznyában kell. hogy legyen ilyen nehéz napokbon. K/ a kipróbált házlszer arra ké-I esit ray embert, hogy keltőnek a munkálát végezze el • még mindig friss maradjon.
Fogadja meg a jó tanácsot . otthon ne feledje f
Diana sósborszesz
felfrissül az clbá«yodt Izmokat, gyorsabb mozgásbn hozza u vért edzi és kitartóvá leszi az egész szervezetet, hüsili n verítékező homlokot, megszünteti nz Itt-ott fellépó szédülést, émelygést, szóval valóságos újjászületést ielent a inunkábiifi rtrnvedőknek.
Mindenütt kaphatói
Utánzatot no fogadjon olt
ZALAVÁRMEGYE
HART-P HR R
a legerősebb traktor 24, 36 és 50 lóerős nagyságban
m
fá''l

Megfelelő talajon minden traktor szánt, • „Hart-Parr" traktor minden talajon szánt.
Erőkifejtése a legnagyobb Üzemköltsége a legkisebb Élettartama a leghoszabb Szánt, csépel, vontat
Vezérképviselet:
Fehér Miklós Gépgyár Rt.
magamnak — nem igaz? Amit megeszem, igy legalább az enyim és nem hándálja senki. A „zasszonyom" tudja, hogy nem vagyok ippeg ráutalt, de amíg szives velem, itt maradok. Meg ezt a kislányt is megszerettem, csak ezért szógálom üket.
A másikon látszik hiszi is, nem is, amit kell és erősen gondolkodik a tromfon. Végül rátalált :
Apám — kezdi — vasvellát fogolt rám, mikor elgyüttem hazuru. Anyám három nap nem evett szégyenletébe. Azt mondta, nem akarja megérni, hogy más cselédje legyek. Tudja (előkelően magázták egymást) minekünk . hét hódúnk van egy tagba, de nem szerettem otthun azir, mer mindig kommendátak. Engem ne szeressen senki. Magtalálom én magam is, akit az Isten rendül, engem ne macerázzanak. Ezir gyüttem el, aztán, ;hogy ezekhő keiütem, elég jó sorom van. Nyáron talán majd hazamegyek azir!
Csend következett. Megvoltak elégedve magukkal. Nem gondolhatja a másik, hogy ök szívességből dolgoznak. Az óra hetet ütött.
Na megyek begyu^ani — mondja !az egyik.
Én is leritéshöz készülök — szólt a másik.
Mégegyszer kitekintettek az utcára, mielőtt becsukódott mögöttük a kapu. Elhitették egymással, hogy nem szivesebben ülnének otthon muskátlis ablakuk alatt a kis padkán, vagy kézen fogva sétálnának a falu utcáján azzal, kiről álmodoznak itt a városban, ahova a szükség hajtotta be őket.
Vagy ez a másik párbeszéd. Olt hangzott cl a vizpartján a strandon. A Zala hűvös vize bizonyára sokszor hallott már ilyeneket asszonyok szájából. Eeszes fekete trikó simult az egyik nő kissé telt asszonyos formáihoz, szemérmesebb, bővebb és sikklelenebb a másikra. Nyaralásról beszélgettek. Égető nap tűzött az égről, más téma ilyenkor nem is adódhatnék.
A trikós hölgy mondla:
Az uram mindenáron azt akarta, menjünk a Balatonra. Siófokon már kivett egy nagyon szép két szobás, hallos villát, de én nem akartam az idén elmenni. Gyurika a tavasszal szamárköhögéftben volt, akkor a Semmeringen voltam vele. Tessék elhinni, nem élvezet a gyerekekkel nyaralni. Annyi strapája van velük az embernek, akár otthon lenne. Mancikának nem is tasz jót a Balaton, tavaly is fogyott két kilót. Nem is bánom, hogy igy határoztam, egész kellemes itt a Zala is.
A trikós hölgy férje kereskedő és kényszer-egyesség alatt áll. A másik, aki hallgatja, nem palástolt irigységgel állami kishivatalnok neje. Ezzel mindent megmondtunk. Sóhajtással kezdte a mondókáját:
— Bizony így van az ember. Leánykoromban (lehet vagy 15—20 esztendeje asszony) azt sem tudtam milyen lehet otthon tölteni a nyarat. A legdrágább, legelőkelőbb fürdőkbe jártunk boldogult anyámmal. Egy nyáron több helyre is elmentünk. Délen voltunk Teplicén, Hendényben, Párádon. (Nagyobb áhítattal azt sem mondhatta volna, hogy Mentonban, Biar-ritzben stb. töltötte nyarait.) De hát igy van az ember. Le mondás az egész élet 1.. .
Két erőltetett sóhaj után bementek a vízbe. Olyan vidáman, otthonosan lubickoltak benne, akár Siófokon vagy Párádon lennének.
M. Ötvös Magda.
Budapest, V. Václ-ut 80.
Magyar nyelv.
Labirlntusi beszéd.
Jegyzeteimben találom : „Homályos nyelv .. . Zavaros beszéd . .„Labirintus mondat" stb.
Az érthetetlen irás olyan, mint az ehetetlen gyümölcs. Ezt ismeri a közönség, azt nem. a cseresnye éretlen és keserű; a meggy éretlen és savanyu. Az érthetetlen írásnak okát, tulajdonságát, jelzőjét talán a tudós grammatikusok tudják — de más halandó nem. Tehát én sem. De felmutatok belőle egy pár példát.. Igy vagyon megírva:
nA Dunát, amely Dévény melleit jön be az országba s amely előbb keletre, aztán délre hömpölyög, mert hatalmas nagy folyam ez, tehát hajókat is emel már Ulmtól kezdve, legnagyobb mellékfolyója a Tisza, mely magában is nagy viz a máramarosi hegyekből ömlik alá az Alföldre s előbb magába veszi az Erdélyt kettőbe szelő Maros vizét; ennek a partján székelyek, magyarok és oláhok laknak, rendkívül gazdag termékeny völgyei vannak; társ folyója neki az Olt, amely, mint a Poprád északon, akképpen ő délen saját neve alatt megy át a határon a Duna keblébe ; az ő partjain székelyek, oláhok és szászok laknak, mely utóbbiak arról nevezetesek, hogy lakóhelyűk legszebb és leggazdagabb egész országban — ezek a szászok is háládatlanok a magyarral szemben, pedig a háládatlanság egyik legaljasabb bünu... stb. Ez még csak félmondat. De mi lesz a Dunával ?
Miért emlegette föl „A Dunát, amely .. Nem lehel tudni.
Olyan ez a bonyodalmas Duna féle beszéJ, mint a hínár, amely a tengerekben és haláltavakban szokott kóvályogni; ha belelépsz, többet ki nem jősz belőle. Olyan ez a homályos nyelv, mint a középkori és legújabb kori ház, az ő bonyodalmasan kanyargó sötét és szük folyosóival, s rejtélyes szobáival. Ha ma meg épitnek egy nagy palotát, előre lehet tudni, hogy ha oda bemegy a rablógyilkos: már fogva is van. Onnan ki nem tud jőni. Olyan ez a labirintust mondat, mint a labirintus. Ez pedig olyan szövevényes út, hogy abból egyedül csak Theseus félisten tudott kivergődni, s ő is csak ugy, hogy a szeretője, Ariadné király-
Zalaegerszegi fióküzletünk részére keresünk
egy könyvelőnőt és egy géphimzőnőt.
Fényképekkel ellátott ajánlatot kérjük életkor és fizetési igény megjelüléséveK^az alábbi cimre
V? küldeni :
Singer Varrógép R. T.
Nagykanizsa, Fö-utca 1.
4
ZALAVÁ RMFOYF
1929 julius 7.
kisasszony a titkol elárulván, segített neki az ő ismeretes útjelző fonalával.
De olyan ez a homályos, zavaros, labirintus! érthetetlenség beszédünkben, Írásunkban és életünkben, mint agyvelőnkben az esetleges rendetlenség. S vannak, akik ugy vélekednek, hogy bizony-bizony ez a volt nagy háború megbolondította az embereket. Én ellenkező véleményen vagyok. Azt tartom: Nem azért bolondok az emberek, mert háború volt; hanem azért volt háború, mert bolondok az emberek. Hiszen már a háború előtt kitalálták a labdarúgást, kitalálta pedig a világnak legjózanabb s legokosabb népe, az angol. Már pedig az bizonyos, hogy az emberi rugdosodás a legérthetetlenebb portéka a világon. Aztán ott van Ady Bandi, aktvei ugyan nagyra vannak igen sokan, szintén a háború előtt élt és irt. Ady elment s kikereste a lexikonból Qóg és Magóg mitológiai neveket. Egyaránt lehetlek ezek a zsidóknak és a szittya-magyaroknak az ősei. Ady kinevezi magát ezeknek utódjául. Aztán megint elmegy s a lexikonban kikeresi a spártai vérfertőző királyoknak, a szörnyű Atreusoknak szörnyű ősanyját, Lédát, szerelőjének vállalja s ennek „hüs csípőiéhez- törüli fáradt homlokát. És ezt elnevezik az emberek ő utána költészetnek, irodalomnak, lírának, — sőt a „legliraiabb líra legliraibb lírájának". Csak egynek nem: érthetetlenségnek.
Hát lám, még ezek után jölt aztán a háború. De nem is lehet ám csudálkozni.
Még fölmulatok egy művészetileg kidolgozott labirintusi mondatot. íme:
„egy felszólalás ulán csatlakozott a szakosztály
a Felsődunántuli Mezőgazdasági Kamara szőlészeti szakosztályának mintaszőlő telepek létesítését,
és ezzel kapcsolatban a védekezési eljárásoknak) gyakorlati bemutatását,-
a vendéglős és korcsmárosiparnak, valamint a borkereskedelemnek n.egfeleló szakképzettséghez, illetve szaktudáshoz való kötését,
a borszállítmányoknál származási bizonyítványodnak) kötelező alkalmazását,
közös borpincéknek minél nagyobb számban való létesítését — célzó határozatához. Azt is megjegyzem, hogyan lehetne és kellene ezt rendesen fogalmazni. Hát ilyenformán^/
A szakosztály csatlakozott a szőlészeti szakosztály határozatához, melyben a következők vannak: szőlőtelepek létesítése, védekezési eljárásoknak gyakorlati bemutatása, a borkereskedefemnek szakképzettsége, a bor származási helyének bizonyítása és közös borpincék létesítése.
i
Végre bemutatok egy 2 lépésből álló labirintust. Az első lépést megtehetjük benne; a második lépést már nem.
1
,.Az ünnepélyen Hegedűs Lóránt mondott megnyitó beszédet. Utána Szabolcska Mihály verseit olvasta fel." (Kicsoda?) Milyen könnyen lehetett volna ezt jól is írni
igy ••
»
... ..Utána Szabolcska Mihály olvasta fel a verseit". Vagy pedig igy: »Utána a Szabolcska Mihály verseit olvasta fel". Rögtön tudnók, hogy Hegedűs olvasta s nem Sz. M.
Megjegyzem, hogy a legutóbbi fajta zavaros beszédek közül százakat írtam ki a napilapokból, de ezreket is lehetne még. Azért lehet haragudni az ilyenekért, mert hiszen a legkisebb fáradtság nélkül értelmesen is ki lehet mondani mindezeket, csak ne legyen az ember se hebehurgya, se lelkiismeretlen.
Borbély György.
Megújította már előfizetését a Zalavármegyére?
Mit tud a közönsés
a Corvin Áruházról ?
És mit kell még tudnia, aminek tudása mindenkinek személyes érdeke?
A Corvin Áruház, mint minden esztendőben, ezúttal is bőkezű gavallériával, hallatlan pompával és nemes, művész ízléssel díszítette fel a nyári vásár idejére Blaha Lujza-téri üzletházának fantasztikus méretű helyiségeit és világvárosias, három uccára nyiló kirakalsorait. Ez a dekoráció már egymagában is elárulja, hogy ennek az áruháznak nemcsak szervezete, nemcsak szive, nemcsak agya, dc lelke is van.
A Corvin Áruház pompás érzékkel megépített egy szervezetet, amely olyan hibátlanul működik, hogy egyetlen épületbe tudja felhalmozni mindazt a divatcikkel, amire a kullurembernek csak szüksége lehet. A Coivin Áruháznak van szive ahoz, hogy átérezze a mai súlyos gazdasági viszonyokat, s hogy együttérezzen közönségével. A Corvin Áruháznak van agya ahoz, hogy papirral és ceruzával a kezében olyan kalkulációt készítsen, amely nemcsak a maga, de a közönsége érdekeinek is mindenben megfelel. És a Corvin Áruháznak van lelke ahoz, hogy a kölcsönös érdekek megállapításán és megvédésén felül olyan látványosságot nyújtson, amit pénzért megkapni lehetetlenség. Régi boldog, irigyelt világ elevenedik meg a Corvin Áruház dekorációiban. A Fuggerek, Forlunatus Imre, Thurzo festett*faragott alakjai, a régi magyar, angol, amerikai, avagy német kereskedő taláros és más jellegzetes figurái állottak a Corvin ajtói mögé, a pultokhoz, a kirakatokba és néznek komor méltósággal. Bent a teremben, a falakon és a galériákon magyar városok hatalmas címerei, egy részük gyászfátyollal borítva, városok, szabad és megszállt magyar kereskedő városok címerei ezek, azoké a városoké, amelyekben az ősök mind, mind tisztes kereskedők voltak ós nem csak karddal, de sokkal inkább a becsületesen mérő mérleggel írták be nevűket a magyar történelembe.
Azlán a régi kép: az egykori Pest primitív dunaparti kereskedésének képe emlékeztet tisztes korokra és bárhova nézel, látod, érezned kell, hogy itt nem csupán tisztelik a tradíciókat, de itt olhona el nem hóditható szigete van a kereskedői tisztességnek. Ez az érzés leírhatatlanul és jólesően üli meg a lelkeket. A vásárlók ezrei nemcsak érzik, de tudják is, hogy itt nincs mitől tartaniok, s hogy valóban valóság a mostani Corvin-vásár jelmondata:
,.Az ön pénze kevesebbet ér, mint az érte kapott Corvin-áiu. Nem csak azért, mert a legjobbat adjuk a legolcsóbbéri, hanem főképen azért, mert még soha senki sem csalódott a Corvin Áruház kereskedői tisztességében."
Felhívás
a villamos izzólámpafogyasz-tökhözl
Egyes házalók tükrözött izzólámpákat kínálnak megvételre, amelyeket gazdaságosság és fényhatás tekintetében a tényeknek meg nem felelő módon túldicsérnek, az árakat pedig a megtévesztő feldicséréseken felül is tul magasan szabják meg.
Felhívjuk a t. közönség figyelmét arra, hogy vállalatunk gyártmányát a .Tungsram" izzólámpát sohasem hozza házalók ulján forgalomba, hanem azt a legális kereskedelem
utján beterjeszti.
A legális kereskedelem ezen tükrözött izzólámpákért is csak a lámpák megszabott mérsékelt árait kéri és gazdaságosság és minőség tekintetében nem ad téves adatokat, ellenben felelősséget vállal a lámpa jóságáért, minthogy vállalatunk vállalja ezt a felelősséget a legális kereskedelemmel szemben.
Egyesfiit Izzólámpa és Villamossági B. T. Újpest 4.
Pólya Tibor, a kitűnő festőművész tervei szerint, a Corvin műtermeiben készüllek ezek a dekorációk, melyek a Corvin Áruháznak igazi lelkét tükrözik. Nézzük meg ezután, hogy mit tud a nagyközönség a Corvin Áruházról és mi az, amit eddig nem tudott, de aminek tudása mindenkinak személyes érdeke.
A budapesti Corvin Áruházról mindenki tudja, hogy: 1.) az ország legnagyobb divatáruháza; 2.) innen öltözködik, aki olcsón, de mégis hibátlanul és divatosan akar öltözködni; 3) a nyári és téli Corvin-vásárok árai bámulatosan olcsóak;
Nem tudja még a közönség, ho?y: l.) a Corvin Áruház ezidei olcsó nyári vásárát julius 13-álól 29-éig tartja; 2.) a vásár ideje alatt" beérkező vidéki megrendeléseket a Corvin Áruház a vásár olcsó árain azonnal ingyen csomagolással bérmentve és utánvétlel szállítja; 3.) A Corvin Áruház, amelynek rövid életet jósoltak irigyei, immár több, mint 3 éves és akorára nőtt, hogy uj építkezésekkel kell megnagyobbítani eddig is hatalmas épülettömbjét; 4) amit a Corvin Áruház hirdet, az mindig és feltétlenül megfelel a valóságnak; 5) a Corvin Áruház kizárólag csak abszolút kereskedői tisztességének s ennek folytán a nagyközönség feltétlen bizalmának köszönheti minden sikerét és imponáló fejlődését.
A Corvin Áruház egyébként azért tudja a vásár alatt olyan olcsón adni áruit, mert hat hónapnál hosszabb ideig semmit sem tart raktárain, illetve '' idény végén mindent inkább olcsón elad, a gyárosoktól pedig a vásár céljaira olyan nagy tömegekben s ezért olyan olcsón vásárolja meg a gyárak még meglévő hibátlan divatcikkeit, hogy azokat maga is a legolcsóbban bocsájthalja közönségének rendelkezésére.
A Corvin Áruház árjegyzékét mindenkinek megküldi, aki csak kéri. Pontos cime: Corvin Áruház Budapest, Vili. Blaha Lujza^för 1-3 sz.
HÍREK.
> •
— "A polgármester itthon. Czobor Mátyás polgármester egy heti távollét után tegnap délután hazaérkezett. A polgármester résztvett a debreceni dalosversenyen, azután eljárt Budapesten több városi ügyben, majd látogatást tett Pécsett is, hogy tájékoztatót adjon arról a határozatról, amelyet a városi képviselőt* testület a pécsi egyetem fejlesztése érdekében hozott.
— Uj telefon a városházán. Dr. Mikíila Szigfrid városi főjegyző hivatalos helyiségében telefon felszerelését határozta cl a legutóbbi közgyűlés. Az uj telefont már működésbe ís helyezték és kéri a városi főj egy ¿0 mindazokat, akik vele telefonon kívánnak érintkezni, ne a polgármesteri telefont hívják, hanem a 205-ös számot.
— Az iparosok nagygyűlése holnap, folyó hó 7-én délelőtt 11 órakor kezdődik az ipartestület székházában. A gvülés napirendjét már ismertettük.
— Zongora vizsga. Vasárnap, f. hó 7-én délután 5 órakor tartja Keresztury Györgyné zongoratanárnő növendékei vizsgáját a «Move» sportegylet nagytermében. Érdeklődőket szívesen lát. Belépődíj nincs.
— A Move táncmulatsága. A Move ZSE ma esti táncmulatsága iránt, nagy érdeklődés mutatkozik. Az időjárás nagyon kedvező és igy hisszük, hogy az érdeklődők nagy száma fogja felkeresni a Move Sporttelepét. A kitűnő egyesület megérdemli a legnagyobb támogatást, inert szereplésökkel mindenkoroit dicsőséget igyekeztek szerezni városunknak.
— A Move ZSE céllövész csapata Nagykanizsán. A Move ZSE céllövész csapata, holnap résztvesz a nagykanizsai Move céllövész-egyesület állal rendezendő kerületi versenyen.
Az:
egyéni és csapatverseny résztvevői holnap reg-» geí indulnak Nagykanizsára. . *
1929 julius 7
— Mindennapos székszorulás, végbélhurut felfúvódás, oldalfájás, lélegzési zavar, szív'' -dobogás, fejfájás, fülzúgás, szédülés és lehangoltság eseteiben a természetes «Ferenc József» keserűvíz a bélmükodést rendbehozza, megszabadítja az embert a kellemetlen érzések-tói s megőrzi az idegek épségét és a szellem frisseségét. Nagynevű angol orvosok a Ferenc József vizet galandféregkuráknál is fényes eredménnyel alkalmazzák. Kapható gyógyszer tárakban, drogériákban és füszerüzletekben.
— Akiknek a szívműködése rendetlen, erőlködés nélkül ugy érhetnek cl könnyű székelési, fia naponta reggel éhgyomorra megisznak egy kis pohár természetes < Ferenc József» keserű-vizet.
%
— A ZTE Türjén. A zöld-fehérek holnap, vasárnap Türjére rándulnak át, hogy az ottani Leventékkel összemérjék erejüket. A csapat minden valószínűség szerint az alábbi összeállításban száll síkra: Borsos—Singer—Kiss— Dóczí II., Dóczi I., Lang—Fuchs—Jálícs, Hoff-manu—Füleki I.—Farkas. Tart.: Füleki II. A ZTE tizenegye ebben az összeállításban megállja a helyét az eléggé erős türjeí legénység ellen. Indulás fél 3 órakor. A játékosok 2 órára az állomáson "jelenjenek meg.
— Közkút az Apponyl-utcában. Mindenki ismeri azt a közkutat, amely hosszú idők óta ott díszeleg a gróf Apponyi-utcáhan. Erről a kútról kívánunk valamit mondani. Azért «közkút», mert használhatja mindenki. Használják is, különösen vásárok alkalmával, amikor egymást érik ott a szomjas emberek. Felhúzzák a vedret és isznak belőle egymásután. Sokszor még veszekednek is az elsőségért. Ami nem is volna olyan nagy baj, mert a rendőr eligazíthatja a verekedők dolgát. Ámde a vederből közösen inni: veszedelmes dolog. Tudjuk, miért. A különféle betegségeknek csirái egyik emberről a másikra igen könnyen áttelepedhetnek. Ezt pedig a rendőr meg nem akadályozhatja. A veszedelmek elhárítása céliából tehát nem ártana ezt a kutat — használaton kívül helyezni. Elkerülhetnők ezzel a fertőzési lehetőségeket és a kut körül pocsolya képződését. A pocsolyában ma is vígan fürdőzött néhány jól kifejlett koca. Csak ennyit akartunk a közszükséglet kielégítésére szolgáló-kútról az egészségügyi hatóságok figyelmébe ajánlani.
— A teherautó belegázolt egy blrkanyájba.
Láng Zoltán pápai kereskedő teherautón igyekezett a keszthelyi országos vásárra. Éjszaka volt, midőn Balatongyörök és Vonyarcvashegy között robogott az autó. Ugyanekkor Orosz Sándor és Vlimos nagy birkanyájat tereltek Köveskál felé. Az autó belerohant a birka-nyájba és 24 darab állatot elgázolt. A kár közel 1000 pengő.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutscfanál.
— Ezer munkást foglalkoztat a magyaróvári
uj möselyem üzem. A kereskedelmi miniszter a Magyaróvári Müselvcmgyár Rt. üzembóvi-tésci részére a következő föltételek mellett adta meg az állami kedvezményeket: A vállalat köteles legalább napi 1000 kg műselyem gyártására berendezkedni és abba legalább 6 millió pengőt befektetni. Köteles továbbá a gyár állandóan legalább 1000 munkást foglalkoztatni, akiknek legalább háromnegyed része magyar honos. — Talán a sárvári selyemgyári munkásoknak is sikerül itt elhelyezkedniük é> nem kell kivándorolniok Franciaországba.
ZALAVARMEGYE
» /
Hegyen az
| Tele kalász,
^Munkás/jókedv;
DORCO cipö.
Minden cipőn rajta a^fédjegy.
— Repülő katasztrófa Szombathelyen. A
szombathelyi repülőiskola két gyakorlatozó gépe péntek este 8 órakor összeütközött. Az egyik gép kigyuladt és lezuhant. Csesziiik Endre pilóta és lile Lajos szerelő szörnyethaltak.
— A Zalaegerszegi Nőegylet holnap délután 3 órakor a hitközség tanácstermében gyűlést tart, melynek tárgya elnök és tisztikar választása.
— Ugorkás üveg. Ultreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá.való alkatrészekkel eredeti gyári áron Deutschnál.
,3 a + ■ j'' ; r
— Olajozzák a hévízi utat. A Keszthely—hé-vizí igen nagy forgalmit autóut olajozását Hévíznél megkezdték. A munkát a keszthelyi állomásig a héten már be is fejezik.
— Gyűrűzött galambot fogtak. Keszthelyen Németh Lajos borbélysegéd lakása ablakában egy gyűrűzött galambot fogott. A galamb lábán levő aliminiumgyürün 43 SF. 27. M. jelzés van. Értesítették a Madártani Intézetet.
— Kútba ugrott 81 éves öregasszony, özv. Borsodi Istvánné 81 éves szárföldi öregasz-szony, aki m4r régóta betegeskedett, egy őrizetlen pillanatban a ház udvarán levő kútba ugrott. Mire rátaláltak, már halott volt.
— Irodai és raktárnok! teendők végzésére fiatal segédtisztviselőnőt keresek. Az állás azonnal elfoglalható. Sommer Sándor Zalaegerszeg.
— Borzalmas tűzvész pusztított Bükön.
Tegnap éjfélkor borzalmas tűzvész pusztított a sopronmegyci Bük községben. Huszonöt lakóház és 86 gazdasági épület porrá égett. Ábrahám Istvánné 40 éves asszony, Bander Mária 14 éves kisleány és Bander József 90 éves gazda a lángok között lelte halálát. Három hét óta ez már a harmadik tüzeset Sopronmegyében. A kár óriási. \
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutschnál.
— Halálos bicikli katasztrófa. Steincr Károly bánfalvi kutásómester kerékpárján a munkásokat ment megnézni. A Bogenriegel mellett levő úgynevezett «vöröshidnál» a nagy por következtében nem látta jól az utat és nekirohant a. távirópóznának, úgyhogy szörnyethalt.
— A zalaegerszegi távbeszélő hálózat előfizetőinek névsora a legújabb összeállításban kapható a Kakas-nyomdában.
OLVASÓINKHOZ!
1929. julius 1-én uj előfizetést nyitottunk a Zalavdrmegyére. Felkérjük mindazokat, akiknek előfizetése lejár, vagy esetleg korábbi időből hátralékuk volna, szíveskedjenek az előfizetést megujitanl s az esetleges hátralékot is beküldeni.
Előfizetési dij egy hónapra 2 pengő, egy negyedévre 6 pengő.
Tisztelettel a ZALAVÁRMEGYE
kiadóhivatala.
nagymérvű emelkedése elveink helyességét ¡gazolta. Elvünk olcsón a legjobbat nyújtani. E lap előfizetőinek támogatását hálásan azzal kívánjuk viszonozni, hogy emelkeió kiadásaink dacáta
20%-ot
adunk hatóságilag megállapított szobaárainkból.
10%-ot
olcsó éttermi árainkból (P l.50-es menüt kivéve)
Semmi
kocsiköltsége nincsen, mert szemben vagyunk a Keleti Pályaudvarfal.
PARK nagyszálloda
Budapest, VIII. kerület, Baross-tér 10.

KRÓNIKA.
1 ''
Nem vagyunk már r. t. város, Megszűnt regi, szép nevünk, Amit majd félszázadon át Olyan büszkén viseltünk. Most megyei város vagyunk. Furcsán hangzik az uj cini És a terhek csak maradnak A polgárság vállain. Mit céloz hát e változás? Jobb lesz a közigazgatás? Ha ezt hoz/a minékünk, Bizony nagyon örülünk.
Aratnak már a határban, Megérett a gabona, Daltól hangosak a mezők, Serényenlwy a munka. Jó aratás Ígérkezik, Pedig mennyire féltünk, Hogy a szörnyű nagy tél után Éhezés lesz a részünk. Terem bőven rozs és buza, Borsó, bab és jó burgonya; Gyümölcsünk is lesz elég És hozzá még sok zöldség.
I
A piaci árusítást Most megrendszabályozták: Letakarni a süteményt, Gyümölcsöt és cukorkát. Ki nem használ tüll-takarót, Elveszíti a jogát És a szigorú hatóság Felgöngyöli a sátrát. "Ám egy kis baj van a tüllel: Lyukacsain szerteszéjjel Kibújhatnak a kiflik, Mert hát olv igen kicsik.
1
Megbolondultak a csehek: Háborút ordítanak, Mert közülök egy bitangot A magyarok elfogtak. Bár jönnének már közelebb, Hogy elbánhassunk velők S hadd láthassuk, milyen szépen Emelgetik a —- kezök. Gyere zsebrák, ha van kedved, Ismerd meg a magyar "kezet, Megtanítunk móresre, Ujabb kézemelésre.
Tpszilon.
SZÁRAZON "VIZÉN
ZALAVARMGYE
1929. julius .



i
vjoune* Gépszíj ^otfN« Aero
Fűző- és varrószíj

a vezető gépszíjmárkák, tartósságuk utól-érhetetlen. . Egyedírusitás.
BÜCHLER JAKAB FIAI
bőrkereskedőknél, Zalaegerszegen.
mestercsövek
„ — Megtámadta az ökör. Kardácsi Miklósné kisapáti-í asszonynak, felhasította az ökör a hasát. Kardácsiné az állatok körül forgolódott és egyszercsak az ökör nekiment,. szarvával felédöfött és a hasát teljes szélességben végighajtotta. A szerencsétlen asszonyt beszállították a tapolcai kórházba, ahol megoperálták. Állapota" súlyos, de nem életveszélyes.
— Igen meleg, száraz idő várható. Az Idő-járástani Intézet jelenti: Hazánkban száraz,meleg időjárás urakodik. Az orslzág nyugati részén azonban a hőmérő nem érte el a 30 C fokot sem. Legmelegebb volt Turkevén 33 C fok. A fővárosban ma délben 30 C fok meleget mértek. — Idójóslás: Egyelőre igen meleg, száraz idő, később élénkülő nyugati szelek zivatarokkal, majd lehűlés várható.
— Megmarta a sertés pásztorát. Derdák István répceszcntgyörgyi dísznópásztort az ottani uradalomban egy bőszült anyasertés megtámadta s a kezét és a lábát borzalmasan összemarta. A szerencsétlen fiút Hegyfalun ápolják. • •
MOZI.
Várkonyi Mihály, Josef Schildkraut és Phil-lis Haver (Az elsodort ember főszereplőnöje) — három nagy név ékeskedik ma bemutatásra kerülő, amerikai tempójú, rendkívül izgalmas filmünk élén. A tizedik utca kiesik a fényes Brodway mögé. A tizedik utcában sötétebb van és az élet is sötétebb, mert ez az utca a bűnösök utcája. Itt játszótlik le ez a meséjében oly páratlanul érdekfeszítő regény, amelynek rendezése rávall Cecil B. de Mllle gárdájára, akik az ö vezetése mellett adják Amerika filmgyártásának javát.
A TIZEDÍK UTCA. Izgalmas kalandortörténet 10 felvonásban. — Bemutatja az Edison mozi julius 6—7-én.szombaton és vasárnap.
RÁDIÓ.
Halló! Budapest *545 hullámhosszon.
Vasárnap, julius 7. 9: Hírek, kozmetika. 10: ügvházi zene és szentbeszéd a belvárosi plébániatemplomból. 12.33: Időjelzés, időjárás. Utána: A m .kir. Operaház tagjaiból alakult zenekar hangv. 3.30: Miké Lajos dr.: A méhek vándoroltatása. 4: Rádió Szabad Egyetem. Utána időjelzés, időjárás. 5: Radícs Béla és cigányzenekarának hangv. 6.15: A rn. kir. I. honvédgyalogezred zenekarának hangv. 7.45: Sport- és lóversenyeredmények. 8.10: Rákosi Viktor est. 0.20: Időjelzés, idójárás. 9.25: Wei-gand Tibor énekszámai. 10.15: Rigó Jancsi és cigányzenekarának hangv. az Etnke kávéház-ból. '' . /
Hétfő, julius 8. 0.15: Gramofon. 9.30: Hírek. 9.45: A hangv. folytatása. 11.10: Nemzetközi vizjelzószolgálat. Vízállásjelentés magyarul és németül. — 12: Harangszó, időjárás. 12.05: Hangv. 12.25: Hirek. 12.35: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás, vízállás. 2.30: Hirek .élelmiszerárak. 4: Asszonvok tanácsadója. 4.45: Időjelzés, idójárás .vízállás és hírek. 5.15: Az Első Budapesti Citcrakör hangv. 6.15: Kin-szek Somody István: A Gellérthegy és a Citadella múltja és jövője. 7: Tomin Béla hegedü-hangv. 7.15: Ács László dr.: Amerika gazda-
sági fellendülésének okai. 8.30: A középeurópai müsorcserc sorozatokban a budapesti rádió hangv. 10.15: Időjelzés, időjárás és hirek. — Majd Bachmann jazzband a Dunapalota nagy. szállóból.
a budapesti értéktőzsde valuta e8 deviza arfolyamai.
Valuták: Dfflsák >
Aneol font 2775-27 90 Amsterdam 229 85-23055
Belga fr. 79-56-7095 Belgrád 1005-10-08
Cseh korona 16D5-17-06 Berlin 136 43-13683 Dán korona 15260-153.20 Bukarest
Dinár 998-1006 , Brüsszel 7935-79.80
Dollár 57050-572 50 Kopenhága 152-57-15297
Francia frank 22-40-22-75 Oszló >52J2-1M«2
Lolland 22985-230Q0 London 2777-27-85
Lengyel 6405-64 35 Milano 2007-3004
Leu 3-37-341 j Newyork 572-80-574-16
Uva Páris 22-39-22-47
Líra 29^5-30-20 i Prága 16-97-17-00
Márka 136-50-13710 j Szbfia 4''14-4 16
Schilling 8045-8085 Stockholm 15315-15355
Norvég 152-65-153-15 , Varsó ££6440
Sválci 11025-11075 Wien 8046-80 71
Svéd 153*50-15^10 Zürich 11015-11045
zürichben
a pengő 9067. osztrák korona 73-10, cseh korona 53.-8, leu 3-09, dinár 0124 francia frank 2034.
zalaegerszegi piaci arak.
Buza 1800-19.00. Rozs 15.00-1600, Árpa 19.00-20OQ Zab 15.00 — 16.00, Tengeri 20.00-22.00, Burgonya 7.00-8.00.
budapesti termenyjelentes.
B<>ta (tiszavi^lci)2335-23 50, buza (W*^22,^-
22 40, rozs 17.75-1800, takarmáMrp^-25-21 50, iflrárpa 2600-2675, zab 1^-2000, tej^ri
23 30-23 60 buzakorpa 12 75-1300, köles 20W-22.00.
Irányzat: Szillárd.
LaptuUJdono» : ZALAVÁRMEQYE lapkladótina»4g. Falai«* *iarka*it« : HERBOLY FKMNO. Fala»«. kiadó: KAKAS ÁGOSTON.
1929. vght. 473 sz. 1928. Pk. 14.805. számhoz.
Arvarésl hirdetmény.
Dr. Boschán Ernő ügyvéd állal képviselt Chinoin Gyógyszer és vegy. gyár javára 513 pengő 54 fillér követelés és járulékai erejéig a zalaegerszegi kir. járásbíróság 1923. évi 8038 sz. végzésével elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedőtől 1928. évi december hó 5-én lefoglalt 4600 pengőre becsült ingóságokra a zalaegerszegi kir. járásbíróság fenti számú végzésével az árverést elrendelvén, annak 1908. évi XLI. tc. 20. §-a alapján fentirl, az valamint zálogjogot szerzett más foglaltatók javára is a végrehajtást szenvedő lakásán Lentiben leendő megtartása határidőül
1929 évi jullut hó 12. napjának délután 1 órája
tűzetik ki, amikor a bíróilag lefoglal! fegyverek, bútorok, könyvek s egyéb ingóságokat a legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés ellenében, esetleg becsáron alul is elfogom adni.
Zalaegerszeg, 1929. évi junius hó 20.
Szalay István, kir. bir. végrehajtó.
1929. julius
ZALAVRMEGYE
Géptulajdonosok figyelmébe!
Csépléshez szükséges mindenféle gép-, henger-, traktor-olaj, valamint gépzsir a legjobb minőségben és legolcsóbban
kapható
SOMHER SÁNDORNÁL ZALAEGERSZEG.

A fogorvoslás
körébe eső müveleteket: foghúzást, fogtömést, fogpótlást, aranykoronákat és arany-hidakat jutányos árak mellett végzi:
barta Ágoston
Zalaegerszeg, Kossuth Lajos utca 42.
•v
Köztisztviselőknek kedvező fizetési feltétel.
Németh László
tetőfedő mester
Zalaegerszeg, Bethlervutca 17. sz.
Telefon 221.
Vállalok : bármilyen új cserép- és palafedést, régi tetőzetek javítását, régi zsindelylelők lebontását s annak cseréppel vagy palával való befedését jótállással. — Levél- vagy telefonhívásra helyszínre jövök és költségvetéssel díjmentesen szolgálok. — Jutányos árak!
RISZT SÁNDOR
kádármester, villanyerőre berendezett
kMirmfltielye Zalaegerszeg. VOrösmarty-utca 29- sz.
^ éi minden szakmába tartozó
kádat
TELEfON 197.
ARANYÉKEMMEL KITÖNTETVE.
EDISON MOZI Ma
A TIZEDIK UCCA
Izgalmas dráma 10 felvonásban.
Főszereplők:
Várkonyi Mihály, Phillis Haver és Josef Schildkraut.
mmm
Most jelent meg:
(autó-térkép)
Kapható a Kakas nyomdában.
r
Zalaegerszegi antógammi javitó és vulkanizáló
Tulajdonos: SALLER PAL
Zalaegerszeg, Rákóczi-utca 3. sz.
üőz- és villanyeróre berendezett gummi javitó és
vulkanizáló műhely. Elvállal autógummik, köpenyek, tömlók és mindennemű gummik szakszerű javítását.
Használt gummik vétele és eladása.
DIVAT''
mUMUBAU
Kerkay József
szoba-, címfestő és mázoló
Zalaegerszeg, Kölcsey-utca 19. sz.
(A templom mögött.)
Vállalok: szobafestést a legegyszerűbbtől a legdíszesebb kivitelig. — Butorfényezés, valamint épületmázolást a legjobb kivitelben.
szolid Arak, pontos kiszolgálás.
Fogalom
a közönség körében az a tisztaság, rend és előzékeny kiszolgálás, melyet
20 százalék engedmény
adása mellett nyujlunk ezen lap előfizetőinek
legolcsóbban
nálunk étkezhet, mert olcsó árainkból ktllön kedvezményképpen (P 1.50-es menüt kivéve)
10 százalék
engedményt adunk.
Semmi költsége sem az érkezéskor, sem az elutazáskor, mert szemben vagyunk a Keleti pályaudvanal. Magyaros vendégszeret 1
Park Nagyszállódé Vili., Baross-tér 10.
Ismételten felhívom a nagyérdemű közönség b. figyelmét arra, hogy a
kizárólag a következő vendéglőkben kerül csapolásra:
özv. Bedő Józsefné, Gosztonyi János, Kenthol József, Marton József, Mátay Ferenc, Miszory Béla, Mozsolits István, Move Sport Egylet, Pintér György, Rosta Sándor, Becsalihegy, özv. Tivolt Gyuláné Varga István, Varga Mihályné.
Az itt felsorolt vendéglős urak és a n. é. fogyasztó közönség érdekében hangsúlyozom, hogy más vendéglős Dreher-féle Szent János sört nem csapolhat, mert ezt a sört víszont-eladás céljaira csak nálam, mint a Dreher-féle Szent János sör zalaegerszegi egyedáru-sitójánái lehet beszerezni. Aki mrtst állit, az a n. é. közönség tájékozatlanságára számit.
Tisztelettel
singer tóbiás
sörkereskedö.
BIZTOS AZ EREDMÉNY, ha a
ZALAVÁRMEGYÉBEN
hirdet.
SEZLONOK
állandó raktáron 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: url szobák, szalöngarniturák készítését a legfinomabb kivitelben vállalom. - ABLAKREDŐ-NYÖK 24 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javításit — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszertlen és Jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN Kárpitosmester
ZAyVEOERSZEO, KISFALUDY-UTCA 1. SZ.
r j
zalavrmgye
1929. julius .
Match-oxford,
Bristol,
Panama,
Cambridge,
Lovella,
Touring.
Férfi ingek kitűnő szabás!
i * *
Burett vásznak, férfiruha vásznak, Lydo vásznak
nasy választékban.

Pehelykönnyű nyári paplanok, flanelltakarók hihetetlen olcsó áron.
Füssönyetamin és egyéb füssönyanyasok fővárosi választékban
Grenadinok színpompás mintákban.
\
Dunántúl legnagyobb és legolcsóbb áruháza.
Nyomatott Kakas Ágoston könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér . Telefon 131
VIII. évfolyam.
Zalaegerszeg, 1929, julius 9. Kedd.
Ara 12 fillér.
152. szá.
lepleik „Indc két»,„> iélstta. - lUflutés: Mu,n 2 „né, 6 hí« - Sierkenttséi é. kit«kintil: Xala.fer.xei, B.éehe.yHér L Telelői IS!
A zalaegerszegi iparosok tiltakozó nagy gyűlése az ipartőrvény egyes rendelkezései ellen.
Napirenden az országos vásárok ügye, a kontárkérdés és a Társadalombiztosító
ellen felhangzott panaszok.
A zalaegerszegi iparosok vasárnap délelőtt 11 órakor tartották tiltakozó nagy gyülésöket az ipartestület székházában Jády Károly ipar-testületi elnök vezetése mellett. A hatóságok képviseletében Mikula Szigfrid dr. városi fő-jegyző és Popovics Lajos rendórtanácsos jelentek meg a gyűlésen.
Jády Károly elnök a Hiszekegy elmondása után bejelentette, hogy most nem a szókásos évi beszámolóra jöttek össze. Ez a gyűlés kifejezője annak a sorsnak, amely kézmüíparosa-inknak jutott osztályrészül. Az Ipartestületek Országos Szövetségének központja Budapesten, valamint az ország összes ipartestületei ez alkalommal gyűléseket tartanak, hogy rámutassanak az ipartörvénynek ama rendelkezései re, amelyek sérelmesek a kézrrt''üiparosokra és azoknak megváltoztatását kérjék. Amennyiben a helyzet nem változik, elpusztul a kisiparosság, mert a kereskedelem mindazt fölszippantja, amiből a kézműves iparosság táplálkozik. Nem a legális kereskedelem ellen panaszkodnak, hanem az ellen, hogy bizonyos kereskedelmi vállalatok ipari megrendeléseket vesznek. föl, miáltal megcsappan az iparosok keresési lehetősége, az önálló iparosok munkásokká válnak és igy megszűnnek adóalanyok lenni;
Az IPOSz. Icküldötte tehát a sérelmes pontok megváltoztatását célzó hatáfozati javaslatokat, amelyeket most tárgyalás alá vesznek. Kéri a megjelenteket, szóljanak a föltett kérdésekhez, hogy azok minden oldalról megvilágítást nyerjenek.
Üdvözölte az egybegyűlteket, a hatóságok és a sajtó képviselőit és a gyűlést megnyitotta.
Kakas Ágoston napirend előtt figyelmeztette a gyűlést, hogy a tárgyalásra kerülő pa-naszök általánosan ismertek, mert hiszen nem mai keletűek. Mivel azonban az ország minden ipartestületénél tartott gyűléseken s Budapesten, a központban is ugyanezeket tárgyalják, ¿éri a nagy gyűlést, olvassák föl a határozati javaslatokat és fogadják el azokat.
A nagy gyűlés az indítványt elfogadta és az 1922/ XII. tc. egyes szakaszainak módosítása céljából elfogadta az előterjesztett határozati javaslatokat az alábbiak szerint:
Az ipartörvény novella 4.,g-át olyan értelemben kívánják módosítani, hogy: sem az állam, sem a községek képesítéshez kötött Vkézmüves jellegű ipart a kézműves jellegű iparűzés keretein belül ne űzhessenek; a közkereseti és betéti társaságok pedig csak abban az esetben, ha a gyakorolni kívánt iparágra a társaságnak valamennyi tagja saját személyében külön-külön képseitve van.
A 22. szakaszt, mint amelyet a háborús országok hívtak életre, teljesen ''fölöslegének tartják.
A 24. §-nak olyképen való módosítása szükséges, hogy, a képesítéshez kötött valamely iparág gyakorlásaira jogosított iparos más, nem rokontermészetű iparágra csak akkor térhet át, illetve más rokontermészetű iparággal üzletkörét csak akkor bővítheti ki, ha a gyakorolni kívánt ujabb iparágból legalább l évi szakmabeli gyakorlatot igazol és a szakvízsgat sikerrel leteszi.
A 25. szakaszt ugy kívánják módosítani, hogy a túlnyomó részben nők által űzött iparoknál tanulási idő és segédi gyakorlat leszál-Jitható, illetve eleilgedhetó ugyan, a jelöltnek
azonban minden körülmények között szakvizsgát kell tennie.
A 41. §. az iparigazolvány kiadásáról rendelkezik s ennek módosítására kéri a javaslat a következőket:
Abban az esetben, ha az ipartestület az iparjogosltványt kérő egyén szakmabeli képesítését nem véleményezi, illetve az illetőt képesítettnek nem tartja, az iparhatóság az iparlgazolványt ki nem adhatja,
hanem tartozik a felet a rendes felebbezés útjára utasitani, aki
a jogerős véghatározat kézhezvétele előttN az ipar gyakorlását meg nem kezdheti.
A 47. §. első bekezdésének ilyen szövegezését kérik:
A kereskedő kereskedelmi szakmára szóló iparigazolvány alapján képesítéshez kötött Iparág üzletkörébe tartozó ipari munkát nem végezhet,
ily munkákra megrendeléseket át nem vehet, sem a képesített iparágak munkakörébe tartozó iparcikkek átalakítását, javítását nem vállalhatja s mértéket még az esetben sem vehet, ha az illető iparcikkeket arra képesített iparossal végeztetné el.
Minthogy a 111. harmadik bekezdése az 1922. tc. 29. §-a első bekezdésében foglalt képesítési elvnek megsértése, annak törlését kérik.
Ezután áttért a nagy gyűlés

a vásárügy kérdésére.
Kérik a kereskedelmi minisztert, Tiogy az
országos kirakodó vásárok további engedélyezését szüntesse be, a már meglévő vásárokat pedig az 1884. XVII. tc. 50. §-ában kimondott követelményeknek megfelelően, nevezetesen az «illető vidék közforgalmi és kereskedelmi igényének» alapulvételével az érdekelt városok, illetve községek véleményeinek tekintetbevételével redukálja, miután a mai ipar os kereskedelem fejlettsége mellett senimi szüksége nem forog fönn a nagyszámú vásároknak. Kérik továbbá a rendes műhellyel, vagy üzlettel nem biró egyének, helyesebben ipari jogositvány-nyal nem rendelkező egyének részére a vásári igazolványok kiállításának beszüntetését, mert ezek illetéktelen versenyt támasztanak és ugy az iparnak, mint a kereskedelemnek nívóját alásülyesztik. A megmaradt vásárok egyöntetű lefolyásának biztosítása céljából kérik egysé
ges vásári rendelet kibocsátását az egész or* szág területére egységes helypénzzel, nvárna, reggel 7, télen 8 órai kirako^ti^llWfW^aT lamint a forgalom lebonyolítására alkalmas vásárterek biztosítását.
Malek Rudolf itt fölpanaszolta, hogy a zalaegerszegi országos vásárokon méltánytalan elbánásban részesülnek a faiparosok. Amijj ugyanis
a vidéki csecse beesések és cukorkaárusitók a legelőkelőbb helyet foglaljA el a Bárány és a megyeháza előtt, addig a fa- •'' munkásoknak, akik helybeli adófizetők, eldugott helyen, sárban, porban kell meg- » huzódniok.
Az ipartestület estnek a méltánytalanságnaW megszüntetése érdekében átir a városhoz.
A kontárkérdés gyökeres megoldása tárgyalásánál
Kakas Ágoston azt magyarázta, hogy tulajdonképen az a kontár, aki nem ért a munkához; e kérdés elbírálásánál azonban azokat értik kontárok alatt, akik jogosítvány nélkül teljesítenek megrendeléseket. Majd példákkal igazolja, milyen károkat szenvednek az iparosok az ilyen «kontárok* által végeztetett munkák révén. Véleménye szerint nemcsak á kontárok, — hanem a velők munkáltatók is büntetést érdemelnek. Nemcsak följelentésre, hanem hivatalból kellene a kontárok és az azokkal dolgoztatók ellen eljárni, amennyibea az ilyen esetek a hatóságok tudomására jutnak.
P é n t e k Ernő felszólalása után Malek Rudolf azt hangoztatta, hogy a kontárkodást a tanoncneveléssel kapcsolatosan tehetne megoldani. A tanonc-tultermelés által ugyanis lézengő embereket nevelnek, akik kénytelenek valamiképen fentartásukról gondoskodni. . ■ A nagy gyűlés ezután elfogadta a határozati javaslatot, mely a felszólalók által említette^ figyelembevételével nyert kibővítést.
A 29. a tanoncok visszakisértetéséről intézkedik. Itt a tanoncszerződések megszigorítását javasolták. Végül
a TámdalombiztoJtóval szemben fölmerült panaszokat ;
tárgyalták.
A határozati javaslat felöleli mindazokat a panaszokat, amelyek eléggé ismertek. Ilyenek: a hátralékos járulékok és kamatok behajtása, a magas késedelmi kamat, a behajtások körül tapasztalt eljárás, az öregségi és rokkantsági törvényjavaslat benyújtásának elmaradása, a Társadalombiztosító tőkéjének elhelyezése, a« Intézettel szemben hátralékos kisiparosoknak a közszállitásokból való kizárása, az üzemutódlás kérdése.
A határozati javaslatnak elfogadása után a gyűlés délután 1 órakor befejeződött.
A zalamegyei orvosok sümegi közgyűlése.
A Zalavármegyei Orvosazövetség folyó hó 6-án Sümegen tartotta évi rendes közgyűlését, ahol a vármegye orvosai a megye minden tájékáról igen szép számban gyűltek össze. A közgyűlés fényét nagyban emelte, hogy Ciyömörey Oyörgy főispán és Bódy Zoltán alispán a közgyűlésen résztvettek és ugy a tárgysorozat, mint a fölmerült viták részletei iránt a legmelegebb érdeklődést tanúsították. A közgyűlésen Sümeg község vezető egyéniségein kívül, mint vendég vett részt üyömörey
Sándor, a kerület országgyűlési képviselője is.
Dr. Jancsó Benedek szövetségi elnök a megjelent főispán és alispán szívélyes üdvözlés« után a szövetség tagjait Összetartásra és szoros együttműködésre buzdította.
Thassy Gábor dr., a fiókszövetség örökös tiszteletbeli elnöke, a főispánt és alispánt szintén üdvözölte s őket a szövetség támogatására kérte fel.
Gyömörey Oyörgy főispán hosszabb beszédben vázolta az orvosi karra nehezedő su-
\
t
ZALAVARMGYE
1929. julius
lyos viszonyokat és a reájuk váró nehéz feladatokat. Egyben fölkérte,az orvosokat, hogy a fertőz» betegségek jgjjpnösen a népbetegségek (tuberkolojcis) lelfliwjésében az orvosi etika es az orvtól tudoruk fejlesztésével vegyék ki részeket a jövőben js laiiMat|afi lnj/g4s*ggal.
Bódy Zoltán alispán az orvosi kar ügyeinek hivatásszerű és szeretetteljes felkarolását Ígérte k
Qeiger János sümegi városbíró a kozseg hevében igazi magyar vendégszeretettel üdvö-fzplte a szövetséget és *nna|É a közgyűlésen megjelent tagialt.
Ezek után dr. S c h 1 e ni m e r József titkári jelentésében ismertette a fiókszövertség mult 6vi tevékenységét és kegyeletes szavakban em-fékezeft meg dr. Graner Adolfnak a fiókszövetség 33 éven át yolt alelnökének ellialálozá-
Báról.
A pénztárnoki jelentés felolvasása után dr. Halász Miksa fiókszövetségi tag terjesztette jelö nagy gonddal összeállított értekezésit az epehólyag és epeutak tífuszos megbetegedéséről és ezeknek közegészségügyi fontosságáról. A közgyűlés az előadást nígy érdeklődéssel hallgatta és az előadónak jegyzőkönyvi köszönetet szavazott.
Dr. Szabó Zsigmond a tiszti orvosi ügyek előadója helyes világitásba helyezte a tiszti orvosok sérelmeit. A tiszti orvosokat az uj közigazgatási törvény abból a téves felfogásból kiindulva, hogy a tiszti orvosi állás részükre csak mellékfoglalkozást jelent, ugy a rangsor, mint a fizetés megállapításánál indokolatlan, méltánytalan és a közegészségügyre hátrányos mellőzésben részesítette.
I)r. Lang Sándor a körorvosok sérelmeit panaszolta fel, amelyekre az alispán megbízásából dr. Thassy Gábor örökös tiszteletbeli elnök adta meg a megnyugtató felvilágosításodat.
Dr. Rosenthal Jenő az Országos Társadalombiztosító Intézetnek az orvosokhoz való
viszonyát tárgyalta és határüMÜ javaslatot terjesztett elő, hogy az önhibájukon kívül és előrehaladt kpruknél fogva szolgáltukból elbocsátott regj péntári orvospk szolgflatí ¿veik alapulvételével 100<y0-os fjyugdijbaji részesüf-jénefc.
Dr. Jámbor Kálmán az adó és orvostársadalmi ügyekről értekezett és a fclál|itandó Orvosi Internátus és Üdülőház általa ajánlott tervezetét a közgyűlés nagy lelkesedéssel egyhangúlag magáévá tette. Az orvos szövetség szomorúan állapítja meg, hogy Zalavármcgyé-b.cn az örypsfik »gy a Íőy4kw, yalamint más
vármegyék orvosainak kereseti és jövödelmi adójához képest elviselhetetlenül súlyos adókkal vannak megterhelve és elhatározta, hogy bizottságot küld ki a jogorvoslatok előkészítésére.
Dr. Handlery Gyulának a magánorvoslás díjazás mértékéről tett javaslatát a közgyűlés elfogadta.
Dr. Németh János a községi és körbábák továbbképzésének fontosságát ismertette.
A z elhalálozás folytán megüresedett alelnöki állásra df. Halász Miksát, választmányi tagokul dr. Fürst Bélát, dr. Jámbor Kálmánt és dr. Keszly Istvánt választották meg.
A jövő évi közgyűlés helyéül Zalaegerszeget tűzték ki.
A közgyűlés után a szövetség tagjai társas ebédre gyűltek össze, amelypn dr. Lukonich Jenő Sümeg város társadalma jicvébcn üdvözölte az orvosszövetséget, dr. Halász Miksa alelnök a vármegye főispánjára és alispánjára ürítette poharát, a többi lelkes felköszöntök során''dr. Jámbor Kálmán Gyömörey Sándor országgyűlési képviselőt, dr. Rosenthal Jenő pedig a szövetség fáradhatatlan ügyészét dr. Udvardy Jenőt köszöntötte föl.
A közgyűlésen résztvett tagok a délutáni órákban egy kellemes és tanulságos nap emlékeivel Hévíz fürdőre rándultak át.
Puccsot kísérelt meg a liberális párt
Oláhországban.
A tömés a diktatúrát éltette és követelte a Maniu
kormány távozását.
Budapest, julius 8. Oláhországból érkezett jelentések szerint tegnap a liberális párt vezérei puccsot kíséreltek meg a kormány ellen. Erős felvonulásokat és tüntetéseket rendeztek. A tömeg a diktatúrát éltette és követelte a Maniu kormány távozását. A rendőrség több órás ntfiéz küzdelem után elfojtotta a lázadást. A vezetők közül hat tábornokot őrizetbe vettek. A puccs rendezői ellen eljárás indult.
Kínos éjszakai háborúság a csendőrlaktanya előtt
Hári József rovottmultu napszámos nagy botrányt rendezett és rátámadt az őrszetnes rendőrre. — Két társával együtt, megbilincselve vitték a rendőr segítségére siető
csendőrök a fogházba.
A szombatról vasárnapra virradó éjszakán kínos botrány játszódott le a Kossuth Lajos utcában. A csendórlaktanya előtt posztoló őr-szemes rendőr a kórház felől közeledő hangos társaságra lett figyelmes. Nyilvánvaló volt, hogy részeg egyének zavarják az éjszaka csendjét és az őrszemes rendőr a lárma irányába indult. NJem is kellett messzire mennie, mert a Baross liget mellett egy káromkodó emberre akadt, aki a rendőr láttára trágár szavakat zuditott a rendőrségre. A rendőr előbb csendre intette a kiabáló embert, majd igazolásra szólította fel.
A Kissé ilhiminált állapotban levő munkás-
külsejü egyén vonakodott magát igazolni és a rendőrre támadt»
A védtelen rendőrt ekkor már szoros ember-gyürü vette körül és mindjobban fenyegetőbbé vált a hangulat. Az utcán járkálók a vitatkozó éjjeli csendháborító pártjára állottak és a rendőrt durva szitkokkal halmozták el. Ezek az egyének a korcsmákból igyekeztek hazafelé és ahelyett, hogy a derék, kötelességét teljesítő rendőrt védelmezték volna meg a brutális emberektől, a verekedők pártjára állottak.
A hangos botrány zajára egymásután nyíltak ki a házak ablakai és álmos fejek kandi'' káltak kifelé az éjszakába, követelve a lármá-
zók eltávolítását. A rendőr beszaladt a csend -órlaktanyába, ahonnajj pégy fcgvvercs csendőr ment a botrányhős megfékezésére, fiklúor derült ki, hogy a didjajbxló ncffl más, mint Hári József zalaegerszegi nfpszáwps, ^ fonert alakja a rendőrségijeit. Többszörösen bi^fetett egyén, aki műidig kereste az alkalmat, hqgy a rendőrökbe beleköthessen. Hárit a rendőrségre akarták kisérni, mikor a növekedő tömegből kivált két másik zalaegerszegi egyén és nyíltan a hangoskodó Hári pártjára állottak. Midöci Hári látta, hogy már nem eftrtüj ■
küzd a rendőrrel, még a csendö$Júnt* Is nekik akart menni. ''
A négy csendőrnek azonban sikerült leszerelni a dühöngő Hárit és vasra verve szálll-tották be a zalaegerszegi rendőrség fogdájába. Azt a két egyént, akik pártjára állottak Hárinak, szintén bekísérték. A kíváncsiak serege követte a megbiilncselt Hárit és társait és útközben több kifakadás hangzott el letartóztatásuk miatt a rendőr ellen. Valószínűen éretlen suhancok voltak a méltatlankodók, uicrt nem hisszük, hogy komoly emberek az éjjeli rendzavarók pártjára állanának, hiszen mindenkinek érdeke, hogy az ilyen egyTbiok méltó büntetésben részesüljenek, hogy ne legyen kedvök mégegyszer a város nyugalmát háborgatni.
Hári és társai egyelőre a rendőrségi fogdában pihenik ki fáradalmaikat. Ellenök hatósági közeg elleni erőszak és éjjeli csendháborítás címén indul eljárás. Hárit ma délben beszállították a kir. ügyészség fogházába, mig társait szabadon bocsátották.
Lovasmérkőzés Keszthelyen
A Sornogy-Zalai Lótenyésztő és Lovassport , Egyesület folyó hó 12—14. napjain Keszthelyen, a lovaslaktanyában lovasmérkőzést'' rendez a következő programmal:
12-én délután 5 órakor Military <B* elő-lovaglás, 0 órakor Military «A» elólovaglás.
13-án délelőtt 6 órakor Military «B» brep-lovaglás, 6 óra 30 p. Military < A» tereplovaglás, 7 órakor ülijlovaglás. «A» elólovaglás. 10 órakor fogatszépségverseny előhajtás.
13-án délután 3 óra 30 p. Nyeretlenek díjugratása. 5 órakor. Kettesfogatok bemutatása. 5 óra 10 Hölgyek díjugratása. «O* kat. 0 órakor. Négyes fogatok bemutatása. 6 óra 10 p. Dijugratás. «0» kat.
14-én délelőtt 7 órakor. Military «A» díjugratás. 7 óra 30 p. Military < B» dijucratás. 8 órakor. Legénységi dijugratás. 0 óraktor Altiszti dijugratás.
14-én délután 3 óra 30 p. Ludovika Akadémia díjugratása. 4 órakor. 30 km országúti kocsiverseny indítása a pályáról a stafthöz. 8 kin amerikai kocsiverseny indítása á pályáról a starthoz. 4 órakor. Hölgyek díjugratása. 4 óra 40 p. Kettes fogatok bemutatása. 4 óra 40 p. Díjlovaglás. «A» kat. 5 óra 30 p. Négyes fogatok bemutatása. 5 óra 40 p. Dijugratás. «F» kat. (> óra 20 p. Szcrencseugratás. 120 cm nem magasabb akadállyal. — Oszlopaieve/és 13-án este 8 óráig. Nevezési dij 5 P. — 1 órakor. Kocsi akadályverseny.
Helyárak: 1 napra páholy 0 személyre 13, mindkét napra 25 P. I. hely 2, illetőleg 3 P. II. hclv 1, illetőleg 1.50 P.
Az egyesület tagjainak a névre sz$ó tag-ságijegy felmutatása mellett a Délivasut vonalain e lovasmérkózésre való oda- is viss/ap utazásra a menetrendszerinti gyors- és személyvonatok tetszésszerinti kocsiosztályában 30 o/o-os mene''tdijmérséklést engedélyez, ''F: kedvezmény julius 11—16-ig érvényes. Sinautó-buszokra a kedvezmény érvénytelen. Gyermekek részére külön kedvezményt nem engedélyez. Ugyancsak 50%-os menetdíjkedvezményt nyújt a gyors- és személyvonatokon a látoga1-
PONYVA,
1929. julius .
tók részére is. Ez a menetdijmérséklés csakis a darabonként 1 pengőért előzetesen beszerzendő igazolási jegy alapján vehető igénybe Az igazolási jegyek a Délivasut állomásain és n
ZALAVÁRMEGYE
menet jegyirodákban — Budapest, Székesfehérvár, Siófok, Nagykanizsa, Zalaegerszeg, Szombathely, Sopron — kaphatók s azokat a lovás-egylet a versenyen lebélyegzi.
r r
Hidasnémetinél még szünetel a vasúti forgalom.
A csehek boszuja minden kulf uráliamban méltó elutasításra talál - irja egy vezető
«ESJSjT r?"^1»^ kivzet u^bb ,éPéseke< <esz VValkó kölfigy-
mintszternél. — Cseh csendőrök Mezőkászonyban elhurcoltak két magyar földművest.
Budapest, julius 8. A hidasnémeti affér ügyében váratlan fordulat áilott be. A icsehek ugyatüs bizouyos közeledést mutatnak, mert eddig Hernádcsány állomásig jártak a cseh vonatok, most pedig egészen Keresznyétig engedik futni a cseh szerelvényt. Ez a «jóindulat» azonban nem homályosítja el a hidasnémeti incidenst.
Pallier budapesti cseh követ még nem döntött afelől, hogy ma vagy holnap adja-e át Walkó külügyminiszternek a cseh kormány ujabb memorandumát. Az átadás valószínűen holnap történik meg, miután a külügyminiszter jelenleg nem tartózkodik a fővárosban.
Berlin, julius 8. A Düsseldorfer Nachrichten, a Rajna melletti ipartelepek egyik jelentős sajtóorgánuma, a hidasnémeti magyar-cseh konfliktussal kapcsolatban a következőket irja:
Benes cseh külügyminiszter különösen a magyar vonatkozású ügyeket szereti felfújni.
Hihetetlen, hogy akadjon egy államférfi, aki olyan követeléseket támaszt, mint Benes ur, aki azt kérte, hogv bocsássák szabadon a magyar területen elfogott cseh pénztárost.
Bene* fellépése energikus, de nélkülözi az okosságot.
Nagyon természetes, hogy a Magyarországon elfogott Pccha Vincét a magyar igazságszolgáltatás elé állítják. Ez ennek a leghelyesebb módja. Benesnek az is nagy hibája, hogy ftem szereti az események lepergését megvárni, hanem azonnal üttézkedik és ilyen igazságtalan lépésre határozza d .magát. Kissé furcsa, hogy a budapest—kassai útvonal teljesen el legyen zárva. Ebből nemcsak a két érdekelt államra, hanem egész Európára tetemes kár háramlik.
Prágában azt hiszik, hogy ftk a világ ktoepc. Tvíekik mindent szabad és amit a cseh nemzet csinál, minden Jól van.
A cschck bosszúja, melyet Magyarország ellen forralnak, most megnyilvánult a vasúti forgalom megbénulásában. Ez a bosszú azonban olyan, mely minden kulturáltamban méltó elutasításra talál.
Prága, julius 6. A Montagblatt hosszabban foglalkozik a hidasnémeti incidenssel és többek között ezeket irja:
A magyar-cseh súrlódásnak likvidálása nem megy simán, mert a csehek nagyon elhúzzák az ügyet. Prágában a magyar "kormány válaszával egyáltalán nincsenek megelégedve. A cseh közvélemény elégtételért kiált, amit a cseh lapok kiszínezett tudósításai csak fokoznak. A letartóztatott cseh vasúti pénztáros esetét elsősorban is jog? szempontból kell elbírálni.
\
. Csehszlovákiában azonban az a furcsa vélemény alakult ki, hogy félre kell tenni a jogi szempontot
és csak azt kell keresni, hogy Pcclta bünös-e, vagy sem? Természetesen a csehek szerint Pecha Vince teljesen ártatlan. Csehország most azt vitatja, hogy retorzióképen neki joga volt a hidasnémeti határt lezárni, mert más megtorláshoz nem tudott folyamodni.
Tény az, hogy a csehek felborították a vasúti egyezményt
ebben a kérdésben, belekapcsolva a jogi sérelmeket is, nagyon eltérőek a két állam kö/.ott levő vélemények. Csehszlovákia nemzetközi fó-
rum elé akarja vinni az ügyet és elsősorban is francia döntőbíróságot kiván. Mind a két nemzetnek fontos érdeke, hogy a hidasnémeti sajnálatos események mielőbb rektifikálva legyenek. ügy hissáük — irja a lap, — már csak napok kérdése, hogy az ügy dűlőre jut és visszaállítják a vasúti forgalmat.
Vásárosnamény, julius 8. Mindak István és Sándor — az egyik határszéli községben lakó földmívesek, akiknek birtoka már cseh területre esik, — szabályszerű határátlépési igazolvánnyal igyekeztek földjükre, hogy ott dolgozzanak. Mezőkászonynál cseh csendőrök megállásra kényszeritették a két embert és minden indokolás nélkül beszállították őket a beregszászi ügyészség fogházába. Azt hiszik, hogy a csendőrök barbár eljárása Pecha Vince letartóztatása miatt történt.
HÍREK.
— Szombathely egyházmegyei hirek. Mikes János gróf szombathelyi megyéspüspök a zalaegerszegi papság körében a következő változtatásokat eszközölte: Pápai János zalaegerszegi áll. reálgimnáziumi hittanárt a szombathelyi papnevelő intézethez lelki igazgatóvá és helyére hittanárul üyörög Pál dr. szombathelyi hitoktatót nevezte ki. Tornyos József zalaegerszegi hitoktató a vasmegyei Torony községbe kurátorul rendelte,Wunderler Ferenc kőszegi káplánt Zalaegerszegre káplánnak, Palkó József novai káplánt pedig Zalaegerszegre hitoktatónak küldte. — Az ujmí-sések közül Szabó Dezsőt (Zalaegerszeg) Sárvárra, Révész István Pákára, üats Elemér Novára, R h o n Ernő Szentgyörgyvöl-gyére, Molnár Antal pedig Letenyére kerül káplánnak. — Püspöki titkár lett: Pártly József dr. szentszéki jegyző.
-— Hivatalvizsgálat. Csajághy Károly dr. kir. kúriai bíró — a veszprémi kir. törvényszék elnöke — a balatonfüredi "járásbíróságon hivatalvizsgálatot tart.
— Házasság. Dr. Bencze Imre és Czútder Irénke julius 7-én tartották esküvőjüket Város-lödön (Veszprémmegye).
~ A városi vlrilisek névjegyzéke. A városi legtöbb adófizetők névjegyzéke és a választók névjegyzékéből kihagyottak jegyzéke a városi kiadóhivatalban folyó hó 10-től 15-ig közszemlén van és azt a hivatalos órák alatt minden érdeklődő megtekintheti. Esetleges felebbezés-sel az alispánhoz lehet élni, akinek határozata ellen a kézbesítéstől számított 8 nap alatt, legkésőbb azonban augusztus 5-íg panasz nyújtható be a közigazgatási bírósághoz, ügy a felebbezést, mint a panaszt a városháza II. em. 9. ajtó alatt Bogyay Elemér kormányföta-nácsos, igazoló választmányi elnöknél kell be-adui. Választói joga annak van, aki az országgyűlési választók 1029. évi névjegyzékében szerepel és legalább 6 év óta lakik itt, vagy itt lakása va)n és saját maga, illetőleg férje a városban földje, háza, vagy keresete után állami adót már két év óta fizet.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
Géplnlajdonosok figyelmébe!
Csépléshez szükséges mindenféle gép-, henger-, traktor-olaj, valamint gépzslr a legjobb minőségben és legolcsóbban,
kapható
SOMMER SÁNDORNÁL ZALAEGERSZEG.
Isten áldása.
a magyar föld aranykalászos termébe nemsokéra éretlen fog (Ingani a táblákon. Kora hajnaltól napnyugiéig peng majd a kasza: kemény robotban görnyed a gazda, a béres, hogy idejében behordhassa egós? évi munkájának gyümölcsét.
Kzt a műnkét csak az birjo. aki talpig egész ember, akinek minden izma acélos é* erós. A forró napon ellankad a kar. va-relték lepi el a testet.
Asszonyok, leányok,
ha viszitek az élelmet, a frissítő
itali a dolgozóknak a földekre, ne lelejtsélek ollhon a valódi
DBANA
sósborszeszt,
meri az ilyenkor vatóségos Isten-áldás. Felfrissül nz elbágyadt i/mokal. gyors mozgásba hozza a vért. edzi és kitartóvá leszi ez egész szervezetet, hűsíti a verejtékező homlokot, megszünteti az itt-ott fellépő szédülést, émelygés'', szóval valóságos újjászületést jeleni a munkában görnyedőknek.,
Mindenütt kaphatói
Utánzatot na fogadjon ol.
—- Vizsgahan^verseny. Keresztury Györgyné szombat délután tartotta vizsgahangversenyét a Move ZSE sporttelepének clubházában. A zongorahangversenyeji, melyen 19 gyermek vizsgázott, nagy és előkelő közönség jelent meg, akik lelkesen ünnepelték a kis zongoristákat. Minden gyermek kiválót nyújtott, de különösen Ittdra Bözsikének, Wittmann Bözsiké-nek, Saly Mariskának és Pintér Mancikának voltak nagy sikerei. A szülők melegen ünnepelték Kcreszturynét az elért sikerekért.
— Deák Ferenc lovagló pálcája. Rechnitzer Ferenc keszthelyi lakósnak birtokában volt egy lovagló pálca, amely valamikor Deák Ferencé volt. Rechnitzer a lovagló pálcát felajánlotta az országgyűlési muzeum Deák szobája számára. Az ereklye adományozásáért Almásy László képviselőházi elnök meleghangú levélben mon-Uott köszönetet Rechnitzer Ferencnek.
— Az egyesületi jelvények. A belügyminisztertől rendelet érkezett az alispánhoz, hogy figyelmeztesse az egyesületeket arra, bog/Jelvényeiket magyar iparosoktól szerezzék be.
— Anyakönyvi hirek. A zalaegerszegi áll. anyakönyvi hivatalban a mult hét folyamán a következő bejegyzések történtek. — Születés: Hutschneider János asztalossegéd és Kovács Margit László fia, Neuvald Dezső kereskedő-segéd és Fellncr Erzsébet Éva leánya, Varga József vinecllét és Orbán Anna Terézia leánya, Szalay István Máv. kocslvizsgáló és Szőke Julianna Mária leánya, Rózsás József Máv. kocsivezető és Kis Erzsébet József fia, Bognár József földműves és Csizmadia Irén István fia, Markovics István fütóházi munkás és Balla Margit Mária leánya. — "Halálozás: Németh János kereskedősegéd 22 éves, Kovács Vendel földműves 07 éves, Takács János napszámos 04 éves, Jánosi Sándor 25 éves, Neuwirth Ignác ügynök 77 éves, Máté Istvánné szül. Császár Mária 61 éves. — Házasságot kötöttek: Tarr István cipészmester Németh Matilddal, Lővinger Sándor pincér Kovács Ilonával, Snábí Oyörgy borbélysegéd Kovács Ilonával.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutschnál.
1929. julius .
Kiadó lakás.
E«y udvari hirom szobás, konyha és mellékhelyisé* gekból álló lakás az Ipartestület székházában kiadó és azonnal elfoglalható.
Felvilágosítás az Ipartestület Irodájában megtudható.
— A balatonfüredi járásbíróság ideiglenes vezetője. A balatonfüredi kir. járásbíróság ideiglenes vezetésével Beck Pál dr. veszprémi kir. törvényszéki bírót bízták meg.
— A levélbélyegek felragasztása. A in. kir. postahivatal figyelmezteti a közönséget, hogy rendelet szerint ezentúl a levelekre a bélyeget ,csak elöl, a cimzett oldalon, a boríték felső jobbsaikán szabad felragasztani, nem pedig a hátsó oldalon.
— Halálos fürdés. Petrovics Dezső, a budapesti • Siemens és Schuckert müvek főmérnöke Zalakoppányban nyaralt. Pénteken délután családjával fürödni ment a koppányi malomhoz. A főmérnök már jóidejc a vizben tartózkodott, mikor hirtelen fölsikoltott, a szivéhez kapott és elmerült a vízben. A malomból kirohanó emberek emelték ki a vízből, de már csak a beállott halált konstatálhatták. Petro-vicsot szívszélhűdés ölte meg.
— Áramszünet. A villanytelep vezetősége értesíti a forgóáram-része ken lakó motortulaj-donosokat, hogy szerdán reggel 4 órától déli 12 óráig áramszünet lesz.
— Országos vásárok. Julius 8-án Somlyói-vásárhelyen (Veszprém m.), Zalabaksán, julius 9-én Pápán (Veszprém in.), 10-én Balatonfüreden, 13-án Ostffiasszonyfán (Vas m.), Zala-szentgróton tartanak kirakó és állatvásárt.
— Irodai és raktárnok! teendők végzésére fiatal (férfi) segédtisztviselőt keresek. Az állás azonnal elfoglalható. Sommer Sándor Zala. elgerweg.
— Főbelőtte magát egy búskomor zalaegerszegi lakatossegéd. Tegnap reggél 7 órakor Jánosi Sándor 25 éves Kis-utca 3. szám alatt lakó lakatossegéd Mannlicher fegyverével főbelőtte magát és mire hozzátartozói rátaláltak, halott volt. Jánosit, aki már négy "éves korában elvesztette szüleit, nagybátyja nevelte fel. A fiatalember kora ifjúságától kezdve állandóan búskomor volt, kerülte a társaságot és szeszes italt sohasem fogyasztott. Szombat éjjel azonban alaposan felöntött a garatra és borközi állapotban tért haza. Otthon szépen lefeküdt és a kora reggeli órákban fejbelőtte magát. Jánosi végzetes tettétN valószínűleg nagyfokú szívbaja miatt követte él. /
— Gondoljon rá. Olvasóink emlékezetébe szeretnők idézni, hogy influenza és sok más baj rendszerint csak egyszerű meghűlés alakjában lép fel. Okvetlen szükséges''tehát, hogy semmilyen meghűlést, bármily ártalmatlan látszata is volna, figyelmen kívül hagyjunk. — Amint az első tünetek mutatkoznak, szedjünk néhány Aspirin- tablettát és ismételjük ezt minden 3—4 órában. Az eredmény Igen rftvidesen látható lesz. Aspirin- tabletták — a közönség orientálódására legyen mondva minden gyógyszertárban eredeti «Bayer» cso- j magolásban a zöld szalaggal kaphatók.
— Muzsikus cigányok szurkálása. Veszprémi Kiss öéza ezidőszerínt Tapolcán muzsikál fia, Jancsi bandájában. Azaz csak muzsikált, mert a mult hét óta az ágyat nyomja. Hajnali osz-
'' tozkodáskor ugyanis a banda összekülönbözött és a kontrás a nagybőgős segítségével meg-sZurkálta a prímásokat. Kiss Jancsi csak köny-nyebben sebesült meg, üéza bácsi sérülése azonban elég súlyos.
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 18.f)0-19.00, Rozs 15.00-16.00, Árpa 19t0-300QZab 15.00—16.00, Tengeri 20 00-22.00, Burgonya 7.00—8.00.
BUDAPESTI TERMENYJELENTES.
Búza (li»7*vi<tékl) 2305—23 20, buza (ejjyéb) 21.90-22W, rozs 17 50--18.00, takarmányárpa 2l''25-21ö0, •örárpa 26-00- 26-75, zab 1850-1875, tengeri 23.15- 23 40 buzakorpa 1275-1300, köles 2C-00-22.00.
Irányzat: Lanyha.
Laptulajtfono* : ZALAVÁRMIOYI Upkl«14Ur*at4g. F«l»lót iiirktuK : HEROOLY FÍHENO. Faltlőt kiadó: KAKAS AOOSTON.
zalavrmgye
— Hűvös idő várható, nagyobb esőkkel. Az
tdőjárástani Intézet jelentése szerint a szombati forróságot hirtelen hűvösebb idő váltotta föl. Budapesten tegnap nagy szél tombolt, mely másodpercenként 22 méteres sebességgel száguldott. Esőt csak Szombathelyről jelentettek, ahol 13 mm.-cs csapadék volt. Budapesten ma délben 21 C fok melegét mértek. — Idő-jóslás: Változékony és aránylag hűvös idő várható, egyes helyeken nagyobb esőkkel.
SPORT.
—T-
Országos ifjúsági bajnokságok.
Szombaton és vasárnap zajlottak le Budapesten a BSzKRT gyönyörű pályáján, igen figyelemreméltó eredmények mellett az országos ifjúsági atlétikai bajnokságok.
100 111 síkfutás: 1. Nagy MAC 11.4 mp. 400 m síkfutás: 1. Vértes ESC 52.2 mp. 1500 m síkfutás: 1. Fodor (Miskolci VSC) 4:19.4 mp.
400 in gátfutás: 1. Nagy (MAC) 58.4 mp orsz. rekord beállítva.
Rudugrás: 1. Széli (CsAK) 270 cm.'' Oerclyvetés: 1. Makkay (BBTE) 50.50 m. Sulydobás: 1. Dombay (Move) 12 m. 800 in síkfutás: 1. Vértes (ESC) 2:0.6 mp. 400 m síkfutás: 1. Nagy (MAC) 22.8 mp ifjúsági rekord. Magasugrás: 1. Kovács (BBTE) 178 cm. 100 m gátfutás: 1. Kovács (BBTE) 16.9 mp. 3000 in síkfutás: 1. Fodor (Move) 9:24.4 mp.
Díszkoszvetés: 1. Hayorka (KEAC) 36 m. Az ifjúsági bajnokságokkal egyidóben a kerületi szenior staféta bajnokságokat is megrendezték.
4x100 m: 1. KAOE (Daubner, Gerti III., Magyar, Balázs) 43.6 mp. 2. BBTE, 3. MAC.
4x1500 m: 1. MAC (Szigeti, Bejei, Belloni, Gyulai) 17:29.2 mp. 2. MTE.
5x5000 m: 1. MAC (Szerb, Gyulai, Belloni, Szabó, Kultsár), 2. UTE, 3. Vasas.
4x400 m: 1. BBTE (Raggambi, Villányi, Od-ry, Szalai) 3:333.8 mp. 2. MTK.
ZTE—Tőrjei SE 4:2 (3:2). A ZTE tartalékos csapata megérdemelten győzött Füleki 2, Dóczi és Farkas góljaival. Tűrje góllövője Bátay.
A Move kerületi lövészversenyén, melyet vasárnap tartottak meg Nagykanizsán, a következő eredményeket érték el az egerszegi versenyzők: Kerületi bajnoki cimet nyertek: Dombay Jenő és dr. Arvay Lászlóné. Csapatversenyben 50 méterről fekve 1. Zalaegerszegi Move csapata 94.8 átlaggal; 50 méterről állva 1. Zalaegerszegi Move 82.4 átlaggal. Egyéni eredmények: Hölgyek versenye fekvő helyzetből: dr. Arvayné 93 átlaggal (ker. bajnok). 50 m fekve: Dombay Jenő Zalaegerszeg 98 átlaggal (ker. bajnok). 50 m állva: Hercsuth Zalaegerszeg 87 átlaggal.
Bécs: Wienna—Hungária 1:0 (0:0).
Szombathely: Sabária—Rákospalota 3:1(2:1)
Posen: Újpest—Warta 4:0 (2:0).
Posnan: Lengyelország—Magyarország 5:1 (3:0). -
Krakó: Krakó—Budapest 7:2 (4:0).
Miskolc: Attila—Vasas 4:1 (3:1).
Prossnitz: Prossnitz—Somogy 4:1 (2:1).
Rio de Janeiro: Ferencváros—Rio de Janeiro válogatott 3:3 (3:0).
.......................................riViTiTiTinrimjririArum^
RÁDIÓ.
Hallói Budapest 545 hullámhosszon. v
Kedd, julius 9. 9.15: A házitrió hangv. 9.30: Hírek: 9.45: A hangv. folytatása. 11.10: A m. kir. budapesti rendőrzenékar fuvósegyüt-tesének hangv. 11: Nemzetközi vizjelzőszolgá-lat. Vízállásjelentés magyarul és németül. 12: Harangszó, időjárás. 12.05: A hangv. folytatása. 12.25: Hirek. 12.35: A hangv. folyta-tása. 1: Időjelzés, időjárás, vízállás. 2.30: Hi-rek .élelmiszerárak. 3.30: A Tündérvásár meseórája. 4.45: Időjelzés, időjárás, vízállás és hirek. 5.15: Szórakoztató zene. 6.30: Tóth Andor: Hogyan szállítsunk vasuton? 7: Gra* mofon. 8: Vígjáték a Stúdióból. A kérók. 9.20: OgétŐverseny ered menyek. 10.10: Időjelzés, időjárás, hirek. Utána: Farkas Jenő és cigányzenekarának hangv. a Spolarich kávéház* ból. •
1929. vght. 699 sz. 1928. Pk. 14.516. számhoz.
Arvorésl hirdetmény.
Dr. Fürst Jenő ügyvéd által képviselt Weiner Adolf és Fia javára 2255 pengő követelés és járulékai erejéig a zalaegerszegi kir. járásbíróság 1928. évi Pk. 14516 számú végzésével elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végre* hajtást szenvedőtől 1929. évi junius hó 13 án és 15-én lefoglalt 5161 pengő 70 f becsült ingó* ságokra a zalaegerszegi kir. járásbíróság fenti számú végzésével az árverést elrendelvén, annak 1908. évi XLI. Ic. 20. §a alapián fenlirt, az valamint zálogjogot szerzett más foglaltatók. javára is a végrehajtást szenvedő lakásán Zala*, lövőn leendő megtartása határidőül
1929 évi julius hó 23. napjának
délután 3 órája
tüzelik ki, amikor a bíróilag lefoglalt gazdaságifelszerelés, hordók, bútorok, széna, állatok s. egyéb ingóságokat a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés ellenében, esetleg becsáron alul is. elfogom adni.
Zalaegerszeg, 1929. évi julius hó 6.
Szalay István, kir. bir. végrehajtó.
feLBA t* A fogorvosiéi
Vj^jp körébe eső műveleteket: foghúzást, fogtömést, fogpótlást, aranykoronákat és arany-hidakat jutányos árak mellett végzi:
barta ágoston
Zalaegerszeg, Kossuth Lajos utca 42.
Köztisztviselőknek kedvező fizetési feltétel.
SEZLONOK
állandó raktárod, 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS bUTOROK: uri
NYOK 24 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javításit — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN k*rpltosm*st«r
ZALAEOERSZEO, K1SFALUDY-UTCA 1. SZ.
ELTALÁLTA
SUTEHENT"''
Nyomatott Kakas Ágoston könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 1. Telefon 131.
VIII. évfolyaa.
Zalaegerszeg, 1929 július 10. Szerda.
Ara 12 fillér.
153. szá.
POLITIKAI NAPILAP
■„Ultctt wUn Mikim» <élmtto. - lléflietts; tgy Hu,r. 2 pisié, iimlim 8 »»ki - Sserktsitéséf é. kladéUutil: Ztlieieriief, SsklwMár L Telei« ltl
A búza.
Az idők járása valóban megnehezült fölöttünk. Péter Pál napja ősidók óta ugy élt a magyar gazda emlékezetében, mint a bőség, a jólét megindulásának a napja s most az idén ez a nap is, minf annyi sok más, csak csalódást hozott. Az idei Péter Pál nem volt az az ünnepe a gazdának, anü volt a múltban, nem jelentette az aratás általános megkezdődésének ünnepét. Máskor ilyenkor kasza alá sárgult a duskalászu rozs és sárgulásnak indultak a búzatáblák. Az volt az igazi jó esztendő, amikor Péter Pál napja már <nem érte lábán a rozsot.»
Ma? .Minek is kérdezzük. Egy-két helyen belevághatták a kaszát a rozsba, talán még a búzába is; emellett azonban látunk még zöld vetést is és ami kalászt még hozhatott volna, vagy ami már közel volt az éréshez, azt Yöklre verte az utolsó hetek szele, esője és jege. Nagyon mostohán bánt velünk a természet, mert azt a kevés termést is, amelyet igért, a föld kérgestenyerü fia csak a sáros anyaföld homlokárol arathatja, — ha beérik.
Kétszeresen nehéz az aratás, mert főidőn fekszik összi kuszáitan a gabona és kevés szemet igér. l)e megvigasztalódnék még a gazda ti kevéstől is, ha lenne ára a gabonának. De annak dacára, hogy az utóbbi napokban valamivel javultak az árak, ismét csak lanyhulás mutatkozik a piacon. Trianon után ma az a legnagyobb nemzeti csapás, hogy a búzával, amivel valaha áriráu^itók voltunk Európában s ami máskor nemzeti vagyont reprezentált, ma nem léphetünk föl számottevő tényezőként a népek gazdasági versenyében.
A búza nekünk nemcsak az omlós kalácsot, a puha kenyeret jelentette, hanem egyben a magyarság domináló gazdasági erejét, az ipar boldogulását, a kereskedelem életét s egy 20 milliós nemzet megelégedettségét, a pezsgő irodalmi és művészi életet, a sport diadalmas előretörését, mert a búzából telett ojyan életmegnyilvánulásra is, ami ma úgyszólván luxusszámba megy.
Aratás? Cséplés? Két,jelentőségében elkoptatott fogalom, öröm, jólét hirdetője, vájjon emelkedhetnek-e még arra a piedesztálra, a-honnsn Trianon, meg az amerikai buza letaszította őket?!
Egy meggyötört nemzet naponta foglalja imájába, hogy ismét vezetószerepet nyerjen az acélos magyar buza. A reményeitől megfosztott kérgestenyerü magyar nép veritékes izzadása, kínlódása a bér azért, hogy a buza ismét jelentse ennek a 14 vármegyés kis csonka országnak a vagyont, a függetlenségei s ismét ünnepe legyen a gazdának s az egesz Magyarországnak az''aratás ,a"jó aratás, hogy Péter Pálkor ismét kasza pendüljön országszerte a dus kalászt termő rónák, halmok fölött. ''
Abban reménykedtünk, hogy az idén elkerüli a veszedelem a magyar mezőket, hogy széltől, jégtől, paskoló záportól mentesen éri a kasza az aranykalászt; csalódtunk. Közvetlen környékünk eddig még mentesült ugyan a nagyobb veszedelmektől, de az országnak nagyon sok vidékén sirva aratnak, sírva csépelnek, mert az aratók munkájának javarészét elemi csapások végezték el. Most már csak az a kívánság, hogv, ami terem, az jó legyen és, bogy a megelhetésre szolgáló más termények vészmentesen kerülhessenek éléskama-ránkba.
— A vármegye adománya a teniszversenyre. A Movc, zalaegerszegi országos teniszversenyére a vármegye 300 pengőt adományoz.
A közigazgatási bizottság ülésén a főispán tneg-védelmezte a tisztviselőket és tiltakozott a pengő romlásáról elterjedt hirek ellen.
Nagy vita a gépjárművek közlekedéséről. — Hatvanegy százalék az adói
Vármegyénk közigazgatási bizottsága ma délelőtt Oyömörey György főispán elnöklete mellett rendes havi ülést tartott .amelyen a bizottság tisztviselő tagjainak előterjesztései nyomán igen sok aktuális kérdés került szóba.
Az eseményjelentésnél Bódy Zoltán alispán közölte a bizottsággal, hogy
a tegnapi gyilkosság nem a vármegye területén történt s ínnak kiderítése a vasvári csendőrség hatáskörébe tartozik.
A főispán megvédelmezi a tisztviselőket.
Farkas Tibor dr. a törvényhatósági választások közeledésére tekintettel javasolja, hogy a bizottság utasítsa szigorúan a közigazgatási tisztviselőket a választások tisztaságának megóvására és minden olyan cselekedetek elkerülésére, amelyek a tisztviselői tisztességgel ösz-szc nem egyeztethetők.
Oyömörey György főispán szükségtelennek látja az ilyen rendelkezés kibocsátását/ mert egyrészt ó még nem tapasztalta, hogy a tisztviselői kar megfeledkezett volna kötelességéről; másrészt a tisztviselőket arra "figyel meztetni, hogy a tisztviselői etikával ellenkező cselekedetektől tartózkodjanak, lealázó volna reájok nézve.
Csák Károly dr. szerint a választások tisztaságát eléggé védelmezi a titkosság. Van a vármegyének határozata a tisztviselők kilíncse-lésc ellen és ezt meg is tartják. A választások tisztaságát veszedelem nem fenyegeti és azért ó ís fölöslegének tartja Farkát indítványát, amit a bizottság nem ''a fogadott el.
Védekezés a trachoma ellen.
Thassy Gábor dr. vármegyei tiszti főorvos bejelentette, hogy a felnőttek egészségi állapota a nagykanizsai, letenyeí és zalaegerszegi járásokban a múlt hó folyamán nem volt ] kielégítő, amennyíbeii nagyobb arányban mutatkozott a hasihagy máz. Zalaegerszegen 10 megbetegedés történt, azonban szigorú intézkedésekkel sikerült a betegségnek járvánnyá fajulását megakadályozni.
Farkas Tibor dr. itt fölemlítette, hogy a trachoma gyógyítása nehézségekbe ütközik. Az orvosoknak nem állanak rendelkezésökre megfelelő közlekedési eszközök. 20—23 kilométeres utakat kell nehéz kocsikon megtenníök, ami nagy időveszteséget jelent. Pedig ezen a téren takarékoskodni nem szabad.
Csák Károly dr .helyzetképet fest a trachoma nagy terjedéséről. Már Göcsejben is fölütötte fejét ez a veszedelmes betegség, sőt Zalaegerszegen is jelentkezett már. Az igaz, hogv a nagv távolságok miatt nehéz a gyógykezelés; azonban még nagyobb baj az, hogy a népet nem lehet rávenni arra, hogy gyógyíttassa magát. Sok helyen megszöknek az orvoslás elől. Nézete szerint addig nagyobb eredmény a gyógyítás terén elérhető nem iesz, amíg legalább két olyan orvost nem rendelnek ki, akik kizárólagosan csak a trachoma gyógyításával foglalkoznak.
Az orvosok félnek tőle, mert pacienturájo-
kat látják veszélyben forogni, külön trachoma orvosokra vaif tehát szükség megfelelő segédszemélyzettel.
T hass v Gábor dr. főorvos elmondja, milyen intézkedéseket foganatosítottak s milyen fölterjesztéseket intéztek a miniszterhez. Ja-
vasolja, hogy újból keresSI''K meg a minisztert a felterjesztésekben foglaltak teljesítésére.
Csák Károly dr. ismételt felszólalásában drákói intézkedéseket kér a renitenciát tanúsító betegekkel szemben.
Thassy Gábor megjegyzi, hogy ahol rendesen folyik a gyógyítás, ott csökken a betegek szánui.
A bizottság a főispán hozzászólása után elhatározta, hogy az előterjesztések értelmében újból feliratot intéz a népjóléti miniszterhez.
Tiltakozás a pengő romlása ellen.
A gazdasági felügyelő jelentése kapcsán Szentmihályi Dezső a gabonaárak esé* sóról szólt és ama nézetének adott kifejezést, hogy más gazdasági ágak kultiválására kell áttérni. Ide tartozik az állattenyésztés. MiveJ azonban a tejtermelés terén sem boldogulunk; az állathizlalással kell intenzivebben foglalkozni. Csakhogy itt meg hiányzik az erótakar-mány. A pénzhiány miatt nem képesek ezt a termelők beszerezni. Lépéseket kell tenni abban az irányban, hogy a miniszter u>j hizlalás! hitelt bocsásson a gazdaközönség rendelkezi sere. ■ • - ^wv,^
Farkas Tibor szerint a bajok a hitelviszonyokban rejlenek.
A nép körében olyan hirek hallatszanak, mintha azért szednének a kölcsönök után -magas kamatokat, mert romlik a pénzünk.
Helyesli Szentmihályi javaslatát, de azt kibővíteni kívánja azzal, hogy a hizialásí hitelekben ne csak a nagy gazdaságok, hanem a kisgazdák ís részesüljenek.
Figura György gazdasági felügyelő bejelenti, hogy a földművelési miniszter hizialásí hitel címen 12 milliót utalványozott ki és ezt az összeget négy pénzintézet révén juttatja a termelőkhöz, ugy azonban, hogy az illető bankok is ugyanannyit kötelesek adni a jelzett célra. Igy tehát 24 millió áll a hizlalás céljaira, amiből 20 milliót a nagyobb gazdaságok, 4 milliót a kisebb termelők kapnak 5<>/o mellett 8 hónapra.
G y ö m ö r e y György főispán helyesli Farkasnak ama megjegyzését, hogy a kisebb birtokosok is megkaphassák a hitelt. Az ellen azonban a pénzügyminisztertől nyert felhatalmazás alapján a leghatározottabban tiltakozik, mintha a pengőt romlás fenyegetné. Más államok, igy Anglia Is emelték a kamatlábat, hogy a pénz-kiszivárgás elkn védekezzenek. ö maga is amellett van, hogy írjanak föl a miniszterhez, de ne csak hizialásí hitelért, hanem azért is, hogy bocsásson a kormány olcsó hitelt általában a kisebb birtokosság rendelkezésére, hogy a pénzhiányt senki ki ne használhassa.
Adózás.
Brúzsa Gyula dr. min. tanácsos, pénziigv-igazgatő jelentése szerint az adótartozások ösz-szege a múlt évi hátralékkal cs a tolyó évi előírással egviitt 6,554.227 pengő. Ebből június végéig lefizettek 1,422.842 pengőt, a fen maradó hátralék tehát 5,131.383 pecigŐ, amelv 111" -nak felel meg. A ténylegesen esedékessé vált hátralék azonban csak 2,040.003 pengő, vagyis 0l*,>. Az cgves adóhivatali kerületekben a következő hátralékok mutatkoznak: Balatonfüred 235.502 P (60o/o), Készt-

ZALAVARMGYE
1929 julius 1

frely 507.005 l> (60M. Letenvc 340.670 P ''(640/0). Nagykanizsa 1,541.222 P (M«o), Nova 360.782 P''(63o/o), Sümeg 334,627 P (61 o0). Tapolca 553.802 P (b2<Vo), Zalaegersze 800.8^0 P (ölofc), Zalasientgrót 260.850 (61 á''o). A vármegye területén 7 községben mutatkozik BOo/o-nál magasabb adóhátralék. Körvetett adókban január 1 -tő! junius végéig a következő összegek folytak be: fényűzési adó 11.534.88, általános forgalmiadó 635.244 P 58 f, állatforgalmiadó 160.012 P 16 f, illetékekben 053.730 P 33 f.
Közlekedési ügyek.
Tudomásul vette a bizottság az államépité-Bzeti hivatal főnökének jelentését.
Farkas Tibor dr. ennek révén a gépjármüvek gyorshajtása ellen emelt panaszt, mert ez okozza nap-nap után megismétlődő szerencsétlenségeket.
Th a ssy Cl bor dr. sürgeii a zalacgifozeg— novai postaautóbuszjárat megindítását és a zalaegerszeg-keszthelyi viszonylatban a me-
netrend megjavítását. Fiirdrt-szítnpöntHM na>-gyon rossz a menetrend.
Malatinszky Ferenc a fogatos jármüvek ellen panaszkodik, mert azok sem tartják be a közlekedési szabályokat. A kerékpárosok el|en is sok a kifogás. Szigorú rendszabályokat követel. Szükségesnek látná, hogy ezekre a rendszabályokra az iskolában, a leventeoktatás, felnőttek oktatása körében, sót a szószéken''is fölkeltsék a figyelmet, majd több vasúti menet-rendi hibának korrigálását javasolta.
Több felszólalás után
Bódy Zoltán alispán megígérte, hogy a fószolgabirákat újra utasítja a közlekedési rend szigorú ellcnórzesére.
Oyömörcy Qyörgy fóispán pedig az előadottak értelmében feliratot javasolt ugy a kormányhoz, mint a postaigazgatósághoz.
A kír. tanfelügyelő és a kir. ügyész jelentését hozzászólás nélkül tudomásul vették s az érdekes ülés fél 12 órakor beTejeződött.
Csehszlovákia ujabb tiltakozó jegyzéket küldött
a magyar kormányhoz.
Rimaszombatban letartóztatták a Magyar Párt vezérét.
Budapest, julius 9. Csehszlovákia tiltakozó jegyzéket intézett a magyar kormányhoz, melvbcn követeli, hogy a Magyar-; ország által megsértett 19. és 23. cikkelyeket mikkel felborították a vasúti egyezményt, sürgősen rcktifikálják. — Csehország — mint a jegyzékben olvasható, — abban látja a vasúti egyezmény súlyos megsértését, hogy Pecha Vincét letartóztatták. Felfogásuk szerint a magyar kormánynak csak altoz lett volna joga, hogy az illető vasúti tisztviselő áthelyezését kéri. Kizáróan a magyar hatóságoknak tula/donitható, hogy megzavarták a vasúti forgalmat. A csehek kívánsága az, hogy Magyarország ismerje cl, hogy megsértette a vasúti egyezményt és fejezze ki sajnálkozását, Pechát pedig bocsássák szabadon. Továbbá Magyarország nyújtson biztosítékot arra nézve, hogy ilyen esetek a jövőben ne forduljanak elő.
Budapest, julius 9. ''Magyar politikai körökben nagy konsternációt keltett a cseh jegyzék. Különösen annak agresszív hangja miatt történtek éles kifakadások. Érdekes, hogy a csehek csak a 19. és 23. szakaszokra hivatkoznak és ugyanakkor megfeledkeznek a 29. §-ról.
Ha Csehszlovákia vádja megállja a helyét,
akkor Magyarországon privilégiumot élveznek a kémek.
Nagyon világos, hogy a magyar területen elkövetett bűncselekményeket itt kell megtorolni. Nem lehet tűrni, hogy itt akadjanak külföldi állampolgárok, akik minden veszély nélkül kémkedhessenek.
Ez esetben tettenérésről van sz6, sőt az
elfogott Pecha Vince maga is beismerte, hogy Csehország javára kémkedett.
Az ultimátumszerű jegyzékkel a magyar kormány a legélesebben fog szembehelyezkedni.
Budapest, julius 9. Az 1923. március 3-án kötött és 1926. október 8-án életbelépett vasúti egyezmények 19. S-a a következőképen szól: Avégből, hogy a szolgálatot teljesítő és ellenőrző tisztviselőknek teljes szabadság biz-tosittassék, mind a két fél végrehajtó közegei szolgálatban és azon kívül is, a másik fél közmegelégedésére kötelesek előzékenyen és tapintatosan eljárni. Aki netalán a másik fél kívánságát nem teljesiti, helyeztessék át. — Ugyancsak át kell helyezni azokat a hivatalos közegeket is, akik hosszas tartózkodásuk ellenére nem ismerik kellően az illető neni/et nyelvét, politikailag megbízhatatlanak, nenue''t-eílenes propagandát fejtenek ki, csempésznek, vagy súlyos pénzbeli kihágásokat követnek el.
Szükség esetén meghallgatás nélkül is lehet intézkedni. Az illetőt saját országa vonja felelősségre .
A 23. §. a következőket mondja: A két szerződő fél köteles gondoskodni a másik állam területén levő alkalmazottainak megvédéséről és munkájoknak akadálytalan lebonyolításáról. Hivatalos pfeflgyf dojgok, okfrafak 6s levelek simán elintéztessenek.
A 29. §., amiről a csehek megfeledkeztek: Szomszéd állain területén levő vasúti tisztvisel lók és a velők lakó hozzátartozik ugyanolyan védelemben részesülnek, mint bármely más polgár.
Ha azonban büncsclckménvt követnek el,
az illető állam,, ahol tartózkodnak, vonhatja Trtcet felelősségre.
A rendőrségi, vám és adóügyek, úgyszintén kémkedés büntette miatt szintén az illetékes bíróság hivatott intézkedni.
Ezekből a szakaszokból kétségtelenül kitűnik, hogy a cseheknek nincs igazuk és nem Is lehet az igazukat keresni.
Rimaszombat, julius 9. A rimaszombati csendőrség letartoztatta Nagy Sándort, a Magyar Párt itteni vezérét, akit cseh hivatalnokok jelentettek föl. Nagy ellen az a vád, hogy piros-fehér-zöld nemzefi szinü szalagot tűzött kabátjára. Nagy Sándor előadta, hogy ó Késmárkon volt, ahol jubileumon vett részt és ott mindenki kapott piros-arany szinü kokárdát. A csehek ezt a védekezést nem ofgadták cl és Nagy Sándort börtönbe vetették.
Borzalmas kettős rablógyilkosság a baltavári erdő
mellett.
Szabó József kisszentgrótí földművest és unokaöccsét agyonlőtték és Szabót
teljesen kifosztották.
Tegnap délután 3 órakor borzalmas kettős rablógyilkosság történt Baltavár közelében, a Farkas-erdő mellett. A különös módon végrehajtott rablógyilkosságról az alábbiakat jelentik:
Szabó József 44 éves kisszentgrótí föld-mives unokaöccsével, Molnár Imre 18 éves fiatalemberrel a hajnali órákban kocsira ült és az egyik közeli vasmegyéi községbe bort szállítottak. Az egyfogatú kocsira, mely Szabó tulajdona, két nagy hordót helyeztek el. Az egyikben Szabó József 160 liter saját, a másikban sógora, Németh József 257 liter borát vitték eladni. A bort literenként 70 fillérjével értékesítették a vendéglődben. A 160 liter bor árát, mintegy ÍÖÓ pengőt, Szabó mellénvének belső zsebében helyezte el, inig a Németh Józsefnek 257 liter boráért kapott 170 pengőt Molnár Imre tette el. ^
Dolguk végeztével ebéd után hazafelé indultak. Útközben — Káinban — az egyik korcsmában megebédeltek és egy óra )ájban mentek tovább. Az uton alig néhány emberrel találkoztak, akik a mezőre Igyekeztek. Mikor Kám felöl betértek a baltavári országút irányába, erős északi szél fogadta óket és nagy por kavargott az országúton, ugy, hogy alig láttak pár méternyire.
A közeli erdő sűrűjéből hirtelen vadászfegyver dördült el, amely Szabó Józsefet mellén találta és a földmíves eszméletlenül bukott hátra. ''
Melléből patakokban ömlött a vér, de né-flány pillanatra még fölemelkedett.
Bklcor ujabb lövés hangzott el és Szabó holtan bukott le a kocsiról, melynek kerekei átmentek a szerencsétlen emberen és lábát törték. -
Ez a második lövés a földmives agyát teljesen szétroncsolta. Molnár Imre, a fiatal, leventeruhás fiu hangos zokogásba kezdett, majd rémülten vette észre, hogy furcsa öltözetű
ember közeledik feléje. Leugrott a kocsiról és futásnak eredt. Az eddig ismeretlen rablógyilkos, látva a fiu inencfeAlését, egymásután két löt^''st adott le 9 szaladó gyerek után. Molnár Imre, aki erős növésű fiatalember volt, felbukott, de fölkelt és tovább futott az erdőn keresztül a baltavári mezőkre, ahol egy, zabos-bükkönyt szállító asszonnyal találkozott.
A szerencsétlen levente huszonöt sebből vérzett.
Kezein, mellén, vállán és fején egész sereg nyilt seb tátongott. A baltavári asszony fölvette kocsijára a félig ájult fiút és gyorsan a községbe hajtott. Útközben Molnár Imre néhány szóval elmondta a vakmerő''támadást, megadta a gyilkos szeméjyleirását is, de néhány pillanat múlva eszmeletlenül rogyott ösz-sze.
Baltavárról elszállították a fiút Szentgrótra, ahol ápolás alá vették, de állapota annyira aggasztó volt, hogv értesítették a zalaegerszegi mentőket. A mentőautó néhány perc múlva a községben volt és gyors irambaii Iwzta a fiút a zalaegerszegi kórházba. Jaticsó Benedek dr. igazgató-főorvos azonnal hozzálátott a műtéthez és egymásután távolítottá el a sőréteket Molnár Imre testéből, de látszott, hogy az operáció hiábavaló lesz, mert a f.iataí levente közérzete olyan rossz volt, hogy számítani lehetett a katasztrófára, ami reggelre be is következett.
Molnár Imre elmenekülése után a gyilkos visszatért az elhagyott kocsihoz és Szabó Józseftől elszedte pénztárcáját és duplafcdclü ezüst óráját s azután kereket oldott. A kocsit a fiúnak segítséget nyújtó asszony a ''baltavári bíróhoz vezette.
A tragikus végű Molnár Imrénél megtalálták a Németh József boráért kapott összeget, részint papir, részint ezüst pénzben. "Holttestét ma délután felboncolták és hozzáláttak Zala-szentgrótra való elszállításához.
Molnár Imre hozzátartozói ina délelőtt Zala-
PONYVA,

1929 julius 10.
i
egerszegen jártak és elmondották, hogy téves x az a hir, hogy a fiu apját lőtték agyon, mert Molnár István gazdálkodó még 1915-ben a harctéren elesett. ~ Szabó József és Molnár Imre halálát Szentgróton általános részvéttel fogadták. — A csen''dórség a tettesek'' kézre-keritésére megtett minden intézkedést.
hírek.
— A miniszterelnök Inkén. Bethlen István gráf miniszterelnök szombaton Inkére érkezett.
— A tanfelügyelő szabadságon. Vitéz dr. Barnabás István kir. tanfelügyelő a közigazgatási bizottság mai ülésén bejelentette, hogy folyó hó 15-től hat heti szabadságra megy 8 ez''idő alatt a hivatalt Paizs Qyörgy kir. 6cgédtanfelügyclő vezeti.
— Megszüntetett fegyelmi. Ruzsicska Imre zalalövöi áll. tanitó ellen különféle vétségek cimén fegyelmi eljárás indult meg. A vízs-gálst során azonban beigazolódott, hogv a tanitó idegrendszere teljesen felmondta a szolgálatot és igy cselekedeteiért felelősségre nem •is vonható. A miniszter ezek alapján a fegyelmi eljárást megszüntette.
— "Gyógyszertár Ukkon. A népjóléti miniszter megengedte, hogy Ukkon gyógyszertár létesüljön s annak adományozási jogát a köz-igazgáTási bizottságra ruházta. A bizottság mai ülésén a jogot Szilágyi Lajos sümegi gyógyszerésznek adományozta.
— Tüzesetek. Vármegyénk területén a múlt hónap folyamán 8 tüzeset volt. Az okozott kár összege 27.278 pengő, amely biztosítás révén 20 pengő hiján megtérül.
— Halálos szerencsétlenség építés közben Boncodföldén. Boncodföldén halálos kimenetelű szerencsétlenség történt. Ismerétes, hogy a községben pár héttel ezelőtt néhány ház leégett. A szerencsétlen tiizkárosultak most újra fel akarták épiteni házaikat. A vert falakat a tegnapelőtti vihar nagyon megviselte, ugy, hogy elhatározták a falak ledöntését. Ma délben látott hozzá három ember a munkához, mikor hirtelen beomlott a fal és maga alá temette a szerencsétlen embereket. Mire eltakarították a romokat, Vince Ferenc 40 éves* boncodföldei napszámos kiszenvedett. Két társa közül Némethi István 22 éves zalalövöi kőműves súlyos bordatörést, belső vérzést és jobbalsókar törést, Takács János 20 éves dávidházai kőműves pedig súlyos zuzódásokat szenvedett. A kihívott mentők a két, eszméletlen állapotban levő munkást beszállították a zalaegerszegi kórházba.
— A dr. Mangold szoborbizottság László Frigyes dr. elnöklete alatt Balatonfüreden ülést tartott és elhatározta, hogy Mangold dr. születésének századik évfordulója alkalmából augusztus 20-án centennáriumot rendez Balatonfüreden.
— Áramszünet. A villanytelep vezetősége értesiti a forgóáram-részeken lakó motortulajdonosokat, hogy szerdán reggel 4 órától déli 12 óráig áramszünet lesz.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutsdmál.
—• Szétrombolta a vihar a balatonlellei bc-tonmőlót. A Balaton környékén dult heves vihar hatalmas fákat csavart ki helyükből, háztetőket sodort el ,a kikötött hajókat és csónakokat leszakította láncaikról és partra vetette. Majd az egész vonalon leszakította a partot, a mólókat megrongálta; a baaltonlellei betonmólót, melyet most építenek, keresztül törte és teljesen szétrombolta. Emberéletben szerencsére nem esett kár.
— Alég szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutschnál. ______
Geptnlejdonosok figyelmébe!
Csépléshez szükséges mindenféle flóp-, henger-, traktor-o!*|, valamint gépzsir .. a legjobb minőségben és legolcsóbban
kapható
sommer sándornAi, zalaboerszeg
mozi.
SZALONVIOJÁTÉK-EST
mai szép műsorunk, amely finom és disZktét eszközökkel szerez kétórai mulatságot a kő- * zönségnek. A filmek főszereplői & legjobb amerikai vigjáték-szinész gárdából valók és igazán mulatságosak.
ÓVAKODJ A NŐS FÉRFIAKTÓL. Tanulságos történet sok fordulattal és komikummal 8 felv. Főszereplők: Iréné Wcíi éá Myma Loy. — Azonkívül:
CSALÁDI PERPATVAR A mindennapi élet ezerszínű foltjával rtteg« festett vidám história 7 felv. Főszereplők:, Louise Fazenda és Dodo.
Bemutatja az Edison mozi julius 10-én, szei^ dán 7 és 9 órakor.
— Zalavármegye levente lövészcsapat bajnokságára a balatonfürcdi leventék is beneveztek. Az elmúlt vasárnap történt meg ''a verseny kiküldött bízottság előtt. Legjobban lőttek Somogyi Gyula, Undy Gyula és Mészáros Lajos. Az eredmény kihirdetése Zalaegerszegen lesz.
— A zalaegerszegi távbeszélő hálózat előfizetőinek névsora a legújabb összeállításban kapható a Kakas-nyomdában.
— Hűvös, esős W6 várható. Az Idójárástani Intézet jelenti: Hazánkban változékony idő uralkodik. A hőmérséklet nyugaton nagyon alacsony, viszont keleten normális. Budapesten ma délben 16 C fok meleget mertek. — Időjóslás: Egyelőre változékony, hűvös idő várható kisebb esőkkel, később az időjárás lassú javulásával.
— Ugorkás üveg. OJItreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá valő alkatrészekkel eredeti gyári áron Deutschnál.
Iskolai értesítők.
Az állami reálgimnázium értesítőjét a tanári kar közreműködésével Péterffy Béla igazgató szerkesztette. A modern nyelvi oktatás módszereiről szóló tanulságos értekezés után a tanári kar névsorát, működési körét, társadalmi és irodalmi tevékenységét ismerteti az értesítő. A tanári kar a hittanárokkal, az egészségtan-tanár-iskolaorvossal együtt 20 tagból állt. Majd a változó tananyagról kapunk tájékoztatót. A tankönyveket tartalmazó sorozat jelzi, hogy a VI. osztályban minden tankönyv teljesen uj — amennyiben itt kezdődik a rcálgimnáziumi tanterv, mely elüt a főgimnáziumi tantervtől. A négy alsó osztályban csak a latin könyveket cserélik ki. A négy osztálynak anyaga egy könyvben van és ezért a IV. osztálybelieknek is meg kell venniök azt, holott csak egy évig használhatják. A Mária Kongregáció felső- és alsóosztályosok csoportjára oszlik. Vezetője volt Pápai János hittanár. Csekészparancsnok volt dr. Bödy Zoltán. Az önképzőkört Sziits Iván, a Sportkört Gáthy Elemér tanárok vezették. Az iskola ¡év történetének leglényegesebb fejezete, a főigazgatóváltozás. Az állapotok ugy tanulmányi, mint fegyelmi tekintetben kielégítők voltak. Iskolai ünnepélyeket igen szép sikerrel rendezett az intézet. Beiratkozott 273 ren-260 volt jelen az összefoglalókon. 13 magán-260 volt jelen az összefoglalókon. 23 magántanuló közül 11 vizsgázott. Az összefoglalókon résztvett és magánvizsgálatot tett tanulók közül róni. kath. 235, ref. 9, ág. h. ev. 16, izr. 11; mindannyian magyar anyanyelvűek. Jeles előmenetelü volt 17 (6.27<>,o), jó 48 (17.71 o/o), elégséges 154 (56.83o/0), egy "tárgyból elégtelen 35 (12.92<>''o), két tárgyból elégtelen 6 (2.21 o/o), több tárgyból II (4.06). A haladók összes száma 219 (80.89o/0), ami kielégítő eredmény. Példás magaviseletű 100 (38.46»/o), jó magaviseletű 158 (60.77<>/o), szabályszerű 2 (0.77o/o). A magaviselet elbírálásánál a tanulmányi előmenetelt is számba* vesrik, ami — szerintünk — nem helyes, mert hiszen példás erkölcsi magaviseletet tanúsíthat nem egy gyengébb tanuló is. Az erre vonatkozó miniszteri rendelet tehát erős korrigálásra vár.
Megújította már előfizetését a Zalauármegyére?
j^uwuwuwnrrruvrrrrrrrr *"*".......
RÁDIÓ.
Hallő! Budapest 545 hullámhosszon.
Szerda ,julius 10. 9.15: A m. kir. 1. honvéd«
gyalogezred zenekarának hangv. 9.30: Hirek. 9.45: A hangv. folytatása. 11.10: Vízállásjelentés magyarul és németül. 12: Harangszó, időjárás. 12.05: Gramofon. 12.25: Hirek. 12.35: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás, vízállás. 2.30: Hírek, élelmiszerárak. 3.30: A Magyar Rádió Újság Morse tanf. 4.15: lg-mándy Géza: Bus Csapó hazatérése. 4.45: Időjelzés, időjárás, vízállás, hirek. 5.10: Sándor Kornél: Miként lett belőlem japán szállító? 5.45: Operettrészletek. 7: Rádióamatőrposta. 7.45: A Székesfővárosi Zenekar hangv, 8.55: LóversenyeredményeTc. 9: A Melles magyar vonósnégyes hangv. 10.15: Időjelzés, időjárás, hirek. Utána: Győri Lakatos Misi és Tóni cigányzenckarának hangv. a Barosskávéházból.
^WVVVVVWWWVVS/A^AA^WVV^VVWl^iA
ZÜRICHBEN
a pengő 90-66 osztrák korona 73 10, cseh korona 53.18, leu 3-08, dinár 912 4 trancia frank 20*34
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 18.00-19.00, Rozs 15.00-16.00, Árpa 19.uU-20 0Q Zab 1500-16.00, Tengeri 20 00-22 00, Burgonya 7.00-&00.
BUDAPESTI TERMEN YJELENTES.
Bút* (tiszavidéki) 23 25 —23 4U, buza (ezyéb) 22.10-22 25, rozs 17.25-17.75, takarmányárpa 2125-2150. lörárpa 26*00-26-75, zab 1850-1875, tengeri 22.90-2315 buzakorp« 1275-1300, köles 2OÓ0-
22.0a
Irányzat: Barátságos.
Laptulajdonot : ZALAVÁRMEQYÍ lapkladdUraatág. Falaid* *iarkat>td : HCRBOLY FERINO. Falaida kiadd: KAKAS AOOSTON.
SEZLONOK
állandó raktáron, 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: uri szobák, szalongamiturák készítését a legfinomabb kivitelben vállalom. - ABLAKREDÓ-NYÖK 24 óra alatt készülnek. - Váltalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN Kárpitosmester
ZALAEOERSZEQ, KISFALUDY-UTCA 1. SZ.
eltalAlta

1*6

Match-oxford, Cambridge, Bristol, Lovella,
Panama, Touring.
Férfi ingek kitűnő szabás!
Burett vásznak, férfiruha vásznak, Lydo vásznak
nagy választékban.
Pehelykönnyű nyári fízM/J^W^fi^ Füssönyetamin
paplanok. ^m^^Ml/í^ és e«*éb
flanelltakarók Mffüsgönyanyasok
hihetetlen olcsó áron. m^^lS^W/ fővárosi választékban
Grenadinok színpompás mintákban.
Dunántúl legnagyobb és legolcsóbb áruháza.
VIII. évfolyam.
Ara fillér
. szám.
politikai napilap -____^
■>g)tUDlk „iDden héltCmp dtlntác. - Blólluléi: egy hónapra 2 ,t.|«f »etytdewe 6 peD,o. - S.erkeutiiéf éi klaléhlTital: Z*.|.riief, SíécbeoyMér 1. Teleki ISI
,FA postaautóbuszok.
A postaaulúhtis/járatokat illetően eddig tigy állott a helyzet, mintha azok teljesen kivülálla-nának a hivatalos tényezők érdekeltségi körén. Évekkel ezelőtt, amikor a MAV próbálkozott ilyen járatok létesítésével, gyorsan, 10—14'' nap alatt kellett a vármegyének a tervezetet elkészítenie, de a gyors munkának semmiféle eredménye nem lett. A MAV azóta se szólt, se beszélt a dologról. Nagynehezen azután a postakincstár határozta el magát arra, hogv
— csinál valamit. Igy kelt életre a zalaeger-szeg—keszthelyi járat, mely immáron egy év óta üzemben is van. Közszükségletet elégít ki, amit igazolnak az ellene gyakran felhangzó
— panaszok. Mert ne felejtsük el, — nem a fölösleges, hanem a szükséges dolgok váltják ki mindig a panaszt. "És ezek a panaszok az igazi óhajt fejezik ki.
A legtöbb panasz azért hangzott, sőt hangzik még ma is, mert a zalaszentmihályi állomásra nem érkezik be az autóbusz a rendes időre, vagyis gyakran lemaradnak az utasok, akik azért használják az autóbuszt, hogy az/al érkezhessenek a Szentmihályről induló vonatokhoz. Más panaszok arról szólnak, hogy a menetidő meghosszabbodik. Harminc, negyven perccs késések nem ritkák. Ha több panasz nem merülne föl, ennyi is elég volna a-hoz, hogy a postakincstár haladéktalanul reparálja a hibákat. És reparálnia kell most már, még pedig azért, mert nemcsak magánosok, hanem most már a legilletékesebb fórum, a vármegye közigazgatási bizottsága is
Íanaszkodik. Amennyiben pedig a postának omoly szándéka a járatot állandósítani, sót fejleszteni is, olyan irányban, hogy összhangba hozza azt a vasúti menetrenddel, akkor cl kell fogadnia azt, amit a közigazgatási bizottság is javasol, hogy a menetrendi értekezletre épen a postaautóbuszok helyes menetrendjének megállapítása céljából, küldjön ki megbízottakat. Ha ez megtörténik, még inkább megnyeri az autóbuszjárat a hivatalos színezetet, ami kétségtelenül emeli jelentőségét és igy jövedelmezőséget is.
Most várhatunk majd bizonyosat a novai járat sorsáról is, mert a közigazgatási bizottság a postavezérigazgatósághoz intézendő fölterjesztésében ezt is szóváteszi. Ám akkor sietni kell a zalaegerszegi garázs felépítésével is. A város azonban addig nem "kezdhet jelentősebb befektetéseket alig igénylő munkájához, — mert a régi vágóhidat alakittatja át e célra — amig nem tudja, lesz-e járat más irányban is, vagv nem. A Zalaegerszegen vesz-, tegló kocsik nem maradnának kihasználatlanul, különösen a nyári időkben nem, amikor kiránduló társaságok adnának munkát azoknak. Hányszor ostromolják a postahivatalt autóbuszért! De a kívánságoknak a főnökség nem tehet eleget, mert nincs kocsi.
Arra tehát minden tekintetben nagy szükség volna, hogy a garázs Zalaegerszegen legyen, mert a közönségnek érdekelt igy jobban szolgálhatná a posta a veszteglő kocsik teljes kihasználása révén.
De a tapasztalatok azt is bizonyítják, hogy a szolgálat lebonyolításához gyakran kevés egy ember ,aki soffor is, postás is, kalauz is, pénztáros is és akinek e négyes piinősége okozza, a nagvobbszámu közönség réiJWétele-kor a késést. Mert hiszen az magától értetődő tiogy kibb utasnak jegyet adni ,tölök a pénzt beszedni, nem ritkán visszaadni is, bizony) időtöltés. Nem ritkán az egyes postahivatalok előtt is kell várakoznia az autóbusznak, mert nincs meg indításra készen a zárlat.
Pedig annak készen kell állnia! Mi történnek, * vasúton, ha akkor szedegetnék össze a kül-
deményeket, amikor már a vonat az állomásra beérkezett. És egy perces föntartási idő mellett 3—4 pénzes és 40- 30 más küldeményt
tartalmazó zsákot adnak föl.
i • •
Azután meg: miért kell a menetidőt liosz-szabbitani és a járatot drágábbá tenni azáltal, hogy Zalaapátin végigfut a kocsi. Ezen az alapon Pölöske is kívánhatná, hogy szaladjon végig utcá''ján az autóbusz.
Késések tehát több olyan oknál fogva állhatnak elő, amelyeket könnyűszerrel lehetne
megszüntetni. — A második embernek be* állítása egyébként "azért is szükséges volna, mert a soffőrt is érhetii bármely pillanatban baj, amikor képtelenné válik a kocsi vezeté-sére. Ott pedig emberéletről és sulvos anyagi értékekről van ám $zó.
• • k
Nagyon helyénvaló volt tehát a postaautóbusz ügyét a közigazgatási bizottságban felszínre vetni, mert igy talán gyorsabban irt* tézkedik a posta a hibák kijavítása és a hiánylatok pótlása érdekében.
Elkészültek a vízvezetéki és csatornázási tervek.
i • r • ■ i .
Holnap mutatja be azokat Becsey Antal vállalkozó.
A városi vízvezeték és csatornázás ügye nem pihent el véglegesen, hanem az szakadatlanul folyamatban van. A város képviselőtestülete annak idején meghatalmazta Becsey Antal budapesti vállalkozót, hogy'' a terveket és a költségvetést készítse el s azokat mutassa be a városnak. Bccscy erre vállalkozott is; elfogadta azonban azt, hogy a tervnek elkészítéséért csak az esetben tart számot a díjazásra, ha kivitelre kerül a sor. Ennek időpontját pedig még nem tudhatjuk, mert hiszen a városnak annyi mindenféle kiadása Van s pénzt szerezni ma olyan nehéz, hogy erre nem is gondolhat. Mindazonáltal szükséges, hogy a tervek készen legyenek s alkalmas; időben« hozzáfoghassanak a munkálatokhoz..
Pedig ha valahol, ugy épen Zalaegerszegen volna kívánatos a vízvezeték és csatornázás bevezetése, mert itt bizony egyik kut felől sem mondhatjuk azt el, hogy egészséges vizet szolgáltat.
Egyik napról a másikra megtörténhetik bármelyik ku''.nak megfertőzése s annak folyományaképen járvány ülheti meg a várost.
Most is ilyen veszedelmes időket élünk, mret, amint tudjuk, a tífusz fenyegetően köszöntött be hozzánk. Bár továbbterjedését meg«« gátolták(?), ennek ellenére még nem múlt el a veszedelem. Nagyon /is aktuális dolog tehát a vízvezeték és csatornázás kérdésével behatóan foglalkozni.
rtecsey Antal holnap, íolyó Tió 11-én Zalaegerszegre érkezik a kész tervekkel és a költségvetéssel s azokat bemutatja a polgármesternek. Egyelőre más most nem történhetik. A bemutatott terveket és költségvetést, ameny-nyiben azok elfogadhatók, természetesen pihentetik ,várva azokat a sóhajtott «jobb időket», amikor Zalaegerszeg is megkezdheti a vízvezeték és kanalizálás munkálatait. Az igaz, magának a városnak nem. kellene magát nagyon megerőltetnie, hogy nyélbe üsse a dolgot, mert a költségek a vízdíjakból megtérülnek; azonban a vízdíjak fizetői, akik más tefr heket is viselnek, ezt aligha bírnák meg.
Mindenesetre jó, ha kész tervekkel és költségvetéssel rendelkezünk. Majd, ha jobb helyzetbe kerülünk, elővehetjük azokat, hogy megcsinálhassuk a vízvezetéket és csatornázást.

• •
Egyetlen barátunk sincsen — írja a prágai
Pondelni List.
M '' ■ ■
Éles támadás Benes kardcsörtető politikája ellen. — Egyre bonyolódik a hidas-
németi-i határincidens.
Prága, julius 10. A Národni Listy a hidasnémeti határincidenssel kapcsolatban a következőket irja: Magyarország lehetetlennél lehetetlenebb dolgokat produkál. Nincs obben az országban tárgyilagosság, mert a magyarokat csak a fékevesztett bosszú irányítja a csehek ellen. Magyarország mmdig csúfolódik és adja a sértettet. A hidasnémeti eset csak mementó azok számára, akik pártolják Magyarországot. Anglia, Franciaország és Olaszország most láthatja, kivel keres érintkezést. Lengyelország is cserben hagyta Csehszlovákiát és annak az országnak siet segítségére, amelyik belegázol más államok becsületébe is. A magyar nemzet valósággal beleszuggerálta magát a fent nevezett nemzetek közvéleményébe és — érthetetlen — most mindenki Magyarország segítségére siet.
A Pondelni List cikke már tárgyilagosabb: Furcsa — irja a lap, — hogy Benes máskép informálja a cseh sajtót, mint a külföldit.
A Hazai lapokat forrongásra uszítja és azt szeretné, ha felforralnák a cseh közvélemény hangulatát a magyarok ellen.
A német és más, külföldi lapokban szereti az ártatlan bárányt játszani és igy akarja mutatni, mintha itt teljes szélcsend uralkodna.
Nem értjük, minek befelé a kardcsörtetés,
mikor a külföld előtt ártatlannak akarnak bennünket feltüntetni. A legjobb utón haladunk, hogy Magyarországgal végleg összevesszünk.
Most már elértük azt, — hangsúlyozza az
újság, — hogy egyetlen barátunk sincs és teljesen magunkra maradtunk.
Már szeretnők látni; — fejeződik be az érdekes cikk, — hogy Benes lesz-e olyan erős, hogy a kétségtelenül erős harcban megállja a helyét.
A Cseszke Szlovoban, mely tudvalevően a cseh külügyminiszter sajtóorganuma, Benes éles hangot pendit meg és ha terveit valóra tudja váltani, Európa egyik legnagyobb politikusaként fogjuk öt tisztelni — hangzik a Pondelni List tudósítása.
A Národni Osvobodeni csodálkozik, hogy a magyar politikai körökben méltatlankodással fogadták a cseh jegyzéket, pedig abban ucsak» arról volt szó, hogy Pechat bocsássák szabadon. Magyarországnak csak ahoz lett volna joga az 1926-b,in kötött egyezmény szerint, — fejtegeti a^iap f hogy Pecha Vince áthelyezését kérje. v *■>
A Cseszke Szlovo különösnek tartja a magyarok eljárását, inely szerint a magyar kormány csak a Magyar Távirati Iroda által válaszol a qseh jegyzékre. Mi liem védjük a
-vi i" ''< ''
ZALAVARMGYE
1929. julius 1
kémeket — irja a lap, — de ebben az esetben a magyarok felforgatták az egyezményt.
Bécs, julius 10. A Neues Wiener Tagblatt vezércikkben foglalkozik a Hidasnémetiben le-zajlott eseményekkel és rámutat arra, hogy az Utóbbi napok lármája nclkül is el lehetett volna intézni az ügyet. A kölcsönős veszélyes epizódokat ki kell sürgősen küszöbölni.
Nem lett volna szabad ezt a komolytalan dolgot, melyein mindenki mosolyog, — ennyire megdagasztanl.
Csehszlovákia és Magyarország már évtizedek óta haragban vannak egymással. Európának nagy nyugalomra van szüksége és nem lehet tétlenül nézni a cseh aknamunkát.

dókat ki kell sürgősen küszöbölni. —
A feltevések szerint, orvvadász lőtte agyon Szabó
Józsefet és unokaöccsét.
A nyomozást kiterjesztették a szomszédos vármegyékre is: \
ták és megállapítottá^, hogy már az első lövés halálos volt, mert teljesen szétroncsolta Szabó mellkasát. A tüdőt azonban csodálatos-képen nem sértette meg és ezért birt a szerencsétlen ember feltámaszkodni. Ezt azonban" meglátta a gyilkos és újra rásütötte fegyverét.
A sörétek Szabó agyit 1 szétroncsoltak, agyveleje kiloccsant és a Szerencsétlen ember holtén bukott te az úttestre.
A mellette ülő, szintén tragikus véget ért Molnár Imre először azt hitte, hogy célt tévesztett golyó t,aláltji el nagybátyját, de, amikor a második lövés is eldördült, tisztában volt vele, hogy rablógyilkos merényletről van szó és azonnal leugrott .a kocsiról. Szerencsétlenségére abban az irányban menekült, ahol a brutális gonosztevő meghúzódott és alig pár méterről érték a lövések.
Azok a föltevések, mintha a gyilkosok többed magukkal támadtak volna Szabó Józsefre és unokaöccsére, nem felelnek meg a valóságnak. Mint megállapították, a merénylő teljesen egyedül volt és a nála levő vadászfegyvert kétszer egymásután megtöltötte. Nem tartják lehetetlennek, hogy az elmúlt évben történt alsóbagodi, /tilatárjioki és egy vasmegyei községben előfordult gyilkosságot ugyanez az e-gyén követte el és miután ismeretlen helyen rejtőzik, évről-évre különböző helyeken megismétli véres merényleteit.
A nyomozás a legnagyobb eréllyel folyik és reméljük, a csendőrség rövidesen fényt derít a kegyetlen gyilkosság tettesére.
Veszedelmes pánszláv agitációt fedeztek fel Nyíregyháza környékén.
A szabolcsi gyerekek megtagadják a Himnusz éneklését.
A baltavári erdő mellett elkövetett kettős rablógvilkosság egyre bonyolódik. Az elvetemedett" gvilkost, aki száz és egynéhány pengőért két ember életét oltotta ki, nemcsak a vas- és zalamegyei csendőrség keresi, haj-nem a rejtélyes gonosztevőt a szomszédos vármegyék csendőrei is kutatják.
Molnár Imre előadásából, melvet Kovács La-josné baltavári .asszony és ennek Ferenc nevű fia előtt tett, egy orvvadászt gyanúsítanak a bestiális gyilkosság elkövetésével. A kisszent-gróti gazdák egyöntetűen azt vallják, hogy a Baltavár környékén elterülő Farkas-erdőben titokzatos vadászok járnak, akik leginkább emberekre vadásznak. Már több izben előfordult, hogv az erdő mellett elhaladó szekere,kre és teherautókra, amelyek bort és különféle árucikkeket szállítottak, az erdő sűrűjéből rálőttek.
Az e!mult hónapban Horváth Mihály kámi
földmivesrc is rálőttek, de szerencsére a vadászfegyver söntéi nem találtjtk.
Molnár Imre még azt is elmondotta, hogy gyanús öltözetű egyén volt a merénylő és keveset beszél magyarul. Mikor a szerencsétlen fiu elé állt, még nem fogta rá fegyverét, hanem tört magyarsággal ezeket mondotta: «Ado! nekem pénz, amelyik nála van, mert Iqniskázom*. Mint ismeretes, a levente nem *llt meg, hanem futott tovább és eközben érték a lövéseK, melyekbe tegnap reggel a fiu belepusztult.
Szabó Józsefet tegnap Vasvárott felboncol-
Nyíregyháza, julius 10. A Nyíregyházán megjelenő Tiszavidék - megdöbbentő adatokkal számol be arról a cseh aknamunkából, amely Nyíregyháza környékén indult ntci
Az elemi iskolák évzáró vizsgái\ kapcsán derűit fény a pánszláv mozgalomral/A nyir-szöllósi elemi iskolában a növendékek a Himnuszt énekelték s alig kezdtek a fenséges nemzeti itnába, mikor a tanító a ,Következő szövegre lett figyelmes: Isten áldd meg a tótot... — A tanitó azonnal észrevette két tanítványának csínyjét és megdorgálta őket. A két elemista fiu erre mint egy hang válaszoltak:
Az apánk otthon megparancsolta, hogy (nekünk nem szabad azt énekelni: Isten áldd meg a magyart, — mert mi tótok vagyunk.
Ez az eset, ha nem is hasonló formában, de azonos tendenciával másutt is megtörtént Nyíregyháza környékén az egyik községben a legutóbbi vasárnapon a következő eset történt:
Tirpák gazdák beszélgettek a templom előtt. Természetesen a maguk nyelvén diskuráltak, mire az egyik községbeli ur figyelmeztette
őket, hogy talán magyarul is lehetne szót váltani, hiszen Magyarországon vagyunk, — Erre a gazdák igv feleltek:
Minek nekünk magyarul beszélni? Nem •
vagyunk mi magyarok, hanem tótok!
Lesz még itt ez Tótország!
Bizonyosnak látszik, hogy ezt a jámbor népet lelketlen agitátorok uszítják a magyarság ellen. A dolog annál nagyobb figyelmet érdemel, mert — mint azt nemrégiben leleplez-
a cstehek már nyíltan azt követelték, hogy
Nagy-Csehország határát Nyíregyháza latt vonják meg.
Hans Kuffner cseh író erről könyvében meg is emlékezik és Nyíregyházát mint tekintélves cseh várost emlegeti.
Borzalmas tOz pusztított egy sórfózdében.
Berlin, julius 10. Az Engelhardt féle sörfőzdében, mely az altstrahíaui épületben van, nagy tüz ütött ki, mely mérhetetlen károkat okozott. A tűzoltók közül kátó életveszélyesen megsérült. A veszedelmes tüzet csak ma hajnalban sikerült lokalizálni.
Műsoros estély Balatonfüreden.
A Balatoni Szövetség a Magyar írónők Országos Egyesületének közreműködésével folyó Jió 7-én Balatonfüreden néhai Lóczv és Kvas-$ay balatoni emlékmüvei javára fényesen sikerült műsoros estélyt rendezett.
A műsor számai a következők voltak: 1 gróf Teleki Sándomé (Szikra): Kertünk lakói címmel a különféle kerti bogárkák kedves ismertetését adta költői nyelven. 2. Lantos Judit (a Pesti Hírlap munkatársa) novellát olvasott fel, melynek a megszállt terület rahmngyarjai-nak tárgya mindenkit szive mélyéig agghatott. 3. Osváth Eszter szebbnél szebb irredenta költeményeket adott elő, majd 4. Sonkoly István .hegedűművész játszott nagy felkészültségre valló előadásban néhány, sokszor megtapsolt áriát. 5. Várady Ilona Csokonai V. Mihály alakját állította a inai, modern világ miliőjébe, 6. Törökné Kovács Hermin pedig a magyar irodalom pártolására hívta fci általános tetszés mellett a figyelmet. Bár ttok ilyen forrószivü rajongója volna édes hazánknak! Kevesebb pénz menne ki, jobban fogyna a magyar termék, egyszóval: <okosabbak lennénk». 7. Simák Erzsébet a mai írók műhelytitkait ismertette, ezután. 8. György Gáborne verseit hallottuk. 9. Jeszenszky né T. Irén Alagút című humoros felolvasása a letűnt idők erkölcsét világította meg. Utolsó számként Halmyné László Ary szavalta el irredenta költeményét.
A szereplők mindegyike sok-sok tapsot kapott a hálás hallgatóságtól. K. D.
Afrikai kuruzslók meghívták Európa orvosalt a «csodagyógymód» tanulmányozására.
London, julius 10. Délafrikaí kuruzslók az egyik transwaali városban értekezletet tartottak, melyen tiltakoztak érdekeik megsértése ellen és Dingaka néven szakszervezetei alakítottak. Egyben pedig meghívták a legközelebbi konferenciájokra az európai «fehér varázslókat» (európai orvosok) is a benszülött «kartársak». Meg akarják mutatni az ő «csodálatos gyógymódjukat», továbbá azt, hogyan kell eltávolítani az etnber csontjában levő ördögöket. ''
Letartóztattak és
fürdőruhában kisérték végig egy magyar állampolgárt Nagyvárad utcáin.
Nagyvárad, julius 10. Czakó Zoltán magyar állampolgár a Kőrös vizében fürdött és átúszott a folvó túlsó partjára is, aiiol oláh katonák állottak őrt, akik felszólították Czakót, hogy menien vissza a túlsó partra. »Czakó nem engedelmeskedett, mire az egyik katona bajonettjével mellbeszurta. A megsérült magyar ember nekirohant a bakának és ütlegelni kezdte. Letartóztatták és fürdőruhában kisérték végig Nagyvárad utcáin.
Megjavították az idótartam-repülés világrekordját.
Culver City (Kalifornia), julius 10. Mendell és Reínhardt repülők kétfedelű gépjükön u) időtartam-repülési világrekordot állítottak föl. Már 170 órája repülnek egyhuzamban és most anyagbeszerzés után még tovább folytatják utjokat. i
" Japán pilóta szfimyü katasztrófája.
Sant Laké City, julius 10. Masashi Goto japán pilóta holttestét Provo Canyon méllctt a felismerhetetlenségig összeroncsolva találták meg. A repülőgép teljesen tönkre ment. A repülő a mult hét szerdáján indult Los Angelesből világkörüli repülésre és eközben érte a halálos katasztrófa. A vizsgálat megindult» hogy világosságot derítsenek a szerencsétlenség okaira.
\
ZSÁK, KLVEKÖTÓ
L.
/
1929. juiius 11, _
A német nemzeti szociálisuk a békerevizitert.
Prága« július 10. A német nemzeti szocíális-ták Gabkwzban nemzeti napot tartottak, ahol Sim'' képviselő a többek között ezeket mondotta: A Csehszlovákia területén élő németek föltétlen megkívánják, hogy önhatalmúlag járhassanak el egyes, reájok fontos ügyekben és ne engedjék a cseh hatóságokat beleavatkozni. Kuirsch képviselő rövid felszólalásában hangsúlyozta, hogy indítványozni fogja a cseh nem-zetgyufésben azt, hogy a kisebbségeket részesítsék több figyelemben és a cseh állampolgárokkal egyenlő bánásmódban. Azonkívül követeljük — mondotta —, hogy az összes béke-revíziókat u legsürgősebben likvidálják. Még több képviselő szólalt fel hasonló széllemben és a nagyszámú tömeg lelkesen ünnepelte a szónokokat.
Az oláh kormány felajánlotta lemondását a régemtanácsnak.
Bukarest, juiius 10. A közigazgatási reformjavaslat tárgyalása elé igen nagy akadályokat gördit az ellenzék. Az összes ellenzéki pártok egységes falanxot alkotnak a javaslat elleni vitában és a- régenstanácshoz fordultak orvoslásért. A régcnstanács utasította a kormányt, hogy módosítsa a javaslat egyes pontjait, amit a kormány csak részben teljesített. Az ellenzéki pártok most azzal fenyegetőznek, hogy kivonulnak a parlamentből. A kormány, mely amúgy is súlyos pénzügyi katasztrófa előtt áll, felajánlotta lemondását a régenstanácsnak.
Újpesten kifogták a Dunából az eltPnt Hazav Gyula dr. holttestét.
Budapest, juiius 10. Szombat éijel eltűnt dr. Hazav Gyula pénzügyi segédtitkár, aki az Alkotás utca í>. szám alatt lakott. Hazayt mindenfelé keresték, de mind a mai nqpig nem akadtak nyomára. Ma reggel Újpesten, a Wollner gyár mellett halászok fogták ki az öngyilkos Uazay hofitcstét, akinek zsebében egy, atyjához intézett levelet találtak. Öngyilkosságát nagyfokú idegességével magyarázzák.
A Petit Párisién szerkesztője — Magyarországról.
Páris, juiius 10. A Petit Párisién szerkesztője a napokban a magyar fővárosban járt. A kiváló publicista most cikksorozatban számol be budapesti élményeiről s a legnagyobb elismerés hangján emlékezik meg a magyarok vendégszeretetéről és a csodálatos szépségű Budapestről.
hírek.
— Személyi hir. Sypnievszky György nvug. altábornagy ma városunkban időzött és látogatást tett Gyömörey György főispánnál, Bődy Zoltán alispánnál, Czobor Mátyás polgármesternél, Pehm József apátnál, akiket az aligusztus 15-iki tihanyi kalváriaszentelésre hívott meg.''Ez alkalommal öt vármegye stációját szentelik föl.
— Az alispán - Nagykanizsán. Bódy Zoltán alispán ma délben Nagykanizsára utazott és elnökölt a városi igazoló választmány ülésén.
— Házasság. Rosenthal Adolf és neje s/ül. Kun Gizella leánya, Elly és özv. Glaser Adolf-ne szül. Wcíl Regina fia, dr. Glaser Aladár folyó hó 10-én házasságot kötöttek. (Minden külön értesítés helyett.)
— A vadászterületek felfrissítése. A földmi-velési miniszter leiratban közölte az alispánnal, hogy a vadászterületek támogatásra szoruló tulajdonosainak és bérlőinek az 1929—30. vadászati évben is kedvezményes áron juttat mezei nyulat, fácánt és foglyoi. Mivel azonban a mult vadászati évben a kedvezőtlen időjárás miatt a vadfogások kevés eredménnyel jártak, nagyobb mennyiséget, különösen fogolyban, senki sem igényelhet. Első sorban azok jönnek számításba, akik a mult évben semmit sem kaptak. Az adatokat szeptember 30-ig kell fölterjeszteni.
— A vármegyei igazoló választmány tegnap délután Odor Gé/a min tan., ny. j>énzügy-igazgató elnökletével ülést tartott, amelyen a vármegyei legtöbb adót fizetők, valamint a törvényhatósági választók névjegyzékét állították össze.
ZALAVÁRMEGYE
ZonBorahanidlást,
böröxftft, «Ib.
teljes garancia mellett vállalok.Vidéki hívásra megyek.
Balogh udv. hangoló
Apponyi-u. 55. Telefon 128.
— Gábor Emö dr- autószerencsétlensége.
Gábor Ernő dr. zalaegerszegi orvos családjával Sümeg felé rándult ki autóján. A község egyik kanyarulatánál az orvos szabályos útvonalon hajtott, mikor hirtelen feltűnt egy szembejövő személyautó, mely nem a jobb, hanem szintén a baloldalon hajtott. Mikor Gábor meglátta az ellenirányból száguldó autót, hirtelen áttért a jobboldalra, hogy elkerülje az összeütközést. Ebben a pillanatban a másik autó is jobbra tért át, ugy, hogy a két gépkocsi összeütközött. Szerencsére a karambol nem bizonyult súlyosabb kimenetelűnek, mert a két autó utasainak az ijedtségen kívül más'' bajuk nem történt. Gábor dr. autója azonban könnyebben megrongálódott.
— A ZTE—SAK mérkőzés botrányát ma
este tárgyalják Győrött. A NyLASz intézőbizottsága ugy a ZTE, mint a SAK egy-egy képviselőjét meghívta erre a tárgyalásra. Értesülésünk szerint a ZTE elküldi megbízottját a nagyfontosságú ülésre. Sportkörökben érthető érdeklődéssel várják a döntést.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutschnál.
— Holttányilvánítás. A keszthelyi kir. járásbíróság holttányílvánitotta Kiss József cser-szegtomají földmívest, aki a 9. honvédgyalog-ezredból orosz hadifogságba esve, ott 1917. évben eltűnt.
BRATIANU ÉS SZENT PÉTER.
Erdélyi magyarok között jár szájról szájra ez a jóízű história.
Bratianu kopogtat a menyország kapuján s Szent Péter, ajtót nyit:
— Mit akarsz idegen és ki vagy?
— Be akarok menni, Jonel Bratianu vagyok.
-r- Bratianu? Azt mindenki mondhatja. Van valami igazolványod?
— Az nincs, de itt van Ferdinánd király, az igazolhatja személyazonosságomat.
Szent Péter előveszi az óráját és ezeket mondja:
— Háromnegyed tizenkettő van. ''Sietek és ideküldönt Ferdinánd királyt. Ha igazol téged, betnehetsz.
Két perc múlva megérkezik Ferdinánd, aki nem ismeri föl Bratianut.
— Hísaen te nem vagy Bratianu. Annak hosszú szakálla volt.
— Igen, — feleli az oláhok volt miniszterelnöke — csakhogy gégeoperációt hajtottak végre rajtam és akkor leborotválták a szakállamat. . 5
— Jó, jó, ezt is könnyű mondani. Igazolványod nincsen semmi?
— Nincs, felséges uram!
— Hát így nem segíthetek rajtad. Vagy mondj valamit, amit csak ketten tudunk, vagy tégy valamit, amiről rád ismerek.
Bratianu ekkor egy aranyórát vesz elő, aztán kétségbeesetten könyörög:
— Felség, rögtön 12 óra van, bezárják a
kaput...
Ferdinánd meghökkenve néz az aranyórara.
— Honnét van neketl órád?
Bratianu odahajol a király füléhez:
— Az előbb loptam Szent Péter zsebéből.
A király arca kiderül, aztán ráüt a volt
miniszterelnök vállára:
—•''Most már hiszek neked, te vagy Bratianu!
Géptulajdonosok figyelmébe!
Csépléshez szükséges mindenféle gép-, henger-, traktor-olaj, valamint gépzslr a legjobb 1 minőségben és legolcsóbban kapható
sommer sándornál zalaegerszeg.
_ 3
— A vér fölfrissitése céljából ajánlatos néhány napon át korán reggel egy pohár természetes «Ferenc József» keserüvizet inni. Az egész világon rendelik az orvosok a valódi Ferenc József viz használatát, mert ez szabályozza a bélmüködést, erősíti a gyomrot, javítja a vért, megnyugtatja az idegeket és ez által uj életerőt teremt. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzlctekben.
— A reálgimnáziumért. Győrben és Szombathelyen mozgalom indult meg reálgimnázium létesítése érdekében. Mindkét helyen azt kívánják, hogy vagy az ott működő főgimnáziumokat, vagy fóreáliskolákat alakítsák reálgimnáziumokká, mert ezek jobban megfelelnek a inai kornak, mint a humanista ^iamfi gimnáziumok.
— Orrcsonttörést szenvedett futballista. A vasárnapi türjei futballmérkőzésen, ahol a ZTE mérkőzött az ottani leventékké^ az első félidő 33. percében sajnálatos baleset történt. Tóth Jenő, a ZTE balfedezete, oly szerencsétlenül fejelt össze Bátayval, a türjeiek jobbszélsőjével, hogy orrcsonttörést szenvedett. — Tóth nem tudott tovább játszani, mert állandóan vérzett az orra. Radó Gyula dr. vette kezelés alá a kiváló futballista sérülését.
Behatások a pécsi tudományegyetemen. A Pécsett elhelyezett m. kir. Erzsébet tudományegyetemen az 1929—30. tanév I. felére, szóló rendes beírások 1929. évi szeptember hó 1-től 12-ig eszközöltetnek. Az egyetemnek ideiglenesen Sopronban működő evangélikus hittudományi kara hallgatóinak beírása a kar székhelyén történik. Azok, akik nem voltak még ezop egyetem hallgatói, kérvényezés utján nyert felvételi engedély alapján iratkozhatnak ''be. Ezek az illető kar tanártestületéhez címzett felvételi kérvényüket 1929. évi juiius hó 1-től 1929. évi augusztus hó 31-ig nyújthatják be. Az utólagos beiratkozás 1929. évi szeptember hó 25-ig bezárólag dékáni, azontúl szeptember hó 30-ig rectori engedélyivel végezhető. Félévi tandíj 102 pengő. A tandíjmentesség iránti kérvények 1929. évi szeptember hó 5-ig bezárólag az illetékes kar dékáni hivatalába nyújthatók be. (Ide vonatkozólag a Budapesti Közlöny hivatalos lap juliusi és augusztusi számaiban megjelenő részletes hirdetés nyújt bővebb tájékoztatást.)
— Az Országos Mezőgazcfasági Kiállítás rendező bizottsága a tavasz folyamán szép sikerrel megrendezett vetőmag- és terménykiál''-litást a jövőben továbbfejleszti és kereteit minél több növénytermelő gazdaság bevonásával szélesíti ki. Különösen kívánatosnak tartja, hogy a vetőmag- és terménykiállitáson a kisgazdák is minél nagyobb számmal és gazdag anyaggal szerepeljenek. A vármegye ''Gazdasági Egyesülete felhívja tehát a kisgazdákat, hogy a kiállításra érdemes anyagokat már most gyűjtsék össze, hogy ezeket külön kezelve annak idején kiállíthassák. A mult kiállításon más vármegyékből is sok kisgazda vett részt, tehát vármegyénk kisgazdái sem ma-« radhatnak el a jövőben, hiszen nálunk is van igen sok kisgazdánál kiállításra érdemes termény. E tekintetben készséggel ad az érdeklődőknek felvilágosítást az Egyesület titkán hivatala, Zalaegerszegen.
— özv. Cholnoky Lászlóné kiadja férje hátrahagyott «Tamás» című regényét. A műre való előfizetés nemcsa"k Cholnoky Lászlónak, a tragikus véget ért írónak emlékét szolgálja, hanem módot nyújt arra is, hogy a magyar irodalom hősi halottjának hátramaradottjait megmentse attól a körülménytől, amely miatt Cholnoky László pontot tett sok szenvedéssel, küzdéssel teli életére. A könyv ára kötve 5 pengő és az író özvegye kéri a magyar társadalom megértő tagjait, hogy fenti összeget címére: Budapest, IV., Városliáz utca 14. félemelet 6. küldjék < be, hogy az .érdekfeszítő regényt megkiildhessc az áldozatkész emberbarátoknak.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
— Gyermek az autó alatt. Sármelléken a hévízi Friedrich-szálloda autója elgázolta Kiss Lajos 8 éves gyermeket, akit súlyos állapotban szállítottak he a keszthelyi közkórházba. A vigyázatlan sofför ellen az eljárás megindult.
s*
7AI AV^WMFOYF
1929. julius 11.
— Sopron 1« irtja a patkányokat. Sopron város is elrendelte területén a patkányirtást, melynek első fejezete holnap, folyó hó H-én. második fejezete pedig augusztus 11-én zajlik le. Az irtás azonban nem patronokkal történik, mint Zalaegerszegen, hanem csalétekkel, valamint a patkányok búvóhelyeinek betömésével. A soproni irtás hatásosabbnak és mindenesetre olcsóbbnak és eredményesebbnek kínálkozik, mint a patronos Zalaegerszegen.
— ötszázezer pengőt hagytak a dalosok Debrecenben. A Debreceni Hírlap irja: A debreceni dalosverseny anyagi oldalainak megvilágítására csak most került sor illetékes helyeken. Kétségtelen volt, hogy a nagy forga-
'' lom, amelyet a dalosverseny hozott a városnak, nem marad haszon nélkül. Közgazdasággal foglalkozó egyének szerint legkevesebb) 500.000 pengő az az ősszeg, melyet a vendégek a három nap alatt elköltöttek. Ez a pénz itt maradt Debrecenben s jó hatással volt a város pangó gazdasági életére. A dalosnapok alatt a kereskedők és iparosok közvetlenül nem látták hasznát a forgalomnak, mert hiába voltak nyitva késő estig a debreceni üzletek, az idegenek vajmi keveset vásároltak. Sőt a kereskedők szerint a szombati nap egyenesen rosszabb volt, mint egyébkor. De más téren, főként az é''.elmicikkekre elköltött összegek csak most kerülnek ismét a gazdasági élet vérkeringésébe. A mull héten a debreceni kereskedőknél megélénkült a forgalom. Mindenfelé vásárlások történtek, egyesek régebbi keletű adósságokat fizettek ki. ujabb hitelek vétettek igénybe, egyszóval: az ittmaradt pétikf megkezdte körforgalmát. Jutott természetesen a dalosnap pénzforgalmából a falunak is, mely termékeit hozta a városba. Kerestek a termelők, akik hust, lisztet, gyümölcsöt adtak el szinte elképzelhetetlen mennyiségben a debreceni piacokon.
— Ugorkás üveg. TJItreform ! befőttes és dunsztos üveg, hozzá való alkatrészekkel eredeti gyári áron Deutschnál.
— Fegyveres orvtámadás a surdl erdöőr ellen. Zichy Ödön gróf simli hitbizományának fóerdóóre Horváth Vendel, hivatalos szolgálatának elvégzése után hazafelé ballagott. Alighogy belépett az udvarára, hirtelen lövés dördült el, ami után Horváth éles metsző fájdalmat érzett altestében. Több sörét a hasába és a felsőcombjába fúródott. Az erdöőr körülnézett, nem látott senkit, de rövidesen elvesztette eszméletét és elvágódott. Az uradalom nyomban beszállította a kanizsai kórházba, aíiol műtétet hajtottak Horváthon végre, ami után jobban lett. A somogyszcntrniklósi csendőrség nyomozása uem járt eredménytelenül, mert rövidesen elfogták Kun György gazdálkodót, aki régóta haragos viszonyban volt az erdöörrel. Az elfogott Kun György beismerte a gyilkos merényletet. Letartóztatták.
— jégverés pusztított a vasvári járásban. A napokban nagy vihar vonult át Vasmegyébm. I A vihar, mely Szombathelyre veszedelmes égi-háborut és több óráig tartó záport zúdított, a vasvári járás déli részében jégveréssel járt. Déneslakról és Egervárról, továbbá több északzalai, Vasmegyével határos községből érkeztek eddig jégkárról jelentések. A jégverés körülbelül 30—40 százalékos kárt okozott a gabonában. v
— Halálos autószerencsétlenség Szántöd mellett. Bosnyákovits és Meleg budapesti századosok családjukkal együtt vidéki autókirán-duiásra indultak, amikor Szántód alatt az autó anyaghiba miatt defektet kapott, aminek következtében a gépkocsivezető ugylátszik elvesztette uralmát a kocsi felett. Az autóval szemben jött épen akkor Kovács István szán-1ódi gazdálkodó, akit a gépkocsi magával rántott. Kovács olyan súlyos sérüléseket szenvedett, hogy néhány órai kínlódás után meghalt. Az autó az árokba futott, de csodálatosképen az utasoknak az ijedtségen kívül nem történt $cmmi baja.
— Áldozatokat vadásznak *z idegenlégió számára. Somogy falvait egy idő óta az ügynökök raja keresi fel, hogy a legkülönbözőbb csábitgatással a francia idegenlégió számára
--^magyar férfiakat toborozzanak. Miután biztos, nógy a leleplezett lélekkufárok Zalába is átteszik székhclyóket, a hatóság kettős éberséggel kell, hogy őrködjön és megakadályozza az ügynökök működését.
— Az állatok meghódították Budapeitet. Sohasem volt még olyan állatkultusz, mint
napjainkban. Az emberek kedves barátainak, az állatoknak szenteli legújabb számát aSzin-liázi Élet, mely külföldi mintára állatszámot adott ki. Ennek a gyönyörű kiállítású számnak dus tartalma van. Á Színházi Élet bőven be-» számol a művészi és társadalmi eseményekről, Bethlen Margit grófnő négy pantomimjének előadásáról. Már 35 választókerületben áll a harc a strandszépe választáson. Uj szenzációs folytatás a titokzatos szerző regényéből. Farkas Imre, Bus Fekete László és Tamási Aron novellái, Nagy divat rovat, Darabmelléklet: A topáz. A Színházi Élet egyes száma 1 pengő. Negyedéves előfizetés iára 10 pengő, kiadóhivatal: VI. Aradi-utca 10. A rádión c héten a Kérők és az Inspekció c. színdarabok kerülnek színre, melyeknek teljes szövegei megszerezhetők a Színházi Élet színdarab osztályánál.
— Derült, száraz Idő várható. Az Időjárás-tani Intézet jelenti: Hazánkban tegnap szeles, hűvös idő uralkodott. Csapadékot csak a Duna-Tisza közéről jelentettek. A hőmérséklet maximuma 20, a minimuma —- különösen nyugaton — 10 C fokra emelkedett, illetőleg sü-lyedt. A fővárosban ma délben 18 C fok meleget mértek. — Időjóslás: Túlnyomóan derült, száraz idő várható, fölrnelegcdéssel.
— A zalaegerszegi távbeszélő hálózat előfizetőinek névsora a legújabb összeállításban kapható a Kakas-nyomdában.
RÁDIÓ.
Hallói Budapest 545 hullámhosszon.
CsütOrtOk, julius 11. 9.15: A Mándits szalonzenekar hangv. 9.30: Hirek. 9.45: A hangv. folytatása. 11.10: Vízállásjelentés magyarul és németül. 12: Harangszó, időjárás. 12.05: A házitrió hangv. 12.25: Hirek. 12.35: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás, vízállás és •hírek. 2.30: Hírek, élelmiszerárak. 4: Rádió Szabad Egyetem. Utána: Időjelzés, időjárás, vízállás. 5.15: Hankóczy Jenő m. kir. kíséri, igazg.: A kenyér sütése és eltartása. 5.40: Gervay Erzsi operaénekesnő hangv. 6.35: Emlékezés Reviczky Gyulára halála 40. évfordulóján. Irta és felolvassa Molnár Endre. 7: Nagyváradi Bura Sándor és cigányzenekarának hangv. 8.30: Kabaré est a Stúdióból. 10.25: Időjelzés, időjárás, vízállás és hirek. 10.35: Másfélóra könnyű zene.
Zalaegerszegi piaci arak.
Buza 1800-19.00. Rozs 15.00-16.00, Árpa 19.00-200Q Zab 15.00-16.00, Tengeri 20 00-220^Burgonya 7.00—&00.
BUDAPESTI TERMENYJELENTES.
Béta (titzftvldcki) 23*00—23 15, buza (egyéb) 21.85-2£00, rozs R50--17.75, takarmányárpi 19-50-2000, •örárpa 26-00-26-75, zab 1850-1875, tenger g.80-2310 búzakorpj 1290 -1300, köl« 20$)-
Irányzat: Oyenge.
Laptulajtfonoi: ZALAVAaMKQYI U»Us44t*f*Mi*. ftMU kl«46: KAKA« ÁGOSTON.
Megújította már •löfizttéftéf a Zalavármegyér*?^
ELTALÁLTA
''6
Ismételten felhívom a nagyérdemű közönség b. figyelmét arra, hogy a
kizárólag a következő vendéglökben keiül csapolásra:
özv. Bedő Józsefné, Gosztonyi János, Kenthol József, Marton József, Mátay Ferenc, Miszory Béla, Mozsolits István, Move Sport Egylet, Pintér György, Rosta Sándor, Becsalihegy, özv. Tivolt Gyuláné Varga István, Varga Mihályné.
Az itl felsorolt vendéglős urak és a n. é. fogyasztó kOzOnség érdekében hangsúlyozom, hogy más vendéglős Dreher-féle Szent János sOrt nem csapolhat, mert ezt a sOrt viszont-eladás céljaira csak nálam, mint a Dreher-féle Szent János sOr zalaegerszegi egyédáru-silójánál lehel beszerezni. Aki mást állit, az a n. é. közönség tájékozatlanságára számít.
Tisztelettel
singer tóbiás
sőrkereskedő.
BIZTOS AZ EREDMENY, ha a
-r
ZALAVÁRMEGYÉBEN
.... #
hirdet.
.■BA
A fogorvosiéi
körébe eső műveleteket: foghúzást, fogtömést, fogpótlást, aranykoronákat és arany-hidakat jutányos árak mellett végzi:
barta ágoston
Zalaegerszeg, Kossuth Lajos utca 42.
Köztisztviselőknek kedvező fizetési feltétel.
.SEZLONOK
állandó raktáron 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: uri szobák, szalongarniturák készítését a legfinomabb kivitelben vállalom. - ABLAKREOÖ-NYÖK 24 óra jüatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen ét jutányos áron.
SZŰCS ZOLTAn kárpitosmester
ZALAEOERSZEO, K1SPALUDY-UTCA 1/ SZ.
ítfirrtHCtí
SÜTEMENlr''''
Nyomatott Kakas Ágoston könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 1. Telefon 131.
r
■ Tr* .«rr '' "pii)
VIII. évfolyam.
, 1929 IqIíqs 12. Péntek.
Ara 12 fillér.
155. szám.
gifttltiJk Blitfei feétklnap délotác. -
POLITIKAI NAPILAP EMlieléi: enr héiipra 2 pcató, nctjedtvre 6 pentó. - Siarkeaitiiéi éi kiadóhivatal: Zalaegeraxeg, Ssócheayl-tór L Telafaa ISI
Apponyi és a csehek.
Apponyi Albert grófot nemcsak a magyar nemzetnek határtalan tisztelete veszi körül, de róla még századok múlva is hálával emlékezik meg a magyar, mert ö volt a békekötések alkalmával és a népszövetségi üléseken is hat hatós védelmezője a magyar igazságnak. — Előtte meghajoltak és meghajolnak még ellenségeink is és dicséretét zengi az egész világ.
A magyar nemzet pátriárkája ezidőszerint a csehországi Karlsbad fürdőben üdül. Kapóra jöttö a cselü knek. Piszkos kezökkel hozzá akarnak nyúlni, hogy mintegy tuszul tartsák mindaddig, amíg Magyarország a Hidasnémetiben lefülelt cseh kémet szabadon nem bocsátja és sajnálkozását nem fejezi ki afölött, hogy a kémet letartóztatta.
Ez az ördögi gondolat pedig a cseh kormánynak fejéből pattant ki, mert épen a kormánynak hivatalos szócsöve tesz javaslatot ennek a pokoli tervnek a kivitelére. Mintha csak a bibliai idők ismétlődnének meg: Krisztust-e, avagy Barrabást? Most: Apponyit Pechaéit. Tehát a csehek egy sorba helyezik az egész müveit világ tiszteletét élvezó Apponyit egv közönséges kémmel! Erre valóban csak a csehek képesek, akik a világ legnagyobb esu-dálkozására szolidaritást vállalnak egy közönséges spionnal. Minden állam tart a többi «államok megfigyelésére több-kevesebb egyént, hogy ugy mondjuk, — kémet; ámde, amikor t''gy-cgy ilyen kem hurokra kerül, akkor az illető ország kezeit mossa. Mert a kémek, — igaz, országuk javára, de a saját ftőrükre végzik veszedelmes szolgálatukat. Ezideig egyedül a dicső cseh nemzet jelentkezett pát-ronusaként a kémnek és ezzel beigazolta, hogy mindenben egyetért vele. Sót fizetett spionjai részérc olyan elbánást igényéi, mint amilyen a követeknek és konzuloknak jár. Hát ezektől nem is várhatunk mást, mint azt, hogy kezet emeljenek Apponyira ...
Mi ez ellen már nem Tiltakozunk. Apponyi sokkal magasabban áll és sokkal hitványabb a terv, semhogy tiltakoznunk lehetne. Mert, mindenre képesnek tartjuk a cseh kormányt, azt mégsem mérnők föltételezni, hogy a lapja áltai javasolt tervet végre is hajtja. Ennek a hírnek felröppentésével — ugy látszik, — inkább csak nyomatékot akart adni a cseh kormány tegnapelőtti ujabb jegyzékének. Annyira talán még nem veszítette el Ítélőképességét a Boies ur, hogy Apponyit — íntcrnáltassa, vagy kiutasítsa, mert e cselekedetével kihívná maga ellen a müveit világnak tiltakozását. Európa már eddig is félreérthetetlenül tudtára adta Csehországnak, hogy a "hidasnémeti ügyben nincs igaza és igy haszontalan idófecsé-relés az az erőlködés, amit «igazának» védelmében kifejt: milyen általános felháborodással találkoznék tehát az Apponyival szemben tervbevett erőszak!
Nemcsak ml, magyarok, hanem egész Európa tmlékezik még arra, hogy tizenöt évvel ezelőtt minden bántódás nélkül utazhatott át Magyar-országon Putnik vajda, a szerb hadsereg vezérkari főnöke, hogy megszervezhesse ellenünk a támadást. Mi még tudjuk tisztelni az ellenséget is. Mi nem szállunk szembe védtelen emberekkel, nem töltjük ki bosszúnkat az e-gvéhcken akkor, amikor egy országgal, egy néppel van leszámolni valónk. Mi kiáltottunk az ágyuk elé bátran, fegyverünket soha rl nem dobáltuk, árulás, vagy chez hasonló hitványsággal előnyöket szerezni sohasem akar» tunk ,mert az ilyen cselekedetek nem egyeznek meg a magyar ember tisztességévél, becsületei, természetével. Nálunk még legelkeseredettebb ellenségük, Benes is szabadon jár-
ót egész Európának tisztelete, védi az a te-» kintéíy, aminek világszerte örvend. Ezzel a felröppent hirrél ugy jártunk, mint a sárra), mely ellen védekezni nem tudunk. A legnagyobb óvatosság mellett is felfröccsen az ruhánkra. Apponyira is rácsöppent egy kis sár. Hiszen abban gázol ott. Hogy mire határozza el magát, nem tudiuk. Mindenesetre leghelyesebb volna, ha*faképnél hagyná az égés; cseh badát. Az bizonyos, hogy vele együtt hazajönne még félholtan is minden magyar és azután üresen futnának be Csehországba a Magyarország felől érkező vonatok.
Kíváncsian várjuk a fejleményeket. Lesz-o bátorságuk a cseheknek Apponyihoz nyúlni...
hatna, nyugodtan fürödhetnék, föltéve, hogy nyugodtan viselkednék és nem izgatna saját földünkön ellenünk. És azután, ha komoly összeütközésre kerülne a sor, akkor, de csakis akkor... azt mondanók neki: most pedig menj békével, siess veszélyben forgó hazád védelmére és ne félj attól, hogy területünkön ufcle-lőtlen elemek» kellemetlenségeket okoznák Neked. - Ezt - jól tudjuk, - meg is várná tőlünk akár Benes, akár más cseh «előkelőség», mert — ismernek bennünket. Nálunk nem is jelenhetnék meg a kormány hivatalos szócsövében ilyen hang, mint amilyent a cseh kormánysajtó megütött. De nem csudálkozunk rajta, mert mi meg nagyon jól ismerjük őket.
Nem kelünk Apponyi védelmére. Védelmezi
Megkezdődtek a csatározások a bolgár-szerb
határon.
Anglia lépéseket tett Belgrádban, hogy a szerb kormányt mérséklésre birja
Bulgáriával szemben.
Londcn, julius 11. A Temps mai száma nagyobb cikket szentel a szerb—bulgár viszálykodás ismertetésére és többi között a következőket irja: Tűrhetetlen állapot, hogy a Balkán megint veszélyeztesse az európai békét. A bulgár--szerb határ mentén lezajlott csemé-tiyek, melyek több ember életébe kerültek, nem uj keletűek. Sajnálatos, hogy a vészes világháború még mindig kisért. A határmenti véres zavargásokba bele kell avatkozni sürgősen, mert ellenkező esetben megismétlődik 1014.
Egy ujabb vl''ágháboru katesztró ális lenn;
minden nemzetre.
Anglia egyébként — irja a lap — arra kérte a bulgár kormányt, hogy próbáljon békés Megegyezést keresni Belgráddal és ha ez nem sikerülne, Anglia minden bizonnyal tudni fogja, hogy milyen módon lépjen fel Jugoszláviával szemben. Szófiából ide érkezett jelentések arról számolnak be, hogy Bulgária nagyon hálás az angol kormánynak, amiért ilyen erélyes lépésre "szánta el magit a fékezhetetlen jugoszlávokkal szemben. A lap végűi megjegyzi, hogy Anglia után Olaszország is Bulgária pártjára áll.

Összeállították a városi virilisek uj névjegyzékét.
'' A legutóbbi városi közgyűlésen az elnöklő Mikula Szigfrid dr. főjegyző bejelentette, hogy a városi virilisek névjegyzékét az igazoló vár'' lasztmánynak kell újból összeállítania. Ez meg is történt és a névjegyzék szerdától kezdődően közszemlén van a városháza második emeletén levő kiadóhivatalban, ahol azt mindenki megtekintheti.
Az uj virilisek névjegyzéke a következő:
Rendes tagok: Szép Ferenc, Löwen-stein Ignác,* Sclűitz Frigyes, Orósz üyőző, Komlós M. Miksa, dr. Fürst Béla,* dr. Horváth Ferenc,* özv. Dervarics Lajosné, Fenwesi Simon, Mayer József, Skublics Imrei* Pehm József,* Ján Ferenc, ''Deutsch Hermán, vitéz Farkas Jenő,* dr. Kaszter Ödön,* özv. Ló-wenstein Jakabné, dr. László Dezső,* Spiegel Zsigmond, özv. dr. Obersohn Mórné, dr. Csák Károly,* Horváth István (kőműves mester), dr. Thassy ''Gábor,* dr. Fülöp Jenő,* László
józsef, dr. Fitos Jenő,* Fangler Gyula, dr. Elek Nándor,* dr. Thassy Kristóf,* Keszler Mór.
Póttagok: Dr. Udvardy Jenő,* Eitner Sándor, özv. dr.. Iscó Jáno?né, Kummer Gyula» Sommer Sándor, dr. Oarái Gyula* özv. Fischer Pálné, özv. Gráner Gézáné.
Többet az igazoló választmán nem vett föl.
A névjegyzék 15-ig van közszemlén. Aján* latos, hogy mindazok, akik jogaikkal később élni akarnak, nézzenek utána, nejn maradtak-e ki a névsorból. A határidő leteltével nincs már joga senkinek sem a névjegyzékbe betekinteni, azért tehát a kellemetlenségek elhárítása céljából idejében kell védelmezni azokat a jogokat, amelyek megilletnek bennünket.
A *-gal jelzettéknek adója oklevelök révén kétszeresen számit, Lówenstein Ignácé azonban, mint kamarai tagé, vitéz Farkas Jenőé pedig a vitézi cim alapján.
ar. i iiassy viaum, ui. . »-»••>— i----o - ...........—r»—
A régi statáriális időkből.
Amikor még délután akasztottak és mindenfelé hirdették a halálos ítélet
végrehajtását.
Vidékünkön az utóbbi évek folyamán meglehetősen sűrű egymásutánban történtek gyilkosságok, amelyeknek tetteseit eddig még kipuhatolni nem sikerült. A hatóságok természetesen folytatják a nyomozást, hogy valamiképen világosságot derítsenek ezekben a szörnyű bűntettekben. Negyvenkét esztendővel ezelőtt szintén gyakoriak lehettek erre a hasonló bűnesetek, amint azt a kezünkbe került hkták bizonyítják s amelyeknek tartalmát nem tartjuk érdektelennek közölni.
Az egyik nyomtatásban a következőket tartalmazza:
— Bors /ózsefNegervárí lakós folyó évi november hó 9-én Ló\vínger Vilmostól azon megbízatást nyerte/hogy számára Zala-Egerszegeu dohányt, szivart és bélveget vásároljon. Bors
Íózsef a bevásárlásra kapott 12 frt. Cll) kr. észpénzt a kezében tartva tért lakására, ahol Felső Balatiucz József gózsfaí lakost találta, ki már az előző két napon is vendégszeretetét élvezte s elbeszélte családjának, hogy mind-

ZALAVARMGYE
1929. julius 1
járt indul Zala-Egcrszcgrc. Nem sokára eltávozott Felső Balatincz József s utána Bors József is útra kelt. Az egervári erdőben találkoztak, együtt mentek egészen a zala-egerszegj határban fekvő «nekercsdi» major fölött fekvő katonai gyakorlótérig, hol Felső Balatincz József előre elhatározott gonosz szándékkal az előtte ballagó Bors Józsefet botjával leütötte és addig verte, amig az életjel nélkül fekve maradt, azután pedig pénzét elrabolta.
Felső Balatincz József elfogatván; folyó évi november hó 14-én a zala-egerszegi kir. törvényszék rögtönbiróságához bekisértetett. 16-án rögtönbiróság elé állíttatott és
rablás büntette miatt kötél általi halálra
Ítéltetvén, rajta az ítélet november hő
18-án délután 2 és fél órakor végrehajt tátott.
A zalaegerszegi kir. törvényszék-rög tön bírósága.
Ez akta mellett van az alábbi kísérő kézirat: Zalavármegyj alispánjától.
52.179—ni. 87. ."Tekintetes Városi Tanács!
tönbiróság által folyó évi november hó 17-én Felső Balatincz József ságodi illetőségű egyén rablás miatt kötél általi halálra Ítéltetett, mely halálos Ítélet vádlotton folyó évi november hó 18-án délután 2 és fél órakor végrehajtar tott.
A tény rövid vázlata kellő számú nyomtatott példányokon oly felhívással küldetik meg címnek, hogy azt hatósága területén a legkiterjedtebb módon és azonnal tétesse közhírré.
Zala Egerszegen, 1887. év ¡november hó 29-én.
Csertán, alispán.
Abban at időben tehát rögtönitélő bíróság (statárium) működött Zalaegerszegen, mert nagyon elszaporodtak ezen a vidéken a főbenjáró bűnök. Minden bizonnyal a legnagyobb nyilvánosság előtt történtek ekkor a kivégzések, amit abból következtethetünk, hogv nem korán reggel, hanem délután fél 3 órakor hajtották végre az ítéletet. Elrettentés céljából rendelkezett az alispán ugy, hogy a halálos Ítélet végrehajtásáról tudomást szerezzen mindenki.
. A zalaegerszegi kir. törvényszék mint róg-
fUVUVVVVl/V^VtVlV»*!*»*!*!*!-!*!*»*!*!*!*!*!*
Hat hétre függesztették fel a ZTE pályáját és két legjobb játékosát súlyosai* elitélték.
Tegnap este hoztak ítéletet Győrött a junius 9-i botrányos ZTE—SAK mérkőzés
ügyében.
a szerencsétlen fin két hónapig nem tudott dolgozni.
A Győrött ülésező intézőbizottság Czopf János dr. kir. törvényszéki biró, az intézőbizottság kiváló elnökének vezetésével tárgyalta a botrányt. Miiller József főtitkár előadásában. Az intézőbizottság tagjai a következők voltak: Bürger Zoltán, Schramm Ferenc, Baucr János, Takács Sándor, Kutassy József, Olajos Ferenc, Strasser Emil, Boross Endre és Wilhclm Gyula.
A ZTE részéről Tóth Gyula tigyv. elnök vett részt az ülésen, inig a SAK-ot nem képviselte senkisem. Az Ítéletet a késő éjjeli órákban hirdették ki, mely szerint
a ZTE pályát 1929. junius 9-tÖI számított 6 hétre, vagyis 1929. julius 23-ig felfüggeszti és megtiltja a szövetség, hogy azon nyilvános mérkőzést játsszinak. Borsos Sándort verekedésért 8 hónapra, Dőczy Józsefet súlyos birősértésért 4 havi időtartamra megfosztotta játékjogától.
Kovács József SAK játékost ellenben fölmentették.
Értesülésünk szerint az ügy még nincs teljesen befejezve, mert a ZTE nem nyugszik bele két legjobb játékosának kitiltásába.
Csehszlovákia és Jugoszlávia készülődései Magyarország és Ausztria ellen.
A bécsi Freiheit szenzációs leleplező cikke élesen bevilágít a szomszéd államok politikájába. — Három miskolci magyar utja a kassai börtönig.
Tegnap este hozott ítéletet a Nyugati Labdarugó Alszövctség intézőbizottsága a mult hónap 9-én botrányba fu!t ZTE—SAK mérkőzés ügyében. Ugyanis — mint ismeretes, — a meccs a második félidő 36 .percében félbeszakadt, mert Kondor Károlv szombathelyi szöv. bíró teljesen indokolatlan tizenegyest itélt a ZTE ellen. A büntetörugás után, melyből gó! lett, a közönség berohant a pályára és néhányan a bírónak akartak rontan, de a rendőrség ezt meghiúsította. A soproni játékosok autója után azonban elröpült néhány kő, melyeket éretlen suhancok dobáltak a védtelen játékosok felé. Természetesen a "?TE vezetősége nem okolható az incidensért, mert az már teljesen a pályán kívül történt.
A Torna Egylet kapuvédője, Borsos "Sándor, összekülönbözött Kovács József soproni játékossal és a vita hevében előbb , Kovács Borsost leköpte, majd öklével fejbe vágta. Ennek következtében Borsos két hétig munkaképtelenné vált. A megsérült kapuV a iáyozó soproni futballisták felé egy követ dobott, hogy elégtételt szerezzen magának lar súlyos inzultusért és épen Kovácsot talájfa el. — Megjegyezni kívánjuk, hogy ugyané^ a soproni játékos volt az, aki Borsosnak a jobbkezét éz elmúlt őszi szezonban ugy megrúgta, hogy
Bécs, julius 11. A Freiheit a hidasnémeti magyar-cseh konfliktus alkalmából szenzációs leleplezéseket közöl. Eszerint Pallér budapesti csehszlovák követ audienciája Walkó külügyminiszternél igen izgalmas módon zajlott le. A cseh követ kategórikus formában követelte a cseh kém azonnali szábadonbocsatái>át, mire Walkó Külügyminiszter izgatottan kijelentette, hogy már vége azoknak az ''időknek, amikor Csehszlovákia diktálni akart egész Középeurópának. f
A Freiheit szerint Csehszlovákia — Jugszlá-
PONYVA
viával együtt — állandó készenlétben áll ugy Magyarország, mint ausztria ellen.
A jugoszláv kormány rendkívül megerősítette a karkitial határt s ott nagyszabású csapatösszevonásokat eszközölt. A jugoszláv katonai intézkedések az osztrák és magyar határokon az olasz-jugoszláv feszült viszony következményei.
Másrészt azonban összefüggésben állanak a csehszlovák-jugoszláv korridor tervevei, amelynek megvalósításáról Prága és Belgrád még

ZSAK, KtVEKÖTŐ

mindig nem mondtak le és azt Burgenland te* rületén, ahol már évek óta erőteljes cseh kolonizáció folyik, akarják megvalósítani.
Ugyancsak a Freiheit szerint az osztrik szociáldemokrata párt és Prága között bizonyos külpolitikai megállapodások állanak fenn,amelyek szerint az osztrák szociáldcmókrátapárt Magyarországgal és Olaszországgal szemben lekötötte magát a csehszlovák és jugoszláv akciók támogatására és így Jugoszlávia készülődései a magyar és osztrák határokon — tu-lajdonképen az osztrák szociáldemokrata párt hozzájárulásával történnek.
A Freiheit leleplezései a legnagyobb iigye-lemre tarthatnak számot, annál inkább, mivel sem az osztrák szociáldemokrata párt, pedig a bécsi csehszlovák és jugoszláv követségek részéről nem kértek cáfolatot.
Prága, julius 11. A Prager Tagblatt a hidasnémeti vasútállomáson történt üggyel kapcsolatban ezeket irja: A Magyar Távirati Iroda közlése, mely szerint Pallíer cseh követ jegyzékéről a külföldnek csak magánjelentéit és nem hivatalos tudósítást küldött, nagy megelégedést keltett Prágában. A lap megemlíti, hogv Pallier fellépése nem volt agresszív, hanem a legnagyobb tárgyilagossággal igyekezett a magyar külügyminisztert meggyőzni. Szerintünk — fűzi tovább a lap —él lehetne az egész ügyet simán intézni és nem kellene a döntőbíráskodásra támaszkodni. Hogy a jövőben ilyen anomáliák elő ne a''dhassák ma-gukat, a 19 és 29 szakaszokat, mely körül most polémia folyik, összhangba kellene hozni és így ki lehetne küszöbölni a hasonló eseteket. Tulajdon képen — fejeződik be a cikk — Pechat azért tartóztatták le, mert neki az volt a kötelessége, hogy Magyarországon titkos fegyverraktárak után kutasson, amit eleinte Pecha megtagadott, de később sikerült a kémkedésre rávenni, mire letartóztatták.
A Prazsski Vecsernik szerint Magyarorszag provokálta a cseheket és állandóin izgat a szomszédos államok ellen. Az egész ügy a Népszövetség elé tartozik, amelynek fő feladata a békebontók megrendszabályozása.
Miskolc, julius 11. Ifj. Debreceni Endre bér-autófuvarozó, Molnár Imre soffór és Jácger Boriska társaságában. Kras/nokvajdáról, Felsőkéked felé indultak. Menetközben eltévesztette az autót és két pénzügyőr kiséretében tottak. Egy cseh járőr megállásra kényszeritet-ték az autót és két pénzügyőr kíséretében Kassára vitték az utasokat. Ifj. Debreceni'' Endrét megbilincselve kísérték vissza Kény-hecrc, ahol cseh csendőrség megmotozta és egy igazolványt talált nála, melyben Debre-czenit a miskolci testnevelési bízottság megbízta, hogy a leventék részére ruliát vásároljon.
Debreczenitöl a levelet elkobozták és véresre verték. Egyben tudtára adts^a cseh Járőrparancsnok, hogy amiért a mapyanú Pechat ártatlanul (?) I¿tartóztatták, készüljön el rá, hogy hgalább 20 évi fegyházra itélik el.
Ezután visszaszállították Kassára, ahol az ügyészség egyik kinzó kamrájába zárták. Társait Jácger Boriskát és Molnár Imrét 5-5 napi súlyos börtönre ítélték. Debreczeni további sorsáról még nem történt döntés.
A Ferencváros veresége Braziliában.
Rio de J{ji?lro, julius 11. A Ferencváros legénysége tegnap este 2:0 (0:0) arányú vereséget szenvedett. A híradás nagyon hiányos és nem tudni, hogy a csapat hol játszott és kivel? Lehet, hogy Sao Paolóban vagy Rio
de
Jancíroban szállt síkra, de azt sem tudni, hogy clubcsapat, vagy válogatott ellen állt-e ki? Eredetileg ma kellett volna a fradinak Santosban játszani, de az ottani meccset a városban duló nagy járvány miatt betiltották.

SCHÜTZNELI

1929. julius 12.
ZALAVÁRMEGYE
A szovjet bezáratta az örmény templomokat.
Mozgóképszínházat, mulatókat és találkahelyeket rendeznek be a templomokban.
György örmény metropolitát Szibériába száműzték.
Moszkva, julius 11. A szovjet — mint ismeretes — a közelmúltban bezáratta az összes zsidó templomokat és a zsinagógákban könyvtárakat létesített. A hatóságok most az örmény templomokat is bezáratták.
Elterjedt hírek szerint a templomok belső berendezéseit vandál módon elpusztították, a szent ereklyéket részint elégették, rfeszint elásták.
Az urcs épületekben mozgószinházakat, mii latókat és találka helyeket rendeznek be. Érdekes, hogy a templomok megsemmisi
paraszt kérte és ez már elégséges volt ahoz, hogy Isten szent hajlékát barbár kegyetlenséggel megcsúfolják. A szovjet még
azt is megtiltotta, hogy bármely felekezet
tagjai gyermekeiket hitoktatásban részesítsék .
György örmény metropo''litát megfosztották állásától és száműzték Szibériába.
London, julius II. A Daily Telegraph megerősíti a moszkvai híradást és nagy megütközéssel tárgyalja a szovjet ujabb kegyetlenkedéseit.
Kisiklott a brassói tehervonat.
Brassó, julius 11. A brassó—botfalusi vonalon tegnap este kisiklott egy tehervonat, mely teljesen eltorlaszolta a vágányokat. Az összes vonatok nagy késéseket szenvednek. A bukaresti Orient express, melynek menetrend szerint ina reggel (> óra 20 perckor kellett volna Budapest Nyugati pályaudvarra befutni, a déli órákig még nem érkezett meg. A kisiklásnál szerencsére emberéletben nem esett kár. Néhány vasutas azonban könnyebben megsebo« sült. A vizsgálat megindult.
Krausz Simon a vádlottak padján.
Budapest, julius 11. Herz Lajos dr. budapesti ügyvéd becsületsértés és rágalmazás cimén pert indított Krausz Simon bankár ellen. Az érdekes ügyet mára tűzte ki a budapesti kir. járásbíróság tárgyalásra, azonban az egyik fontos tanú meg nem jelenése miatt a tárgyalást bizonytalan időre ¿¡halasztották.
A nemzetközi talajtani bizottság Szegeden.
Szeged, julius 11. Negyven főból álló nemzetközi tudóstársaság, a talajtani bizottság tagjaival együtt Szegedre érkeztek. Az illusztris vendégeket a pályaudvaron Pálffy Zsigmond dr. városi tauaesos fogadta. A tudósok ma reggel autóbuszon Szeged-Ahólanyára mentek, ahol tanulmányozzák a homokos, szikes talajt.
A Dél Kereszt pilótái Angliába érkeztek.
London, julius 11. A Dél Kereszt 12 napi, 14 órai és 12 perces repülés után szerencsésen leszállt a croydoni repülőtéren, ahol a légügyi minisztérium képviselője ünnepélyesen iogaíl-ta a híres pilótákat. Ddlután 3 órakor Kings-ford Smith kapitány, aki állandó összeköttetésben állt Londonnal, közölte, hogy szerencsésen megérkeztek Anglia területére. Két repülőgép a Dél Keresztje elé sietett és együtt tértek vissza Londonba, ahol nagy tömeg várta a bátor pilótákat és lelkesen megéljenezte őket. V. György angol király táviratilag üdvözölte- a Dél Kereszt pilótáit.
Változatlan az angol bankkamatláb.
London, julius II. Az angol Nemzeti Bank mai ülésén a bankkamatlábat változatlanul 5.5 százalékban állapították meg.
A fővárosban és környékén sztrájkoló vasmunkások ma újra megkezdték a munkát.
Budapest, julius 11. Ismeretes, hogy a budapesti és környékén levő vasgyárak munkásai tegnap reggel sztrájkba léptek. A munkásokkal sikerült megegyezni, ugy, hogy ma reggel újra megkezdődött a munka az összes gyárakban. A munkásokat lelketlen emberek kósza hírekkel félrevezették. Ugyanis az a hír került Budapesten forgalomba, hogy a hazai gyárak elbocsátják összes munkásaikat és külföldi egyéneket alkalmaznak. Ez a hír azonban minden alapot nélkülöz, mert még csak hasonló tervvel sem foglalkozott senki sem.
fiéplolajdonosok figyelmébe!
Csépléshez szükséges mindenféle gép-, henger-, trakfor-oUJ, valamint gépzsir a legjobb minőségben és legolcsóbban
Kapható
SOMMER SÁNDORNÁL ZALAEGERSZEG.

Titokzatos emberi és állati csontvázakra bukkzntak Kismartonban.
Bécs, julius 11. A Der Tag-nak jelentik Kismartonból: Halmerkamp kismartoni füszer-kereskedö pincéjében egy férfi, egy nő, egy gyermek és egy kutya csontvázára bukkantak. A csontvázakat elszállították Bécsbe, ahol kétségtelenül megállapították, hogy mind a három embert, sőt még a kutyát is agyonütötték. A rendőrség kihallgatta Hahnerkainpot, aki kijelentette, hogy néhány évvel ezelőtt lakott nála egy házaspár, akik azonban kivándoroltak Amerikába. Egyebet nem tud mondani. A vizsgálat megindult.
Különös öngyilkosság.
Debrecen, julius 11. Kállay Imre vámos-pércsi gazdálkodó különös módon vált meg életétől. Egy nagy tükröt állított maga elé és ugy akasztotta fel magát. Közben a tükörben végignézte végzetes «munkáját». Mire ráakadtak, a szerencsétlen Kállay már kiszenvedett.
»/^/^WWWWVWWWVWWWWWW
H £ BMS K.
— Érdemkereszt átadás Mint annak idején megírtuk, a kormányzó Színakovics Jánosiak, a keszthelyi gaz lasá^i akadémia igazgatójának, a hazai mezőgazdaság érdekében több, mint három évtizeden át kifejtett, sikerekben gazdag munkássága elismeréséül a II. osztályú magyar érdemkeresztet adományozta. A ina-gas kitüntetést folyó TTó 18-án, délelőtt 11 órakor, az akadémia tornatermében személyesen adja át Maver János földmivelési miniszter. —
— Rendkívüli megyegyülSs. Vármegyénk törvényhatósági bizottságá''folyó hó 19-én délelőtt 10 órakor rendkívüli közgyűlést tart, melynek 70 tárgya van. Ezek között több a vármegyei reformmal kapcsolatos kérdésekről szól. Az állandó választmány ugyanezen a napon, reggel 0 órakor ülésezik.
— Az uj postaigazgató zalaegerszegi ssár. mazásu. A Mayer József dr. elhalálozásával megüresedett pécsi postaigazgatói állást Staár Ferenc soproni postafóigazgatóval töltöttékbe. A pécsi postaigazgatóság uj vezetője zalaegerszegi származású és Zalaegerszegen is kezdette meg postai szolgálatát.
— Részleges UszluJ''táiNajíyfcanlaán. Nagykanizsa megyei város képviselőtestülete tegnap Bódy Zoltán alispán elnöklésévcl tisztújító széket tartott, amelyen I. aljegyzővé dr. No-vay Imrét, erdómesterré Eróss Rezsőt, városi mérnökké Vécsey Barnabást választották.
— Megszűnik a balatonfüredi polgári fiúiskola, Klebelsberg Kunó gróf kultuszminiszter elhatározta a balatonfüredi állam ipolgári fíu* iskola megszüntetését. A jövő iskolai évben már nem lesz első osztály; a többi osztályok pedig az év végével szűnnek meg. A miniszter intézkedését az iskola elnéptelenedésével okolja meg. Az iskolaépületet, valamint az internátust, minden valószínűség szerint, 4skolasza-< natóríum céljaira használják föl.
— Cserkésztáborozás. A 371. szánni Deák Ferenc cserkészcsapat holnap indul tiz napi táborozásra Keszthelyre. Vezetők: Flojhár Tivadar tanár, parancsnok és dr. Kozma "Ferenc hitoktató. *
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, »apkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnll. ^
mdmágban, izben éó clcőéőágtxui
»■OETKERf*
vmummwiiéimimrwi.
Kérje minden íflszetkcrcskcdésben a most megjelent 148 receptet tartalmazó, színes képekkel illusztrátt
dr. Oetker.t^ie receptkönyvet
ára 30 fillér. Ha a fűszeresnél nincs, forduljon közvetlen hozzánk: dr. OETKER A. gyárhoz Budapest, VIII. Contl-u. 2\
— Istennel akart beszélni. Balogh József, Aradró^ kiüldözött postatisztet sok hányódás után Mayer József dr., az elhunyt pécsi postaigazgató a tótszerdahelyi posta vezefeséveT bizta meg. A sok szenvedés azonban felőrölte Balogh idegzetét. A szerencsétlen ember a napokban átment Sormásra s ott a temetőben nagy lármát csapott, majd kihúzott egy sírkeresztet s azzal a templom bezárt ajtaját döngette. Közben folyton azt kiabálta, bocsássák öt be, mert ó Istennel akar beszélni. Hírét vette a dolognak Szávits Qyörgy sormási postamester, aki odament és csitítani igyekezett Baloghot. Sikerült is végre onnan elvinnie. A zsebében levő postabélyegzőket Szávits átadta a körjegyzőnek. Az esetről jelentést tettek a pécsi postaigazgatóságon, honnan egy titkár szállt ki és a postahivatalt felülvizsgálta.. Mindent példás rendben talált. Baloghot bevitték a nagykanizsai kórházba, de mivel állapota nem javult, a zalaegerszegi kórház elniet-osztályára szállították.
— Kitüntetett gazdasági cselnek. A föld-i mivelési miniszter Varga János batéi, Pitzin-ger György balatonlellei, Csuka József felső-segesdi, Kapinya János szentmihályfai, Kesz-kenós István németsürüi, Kovács József szántódj, Tálos József marcali, Horváth János csurgói, Juhász István szentkirályi és Makk Vince andocsi mezőgazdasági munkásokat hosszú és helyben eltöltött munkásságuk jutalmaképen 100—100 pengővel és elismerő oklevéllel tüntette ki.
— Tenniszbajnokság. A Move országos ten-niszbajnoki versenyére, mit folyó hó 28-31-én rendeznek Zalaegerszegen, a csekélyszámu ülőhelyre tekintettel csak korlátolt számban adnak ki állandó belépő jégyeket. A rendezőség ezért figyelmezteti a verseny iránt ér-
deklődőket, hogy belépőjegyeiket már most vásárolják meg. Darabja öt pengő. Elővételben kapható Zsomboly í dohány tőzsdéjében.
— A birkózás súlyos következménye. Vuro-vecz Mária 17 éves kutasi leány néhány fiúval birkózott, miközben az egyik legény ugy vágta földhöz, hogy a szerencsétlen leány eszméletlenül terült el a földön. Azonnal -kórházba szállították, ahol bordatörést és súlyos zuzó-dásokat állapítottak meg. Á vizsgálat megindult.
Zonsorahangolást,
börözest, stb.
teljes garancia mellett vállalok.Vidéki hívásra megyek.
Balogh udv. hangoló
Apponyí-u. 55. Telefon 128.
7AI Wfi RMFOYK
1929. július 12.
x Az EgjeU''lt Albinok ínfopya z''.ása. New* yorkból vett távirati értesítés szerint a f. é. junius havi ónszállitmányok 7.453 tonnát tettek ki. Evvel együtt a folyó féjévi szállítmányok 48.100 tonnára rúgtak, majdnem 10.000 tonnával több, mint az előző évi 38.160 tonnát kitevő rekord esetében. Az utolsó hónapok / nagy termelése az acél, automobil, elektromossági és szállító iparban nagy önfogyasztást fognak még jó időre igényélni.
— Az erdélyi probléma megoldásának egy érdekes tervét ismerteti Aldo Dani svájci publicista könyve alapján a Magvar Külpolitika ci-mü képes hetilap legújabb számában. A vezércikkben Hegedűs Kálmán országgyűlési képviselő emlékezik meg költői szavakban Bethlen István grófnak a revízióról mondott szavairól. — Radisk-s Elemér a társadalmi propaganda bajairól szóló cikkében Jancsó Benedeknek erirányu fejtegetéseit fiizi tovább. Drucker György a hidasnémeti incidens jogi hátterét fejtegeti, kimutatva, milyen hiányos még a nemzetközi judiktura, hogy ily esetekre nem nyújt kellő jogvédelmét a méltánytalanságot szenvedő féllel szemben. Póka-Pivny Béla a bukaresti agrárkongresszusról ir színes beszámolót, míg Eöttevényi Olivér nagyérdekü spanyolországi, útleírásának befejező részét "hozza, majd a Figyelő rovat eleven megjegyzései után a kisántánt államok ujabl) magyarellenes intézkedéseit ismerteti a lap, vafamínt Franciaországnak az idegenek beözönlésével kapcsolatos bajait. A szokásos rovatok egészítik ki a tartalmas számot. A Magyar Külpolitika Kiadóhivatala: Budapest, Országház. — Kérjen ingyen mutatványszámot.
— Tagac''nak a baltavári gyilkosság gyanúsítottjai. A baltavári erdő mellett elkövetett kettős rablógyilkosságból kifolyóan az oszkói csendőrség letartóztatott két gyanús egyént, akik alaposan gyanúsíthatok a véres gyilkosság elkövetésével. Á helyszíni szemle alkalmával történt kihallgatásuk alkalmával ellentmondásokba keveredtek és nincs kizárva, hogy a csendőrség Szabó József és Molnár Imre gyilkosait fogta el. A nyomozás tovább folyik.
— Ugorkás üveg. Ultreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá való alkatrészekkel eredeti gyári áron Deutschnál.
— Aránylag hüvős, derült idő várható. Az
Idójárástani Intézet jelenti: Hazánkban száraz, .derült időjárás uralkodik. Debrecenben ¿2, viszont Szombathelyen már csak 8 C fok meleg uralkodott az elmúlt éjszaka. Budapesten a mai hőmérséklet 21 C fok. — Idójóslás: Egyelőre változékony, aránylag hűvös, később derült és melegebb idő valószínű.
«» « * i *4í4 i
RÁDIÓ.
1029—418. vh.
ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY.
A Magyar—Olasz Bank Szombathelyi fiókjának kérelmére
Zalalövön, 1929. julius 12-én ,délután 3 órakor
gazdasági felszerelések, traktor, cséplőgép és állatok végrehajtási árverésen eladatnak.
Szalay István
bírósági végrehajtó.
apróhirdetések
VILLANYSZERELŐ TANULÓT felvesz Polgár Endre Zalae«er»7eg. gróf Apponyl Albert utca 23.
KÉT KOVÁCS-SEOÉDET keresek, kik a cséplőgéphez is értenek uradalmi állandó munkára. Major István Andráshida.
ELADÓ vagy BÉRBEADÓ kedveió fizetési feltételek-, kel 2 drb. cséplösiekrény a cséplésre készen 900"%,-cs, 110%,-ea, 3 HP kazán, egy pótkocsi -raktor után, egy 900*VU-cs egész garnitúra motorral. Ezen gépek megtekinthetők Major István géptulajdonosnál Andráshida.
1929. vght. 420 sz. 1928. Pk. 11.057. számhoz.
Árverési hirdetmény.
Dr. Lőke Imre ügyvéd állal képviselt Hermán Schiller et Comp javára 2161 schilling követelés és járulékai erejéig a zalaegerszegi kir. járásbíróság 1928 évi 273 számú végzésével elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedőtől 1928 évi február hó 23-án lefoglalt 1867 pengőre becsült ingóságokra a zalaegerszegi kir. járásbíróság fenti számú végzésével az árverést elrendelvén, annak 1908. évi XLI. Ic. 20. § a papján fentirt, valamint zálogjogot szerzett más foglallatók javára is a végrehajtást szenvedő lakásán Zalalövőn leendő megtartása határidőül
1929 évi julius hó 15. napjának
délután 3 órája
tüzelik ki, amikor a bíróilag lefoglalt asztal, szék, hordók tele borral s egyéb ingóságokat a legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés ellenében, esetleg becsáron alul is elfogom adni.
Zalaegerszeg, 1929. évi junius hó 22.
Szalay István, kir. bír. végrehajtó.
Hallóf Budapest 545 hullámhosszon.
Péntek, julius 12. 9.13: Hangv. 9.30: Hirek. 9.45: A hangv. folytatása. 11: Vízállásjelentés magyarul és németül. 12: Harangszó, időjárás. 12.05: Győri Lakatos Misi és Tóni ci-cigányzenekarának hangv. 12.25: Hirek. 12.35: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás, vízállás. 2.30: Hirek, élelmiszerárak. 4: Zoltán Vilmosné mesél. 4.45: Időjelzés, időjárás, vízállás, hirek. 5.15: Kardos István: Színházi apróságok. 5.45: Balett-délután. 7: Az Acélhang dalárda hangv. Vcz. Noseda. 8.15: Grieg-est. A m .kir. Operaház tagjaiból alakult zenekar ¿iangv. 9: ügetőversenyeredményék. 9.45: Időjelzés, időjárás, hirek. Utána: Párisi Horváth Béla és cigánvzenekarának hangv. az Ostende kávéházból.
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 18.00-19.00, Rozs J5.00-I6.00, Árpa I9<0-20 00, Zab 1500—1600, Tengeri 2000-22tti,Burgonya 7.00- 8.00.
i, 15 «
BUDAPESTI TERMENYJELENTES.
B u (tisravidéki) 23I5—2330, buza (egvéb) 22.00-22-fMroxs 17 50-17.75, takarmányárpa 19-50-2000, lörArpa 26 "00—26*75, zab 1850-1875, tengert 2240-2310 buzakorpa 1290 1300, köles 20-00-
22.00.
Irányzat: Gyenge.
L»VtW«J*ono« : ZALAVANMCOVI Upkl»dóUr»ait(. r*UM* »i»rk«»,tí : HIRBOLV PENKNO. r«l«ldt kiad«: KAKAS AOOSTON.
SEZLONOK
állandó raktáron, 60 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: uri szobák. szatongarniturák készítését a legfinomabb kivitelben vállalom. - ABLAKREDÓ-NYÖK 24 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN kárpitosmester
ZALAEQERSZEG, KISFALUDY-UTCA 1. SZ.
i ■ . » A zalaegerszegi kir. járásbíróság, mint telek-''____könyvi hatóság.
16.935-928. tk. tz.
4 t v
Árverési hirdetmény-kivonat.
Rühl Istvánné szül. Schlick Ilona végrehaj-talónak Koltai Pál és neje Varga Anna végre-Ntást szenvedő ellen indított végrehajtási
ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtási" árverést 240 pengő tőkekövetelés és járulékai behajlása végeit a zalaegerszegi kir. járásbíróság területén levő, Kálocfa községben fekvő, s a Koltai Pálné szül: Varga Anna nevén álló'' kálocfai 3 sztjkvben A 4- 4 sor 157 hrsz. rét az llvágyba tárgyi megjelölésű ingatlan B § a. illetőségre 3 p. az u. o. 5 sztjkvben A I. 19 sor. 493 hrsz. rét az Egresutjában tárgyi megjelölésű ingatlan B 8 a illetőségre 46 p; az u. 0. Ijkvben A 1 21 sor 513 hrsz. rét a gyer-gyánosban tárgyi megjelölésű ingatlan B. 8 a. illetősége 172 p, az u 0. 83 sztjkvben A 4- 1 sor 22 hrsz. ház 9 sz. a. udvarral tárgyi megjelölésű ingatlan B. 6 a. illetősége 1000 p, az u. o. 90 sztjkvben A -1- 1 sor 179 hrsz rét a Sovány dűlőben tárgyi megjelölésű ingatlan B. 13 a. illetőségű 154 p, az u. 0. 92 sztjkvben A + 1 sor 205 hrsz. szántóföld az Inensöben tárgyi megjelölésű ingatlan B. 3 a. illetősége 200 p. az u. 0. 93 sztjkvben A + 1 sor 207 hrsz. szántóföld az Iríensőben tárgyi megjelölésű ingatlan B. 14 a. illetősége 40 p. az u. 0. tjkvben A + 2 sor 211 hrsz. szántófőid az Inensöben tárgyi megjelölésű ingatlan B. 14 a. illetősége 107 p, az u. 0. 94 sztjkvben A + 1 sor 324 hrsz. szántóföld a kisirtásiban tárgyi megjelölésű ingatlan B. 14. a. illetőségre 11 p. az u. u. 95 sztjkvben A f 1 sor 423 hrsz. rét a Margóirtásban tárgyi megjelölésű ingatlan B. 16. a. illetőségre 223 p, az u. 0 96 sztjkvben A f 1 sor 438. hrsz. szántóföld a második Maikóban tárgyi megjelölésű ingatlan B. 11. a. illetősége 317 p*, az u. 0. 97 sztjkvben A + 1 sor 444 hrsz. legelő a második Markóban tárgyi megjelölésű ingatlan B. 14 a. illetősége 430 p. az u. 0. 155 6zljkvben A I. 1 sor 214. hrsz. szántó az Innensőben tárgyi megjelölésű ingatlan B. 2. a. illetősége 110 p., az u. 0. 157. sztjkvben A I. 1 sor 451 hrsz. legelő a második Markóban tárgyi megjelölésű ingatlan B. 2. a. illetősége 426 p, az u. 0. 160. sztjkvben A 1. 1 sor 156 hrsz. szántó az llvágyban tárgyi megjelölésű ingatlan B 8 á> illetősége 216 p. az u. 0. 244 sztjkvben A -f 1 sor 532/475 hrsz. erdő Töllesben tárgyi megjelölésű B. 1 sorsz. alatt Koltai Pál nevén álló ingatlanra 1000 pengő kikiáltási árban etaendelte.
Az árverést 1929 Juliul hó 30 napján délelőtt 10 órakor Kerkakáloefa községházánál
fogják megtartani.
Az árverés alá kerülő ingatlan a kikiáltási ár felénél alacsonyabb áron nem adhatók el.
Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881: LX. t. c. 42, § ában meghatározott árfolyammal számított óvadékképes, értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, hogy a bánatpénznek előleges bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláirni (1881: LX. tc. 147., 150., 170. §§ ; 1908: XL. tc. 21. §)
Az, aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb Ígéretet tett, ha többet ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa ígért ^ugyanannyi százalékáig, kiegé^iteni (1908:
Zalaegerszeg, 1929. évi január hó 14. napján.
Hedry, s.k. kir. járásbiró. A kiadmány hiteléül: Lovonyék, telekkönyvvezető.
VIII. évfolyam.
Zalaegerszeg, 1929 Julius 13. Szombat.
Ara 12 fillér.
156. szám.
politikai napilap
■egjeleslk silden hétkBmp délnlác. - El elítélés: egy hónepra 2 p«B|é. Betf«me 6 peu«. - Sierkei
ital: Ztlieferueg, Szécheifi-tér 1. Telein m
A kisántánt tudósai.
A rcvi/iónak mind nagyobb hullámokat verő kérdése, valamint a hidasnémeti kémfogás az egész európai sajtóban domináló helyet foglal cl. És, ha valami ott van a sajtóban, arra nyugodtan ráfoghatjuk, hogy: ott van a közvéleményben is. Európa közvéleményét bizony erősen, mondhatni: a legerősebben foglalkoztatja a revízió kérdése. És amint ez a szó meg* megjelenik a sajtóban, a csehek, az oláhok és szerbek'' ugy felszisszennek, mintha tyuksze-mökrfc hágott volna valaki. Annak nyomában természetesen a legképtelenebb fejtegetések indulnak meg a kisántánt «tudósai» körében. Ezek közé a «tudósok» közé tartozik az a /csehnek bezupált tót képviselő is, aki a napokban Kassán, a kurucok ősi városában azt a badar megjegyzést tette, hogy, lia a magyarok revízióról beszélnek, akkor mindent az elején kell kezdeni, vagyis vissza kell menni ezer évvel és »még a Mátra alját is Csehországhoz kell csatolni, mert a magyarok azt a vidéket is tőlük «rabolták^ el. •
Az ilyesfajta fejtegetések megjárták a háború alatt, amikor volt is sikerük, mert Clemenceau nagyon hallgatott azokra és ilyen badar én elések hatása alatt tépte szét Magyarországot. A franciák — mint tudjuk, — régen megbánták már, hogy az ilyen «tudományos» érvelésekre hallgattak és szégyenkeznek is történelmi járatlanságuk miatt. A franciák csak az után kezdték lapozgatni a történelmet, amikor már elkövették a nagy hibát, melyet most a revízióval lehet csak kikorrigálni. Most már tudják a franciák, hogy a Kárpátok által koszorúzott medencében egyetlen nép sem volt képes egységes, önálló államot alkotni, csak a magyar. Tudják azt is, hogy nem elég csak «nép»-nek lenni, hanem a népnek bírnia kell államalkotó és államfentartó képességgel is. Ezekkel a tulajdonságokkal a-zonban nem rendelkeztek azok a népek, amelyek a magyarok bejövetele előtt itt laktak. Mert, ha rendelkeztek volna, meg is csinálták volna itt az egységes államot, melyen megtörött volna a honfoglaló magyarok ereje, ts a/ok a népek, bár felülmúlták a magyarok számát, meghódoltak a magyarok előtt, kikben fölfedezték mindama tulajdonságokat, amelyek az áUamalkotáshoz és államfentartáshoz szükségesek.
A kárpátoknak Isien-adta szép medencéjében csak a magyaroknak sikerült egységes, erős államot alko nlok, mely dacolt egy évezred zivataraival s amelyet hflt-fenOI épjn azok a nemzetek daraboltak wét, amelyeket védelmezett és meg is védett Kelet barbársága ellen.
A jog tehát az államalkotással kezdődik és nem az ott születéssel, és nem nfi ra''boltuk el senkiét sem, hanem a természet által egységesnek alkotott, de az ott lakó népek tehetetlensége folytán szétdarabolt területet egységessé tettük, az ottlakókat magunkkal egyesítve a nagy nemzetek Sorába emeltük, állandó, biztos megélhetést nvujtottunk és kultúrát adtunk az itt talált barangoló törzseknek.
Mindezt megállapította már regen a történek m. mely megerősített bennünket jogaink-iban. És a békekötések után tanulták meg ezt a történelemből azok, akik tudatlanságból és bosszúból kényre-kegyre kiszolgáltattak bennünket az időközben kikupálódott, civilizációt mímelő szomszédoknak, akiket barátjaíkka emeltek. Anglia, Európa bírája», aki a belgrádi királygyilkosság után megszakította Szerbiával a diplomáciai összeköttetést és Erancia-ország, a vjlág «legműveltebb* nemzete, sáros ¿tonikkal legázoltak beiünmkct, hogy össze-
Csókolózzanak a piszkos, műveletlen, az enyé... tied között különbséget tenni nem tudó'' bal káni hordákkal.
Igen; Európa megtanulta már a történelmet. A nyugati nagy nemzetek felénk fordítják rokonszenvüket és szégyenpír futja el araikat, ha meggondolják, kiket és kiknek áldoztak föl. Szégyenkezve gondolnak arra, hogy elfogadták azokat a «tudományos» íejtegetéseket.ame-lyekról később kiderült, hogy közönséges koholmányok, szemenszedett hazugságok, konok

A komoly történelmi tanulmányokat végzett nyugati népek ma csak mosolyognak az olyan siiletlenségeken, mint amilyeneket! az a megkergült tót képviselő locsogott Kassán. A kisántántnak sem «tudományából», sem barátságából nem kér már a Nyugat. Sőt siettetné is már a revíziót, az igazi, becsületes revíziót, csak nem tudja, hol kell kezdeni, mert a szégyenlős ember gyáva is, oktalan is.
No, azt hisszük, a közel jövő majd nyitjára vezet a fogas kérdésnek.
Háborúval fenyegetőzik a prágai Lidove Listy.
Nagyszabású cseh hadgyakorlatokat tartanak Morvaországban. — Tolvajnak nézték
a krakói francia konzult a csehek.
Prága, julius 12. A cseh hadsereg nagy hadgyakorlatokat tart Morvaországban. A Cseszke Szlovo ezzel kapcsolatban megjegyzi,'' hogy« nagy felkészültséggel vonulnak fel a cseh katonák, mert a jelenlevő francia, oláh és jugoszláv katonai előkelőségeknek be akarják bizonyítani tudásukat.
A Lidove List nagyhangon konferálja be a hadgyakorlatokat és leszögezi, hogy
Ma^yarorszáinak figyelmeztetésül sz.Igáinak a jövőre nézve ezek a hadgyakorlatok, hogy ilyen hidasnémeti esetek elő ne
forduljanak. A Socialdeinokrat «Presztízs és blamázs» címen a Nátodni Osvobodenivel polemizál. A lap megemlíti, hogy itt volna már az iíieje, hogy Csehszlovákia mérsékelje magát.
A Národní Osvobodeni — írja a Socialdeinokrat — nagyon elvetette a sulykot. Legyünk kissé logikusak és tárgyilagosan Ítéljük meg a helyzetet.
Emlékezzünk vissza, -- fűzi tovább a lap hogy mikor Ealout kapitányt letartóztatták, a cseh lapok rekedtre ordították magukat és azt írták, miért nem lehet most halálos ítéletet hozni? - - mert ilyen gazembernek, mint Falout kapitány, a bitófán kellene elpusztulni. És akkor Üdr/sal miniszterelnök a sajtót lovalta a Falont-ügyben, most meg némán hallgat. Egyedül Beiies ur tüzel.
Magyarország nagyon objektíven cselekedett.
Mert mi is tulajdonképen az igazság? A magyarok megfogtak egy kémet és letartóztatták. Ennyi az egész.
Badarság arra gondolni, hogy Magyarország kiutasít olyrn e«y5nt, aki halálos ellensége. Máiként nem is c:elekedhe;ett, mint ugy, hogy Pechát letartóztatta.
Ez magától értetődik; aki ezen megütközik, az nem ért az ügyhöz.
Prágc, július 12. A Hohémia mai számában a következő érdekes cikk látott napvilágot! Kinos incidens játszódott le az óderbergi vasúti
állomáson. Egy prágai hálókocsiba feltűnően elegáns ur szállott fel. Mikor a cseh kalauz jött, az idegen nem felelt, mint később kiderült, azért, mert csak franciául és németül beszélt. A kalauz azonnal rendőrért sictett és ezeket mondotta neki: Ebben a kocsiban egy ember utazik, aki veszedelmes nemzetközi tol» vaj!
A rendőr igazoltatta az ilMő urat és nayy rémülettel konstatálta, hogy az illető nem más, mint a krakói francia konzul.
Bocsánatot kért a kalauz - és a rendőr is, azonban a konzul kijelentette, hogy ez nem elégíti ki, mert a durva inzultusért a c£cli kormánynál kér elégtételt.
Csak tizenöt tifuszmegbetegedés volt Zalaegerszegen.
A\ig a kórházban tífuszbetegeket ápolnak, tilos a közönségnek a kórházi kápolnát
látogatnia.
Zalaegerszegen tKusz megbetegedések alkalmával mindig sikerült a veszedelmes epidémia eredetét megtalálni. A megbetegedéseket vagy egy-egy kútnak fertőzött vize okozta, vagy pedig vidékről hurcolták be a betegség csiráit. Azonban, dicséretökre válik a hatóságoknak, gyors és erélyes íntékedésckkel megállították útjában a bajt, ugy, hogy az eddig még járvánnyá nem fajulhatott. Most legutóbb már számolni kellett azzil a szomorú lehetőséggel, hogy járványszerüen lép föl a tífusz, -mert majdnem ugyanabban az időpontban II megbetegedés történt. Amikor azután megtalálták a fertőzés fészkét, könnyűszerrel foganatosíthatták a szükséges intézkedéseket.
Most már napok óta nem jelentettek uj eseteket és igy joggal következtethetünk is arra, hogy, nemcsak járvány nem fenyeget bennünket, hanem a veszedelem is teljesen megszűnt. Mindazonáltal az elrendelt intézkedéseket továbbra is érvényben kell tartani és a gyanús eseteket haladéktalanul jelenteni kell a tiszti
főorvosnak.
l)r. Németh János, a város tiszti orvosa, ma
tett jelentést a vármegyei tiszti főorvosnak a zalaegerszegi tifu«zrnegbct''egédésekröl. A jelentés szerint
. i
ez év folyamán a városban Összesen 18 tífusz emelet Jelentetlek be, amilyet közül-azonban 3 nem bizonyult tífusznak. \
A. 13 valódi tifuszhiegbetegedésból 11 közös megbetegedésre volt visszavezethető (kutfertő* zés), 2# kórházi fertőzés volt és 2-t vidékről hurcoltak be. Négyen meghaltak. Jelenleg á|4o-Jás alatt áll 11, ezek közül 10 a kórházban, 1 pedig otthon. 0 7
Az első megbetegedést április végén, vi utolsót julius 2-án konstatálták.
Arra tekintettel, hogy; a kórházban tuég> ápolnak tifuszbetegekefi a polgármester megtiltotta, hogy a kórházi kápolnát a kórházi betegeken és személyzeteit kívül mások is látogathassák. , Ez a tilalom azonban csa"k ari;^ az időr« szól, amíg a kórházban tífuszos betegek vannak. Azutáu újra megnyitják a kápolnát a közönség előtt.
ZALAVARMGYE
Néhány nap múlva megkezdik a hadikölcsön-tulajdonos
árvák segélyezését Zalában.
A belügyminiszternek váratlan rendelete érkezett tegnap Zalavármegye árvaszékéhez. A rendelet az árvák körében bizonyára nagy örömet kelt, amennyiben nem kevesebbről intézkedik, mint arról, hogy azonnal meg kell kezdeni a vármegyében a hadi kölcsön tulajdonos árvák segélyezését.
A miniszter korábbi rendeletében bekérte a támogatásra jogosítottak névsorát, amelyben •mintegy 350-en szerepeltek és a résziökre utalandó összeg 176.220 pengő lett volna. Erre azonban csak 33 ezer pengő érkezett. Majd megérkezett az ujabb rendelet, mely aként Intézkedik, ho£y''az 1000 pengőn aluli támogatásra jogosultak részére a segélyösszeg *fe
lét, az 1000 pengőn felüli támogatásra megállapítottak részére pedig a segélyösszeg 5 százalékát kell kifizetni. Az 1000 pengón aluli összegek valamivel meghaladják a 43 ezer (pengőt s azért a már kiutalt 35 ezer pengót erre az összegre kiegészíti a miniszter. «Az igy segélyben részesülők száma 315. Ezekf részesülnek most segélyben. A többi, körülbelül 70—80, csak később.
Szeliánszky Nándor, az árvaszék helyettes elnöke, már megkezdte a rendelet alapján a kifizetések előkészítését s az érdekelt árvák pár napon belül megkapják a belügyminiszter által megállapított segélyöket.
gaiO&Iil JUgUMllUIK ICOtCI^ a oijjvi;v»a«,vji *v ..
Abbáziában elfogták a lainzi hullaégető hitvesgyilkost.
aki az elmúlt évben megölte hitvesét és tetemét elégette, — tartóztassa le, — a tegnapi késő esti órákban elfogták.
A brutális gyilkos egyelőre még tagad. Rövidesen Bécsbe szállítják, ahol Fcllner a ''bizonyítékok súlya alatt minden bizonnyal beismeri szörnyű tettét.
Abbazia, julius 12. A rendőrség, mely tegnap azt a megbízást kapta a budapesti rendőrségtől és a magyar fővárosban tartózkodó Wahl dr., az osztrák bűnügyi rendőrség főnökétől, hogy
a valószínűen Abbáziában reftözö Felher András Henriket, a lainzi fele''éggyllkost,
A magyar-oláh vegyes döntőbíróság mai párisi ülésén, kötelezte az oláhokat, hogy a Magyar Földgáz R. T.-tóI elrabolt vagyont két hónapon belől adják vissza.
Az oláhok még a trianoni békét is flagráns módon megsértették — hangzik
az indokolás.
Páris, julius 12. A magyar—oláh vegyes tiöntóbiróság Cederkrantz Konrád ny. svéd miniszter, mint elnök, Székács Aladár közigazgatási biró magyar és Munteanu oláh »fö-törvényszéki biró, mint oláh delegátus részvételével ma hozott Ítéletet a Magyar Földgáz
Rti-nak az oláli állam ellen indított perében.
<
A döntőbíróság az oláh államot elmarasztalta és kötelezte, hogy a részvénytársa-
• ságiak két hónapon belül adja vissza a
vagyonát.
iltx\
Ezénkivül megállapította a bíróság azt is, hogy az oláhok kártérítéssel tartoznak a társaságnak az okozott károkért. A Magyar Földgáz Rt.-tEgry Aurél felsőházi tag, az oláhokat/ Popescu Pion János fökormánybiztos kép^K selte, azonkívül a Magyar Földgáz Rt. nevétfen megjelent még Kövess Béla dr., a budapesti ügyvédi kamara alelnöke is.
Befejezésül a döntőbíróság tényként állapította meg, hogy a legnagyobb és legigazság-talanabb eljárást tanúsították a társasággal szemben a trianoni béke megalkotása óta az oláhok.
A bírói ítélet indokolásában kimondották,
hogy még a trtantonl békét is Jlagrám módon megsértették,
mert nem lett volna szabad Oláhországnak 1910. óta zárlat alatt tartani a Magyar Földgáz Rt. vagyonát, hanem zárlat elrendelése nélkül kellett volna megvárni az ügy végleges elintézését. ,
Az oláh kormány később likvidálni akarta elhamarkodott cselekedetét, ekkor azonban nevetséges olcsó áron kivánta megszerezni a hatalmas értékeket. Természetes, az ilyen meg-
oldásba a társaság nem ment bele, hanem a párisi döntőbírósághoz fordult elégtételért. —
1929. julius 1
Beadványában a Magyar Földgáz Rt. kérte a bíróságot, hogy tiltsa meg az értékek likvidálását és azt, hogy potom árért elárvereznék a vagyont. Hosszas huza-vona után sikerült az: oláhokat rávenni, hogy olyant, ami netók is kellemetlen lehet, ne csináljanak.
Az oláh kormány azzal érvelt, hogy mint szuverén állam, nem engedheti meg, hogy a párisi dtatObiróság felette ítéletet hirdessen.
■ '' *
azonban csak megtévesztés akart lenni,, mert nyilvánvaló volt, hogy OláhorszSg belenyugszik az ügy döntőbírósági tárgyalásiba. A tárgyalások nehezen indultak meg és az érintkezés fonalát az oláhok gyakran megszaki-1 tották. Eközben a részvények zömét elkótyavetyélték, mert nem óhajtották a döntőbíróság Ítéletét bevárni, miután jól tudták, hogy az ítélet Oláhországra nézve dehonesztáló lesz. Május elején már érdemleges tárgyalás volt az ügyben, amikor az oláh főmegbírott le akarta venni ¿1 napirendről a fontos problémát, azzal érvelve, hogy ó nem kapott megbízást kormányától s igy az ülésen nem vehet részt. Miután halasztást nem kapott, levetette talárját és bejelentette, hogy csak mint hallgató kiván résztvenni a tárgyaláson. Mikor azonban végighallgatta Egry Aurél magyar delegátus beszédét, sietve fölvette talárját és hatalmas védőbeszédet mondott.
A tizévcs bitorlás tehát a mai nappal befejeződött.
*
A mai tárgyaláson a jogi kérdések egész légióját dfatötték meg, igazolván azt, hogy az oláhok hogyan kezelik az elrabolt értékeket.
Az oláhok azt hitték, hogy a magyar kor-, tnány birtokában levő címletek teljesen értéköket vesztették, vagy az ó birtokukba mentele át. Ez a vita a mai nagyfontosságú Ítélettel lezárult^?)
/.
A vidéket is bekapcsolják az Országos
Társadalombiztosító Intézet házépítő akciójába.
Az Országos Társadalombiztosító Intézet tudvalevően családi házakat épít Albertfalva mellett a most megvásárolt hét, nagy kiterjedésű telek helvén. A hatalmas munkát n héten már meg is kezdték.
A nagyszabású házépítési akcióval a kor-mány példát akar mutatni az egész or-szágnak.
Ennek a célnak a szolgálatában — a há/ak elkészülte után —■ a kormány
novemberben Magyarország valamennyi (polgármesterét meghívja az amerikai gyorsasággal megteremtett Albert-park város megtekintésére.
A földszintes, kétszobás házak sorát az egyemeletes három és n''égyszóbás házak tarkítják. Valamennyi házban rendes mellékhelyiségek lesznek s mindegyikhez kis kert és udvar is tartozik. A telep fásításáról, szóval a
tulajdonképeni parkváros kialakításáról a föld-mívclésügyi minisztérium gondoskodik, mely a kertészeti munkákat szakemberekkel végezteti.
0
A fővároson kívül azonban a vidéket is be
akarják vonni az OTI házépítési akciójába.
A törvény értelmében az Országos Társadalombiztosító Intézet járuléktartalékának harminc százalékát az építkezés előmozdítására kell fordítani. A népjóléti kormány minden o-lyan városban, amely ingyen bocsát az Orszá: gos Társadalombiztosító Intézet renddkeirc-sére közmüvekkel és utakkal ellátott telket, családi házakat építtet a járulékalap terhére.
Ezzel a rendelkezéssel nemcsak a vidéki lakásviszonyok megjavításának szociális gondolatát szolgálják, hanem országszerte enyhítik a munkanélküliséget és munkaalkalmat, kenyeret biztosit a dolgozó társadalonma''k.
Soron kívül kell fizetni a kisiparosokat a közszállitásoknál teljesített munkákért.
A kereskedelmi miniszter valamennyi, alárendelt szakosztályához, hivatalhoz és hatóságokhoz körrendeletet intézett. E rendelet értelmében a szállítások és közmunkák után a szállítóknak és vállalkozóknak járó összegeket mindenkor
mulassza megtekinteni
a legsürgősebben, hosszadalmas, bürokratikus és minden késedelemes etfárás mellőzésével kell kiegyenlíteni.
Amennyiben egyes osztályok között, vagy valamely hatósággal, esetleg a szállítóval, illetve a vállalkozóval tárgyalás volna szükséges,
1929. julius 13.
ZALAVÁRMEGYE
«
ugy az a tehetőség szerint írásbeliség mellóaé-aéYc( közvetlen személyes tárgyalás utján intézendő el.
Az esetben, ha egyes számlákban vitás tételeket, illetve számlákat a vitás tételek elhagyásával kell kiegyenlíteni, hogy az esetleges késedelmes kifizetés a szállítóknak, illetve a váJ
lalkozóknak anyagi kárt ne okozzon, a vitá9 tételeket utóbb sürgősen kell tisztázni.
A kisiparosok járandóságait a legsürgősebben kell kiutalványozni,
nehogy a késedelmezés a tőkeszegény kisiparosokat anyagi zavarba hozhassa.
Egerszeghegyen, ma hajnalban porrá égett egy ház.
Háromszáz liter bor és egyéb ingóságok semmisültek meg. — Közel négy órai megfeszített munka után sikerfiit megfékezni a tüzet.
A tegnapról mára virradó éjs''zaka arról értesítették a zalaegerszegi tűzoltókat, hogy a város határában nagy tüz pusztít. Az első jelentések ugyszóltak, liogy a tüz a közelben van, azonban később kiderült, hogy Egerszeg-hegyen (Kápolnahegyhát) gyuladt ki egy hajlék. A tűzoltók teljes felkészültséggel vonuljak ki az égó házhoz, de megjelentek a zalaegerszegi cseudöriskola növendékei is, hogy az oltási munkálatokban a tűzoltóknak segítségére siessenek. Mire azonban a helyszínre érkeztek, már lángokban állott az c»esz épület. Az oltást nagyon megnehezítette az a körül-jnéuy, hogy a közelben nem találtak elegendő vizet és az égő ház környékén nem lakik élő lény, aki a tűzoltóknak vizet hordott volna.
A hajlók a benn ; levő gazdasági fehzere-léssel együtt a lángok martaléka lett.
A tüzet több mint három órás nehéz oltási munka után, hajnali négy órakor sikerűit eloltani.
Mint a kiszállt rendőri bizottság megállapi-
totta, a hajlék Rajcsányi Mihály gyékényesi korcsmáros tulajdona, aki néhány évvel ezelőtt Zalaegerszegen lakott.
Az épületben gazdasági felszerelések voltak, azonkívül három hatalmas, borral telt hordó, továbbá egy teljesen uj prés volt elhelyezve.
A vendéglőst táviratilag értesítették a tűzről, aki a déli órákban érkezett Zalaegerszegre. — A kár közel 2000 pengő, mely azonban biztosítás utján részben megtérül. A rendőrség nyomozást indított, hogy a lakatlan ferületen mi, esetleg ki gyújthatta fel a hajlékot. A korcsmáros kétségbeesve panaszkodik az ót ért kár miatt és elmondotta, hogy
legjobban a prést és a közel 300 liter bort sajnálja, mely szintén megsemmisült.
Rajcsányi a hajlékot, kisebb szőlővel felesége révén örökölte és épen ezért nem akart megválni tőle. A bort az őszi szüretig akarta itt-hagyni. Ugyanis a hordókra csak akkor lesz szüksége és azután óhajtotta elszállítani Gyékényesre.
HIREK.
— A miniszterelnök Budapesten. Bethlen István gróf műiiszterelnök megszakította inkei tartózkodását és tegnap délután Budapestre Utazott. Vasárnap újra visszajön Ilikére és folytatja nyári pihenését. ,
— A főispán Keszthelyen. Qyömörey György főispán holnap Keszthelyre utazik és résztvesz az ott rendezett kétnapos lovassport-versenyeken.
— Kinevezések. A vallás- és közoktatás'' ügyi tniniszter Borbély Boriska polgári iskolai helyettes tanárt rendes tanárrá nevezte ki. — A pénzügyminiszter Nagy Béla, okleveles gazda, kataszteri dijnokot, a zalaegerszegi pénz-ügyigazgatósághoz a XI. fizetési osztályba ideiglenes minőségben kataszteri irattárt kezelő segédtisztté nevezte ki.
— Áthelyezés. A pénzügyminiszter Gombás József körmendi állampénztári főtisztet a zalaegerszegi kir. adóhivatalhoz (helyezte át.
— Janzsó Ferenc a zalaszentgróti járásbíróság elnöke. A kormányzó az igazságügyim-nisztet előterjesztésére Janzsó Ferenc dr. zalaegerszegi kir. törvényszéki birót a zalaszent-grótí kir. járásbíróság elnökévé nevezte
— Kanizsai franciskánusok jönnek Zalaeger-teegre. A Szűz Máriáról nevezett ferencesek tartományi főnöke P. Deák Szulpic zalaegerszegi házfőnököt Nagykanizsára házfőnökké és plébánossá, P. Apáthy ''Oszkárt Pápára hitszónoknak és P. Illv Károlyt Németujvárra se-gédleikésznck helrczte át. Helyökre Nagykani-zsáróf rendelte: P. Máthés Hiiárt házfónöknek, P. Sdimidt Félixet helyettes házfőnöknek és P. Kocsis Ödönt hitszónoknak.
— A sümegi járásbíróság elnökét Sopronba helyezték át. A kormányzó az igazságügyminiszter előterjesztésére Hanuy Jenő dr.-t, a sümegi kir. járásbíróság elnökét Sopronba, az ottani kir. járásbíróság alelnökévé nevezte ki.
— Széli Kálmán arcképének leleplezése Szombathelyen. Vasvármegye törvényhatósági bizottsága a közelmúltban elhatározta, hogy megfestteti egykori főispánjának, Szél Kálmán volt miniszterelnöknek arcképét. A kép elkészült és azt folyó hó 17-én ünnepélyes keretek között leplezik le.
— Zalaegerszeg a harmadik lakbérosztályban. Most már véglegesen elhatározott dolog, hogy Zalaegerszeget a harmadik lakásbérosztályba sorozták, finnek alapján várható, hogy az itt állomásozó közalkalmazottak és nyugdíjasok már augusztus elsejétől a magasabb lakásbérekJet kapják.
— Megszökött inas. Nagy Lajos 20 éves cipésztanoncot az aszódi javítóintézet igazgatósága .Csurgóra adta ki Héijas Károly cipész-mesterhez. Nagy, ahelyett, hogy helyét megbecsülte volna, most megszökött. Országszerte •körözik.
JÁRVÁNY.
Rosszabb a spanyolnál, a tífusznál, a koleránál. Ugy csap le az emberre, mint a kert fái között a vércse az ejszikai álomra "készülődő verebekre. Az emberek boldog gondatlanságban ülnek gépjeiken, az extázis gyönyörűségeivel engedik át magukat a minél gyorsabb rohanás élvezetének s a következő pillanatban már kéz-, láb- és koponya-törötten, vagy holtan feküsznek az országút árkában. Elég egy defektus, egy kerékj>árpukkanás, egy rossz csavar, egy kőrakás, a gazdának egy megijedt lova, egy vagy két ideges, egymásba futó vezető és az emberi életek ott pusztulnak el az országúton. . Itthon ép ugy, mint idegen országokban s a földnek mindén részében, ahol civilizált emberek laknak. A ''gépjárvány ép oly súlyos s világ-márkás epidémia, mint a legbestiálísabb testi nyavalya. Naponta szedi az áldozatait. Különösen lombfakadás idejétől késő őszig s az uj embertípus vérébe felszívódott fékevesztett Sietés mérge legvehemense''bbül dolgozik benne. —
Az uj embertípus ideálja: a gyorsaság, á madár s a szelek szárnya. Éhez járul egy uj istenség: a nyers erő és a gépek imádása. A háború felkavarta az emberekben a szunnyadó bestiát. A vad testi erő milliók ideálja lett. Ezt bizonyítja, hogy tízezrek nézik végig a labdarúgás színházát, amelyhez a szellemnek semmi köze. A háború és befejező gyászkórusa: a trianoni politika olyan véglecke, a-melyböl egyénenként óhajtja mindenki a maga számára a tanulságot levonni. Ez a tanulság pedig ép ugy arculcsapása az igazságnak, mint a lélek finomabb vágyainak. Ma a nagyvárosok utcáihoz hasonlít az emberi élet. Gépek zakatolása, sietés és vad lárma mindenütt. Életünk nyugalmas folyója elhagyta medrét, utunk a mindent elöntő vadvizek között vezet.
Megélni nehéz s az igények dacára a szellemi csődnek, fokozódnak. E fokozat azonban csakis a külső, az élet luxusos, kényelmi megjavítását követeli és egy divatos, gyor? iramot. Eme gyors iram mérge szívódott fel az egész emberi szervezetbe és tnnek az uj, félelmetes járvánvnak ez a sietés a gyilkos bacillusa.
Géptulajdonosok figyelmébe!
Csépléshez szükséges mindenféle gép-, henger-, traktor-ola), valamint gépisir a legjobb minőségben és legolcsóbban
kapható
S0MHBR SÁNDORNÁL ZALAEGERSZEG.
— Az uj vármegye. Zalavármegye régi törvényhatósági bizottsága utolsó közgyűlését f. hó 19-én tartja. Ez alkalommal választanak 11 örökös tagot. Az uj törvényhatósági bizottsági tagok számarányához képest 22 örökös tagot kell ugyan választani, de a másik 11-et már az uj közgyűlés választja. Értesülésünk szc rint a másik 11 helyet nem töltik! be egy szerre. Az uj törvényhatósági bizottságnak egyébként 500 tagja lesz. Ez a makszimális szám. 180 virilis, 180 választott, 90 a különböző érdekeltségek képviselői, 22 örökös és 28 tisztviselő tag. i ;
— A Move ZSE atlétái az SzSE versenyén.
Nagyszabású atlétikai verseny zajlik le Szombathelyen julius 21. és 28-án, az> SzSE atlétikai szakosztályának rendezésében. Julius 21-én junior és szemor versenyt tart a MASz nyugati kerülete, melyen az összes, igy természetesen a Move ZSE kitűnő atlétagárdája is indul, annál is inkább, mivel a MASz rendelete szerint az összes dunántuli'' egyesületek atléta versenyzőinek kötelező a részvétele. A versenynek az ad érdekességet, hogy ekkor fogják kiválogatni a julius 28-án megtartandó Budapest—Dunántul viadalra azokat az atlétákat, akik a legjobb eredményeket érik el. Budapest atlétáit az ugyancsak julius 21-én tartandó MAC versenyen állítják össze. A Budapest— Dunántul összecsapásra az SzSE atlétikai szakosztálya volt társelnökének — Biró Károly dr.
— érdemeinek elismerésére örökös vándordijat alapított az zal, hogy ezzel is lerója háláját az agilis vezető iránt. Értesülésünk 6zerint a küzdelemre a Move ZSE atléta gárdája |is erősen készülődik, mert be akarják bizonyítani, hogyha budapesti atlétákkal méltóképen felvehetik a versenyt. (..
— Bach korszakbeli iratokat szállítottak a megyére. A sümegi Bach korszakbeli csász.kir szolgabiróságnak iratait az alkotmányos idők beköszöntése után a sümegi vármegyei épület padlásán halmozták össze s azokat a kir. járásbíróság őrizte. A megye ez iratoknak a központba szállítása érdekében hosszibb idő óta levelezésben állott az igazságügymínisz-téríummal és végre sikerült megállapodásra jutniok. A megállapodás értelmében az iratokat beszállították a vármegyére és azoknak levéltári elrendezése most van folyamatban. Rövidesen sor kerül a Tapolcán őrizett Bach korszakbeli iratokra is. v.
— Nem lesz több kivándorlás Sárvárról. A
sárvári főszolgabíró hirdetmci*/ «fan Kbz<Wte Sárvár nagyközség közönségével, hogy a munkavállalás céljából külföldre, Franciaországba irányuló kivándorlást teljesen megszüntette, mert a kivándorlást a község gazdasági élete sinylené meg.
— A kaposvári országos mezőgazdasági és Ipari kiállítás résztvevői. A Kaposvárott augusztus 24-től szeptember <2-ig rendezendő
'' kiállítás iránt országszerte érdeklődés mutatkozik. Az exportvásárral egybekapcsolt állatkiál-litásra a jelentkezési határidőig, junius 30-ig annyi bejelentés történt, hogy a rendezóbizott-ság az eredeti tervtől eltérően 7 istálóval többet épít a kiállítandó állatok elhelyezésére. Az egész ország tógazdaságainak üzemét, a haltenyésztést károsító vízimadarak, rovarolcf életét külön e célra épített stílszerű, nagyarányú pavillonban mutatják be az ország legjobb
- legjelesebb halgazdaságai. A kiállítás megtekintésére utazók féláru vasúti kedvezményben részesülnek.
Zongorahangolásty
böröxést, tlb.
teljes garancia mellett vállalok.Vidéki hívásra megyek.
Balogh udv. hangoló
Apponyi-u. 55. Telefon 128.
r- Felülvlzsgiliák j «^•oi-
ltat. A nagykanizsai rP''
kocsi szakértő bizottság*. L ÍkV *ter-
dán, délután négy órakor ivl^üki s/emlet 1art az összes ¿aUegtrsrrgt gépkocsik feleit. A bizottság eg\ úttal gépkoosivm-tH vizsgát is tart, amelyre .« hclvs/ine.t lehet jelentkezni.
— Kuglivers.nv a Mo*e pályán. A Move ZSE f. h<> 13-án. szombaton délután 3 orakor siiját pákáján kugliversuiyt rendez, ahol igen értéke* ri ve re imny t á rgy a k kerülnek kiosztásra. Nevezéseket a helyszíneli is elfogadnak.
— Épelméjű Sárdy Géza, aki I7-Cn áll a tábla elé. A pécsi kir. Ítélőtábla által Sárdy Géza, a nagykanizsai törvényszék sikkasztó Irodaíótisztje, bűnügyein n elrendelt kiegészi-szitések, úgyszintén á vádlott elmebeli állapotának megfigyelése befejezést nyert s a nagykanizsai kir." törvényszék az ujabb jegyzőkönyveket és orvosi bizonyítványokat fölterjesztette a pécsi kir. táblához. Á heteken át tartott beható orvosi vizsgálat és megfigyelés megállapította, hogy Sárdy Géza teljesen e''p-elméjü. Miután most már semmi akadálya sincs, hogy a másodfokú tárgyalást meg lehessen tartani, a peesi tábla büntetőtanácsának elnöke juiius 17-ére tűzte ki a tárgyalást, a-melyre Nagykanizsáról átkísérik Pécsre Sárdy Gézát. Mint ismeretes, a törvényszék a sikkasztó főtisztet 3 és fél évi fegyházra ítélte.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
— Menettérti jegyek a postaautöbuszen. Folyó hó 15-étól, hétfőtől kezdődően a Pacsa
Hévízfürdő, Pacsa—Keszthely és Pacsa— Zalaegerszeg utvonalakra két napig érvényes menettérti jegyeket ad ki posta a postaautóbuszra. A pacsa—hévízi és pacsa—keszthelyi ut 3.60, a pacsa ^-zalaegerszegi ut pedig 4.20 pengőbe kerül. — Itt emiitjük meg, hogy a postaautóbusz ezentúl nem megy végig Zalaapáti községen, hanem a község határában, a régi megállónál áll meg.
— Áramszünet. A villanytelep vezetősége értesiti a forgóárantrészeken bekapcsolt motortulajdonosokat, hogy vasárnap reggel 4 órától déli 12 óráig áramszünet lesz. Ugyancsak felhívja a villanytelep a gróf Apponyi Albert, Vörösmarty Mihály, Hegyi, Bottfy Lajos és Wlassies Gyula utcának a régi temetőtől a Petőfi Sándor utcáig terjedő útvonalon lakó motortulajdonosokat, hogy holnap, szombaton délelőtt kapcsolják át a hálózatot lorgóáramra. Hétfőn délelőtt pedig a gróf Batthyány Lajos, Kölcsey Ferenc, Alsó utcák és Kaszaháza kerülnek átkapcsolásra.
— Tűz a fenéki tőzegtelepen. Tegnap a fenéki tőzegtelepen, melynek működését beszüntették, tuz ütött ki. Déltájban, valószínűen a sármelléki vonat mozdonyának szikrájától ki-gyuladt a tőzeg-rakodó magas faállványa és annak egy része elégett. Gépek is estek a tűz martalékául. A kár 20.000 pengő.
— Ugorkás üveg. Ultreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá való alkatrészekkel eredeti gyári áron Deutschnál.
— Piaci árak. Uj burgonya kg. 10—20 f. Bab (zöld) kg. 20 f. Mák I lít. 70—80 f. Ugorka 1 kg. 30—40 f. Káposzta I fej 25— 30 f. Kelkáposzta I fej 23—35 f. TökJ 1 kg. 00-40 f. Cukorborsó kg. 30—40 f. Tyúk db. •2.20—3 P. Csirke párja 2.20—5 l>. Kacsa párjá 4.20-5 P. Liba kövér db. 13.50-15 P. Sovány liba db. 3—4.50 P. Pulyka 7—<J P. Süllő kg. 3-4 l\ Keszeg kg. 60—1 P. Marhahús kg, 2-2.24 P. Borjúhús 2.56 -3.20 P. Sertéshús kg. 2.40 P. Szalonna kg. ''2.60—2.70 P: Zsir 2.90- 3 P. Tej 1 liter 20 32 f. Tejfel 60-70 f. Turó 1 db. 10 -12 f. Vaj I db. 40 -50 f. Tojás 1 db. II 12 f. Saláta 1 fej 02-03 f. vöröshagyma uj 1 csomó .8 10 í, fokhagyma uj 10 f, zöldség csomója 10 — 12 f.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel dhzitik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deuttclinál.
— Nyugtalan, esős Idő várható. Az Idójá. tani Intézet jelenti: Hazánkban a hőmérséklet jóval alacsonyabb a normálisnál. Csapadékot a Tiszántúlról jelentettek. Budapesten ma délben 22 C fok meleget mértek. — Időjóslás: Jobbára borult, nyugtalan, kelet felöl terjedő Esővel lényegtelen höváltozás várható
ZAI AVAIfA<l-(iYH
MOZI. ••••
RAZZIA. ^
Az amerikai kerékpáros, motoros, autós, telefonos, gépfogyve.es, sót repülőgépes rendőrség és a detektivtestiiljM közreműködésével készült legnagyobb bünügvi történet 8 felv. Főszereplők: Cr.nrad Nagel és Myma Loy. — Azonkívül:
MINDENKI BENNE VAN!
A vígjátékok slágere S felv. Főszereplők: Olga Csehova, Wllly Frltsch és Hans Junker-mami. — Mindkét nagyszabású sláger egy előadásban. — Bemutatja az Edison mozi juiius 13—14-én, szombaton és vasárnap.
RÁDIÓ.
Hallóf Budapest 545 hullámhosszon.
Szombat, juiius 13. 9.15: Eugcn Stepat orosz balalajkazenekaráiiak hangv. 9.30: Hírek. 9.45: A hangv. folytatása. 11.10: Vízállásjelentés magyarul és németül. 12: Harangszó, időjárás. 12.03: A ttt .kir. honvédgyalogezred zenekarának hangv. 12.23: Hirek. 12.35: A hangv. folytatása. I: Időjelzés, időjárás és vízállás. 2.30: Hírek, élelmiszerárak. 4: Kovács Mihály: A harangról. Felolvassa Koncz Sándor dr. 4.45: Időjelzés, időjárás, vízállás és hirek. 5.10: Szilágyi Imre dr. magyar hegcdüestje cigányzenekari kísérettel. 6: Tu-ry Lajos novellái. 6.30: A Székesfővárosi Zenekar hangv. 7.45: Operettelőadás a Stúdióból. Gyurkovics fiuk. 10: Időjelzés, időjárás, lóversenyeredmények és hirek. Majd Rigó Jancsi és cigányzenekarának hangv. az Emke kávéházból.
APRÓHIRDETÉSEK.
KÉT KOVÁCS-SEGÉDET keresek, kik a cséplőgéphez is értenek uradalmi állandó munkára. Major István Andráshida.
ELADÓ
vagy BÉRBEADÓ kedveid fizetési feltételekkel 2 drb. cséplósíokrény a cséplésre készen 900%,-es'' 110 -%,-es, 3 HP kazán, egy pótkocsi raktor után, egy 900-Ves egész garnitúra motorral. Ezen gépek mea-tekinthetók Major István géptulajdonosnál Andráshld«
SEZLONOK
állandó raktáron 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: uri szobák, sztlongarniturák készítését a legfinomabb kivitelben váltalom. - ABLAKRBDŐ-NYÖK 24 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását - ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN kárpitosmester
ZALAEQERSZEO, KISPALUDY-UTCA 1. SZ.
Most jelent meg:
MlMi
(autó-térkép)
Kapható a Kakas nyomdában.
1929 juiius 13.
A BUDAPESTI BRTÉKTOZSDE VALUTA ES DEVIZA ARFOLYAMAI.
Valuták:
Angol font 27 80-2795 Belga fr. 79 00-80 00 Cseh korona 1692-17-02 Dán korona 15260-153.20 Dinár 1000-1008
Dollár 57075-57275 Francia frank 22-45-22-75 Holland 230 00-23100 64 05 - 64 35
Otíliák
Lengyel
Leu
Leva
Lira
Márka
Schilling
Norvég
Svájci
■Svéd
3-37-3 41
29 95-30.25 136-50-13710 8055-80''úö
152 70-15330 110-20-11070
153 60-15420
Amsterdam
Belgrád
Berlin
Bukarest
Brüsszel
Kopenhága
Oszló
London
Mi ano
Newyork
Pária
Prága
Szófia
Stockholm
Varsó
Wien
Zürich
230 02-230 72 10-05-10*08 136 42-136-82 339-3*4! 7957-79.82 15257-152-97 15260-1531» 2778-27-86 29-94-3004 572*80^74-16 22*42-21*49 16*94-1699 4 13-415 15357-15397 64-26-6440 80*55-8080 ! 10 16-11046
ZÜRICHBEN
a pengó 9065 «osztrák korona 7312, cseh korona 15.38, leu 308, dinár 9 124 francia frank ¿0*31
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 18.00-I9.C0, Rozs 15.00-16.00, Árpa I9.s0-20 00, Zab 1500 -16.00, Tengeri 2000-22tt>, Burgonya 7.00-8.00.
BUDAPESTI TERMENYJELENTES.
Búm (tiszavHéki) 23 15—2330. buza (egyéb) 22.00-2215, rozs 1765-1800, takarmányárpa Í950-2000. fórárpa 26-00-26-75, zab 1825-18-50, tengeri 22.80-23 10 buzakorpa 1290 -1300, köles 20-00-22.00.
Irányzat: Tartott.
Laptulajrfono* : ZALAVARMCOYC lapkladótir«a»*g. Falai«« aiarkaatt« : HERBOLY FERINO. FalaMa kiadó: KAKAS AOOSTON.
Ha a»üagl gondja1 „ann0*''
uaflM !lU,
j8„«d«ln"
"''.''"re
",Índíc5
|ieresr
nd
nöuelb^ h0 ,-.u>(rt
ler'',e.ko»''**
mí rÄ


uagy
(that

irtiM
bUt°|ll''T,.tő nü01
''«î» " " " palLADI
•íiue kőnyvoutálg«
Budaptti, V„ Alkotmány•«. 4.
eltalált/


â-K
sannzHiT*/
Nyomatott Kaka« Ágoston könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Sréchenyi-tér 1. Telefon 131.
VIII. óvlolyaa.
Ara 12 fillér.
. szám.
politikai napilap
lK)«l«BÍk BililB hétkimp áélltán. — Hittatéi* in kámn 9 ....A . . I „ _ - =^==s
t|y >tM,ra 2 ,,i|é- Milánt 6 ptiii. - Surkeutétfi éi kUdóhlviUl: Mmertuf, SsétkeayMér l TaJtba 131
A magyar jövő biztositéka.
Magyarország jövőjének legszilárdabb biztositéka a magyar kultúrfölény, amelyet sem szerződésekkel, sem más eszközökkel megakadályozni nem lehet. Épen ezért mindenki a legnagyobb helyesléssel kitéri a kultuszminiszter politikáját» mely legutóbb száznégy fiatal magyar tudósnak adott belföldi tudományos kutatásra ösztöndíjat. Ehhez a számhoz csatlakozik a külföldi ösztöndíjaknak egész tömege.
Az ösztöndíj-tanács a bécsi Collegicum Hun-garicumban 38, a berlini Collegium Hungaricum-ban 32, Párisba 21, Oenfbe 4, Londonba 7, Aberdeenbe 4, Cambridgebe 2, Manchesterbe 1 ösztöndíjast küldőit ki. Magyarország egykori népszövetségi pénzügyi főbiztosának Smith Jeremiasnak ösztöndíj-alapítványából három fiatal magyar tudós részesült, a római magyar történeti intézetben négy ösztöndíjas nyert kiküldetést, végül pedig a hires Collegium Hungaricumban Rómában 39, főleg művésznövendék és müvésztörténettel foglalkozó tudós kapott helyet megfelelő ösztöndíj juttatásával.
Gz a pár száz fiatal magyar tudós és diák magával fogja vinni kutalószomján tul, művészi tehetségén felül a világviszonylatokban is magas
magyar kuliura szellemiségéi. Az öszlöndijasok-
_ "" " . a külföldi tudományos világ előtt arról, hogy
nak ez a gárdája bizonyságot fog szolgáltatni
Magyarország kulturális téren is méltó módon illeszkedik bele a nagy kulturnemzetek családjába. Mert ime elküldi fiait» hogy kapcsolatokat teremtsen a különböző nagy nyugati kultur-közösségekkel s hogy a magyar tudományosság munkásságával az egész emberiségre üdvös kultura terén eredményeket érhessen el. Egyetlen fegyverünknek maradt meg a magasabb kulturális színvonal, amellyel a guzsbakötött-ségünk közepette szabadon élhetünk s mely fegyvert a kezünkből senki ki nem ütheti.
Az ország közvéleménye társadalmi és politikai tekintet nélkül el kell, hogy ismerje jelenlegi kultúrpolitikánk nagyvonalú jelentőségét s mindenkinek azon kell lennie, hogy ezt a kulturális programot és ezt a hovatovább mindinkább erősödő tudományos tempót támogassa és elismerje. Mert enélkül nem képesek elérni azokat a célokat, amelyeket minden magyar ember szive legmélyén olyan kizárólagosaknak és szenteknek vall. Magyarországnak a tudományosság és a kultura tekintetében nem szabad lemaradni a többi nagy nemzetek versenyében, meit Magyarországon annyi istenadta tehetség van, hogy ezeknek kulturális kifejlése csak hasznára lehet az egyetemes emberi kulturának.
Üdvözöljük a fiatal magyar tudósokat, akik külföldre indulnak a tudomány fegyvereivel vérlezetten s üdvözöljük az ország legfőbb kul-turai őrét, a kultuszminisztert, hogy a nemzet talpraállása, sikeres harca érdekében lehetővé tette a magyár jövöt biztosító tudományosság harcosainak a továbbképzést és haladást.
Szegény hazánk ezernyi sebből vérzik, de azért még sem akar elmaradni a kultura terén, mert hiszen történelmünk azt tanítja, hogy egy évezreden ál nem fegyverrel, hanem fellett kultúránkkal csatoltuk magunkhoz a nemzetiségeket. A nemzetiségek „fölszabadító'' fajtestvéreikkel való egyesülésük után bizony nélkülözik a kultura áldásait, mert fajtestvéreik nem tudják nekik még kulturális téren sem megadni azt, amit ök joggal megkívánhatnának s ami után annyira vágyakoznak is. Hiába szól a regátbeli oláh anyanyelvén az erdélyi oláhhoz, hiába udvarol a cseh szlovákul a tóinak, hiába hírdeli a szerb a bácskai és bánsági szerbnek, - no, meg a horvátnak, hogy egységes „nemzeti kluturát" kívánnak teremleni: az elcsatolt részek a magyar kultura után vágyakoznak, ti
természetes is. Hisz ennek emlőin nevelkedtek, ez volt az anyatej, mit magukba szívtak.
Kultúránknak továbbfejlesztése még inkább érleli az elrabolt nemzetiségekben az óhajt,
• > f
hogy visszatérhessenek hozzánk. £$ nem is a fegyverek, hanem a kullurfölény, — igenis ez, hozza vissza hozzánk, a »magyar járomba* a testvéreik ¿Ital „fölszabadított" nemzetiségeket.
Lehetőségek a vízvezeték és csatornázás pénzügyi < 1 kérdésének megoldására.
Ha máskép nem lehet, koncessziós alapon építik meg a vízműveket. — Részvények
jegyzésével ís megkönnyíthető a dolog.
Napirendre kerül ismét, — Isten tudja, már hányadszor, — a vizvezeétk és csatornázás kérdése, inert Becsey Antal a várostól »nyert megbízatása alapján elkészítette a terveket és költségvetést s azokat tegnap bemutatta a polgármesternek.
Nem férhet kétség a terv hevességéhez, mert hiszen "Becsey Antal ma a legelső vízvezetéki szakértő az országban. A terveknek megfelelő a költségvetés is. Itt tehát pontosan kidolgozott tervekkel és reális költségvetéssel állunk szemben. Nem is volna semmi akadálya a szép tervek keresztülvitelének, ha pénz is volna hozzá. A bökkenő épen az, hogy nincs pénz. Ez azonban nem állithatja meg a tárgyalásokat. A fel-felbukkanó járványos betegségek, a tűzoltáshoz és öntözéshez szükséges viz-, nek hiánya állandóan figyelmeztetnek berniünket arra, hogy a vízvezetéket megépíteni kötelességünk; a pöcegödrök tartalmának és a szennyvíznek levezetése pedig égetően szükségessé teszi a csatornázást, mert máskép nem szüntethető meg az a halálosan kellemetlen büz, iney a város egyes részeiben veszedelmesen fertőzi a levegőt.
Van azután még más körülmény is, amely sürgetően követeli ezeknek a munkálatoknak végrehajtását. És ez: az utcaburkolatok megépítése. Ha a burkolási munkálatokat még a vízvezeték és csatornázás előtt foganatosítják, később ezeket a burkolatokat föl kell törni, miáltal horribilis módon megszaporodnak kiadásaink; ha ellenben a vízvezetékre várunk és addig elhalasztani kérjük az útépítést (ami most már jelentékeny szakaszon az államnak kötelessége), megtörténhetik, hogy hosszú évekre eltolódik az útjavítás és főn maradnak a közlekedési nehézségek.
De hát a pénz!... Honnan teremtsük ezt elő? Számítások szerint a vízvezeték és csator-
názás teljes elkészítése három millió pengőt emésztene meg. Ezt a város ma képtelen meg* szerezni. Fölmerült tehát az az eszme, "hogy koncessziós alapon oldjuk meg a kérdést.
A vállalkoző elvégeztetné a munkálatokat „ és mindaddig, amíg a befekteti összeg kamataival együtt meg nem tértikle, öt Illetnék a vízdijak és mindama jövedelmek, amelyek a vízmüvek utján befolynak.
Ma nem is kínálkoznék más mód és lehetőség a tervek végrehajtására. Azonban le« hetne ezen is enyhíteni." Még pedig olyformán, hogy például a háztulajdonosok részvényeket jegyeznének. Kibocsátanának 100 pengős részvényeket. Bizonyosak vagyunk afelől, hogy minden háztulajdonos jegyezne legalább egy« egy részvényt, sőt a nagyobb házak tulajdono* sai többet is, mert hát ez nem voláia rossz üzlet. Az összeget természetesen nem kellene azonnal befizetni, hanem a jegyzéskor 20-30 százalékot, egy év múlva ugyanannyit s a többit akkor, amikor a vízmüveket üzembe; helyezik. így minden nehézség és megerőltetés nélkül törlesztódjiék le a részvények ára. Ezzel .tekintélyes summa állana rendelkezésre. Ezen* kívül pedig akadnának olyan háztulajdonosok is, akik az alapdijakat és több évre a vízdíjakat ís előre befizetnék, ami megint csak növelné a befektetendő tőkét. A vállalkozónak nyújtott koncesszió így hamarabb lejárna és hamarább kerülhetnének a vízmüvek a város kezelésébe.
Ilyen alapokon meg is kezdhetnék a tárgyalásokat a vállalkozóval, valamint a háztulajdonosokkal és mire a város uj képviselőtestülete összeül, a polgármester már kész tervezetet terjeszthetne ott elő. Magától értetődő, hogy előbb a szakbizottságoknak kellene a kérdést alaposan megtárgyalniok, hogy a számításba hiba ne csuszhassék.
Miért nem emlékeznek meg a balatoni ismertető
fűzetek a megyeszékhelyről?
A tulajdouképeni fürdőszezon az iskolai év-befejezésével, julius elején kezdődik. A szülők ugyanis nem szabadulhatnak addig hazulról, míg gyermekeik iskolába járnak. A nyaralóknak nagy többsége pedig családos ember, akik gyermekeiket is magukkal viszik. A hideg, esős nyári hónapok után épen a gyermekekre való tekintettel hosszabbította meg két két izben is a nyári nagy szünetet a kultuszminiszter.
Csonka hazánknak ezidősz-rmt egyetlen fürdő- és üdülőhelye a Balatonvidék, amely iclól jnély sajnálkozással kellett nagyon is sokszor megállapítanunk, hogy a Balatont nemcsak elhanyagoltuk, hanem, amikor mar valamivel nagyobb gondozásban részesítettük és minden kényelemnek kielégítésére alkalmassá tettünk több fürdőtelepet, elfeledkeztünk megfelelő reklámozásáról.
Most azután ezt a mulasztást is igyekeznek az arra hivatott tényezők pótolni. Ismertető füzeteket adnak kí, ingyen is küldözgetik azo-
kat és ezzel iparkodnak a közönség érdeklődését a Balaton iránt fölkelteni. Ezeknek a> füzeteknek összeállítóitól azonban megvárhatta volna Zala megye azt is, hogy
legalább néhány sorban emlékezzenek meg Zalaegerszegről, a vármegye székbe- • Iyéröl ís. t
Elvégre is, ha valaki már rászánhat a balatoni nyaralásra egy-két hetet és ugyanannyi ezer pengőt, vehetne magának egy kis időt és fáradtságot a székhely megtekintésére is. Zalaegerszeg felől most már széles körben tudják, hogy csinos városka, annyit is tudnak már, hogy az a (iöcsej még sem .az Isten háta mögött fekvő vidék, aliovaC>belépni félelem! nélkül nem lehet, hanem régonyes ''tájakban bővelkedő, kulturált terület/mit)érdemes megtekinti ni. és, ha ennyit már (mindenki tud, egy kis reklámmal bizony ide lehetne csalogatni a balatoni fürdővendégeknek tekintélye« tömegét egy kis kirándulásra. Vasúton ís, pos-
tailitóbuszon is könnye* megközelíthető a Balaton mellől ez a rtdék: miért mellőzik tehát mégis annyira a balatoni füzetek?
Alkalmas reklámozással tömegeket lehetne
ZALAVARMEGYE
idevonzani. Reméljük is, hogy ez a reklámozás nem marad el és a legközelebb már a balatoni füntóvéndégeknek kezébe kerül olyan füzet is, mely Zalaegerszegnek és vidékének eddig még föl nem tárt szépségeit ismerteti.
Szeptemberben már motorkerékpáros csendőrök
cirkálnak a zalai utakon.
Altalános rendszabályok a forgalom és közbiztonság hathatósabb megvédése érdekében
Újítások történtek a közlekedési eszközök terén, újításokat kell tehát eszközölni az útépítés terén is. Nem is olyan régen még elégségesek vollak a keskeny dülőutak, amelyeken, ha nehezen is, de valamiképen csak eldöcöglek a kocsik és szekerek; ma a legutóbbi időkben épített állami és megyei utak is, amelyeket a nép közönségesen „postaulaku-nak nevez, elégteleneknek bizonyulnak épen a közlekedési eszközök modernizálása folytán. A postauiakon ugyanis egymást érik a gyors járású autók és motorbiciklik, amelyeknek részére már más utakról kell gondoskodni. A gidres- gödrös, hol kavicsozott, hol nem kavicsozott utakon nem járhatnak ezek a modern közlekedési eszközök, mert egy-kettőre tönkremennek é6 veszedelemben forognak utasaik. A régi „fa-tengelyes'' világban pedig nem voltunk igen kényesek az utakra.
Vármegyénk közigazgatási bizottságának legutóbbi ülésén kerültek szóba ezek a kérdések. Malaiinszky Ferenc felsőházi tag vetette felszínre azokat.
- Általában elmondhatjuk, hogy Malatinszky , Ferenc felszólalásai mindig fején találják a szeget. Malatinszky Ferenc (rányitja a figyelmet a közlekedési viszonyokra,
mert talán ő az egyedüli a bizottságban, aki közvetlen közelről szemlélheti a közlekedésnek íninden ága*bogái. Azon a vidéken lakik, ahol erősen kombinált vasúti forgalom bonyolódik fe s amerre vármegyénkben legnagyobb az autóforgalom, tudniillik a Büiatonvidéken, különösen Keszthely, Hévíz és Tapolca környékén. A veszedelmek elkerülésére irányullak az ő fel-fzólálácaí, amelyeknek értelmében minden lehetőséget meg kell ragadniok a hatóságoknak a forga:om gjors, de veszélytelen lebonyolítása érdekében.
A kővetkező évtizedek alalt a motoros járművek óriási fejlődésének korszaka lesznek. A lovasfogatok száma egyre csökken s emelkedik ezzel arányosan a motoros jármüveké.
CIsö feladat tehát az utak kiszélesítése, hogy ezek a járművek veszély nélkül kerülhessék egymást.
- Malatinszky Ferenc felszólalására az! állam-épitészeti hivatal főnöke meg is jegyezte, hogy az utak kiszélesítése a kanyarulatoknál már most folyamatban van.
A kormány egyébként tervbevette a forgalom gyökeres szabályozását, mert a Malatinszky Ferenchez hasonló panaszok az ország más megyéiben is gyakoriak. És a belügyminiszter ettől az alapos forgalmi rendszabálytól teszi függővé a csendörségnek és részben a rendőrségnek is olyan átszervezését, hogy
egyrészt az országutak könnyű bejárásának, másrészt a közbiztonságnak hathatósabb védelmére motoros csendőrséget szervez.
Ennek a forgalmi szabályzatnak életbeléptetése már nem sokáig késik. A belügyminisztériumban már készen áll a csendőrség átszervezéséről szóló törvényjavaslat is. Azonban, amint értesülünk, a miniszter nem zá''ja be a javaslatnak parlamenti tárgyalását és igy
szeptemberben már feltűnnek a zalai országutakon a motorkerékpáros csendőrök.
A motorkerékpárok is jól megépített utakat kívánnak. A közbiztonság hathatósabb védelme is sürgeti tehát annak a kérdésnek gyors és alapos megoldását, amiről oly gyakran beszélnek Zalamegye közigazgatási bizottságában.
A prágai Socialdemokrát éles támadása a cseh nemzeti nacionalista sajtó féktelen izgatása ellen.
A csehek inszcenálták a botrányt és erre az iniuriára az lehet a válasz, hogy az egész világ haragját ránk zuditjuk — irja a lap. — Jurán képviselő és társai
interpellálnak a hidasnémeti határincidens figyében.
Prága, julius 13. A Pondelny üst Jűtelt érdemlő forrásból a következőket közli:
Az Államvasutak kassai üzletvezetósége terjedelmes beadványban fordult a cseh kormányhoz, hogy a hidasnémeti vasúti forgalmat mielőbb állítsa vissza.
*
Az üzletvezetöség utal arra, hogy amióta
• a forgalom szünetel, egyetlen magj)ar utas sem jött Csehszlovákia területére és ez a cseh Államvasutaknak tetemes károkat
okozott. 1
A nagyfontosságú beadvány azzal zárult, hogy a cseh kormány mielőbb likvidálja elhamarkodott intézkedését.
Prága, julius 13. A Szociáldemokrat ujabb "kirohanást intéz a cseh kormány ellen és a többek között ezeket irja:
Érthetetlen, hogy a cseh nacionalista lapok milyen eszeveszetten uszítanak. Olyan izgatottan tárgyalják Prágában a "hidasnémeti affért, mintha legalább is presztízse függne eitŐI a cseh államnak. Fölösleges háborúra izgatni
• néptömeget.
A cseh sajtó zöme naponta olyan fantasztikus dolgokat tálal fel az olvasttftzfaség-nek, hogy valósággal beleszuggerálják a háború fogalmát
Nagyon helyes volt, hogy megcáfolták hivatalosan az öt korosztály sorozásáról szóló híreket, mert még elhitte volna a külföld, hogy Csehszlovákia teszi meg a lépéseket a háború
A ZALAEGERSZEGIEK KED-VELT TALALKOZÓ HELYE BUDAPESTEN

VII. Baross-tér 23., a keleti pályaudvarral szemben
Teljesen újonnan berendezett
kényelmes családi ház-Központi fűtés, hideg és melegvíz! Mérsékelt polgári árak. E lapra hivatkozóknak 20% engedmény
Testvénrállalat OSTENDE kávéház
Tulajdonos: OROSZ ÖDÖN.
Egyesületi és csoportos átázásoknál rendkívül olcsó teljes ellátás.
1929. julius 14
kezdeményezésére, mely úgyis ott lappang a* orrunk előtt.
Az ilyen cikkek megbolonditják az embereket. Egy kém letartóztatása miatt, — amit egyébként Magyarország jogosan tett, — nem szabad háborúval fenyegetőzni.
Mi történne akkor, ha tényleg kitörne egy ujabb világégés? Akkor bizonyára nem viselnék a felelősség ódiumát a cseh lapok! Hidasnémetiből nem történt olyan dolog, amiért a csehek halálosan megsértődhetnek.
A saftó fékevesztett uszítása azt a ben>x>másl kelti, hogy Pecha nagy szolgálatokat tett a cseh nemzetnek, mert máskép nem volna érdemes ilyen tudósításokat világgá röpiteni.
Tűrhetetlen, hogy egy vasúti pénztáros miatt ilyen botrányt inszcenáljanak. Erre a cseh provokációra az mlurla az lehet, hogy ránk zuditjuk az egész világ haragját!
Ahelyett, hogy nyugalomra intenék a szenzáció leső képet, még tüzelik! Csehországnak nem revolverlapokra, hanem komoly orgánumokra van szüksége. Ez az egész sajtókampány, mely megindult a magyarok ellen, élénken illusztrálja, hogy itt alig van komoly uj-ság. — Aki «demokratikus» elveket penget, az nem mer ilyen hangon irni. Legyenek a csehek hidegvérnek és várják meg türelemmel, mit hoz a jövő?!
Prága, julius 13. Jurán képviselő és társai, ma a következő interpellációt terjesztették az összkorniány elé:
1. Minek tulajdonitja a kormány azt az ideges hangulatot, inely a hidasnémeti-i incidens sek miatt egész Csehországban uralkodik?
2. Hogy tudhatja azt a cseh kormány, hogy. Pecha Vince nem foglalkozott kémkedéssel, mikor mint ismeretes, a cseh hadsereg egyik magasrangu ezredese, Fa Iont is kémkedett?
3. Miért teszi a cseh kormány Pecháért tűzbe a kezét? Olyan érdemleges szolgálatokat tulajdonítanak neki, hogy exponálják magukat érte a legvégsőkig?
4. Nem tudja Benes külügyminiszter, hogy Magyarország kedvező szelek mellett vitorlázik Francia és Lengyelország felé?
5. A kormány szó nélkül hagyja-e Kramarz ama állításait, hogy Magyarország az oka mindennek, sót a magyarok kezdték a világháborút is? Ilyen állításokkal aláássák Csetezlokia tekintélyét!
6. Miért fenyegetőznek azzal, hogy itt „annyi a katonaság, hogy Pestet percek (?) iflatt elfoglalná? \
7. Tudja-e a kormány, hogy minden lépést meg kell választani, mert Oroszország nem nézné tétlenül, hogy Csehország hadakozik Magyarországgal, melybe minden bizonnyal az oláhok is beleavatkoznának? Besszarábiának az oláhok részéről történt annektálását Oroszország casus bellinek tartja és lesi, liogv a kisantant mikor mozdul meg?
8. Tudatában vannak-e annak Prágában, hogy egy «eh, vagy oláh megmozdulás egész Ikelet Európát tűzbe borítaná a Balti tengerig?
9. Végül arra kérik a kormányt, likvidálja sürgősen a hidasnémeti-i iigvet, mert már végeszakadt\Prága diplomáciai sikereinek és Csehszlovákiát idegesség, Magyarországot pepiig önbizalom és nyugalom jellemzi, mely feltétlen sikereket ígér a magyar népnek.
— Vére» szurkálás Badacsonytomajon. Pusztay József 19 éves legény barátjával, Németh lózseffel hazafelé tartott Badacsonytomajról a jegyre. Útközben találkoztak Nagy Jfriossal és valami régi haragból kifolyóan szóváltásba keveredett Nagy Némethtel, akit meg akart szúrni. Pusztay Jőfzsef védelmére kelt barátjának, közéjök állt és békés elintézést akart kieszközölni. Nagy János erre Pusztay ellen fordult, kését a legény mellébe döfte, azután elszaladt. A szerencsétlen legényt Prónafalvy Albert dr. (körorvos részesítette első segélyben, majd beszállították a tapolcai kórházba. Állapota életveszélyes. - ;
1929. julius 14.
ZALAVARMEGYE
V
Petőfi Sándor szobrát le akarja döntetni a segesvári oláh prefektus és helyébe Eminescu oláh költőét
helyezik el.
Egés? Erdélyben nagy felháborodást keltett Banut Aurél prefektus terve. - Az
összes kolozsvári lapok elitélik az akciót.
-------, julius 13. A Cuvantul egyik munkatársa Segesvárott járt és ottani benyomkaí-ról most te/jedelmes cikkben sz4mol be * lap otva*6biak. A cikkíró a legnagyobb elismeréssel afáúk Banut Aurél megyei prefektusnak, aki Segesvárt «fölemelte;» a kulturvárosok sorába. A legnagyobb érdeme a prefektusnak kétségtelenül az, ítogy rengeteg pénzt gyűjtött arra, hogy
Petafl SAndor szobrának helyére Emlnes-cunak, a «nagynevű» és kiváló hazafias költönefc szobrot emeljen.
Nagyon helyes, irja a riporter, hogy Petőfi
szobrát megsemmisítik, mert nyilvánvaló, hogy a magyarok úgysem aspirálnak már arra, hogy
Segesvárt visszakapják (?!)
Végezetül a cikkíró megállapítja, hogy Eminescu is volt olyan nagy(?) ember mint Petőfi Sándor.
Kolozsvár, julius 13. Az összes l^ok nagy felháborodással kommentálják a Cuvantul dk-k*t és a következőket szögezik le:
Szerényen kérdezzük: Eminescu haft hősi halált, vagy Petőfi? A lapok végül bejelentik, hogy egyöntetűen demonstrálnak Banut prefektus tervének keresztülvitele ellen.
Merényletet terveztek Henderson angol külügyminiszter ellen.
Késó este lakásán keresték a külügyminisztert, aki azonbaa már aludt.
A merénylők eltűntek.
talbp, hogy a miniszter majd ott fogadja őket. Henderson külügyminiszter azonban javában aludt lakásán.
Miután a gyanús egyének eltávoztak a miniszter lakásáról, azonnal értesítették a rendőrséget a késői látogatók tervéről. A londoni rendőrség széleskörű nyomozást rendelt el a merénylők kézrekeritésére. Az éjszaka folyamán állandóan rendőrök cirkáltak Henderson külügyminiszter lakása előtt és ma délelőtt is rendőrőrszem tartotta szemmel az épületet.
„Muraközi Hitvallás".
Irta és elmondta a Délvidéki Liga f. évi júnlds 16-án tartott közgyűlésén Dr. Csury Jenő.
min. tanácsos, a Muraközi Szövetség alel^ke.
julius 13. Tegnap este két, munkás-fcüfcejü egyén kopogtatott Henderson angol külügyminiszter londoni lakásán. A portás gyanútlanul beengedte a késői látogatókat, akik nem nyilatkoztak jövetelök célja felől. A személyzet kijelentette, hojjy a külügyminiszter lakásán nem fogad senkit sem.
az egyik ajtónálló rémülten vette észre, hogy a munkások fcatalmaa Browning pisztolyt szorongatnak kezökben.
A kft ismeretlent, akik nyilván Henderson életérc akartak törni, elküldték a külügyi hiva-
Tisztelt közgyűlés!
Mikor a tékozló fin visszatért atyja házához, ez a sokat szenvedettet örömmel és szeretettel zárta újból szivére. Mert a családi összetartozást nem lehet tagadni, de nem lehet a szivekből mindenkorra kiirtani sem. A horvát nemzet ma szenved, hát hogyne értené meg szenvedését az a magyar nemzet, mely a trianoni égbekiáltó igazságtalanság gyötrelmei között vergődik. Csak aki maga is szenved, érzi át igazán a más kínjait. Nyolc évszázados Összetartozás lelki kapcsait nem lehet egyetlen tollvonással, egyetlen deklarációval örökre megsemmisíteni. Még kevésbé az olyan nyolc évszázadét, amilyen a magyar és horvát nemzetet egymáshoz kötötte. Mert a hiteles történetírás megcáfolhatatlan adatai szerint ezt a két nemzetet nem a magyarság hatalmi és terülctgyarapitási törekvése, hanem a kereszténység'', a gazdasági és kulturális érdekek azonos iránya és a délről feltörő veszély elleni közös védekezés szükségszerűsége kovácsolta össze.
A horvát nemzet ezt a mindkét nemzet szempontjából természeti szükségszerüseg-szúlte kapcsolatot — elismerem, ideális célzatokkal, nevezetesen teljes államisága kiépítésének vágyával telten, az utolsó 100 év alatt két izben — legutóbb egészen radikálisan — szétbontotta. Azonban sem 1848-ban, sem 1918-ban nem érte cl, amire vágyott. Épen ellenkezőleg. A szülői házból távozott gyermek, aki kivette egész örökségét, ezt az örömmámor rövid ideje elmultával teljesen el is Vesztette.
Ha a horvát nemzet saját horvát nemzeti életét akarja továbbra is élni, akkor ma, vagy később vissza kell témie az elhagyott szülő keblére.
i Mi magyarok — szent hitem szerint — a
horvát nemzet nélkül is eljutunk az uj mille-niuinhoz, megmaradva magyaroknak.
A horvátok azonban jelen környezetűkben
megmaradhatnak ugyan sziávoknak, dc megszűnnek önálló horvát nemzetet alkotni.
A magyar nemzet, amely a török háborúk idején nemcsak saját, hanem a déli szláv nemzetek, a szerbek, dalmátok, horvátok szabadságáért és felszabadításáért is ontotta vérét, tehát megérti azt a kimondhatatlanul mélységes fájdalmat, amelyet egy ország legdrágább kincséneik, szabadságának elvesztése jelent. És épen ezért — mint már annyiszor — újból feledni kész szerencsétlenné lett fia részérói tapasztalt csalódásait és újból szeretetébe kész fogadni tévedése beismerésére jutott elszakadt gyermekét.
A magyar haza keretébe tartozónak cs így vele egyformán érzőnek és gondolkozónak vallja magát — minden trianoni határvonal ellenére — Muraköznek megszállás alatt levő népe s minden onnan kiűzött fia is. Muraköz, mely ezer éven át a magyar állam integráns része volt s amelyet ideig-óráig csak hatalmi erőszak téphetett ki Szent István koronájának ékkövei közül, sohasem a maga elhatározása, ma is a magyar hazához tartozónak tekinti magát. Népe saját tapasztalásából ismerte meg a «felszabadító testvér» súlyos öklét; tehát maga is megértéssel viseltetik a vele együtt szenvedő horvát nemzet iránt. Egyet azonban ■ma még nem tud és nem is akar feledni; Muraköz: azt, hogy aki ót őshazájától elszakítva saját magával együtt idegen nép rabságába juttatta, maga a testvér horvát nemzet volt. Mert ne feledjük, hogy amikor a tékozló fiu otthagyta a szülői házat, akkor az irás szerint csak saját jussát kérte ki és azt tékozolta el. — .
i
í
Amerre 9 szem ellát,
ygan huHápwk * tójga^kaW Mé« néhány nap <•» megindul a munka megcsendül a kasza. Az Isten Ixj adományát az ember veritékes munkája leszi leije««*. Hajnaltól napestig görnyed a gazda, a béren a földeken, • ember legyen a talpún, aki íá-radtsá) nélkül bírja a kemény robotot.
A in a/ okos ember Itpnnyit mufián. mert a tulerőltetésnek az »%«»/.»/-Ke lólná a kárál I
t-4iv ''nej valódi
Diana
mindrn i/irisznyábon kell. hagy legven í yen nehéz napokban. Fiz n kipróbált háziszer arra ké-i esti egy embert, hogy keUőoek a mui.kájat végezz« eJ s még mindig (rlss maradjon.
Fogadja meg a jó tanácsot • otthon ne leírdje I
Diana sósborszesz
lellris*iti ni elbágyad! izmokat, gyorsabb mozgásba hozza a véri edzi és kitarlóvá leszi az egécz szervezetet. hü«iti o verítékező homlokot, megszűntél! az itt-ott fellépő szédülést, émelygést, szóval valóságos unószüUlésI jeJaot a munkában uörnyedókoek.
Mindenütt kaphatói

A horvát nemzet azonban a régi kapcsolatok széttépésekor idegen birtokot fe romlásba sodort, amikor a magyar haza pillanatnyi aléltsága idején Jugoszláviát* hurcolta Muraközt.
Nemcsak a Muraköz sorsa felett később intézkedő hatalmak nem voltak teljesen tisz-> tában azzal, de — és ezt sajnálattal kell megr állapítanom — a csonka haza népének, sőt vezetőinek egy része ma sem tudja, hogy
a muraközi nép sohasem volt horvát; műveltsége, nyelve, szokásai nem horvát eredete e^c.
és ne felejtsük el azt sem, hogy a dunáiv-tuli termő sikság sem a Dráván Utl kezdődik, hanem ott végződik: a varasdi hegyek alján« Tehát
Muraköz földrajzi alakulása sem Horvátország, hanem Magyarország felé mutat. *
Mindenre, ami a népleleJoKfc maradandói kincse: mint a viselet, a dal, az egyéni típus, magyar vonatkozások ütötték bélyegüket.
Muraköz lakossága az óshaz^ rendületlen szeretetének megőrzése mellett mindig ragaszkodással viseltetett Dráván tuli testvérei iránt, kikkel meleg szomszédi viszonyt tartott fenn. Azonban sohasem gondolt arra, hogy szom-az/dia birtoktestét saját területével növelje*
Muraköz fiatnak vére bőven folyt a világháborúban; de nem azért, hogy ezeréves hazájától elszakadjon, hanem azért, hogy annak épségét a magáéval együtt további századokra biztosítsa.
Mi uturaköziek meg vagyunk győződve arról, hogy a horvát nemzet szabadságának visz-szanyerése küzdelem nélkül nem íog megesni r> ebben a küzdelemben Muraköz fiainak ia lesz része. Azonban ennek a küzdelemnek hősei csakis a magyar "haza oldalán állhatnak. A megtért testvérnek mi is örvendezni fogunk, de testvérjobbot csak a magyar Muraköz nyújthat a horvát testvérnek. Erre kötelez bennünket a mult, a jelen és a iövó egyaránt. Ezer évig éltünk együtt a magyarsággal. — Egyazon magyar haza azonos céljaiért véreztünk. Élők és holtak vele kapcsolnak egybe. Mert kérdem: ma is hol keressük a «muraközi hősök» emlékét: Belgrádban, Zágrábban, Lai-bachban? — Nem! Ott van az a milleitária emlékmű tövében! Magvarország szivében: Budapesten. —A muraközi nép csak ide
4
ZALAVARMHGYE
1929. julius 14.
tekinthet, amikor a világháborúban elvesztett szeretteinek sírkövét és szellemeit keresi. És csakis ezeknek a szellemelőfek emlék''in épülhet és vigasztaló dhatik. És ezért nem hiszem én, hogy a magyar nemzet valaha is lemondhasson akár Zrínyi Miklós hűséges csatlósairól és Oasparics Márk kaszásairól, avagy amaz
elköltözött gyermekeiről, kiknek hősi emlékét Hazája szivében őrzi és ápolja; akár pedig azokról az élőkről és majdan születenÜőkröl, akikkel egy letűnt évezred minden öröme és szenvedése és egy ujabb ezredév vágya .és várakozása minden időre elválaszthatatlanul összekovácsolta.

Ezer ember, köztük az angol konzul vesztette életét
a yunaufui robbanásnál. s
A francia konzulétus épülete és több más ház megsemmisült. — Valószínűleg merénylet
okozta a katasztrófát
súlyos sérülést szenvedtek.
A brit konzul, aki a lóporraktár közeiében
sétált, szintén halálát lelte. Rengeteg épület dőlt romba, közöttük a francia konzulátus gyönyörű kétemeletes palotája is. Valószínűnek tartják, hogy a robbanást a zendülő tábornokok valamelyik híve. követte cl.
tondon, julius 13. Hongkongból jelentik a Tempsnek: Tegnap délután a délkinai Ytinati-fuban hatalmas robbanás történt.
a vlros északi felébe« fekvő lőszerraktár
eddig Ismeretlen okból felrobbant. A/, épület hatalmas detonációval repüli a ktvegóbe.
Ezer ember életét vesztette, számosan
Ma réssel öt órakor startoltak az Atlanti-Ócéán átrepülésére Idzikowski és kubala lengyel pilóták.
Ut|uk végcélja: Newyork.
Le Bourget, julius 13. Idzikowski és Kubala lengyel aviatikusok «Pilsudski marsall» nevű repülőgépjükön ma reggel háromnegyed öt órakor indultak az óceán átrepülésére. A pilóták már régóta tervezték utjokat, sót néhány hónappal ezelőtt útra is keltek, de a rossz időjárás miatt vissza kellett jöiuiiök.__
650 lóerős gépjükön.
6400 liter benzint vittek maglikkal az utra.
Ráris, julius 13. A lengyel repülök utja kizáróan az időjárástól függ. Amennyiben kellemetlen lesz az idő, eltérnek az Azori szigetektől északra, Halifax felé és erre igyekeznek céljuk felé.
- Most Newyorkba igyekeznek kétfedelű.
Kémkedés gyanúja miatt letartóztattak egy amerikai prelátust, egy tiroli leányt és kedvesét, továbbá
egy budapesti jogszigorlói
A csehek még a Szűz Anyát is felfalnák — mondotta a prelátus. — Prága mindenkit
kémnek néz, aki átlépi az ország halárát.
Prága, julius 13. A cseh lapok ma foglalkoznak azzal az érdekes esettel, mély röviddel a hidasnémeti határincidens előtt, ugyancsak Hidasnémetiben zajlott le.
Ugyanis a cseh határőrök Is tartóztattak
egy amerikai prelátust, aki Budapestről Prágába igyekezett az Orol ünnepségekre.
A letartóztatás állítólag azért történt, inert a prelátus lázított a cseh kormány ellen. Mikor a csomagok felbontására szólították fel a vámőrök a prelátust, a lelkiatva állítólag igy fakadt ki:
«Szűz Anya van a csomagomban, akit a csehek felfalnának!»
A prelátust, aki valamikor a Felvidékről került ki az Egyesült Államokba, Kassára kisérték, ahol azonnal megkezdték kihallgatását, melynek során a lelkipásztor elmondotta, hogy neki nem volt szándéka a cseh államot megsérteni és a neki tulajdonított inkriminált kifejezést nem is hasznalta. Egyebekben — fejezte be a prelátus, — semmivel sem mondottam többet, mint mikor Hlinka kint járt Amerikában.
Maehrsch-Neustadt, julius 13. Néhány nappal ezelőtt letartóztatták a tiroli származású Steindl Oretet és kedvesét, akiket azzal gyanúsítottak, hogy Magyarország és Ausztria javára kémkedtek. Az elfogott Steindl Oretet és beszállították őket az olinützi kerületi bíróság Bogházába.
Az őrizetbe vettek ellen az a vád, hogy11 útlevél nélkül járkáltak Csehszlovákia területén és katonai épületeket fényképeztek le.
Ma éjjel Steindl Orete afölötti elkeseredésében, hogy szabadlábra helyezése iránti kérelmét elutasították, felakasztotta rnagat. Öngyilkosságát azonban észrevetlék és még idejekorán levágták a kötélről. Állapota mindamellett aggasztó, inert Steindl Orete már napok
óta éhségsztrájkot folytat és nagyon elgyengült. 5
Prága, julius 13. A Prágai Magyar Mirlaj> irja: Tegnap este szábadonbocsátották a kUssai fogházból Bogáthy Elemér építész László nevű fiát és a vele egyidejűleg őrizetbe vett Bartha katholikus káplánt, akiket kémkedés gyauiuja miatt vetettek börtönbe? és emiatt Bogáthy Elemémé öngyilkosságot is követett el.
Ezzel egy időben azonban letartóztatták
Hemerka Aladár Jogszlgorlót, aki még
fiatafa egyetemi hallgató korában a Ver-bőczy bajtársi egyesület tagja. volt.
A fiatalember, aki nemrégiben nősült meg, ifjú feleségével szüleit akarta meglátogatni Kassán. Atyja a kassai székesegyház karmestere. A börtönbe vetett Hemerka letartóztatása nagy megütközést keltett.
. • . ''»"vi . * 4, i vaT» i • v».''v^ M.''xaí-V» T-''t»?«?. •
Alibit Igazolt Fellner H. András.
Abbázia, julius 13. A gyilkossággal gyanúsított Fellner H. András nagy nyugalommal és hidegvérrel viselkedik és mindenáron alibit akar igazolni. Útlevelében találtak is olyan olyan följegyzéseket, melyek arról tanúskodnak, hogy a hitvesgyilkossággal gyanúsított Fellner a gyilkosság megtörténtekor Olaszországban tartózkodott. Ezeket a fÖljegyzéseket megerősíti több tanú is. Az olasz rendőrség
Fellner H. András viselkedéséből arra következtet, hogy a letartóztatott ember teljesen ártatlan.
Egyébként Fellner H. András táviratozott Budapestre dr. Marczell János ügyvéditek, aki őt válóperében is képviselte, hogy vállalja cl védelmét. Az őrizetbe vett Fellner még azt is közölte az ügyvéddel, hogy teljesen ártatlan s az egész históriáról most szerzett tudomást. Állítása szerint ő sem a magyar fővárosban, sem Bécsben nem bujkált, hanem nyilvános helyeken járt. ^
Fellner kihallgatása során azt is előadta, hogy feleségéről, Schaeftncr Katherői egész olaszországi tartózkodása óta nem hallott semmit. A feleségét átörázoló fényképben
nem ismerte meg elhunyt hitvesét.
Dr. Marczell János ügyvéd még nem határozott, hogy vállalja-e Fellner H. András vé« klclmét.
A rendőrség tovább nyomoz.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel diszitlk ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutschnáh
mvouwk
Gépszíj
Aero szíjkülönlegesség
W''OLVNtR

Fűző- és varrószy
a vezető gépszíjmárkák, tartósságuk utói-érhetetlen. Egyedárusitás
BÜCHLER JAKAB FIAI
bőrkereskedőknél, Zalaegersxegen.
El ne mulassza megtekinteni
'' *
>
melyek kivételesen 10 óráls láthatók I

1929 julius 14.
hírek.
— Kinevezés. A pénzügyminiszter Gál Jó-. zsef zalaegerszegi pénzügyi sZámellenórt a IX. • fizetési osztályba pénzügyi számvizsgálóvá kinevezte.
— A vármegyei Igazoló választmány össze-állította azoknak névjegyzékét, .akiket a választók sorából törültek és azt folyó ,hó 15-től 25-ig közszemlére teszik a vármegyei kiadóhivatalban. Ez idő alatt a jegyzéket mtodenki megtekintheti s ugyancsak ez idő alatt tehetők meg a felszólamlások azok részéről, akiket töröltek és bárki részéről az esetleges r.cm törlések miatt.
— Szerenád. A Zalaegerszegi Egyházi Ének-Zciucgyesület vcgyes"kara tegnap este 9 ora után szerenádot adott Czobor Mátyás polgár* mesternek abból az alkalomból, hogy a deb-receni országo? dalosverscnyre elkiserte őket. Az első énekszám után Schűller Géza egyesületi jegyző ékes szavakban mondott köszönetet a polgármesternek fáradozásáért és buzgói-kodásáért, amelyet az egyesület érdekében ott kifejtett. A |M)lgármester hálatelten köszöntő meg a dalosok figyelmét és továbbra is sok sikert kívánt nékik.
— A tihanyi biologlal intézet uj igazgatója.
A tihanyi biologlal intézet kiváló igazgatóját, Mankó Béla dr. egyetemi magántanárt, a debreceni Tisza István tudományegyetem újonnan szervezett állattani tanszékére rendes tanárrá nevezte ki a kormányzó. Hankó dr. helyére dr. Entz Géza európai liirü hidrohiologus, az utrechti egyetem tudós magyar tanára kerül, aki az ősszel foglalja el tihanyi uj állomáshelyét.
— KAiIgazgatá''i vonalbejárá«. Oroszlány Eridre rendórtanácsos, a szombathelyi kapitányság vezetője, Laky Kornél miniszteri tanácsos és Tulok József dr. vasvári főszolgabírói csütörtök délután ejtették meg a Zalavég—Baltavár—Vasvár útvonalon közlekedő, úgynevezett hegyháti autóbusz utvonalának közigazgatási bejárását.''
— Serlegavatás. A Zalaegerszegi Egyházi Ének- és Zeneegyesület ma este fél 9 órakor hangverseny keretében tartja scrlegavató ünnepélyét a Katholikus Házban. A hangversenyen a Zalaegerszegi Építőmunkások Dalárdája is szerepel.
— Iparosok külföldi tanulmányi ösztöndíj.
A/. Országos Kézműves Testület fölterjesztéssel fordult a gazdasági és kereskedelmi miniszterekhez, hogy a szakmájokban kiváló kézműves-iparosok részérc külföldi tanulmányi ösztöndijak adományázosával tegyék lehetővé a külföldi fejlett és racionális ipari termelés és a fontosabb külföldi piacok áruszükségleteinek tanulmányozását. Kézművesipari exportcikkeink kivitele ugyanis csak ugy fejleszthető, ha e cikkeket a külföldi keresletnek megfelelő és a külföldi Iparral versenyképes minőségben állítják elő.
— A györmegyel törvényhatósági bizottság örökös tagjai. Győr-Mosony-Pozsony közigazgatásilag egyelőre egyesített vármegyék régi törvényhatósági bizottsága csütörtökön tartotta utolsó közgyűlését, amelyen közfelkiáltással egyhangúan örökös törvényhatósági bizottsági tagokká választották: Albrecht kir. herceget, Fetser Antal megyéspüspököt, Bárdos Remíg dr. pannonhalmi főapátot, Szodfridt József ny. főispán felsőházi tagot és Szontágh Jenő ny. főispánt.
— Gyermekmenhely! ruhakiosztás. A zalaegerszegi telepen elhelyezett menhelyi gyermekek részére a nyári ruhák megérkeztek, me-lyeknek kiosztása folyó hó 15-én, hétfőn délután J órakor'' lesz özv. dr. Winkler Károlyne telep felügyelőim Biró Márton utca 5''J. szám alatti lakásán.
Zonsorahangolást,
börözést, stb.
telje» garancia mellett vállalok.Vidéki hívásra megyek.
Balogh udv. hangoló
Apponyi-u. 55. Tclc,on 128''
A

A
PARR

a legerősebb traktor
24, 36 és 50 löerös nagyságban
\ 4 / '' \''. '' *
Erőkifejtése a legnagyobb Üzemköltsége a legkisebb Élettartama a leghoszabb Szájit, csépel, vontat
Vezérképviselet:
Fehér Miklós Gépgyár Rt.
„ Budapest, V. Václ-ut 80.
Megfelelő talajon minden traktor szánt, a „Hart-Parr" traktor mindén talajon szánt.
— Fürdő .ruhák legdivatosabb formában, fördff cipók, füífdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
— Tapolcai fogorvos érdekes előadása a szegedi pyüléscn. A Magyar Fogorvosok Egyesülete most tartotta ez idei tudományos gyűlését Szegeden, melyre közel 200 fogorvos •gyűlt össze az ország különböző részeiből. A nagy gyűlés előadói között dr. Mosonyi Dezső tapolcai fogorvos is szerepelt, akinek a ritkán előforduló betegségekről tartott előadása nagy tetszést aratott.,
— Magánovoda Köieskálon. Hcrczovszky Borbála, menekült felvidéki oyónó, magánóvodát nyitott a köveskáli rcf. iskolában.
KRÓNIKA.
A kézfeltartó cselákok C), mily nafcy hősök lettek! Egyik napról a másikra Bennünket fenyegetnek, Reánk küldik hadseregök'', Ha ki nem adjuk Pcchát. És mí erre mosolyogva Igy válaszolunk: nohát! Bátorságukat mutatja Miniszterelnökük lapja, Mikor őrülten ordit: Internáljuk Apponyit!
és a mi ősz pátriárkánk /
Alig győz csudálkozni, Hogyan akarják a csehek öt fogságba hurcolni? Hiszen itthon van s birtokán — Gyöngyösapátin nyaral. Vájj'' kitől ijedhettek meg A szájhősök oly hamar? Csak ugy messziről láthattak Egv lengő, hosszú szakállat S attól lett mind maródi, Azt hitték, hogy —Apponyi. \
Nem lesz külön női fodrász, Nincs is szükség ilyenre, Ha férfiak s nők egyarán* Nyiratkoznak rövidre. Föllendül a fodrászipar, Amely szintén nagyon pang, Hallatszik már mindenfelé '' Férfiaktól ilyen hang: Oyakran járunk nyiratkozni S még többször borotválkozni, Mert a férfi-arcocskát Nócskék is szappanozzák.
C
A piaci árusítást Jól megrendszabályozták, < A gyümölcsöt és süteményt Szépen letakargatták. Ám valami van még hátra • S ezt mily régen igérík: Hogy a bérkocsíállomást A Főtérről elviszik. Mert piszok van még mostanság És csak akkor lesz tisztaság, Ha a kocsik és lovak Szép csendben elvpnulnak.
Ipszllon.
— Influenza, torokgyulladás, tüdőcsucshurut, az orr és garat elnyálkásodása, a mandolák, a fül és a szem megbetegedése esetén gondoskodjék arról, hogy gyomra és belei .. a természetes «Ferenc József» keserűvíz használata által többször és alaposan kitisztiItassanak. Közkórházak főorvosai megállapították, hogy a Ferenc József viz orbáncnál és más, lázzal járó fertőző betegségnél is a szenvedő emberiségnek nagy szolgálatot tesz. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüz-letekben.
— Akció a sümegi polgári leányiskola fen-tartásáért. A sümegi Mansz semmikép sem akar belenyugodni a kultuszminiszter ama határozatába, mely szerint a sümegi polgári leányiskolát megszünteti. A Mansz körében mozgalom indult meg, hogy a kultuszminisztert a határozat megváltoztatására bírják.
— Ugorkás üveg. Ultreform befőttes és dunsztos üveg, hozzA való alkatrészekkel eredeti gyári áron Deutschnál.
— Ha a cseléd szórakozott. Tegnap estefelé könnyen végzetessé válható baleset történt a Kossuth Lajos utca gyalogjáróján. Az eset a következőképen történt: A Kossuth Lajos és Petőfi Sándor utcák sarkán beszélgetett két cselédleány. Az egyik kis gyermekkocsit tolt, ímelyben egy 4—5 hónapos csecsemő foglalt helyet. A másik üresen ment. Panaszkodtak. Aki a kisgyermeket tolta, szeretne jobb helyet. Mondja is neki a másik: Te, hiszen kapsz ötvenet is, — maid én szerzek! Ebben a pillanatban örömmel kiáltott fel a kisgyermek «felügyelője». De nem annak örült, hogy baráthője kilátásba helyezte a «jobb» állást, hanem észrevette ideálját, a Jóskát, aki a túlsó oldaltól közeledett. Annyira megörült a legénynek, hogy tolta tovább a kocsit, de nem riSzte, hová s igy esett meg, hogy nekiment egy fának. A kocsi felborult és a kis csöppség sikoltom bukott ki a járdára. A «felügyelő» ijedten kapkodott és közben mégegyszer leejtette a gyermeket. Hogy nem történt-e különösebb baj, majd az orvosi vizsgálat dönti el. Valaki szomorúan "jegyezte meg: Ja, a szerelmes leányoknál könnyen előfordul az ilyesmi!
— A zalaegerszegi távbeszélő hálózatiéin fizetőinek névsora a legújabb összeállításban kapható a Kakas-nyomdában.
^ Szandálok, matrózingek, zokkerlik, apaca-ingek nagy választékban és olcsó árban * Kovács Divatáruházban.
fiéplolajdonosok figyelmébe!
Csépléshez szükséges mindenféle gép-, henger-, traktor-olaj, valamint gépsslr a legjobb minőségben és legolcsóbban " kapható
SÁNDORNÁL ZALAEGERSZEG.
fizessen elő a jalavírieiyrin!
6
zalavarmegye
1929. julips 14.
— Sertésgondozó tanfolyam Pápán. A pápai
földmivesiskola hussertéstenyésztő gazdák és gazdasági alkalmazottak részére tanfolyamot rendez. A tanfolyamra korra való tekintet nélkül 12 egyént vesznek föl. Ellátási dij fejében 200 kg buzaértéket kell belépéskor az iskola pénztárába befizetni. Jelentkezési batáridő július 23.
— A pipahegyi gyilkost nyolcévi fegyházra ítélte a törvényszék. Tegnap délután mondott itéJetet a zalaegerszegi kir. törvényszék Kovács Károly felett, aki — mint ismeretes — ez év április 29-én négy fejszccsapással megölte Szabó Józselné pipahegyi asszonyt. A gjllkos beismerte véres tettét, csupán erós felindulására hivatkozott. A kir. törvényszék Kovács Károlyt nyolcévi fegyházra és tizévi hivatalvesztésre Ítélte. Ugy az ügyész, mint a vádlott és védője flebbeztek.
— Fürdőcikkek mélyen leszállított árakon a Kovács Divatáruházban.
'' — A vármegye legrégibb pontos térképe.
Dr. Eperjesi János, makói reálgimnáziumí tanár tanulmányai közben a bécsi csász. kir. ha* tülev el tárban megtalálta Magyarországnak és közte Zalamegyének II. József idejében készült 1:28800 méretű térképét, amely pontos mérnöki fölvételek alapján nyert kidolgozást. Ez az országnak és Zalamegyének első pontos térképe. és kidolgozásában olyan, mint a közismert katonai térképek (spéciálkártyák). Zala-megye 44 fölvételből áll, melyeknek fényképmásolatait a vármegye nagy anyagi áldozatok árán szerezte meg s azokat a levéltárban helyezte el. A felmérésekről szóló mérnöki naplak és vázlatok, körülbelül száz darab, szintén a levéltárban vamiak.
— Veszett kutya garázdálkodása Kövág6-örsön. Kővágóörsőn veszett kutya garázdálkodott a héten, mely megmart egy fiatal leányt, akit életveszélyes állapotban szállítottak a budapesti Pasteur intézetbe. Balatonhenvén Hegyi Laios kántortanító vadászkutyáját tépte szét az állat. A kutyát legutóbb Kövesicái és Zánka környékén látták kóborolni.
— Elütötte a vonat a pályaőr tehenét. A Budapestről Tapolca felé haladó 1114-es sz. személyvonat tekintélyes kárt okozott Gubacsi Lajos 32-es számú Máv pályaőrnek* Az őr fia apja teheneit legeltette a vasúti töltés mellett a Balaton felől. A jámbor állatok any-nyira megszokták már a vonatok zaját, hogy a legnagyobb forgalomban is nyugodtan legelésztek. lg)- volt ez most is, inig a vonat közel nem ért hozzájok. Ekkor az egyik tehén hirtelen megbokrosodott és a robogó vonat tfőtt a másik oklalra akart átugrani. A mozdony elkapta a tehenet és agyongázolta. A szép állat rövidesen kiszenvedett. A kár közel 500 pengő.
x 25 millió dollár kötvény kibocsátás a Ca-nadian International Paper COmpany javára.
Az utolsó hetek egyik legnagyobb ipari financifozó transakciójának vesszük távirati hírét Newyorkból. Egy Chase Seuríties Corporation, Bankers Company of Newyork, Harris, Forbes tt Co. Lee, Higginson Co. Banc-america — Blair Corporation, Halsey Stuart, & Co. Old Colony Corporation, Otis & Co. és First National Corporation of Boston cégekből áiió banksziiKÜkátus a Canadiau International Paper Company javára 25 millió dollár tfsszegii o-os 20 évi amortizációs arany jelzálog kötvényt fog Newyorkban rövid időn belül kibocsátani. A/ emiitett vállalat az International Paper and Power Company egyik fiók v Vállalataival együtt, a világ legnagyobb rotációs papiirgvára és energiát fejlesztő vállalata. Az uj kibocsátást arra használják, hogy a Canadian Paper Company visszafizeti az anya-intézetnek az ujabb invesztíciók céljára előle-Jegezett tőkét, amelyre a vállalatnak nagyara-nyu fejlődése folytán volt szüksége.
— Változékony, szeles idő várható. Az Idő-járástani Intézet jelentése szerint a Dunántulról az utóbbi 24 órában nem jelentettek csapadé-dékot. Az Alföldön sokhelyütt volt eső, néhol a 10 millimétert is felülmúlta a csapadék. A hőmérséklet az állandó borultság miatt jóval alacsonyabb a normálisnál. Budapesten ma délben''22 C fok meleget mértek. — Időjóslás: Változékony, jobbára szeles idő várható, hegyenként, uikább keleten, esővel.
— Szines női cipő, kézi munka, 18 pengőtől kezdve a Kovács Divatáruházban.
— Bécs ősszel kezdj a távolbalátó adást. A
magyar rádió-szakirodalom értékes munkával gazdagodott. Szepessy"Árpádnak, a Magyarság rádió-rovatvezetőjének szerkesztéséből egy olyan nagyszabású munka hagyta el a nyomda-termet, melynek tartalma nemcsak 230.000 rá-dióelőfizetót érdekel, de a XX. század minden müveit emberének rádiótechnikai ABC-je lett. A könyv terjedelme 236 oldal. Kéthasábos, sürü, petit szedés, s már elegáns, sötétlila és barna tónusu fedőlapja is feltűnést kelt. Az évkönyv 12 fejezetre oszlik s azt több, mint 200 kapcsolási rajz, fénykép és ábra díszíti. Első fejezetét Babits Viktor műegyetemi ad Junktus irta a «Távolbalátás»-^, egy házilag megépíthető távolbalátó készülék kapcsolási rajzával és fényképeivel stb. A II. ''fejezel a házilag megépíthető, kifogástalanul működő egyen- és váltóáramú hálózati anódpőtlot hoz, 30 eredeti összerakási rajzzal. A III., IV. és V. fejezet a magyar rádiópiac és kereskedelem problémáit és a rádiószakma cca 1000 cégének országos névsorát közli. A VI. fejezet «Ólomakkumulátorok kezelése és kaftantartása.» A VII. fejezet a ¿ftövidhullámu amatŐriztmis». A VIII. fejezet «"Hasznos ''tanácsok készülékváltás előtt és után.» A IX. fejezet cime «Gyakorlati hibakeresés.» A X. fejezet at uj magyar Stúdió technikai berendezését ismerteti. A XI. fejezet Tolnay Kornélnak «Magyarország 25 éves rádiómultja» cimü brossurája. A XII. fejezet «A rádióujdonságok világa.» Egy kitűnő éterzenekészülék rajzán és ponfos leírásán kivül érdekes cikket hoz egy valódi ezüst-szikracsucsos villámcsapda automatáról és egy utalványt annak 12.50 P bolti ár hélyettí 6.50 P-s gyári áron való megszerzésérc, ami ma a magyar rádiópiac legnagyobb szenzációja. A fejezet hozza az összes európai állomások uj hullámhosszának beállítási táblázatát is. Bátran állithatjuk ezek után, hogy az 1929. évi Magyar Rádió Évkönyv közkincse a magyar rádióvilágnak. Szines és érthető meglátásait érdekes, közvetlen hangú, újszerű stílusát egyetlen rádiószakkönyvben sem találhatjuk meg. Súlyos és Magyarországon ismeretlen technikai problémákat fejteget és ír vasárnapi szines riportok nyelvén s amellett telve van gazdag humorral. Ha az ember a könyvet végigolvassa, hirtelen nem tudja, mit olvasott, csak azt érzi, hogy csodálatosan tisztán lát és sok-sok mindennapi közkinccsel lett egyv szerre gazdagabb. A könyv ára 5 pengő. Lapunk olvasói aug. 15-ig történő megrendelés esetén ebből 20<>,''o engedményt kapnak. A könyv kiadóhivatalunkban megtekinthető és megrendelhető.
MOZI. RAZZIA.
Az amerikai kerékpáros, motoros, autós, telefonos, gépfegyveres, sőt repülőgépes rendőrség és a detektivtestülct közreműködésével készült legnagyobb bünügyí történet 8 felv. Főszereplők: Conrad Nagel és Myma Loy. — Azonkívül:
MINDENKI BENNE VAN!
A vígjátékok slágere 8 felv. Főszereplők: Olga Csehova, Willy Fritsch és Hms Junker-maim. — Mindkét nagyszabású sláger egy előadásban. — Bemutatja az Edison mozi ju-lius 13—14-én, szombaton és vasárnap.
RADIO.
Halói Budapest "545 hullára hosszon.
Vasárnap, juHus 14. 9: Hirek, kozmetika, 10: Református istentisztelet a Kálvin téri templomból. 11: Gőrögkatholikus istentisztelet a szegényháztéri templomból. 12.30: Időjelzés, időjárás. Utána: A m. kir. Operaház tagjaiból alakult zenekar hangv. 3.30: Biró-Jánog min. tanácsos: Az alföldi legelőkön a gulyabedi jószágnak szükségtakarmánnyal való ellátása. 4: Rádió Szabad Egyetem. Utána: Időjelzés, időjárás. 5.20: Bodán Margit magyar nóta-délutánja. 6.30: A Székesfővárosi Zenekar hangv. 7.40: Sport és lóverseny eredmények. 8: Francia est. 11: Időjelzés, idójárás. Utána: Párisi Horváth Béla és cigányzenekarának hangv. az Osterde kávéházból.
hétfő, juHus 15. 9.15: Gramofon. 9.30: Hirek. 9.45: A hangv. folytatása. 11.10: Vízállásjelentés magyarul és németül. 12: Harangszó, időjárás. 12.05: Hangv. 12.25: Hirek, 12.35: A hangv. folyt. 1: Időjelzés, idójárás, hirek. 5.15: Az Országos Cserkész Szövetség előadása. 6: A m. kir. 1. honvédgyalogezred zenekarának hangv. 7.30: TCovlcs Andor: Téti gondolatok nyári hőségben. ''8: Hangv. ">9.35: Időjelzés, időjárás, hirek. Utána: Rigó Jancsi és cigányzenekarának hangv. az Emke kávéházból.
SPORT.
KTKMOVE ZSE.
Holnap délután öt órai kezdettel barátságos mérkőzés keretében ütközik meg a Move ZSE kiváló együttese a körmendi tizeneggyel. A KTK a legutóbbi bajnoki évadban nem játszott, azonban az őszi szezonban újra sorompóba lép. Trénere a BEAC erőssége Fülöp, aki Körmendről került a fővárosba, erős kéz alá vette a csapatot és legutóbb Burgenlandban szép eredményeket értek el. A Move ZSE-nek sem lesz könnyű dolga, de, bá közönsége ezúttal nem hagyja cserbe, lényegesen megnövekednek győzelmi sánszai.
Előmérkőzés 3 órakor a Move ZSE 11. és a Zárdaépitö munkások között. A Move I. valószínű felállítása: Milley-Bakány-Bubics-Simon—Simonits Varga-Oswald—Kulcsár Lukács—Léránt— Juhász.
A ZTE ugyanakkor ¿alaszentgróton játszik az ottani leventékkel, akiket Pollantz József, a volt ZTE játékos Ireniroz és tekintélyes játékerőt képviselnek.
összeállítás: Boronica—Singer—Kiss—Láng Dóczy I.—Dóczy II.—Jálics—Hoffmann-Füleki, —Papp—Farkas.
Téves hir. A tegnapi Nemzeti Sportban, győri tudósítás nyomán az a hir látott napvilágot, hogy a ZTE pályáját másfélévre függesztették fel. A hir nem felel meg a valóságnak, mert a tényállás az, hogy a pályát csak 6 hétre függesztették fel.
Bndai 33 FC—SabárU- A programm nélkül maradt Sabaria tegnap a késő esti órákban lekötötte a 33-ások jóképességü legénységét.
összeállítások: 33-as: Lantos—Oláh—Lőwy Czumpfl — Kaltenecker— Kovácsy — Scbmidt-Steiner-Ember-Lika-Ticska.
Sabaria:Biri-Nagy—Prém—Stubán- Vámos —Bass—Buresch- Mészárol— Holzbauer-Po-volny—Tárnok.
Az érdekes mérkőzés délután 6 órakor kezdődik.

ELTALÁLTA

9
KC
SilTEtlCNT
1929. julius .
Vasekék, fekete fedeles hintó,
könnyű lapos féderes stráfkocs''i
és egy üzleti berendezés eladó.
Bővebbet MAYF.R JÓZSEF füszernagykcreskcdónél Zalaegerszeg.
mwammmmmmmmmmmmmmmmmmmm^
A BUDAPESTI CRTEKTÖZSDE VALUTA ES DEVIZA ARFOLYAMAI.
Valuták:
Angol font 27 80-27 !>5
Belga fr. 79 60-80 00 Cseh korona I6D2-17-02 Dán korona 152 60-ir>3.2i) Dinár 1000-t(V08
Dollár 570-75-572 75 Francia frank 22-45-2275 Holland 230 00-23100 Lengyel 64 05 - 64 35 Lou 337-3 41
Léva Líra Márka Schilling
Dtrliák:
Amsterdam 230"02-230 72
Norvég
Svájci
Svéd
29*95-30.25 136-50-137 10 80''55-80''°5 152 7i)-153-30 110-20-11070 153-60-154-2Ü
Belgrád Berlin Bukarest Brüsszel Kopenhága Oszló London Milano Newyork Páris Prága Szólia Stockholm Varsó Wien Zürich
10-05-10-08 136 42-136-82 3 39-3-41 7957-79.82 152 57-15297 152-60-15300 27''78-27-86 29-94-3004 572 80-57416 22 42-22-49 16-94-16 99 4-13-4-15 15357-15397 64-26-64 40 «0 55-80 80 11016-11046
ZÜRICHBEN
a pengő 90 65 osztrák korona 73-12, cseh korora 15.38, leu 3 08, dinár 9l2''4 francia frank 2''J 35.
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 18.00-19X0, Rozs 15.00-16.00, Árpa 19.10-20 00, Zab 1500-16.00, Tengeri 20 00-2200, Burgonya 7.00-8.00.
8UDAPESTI TERMENYJELENTES,
Buta (tis/.avi lftki) 23 55-23 70, buza (egvéb) 22X0-2215, rozs 17f35--18IXJ, takarmányárpa Í950 -20 03, iörárpa 26-00 -26-75, zab 18 25-18 50, tengeri 22.80 - 23 10 buzakorpa 1290 -1300, köles 20-00-2^.00.
Irányzat: Szilárd.
Laptulajdonol ZALAVÁRMEOYE lapkladóUrtatáf.
F.l.i«» inrkMitl ; HERBOLY FE HE NO Ffll.l«» kiadd : KAKAS ÁOCSTON.
APRÓHIRDETÉSEK.
BERZSENYIU. 33. sz. adómentes 4 szobás modern ház kerttel, eladó.
1929. vght. 1193. sz. 1929 Pk. 12.105 számhoz.
Árverési hirdetmény.
L)r. Havas Béla ügyvád által képviseli Fischer M6r j.ivára 109 pengő 96 fülér követelés és járulékai erejéig a zalaegerszegi kir. járásbíróság 1929. évi 725 sz. végzésével elrendelt kielégítési végtthajtás folytán végrehajtást szenvedőtől 1929 évi junius hó 14 én lefoglalt 1357 pengőre becsült ingóságokra a zalaegerszegi kir. járásbíróság fenti számú végzésével az árverést elrendelvén, annak az 1908. évi XLI.t.-c. 20. §-a alapján fenlirth valamint zálogjogot szerzett más foglaltatók javára is a végrehajtást szenvedő lakásán, Zalaegerszegen leendő megtartása határidőül
1929. óvl julius hó 19. napjának délelőtt 11 órája
tűzetik ki, amikor a bíróilag lefoglalt zongora, bútorok, üzleli berendezés, és fűszeráruk s egyéb ingóságokat a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés ellenében, esetleg becsáron alul is el fogom adni.
Zalaegerszeg. 1929. julius 2.
Lukács József, kir. bír. végrehajtó.
RISZT SÁNDOR
kádármester, villanyerőre berendezett
kMiriOkeliB Mwtmii. Vlrtsnirírolca 2!. sz.
és minden szakmába tartozó
kádat v
TELEFON 197.
ARANYÉREMMEL KITÖNTETVE.
ZALAVÁRMEGYE
Megújította már előfizetését a Zalavármegyére?
r~---
Zalaegerszegi autógumin! javitó és vulkanizáló
Tulajdonos: SALLER PAL
Zalaegerszeg, Rákóczi-utca 3. sz.
Gőz- és villanyeröre berendezett gummi javitó és
% vulkanizáló műhely.
Elvállal autógummik, köpenyek, tömlők és mindennemű gummik szakszerű javítását.
Használt gummik vétele és eladása. ^------J
M,BAjtó| A fosorvoslás
VG körébe eső müveleteket: foghúzást, fogtömést, fogpótlást, aranykoronákat és arany-hidakat jutányos árak mellett végzi:
BARTA ÁGOSTON
Zalaegerszeg, Kossuth Lajos utca 42.
Köztisztviselőknek kedvező fizetési feltétel.
itám
RAZZIA
a legnagyobb bünügyi történet 8 felv.
Főszereplők: CONRAD NAGEL és MYRNA LOY.
Azonkívül:
Mindenki benne van!
Vígjáték 8 felvonásban.
Főszerepekben: Olga Csehova, Willy Fritsch és Hans Junkermann.
Bemutatja ma az
EDISON MOZI
BIZTOS AZ EREDMÉNY, ha a
ZALAVÁRMEGYÉBEN
hirdet.
Nem trilkk, valósági
Meleg, sz árból barátságos, o tiszta
Bőséges Ízletes házi .
b
a
t k e z é s I
20°|o
árból 10°
engedményt kap Ön, mint ezen lap előfizetője Budapesten a
j
Park nagyszállóban
VIII. kerület, Baross-tér 10.
Ismételten felhívom a nagyérdemű közönség b. figyelmét arra, hogy a
kizárólag a kővetkező vendéglökben kerül csapolásra:
özv. Bedő Józsefné, Gosztonyi János, Kenthol József, Marton József, Mátay Ferenc,
Miszory >
Mozsolits IstvanT Move Sport Egylet, Pintér György, Rosta Sándor, Becsalihegy, özv. Tivolt Gyuláné Varga István, Varga Mihályné.
Az itt felsorolt vendéglős urak és a n. é. fogyasztó közönség érdekében hangsúlyozom, hogy más vendéglős Dreher- féle Szent János sört nem csapolhat, meri ezt a sört viszont-eladás céljaira csak nálam, mint a Dreher-féle Szent J<1nos sör zalaegerszegi egyedáru-sitójánái lehet beszerezni. Aki mást állit, az a n. é. közönség tájékozatlanságára számit.
Tisztelettel
SINGER TÓBIÁS
sörkereskedő.
Most jelent meg:

(autó-térkép)
Kapható a Kakas nyomdában.
SEZLONOK
állandó raktáron 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: uri szobák, szalongarniturák készítését a legfinomabb kivitelben vállalom. - ABLAKREDO-NYÖK ¿4 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN kárpitosmester
ZALAEGERSZEG, KISFALUDY-UTCA 1. SZ.
Németh László
tetőfedő mester
Zalaegerszeg, Bethlen-utca 17. sz.
Telefon 221.
Vállalok : bármilyen új cserép- és palafedést, régi tetőzetek javítását, régi zsindelytetök lebontását s annak cseréppel vagy palával való befedését jótállással. — Levél- vagy telefonhívásra helyszínre jövök és költségvetéssel díjmentesen szolgálok. — Jutányos árak!
Kerkay József
szoba-, dmfestő és mázoló
Zalaegerszeg, Kölcsey-utca 19. sz.
(A templom mögött.)
Vállalok: szobafestést a legegyszerűbbtől a legdíszesebb kivitelig. — Butorfényerét; valamint épületmázolást a legjobb kivitelben.
SZOLID ÁRAK, PONTOS KISZOLGÁLÁS''

\
1929. Julius 14.
Match-oxford,
Bristol,
Panama,
Cambridge,
Lovella,
Touring.
Férfi ingek kitűnő szabás!
Burett vásznak, férfiruha vásznak, Lydo vásznak
nasy választékban.
Pehelykönnyű nyári paplanok,. flanelltakarók hihetetlen olcsó áron.
Füssönyetamin és egyéb függönyanyagok fővárosi választékban
Grenadinok színpompás mintákban.
Dunántúl legnagyobb és legolcsóbb áruháza.
mitc&s^Bm

t.
Nyomatott Kakas Ágoston könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 1. Telefon 131.
Yin. évlolya«.
, 1929 jnlins 16. Kedd.
Ar 12 fillér.
158. szá.
POLITIKAI NAPILAP
■miülk nbin kétMisip dél»tta. - 11 »flfté,: egy Uu,ra 2 ptBg*, nigy.dme S mió. - 8i.rkei»tésé| él kiidóhiutil: Zaliegiriug, 8séckt>ff-tér l T.ld<U|
A vasúti házak.
Amikor Zalaegerszeg város dél felé még a Fehérképi vendeglőnél végződött, egészen természetes volt, hogy a mellelte fekvő térséget használták föl állatvásártérnek. De, mihelyt a kórházon tul az első lakóház fölépült, eldőlt a vásártérnek sorsa. Mert a város déli irányban fejlődik és ilyen körülmények között az állatvásártér nem maradhatott a város belső területén. A térnek északi részét a vasút vette meg, hogy azon négy lakóházat építtet alkalmazottai részére. Két ház már föl is épült és ezek a csendórlaklanyával együttjszépen képezik ki azt a kis teret, amely Csány László szobrát fogadja be, — most már hamarosan. A harmadik most van épülőben s a télre már abba is behurcolkodhatnak.
Az kétségtelen, hogy ezek a házak elég csinosak és különösen szép lesz a most épülő harmadik. Csak az az érthetetlen, miért csinálják olyan alacsonyakra a szobákat. 2*80—3 méter magasak, ami a mai modern, higiénikus építkezéseknél furcsán hat. Épen ezért olyan alacsonyak, majdnem négyzetalakuak az ablakok. S amig fönt alig néhány centiméternyire vannak a mennyezettől, lent olyan alacsonyak, hogy, szinte a kibukfencezés veszedelme fenyegeti a párkányra támaszkodó!.
Hogy miért épitenek ilyen alacsony szobákat ? Erre azt a választ kaptuk, hogy ez — szabvány. Körülbelül mindenki sejti ennek a szónak értelmét. Olyanforma, mint volt a régi közös hadseregnél a „forsriff. Ugyanaz, mint a honvédségnél a „előírás*, azzal a különbséggel, ami a „kell" és a .muszáj" között fönnáll. Hát ilyen forsrift az a „szabvány" is, amelytől eltérni a világért sem szabad. Ez a „szabvány" mondja ki azt is, hogy
a vasúti őrházak szobái csak 2 50 méter magasak lehetnek.
Ez pedig semmikép sem felel meg a modern higiéna követelményeinek. Legyen a lakásban minél több levegő 1 Ezt kellene „szabványában kimondani. Vagy azt gondolják talán, hogy a vasutasok úgyis igen sokat vannak levegőn, elég tehát nekik az alacsony szoba is ? Hát lehet ez is elv, csakhogy semmikép sem helyeselhető. Eddig legalább a levegő maradt meg mindenkinek, amit nem kell pénzen vásárolni s habzsolhatunk abból annyit, amennyi tetszik. Ugy látszik azonban, erősen közeledünk ahoz az időhöz, amikor már a levegőt is pénzért mérik, meri hiszen már a levegőben is húznak demarkációs vonalakat és állítanak tilalomfákat. Bizony elérjük még, hogy literenként adagolják a levegőt és, aki nem fizet, abból nem kap ...
A harmadik vasúti ház lesz tehát a legszebb. Hiányzik róla a magasan felnyulő lejtős tető s felső párkátjyzatán olyan díszes, mintha az épület nem is lakóháznak, hanem valami muzeumnak, vagy kultúrháznak épülne. Be-ositása azonban nem érdemel annyi dicséretet, mint külseje, mert ott is nagyon takarékoskod-tak a levegővel, mig a helyet nem használlak ki kellőképen. Szép, csinos az épület, de nélkülözi a praktikus szempontokat.
Várjuk most már a negyediket, amelynél
remélhetően s lakásokhoz megfelelő mennyi-ségfi levegőt is „szabványoznak .
Ezek a vasúti házak töllik ki azt a folytonossági hiányt, ami a régi és az uj városrész közt mutatkozott. De, - amint már többször^ megírtuk - nagyon rontja a hatást a háborús időkből itt felejtett barak ott a Wlasslcs-utca sarkán.
sitésébe, miért töri ott továbbra is ezt a disztelenkedő alkotmányt ?
Nincs a városnak olyan „szabványa", amely jogot adna a barak eltüntetésére ? Ha nincs, akkor kell alkoiní. mert az teljesen lehetetlenség, hogy amig százezreket köliünk szépítésekre, addig ez az ülött-kopott alkotmány, amely talán tüzrendészeti szempontból is kifogás alá eshetik, időtlen-időkig ott álljon és durván belekacagjon a városrendezési és város-szépilési tanácskozásokba. Mi nem nézzük, milyen huza vonák történnek e körül a szerencsétlen épület körül, csak megállapítjuk, hogy
untig elég volt már a díszlelenkedésből. Ha a térség most is állalvásárlér volna, nem bántana senkit sem a barak ; - de igy, a szép ttj épületek közvetlen szomszédságában azt megtűrni nem lehet, nem szabad.
A Fehérképi vendéglő és a barak, valamint a vasúti házak között futó utcácskának elnevezése hibás, mert az utcakeresztelö bizottság annak csak „Sikátor- és nem „Sikátor utca? nevet adott, mint ahogy nem is kaphatott. Mert a „Sikátor" ulán fölösleges az „utca" szó* Épen olyan ez, mint mikor az idegen szavakai nem értő igy beszél: „ergo tehát", vagy azt mondja: „kényelmes komfort1"
. . K i»*«»«» mcKanapiijuK, nogy monaja: „Kenyeimes Komiorr.
Vizsy János városgazda vasárnap hirtelen
meghalt Keszthelyen.
Kérdjük tehát, ismételten a várostól, ha annyira beleélek már magunkit a város-rendezési él városszépítés! feladatok telje-
Harminc hónap alatt most jelzi ötödizben a városházán lengő fekete zászló, hogy a halál egy-egy városi tisztviselőt ragadott ki az élők sorából. Fülöp József főjegyző, Schenkenber-ger József tanácsos, Simonffy Lajos pénztáros és Lendvay János számvevő után mos''t Vizsy János városgazda a halott, és az elhunytai — mondhatjuk, — hirtelen tiintek el sorainkból. Halálukra senki sem számított még, mert hiszen pár nappal végzettik előtt mindannyian fönn akad ás nélkül végezték inunkajokat.
Vizsy Jánost Keszthelyen érte utói a halál. Szombaton délután utazott el, mert a város négyesfogata h résztven nz ott rendezett lovas» sportban. Vasárnap reggel Vizsy János kiment Hévízre, hogy reumás lábát egy kicsit meg-fürössze a meleg vízben. Délután pedig a verseny közönségének körében foglalt helyet, mert kíváncsi volt az általa gondozott lovakra, amelyeket a polgá nu-s er Selimídt ezredei kéré-ére bocsátott versenybe. Egyszer csak riadalom támadt a nézők soraiban. — Rosszul lett valaki, hamar orvost! — hangzott fel a tömegben. Nagynehezen sikerült Is orvost előkeríteni, aki odaszaladt, ahol a zalaegerszegi városi kocsis és Korn lókercskedő fia az eszméletét vesztett embert támogatták.
Híre futamodott, hogy a szerencsétlenül
járt nem más, mini Viz y János városgizd?.
Az orvos rendelkezésére beszállították Vizsyt a Jobbs szanatóriumba, ahol eret vágtak rajta, de hiába. Pár perc múlva meghalt.
Czobor Mátyás polgármester és Bódy Zoltán alispán vasárnap délelőtt Csatárban voltak Kauzli Üvula esperes jubileumán s onnan délután azzal tértek vissza, hogy még elmennek
Csehszlovákia nagy elégedetlenséggel fogadta a magyar válaszjegyzéket.
A Pravo Lidu cáfolja a mozgósításról elterjedt híreket és mérséklésre inti a koalíció« sajtót. — A néppárti Ceh című lap féktelen uszítása Magyarország ellen.
jen. Nem lehet elfogadni azt az érlelést sem, hogy tettenérésről van szó, mert a tettenérés esete után legfölcbb Magyarországnak Pecha áthelyezését kellett volna kérni.
Csehszlovákia előtt világosak az egyezmény szövegei és neuKlehet bennünket félre vezetni« Tény az, hogy) Magyarország megsértette aj egyezményekéi, traár nem is az első esetben« Csehszlovákia nem állhat meg némán a ma-gyar kormány lanyha válás/jegyzéke előtt, hanem követeljük, hogy az ujabb válasz méltó és elrettentő legyen Magyarországgal szemben.
Tűrhetetlen, hogy Magyarország állandóan sértegessen és ilyen kihívóan (?) viselkedjék»
Keszthelyre, a versenyeket megtekinteni. El i9 mentek és még idejében meg is érkeztek, ök is ott voltak, amikor a riaxlalom támadt, de csak akkor tudták meg, hogy épen a zalaeger« szegi városgazda lett rosszul, amikor megafo-non ezt a közönségnek tudomására juttatták. Siettek a Jobbs szanatóriumba, de mire megérkeztek, Vizsy János már halott volt.
Az orvosok megállapítása sz^r-''nf szívszélhűdés ölte meg.
Az orvosok véleménye szerint kár volt a Hévízben megíürödnie. Lábát iszappal is kezeltethette volna, azonban a fftrdécffőU tartóz* kodniu kellett volna. i
Zalaegerszegen este 6 óra után terjedt el a hir Vizsy hirtelen haláláról. Feleségének! azonban csak annyit mondtak, hogy férje rosz-szul lett. A hírre felesége autón sietett Keszthelyre, ahol már csak férjének holttestet találta. \
Vizsy János 30 év óta állott a város szolgálatában. Előbb a városi rendőrségnél volt alkalmazásban, majd 18 évvel ezelőtt átvette a városi gazdaság vezetését és azt mindenkinek teljes megelégedésére vezette. Pontos, lelkiismeretes, fáradhatatlan tisztviselő volt, aki nagy szorgalmával és kiváló gyakorlati érzékével valóban értékes szolgálatokai tett a városnak. Saját vagyonát sem kezelteti valaki lelkiismeretesebben, mint ahogy Vizsy János kezelte a város vagyonát.
Ötvenkilenc évet élt. Holttestét ma hazaszállították és holnap, kedden délután 5 órakor temetik a/, uj temető halottas ''házából.
Prága, julius 15. A cseh sajtó még nem nagyon foglalko/ik a magyar válaszjegyzékkel. Két sajtóorgánum, a Práger Presse és Národni I is tv azonban már tüzel Magyarország ellen, holott a jegvzék teljes terjedelmében az illető lapok előtt még nem is ismeretesek. A Práger Presse többi között ezeket irja: Magától értetődik, hogv a magyar válaszjegyzék nem elégíti ki a cseh kormányt. A cseh állam előtt nagyon világos, mint már azt az első lépésnél is leszögezték, hogy Magyarország ki. akar térni a rendes válaszadás elől. A magyar korinamnak meg volt minden lehetősége arra, hogv még, ha in flagranti esete áll is fönn, az egyezménynek megfelelően intézked-
2
ZALAVARMEGYE
1929. július 16.
• A Národni Listy még hevesebb tvango''t üt meg Magyarországgal szemben és a követ-Idézőket szögezi le:
Elégtételt és sürgős garanciát kérünk
Magyarországtól! Ha a magyarokban egy kis jóafcarat lakoznék, elsimíthatnák az ügyet, de ez Magyarországból hiányzik. Ugylátszík, a magyarok nem szeretik a békét! Ha tettenérésről van Is szó a Hidasnémetiben elfogott Pecha esetében, az egyezmények olyan világosan magukban foglalják az elintézés lehetőségét, hogy Magyarországnak nem lett volna jogában a cseh vasúti pénztárost letartóztatni. Prága, julius 15. A Pravo Lidti
erősen cáfolja a mozgósításról szóló hire-, ket és éles támadást intéz a cseh koalíció« lapok ellen.
Különösen az agrár sajtó fújta fel a sorozásról
Éterjedt hireket. Nem szabadna ilyesmit vi-ggá kürtölni — irja a Pravo Lidu — még akkor sem, ha netalan igaz lenne. Szerencse, — fejezi be a cikkíró, hogy ezek
a riasztó hírek, csak egyes sajtóorgánumban burjánzottak fel és nincs semmi alapjuk.
A cseh néppárti «Ceh» a következőket irja: Kémkedni minden országban szabad és ezt mindenütt megengedik (?)!
Pecha letartóztatása az egész nemzet érdeke.
Ez nem olyan ügy, mint a Faloute volt, aki közönséges áruló, hanem egy szerencsétlen ember börtönbe vetése, aki nem vétett sem-mit.(?) Nehéz Magyarországgal a ió viszonyt fentartani, mikor ilyen semmiségek miatt is molesztálnak bennünket! Addig, amig Magyarország a Nem, nem, sohá-t emlegeti, az euróf-paí béke nem lesz tartós. I
Egyszer véget kell vetni Magyarország hencegésének, ha másként nem, háborúval!
Hogy mernek a magyarok azzal előjönni, hogy ezeréves határaikat követelik?! Honnan van nekik ezeréves határuk? Egy európai állam sem dicsekedhetik ezzel, mert ezeréves országhatár csak a mesében van.
Látogatás Miss Európánál.
Simon Böske ma indult el a dauviilei világszépségversenyre.
tréninget tartok. Azt az öt kilót, amit Pártiban hagytam, már szerencsésen visszahiztam de még tovább kellene hiznom és ez borzasztó és ez a fárasztó. Ezt már az amerikaiaktól tanultam meg. Nyár elején lent Voltam Abbáziában s egy kedves amerikai leánnyal ismerkedtem meg. Kérdezte, hogy készülök-e a versenyre? Én nevettem, ő pedig nagyon komolyan nézett rám. Végül megkérdezte, hogy miért nevdek a kérdezösködésén ? Amikor azt válaszoltam, hogy szépségversenyre igazán nem lehet készülődni, ő kezded el nevetni.
Nagyon téved — mondta. Ehez épen olyan Iréning kell, mint például egy boxmeccshez. Ét majdnem ugy kell Irenirozni is. A Miss Amerika bizony erősen készülődik s én ajánlom? hogy mennél előbb fogjon hozzá a dologhoz.
Miss Európa fel és alá járkál, a szobában, elgondolkozva mondja:
És a kis amerikai leánynak igaza van. Ez komoly boxmeccs, amelyet meg kell nyerni.
Nem magam miatt, hanem, hogy újra beszéljenek a fenséges magyar tengerről, a mi Balatonunkról,
mely a legszebb talán az egész világon és amelyet sajnos sokan nem ismernek. Ezért készülök már a versenyre. Komoly tréningprogrammot dolgoztam ki. Korán kell feküdni.
A Bilalon környéken nem ünnepelték. Nagy nyugalommal vették tudomásul, mint például a tihanyi visszhangot vagy Akarattya hires, meredek partját. Nyár óta azonban nevezetesség lett. Népszerűbb, mint a kecskeköröm vagy a balatoni panoráma, mert Miss Európa miatt drágultak a hotelszobák, miután Miss Európa előnyösen befolyásolja a Balaton környékének idegenforgalmát.
Keszthelyen most a Kossuth Lajos utca sarkán átló hatalmas, régi ház lett a város nevezetessége. Dr. Simon Sándor főorvosnak, Miss Európa édesapjának a háza. Olyan, mint egy régi várkastély; termésköböl építették. A zárt zsalugáterok titokzatosságát kedvesen tompitja
a nyitva felejtett ablak kiviritó píros muskátlija.
• _____
1 A ház hatalmas kapuja csikorogva fordul s amikor becsapódik, robaja végigzug a boltíves folyosókon. Kacskaringós lépcső visz fel a lakóházba, ahonnan már jön lefelé a mosolygó Mi?s Európa.
— Tréninget tartok, készülődöm a dauviilei nagy versenyre, ahol Miss Amerika és közöttem dől el, ki lesz a Miss Universe — mondja mosolyogva.
Amíg a lépcsőn lemegytlnk, elmondja pro-grammját:
— Csak két hete, hogy hazaérkeztem. Szükségem van a Balatonra és a keszthelyi levegőre is. A dauviilei versenyzés komoly mérkőzés lesz..
A lépcsőház emeleti üveges verandába tor*, kötik, innen nyílik Miss Európa szpbája. A falakon fotográfiák, a párisi, nizzai, bécsi diadal-útról. Sok hervadt virágcsokor, /mind kedves emlék. Az egyiket Doumergue francia elnöktől kapta, a másikat Monaco hercegétől, a harmadik .Festetich Tasziló herceg ajándéka. Koszoruszala-gok, amelyeket Ausztria, Franciaország, Anglia, Spanyolország és Románia legszebb leányaitól kapott. Azián a Miss Európa-jelöltek fényképei. Karakter babák s a Dolly Jancsi hires párisi majma, amelyet a választás napján kapott ajándékba Csecsebecsék, üveggyöngyök, amelyeket a Párisban élő magyar munkásoktól kapott Simon Böske.
Csodálkozó szemekkel néz ő is végig a zsúfolódó emlékeken s kissé fátyolos a hangja, amikor mondja:
Csodálatos volt, nem tudom, hogy sikerül c ir.égegyszer az, amit Párisban nyitott szemmel vegigálmodiam.
Pedig két hét múlva már eldől, hogy ki lesz a Miss Universe.
Még két napig maradok itthon, aztán megyek fel Pestre, és a hét közepén indulok Párisba, ottmaradunk néhány napig s huszonnyolcadikán utazom Dauvilleba a választásra 1
A galvestoni versenytől kérdezem Miss Európát, aki boldogan mondja:
Nagyon-nagyon örültem, hogy Lisl Ooldar-beiter nyerte meg a versenyt. Meg is érdemelte. Nézzen ide, itt a fényképe. Olyan aranyos s olyan kedves, olyan szép, nem hiszem, hogy veszedelmes versenytársra akadt volna Ugy volt, hogy a nyáron hozzám jön Keszthelyre látogatóba. Sajnos, nem jöhetett. Remélem, hogy Dauvilleban újra találkozunk 1
Ez a verseny sokkal nehezebb lesz, mint akár a párisi, vagy galvestoni volt.
Mert itt már nem csoportosan vonulnak fel a Miss Universe jelöllek, hanem c^ak ketten állunk ki — mondjuk igy — a plansra. Miss Amerika és én . . . Nem tudom, hogy mi lesz az eredmény — mondja komoly hangon.
Az üveges verandáról nyiló ajtón kopogtatnak. Egy keszthelyi gazda nyit be a szobába. Szemét fájlalja és Simon doktort keresi. Mikor látja, hogy rossz ajtón nyitott be, visszahúzódik, de előbb rámosolyodik Miss Európára.
Kisasszonyka lesz az „Unikum" — mondja és csukja is már maga mögölt az ajtót, Simon Böske nevet.
Látja, ezért szerelném megnyerni a versenyt.
Olyan büszkék rám ezek a derék emberek,
akik ismernek, amióta csak megszülettem.
Mert készülök. Mert komolyan készülök
Dr. Simon, Miss Európa papája nyit be a szobába. Épen akkor, mikor a Bözsi arról beszél, hogy korán kell lefeküdnie . . .
A szigorú papa leleplezi Miss Európái, hogy rosszul tartja a tréninget, nagyon keveset eszik és még kevesebbet alszik. — A tréninget meg kell tartani, mondja Simon doktor — még akkor is, ha véletlenül nem mégy el a dauviilei versenyre. Nem szabad szépségversenyt nyerni, csak azért, hogy aztán a győztes fáradtan, csúnyán és soványan jöjjön haza.
Most Simon Böske is nevet. Nevet azon, hogy a papája csúnyának tartja. Aztán kibékülnek.
Dauville után — igéri Miss Európa a papájának — visszavonulok a versenyzéstől és átengedem a helyemet a „fiataloknak". És azután — kérdeztem? — Azután . . . férjhez megyek ... Ha akad majd kérőm. Mert eddig csak az újságok irtak a kérőkről, akik közül egyet sem láttam.
Itt is verseny folyik, erős verseny. Mindenki férjhez akar menni . . . Én is . . .
Távozóban még egy csomó levelet hoz elém . . . Szerelmes szivü kisleányok levelei... Gratulálnak a sikeremhez, csak azért, hogy válaszoljak nekik ... Azt hiszi, megteszem ? 1...
Bucsuzunk. Két mosolygó gyönyörű kék szemét, nehezen lehet elfelejteni
• • •
Hogy mit hoztam emlékül Keszthelyről ? Sok-sok kellemes impressziót s egy gyönyörű fehér szegfűt, melyet Európa legszebb leánya tűzött a kabátomra . . .
-Ogy-
„Magyar ifjak" (?) vörös zászlóval vonultak fel
Bécs utcáin.
Bécs, julius 15. A bécsi szociáldemokrata munkásság nagy ünnepségeket rendezett, melyen több ország ifjúmunkásai is megjelentek. A ceremónia a Burg udvarán játszódott le, ahol a megjelenteket Seitz, Bécs szocialista polgármestere üdvözölte a vörös Bécs nevében. A legtöbb állam ifjúsága nemzeti zászlókkal vonult fel.
A tömegben feltűnt egy 50 tagból álló, «magyar» csoport is, akik Ungam jelzésű táblát és nagy, vörös zászlót vittek.
Bécsben hamar hire mitit a < magyar» ifjúság ¡merényletének, melyet a piros-fchéd-zöld lo-bogótllen követtek el és mindenütt nagy megdöbbenést keltett. (Miféle «magyarok» lehet-tek ezek? Szerk.)
— Bőséges istefláldás. Heiczmann Márton szekszárdi építőmester felesége három leánygyermeknek adott életet, aQcix közül az egyik alig élt egy óráig, a másik kettő azonban az anyával együtt jó egészségben van.
ZSÁK, KÉVEKÖTŐ

1929 ulius 16.
ZALAVÁRMEYE
Az Egyházi Ének- és Zeneegyesület serlegavatása.
Szombat este szépen sikerült ünnepély kere tében avatták föl azt a serleget, amelyet a Zalaegerszegi Egyházi Ének- és Zeneegyesület vegyeskara a debreceni országos dalosversenyen nyert. Az ünnepély a Kath. Ház nagy. termében folyt le.
Bevezetőül a vegyeskar jeligéjét énekelte el, majd. Czobor Mátyás polgármester rámutatott az asztalon elhelyezett tiszteletdijakra, amelyek a vegycskar eddigi szép sikereinek emlékei. Azután a kar elénekelte a versenyen előadott darabokat 9 azoklwu ugyancsak a polgármester fűzött szép magyarázatokat. Elmondotta, milyen hatást ért el a vegyeskar Debrecenben s hogy milyen tetszést aratott a külföldi sajtó és zenekritikusoik előtt is. Előzően beillesztette a zászlórudba Rothermere lord nevében a zászlószeget a lordnak eme jelmondatával: «Mindent Nagymagyarországértésanemes magyar nemzetért.» Kiemelte végül Németh József karnagy érdemeit, mert az ő lelkes buzgalma és kiváló vezetése viszi győzelemről gvózelemre a kart.
Dr. Ábrahám Ernőné a Mansz babérkoszorúját nyújtotta át szép szavak kíséretében.
Pehm József apát, egyesületi elnök mondott ezután hatásos üdvözló beszédet és szintén méltatta Németh József karmester érdemelt. Továbbra is szép sikereket kívánt a derék vegyeskarnak.
Jády Károly ipartestületi elnök a az Ipartestület, az Iparoskor, de különösen a Zalaegerszegi Daloskór üdvözletét tolmácsolta. Mély sajnálkozással emlitctte meg, hogy a Daloskör karnagyának gyengélkedése miatt nem vehet részt az ünnepélyen, ö is sok sikert kivánt az egyesületnek.
Fürtös Lajos az Építőmunkások Dalárdája nevében mondott üdvözletet s azután dalárdájával több szép darabot adatott elő, melyek igen tetszettek az egybegyűlteknek.
A felavatott serleg azután kézról-kézre járt s az ünnepély végeztével megkezdődött a tánc, mely a hajnali órákig tartott. Közben vig jetenetek is szórakoztatták a közönsége*.
Egymás életére tört az apa és fia.
A fin súlyosan sebesülten fekszik a kórházban, az apa pedig a rendőrség
fogdájában űl.
Isten áldása.
m magyar főid aranykalászos ter-máse nemsokára éretten fog fingon í a táblákon. Kora hajnaltól napnyugtáig pang majd a kaaxa; kemény robotban görnyed a
Grda. a bérét, hogy Idejében hordhaua egén évi munkáiénak gyümölcsét.
Ezt a munkát csak a* bírja, aki talpig egész ember, akinek minden Izma acélos és erős. A forró napon ellankad a kar. va-rejték lepi el a tettet.
Asszonyok, leányok,
ha viszitek az élelmet, a frissítő itali a dolgozóknak a földekre, (elejtsétek otthon a valódi
ne
Takács József fuvaros felesége ma délelőtt jelentést tett a rendőrségen, hogy férje és János nevü 24 éves fia az éjjel kölcsönösen súlyosan megverték egymást s fia a kórház ban van. A rendőrségről a jelentésre megjelentek a helyszínen és Takács Józsefet, akinek fején sérülések láthatók, bekísérték a kapir tányságra.
Popovics Lajos rendórtanácsos kiment a kórházba, hogy Takács Jánost kihallgassa. A fin fején, arcán és mellén súlyosan sérülten elmondotta, hogy tegnap délután atyja anyjával és István nevü öccsével erősen összekülönbözött 44 pengő fuvardíj miatt, amit atyjának tudta nélkül vettek föl s azon ruhát vásároltak. Ö három hét óta erdőkitermclésnél dolgozik és csak tegnap jött haza. Atyja őt gyanúsította a 44 pengő fölvételével. Áz összetűzések szülők között annyira elmérgesedtek, hogy az anya éjjelre nem is mert otthon maradni; egyik leányához ment el. ö pedig, szintén veszedelemtől tartván, nem foglalta el rendes alvóhelyét, hanem a padláson csinált magának} ágyat és ugy éjféltájban le is feküdt. Atyja szintén eltávozott hazulról, minden bizonnyal korcsmába ment.
Álmából ütlegelésekre ébredt föl. Támadójában atyjára ismert, aki vagy szekercével,
vagy csákánnyal ütögette őt és közben azt mondogatta: Majd elverem rajtad a negyvennégy pengőt. Amikor kábultából felocsúdott, nagynehezen kimenekült atyja kezéből s él-ment a kórházba, ahol bekötözték.
Az apa kihallgatása alkalmával máskép adtá elő a dolgot. Vasárnap délelőtt ő kérdőre vonta János fiát, mire fia rátámadt és a földre teperte. Közben természetesen megöléssel is fenyegette: Most megdöglesz, vén dög! — mondta többször a fia. Csak a szomszédok szabadították ki fia kezei közül. Azután bejött £ városba és csak estefelé tért haza. A lakásban nem volt senki sem. Épen csak az ó ágyát vetették meg alváshoz. Ugy 9 óra tájban érkeztek haza családtagjai, akikkel nem is zördült össze. Kilenc órakor lefeküdt e reggel fél 4 tájban ébredt föl, amikor fia keresésére indult azzal a szándékkal, hogy a szenvedett sérelemért boszut álljon rajta. Meg akarta fiát ölni. Az istálópadláson találta őt, akt fejét erősen poTcröcba burkolta. Ráütött a fejszével — Cgyet. De nem tudott nagyobbat ütni, mert a padlás alacsony teteje miatt nem emelhette magasabbra a fejszét.
Kihallgatása után visszavitték Takács Józsefet a fogdába s holnap adják át az ügyészségnek.
DIANA
sósborszeszt,
mert az ilyenkor valótágot Isten-nldás. Felfrissíti az elbágyadt i/mokat. gyors mozgátbo hozza a vért, edzi ét kitartóvá letzi az egész szervezetet. hOsiti a verejtékező homlokot, megszünteti az itt olt fellépő szédülést,émelygés1, tróval valóságos újjászületést Jelent a munkában gőrnyedőknek.
Mindenütt kaphatói Utánzatot ne tOféJ—
**********

«
Három hónapi fogházra Ítélték a gázoló zalaegerszegi
soffőrt.
Zalatárnolcon elütötte Szelestey Flórián fuvarost, aki néhány napi szenvedés
után meghalt.
A gázoló autók — melyek napról-napra szd-dik áldozataikat — egyik sofförje ma állt a zalaegerszegi kir. törvényszék Czikó tauácsa elé, hogv feleljen bűnéért.
Bcke Gyula soffór, aki Klein Gyula zalaegerszegi tojáskereskedónél áll szolgálatban, ez év március-19-én Harmat Imre kercskcdó.-segéd és Németh Mária tojáscsomagoló leány társaságában Zalaegerszegről Lenti felé igyekezett. Az országutat mintegy masfélméteres ''hó borította, amely nagyon megnehezítette a közlekedést. Az autó, amely reggel <) óra tájban indult cl Zalaegerszegről, csak ''¿5—30 kilómé teres sebességgel tudott előrejutni. Zalatárnok község határában feltűnt az autó utasainak, hogv az országútról le van takarítva a hó, sót néhám'' helyen úgynevezett kitérő is van, ahol a sz''cmbe jövő jármüvek elkerülhetik egymást.
Korán reggej indult el Zalatárnokról Szelestey Flórián iborfiai fuvaros, hogy Fehér Gyula zalatárnoki gazdálkodót, aki súlyos betegségben szenvedett, beszállítsa a zalaegerszegi kor-házba, ahol Fehér operáltatni akarta magat. Fehér mellett helyet foglalt'' fiatal felesége is.
Szelestey már messziről látta egy teherautó közeledését és figyelmeztette a bakon mellette ülő fiút, hogy integessen, mert lovai félnek az autótól. .
A fiu, Szenyel József, mikor már a gépkocsi egészen közel volt, az úttest baloldalára járt és háromszor egymásután integetett kezével és ostorával a gyors tempóban közeledö autó felé, majd hangosan kiáltozni kezdett Ugyanekkor a .hátul ülő Fehér Gyuláné fehér zsebkendőt lobogtatottt, ezzel is figyelmeztetvén az autó soffórjét a lassításra.
Szelestey Flórián látva azt, hogy^az autó továbbra ís csak nagy sebességgel rohan, leugrott a kocsiról és a lovak elé állt, hogy befogja a félős állatok szemét. Ekkor ért oda az autó és az ugráló lovak a megrémült Szelesteyt a kerekek alá lökték.
A szerencsétlen ember több sebből vérezve, eszméletlenül maradt az úttesten. Szelestey "Flóriánt beszállították a zalaegerszegi kórházba, ahol megállapították, hogy nagyon sok és sú-
lyos sérülést szenvedett. Lába három helyen eltörött és nincs remény felépülésérc.
Szelestey háromnapos kfcios haláltusa után kiszenvedett.
A mai főtárgyaláson Bcke Oyulát gondatlanságból okozott emberölés vétségével vádolták, ő azonban tagadta a terhére rótt bűncselekményt és a kocsist hibáztatta. A tanuk nagy része azonban ellene vallott.
A tárgyalás alatt a tragikus véget ért Szelestey felesége sírógörcsöt kapott és ki kellett vezetni a teremből.
A boncjcgyzókönyvek ismertetése után a védő előterjesztésére megidézték Thassy Gábor dr. egészségügyi főtanácsos, törvényszéki orvosszakértőt és Halász Miksa dr. orvost, akik alátámasztották a boncolás alkalmával készi-tett orvosi látleletet. A kir. törvényszék
bűnösnek mondotta ki Beke Gyulát gondatlanságból okozott emberölés vétségében és ezért, az enyhitö körülmények figyelembevételével, három hónapi fogházra ítélte.
A bíróság ezenkívül kötelezte Bekét, hogy 15 napon belül 50 pengőt fizessen meg a sértett Szelestey Flóriánnénak, valamint az ösz-szes bünügyi költségekben elmarasztalta.
A kir. ügyész súlyosbításért, a vádlott és védője enyhítésért felebbeztek.
Zongorahangolást,
bőrözóst, stb.
teljes garancia mellett vállalok.Vidéki hívásra megyek.
Balogh udv. hangoló
Apponyi-u. 55._Telefon 128.
Géptulajdonosok ügyeimébe!
Csépléshez szükséges mindenféle gép-, henger-, traktor-olaj, valamint gépzslr a legjobb minőségben és legolcsóbban
kapható
sommer sándornál zalaegerszeg.

7 A! M,''ARMF0YF
1929 július 16
Mi R E
s
_ A főlimhelésügyi mini zt r Hékl/en. Mayer János főldmivi lésügyi miniszter ós feleséire holnap, kedden, három heti tartózkodásra Hévízre érkeznek.
— A bécsi magyar követ Keszthelyen. Fes-tetich Tasziló herceg szombaton keszthelyi palotájában vendégül látta Ambrózy Lajos gróf bécsi magyar követ, meghatalmazott minisztert családjával együtt.
— Szabadságon. Fekete Károly ref. lelkész 14 napi szabadságra ment. Távollétében min-•denbtn Nagy Miklós ág. h. ev. lelkész helyettesíti.
'' — Betöltik a tapolcai jegyzői állást. A belügyminiszter az alispánhoz intézett leiratában engedélyt adott arra. hogy a tapolcai vezető jegyzői állást betölthessék.
— Államsegély Rtintgtn készülékre. A népjóléti miniszter a tapolcai tüdőbeteg gondozó intézetnek Röntgen készülék beszerzésére 2000 pengő államsegélyt utalványozott. Erről az elszámolást 1930. március 31-ig kell íöl-terjeszteni.
— Anyakönyvi hirek. A zalaegerszegi áll. anyakönyvi hivatalban a mult hét folyamán a következő bejegyzések történtek. Születés: Simon Irén István fia, Takács Mária Mária leánya, Tóth István földműves és Sebők Mária László fia, Simon Ferenc napszamos és Szita Mária Mária leánya, Riszt Sándor kádármester és Sáska Erzsébet Erzsébet leánya, Laub János áll. tanító és Welle Erzsébet Sándor fia, Bara-sits József DSA. raktárnok és Bóday Anna Zoltán fia. -- Halálozás: Molnár Imre földműves 18 éves, Zamodár Pál fuvaros 00 éves, Könczöl Rozália 16 éves, .Balo&h Lajos ny. postamester 66 éves, Zsokare Gyula földmi-ves 25 éves. (Az elhaltak mind vidékiek). — Házasságot kötött: Németh József géplakatos segéd Strokai Ilonával.
— Ugorkás üveg. Ultreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá való alkatrészekkel eredeti gyári áron Deutschnál.
— A kamara uj levelező tagjai. A soproni kcriskeilelmi és iparkamara legutóbbi közgyűlésén Kovács Károly és Fenyvesi Simon zalaegerszegi bankigazgatókat és Schiitz Frigyes zalaegerszegi gyáios, kereskedőt levelezőtag-jaiul választotta.
— Fürdöcik».ek mélym leszállított árakon a Kovács Divatáruházban.
— Inkább derűit, nyugtalan idő várható. Az Időjárásiam Intézet jelenti: Hazánkban jobbára derült, száraz idő uralkodik. Csapadékot csak délkeletről jelentettek kisebb mennyiségben. Budapesten ma délben 22 C fok meleget mértek. — Idójóslás: Inkább derült, egyelőre nyugtalan, kissé hűvös idő várható, később felmelegedéssel.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
r~ Meggyilkolta a feleségét, azután felakasztotta magát. Rémes esemény tartja izga« lomban Kéty község lakóiságát. Kirclmcr Henrik kereskedő szóváltásba keveredett feleségével és a vita hevében zsebkésével .többször mellbeszurta a szerencsétlen asszonyt, aki rövid haláltusa után kiszenvedett. A gyilkos férj hajnalig felesége holtteste mellett virrasz''tott, majd felakasztotta magát. Mire rátaláltak, már nem volt btnne élet. Mindkcttöjöket nagy részvét mellett temették el.
— Színes női cipó, kézi inunka, 18 pengőtől kezdve a Kovács Divatáruházban.
— Beteluladt a Sióba. Mérey József 9 éves pálfai iskolás fin a szőlőben dolgozó szüleinek ebédet vitt, majd étkezés után néhány társával elment fürdeni a Sióba. A partról beleugrott a vízbe, ami kétszer fölvetette, azután eltűnt. A gyermek holttestét csak késő este vetette ki a viz.
— Szandálok, matrőtingek, zokk.rlk, apacsingek nagy választékban és olcsó párban a Kovács Divatáruházbaii.
— Országos \endéglös-kongrcsszus Kőszegen. A Magyar Vendéglősök és Korcsmárosok Országos Egyesülete tavaly Hódmezővásárhelyen tartott közgyűlésében elhatározta, hogy
l 1020. évi országos kongresszusát Keszegen
— Sümeg még egy patf<át kíván. A második patika ügvéheu Sümegen az egészségügyi bizottság ülést tartott. A bízottság állást foglalt a terv ellen, mert nem találja szükségesnek a második gyógyszertár felállítását. A legközelebbi ülésen újra napirendre kerül a felállítási kérelem.
— Országos vá''árok. Julíus 16-án Szentgát-Ion (Veszprém m.), 18-án Marcaltőn (Veszprém m.), 22-én Kőszegen, Szanvban (Sopron m.), Körmenden, Tüskeváron (Veszprém m.), Zalaegerszegen és Szentgotthárdon, 23-án Szombathelyen és Zalaszán''.ón, 25-én Nagypiriten (Veszprém tn.), Türjén, Zircen (Veszprém m.), 26-án Lesencetomajon (Zala m.j tartanak országos kirakó és állatvásárt.
— Átég szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutschnál.
Megújította már előfizetését d Zalaoármegyére?
RÁDIÓ.
Halló! Budapest 545 hullámhosszon.
Kedd, julíus 16. ^Budapest. 0.15: A trió hangv. 0.30: Hirek. 0.45: A hangv. folytatása. 11: A budapesti rendőrzenekar íuvó>együttesének hangv. a Vigadó-térről. 11.10: Nemzeti* közi vizielzőszolgálat. 12: Harangszó, időjárás. -12.25: Hirek. 12.35: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás, vízállás. 2.30: Hírek, élelmiszerárak. 4: Schoembs Lajos Pálilé meséi. 4.45: Időjelzés, időjárás, vízállás, hirek. 5.10: Farkas Jenő és cigányzenékarának hangv. 6: Vitéz üaramszeghy Sándor, a Nemzeti Szinház művészének előadása: Shakespeare Szibériában. 6:30: Operettrészletek. 7.45: Cristo Zla-toíf bolgár operaénekes bolgár és modem népdalokat énekel. 8.05: Ügetóversenyeredmények. 8.15: Egyfelvonásosok és dalok. 0.45: Időjelzés, időjárás, hirek. 10: Lovászy Kató és Fenyves Sándor énekszámai a házitrió kíséretével. 11: Gramofon tánczene.
A zalaegerszegi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság.
4247—1928. tk. sz.
Árverési hirdetmény kivonat.
Herlelendi Pál végrehajtatónak Marion Sándor végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést 31 P 60 f tőkekövetelés é; járulékai behajtása végett a zalaegerszegi kir. járásbíróság területén levő Kustánszeg községben fekvő, s a kuttánszegi 547 sztjkvbe A + 1 sor 132 hrsz. 467 négyszögöl területü kert a: belsőségben s Marton Sándor nevén álló egész ingatlanra 1850 ptngő kikiáltási árban elrendelte.
Az árverést 1929 julius hó 16 napján délelőtt 9 órakor Kmtánszeg községházánál fogják megtartani.
Az árverés alá kerülő ingatlanok a kikiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron nem adhatók el.
Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881: LX. t. c. 42. §ában meghatározott árfolyammal számított óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, hogy a bánatpénznek előleges birói letétbe helyezéséről kiállitotl letéli elismervény! a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláirni (1881: LX. tc. 147., 150., 170. §§ ; 1908: XL. le. 21. §)
Az, aki az ingatlanért a kikiáltási árnál.magasabb Ígéretet tett, ha többel igérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni (1908: XLI. 25. §) s,
Zalaegerszeg, 1929. évi február hó 28. napján.
Gáspár József, s. k. kir. jb. alelnök. A kiadmány hiteléül: LovonyáV, telekkönyvvezető
Eladók
Zalaegerszeg határában a Gógánmalom
szomszédságában: házhelyek.
szántóföldek, rétek és épUletek.
Felvilágosítást ad dr. Wollák János
zalaegerszegi ügyvéd, Kossuth Lajos-u. I.
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Búza 18.00-19.00, Rozs 15.00-16.00, Árpa 19.10-20 0Q Zab 1500-16.00, Tengeri 20 00-22«», Burgonya 7.00—8.00.
budapesti termhnyjelente3.
Búi* (tuztviiém) 24 05 —24 20, buza (egyéb) 23.00-125, rozs 17.65—18.00, takarmányárpa 1950-iftfárpa 28-00-26-75, zab 18 í

A fogorvoslás
körébe eső műveleteket: foghúzást, fogtömést, fogpótlást, aranykoronákat és arany-hidakat jutányos árak mellett végzi:
barta Ágoston
Zalaegerszeg, Kossuth Lajos utca 42.
Köztisztviselőknek kedvező fizetési feltétel.
19 50—2000,
2325, rozs 17.65—18.00, takarmányárpa górárpa 26-00-2675, zab 1825-1850, tengeri 22.80-2310 buzakorp« 1290 -1300, köles 2OT0-22.00. Irányzat: Barátságos.
Laplulajéon«* : ZAtAVÁftMiOYI l«pklad4Ur*«t*g. Falat«« utrtMiU : HKRBOLY FIMNO. Falat«» kiad«: KAKAS ÁOOSTON.
SEZLONOK
állandó raktáron . 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: uri
NYOK 24 óra alitl készülnek. _______
MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javitását — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTáN kárpitosmester
ZALAEQERSZEO, K1SPALUDY-UTCA 1. SZ.
.....................*.........................rrvitu¥u-u mn/ji/umruimri
eltalált/
v.
az
tartja meg. A kongresszus agusztus 27-én veszi kezdetét.
Nyomatott Kakas
«a«*«»*
SÜTENCNY
oton könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 1. Telefon 131.
VIII. évfolyaa.
Ara 12 fillér*
159. szám.
POLITIKAI NAPILAP
■„j.Uslk »l»de, hétllmp «élstás. - EWUttéi; héB>pr| 2 pe|fé M|y|d4m fl yn|i _ 8Mlkmti|é| é| tía<4Uyaljl: Uu(tril9| t^Mfl tér 1. Telelőül*
A prágai Venkov ujabb éles kirohanása
Magyarország ellen.
A lap teljesen megakarja szakítani a vasúti összeköttetést Magyarország és Csehszlovákia között. — A Bohémía Naimann vasutfígyi minsztert teszi felelőssé
az eseményekért.
leszögezi", hogy nem kell egy kém miatt világbotrány! csinálni. Meg kell tüzetesen győződni az eseményekről, nem kell elhamarkodni a dolgot, mert a fegyver, amely Csehszlovákia kezében jó helyen van, visszafelé is elsülhet. Ha
Pjulius 10. A Národni Osvobodeni mai számában hosszasan foglalkozik u magyar válaszjegyzékkel és többek között ezeket irja:
A cseh kormány kénytelen tudomásul venni a magyar kormány kijelentését, miszerint Hidasnémetiben Pechát fettenérték és igy habozás nélkül le kellett őt tartóztatni.
Nekünk mindenesetre olyan választ kell adnunk, mely Magyarországot elrettenti attól» hogy a jövöben ilyesmit cselekedjék.
Mi nem nyulunk hathatósabb rendszabályokhoz, mert a nyilt támadásokat Csehszlovákia nem szokta(?) inszcenálni. Az egész affért jogi útra kellett volna terelni és^, ha Magyan ország sértve érzi magát, ezen a téren kereseitt volna orvoslást.
Nagyon valószinü, hogy Pecha Vince ágent provokalőrök áldozata lett. Magyar részről biztatták fel és magyarok fülelték le. Csehországnak saját reputációja érdekében meg kell védeni a nemzet fiait, de különösen vasúti tisztviselőit. Magyarország teljesen figyelmen kívül hagyta a 19. szakaszt, mely világosan kimondja, hogy Pechát vissza kellett volna hivni, de semmi esetre sem lett volna szabad letartóztatni.
Feltesszük a kérdést; mi értelme van az egész egyezménynek? Érdemes-e azt még a jövöben is fentartani ?
Magyarország arra sem tud felelni, hogy Pecha letartóztatását miért nem közölte azonnal Csehszlovákiával. Nyilván azért, mert féli, hogy az igazságtalan eljárásnak előbb-utóbb súlyos következményei lesznek.
A Venkov irja: A magyar kormány lehetetlennek tartja a csehek jogos követelését. Ee annyit jelent, hogy Magyarországgal nem is lehet disputálni az ügyről. A magyarok beszédmodorából is fényesen kiviláglik, hogy „páholyban" érzik magukat Csehszlovákiával szemben. Meg vagyunk győződve — irja a lap, — hogy
Csehszlovákia nem változtat sem eddigi jegyzékein, sem pedig magatartásán.
Ki kell tartani a legvégsőkig. Nem kell Magyarországtól félni, ha az olaszok mellettük állnak is, mert nekünk is vannak még barátaink.
Nem hagyjuk magunkat terrorizálni, ez most a jelsió Prágában.
Követelni kell a magyar külügyminisztertől, bogv a magyar provokáció sorozatot szűntesse be. Cseh állampolgárok testi épségét és függet-lenségét ne veszélyeztesse és vasúti alkalmazóijainkat személyes szabadságukban ne akadályozza meg I
Míg garanciát nem kapunk fentlekre, gondolkoznunk kell azon, hogy Magyarországgal az egész vasúti összeköttetést ne_ szakitsuk-e meg?
Ez a fölényes viselkedés, amit a magyarok tanúsítanak: elképesztő nemcsak reánk nézve, hanem egész Európa békéjére.
A Národni Piáce a munkapárt hivatalos sajtóorgánuma csendVe inti a szájhős lapokat és
/ ''
már tisztán látunk, ráérünk akkor levonni a
legvégső konzekvenciát. A B(
ohemia szerint Najmann vasutügyi miniszter az oka annak, hogy a dolgok idáig fejlődlek. Politikai körökben elterjedt hírek szerint — irja a Bohemia, — nem szabadna Najmannak megengedni, hogy nagyobb külpolitikai ügyekbe beleártsa magát, mert ezzel saját országának árt. Ugy ludjuk, fejeződik be a cikk, hogy az egyik minisztertanácson Udrzsal miniszterelnök szemrehányással illette Najmant, aki azonban azzal mentegetőzött, hogy a cseh vasutasok azonnal letelték volna a munkát, ha erélyesen nem avatkozik a dolgokba.
Kaposvárról dunántuli mozgalom indult ki a debreceni dalosverseny sérelmeinek orvoslására.
A Kaposvári Városi Dalárda körlevélben érdeklődik a dunántuli dalárdáknál,
debreceni tapasztalataik felől.
A debreceni országos dalosverseny eredményei körül támadt hullámok még most sem csillapodtak le.
Szerte az országban általános a panasz a a zsűrik ítélkezései ellen
s a vidéki lapok még élénken kommentálják a debreceni eseményeket.
Kaposvárra, mint a Dunántuli Dalosszövetség székhelyére, állandóan é;keznek panaszok a dunántuli dalosoktól a debreeeui sérelmek ügyében. Levelek, telefoni felhívások tanúskodnak arról, hogy a debreceni döntések körül bajok vannak s a sérelmeket sürgősen orvosolni kell.
Ezek a panaszok arra indították a kaposvári Városi Dalárda elnökségét, hogy a sérelmeket összegyűjtse s az orvoslás ügyében megtegye a szükséges lépéseket. A dalárda elnök-sége ezért elhatározta, hogy körlevélben fordul a debreceni dalosversenyen résztvett dunántuli dalárdákhoz, hogy közöljék tapasztalataikat, észleleteiket »¿érelme ke: ,á''lá pontjukat a zsiiri-kérdés megoldására vonatkozóan. Amint a Válaszok beérkeznek, akkor dönt véglegesen a dalárda a teendő lépésekről.
Veszprémből már érkezett egy panaszos levél a Dunántuli Dalosszövetség ligyv. elnökéhez, Lehoczky Brúnó dr. főjegyzőhöz, hogy a szövetség hivatalosan is lépjen föl a debreceni anomáliák orvoslása ügyében.
A panaszt tevő Veszprémi Polgári Dalos-
egvesület elmondja, hogy a könnyebb műdal esoportban indult- s a versenyéneklése a legjobban sikerült. A zsűri tagjai közül .Siklós Albert ''34 pontot, Kereszthy Jenő 39 pontot adott nekik, inig a többi pesti zsiiritagoK 18—20 pontot adtak s igy a dalárda általános , elképedésre 26-ik lett.
A veszprémiek azt proponálják, hogy a Dunántuli Dalosszövetség keresse meg a kebelébe tartozó dalárdákat és együttesen kérjék a sérelmek orvoslását. (Ex már megtörtént* Szerk.) "—......—~
Ha ez nem sikerülne, lépjen ki az Országos Dalosszö\et?égböl és rendezzen dunántuli versenyt, de pesti zsűritagok nélkfll.
A veszprémiek még azt is indítványozzák» hogy ezt a dalosversenyt Veszprémben tartsák meg. A Veszprémi Polgári Dalosegyesület addig is, inig az ügyben döntés történik, visz-szaküldte a kapott serleget az Országos Szövetségnek.
A hangulatból ítélve könny„n megtörtén- . hetik, ha orvoslást nem kapnak a dalárdák, nem vesznek ré-zt több országos versenyen és kilépnek az Országos Dalosszövetségből. Igy a dalosegység rövidesen megszűnik, miután bebizonyosodott, hogy nem érdemes a fővárosi dalárdákkal egy tálból cseresznyét
enni, illetve énekelni. ;
Kaszával támadt a végrehajtóra egy egerszegi gazda.
Lukács József végrehajtót a fia mentette meg a veszélytől. — Megindult a bűnvádi
eljárás a verekedő gazda ellen.
• Hétfőn délután Lukács József zalaegerszegi kir. bírósági végrehajtót hivatásának teljesítése közben a bozsold hegven megtámadta Koiok-nvai István zalaegerszegi gazdálkodó egy élesre fent kaszával. A végrehajtót csak fiának, Lukács Rezsőnek gvors közbelépése mentette meg a veszélytől. Az e5Ct üzletei a követ" kezóki
Koroknyai István egerszegi gazda egy adásvételi ügyből származó kötelezettségének nem tett eleget kellő időben. Az ügyletkötő másik fél többször adott már haladékot Koroknyaiék-nak mig végre is arra kényszerült, liogy1 végrehajtás utján szerezze meg követelését.
Tegnap délelőtt Koroknyai István felesége a hitelezőjének helybeli ügyvédjéhez ment, 1iogv ujabb fizetési halasztást eszközöljön ki. Az ügyvéd nem volt az irodában és igy az ö megbízottja közölte Koroknyainéval, hogy már
nem áll módjukban halasztást adni, hanem a követelést végrehajtás utján behajtják. Korokr nyainé erre hevesen kifakadt és megfenye* gette az ügyvédet: /
<Ha az ügyvéd ur kijön végrehajtan!, élve nem j3n vissza!»
Az életveszélyes fenyegetés elhnére is az ügyvéd és megbízottja, valamint Lukács József kir. bírósági végrehajtó, akivel Rezsői nevű íia is yeleTment, tegnap délután fél 3 órakor autóval kimentek Csáés-bozsokra, hol Koroknyaiék szőlője fekszik.
Koroknyaiék a hajlék mellett elterülő földön épen kaszáltak, mikor a/ végrehajtó odaért. Lukács József végrehajtó felszólította Korok-nyaiékat, hogy nyissák fel a hajlékot a foglalás ''niegejthetése végett, mire Koroknyai dühösen rájok kiáltott:
Pusztuljanak a földcmröl, mert itt semmi keresnivalójuk sincs!
A végcehajtó erre megjegyezte, hogy ellenállás esetén kénytelen lesz karhatalmat igénybevenni, mire Koroknyai még jobban feldü-hösödött és azt kiáltotta, hogy még a csendőröknek sem enged foglaltatni.
Majd fölemelte a kezében .''evö kaszát és
Lukács József végrehajlónak rohan», ml-
Itözbm ezt kiáltotta: most pedig pusztuljanak cl!
Már-már elkerülhetetlennek látszott a vérengzés, mikor a végrehajtó fia. Lukács Rezsó
zalavArmegve
egv felkapott gcrcblyévcl majdnem az utolsó pillanatban kiütötte Koroknyai kezéből az élesre fent kaszát. Koroknyai ezután a kasza-kővel Lukács Rezsőre támadott, aki azonban bravúrosan leszerelte a garázda embert, Koroknyai féktelen dühében még eközben is szidalmazta és elpusztítással fenyegette óke$.
A foglalást természetesen cack után nem tartották meg, hanem a kaszát bűnjelként bevitték a csács-bozsoki bíróhoz.
A bűnvádi eljárás megindult a verekfedő gazda ellen, aki — ugy látszik — semmibe se ¡veszi a törvényt.
Félholtra verték barátai a szerelmes zalalövői legényt.
Pass János életveszélyes sérüléseket szenvedett. — Állapota reménytelen.
Tegnapra tűzte ki a fótárgvaíást a zalaegerszegi kir. törvényszék Pass János zalalövői gazdalegénv ügyében, akit az ügyészség magánlaksértéssé! vádolt. A főtárgyaláson a vádlott nem jelent meg, ellenben helyette bejelentés érkezett a zalalövői cendórségtől, hogy Pass János életveszélyes állapotban fekszik lakásán, inert vasárnap néhány társa súlyosan megverte. Érdeklődtünk a dolog felől s a következőket sikerült megtudnunk:
Pass János zalalövói fiatalember néhány évvel ezelőtt szemet vetett a község egyik legszebb. leányára és udvarolni kezdett a haja-doiuiak. A csínos leánynak több fiatalember is csapta a szelet és a csendes ház előtt es^ ténként iiangos jelenetek játszódtak le. , Ezek a botrányok annyira elfajultak, hogy néhányszor verekedésre Is sor került.
Természetesed a leány szülei nem nézték Jó szemmel a ház körül esténként megujuló Verekedéseket és megtiltották szerelmes szívű leányuknak, liogy a legények udvarlását elfogadja.
A leány nem tudott belenyugodni a rideg szülői parancsba és buskomorrá vált. Ez a bánat azonban nem tartott soká, mert \ Pass János a leány szíibine* tilalma ellenére is kitartott ideálja mellett.
Ez lett a veszte a fiúnak. Legjobb barátaiból máról holnapra ellenségek lettek, akik irigyelve nézték Pass boldogságát. Pass János
félve ment cl esténként a leányos házhoz, ahol sikerült a szülőktől is kegyet szereznie és megengedték neki, hogy leányuknak udvarolhasson. De csak ó előttük. Tehát kizáróan szolid alapon! Egy ízben, mikor Pass az éjféli órákban hazafelé tartott szerelmesétől, a sötétben bujkáló ismeretlen egyének megtámadták
és súlyosan bántalmazták. Pass János félig ájultan vánszorgott haza. Egész éjjel nem aludt. Állandóan azon törte fejét, vájjon melyik riválisa lehetett a támadó?
Másnap már megtudta bántalmazóinak nevét és ezek egyikéhez alkonyatkor beállított. Illedelmesen köszönt és megkérdezte barátját, mi volt a céljuk azzal, hogy ót éjnek idején agyba-főbe verjék. Szó-szót követett és a vége az lett, hogy Pass Jánost magánlaksértésért beperelték. így került volna tegnap tárgyalásra az ügy, de vasárnap az ujabb összetűzés véres csatává fejlődött. Pass Jánosra ismét rátámadtak «barátai» és bottal, bicskával alaposan helybenhagyták.
A szerencsétlen legény ugy kellett hazaszállítani lakására, ahol ápolás alá vették. Pass sérülései olyan súlyosak, hogy nem lehetett kihallgatni sem.
A csendőrség a sorozatosan megismétlődő verekedések ügyében nyomozást indított.
Teljes erővel folyik az aratás Zalában.
Utazás Zalaegerszegtől Keszthelyig aranykalászos btizamezők között. — Hatalmas
kalászóceáji mindenfelé.
/ !
iide és friss, mint a harmatban ázott májusi vetés és sürü, mint a bársony. A motoros mellett elsuhanó fákról hangos madárdal száll felénk s túlszárnyalja a kerekek monoton zörgését.
A vonat vészesen közeledik a célhoz, mikor megint végnélküli búzatáblák következnek. —
Csakhogy itt már nem áll lábon az áldás. . Errefelé már keresztekben fekszik a sárga, friss tarlón a sok-sok búzakéve. Itt már aratónak. Vasárnap van, de azért a keskeny < nad-rágszijjparcellákon» vígan munkálkodnak. Szegény napszámos családok valamennyi tagja, szertartásszerű figyelemmel és áfliitattal forog a búzaföldön. Kövér kalászok tömege fekszik az éles tarlón.
A szem fáradt a tömérdek gazdagság és* eleven szín látásától. Kcresztülsiklunk az utolsó állomáson és rövidesen Keszthelyre érünk. Kiszállunk. A forróságban jólesik a hatalmas park lombozatának árnyékába menekülni. A Balaton haragosan tarajos hullámgyürüket ver. Itt már a hangulat idilli. Keszthely a magyar tenger partján valódi üdülőhely, mert ott csend, nyugalom, béke és egyszerűség várja a városok fáradt vándorait.
I (-)
A Keszthely felé induló motorossal vágunk neki a végtelenbe futó, aranycsillámmal hivalkodó pompás juliusi mezőknek. A motoros lálomba ringatna, hanem ömlenék be a kitárt ablakon a rétek, mezők erős, nehéz illata. Ám az illatos levegő betódul a kocsiba & a kertek virágillatával együtt mámorködöt borit az agyra és izgatóan munkálja az érzékszerveket.
Köröskörül a sohasem egyhangú, sohasem unalmas zalai láj. Végtelen terjedelmű, sárga lcalászóccán elöl, oldalt, hátul. A gazdag termésű fejek szapora, mély hullámokat vernek, tahogy a szél el-elrohan felettök.
Mint valami gazdag exotikus szőnyeg, sü-fyed és emelkedik a kalásztenger felülete és a nap tékozló kedvében a legkáprázatosabb sugárözönnel hinti tele.
A sokszáz holdnyi búzatáblák után száz és Bzáz hold tcngeriföld következik. A haragos-•aöld, széles kukoricalevelck fenyegető kard pengéjeként hajladoznak a szél nyomása alatt. Azután lucerna es lóher táblák végtelenje következik, amiket megint kukorica, buza, rosz és árpa vált föl. Néhány len és kendertábla is elénk tárul, azután megint buza, buza és buza.
Minél tovább haladunk, mindinkább festői lesz a táj. Körülöttünk csodaszép pázsit, mely
1929. julius 17
hírek.
— A miniszterelnök Inkén. Bethlen István gróf miniszterelnök, aki részt vett a szombat-vasárnapi keszthelyi lovasmérkózéseken, Inkére utazott, ahol folytatja megkezdett nyári szabadságát.
— Fclelós szerkesztőnk gyásza. Súlyos csapás érte felelős szerkesztőnket, Herboly Ferencet. Anna Rózsika leánya 17 éves korában hétfőn este 7 órakor hosszas szenvedés után elhalálozott. Hűit tetemét folyó hó 17-én, szerdán délután 5 órakor helyezik örök nyugalomra a róin. kath. -egyház szertartásai szerint a köztemető halottas házából, flz engesz-telő szentmise-áldozatot csütörtökön reggel fél 8 órakor mutatják be a helybeli plébániatemplomban.
— Bethlen István gróf miniszterelnök is megjelent a keszthelyi lovasmérkózéseken. A Somogy-Zalai Lovassport Egyesület vasárnap rendezte meg nagyszabású versenyét, amely ugy méreteiben, mint külsőségeiben minden eddigi vidéki lóversenyt felülmúlt. A verseny a laktanya melletti lovaspályán folyt le, amelyen az ország majdnem minden neves lovasa résztvett és amely, hasonlóan a fővárosi versenyekhez, egyúttal divatbemutatóul is szolgált. Bethlen István gróf miniszterelnökön kívül megjelentek József főherceg, Auguszta főhercegasszony, Festetics Tasziló herceg egész családjával, a Batthyány és Széchenyi grófi családok és még számos előkelőség. Zala-megyéből a versenyen megjelent Oyömörey György főispán feleségével, Malatmszky Ferenc felsőházi tag, Bódy Zoltán alispán, Czo-bor Mátyás polgármester, Rciscltl Richárd és mások. A verseny mintaszerű megrendezése saárdi Somssich Miklós elnöknek, Scmidt Frigyes és Mays Elemér ezredeseknek, valamint Valentényi Leó huszárőrnagynak köszönhető. A dijakat Oyömörey fóispánné osztotta ki.
— Az alkotmányos étet helyreállításának évfordulója. Augusztus 6-án lesz tízesztendős évfordulója annak, hogy Magyarországon az alkotmányos élet helyreállt. 1919. augusztus 6-án történt ugyanis, hogy a «dicsőséges» Pcidl-kormányt, amely tulajdonképen a budapesti központi munkástanács megbízásából alakult, felváltotta a Friedrich-kormány. Az évfordulón a kormány ünnepséget tart.
— Uj plébánia. Bulatonkcresztur község lelkészséget alakitott, amelynek adminisztrálásával a megyéspüspök Világos ödön eddigi héthelyi káplánt bízta meg.
— Színes női dpö, kézi munka, 18 pengőtől kezdve a Kovács Divatáruházban.
— Mo£hosszabbitottá''< a házadómentewégí kérvények beadásának határidejét. A törfeny által biztosított felhatalmazás alapján a pénzügyminiszter megengedte, hogy azok, akik ideiglenes házadómen tcsségi kérvényüket nem, vagy késve adták be, a késés igazolása mellett kérvényüket szeptember végéig nyujthassák be, illetve újíthassák meg. Ugyanekkor utasította az adóhivatalokat, hogy az ideiglenes há/adó-mentességet a földbirtokrendezés folyamán házhelyhez jutottaknak, valamint azoknak a háztulajdonosoknak, akik az együttes engedélyt csak elkésve kapták kézbe, saját hatáskörükben megadhassák, teltéve, ha házuk 1924 év augusztus elseje után vétetett használatba. Egyéb esetekben a pénzügyminiszter határoz.
, — Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb ai ár Deutschnál.
— Uj tanár a keszthelyi prem. reálgimnáziumban. A csornai prépost a keszthelyi prem. reálgimnáziumhoz a következő iskolaévre Szombathelyről áthelyezte Ipoly Ágost dr., magyar—latin szakos tanárt. Szeptemberben újra elfoglalja katedráját Tibolt Ákos is.
— Fürdöclkkek mélyen leszállított árakon a Kovács Divatáruházban.
1929 julius 17.
Tegnap délután tűzvész pusztított Gutorföldén.
Két ház és egy asztalosműhely leégett. - A oltási munkálatoknál sebesülés is történt.
Tegnap délután a vörös kakas meglátogatta Gutorfölde községet, ahol a tűzeseten kívül még egy súlyos szerencsétlenség is történt.
Hétfőn délután fél négy óra tájban eddig ismeretlen okból tiiz keletkezett Mátai János asztalosmester házában. A nagy szárazságban a tiiz rohamosan terjedt és a lángnyelvek hamarosan átcsaptak az asztalosmühelyre is, mely percek alatt a lakóházzal együtt a lángok martaléka lett.
A hirtelen támadt tűzvész igen nagy riadalmat keltett a községben,
amelynek lakosai mindent elkövettek a tiiz
— A villanytelep értesiti a motortulajdonosokat, hogy fdtyó hó 17-én, szerdán reggel 4—0 óráig a forgóáram részeken az áramszol gáltatás szünetel.
— Pénzbüntetés magánlaksértésért és be-
csületiiértért. Fülöp János zalaegerszegi könyvkötő, Fülöp Jánosé és Fülöp Irma magánlaksértéssel és becsületsértéssel terhelten állottak o zalaegerszegi kir. törvényszék előtt. Fülöpni'' lés leánya ellen az volt a vád, hogy ez év február 18-án megjelentek Fürst Jenő dr. zalaegerszegi ügyvéd irodájában és ott kissé ?rő-szako«» hangon követelték a bíróilag lefoglalt — Fülöp Irma tulajdonát képező — ékszere ket, melyeket Fürst Jenő dr. foglaltatott le, egy vidéki cégnek a megbízásából. Természe lesen az ügyvéd nem tudta kiszolgáltatni az ékszereket, — mert azok már a bíróságon voltak, t/t Fiilöpné és leánya nem hitték el és a szitkok özönével halmozták el az ügyvédet. Fürst dr. rendőrért küldött, ezt azonban a lármázok nem várták be, hanem időközben eltávoztak. Dr. Fürst Jenő följelentette a sértegető Fülöpnét és leányát, inig Fülöp János ellen más ügyből kifolyóan indított pert. A kir. törvényszék Fülöp Jánosnét és leányát 40—40 pengő pénzbüntetésre Ítélte, mig Fülöpöt az ellentw emelt vád és következményei alól fölmentette. Ugy az ügyész, mint az elitéltek felebbeztek.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
— Ujabb letartóztatásod a kettős rablógyll-ko&ság ügyébjn. A baltavári erdő mellett tör-lént kettős rablógyilkosság ügyében tegnap letartóztatták Németh Ferenc szombathelyi rovottmultu volt erdóört. Németh most töltötte ki négy éves fegyház büntetését, melyet betörésekért kapott. — Kihallgatása során ujabb két betörést ismert be. Némethnél házkutatást tartottak és a rendőrök egy olyan vadászfegyvert találtak, mellyel valószínűleg a gyilkosságot elkövették. Ugyanekkor az oszkói csendőrség szabadonbocsátotta Tavasz Istvánt és Mozsár Istvánt, az eddigi két gyanúsítottat. Egyébként a gyilkosság után Vasvárott is nyomoznak, ahonnan egy orvvadász néhány nappal ezelőtt eltűnt. Minden valószínűség szerint a rejtélyes kettős rablógyilkosságra rövidem sen fény derül.
— A villámcsapás Jbamvasztott két borpiacét. A napokban Kiskomárom és vidéke felett nagy vihar vonult d. Égzengés közepette sűrűn csaptak le a villámok, melyek közül egy a Csapi-öreghegyen beütött Varga János kis-komáromi gazda pincéjébe. A zsuppos pince pillanatok alatt tüzet fogott s bár a tűzoltók gyorsan a helyszínen termettek, oltásról a nagy szélviharban szó sem lehetett. A kettős borpince, melyben még igen sok régi bor volt, a gazdasági eszközökön kívül porig égett. A kár jelentékeny.
— Szandálok, matróztogek, rokkertk, apacsingek nagy választékban és olcsó árban a Kovács Divatáruházban.
Zongorahangolást,
ööröxést, stb.
teljes garancia mellett vállalok.Vldéki bivásra megyek.
Balogh udv. hangoló
Apponyi-u. 55. '' ''c,efon ,28>
tovaterjedésének megakadályozására, ami azonban nem sikerült, mert a szomszédos ház is kigyuladt.
A mentési munkálatoknál a szomszéd ház tulajdonosnője súlyos égési sebeket szenvedett,
amelyeket a gyorsan előhívott orvos kötözött be. — Megfeszített munka után sikerült csak n tüzet lokalizálni, de igy is két ház és az asztalosműhely teljesen leégett. A kár jelentékeny.
A nyomozás megindult a tüz okának kiderítésére.
— A vál!ó''< forgalmiadója. A zalaegerszegi adóhivatal közhírré teszi, hogy a pénzügyminiszter egy uj rendelete értelmében a váltók! után ezentúl forgalmiadót kell leróni. A váltók tárcában tartása esetén csak az adós fizetésekor kell az adót leróni, tovább adás és leszámitoltatás esetén pedig a váltó a továbbadás napján adóköteles. Bővebb fdviságosi-tással a forgalmiadó hivatal szívesen szolgál.
— Felborult a biciklivel. Farkas Aladár pestújhelyi pincér állásszerzés céljából biciklivel igyekezett Balatonaligára. Nem messze volt a fürdőhelytől, mikor gépjével az országúti árokba rohant. Igen súlyos sérülésekket szen-dett. Állapota életveszélyes.
— Ugorkás üveg. IJItreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá valö alkatrészekkel eredeti gyári áron Deutschnál.
— Megalakulj a zala—somogyi Molnárok Egyesülete. Mintegy 70 molnár részvételével vasárnap értekezletet tartottak a zalai és somogyi molnárok a keszthelyi városháza tanácstermében. Az egyesület központja Nagykanizsa lesz. Az elnöki tisztségre Inkey Pál bárót (Iharosberény) kérik fel, a társelnökire Tarányí Ferenc dr.-t. Alelnökök lettek Bogyay Ferenc és Cságoly Ferenc. Ezenkívül választottak 7 tagu felügyelő bizottságot is .
— Varjú helyett lelőtt egy embert. Különös szerencsétlenség történt Szenyér községben, Kálóczy József szenyéri gazda vadászni ment az erdőre. Egy bokron varjut látott s egész közelről rálőtt. Abban a pillanatban éles sikoltás verte fel az erdő csendjét. A bokor mögül egy ember: Csordás Vendel ugrott fel, aki több lőtt sebből vérzett. Kálóczy véletlenül lőtte meg Csordást, akit igen súlyos állapotban a marcali-i kórházban ápolnak.
—- Derült, száraz idő vártató. Az Időjárás-tani Intézet jelenti: Hazánkban a hőmérséklet emelkedő tendenciát mutat. Tegnap sokhelyütt maximum 25 fokot mértek. Általában nyugodt, száraz és derült idő urajkodik. A fővárosban ma 23 C fok meleget mértek. — Időjóslás: Túlnyomóan derüjt, száraz idő várható, tartós felmelegedéssel.
— A verekedő apát átkísérték az ügyészségre. Tegnapi számunkban hírt adtunk róla, hogy Takács József zalaegerszegi fuvaros összekülönbözött fiával és az alvó fiúra többször fejszével sújtott le. A brutális apát letartóztatták és ma délben kisérték át a kir.
apróhirdetések.
KOLÖNBEJÁRATU bútorozott szobát keresek a város belterületén, elmet a kiadóba kérek.
Géptnlajdonosok figyelmébe!
Csépléshez szükséges mindenféle gép-, henger-, traktor-olaj, valamint gépzsir a legjobb minőségben és legolcsóbban
kapható
sommer sindornál zalaegerszeg.
MOZI.
A SIVATAG LILIOMA. Metró világsláger 9 felv. Főszereplők: Lilién Gísh és Lars Hansoti. Bemutatja az^djgg^gtaí
mozi csak 1 nap: julius 17-én, szerdfm/^
Lilién Gish már esztendők óta nem jutott ily komoly és értékes alakításhoz, mint a mai. A film Duseja egy árvaleányt játszik ebbeai a filmben, aki a napsütéses Virginiából, a csodaszép, festői táju, de az elemek és vad emberek harcaitól küzdelmes kolorádói fensikra jut cl. Mint szélben a nád, ugy hajlik itt a törékeny kis lányka, ahol az elemek, viharok és emberek (egymásközt harcolnak és szelídíti meg a maga emberét.
RÁDIÓ.
Haffőt Budapest 545 hullámhosszon.
Szerda, julius 17. 9.15: A Mándits szalonzenekar hangv. 9.30: Hírek. 9.45: A hangv. folytatása. 11.10: Vízállásjelentés magyarul és nénidül. 12: Harangszó, időjárás. 12.05:Gramofon. 12.25: Hírek. 12.35: A hangv. folyt. 1: Időjelzés, időjárás .vízállás. 2.30: Hírek, élelmiszerárak. 3.30: A Magyar Rádió Újság Morse tanfolyama. 4.10: Kadic Ottokár dr.: Védjük meg természeti emlékeinket. 4.45: Idő-1: Időjelzés, időjárás, vízállás. 2.30: Hirek, József: Rádió a tengeren. 6: Cselényi József, a Nemzeti Színház művészének magyar nótadélutánja. 7.15: Rádió-amatőr posta. 8: Operaelőadás a Stúdióból. Pillangókisasszony. 10.20: Időjelzés, idójárás, hirek. Utána: Bachmann jazz-band a Dunapalota nagyszállóból.
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 18.00-19.00, Rozs 15.00-16.00, Árpa 1900-20 0Q Zab 1500 -1600, Tengeri 20 00-22-00, Burgonya 7.00-8.00.
BUDAPESTI TERMENYJELENTES.
Bújj» (tiszavídCk» 24 95 -25 10. buza (egyéb) 23.90-24 15, rozs 1940-1970. takarmányárpa 1950-2000, sörárpa 26-00-26-75, zab 1825-1850, tengeri 24.00-2450 buzakorpa 12^0 -1300, köles 20-00-
22.00.
Irányzat: Igen szilárd.
Laptulajdoriot : ZALAVÁRMEOYE lapkltdóUn«»4c.
F*l»l«» iitrktiiU : HERBOLY FEHENO.
F«I«I6* kiad«: KAKAS ÁQOSTON.
SEZLONOK
állandó raktáron 65 P árban. MATRACOK 42 pengóért. KÁRPITOS bUTOROK: uri szobák, szalongarniturák készítését a legfinomabb kivitelben vállalom. - ABLAKREOÖ-NYÖK ¿4 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását — ugy helyi, mint ridéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN kárpitosmester
ZALAEGERSZEG, KISFALUDY-UTCA I. SZ.

ELTALÁLT/


«
ZALAVÁRMEGYE
m
I
r
1929. julius 17.
vm
Match-oxford,
Bristol,
Panama,
Cambridge, Lovella,
Touring.
Férfi ingek kitűnő szabás!
Burett vásznak, férfiruha vásznak, Lydo vásznak
nagy választékban.
\ /
/
Pehelykönnyű nyári paplanok,
flanelltakarók hihetetlen olcsó áron.
Füssönyetamin és egyéb < függönyanyasok fővárosi választékban
Grenadinok színpompás mintákban.
Dunántúl tesnasyobb és legolcsóbb áruháza.
Nyomaton Kakas Ágoston könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 1. Telefon 131.
■Hltlnlk ninden hétkOzsap délntác. - Előfizetés: egy hónapra 2 pento, negyedeire 6 pengő. - Szerke«it«iég és kiadóhivatal: laliegersxer, Síéchenyt-tér L Teletol 191
gon csak szellemi termelök vannak és fogyás/- magyar gyermekről és u magyar könyvről be*
tók nincsenek. Ez a legragyogóbb bizonyi- igazoltam, hogy ebben az országban nincs
téka annak, hogy ebben az országban erőteljes kulturális válság és én azt
kulturális akció nyomán igen eleven művelő- józan embernek be kell látnia, hogy cz nincs
dési élet van, ami a könyvek nagyobb számá- magától, mert amint van Vözgazdasági válság,
ban nyer kifejezést. ép ugy megeshetett volna, hogy lett volna
Én azt hiszem, hogy C7Jx\ a két adattal, a kulturális válság is.
Gyermek és könyv.
Irta: GRÓF KLEBELSBERG KUNÚI
vallás- és közoktatásügyi miniszter.
Szembe szokták állitani a meglevő közgazdasági válságot a kultúrpolitikával. Én nagy örömmel konstatálom, hogy kulturális válság nincs, de kérdezem: enyhébb lenne-e a közi-gazdasági válság és jobb lenne-e a magyar nemzet helyzete akkor, ha a közgazdasági válság mellett még kulturális válság is lenne? Mert mekkora az az összeg, amelyet a kultusztárcától el lehetne venni? Azt hiszem, négy-öt millió az, ami nincs lerögzítve. Kérdezem, ha ezt az összeget közgazdasági célokra fordítanánk, lehetne-e ezzel a 1—5 millió pengővel csak egy szemernyivel is enyhíteni a közgazdasági válságot? Bizonyára nem! Ellenben az lenne az .eredmény, hogy megkapnánk a közgazdasági válság mellé a kulturális válságot is. Es hogy ez nincs, azt elsősorban munkatársaimnak köszönhetem és itt értem a kultuszminisztérium főtisztvisclöit és érdemes tisztikarát és Magyarország mindennemű oktatószemélyzetét, kezdve az óvónőtől fel az egyetemi tanárig. Harmonikus erőfeszítés hozta ezt az állapotot létre, hogy itt kulturális válság nincs, de erőteljes fejlődés van.
Mi az a két tényező, amelyik fokmérője ?ii-nak, hogy a kulturális haladás utján vagyunk? A magyar gyermek és a magyar könyv.
Remélhetően ennek az építési kampánynak a során — értem ez alatt: a késő őszig minden bizonnval meg fogjuk építeni az 5.000 népoktatási objektumot és ennek révén el tudjuk érni azt, hogy bár az I <>29—30. tanévben 91.000-rcl, az 1930—31. tanévre'' 72.000-rcl szökik fel a mindennapi tankötelesek száma, mégis képesek leszünk és vagyunk ezeket az iskolába befogadni és így a tankötelesek iskolázatlansága Magyarországon, hála Istennek, már csak a mult keserű emlékei közé tartozik és nem valóság.
Ha ezt el tudjuk érni a magyar gyermekekkel, a magyar népiskolásokkal, akkor szeretnék pár sort irni a magvar könyvről is, ami mindenesetre a kultúrának fokmérője. Erdélyi prelátus, a Szent István Társulat ügyvezető igazgatója, a kiadók kongresszusán tartott nagyon figyelemreméltó beszédében megállapította, hogy az utolsó békeévben, 1913-bán (megjelent Magyarországon 2377, 1927-ben pe* dig 4421 könyv.
Ezek a számok azonban igazi jelentőséget csak akkor nyernek, ha összehasonlítjuk ezt azzal, ,hogy mi a könyv sorsa a világ nagy nemzeteinél. A legtöbb még nem érte el a békebeli állapotot. Olaszországban az utolsó békeévben, 1913-ban megjelent 10.034 kötet, 1927-ben pedig csak 6533 kötet könyv. Amerikában 12.233, most csak 10.153, Belgiumban i 3.245, most 2.209, Németországban, mely a könyvkiadás hazája, a békében megjelent 35.078, most 31.020, Dániában 3.635 helyett 3.239. Spanyolországban 2.463 helyett 2.374 könyv jelent meg. Anglia könyvtermelése már aktív, a békeletszám melletti 12.379 könyv helyett 13.810 könvv jelent meg. Franciaországban 10.758 helyett 11.922, Hollandiában 3.831 helyett 6.103 és végül "Magyarországon I 2.377 helyett a már említett 1.424 könyv jelent I nug.
Ez azt jelenti, hogy míg Olaszország könyv- I termelése 35, Belgiumé 28, Amerikáé 20, Né- I metországé és Dániáé 10, Spanyolországé 5 I százalékkal esett és inig Franciaország könyv- I termelése 10, Angliáé 11 százalékkal emelke- I dett, addig két kicsiny ország könyvtermelése I hatalmasan előreugrott, Hollandiáé 60 száza- I lékkai és Magyarországé 85 százalékkal emel- I fcedett. Ez megcáfolja azt, hogy Magyarorszá- |
Ara \ 2 fillér.
m évfolyam. Zalaegerszeg, 1929 julius 18 Csütörtök. 160. szán.
Az állandó választmány ülése.
Zalamegyében közel 110 ezer ember vesz részt a törvényhatósági választásokon.
Megváltoztatják a vármegye szineit és címerét.
Zalavármegye állandó választmánya ma délelőtt 10 órakor Gyömörey György főispán elnöklete alatt ülést tartott a megyei rendkívüli közgyűlésen tárgyalás alá kerülő ügyek előkészítése céljából.
A tárgysorozat egyik pontjaként szerepelt az örökös tagok választása a közigazgatás rendezéséről szóló 1929. évi XXX. tc. értelmében megalakuló uj törvényhatósági bizottságba. Az örökös tagok megválasztásának kérdéséhez elsőnek Farkas Tibor, majd Csák Károly dr. képviselő szólottak hozzá. Csák Károly dr. szerint a törvény intenciója az. hogy a törvényhatósági bizottságban mind a 11 örökös helyet be kell tölteni.
Farkas Tibor dr. reflektál az elhangzottakra. Az ő véleménye szerint a törvény nem mondja ki azt, hogy az állandó választmány hány tagot jelöljön az örökös tisztségre. Helyes felfogás szerint többel is kijelölhet a megválasztandó 1 I-nél. Ezután hosszasan fejtegette a törvény idevonatkozó rendelkezését.
Gyöm örey György főispán helytelenítette Farkas Tibor álláspontját, mert szerinte ezzel a módszerrel ugy alakulhat a helyzet, hogy nem megfelelő egyéneket is meg lehel választani erre a tisztségre. Véleménye szerint, akit a kijelölő választmány nem jelöl, azt nem lehet megválasztani. Ahoz joga van a törvényhatóságnak, hogy valakit ne válasszon meg örökös tagnak, de ahhoz nem, hogy valakit megbélyegezzen.
Az örökös tagok megválasztási körül folyó vitában ezután Csák Károly dr. emelkedett szólásra, hogy tisztázzák ezt a kérdést. A törvény értelmében a törvényhatósági bizottságba feltétlenül kell öiökös tagot választani, amit a belügyminiszter a végrehajtási utasításban is kimondott. Hogy a törvényhatóság a jelöltek közül hányat választ meg, az kizáróan a közgyűlés feladata. Ha a közgyűlés nem akceptálja az állandó választmány által ajánlottakat, akkor uj kijelölő bizottságot alakithat.
Gyöm örey György főispán helytelennek larlja Csák Károly dr. felfogását.
M e s t e r h á z y Jenő kinevezési rendszernek tartja azt az állapotot, ha csak annyi örökös, tagságot lehet kijelölni, mint amennyit he-tölthetnek, mert ebben az esetben a közgyűlés csak ezeket választhatja meg. Hasonlóképen nyilatkozott Fülöp Jenő dr. is, aki szerint ll-nél többet lehet kandidálni, mert hiszen ennek ellenkezője sehol sincs kimondva.
Ci-yömör.ey Sándor ugy fogja fel a kérdést, hogy a 22 örökös tag közül U-et a jelen»-legí törvényhatóság választ meg. Ezt a 11 tagot kellene jelölni faz állandói-választmánynak. Előfordulhat azonban az, hogy a törvényhatóság a 11 jelölt közül nem választja meg valamennyit, mert esetleg egyeseket nem tart megfelelőnek a tisztségre. Tehát ő is ll-nél több tagitak a jelölését kéri. »
farkas Tibor dr. ezután azt az indítványt terjesztette eío, hogy állandó választmány javasolja a közgyűlésnek, hogy a törvényhatóság mind a 11 örökös tagságot töltse be. Kérte a választmányt, fogadja el indítványát.
Gyömörey György főispán reflektált az elhangzottakra és kijelentette, hogy ö is azt szeretné, ha a törvényhatóság mind a 11 örökös tagsági helyei betöltené.
>A közgyűlés ezután Farkas Tibor indítványát elfogadta
A törvényhatósági bizottsági tagválasztó kerületek beosz-N tásárólszóló szabályrendelet.
Ezután áttérlek B3dy Zoltán alispán előterjesztésére, amelynek a fárgya a lörvényhdlósági bizottsági tagválaszló kerületek beosztásáról szóló szabályrendelet volt. A szabályrendeletet Brand Sándor dr. vármegyei főjegyző ismertette, amely szerint a vármegyében 109 871 az összes választók száma.
A szabályrendelettel szemben Farkas Tibor foglalt állást, mert szerinte a tagválasztó kerületek beosztása a kerületek nagysága miatt nem megfelelő. Ugyanis Zalamegyében igen sok a kisközség, amelyek közölt nem áll fent semmi kapcsolat sem. Hogy ezeknek érdekeik jobban legyenek képviselve, kisebb váiac-ztókerületek megalkotását kéri.
Gyömörey György főispán álláspontja szerint, ha a szabályrendeletben megállapított kisebb választókerü etekre osztanák a megyét, akkor azok képviselői többnyire helyi kérdésekkel foglalkoznának s így a vármegye általános érdekei háttébe szorulnának.
Ez volt az oka annak, hogy a szabályrendelet szerint nagyobbak a választó kerületek. A törvényhatósági lagválasztó kerületek beosztását Csák Károly dr. is helyesli és kéri az állandó választmányi, hogy a szabályrendeletet fogadja el.
A törvényhatósági bizottsági tagválasztó kerületek
beosztása.
Az állandó választmány a Farkas Tibor dr. által ajánlott módositássai fogadta el a szabály« rendeletet, amely szerbit a törvényhatósági tagválasztó kerületek beosztása a következő: Az alsóleiulvai kerület Lenti székhellyel választ 10 bizottsági tagot, a balatonfüredi kerület 8 tagot. A keszthelyi kerület ,két részre oszlik; az egyik fele Keszthely székhellyel 10» a másik Alsópáhok székhellyel 8 tagot választ. A Menyei járás ismét két kerületre oszlik, az első Letenyén ö, a másik Bánokszentgyörgyön ó tagot, a novai járás 8 tagot választ. A káni* zsaí járás két kerületben választ: Kiskomárora és Sormás székhellyel 8—8 tagot. A pacsal járásban ismét két kerület lesz: Pacsa és Hahót székhellyel 8—8 tag választási jogával. A sümegi kerületben 10, az ukkiban 8 {tagot választanak. A tapolcai járás i kerületre oszlik: Tapolcán S, Badacsonytomajon és Kővágö-örsön 6—6 tagot választanak. A zalaegerszegi járás 3 kerületben választ: Bocföldén ö, AUo-bagodoii és Zalaszentivánon 8—S tagot választanak. A /alaszentgróti kerület 12, Zalaegerszeg 8, Nagykanizsa 12 törvényhatósági tagot választ.
« i
2
zalayArmegye
1929. julius 18
Az állandó vatosztmány ezután Zalaegerszeg és Nagykanizsa szabályrendeletét a megyei közgyűlésnek elfogadásra ajánk>tta.
"Milyenek tesznek a vármegye színei és címere?
Fára József dr. vármegyei fólevéltáros előadta, hogy már régebben fölmerült az a kérdés, helyesek-e a vármegye színei és címere? Akkoriban kísérleteztek énnek megállapításával, ami azonban nem sikerült. Az Országos Levéltár akkori megállapítása szerint az egyik szín feltétlenül a fehér, a másik pedig egy régi irat és zászló szerint pedig a zöld szín. Minthogy a kérdés most aktuálissá vált, ismét
az Országos Levéltárhoz fordultak szakvéleményért, amely szerint zöld volt az eredeti szin, de 1813-tól kezdve ezt a kék váltotta fel. A levéltár főigazgatójának véleménye szerint a zöld és ezüst színek volnának helyesek.
Több hozzászólás után az állandó választmány azt javasolja a közgyűlésnek, hogy a címer kérdését egyelőre vegyék le a napirendről. A pénteki megyei rendkívüli közgyűlés mondja ki tehát az utolsó szót abban a kérdésben, hogy a vármegye címerét és színeit megváltoztatják-e.
Az állandó választmány ülése délután fél 1 órakor ért véget
• • •» írja
Kramarz szemérmetlen és ostoba politikus
a Szocialdemokrát.
Leitonuschlben mondott beszédében megfenyegette Magyarországot a cseh képviselő.
A szlovéniai németek vezére Budapesten.
PnQga, julius 17. .A Szocialdemokrát mai •zámában terjedelemes cikk .keretében foglalkozik Kramarz cseh képviselő legutóbb Leito-mischlben tartott beszédjével és a többek között ezeket irja:
Kramarz ismételten tanújelét adta, hogy Magyarországra ok nélkül haragszik. Nagyon téved a képviselő ur, ha azt .hiszi, hogy a magyar népet ugy lehet forgatni, amint akarja.
MAnden magyar önérzetes hazafi, aki szíven tfrsli a Trianon által földig sújtott országa sorsát.
Magyarország nem idomulhat ijgy a cseh politikához, mint Ausztria simul Szerbiához. Kramarz Leitomischlben is élesen .kirohant Magyarország ellen, anélkül azonban, hogy tudta volna, miért teszi. Nem lehet megfélemlíteni Magyarországot. Imponálásról, erőpróbáról és presztízsről pedig egyáltalán ne beszéljünk. Magyarországnak sohasem imponált Csehszlovákia s ez érthető ,ís.
Hogy az erőpróbát mire érti Kramarz, azt csak Ö tudná megmondani. Nyilván háborúra gcndol! .
Presztízsünket joggal félthetjük, ha Tlyen botrányokat csinálunk, mint a hidasnémeti incidens.
Magyarország kulturállam, mellyel szívesen szimpatizál minden nemzet.
Kramarz képe« volna arra h, hogy egy szerencsétlen, bekerített, gyenge országot megtámadjon. Ilyen <hösökre» nlnc> szük-
sége Csehszlovákiának.
Vigyáznunk kell, mert Olaszország erősen figyeli az eseményeket, de nem maradna tétlen Oro&zouzág sem. mely elsősorban is a magyaroknak nyújtana segédkezet és neki menne az oláhoknak.
Kramarz beszédjére Európa egyhangúlag
fog reflektálni és egész természetesen Csehszlovákiát békebontónak nevezi.
A képviselő követelései szemérmetlenek.
Nem lehet egyszerűen hazárdiroznl a békével.
Ilyeniorinán azt kell mondanunk — írja a lap — hogy Kramarz egyik legostobább embere az országnak.
Az ehez hasonló megnyilatkozások Csehország jóhirét veszélyeztetik és bizonyára fel fog figyelni rá a nagy külföld is.
Budapest, julius 17. A szlovéniai németek egyik vezető férfia, akinek jelentős része van az európai nemzetek konferenciájának létrehozásában, Budapestre érkezett. A neves politikus nyilatkozott és az újságíróknak kijelentette, hogy
a saját maga kárán tanulta meg, hogy a
kisebbségnek milyen rossz dolga van a szomszéd országokban.
Ezekben az országokban legásDolák a kisebbséget épen ezért célszerűnek látnám — fejezte be előadását a pártvezér —, ha .kisebbségi Népszövetséget alakítanánk és ott védnénk meg érdekeinket.
Ne dohányozzunk a szalmával, vagy hasonlóan gyúlékony anyaggal rakott szekéren.
A meggondolatlanság mérhetetlen károkat okozhat.
Nagyon sokan vannak a ma emberei között, már az iskolahagyott gyermekek közt is, akik nagyon szenvedélyes dohányzók, bár juvaré-azének ártalmára van a dohányzás.
Hogy az emberek dohányoznak, a/, ellen nincs kifogásunk, mert hiszen mindenki arra költi pénzét, amire akarja s mindenki azt te*z a saját portiján, amit akar; hanem az ellen van kifogásunk, hogy
a dohányzó emberek gyúlékony anyaggal (szalma, széna, törek, csutka stb.) megrakott szekereken, nemcsak a városon kívül, dc a városon keresztül vezető utakon is vígan pipáznak és cigarettáznak. F.zek az emberek nem gondolnak arra.l''ogy dohányzási szenvedélyüknek micsoda káros következményei lehetnek. Hogy nemcsak önön magukat veszélyeztetik a rakott szekéren való dohányzással, hanem az egész város lakós-ságának életét és vagyonbiztonságát is. m
PONYVA,
Ha már a szenvedélyes dohányzók nem a-karnak maguknak parancsolni, hogy gyúlékony anyaggal telt szekéren ne dohányozzanak, az illetékes tüzrendészeti hatóságoknak kellene valami uton-módon gondoskodni arról, hogy legalább a város belső területén akadályozzák meg a rakott szekereken való dohányzást.
A községekben ki kellene doboltatni, Zalaegerszegen hirdetni és falragaszokon közzé tenni hogy
mindenki, aki könnyen gyúló anyaggal megrakott szekéren dohányzik, *zlgoru büntetésben részesül tüzrendészeti kihágás elmén.
De ezzel nem volna szabad megelégedni, hanem ennek ellenőrzéséről is gondoskodni kellene.
A minap az egyik Kossuth Lajos utcai kereskedő udvarán láttuk, ahol nagy kazal széna áll, de több benzinnel telt hordó is feküdt ott: köz-
vetlenül a szénakazal mellett vigau füstölt egy eldobott cigaretta, mely ha lángra lobbantja a száraz szénát, mérhetetlen károkat okoz.
Ugyancsak a tegnapi hetipiac alkalmával tűnt fel, hogy egy szénával rakott szekéren
— mely végig haladt a városon — két ember pipázgatott s olyan füstgomolyagokat eregettek, mintha valami ócska lokomotív füstölt volna.
Azt sem hallgathatjuk el, hogy néhány meggondolatlan egyén a robogó vonatból, vagy autóból égő cigaretta vagy szivarvégeket dobálnak ki. Erélyes rendszabályok kívánatosak, mert tűrhetetlen, most, amikor mindenfelé lábon áll az érett gabona, va^y már aratnak, égö cigaretta s szivarvégeket, sot sok esetben még az égő gyufaszálakat is elszórják meggondolatlanul.
Az Airöldet veszélyeztető clgánykarav*i a bíróság előtt.
Hódmezővásárhely, julius 17. A szegedi törvényszék Oömöry-tanácsa tna kezdte tárágyaim Hódmezővásárhelyen a 25 rendbeli lopással vádolt Csiszár Rozália, Bánfi Lídia és Ajtai Mária, azonkívül több kiskorú cigány bűnügyét. A cigányok már négy év óta veszélyeztették az Alföld közbiztonságát. Sorozatos lopásaikat a rendőrségi kihallgatások során beismerték. Az ügyben 82 tanút hallgatnak ki s Így a tárgyalások előreláthatóan napot vesznek igénybe. A kír. törvényszék délelőtt és délután is tárgyal. A vádat Mihályfi István szegedi kir. ügyész képviseli.
Huszonötmillió fontot szavaztak meg Londonban a munkanélkülieknek.
London, julius 17. Az alsóházban egyhangú szavazással elfogadták Thomas titkos pecsétór javaslatát, amely szerint az angol munkanélküliség leküzdésére 25 millió fontsterlinget folyósítanak.
Kubala lengyel ömagy állapota válságos.
Ilorta, julius 17. Kubala lengyel ömagy az egyik haión ideérkezett. A jeles pilóta állapota olyan súlyos, (hogy nem tudta fogadni az eléje siető újságírókat sem. A szerencsétlenül járt Idsikowski őrnagy holttestét ugyanazon a hajón .ravatalozták föl, amelyen Kubalát hozták. A katafalkot lengyel katonák állják körűi s a koporsón lengyel zászló van. A kasztrófiról most érkezett jelentés szerint Kubala kiesett a leereszkedő repülőgépből s mikor Idsikowski földet ért, az odaseregló embereknek wzt fmondta, siessenek Kubala segitségérc. Ezután a benzintartály felrobbant és Idsikowskit darabokra tépte.
Elsűlyedt az Abdao csapatszállító gözös.
Newyork, julius 17. Dél- és Középchilében tegnap óriási vihar dühöngött, amely San An-tonioban nagy pusztításokat végzett. Az Abdao csapatszállító gőzös többször adott S. O. S. jeleket. A segítségére siető hajók azonban már sehol sem találták meg a hajót, mert az (időközben elsülyedt.
— Elkészült az u) ZTE verseny-uszoda a
BöJim Testvérek fürdője mellett starttal, fordulóval, kötélpályával és szabályszerű, összerakható vízipóló pályával. A tréningeket a következő uj beosztással tartják: csütörtökön este o—S-ig, vasárnap délután 3—6-ig. Uj tagokat ugyanott vesznek föj< Az uj pályán az első tréninget hojnap, csütörtökön tartják. Vasárnap dólután 3—6-ig próbauszások és póló tréningé mérkőzés lesz, melyre a közönséget ezúton hivja meg a szakosztály vezetősége. Belépődíj nincs.
ZSAK, KÉVEKÖTŐ
SCHÜTZNÉL1
1929. julius .
ZALAVÁRMEGY
Két zalabesenyői gyermek újsághirdetés utján talált rá elveszettnek hitt atyjukra.
A fiatal gyerekek a tavasszal mentek ki
évvel ezelőtt kivándorolt
V
Zalabesenyó községből még a háború előtti évben kivándorolt Rákosi István gazdálkodó. Egy ideig irogatott itthon maradt feleségének, akit két gyermekével hagyott a községben, azután elhallgatott. Rákosiné évekig nem hallott az uráról. Közben a két gyermek felnőtt. Az idósebbik: Rákosi Erzsébet 17, öccse: Rákosi Imre 15 éves lett.
Ez év elején Rákosiné levelet küldött amerikai rokonainak,
s közölte velők, hogy a nehéz viszonyok miatt nem tud megélni, ezért arra kérte őket. hogy a két gyermeket vitessék ki Amerikába, hogy ott megkeressék ap-
jokat.
A szükséges iratokkal fölszerelve a két Rákosi gyerek nekivágott az amerikai útnak.
Amerikába és rövidesen megtalálták a 15 Rákosi István gazdálkodót.
Szerencsésen meg is érkeztek. Első dolguk volt, hogy az egyik legnagvobb amerikai magyar lapban, az Amerikai Magyar Népszavában közzétettek egy hirdetést és a fényképeiket, hogy keresik az apjukat, akinek tartózkodási helyét nem ismerik.
Egy hét múlva megjelent az apa: Rákosi István és most már ő kérdezősködött gyermekei felöl. A cimet megkapta s nagy örömmel sietett keresésökre.
A pensllvániai Avedo városban talált rá két gyermekére és mindjárt abban a városban le Is telepedett.
Rák<*si most értesítette feleségét és kéri, hogy ó is mielőbb keljen át a tengeren túlra, ahol tárt karokkal várják. Rákosiné a hét folyamán indult el a hosszú útra,
----- ----- -......o---— -......... »•»■•«•■». ivijaiiian ¡műm v.i d 4iusm/.u uira.
Nankingból cáfolják a háborús híreket.
Megoldódik az orosz-kinai diplomáciai bonyodalom.
Nznklrig, julius J7. A külügyminiszter táviratilag utasította a moszkvai ügyvivőt, hogy nyújtsa át a nankingi kormány jegyzékét a szovjetnak.
A kínai kormány megbízottja is elutazott Nankingból Moszkvába, hogy tárgyalásokat kezdjen a szovjet külügyi népbiztosával és elintézzék a függő kérdéseket. A kinai kormány és a kinai nép mindig tisztelettel viseltetett a/, orosz kormány és az orosz nép iiánt, de, amikor arról értesültek, hogy
a szovjet ügynökei kinai területen kommunista propagandát fejtenek ki
s ezáltal veszélyeztetik az államegységet, kénytelen volt a kinai kormány a mandzsúriai keleti vasutat. Ezt azonban csak biztosítékul csináLr ták, mert arra ,az esetre, ha a szovjet nyugod tan marad, feloldják a vasúti zárlatot. Egyéb-
ként a charbini orosz konzul elhagyta székhelyét s amig az események nem csillapodnak, nem hajlandó visszatérni.
A nankingi kormány a következő követeléseket támasztotta a szovjettel szemben:
1. Oroszország bocsássa szabadon a letartóztatott és a szovjet területére elhurcolt kinai állampolgárokat.
2. Az orosz kormány nyújtson biztosítékot arra nézve, hogy az Oroszországban élő kinai polgárokat megvédi az alattomos támadásoktól és felszabadítja őket az elnyomatás alól.
Napkingban erősen bíznak abban, hogy a
saovjet teljesíti <ezt a két kívánságot és
újra helyreáll a béke a két állam között.
A nagyobb háborús összetűzéseket cáfolják és nem tartják egyébnek koholmánynál.
• i < Holtpontra jutott a kisszentgróti földművesek
gyilkosainak nyomozása.
Mozsár István és Tavasz István után az ujabb gyanúsított is alibit igazolt. A kegyetlen rablógyilkosok kilétét még mindig sötét homály fedi.
Tegnapi számunkban megemlékeztünk arról, «hogy a baltavári erdő mellett elkövetett kegyetlen kettős rablógyilkosság gyanúsítottjait: Mozsár Istvánt és Tavasz ''Istvánt szabadlábra helyezték. Ugyanakkor azonban letartóztatták Németh Ferenc volt erdóőrt, aki alaposan gyanúsítható volt a rablógyilkosság elköj-Vetésével. Némethet már több izben kihallgatták a csendőrségen, de a gyilkosságot rta-gadja és ártatlanságát hangoztatja.
Kedden délután a vasvári csendörör* el-fczálltotta a legényt a gyilkosság színhelyére,
de Németh itt sem vallotta be a büncseleki ményt.
— Lezuhant a kazalról és gerinctörést szenvedett. Vass József 63 éves morgánypusztai lakós at. ottani uradalomban négy méter magas szalmakazal tetején dolgozott. Munkaköz-ben megcsúszott s oly s/.erencsetlenül zuhant le a földre, hogy súlyos gerinctörést és más zu/.ódásokat szenvedett. Azonnal beszállították a nagykanizsai kórházba. Állapota életveszé-Ives.
Zongorahangolást,
bőröséit, stb.
teljes garancia mellett vállalok.Vidéki hivásra megyek.
Balogh udv. hangoló
--------\ .. ,ciefon 128.
^pponyi^ 55.
Mojst tehát ez a legújabb nyom is mctg-dólt, legalább is egyelőre — ami ,a titokzatos gyilkosság felderítéséhez vezetett volna.
Az eltűnt vasvári földmives, aki — mint megírtuk, — a gyilkosság napján tünt el a községből, hétfőn este visszaérkezett.
A gondnokság alatt ,áll6 férfi öregember, rokonoknál járt s jgy az eltűnéséhez fűzött kombinációk etetek.
A két kisszentgróti áldozat: Szabó József és Molnár Imre gyilkosainak nyomozását a csendőrség tovább folytatja. ,
Géptalajdonosok figyelmébe!
Csépléshez szükséges mindenféle gép-, henger-, traktor-olaj, valarffint gópsslr a legjobb minőségben és legolcsóbban
kapható
sommer sándornál zalaegerszeg.
— Megmérgezte magát a szerelmes asszony.
Kozmor Péterné 43 éves nagykanizsai asszony tegnap ^estefelé bezárkózott szobájába és a-feletti elkeseredésében, hogy férje elhagyta, ismeretlen méreggel megmérgezte míjgát. Az eljárás megindult.
— Áramszünet. Csütörtökön, folyó hó 18-án reggel 3 órától 8 Óráig a forgóáramrészeken az áramszolgáltatás* szünetel.
HÍREK.
— A qsornal prépost betegsége. Dr. Burány Gergely csornai prépost néhány héttel ezelőtt megbetegedett s a budapesti Pajor szanatóriumba szállították. A közszeretetben álló prépost betegségéből felgyógyult s visszatért székhelyére.
— Uj rendelet. A hivatalos lap tegnapi tegnapi száma "közli a pénzügyminiszter rendeletét a szeszadóra ''és .ásványolajadóra vonatkozó törvényes rendelkezések kiegészítéséről, .illetve módosításáról.
— A keszthelyi keresztény;zöc?áliiták mükfc-désl .engedélye. Zalamegye alispánjától meg-iórkezett Keszthelyre az értesitésv hogy az alispán tudomásul vette a keresztényszociálista építőmunkások keszthelyi csoportjának megalakulását és annak mükédését engedélyezi.
— Keszthely magasabb Iakáb^roszlályba kerül? Mint ismeretes, augusztus t-én idószes, rüvé válik egyes városoknak és községeknek a .köztisztviselői lakásbérek szemnontjából magasabb osztályba sorozása. Kcszfnely épen két évtized óta küzd a magasabb lakásbérosztályért. Most valószínűen siker koronázza az akciót, mezt értesülésünk szerint befejezett dolog Keszthelynek magasabb lakásbérosztályba való sorozása, csak az nincs még »eldöntve, hogy a IV., vagy III. laká''sbérosztályba ke-rul-e.
— Színes női cipő, kézi munka, 18 pengőtől kezdve a Kovács Divatáruházban.
— A Move ZSE futballcsapata vasárnap re-vans mérkőzést játszik Körmenden a KTK ellen. A csapat autón indul s akik cl akarják kisérni utjokra a derék kék-fehéreket, jelentkezzenek a Move Sporttelepen. A viteldíj na-feyon alacsony lesz.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsőbb az ár Deutschnál.
— Féltékenységi dráma. Tegnap délután a "komárvárosi mezőkön véres féltékenységi dráma játszódott le. Molnár Ferenc komárvárosi (gazdaember örökös féltékenységgel kínozta a feleségét. Kedden hagymát szedtek a határban ,és Molnár ismét faggatni kezdte feleségét, de az nem is hederített a féltékeny ember Jbeszédjére, ami még jobban feltüzelte a férjet. Jilóbb kapát ragadott s azzal verte főbe a szerencsétlen asszonyt, majd bicskával össze-vissza szurkálta. Mikor látta a vérében fetrengő ¿asszonyt, elmetszette a saját nyakát. Mindkettőjüket életveszélyes állapotban szállították be a kanizsai "kórházba.
— Szandálok, matrőzinge''x, sokkeri k, apacs-kigek nagy választékban és olcsó árban a Kovács Dívatáruházban.
— A Keszthelyen fogott gyűrűzött galamb. Az Országos Magyar Galamblövő Egyesület értesítése szerint a Keszthelyen fogott gyü-rüzött galamb, melyről már irtunk, nem az övé. Németh Lajo''s borbély féltve őrzi a galambot éS eteti. A galamb jól él, csak gömbölyű búzát eszik. A szelíd állat egész nap nyugodtan viselkedik, csak napkeletkor venni észre rajta bizonyos nyugtalanság. Mihelyt a nap fölkel, a galamb nem találja helyét és repülni szeretne. Németh Lajos értesítette a Columbia Postagalamb Sportegyesületet, honnét azt a választ Jcapta, hogy a galambot azonnal küldje fel Budapestre.
— FűrdOclkkek mélyen leszállított árakon a Kovács Divatáruházban.
— SzíUt Kleofás, milyen karaván!... A keszthelyi városházára vasárnap nagyobb cigány-csoportot kisértek be. A maidnem másfélszáz tagból álló karavánt a cswdórök Badacsonytomaj, Szigliget és Gulács határában szedték össze. A tapolcai járás fószolgabirájától ugyanis nem volt a moréknak tartózkodási cngeüé-lyök. A csendőrök az egész karavánt elkísérték illetőségi helyére, Sámsonba és Sávolyba, ahonnan ,csak azok térhetnek vissza a tapolcai járásba, akiknek tényleg lesz mutíkájok az ott vásárolt fák feldolgozásában.
— Leesett a ''nyírfáról a fészekrabló gyerek. Halász Kálmán 7 ¿ves fi«. Halász János por-ládonyi cseléd fia jtc&nap délelőtt fészket akart kiszedni egy nyírfán. Fészekrablás .közben a fin lezuhant és koponyaalapi törést szenvedett. Beszállították a kórházba, ahol súlyos állapotban fekszik. , . .
4
ZALAVÁRMEGYE
1929. julius 18.
— A vér ftflfrissitése céljából ajánlatos néhány napon át korán reggel egy pohár természetes «flerenc József» keserüvizet ¡ríni. Az egész'' világon rendelik az orvosok a valódi Ferenc József viz használatát, mert ez szabályozza a bélmiiködést, erősíti a gyomrot, javítja a vért, megnyugtatja az idegeket es ez által vij életerőt teremt. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben.
RADIÓ.
Hallói Budapest 545 hullámhosszon.
Csütörtök, julius 18. 9.13: Házitrió hangv. 0.30: Hírek''. 0.15: A hangv. folyt. 11.10: Nemközi vizjelzószolgálat. 1''2: Harangszó, időjárás. 12.05: A in. kir. 1. honvédgyálogezrek zenekarának hangv. 12.25: Hirek. 12.35: A hangv. folyt. 1: Időjelzés, időjárás, vízállás. 2.30: Hirek'', élelmiszerárak. 4: Rádió Szabad Egyetem. Utána pontos időjelzés, időjárás és vízállás. 5.20: Szórakoztató zene. 0.45: Eigressy Gábor emlékirataiból felolvas Matány Antal. 7)25: Hangv. 8.30: Költemények és drámai részletek. 0.30: Lakatos Árpád saxoíonművész hangv. Utána kb. 10: Időjelzés, időjárás és hirek. Majd Farkas Jenő és cigányzenekarának hangversenye a Spolarich kávéházból.
— A gombolás has. Beállított egy vidéki gazda Zoltán lövői orvos rendelőjébe. Nagyokat nyögött. Mi a baj? — .kérdi az orvos. ><Ehim'' van a baj» — bök az atyafi ujjával a hasa felé. Mielőtt még az orvos "lozzllnyul-fiatna, elkesergi, hogy kétszer operálták meg sérvben. ,egyszer jobbról, egyszer (balról — s nem érti, hogy most ismét csikorog a "hasa, mikor .már két ablakot is lékeltek rajta. Majd meglátjuk — mondja az orvos és megvizsgálja beteget. Alapos vizsgálat után Zoltán <tr. kijelenti, hogy a ga/ilának vakbélgynla-dása ,van. Ballagjanak szépen be az ispitálba és ¡operáltassa meg magát. Nagyot néz erre a gazda. ''Majdnem hogy el nem kerít egy káromkodást, de az orvos iránti tiszteletből visz-szaszippantja Jíifortyogó káromkodását. Nyel egy nagyot, azután csendesebben mondja: Hát, ha már muszáj, tegye meg azt a szívességet. doktor ur, irgya meg az ispitálba,« ha már annyira összemetélték a hasamat t> most megint fölnyitják, nem volna jobb be se varrni, hanem mindjárt gombolósra csinálni.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő clpök, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
— Tckeverseny. Vasárnap, folyó (hó 21-én egész napon át tartó tekeverseny lesz «az Ipároskor tekepályáján.
— Az emberevők divatjáról, az ausztráliai néptörzsek életéről közöl fényképfőh ételekben gazdag, érdekfeszítő riportot a Magyar Magazin julius 15-iki száma, dr. Biró Lajos, a világhírű etnográfus tollából. A szenzációs címlapot Uedö Lipót, a kitűnő festőművész tervezte. Számtalan novella, szincs cikk, vers, ötletrajz és Farkas Imre finom humoru regénye ékesíti a legszebb kiállítású és legnívósabb magyar képeslapot. Ara 1 pengő. Mindenütt kapható. Főszerkesztő Farkas Imre. — Mutatvánszámot ingyen küld a kiadóhivatal: Budapest. V., Sziget utca 26.
x Három millió dollár hitel a Berlin városi villamos müvek részére. Newyorkból táviratban vesszük hirét, hogy egy Dillon Reád ft Co. newyorki bankház vezetése alatt álló bank-szindikátus a Berlin városi villamos müvek
— ty wag — javára 3 millió dollár hitelt engedélyezett hat hónapra, évi 7 és fél °o kamat és háromnegyed ",» jutalék mellett. Ezzel az összeggel együtt az utolsó három hét folyamán a Dillon Reád ft Co. vezetése alatt álló ai^te/ rikai bankszindikátus összesen 50 millió dollárnyi hitelt folyósított Németország részére és pedig 50 millió dollárt a német kincstár, 3 millió dollárt a Ruhr Vegyi Müvek és most 3 millió dollárt a Berlin városi villamos müvek részére. A Bewag részére pedig ugyancsak Dillon Read ft Co. elózöen már 35 millió dollár 0 és fél százalékos amortizációs kötvényeket bocsátott ki.
— Ugorkás üveg. OJItreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá valő alkatrészekkel eredeti gyári áron Dcutschnál.
— Jobbára derült, meleg idő várható. Az Idójárástani Intézet jelentése szerint hazánkban jobbára borult időjárás uralkodik, nappal azonban a hőmérő a normális körül mozog. Budapesten ma délben 25 C fok meleget mértek.
— Idójóslás: Jobbára derült, meleg idő várható.
t ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 1850-19.(0, Rozs 15.00-16.00. Árpa PtO-200Q Zab 1500—16.00, Tengeri 20.00-22-00, Burgonya 7.00-8.0J.
: * BUDAPESTI TERM6NYJELENTES.
Eladók
Zalaegerszeg határában a Gógánmalom
szomszédságában: házhelyek,
szántóföldek, rétek ét épületek.
Felvilágosítási ad dr. Wollák János
zalaegerszegi ügyvéd, Kossuth Lajos-u. 1.
Megújította már előfizetését a Zalavármegyére?
1929 vght. 1171 sz. 1929. Pk. 12.158. számhoz.
Árverési hirdetmény.
Dr. Jámbor Márlon ügyvéd által képviselt Stern Mór javára 210 pengő követelés és járulékai erejéig a zalaegerszegi kir. járásbíróság 1928. évi 1675 sz. végzésével elrendelt kielégiléti végrehajtás folytán végrehajtási-szenvedőtől 1929 évi junius hó 14 én lefoglalt 760 pengőre becsült ingóságokra a zalaegerszegi kir. járásbiróság fenti számú végzésével az árverést elrendelvén, annak 1908 évi XU. Ic. 20. §a alapján fentirt, valamint zálogjogot szerzeit más foglaltatók javára is a végrehajtást szenvedő lakásán Vöc-kOndön leendő megtartása határidőül
1929 évi hó augusztus 14. napjának délután 3 órája
tűzetik ki, amikor a bíróilag lefoglalt tehenek, szekér s egyéb ingóságokata legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés ellenében, esetleg becsáron alul Is elfogom adni.
Zalaegerszeg, 1929. évi julius hó 15.
Lukács József, kir. bir. végrehajtó.
1928. vght. 108. sz. 1928. Pk. 12 857 számhoz.
árverési hirdetmény.
Dr. Jámbor Márlon ügyvéd által képviselt Zalaegerszegi Közp. Takarékpénztár r. t. javára 7500 pengő követelés és járulékai erejéig a zalaegerszegi kir. járásbiróság 1928. évi 1298 sz. végzésével elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtási szenvedőtől 1928. évi julius hó 9 én lefoglalt 8200 pengőre becsült ingóságokra a zalaegerszegi kir. járásbiróság fenti tmu végzésével az árverést elrendelvén, annak az 1908. évi XLI.t.-c. 20. §a alapján fentirt, valamint zálogjogot szerzett más foglaltatók javára is a végrehajtást szenvedő lakásán, Zalaegerszegen leendő megtartása határidőül
1929. évi augusztus hó 2 napjának délelőtt 11 órája
tűzetik ki, amikor a bíróilag lefoglalt gépek, üzleli berendezés, könyvek s egyéb ingóságokat a legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés, ellenében, esetleg becsáron alul is el fogom adni.
Zalaegerszeg, 1929. julius 10.
Lukács József\ kir. bir. végrehajtó.
Ismételten felhívom a nagyérdemu közönség b. figyelmét arra, hogy a
kizárólag a következő vendéglökben kerül csapolásra:
özv. Bedő Józsefnó, Gosztonyi János, Kenthol József, Marton József, Mátay Ferenc, Miszory Béla, Mozsolits István, Move Sport Egylet, Pintér György, Rosta Sándor, Becsalihegy, özv. Tivolt Oyuláné Varga István, Varga Mihályné.
Az itt felsorolt vendéglős urak és a n. é. fogyasztó közönség érdekében hangsúlyozom, hogy más vendéglős Dreher-féle Szent János sört nem csapolhat, mert ezt a sört viszont-eladás céljaira csak nálam, mint a Dreher-féle Szent János sör zalaegerszegi egyedáru-silójánál lehet beszerezni. Aki mást állit, az a n. é. közönség tájékozatlanságára számit.
Tisztelettel
SINGER TÓBIÁS
sörkereskedö.
SEZLONOK ,
állandó raktáron 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS bUTOROK: uri
NYÖK 24 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN kárpitosmester
ZALAEOERSZEO, K1SFALUDY-UTCA 1. SZ.
Buu (Uí''v.h« ) 24 85 —2500, buza (e«véb) 23.75-3400, rozs 19 25--1960. takarmányárpa 1950—2000, »farpa 2600 - 26-75, zab 18 ¿5 -1850, tengeri
24.00— 2425 buiaícoipa 1290-1300, köles 26 00-
22.0J. Irányzat: (ivenRébb.
Laptulajtfono* ; ZALAVÁRMBOY« HpkUd6tár.«iéC. Falalöi ntrhMitS : HERBOLY FERENC. r«UI6* kiadó: KAKAS AOOSTON.
Nyomatott Kakas Ágoston i könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér I. Telefon 131.
VIII. évfolyam.
r 12 fillér.
161. szám.
Összeállították a zalame gyei legtöbb adót fizetők
névsorát.
A legnagyobb adófizető herceg dr. Balthány Srattmann László, a legkevesebbet ifi. Cságoly Ferenc zalaszentlváni malomtulajdonos fizeti. — Érdekességek a közzétett
névjegyzékről.
A vármegye igazoló választmánya óssze-állitotta azoknak a névjegyzékét, akik a legtöbb .adót fizetik Zalamegyében.
Az igazoló választmány megállapította, hogy a legtöbb adót fizetők névjegyzékének az ösz-szeállitásához az 1929. évi XXX. te. 9. gátiak 4. pontjában előirt kimutatások Zalamegye összes ''községeire, illetőleg megyei, városaira nézve beérkeztek és e kimutatások alapján a törvény értelmében háromszor annyi, illetve a törvény végrehajtása tárgyában kiadott rendelet ''értelmében még 10 százalékkal több adófizető, vagyis Zalavármegyére nézve a megállapított 180 választott virilis bizottsági tagnak a háromszorosa, illetve annak még 10 százaléka, azaz összesen 540 legtöbb adót fiz.''tő íratott pssze.
A legtöbb adót fizetők névsorát herceg dr. Batthyány Strattmann László nyitja meg 111 ezer 103.70 pengővel, utána Rott Nándor dr. veszprémi megyéspüspök következik 89.151.92 pengővel, míg a harmadik helyen herceg Tes-tetích .Taszilót találjuk 78.454.09 pengónyi ösz-
89 zalaegerszegi. A legnagyobb adófizető Zalaegerszegen e szerint Fuchs Samu, aki 8.839 pengővel sorrend szerint a 22-ik helyen van. A legkisebb egerszegi adófizető Oriinfeld Lajos 757.03 pengővel.
Nagykanizsáról 149 adófizető van a listában. A legtöbbet Zerkovitz Ernő (14.314.55), a legkevesebbet Steinbock Lajos (741.20) fizeti. — Keszthelyen 62 legtöbb adót fizetőt vettek a névsorba. A legtöbbet herceg Festetich Tasziló, utána Reischl Imre (10.936.20), a legalacsonyabb összeget Fogel Hermáim (817) fizeti. — A többi 240 adófizető megoszlik. — A legkisebb adófizető ifj. Cságoly Ferenc, Zalaszentiván (739.95).
Mint érdekességet emiitjük meg, hogy a több fővárosi és más vidéki adófizetőhöz csat-lakozik báró Rubídó Zichy Iván londoni magyar követ is, aki 9.935.36 pengőt fizet Zalában. Nagyon sokan vannak a listán olyanok is, akik más vármegye területén laknak, azonban vagyonuk Zalamegye területén fekszik, melyek után természetesen itt adóznak.
szeggel. .
A kimutatott legtöbb adót fizetők közül )
Egész Európa érdeklődéssel fordul a magyar
búzapiac felé«
Rotterdami érdekeltségek nagyobb búzamennyiséget vásároltak és a legteljesebb
mértékben meg vannak elégedve a minőséggel.
Európa terménypiacát hetek óta a buza árá nak alakulása foglako/tatja. A magyar érde kéltségek, de a nagyközönség is élénk érdek lődéssel figyeli a helyzet kialakulását, mert a buza árának világpiaci változásai az egész ország gazdasági helyzetére kihatással vannak. Most a/ a helyzet, hogy
a magyar buza ára alacsonyabban áll a vi''áflparitásban mái államok búzáinál
s ez a körülmény a külföld figyelmét sem kerülte el. Ezt bizonyítja az, hogy — amit már hosszú idő óta nem lehetett tapasztalni * külföldi importőrök érdeklődnek a magyar buza iránt s érintkezést keresnek a gabonakereskedőkkel, hogy nálunk vásároljanak.
A főldm ive lésügyi minisztériumba beérkezett jelentések szerint az idei termés jó közepesnek ígérkezik. Nagy előnye azonban az uj búzának, tn>gy a legutóbbi kedvező időjárás következtében a minősége rendkívül megjavult. Ma a/ idei termés nem is közelíti meg a multéví eredményt, mert a fagykárok által snjtott vidékeifen nagyrészben más terménnyel pótolták az elfagyott buza vet és eket, a többi mezőgazdasági termény megfelelő fejlődése valószínűen pótolja majd a gazdák buzaveszteségénck nagy részét. A mostani külföldi érdeklődést a/onban a magvar gabonakereskedelem teljes mértékben ki akarja használni, hogy így az elveszett piacok egy részét újra visszaszerezze és a j<ivóre is biztosítsa.
A magyar buza számára most exportlehetőség nyílt a Dunán ugy felfelé, mint lefelé * a kereskedők máris szervezkednek,Jiogy a lailföjd kívánalmainak eleget tehessenek.
Amijf a javunkra szolgáló diszparitás megmarad a világpiacon a buza áránál, addig
meg lesz a további export lehetősége is és a gazdák számára külön előnyt jelent az a körülmény, hogy az idei buzakampányt kedvező viszonyok között indíthatják meg. Csak egy fontos dolog van, amire a gazdáknak ügyelniük kell, tudniillik, hogy
. a mostani helyzet ne indítsa ö*et spekulációra.
Viszont arra is vigyázniok kell, nehogy lelketlen spekulánsoknak essenek áldozatul.
Nincs kizárva, hogy a buza árát az amerikai tőzsdéken csak manőverből srófolják fel napról napra, mert megtörténhet, hogy aratás után a gazdák nagyobb búzamennyiséget dobnak a magyar piacra és épen ékkor esik majd le az ára.
Minden gazdának az a vágya, hogy gaho-háját megfelelő árért értékesítse és
arra törekszik, hogy búzáját akkor vigye
a piacra, amikor az a legmagasabb áron : kel el.
Most azután megtörténhet az is, hogy ezek az érdekeltségek, amelyeik most néhány fillérrel esetről esettre emelik a gabona árát, potom összegért akarják megszerezni a magyar gabonát. Gazdasági körökben e felfogásnak hitelt adnak, mert azt állttják, hogy Kanadában, ahol már egy hónap óta folyik az aratás, olyan buzafölösleg mutatkozik, hogy ab» ból ismételten jut majd Európának is, amely befolyással les/ a magyar buza árának kialakulására. .
Ezek a gazdasági körök aligha tévednek, inert, ha az amerikai piacokrój elárasszák búzával Európát, akkor a chicagói gabonatőzsdén a mostani egypengös alacsonyabb ár-
esés lényegesen megszaporodik, vagyis még néhány pengővel alacsonyabban jegyzik majd a magyar buzit a világparitáson alul.
Ez a körülmény pedig nemei______
piacot renditheti meg, hanem befutással lehet egész Európa gazdasági életének vérkeringésére.
A magyar buza, mely mindenkor jó hírnévnek örvendett, most uiabb nagy siker állomásához érkezett. Ugyanis rotterdami érdekeltségek nagyobb mennyiségű búzát vásároltak részint a Tiszavidékről, részint a Dunántúlról s a szállított gabona minőségével a legnagyobb mértékben meg vo*ltak elégedve a hollandusok.
Ez a siker magyar siker, mely ismételten öregbítette Magyarország jó hírnevét a világ szine előtt.
A magyar gazda ügyességétől függ, hogy kiismerje időben a helyzetet és ne kótya« vetyélje el azt a magyar búzát, mely világviszonylatban az első helyen áll és még akkor is fölveszi a versenyt a külföldi gabonásai, tia Chicagóban lelketlen spekulánsok igyekeznek a fokmérőt le és fel tologatni.
Az uj vármegye.
Szerte az országban a törvényhatóságok —» vármegyék és városok — egymásután tartják közgyűléseiket, hogy a közigazgatás átalakulásával kapcsolatos előmunkálataikat elvégezzék. Ezek a közgyűlések túlnyomó részben ünnepélyes, néhol szinte meghatott hangulatban folynak le, mert hiszen áz ősi intézmények régi formájától vesznek bucsut, de azért valamennyi törvényhatóság szívesen üdvözli megalkotóival együtt a korszerű reformokat is, mert a magyar .közigazgatást közelebb viszi a mai élethez és a közönség szélesebb köreihez.
Pestvármegye közönsége indította meg erőteljes mozgalommal az uj vármegye akcióját, azért, hogy az uj keretek között is biztosítsa a vármegye szerves fejlődését és nagy nemzeti hivatását. Impozáns külsőségek között alakították meg a Pestmegyei Nemzeti Pártot, amely nem politikai párt, hanem mindazoknak társadalmi rétegeknek a tömörülése, melyek féltve szeretik a vármegyét és tántoríthatatlan hívei a nemzeti alapon történő fokozatos fejlődésnek.
. Pestvármegye megszokott józan lifcztfiságá-val az első szóra megértette, hogy milyen fonto''s a megyebizottsági váüisztás előtt az egységes frontba való tömörülés. Pestvármegye esetében >
!
mm kormánypárti egységes pártalakitás-ról vin szó, hanem mindezek fölölt arról, hogy egy táborba tömörüljenek azok a polgárok, akik féltve szeretik a vármegyét és a nemzet. Ez az egységes alapon való összefogás rakja le majd az uj vármegye fundamentumát.
Ez fog ügyelni arra, hogy ez a t''umlamen* tum erős legyen, hogy megfelelhessen a modern igényeknek és hogy tágasak legyenek az uj épület kapui, melyeken keresztül az uj vármegyeháza termei régi tradíciókkal telnek meg.

Negyven évi vajuilá> után a mostani vármegyei tör\ény minden e.-etie közelebb hozza a közigazgatást a -aébs néprétegekhez és a széles néprétegeket bebo-csátja a várnn-gye munkájába, ho«jy ott mtndenxl ereje és tehetsége szerint mun-kálkodhassék a köz érd.kében.

ZALAVARMGYE
1929. julius

Borzalmas gránátrobbanás Hajmáskéren négy halottal és számos sebesülttel.
Egy százados és három tözér vesztette életét, tábori tarackokkal való gyakorlatozás közben. — A katasztrófáért felelőség nem terhel senkit sem.
Hajmáskér, julius 10. Tegnap délután a haj-máskén katonai tábor gyakorló terén borzalmas robbanás történt, melyről az alantiakat jelentik:
Néhány nap óta a Hajmáskéren állomásozó tüzérosztag tábori tarackokkal gyakorlatozik.
Csütörtök délután 3 és 4 óra kőzött, eddig ki nem derített okból az egyik el-* hajított gránát hatalmfM detonációval felrobbant.
A közelben tartózkodó, szállítmányt kezfelő tisztek és legénység közül Viktor Erich százados, Zsiross Károlv szakaszvezető, Csuta Ferenc főtüzér és Szabó II. Károly eszméletlenül, vérző testtel maradtak a porondon, azonkívül még számos súlyosan sérült feküdt a földön.
A szerencsétlen embereket a szilánkok darabokra tépték.
Hatalmas jajveszékelés és sikoltozás töltötte be a környéket. Mentésre $enki som «nert gondolni, mert félő volt, .hogy a .detonáció tnegismétlődik.
Végül, mikor már a nagy füst szétoszlott, hozzáláttak a segítségnyújtáshoz, de ekkor már Viktor Erlch, Zsiross, Csuta és Szabó meghaltak.
Számos súlyos és könnyebb sebesültet vettek azonnal ápolás alá. Néhány katonát, akiknek állapota aggodalomra adott okot, beszállítottak a székesfehérvári kórliázba, mig a, könnyebb sérülteket Hajmáskéren vették kezelés alá. Egy szakemberekből álló bizottság nyomban kiszállt a helyszínre, hogy a halálos katasztrófára világosságot derítsen és megállapítsák, hogy a fennálló szabályok értelmében jártak-e el a katonák s így erről az oldalról nem terhel-e felelősség valakit.
A robbanást technikai okok idézték elő s a nyomozás ebben az irányban megindult.
Az áldozatok nős, családos emberek voltak b s feleségeiken kivül több gverinekct hagytak hátra.
A székesfehérvári kórházba szállított sebesültek nagyrészének állapota- kielégítő s ha komplikációk nem állanak be, talán sikerül őket az életnek megmenteni.
Eltörlik a múlt év végéig felszaporodott késedelmi kamatokat a Társadalombiztositónál.
Megmozdult az egész ország iparossága, a központi ipari érdekképviseletek, a kamarák az elviselhetetlenül terhes társadalombiztosítási panaszok ügyében.
A népjóléti miniszter kedvező elhatározásokra jutott a kérdésben s törvényjavaslatot nyújtott be az országgyűléshez, melyben felhatalmazást kért a társadalombiztosítási terhek mérséklésére.
Ez a mérséklés egyelőre két irányban terjed ki. A miniszter a nyerendő felhatalmazás alapján az 1028. év végéig kirótt betegségbiztosítási járulékok után felszámitott késedelmi pót-
lékokat teljesen törölheti, ha a hátralékban levő munkaadók tőketartozásukat ez év végéig akár részletekben is kifizetik.
A felhatalmazás azonban jogot ad a népjóléti miniszternek arra is, hogy a régi, be?-, hajthatatlan járulékokat törölje. Ez olyképen történik, hogy az 1023. január 1. előtti kirovás alapján keletkezett követeléseket teljesen törlik, de módot nvujtanak arra is, hogyi az 1025. január 1. és 1027. január 1. között keletkezett tartozások 50 százalékát, tehát a munkaadókat terhelő részt ugyancsak elengedik a hátralékban levő munkaadóknak.
Vízhiány fenyegeti Londont és környékét*
Óriási hőség és szárazság Angliában. — Pénzért árulják az utcákon az ivóvizet.
A yorksfhirei grófságban bezárták a szövőgyárakat, mert a munkásokat nem tudták ellátni vízzel.
A London melletti községekben alig 24 órára elegendő viz van. »
Ezekben a falvakban pénzért árulják az ivóvizet. A gazdák hajlandók bármennyi lejet adni Ivóvíz fejében.
London, julius 10. Az Anglián végigvonuló hőhullám roppant nagy szárazságot idéz elő. Manchesterben és Liverpoolban Szigorúan szabályozták a vízfogyasztást.
Magában Londonban még 70—80 napra elég az ivóvíz.
A Themse két mellékfolyója teljesen kl-'' apadt és a Themsén is nagy nehézségekbe ütközik a hajózás sima lebonyolítása.
Az iskolaépítés körűi bizonyos kérdések tisztázást
várnak.
A régi téglák fölhasználása. — Elmarad-e az igazgatói lakás építése?
Hosszas vajúdás után végre megkezdődhetett az uj állami elemi iskola építése — Ólában. Ugy halljuk, hogy az épületet már ez év októberében, vagy legkésőbb november 1-én játadják rendeltetésének. Ennek a hirnek azonban nehezen adhatunk hitelt, mert ha most, julius második felében, alig húzták föl a fa-
lakat egy méternyire, nem igen lehet abba az épületbe november elsején néhány száz gyermeket összeterelni.
Az épületet 8 tantermesre tervezték és ez a terv ilyen formában kerül kivitelre is. Ha azonban 8 tantermes lesz, hogy a jelenlegi Tompa utcai és Deák téri iskolában elhelyezett
11 osztálynak helyet adjon, akkor fölösleges a zárdába kivinni 5 osztályt, — amint azt tervezik. Azonfelül nagy nehézségekbe ütközik majd az oda kihelyezendő osztályoknak igazgatása, ellenőrzése is, mert hiszen az igazgató két kilóméternél távolabb lesz Ólában és az igazgatói teendőkön kivül más elfoglaltsága is lesz. Avagy talán a zárdában elhelyezendő osztályok uj igazgatót kapnak?
Ez igy egy'' kicsit homályosnak, sőt érthetetlennek tűnik föl előttünk. ''
De érthetetlen az is, hogy miért törölték a tervekbői az igazgatói lakás épitését is, amikor ma minden köz-épltkezéspiél kiváló gondot fordítanak ír-ra, hogy a hivatalvezető az Illető hfoatal épületében lakást kapjon.
Itt valószínűen azért ütöttek rést ezen ?z elven, mert még érvényben van az állami elemi iskolákra vouatkozó Utasitás-nak ama, még érthetetlenebb szakasza, hogy N *
az iskola Igazgatóján kivül még külön gondnok Is van, mintha bizony egy intézetnek lehetne jobb gondozója, mint maga, az intézet vezetője!
Amikor egy ablak kitörik, vagy elfogy a tüzelőanyag, akkor az igazgatónak a gondnokhoz kell szaladnia, hogy eszközöljön javitáso-sokat, vagy szerezzen be fát, szenet...
Nem emlékezünk határozottan arra, hogyan szól az építkezési anyagokra vonatkozó rendel-kezés.
Uj téglából kell-e építeni az uj iskolát, avagy fölhasználtaatók-e azok az anyagok, amiket a régi épületek lebontásával nyertek?
Jó egypár évtizedesek már azok a téglák. Lehetséges, hogy jobbak, mint a ma gyártottak, azonban lehetséges az is, hogy nem olyan vízállók, vagy más tekintetben gyengébbek, mint a mai időben termelt téglák. Erre nézve jó lenne talán, ha a város vezetősége nyilatkoznék, mert sokan abban a hitben élnek, hogy az uj iskolához uj téglát ígértek.
Ha már annyi huza-vona előzte meg az építkezést, szeretne a közönség tisztán látni a következő kérdésben: miért van szükség öt osztálynak a zárdaépiíletben való elhelyezésére, hogyan igazgatják a kitelepitendő iskola-darabot, miért hagyták ki az igazgatói lakás épitését és fölhasználható-e a régi épületek kibontásából nyert anyagok azvépitkczéáhcz?
— Szint István-heti Magyar Vá*ár a budar pesti Tattersallban. Mint már ismeretes, a Szent István heti ünnepségek keretében augusztus hó 18-án, 10-én és 20-án Budapesten a Tattersallban háromnapos Magyar Vásár lesz. Ezen a Magyar Vásáron azok a vidéki iparosok .termelők és házi ipart űzők vehetnek részt, akiknek helyi különleges készítményeik és termékeik vannak. Ezeket a vásáron árusíthatják, még pedig lehetően otthoni viieletök-ben, lk)gy a vásár képe jellegzetes és színes legyen. A Magyar Vásár célja a főváros és a vidék közti kapcsolat mélyítése és a vidék kiváló termékeinek a főváros fogyasztőrközön-ségével és a Budapesten tartózkodó külföl" dickkel való megismertetése. A vásáron való résztvétel teljesen díjtalan, a jelentkezőknek sem helypénzt, sem egyéb illetéket nem kell fizetniök. Ezúton is nyomatékosan felhívjuk az érdekeltek figyelmét a Magyar Vásár nagy nemzetgazdasági jelentőségére. Az Alsódunán-tuli Mezőgazdasági Kamara .(Kaposvár, Deák tér 1.) készséggel nyújt felvilágosítást az ez irányban ;hozzá fordulóknak és ugyancsak a kamarához lehet bejelenteni a vásáron \aló» részvételi szándékot is.
ZSÁK, KÉVEKÖTŐ
1929. julius 20.
Az egyik angol lap cikksorozatban ismerteti Magyarország tarthatatlan helyzetét.
Bethlen István gróf miniszterelnököt dicséri a sajtóorgánum. - A magyarokat
Olaszország mellett Anglia is támogatja.
London, julius 1<>. A Clirislian Science. Mo-
Ifir i<iL''lfCi>»i >oit\.i.< II. .
nltor cikksorozatban foglalkozik Magyarország szomorú sorsával. Most jelent meg a második cikk, melyben többek között a következőket olvassuk:
Matgyaronszág súlyos gondot okoz a kis-ántántnak, ahol tudják, hogy igazságtalanul jutottak a nekik Ítélt országrészekhez s azt most Magyarország jogosan követeli
vissza.
Elhisszük — irja a lap, — hogy a kisántánt országaiban nyugtalanságot kelt, hogy a magyarok körömszakadtáig küzdenek a trianoni szerződés revíziójáért, de Magyarország akkor cselekednék helytelenül, ha elrabolt ezeréves határait nem követelné vissza. Bethlen István gróf miniszterelnök nagy beszédet mondott «í magyar fővárosban, mely
Olaszországban baráti megér!é?re, Angliában pedig nagy szimpátiára talált.
Egyedül Franciaország áskálódik még Magyarország ellen, mert az eddigi ellenség: Lengyelország is közeledni kíván a magyarok felé. . ,
A világ összes államaiban forrongás van. Németországnak és Ausztriának is vannak sérelmei, melyek épugy orvoslásra várnak, mint Trianon.
Nehéz eldönteni, hogy hol kezdjük meg a revíziós munkát. A Népszövetséghez kell fordulni, ahol bizonyára nagy dilemma előtt állnak majd a döntés alkalmával.
''Magyarország ügye a legjobb uton halad, csak várjon türelemmel — fejeződik be a cikk.
A zalaegerszegi utcákon akkor van csak igazán nagy por, amikor az öntöző autó jár.
Zalaegerszeg város nagy költségen szerezte be az öntöző autót s a közönség abban a hit« ben ringatózott, hogy most már majd nem kell annyi port nyelnie, mint azelőtt. Mondanunk sem sell, hogy hitében alaposan csalódott. — Mert az egy Kossuth Lajos ulca kivételével bizony minden ulcán hatalmas porienger terpeszkedik és abból átláthatatlan porfelleg száll fel, ha csak egy közönséges kerépár száguld is végig az utcán.
A legnagyobb port azonban maga az öntözőautó csinálja, Az ulca csendes. Egyszer csak megjelenik a sárga-barna szörnyeteu, óriási porfelleget ver; nagyobbal, mint tiz kocsi. Az öntözőből a földre vágódó víz még fokozza a port és mire ez a porfelleg eltűnik, addigra
már a viz is elpárolgott é« ismét csak poros az ulca, mintha nem is öntözték volna.
»
Vájjon milyen haszon származik ilyen körülmények között a drága masinából ?
Azt modhatjuk: semmi. Legfölebb, mint föntebb mondottuk, a Kossuth Lajos utca élvez valamit, a többi bizony továbbra is „élvezi" a port. még pedig az öntözésnek vázolt módszere alapján nagyobb mennyiségben, mint akkor, amikor az öntöző autónak még hire sem volt Zalaegerszegen. Nálunk csnk akkor nincs por, ha egy kis jótékony eső hull a földre. Ez pedig nem kerül egy fillérünkbe sem.
Az oláh kormány elkobozta 120.000 csiki székely
földjét.
A székelyek terjedelmes memorandumot terjesztettek a Népszövetség elé, melyben kérik sérelmeik mielőbbi orvoslását. — Nagy a felháborodás egész Erdélyben.
Bukarost, julius 10. Az oláh kormány ti földreform elintézésének ürügye alatt az összes csiki székelyektől nevetségesen olcsó árért kicsalta földjeiket, de ezt az árat |sem fizette meg. '' •
A kormány ezzel a cselekedetével 120.000
ember megélhetését tette tönkre. A sérelmek orvoslását először Bukarestben próbálták elintézni, de miután az oláh Kormány minden ilyen akciótól idegenkedett, a csiki székelyek több neves politikust biztak
meg, hogy ügyüket vigyék a Népszövetség elé.
A megbízottak már el is juttattak egy terjedelmes memorandumot Genfbe.
A csiki székelyek békében akarnak élni a kormánnyal, de ilyen abszurd állapotot nem tűrhetnek meg.
Az ügy sima elintézését Maniutól várták, de az mindenféle kifogással elhárította magától a közeledést.
HIREK.
— Serédi Jusztin Ián bíboros hercegprímás,
aki néhány napi pihenőt tartott Röjtökön, tegnap visszatért székhejyére, Esztergomba.
— A kultuszminiszter Sopronban. A magyar
orvosok és természetvizsgálók ez évi vándorgyűléseiket augusztus 27-től szeptember l-ig Sopronban tartják. Az ötnapos vándorgyűlésen résztvesz Klebelsberg Kunó gróf kultuszminiszter is és még számos közéleti nagyság. A vándorgyűlés gazdag progranimját már ösz-
szeállitották .
— A szombathelyi püspök soproni utja. Mikes János gróf szombathelyi megyéspüspök tegnap Sopronba érkezett. Az egyházfő volt iskolatársánál, Borsítzky Oszkár társaskáptalani kanonoknál szállt meg.
— Beteg a somogyi alispán. Stephaich Pál, Somogyin egye alispánja néhány nap óta súlyos beteg. A népszerű alispánt a pécsi klinikán ápolják, ahol előreláthatóan még több hétig marad.
— A gyermekmenhely telepbizottság alakuló közgyűlése. A városháza közgyűlési termében tegnap délután alakult meg a zalaegerszegi gyermekmenhely telepbizottság, melynek tagjait nemrég nevezte ki a népjóléti miniszter. A gyűlésen vitéz Tamásy István dr. polgármes-tcrhelycttes elnökölt. A gyűlésen résztvettek Szombathelyről: Sarlay Gézáné — az ottani Mansz elnöke — és Mendelényi Qyuláné, a szombathelyi telepbizottság elnöke. Mendelé-nyiné igen szép buzdító beszédet mondott a gyermekvédelemről. Ezután megalakult a helyi telepbízottság. Elnök lett Barthelmes Wal-terné, alelnökök Pinty Gáspárné és özv. dr. Ludányi Béláné, titkár dr. Ábralháin Ernóné, jegyző dr. Mikula Szigfridné.
— A Ludovika Akadémia ösztöndiját a mai megyegyülés Lágler Imre sümegi lakós, érettségizett ifjúnak adományozta.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutschnál. . ^ ^
— Hoyos Miksa gróf kitüntetése. A kor* mányzó a belügyminiszter előterjesztésére megengedte ,hogy hoyos Miksa gróf, az Országos Mezőgazdasági és az Alsódunántuli Mezőgazdasági Kamarák elnöke a finn Fehér Rózsa rend II. osztályú középkeresztjét elfogadja és viselje.
— Céllövöverseny. Vasárnap délután a Zalai Élet rendezésében, a lap javára, céllövőverseny lesz a Move ZSE pályán, ahol 50 m álló és fekvő, ezekből összetett s külön női ve,rsenyt tartanak. Nevezni szombaton délután lehet a sporttelepen, vagy 21-én, vasárnap, a helyr színen. A verseny keretiben értékes tiszteletdíjak kerülnek kiosztásra. A versenyt csak megfelelő jelentkezés esetén tartják meg.
— Pürdöclkkck mélyen leszállított árakon « Kovács Divatáruházban.
— A tábla leszállította Sárdy Géza büntetését. Tegnap tárgyalta a pécsi kir. tábla szüneti büntetőtanácsa Sárdy Géza, nagykanizsai járás-bírósági irodafőtiszt bűnügyét, akit a nagykanizsai törvényszék hivatali sikkasztásai miatt öt és fél esztendei fegyházra ítélt. A hatalmas bünper anyagának ismertetése után az orvosszakértők véleményét olvasták fel, mely szerint Sárdy Oéaa teíjeson épelméjű. — A vádlott rövid felszólalása után kihirdették az Íteletet. A kir. Ítélőtábla megsemmisítette a kir. törvényszék Ítéletét és Sárdy Gézát négyévi fegyházra ítélte. Az elitélt semmiségi panaszt jelentett be a Kúriához.
Szandálok, matrózingek, zokkcrFk, apacsingek nagy választékban és olcsó árban a Kovács Divatáruházban.
— Nagykanizsai ferencesek Amerikában. Ismeretes, hogy Nagykanizsáról több ferences lelkész ment már ki Amerikába, ahol Clevelandban sikerült nekik az első magyar ferences plébániát és hitközséget megszervezni, melynek ma már jelentós szerepe van a clevelandi magyarság között. A rendház vezetője P.Hédly Jeromos, munkatársa dr. Burka P. Kelemen, azonkívül egy másik ferences atya. Burka dr. kérésére Nagykanizsáról ma útnak indult Clevelandba Fr. Takács Bonifác ferences atya, aki a negyedik kanizsai franciskánus lesz ott a messze tengerentúl, aki a katholikusság ügyei mellett a magyarság ügyét s a nemzeti gondolatot szolgálja majd. *
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipók, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
— Imakönyvet találtak. Igazolt tulajdonosa a rendőrségen átveheti.
— Leesett a létráról. Szabó Gézáné so-mogycsícsói asszony fölment a padlásra. A létrán az anyja után mászott a hároméves kisfia is, aki olyan szerencsétlenül esett le a létráról a fejére, hogy szörnyethalt. A vizsgálat megindult, hogy kit terhel a felelősség.
— A Move ZSE futballcsapata vasárnap re-vans mérkőzést játszik Körmenden a KTK ellen. A csapat autón indul s akik cl akarják kisérni utjokra a derék kék-fehéreket, jelentkezzenek a Move Sporttelepén. A viteldíj na-fcyon alacsony lesz.
— Méhészek kirándulása. Zala Vármegye Mehészegyesülete a f. julius 21. napján, vasárnap, tanulmányi kirándulást rendez Hévízre. Zalaegerszegről a résztvevők reggel 6 óra 30 perckor indulnak Balatonszentgyörgyön és Keszthelyen át. Vasúton a hétvégi kedvezményes, féláru menetértijeggyel lehet utazni.
Zongorahangolást,
bőrözóst, itb.
teljes garancia mellett vállalok.Vidéki hívásra megyek.
Balogh udv. hangoló
Apponyí-u. 55.
lelefon 128.
Géptulajdonosok figyelmébe!
Csépléshez szükséges mindenféle gép-, henger-, traktor-ola|, valamint gépzslr a legjobb minőségben és; legolcsóbban
kapható
SOMMER SÁNDORNÁL ZALAEGERSZEG,
zalavärmegye
1929. Julius 20.
— PíacI árak. Bab kg-ja 70—80 f, lene«? 1.50—1.60 P. mák 1.40—1.50 P, káposzta fejenként 8—20 f, kelkáposzta 4—10 f, burp* jiya kg-ja 7—14 f, sárgarépa csomója 5—10 f, zöldség 5—10 f, fokhagyma kg-ja 60—70 f, varö&hagyma 25—30 f, csirke párja 2—4 P, kacsa 5—7 P, kövér liba db-ja 8—12 P, so»-váhv liba 4—6 P. marhahi* kg-ja 2.24- 2.40 P, borjúhús 2.56—3.20, sertéshús 2.24—2.40 P, szalonna 2.60—2.70 P, zsir 2.90—3 P, tej literje 20—24 f, tejfel 80—90 f, tejszínhab 2.40 P, turó kg-ja 60 —70 f, vaj 5.20—5.60 P, tojás db-ja 11-12 f, dió kgt-Ja 1.50—1.60 P, cukorborsó 30-40 f, zöldbab 16-20 f, ugorka 30—40 f, paradicsom 1 P, ''meggy 25—30 f, retek csomója 10 f, kalarábé 8—10 f.
— Szeptemberben alakul meg az Országos Tá sadalombiztojiió Intézst önkormányzata. Az Országos Társadalombiztosító Intézet önkormányzatának megválasztása már két hónappal ezelőtt megtörtént. Az önkormányzati szervek megalakulása azonban késik. Értesülésünk szerint azonban a népjóléti miniszter az Országos Társadalombiztosító Intézet közgyűlését szeptember végén hívja össze s ekkor alakulnak meg az önkormányzati hatóságok, különböző bizottságok, melyek átvesz''k a Társadalombiztosító intézet irányítását és ellenőrzését, természetesen csak a meghatározott önkormányzati hatáskörön belül.
— Igen meleg idő várható. Az Idójárástani Intézet jelenti: Hazánkban csak a szélső keleten volt kissé hűvösebb időjárás, ahol 26 C fok meleg uralkodott, inig másutt a 30 fokot is meghaladta a hőmérő. A fővárosban ma délben 26 C fok meleget mértek. — Időjóslás: Derült, igen meleg idő várható még néhány napon át.
x Berlin városi villamos müvek kölvCnyeínek beváltása. Dillon Read & Co. newyorki bankház jelenti, hogy a Berlin városi villamos inü-.vek — Bewag — 6 és fél l,''o-os amortizációs kötvényeiből 83.000 dollár beváltásra'' kerül. Ez az összeg része a Dillon Read & Co. által a vállalat javára az elmúlt februárban kibocsátott 15 millió dollárnak. Ugyancsak a Bewag javára a Dillon Read & Co. 1926-ban 20 millió dollár kötvényt bocsátott kí. A beváltott kötvények 100-as árfolyamon az Időközi kamatokkal együtt Dillon Read & Co. bankháznál Newyorkban, Gumnes Mahon ft Co. bankháznál Londonban, Mendelssohn & Co. vagy a Nederlandsche Handel-Matchappij cégeknél Amsterdamban a Credit Suisse és a Societé de Banquc Suisse cégeknél Svájcban és a Skandinavska Kredit Aktíebolaget-nél Stockholmban kerülnek kifizetésre.
MOZI.
A BUDAPESTI ÉRTÉKTŐZSDE VALUTA ES DEVIZA ARFOLYAMAI.
ZORO és HIJRU,
a két jó cimbora ötletes és kacagtató uj kar landjukban lépnek fel.
ERÖ ÉS SZÉPSÉG.
Két tornatanár mókás kalandjai 8 felv. Főszereplők: Zoro és Huru. — Azonkívül:
SÁRGA KALÓZ Izgalmas dráma a kínai vizekről és a sárga folyó rablóiról 7 felv. Főszerepben: Richárd Dix és Myry Brian.
Bemutatja az Edison mozi szombaton és vasárnap.
RÁDIÓ.
Halló! Budapest S4S hullámhosszon.
Szombat, juüus 20. 9.15: A m. kir. 1. hon-védgyalogezred zenekarának hangv. 9.30: Hírek. 9.45: A hangv. folytatása. 11.10: Nemzetközi vizjelzószolgálat. t2f Harangszó, idó-árás. 10:05: Rigó Jancsi és tigányzenekarának angversenye. 12.25: Hírek. 12.35: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. 2.30: Hírek, élelmiszerárak. 4: Oyőry Lajos: A vízállásjelentések és a dunai hajózás. 4.15: Időjelzés, időjárás, vízállás és hírek. 6: Gramofon. 6.30: A Székesfővárosi Zenekar hangv. a városligeti Iparcsarnok előtti zenepavilonból. S: Vigjáték-elöadás a Stúdióból. 8:40: l óversenyeredmények. 10.30: Időjelzés, időjárásjelentés é.s hirek. Utána: Rigó Jancsi cigány zenekarának hangversenye az Émke-•kávíházból.
Ï
Valuták:
Angol font 27 80-27 95 Belga ír. 79 60-80 00 Cseh korona 16D2-17-02 Dán korona I5260-IS3.20 Dinár 1000-1008
Dollár 57075-97275 Francia frank 22*4>-2275 Holland 23000-231*00 6405-64 3^ 3-37-341
Darf Iák:
Amsterdam 23002-230 72 10-05-10-08
Lengyel
Leu
Leva
Lira
Márka
Schilling
Norvég
Svájci
Svéd
2905-30.25 13650-137-10 8fr55-80"95
152-70-153*30 110 20-110-70
153-60-154*20
Belgrád Berlin . Bukarest BrUsszel Kopenhága Oszló London Miano Newyork Pária Prága Szófia Stockholm Varsó
Wien
Zürich
136 42-136-82 339-3-41 7957-79.82 15257-152*97 152*60-153-00 27*78-27*86 29-94-3004 572*80-574*16 2242-22*49 16*94-16 99 4*13-415 153 57-15397 64*26-6440
8055*00 80 : 10-16-110-46
ZÜRICHBEN
a pengó 9063 osztrák korona 73 22, csel korona >5.38, leu 3-08, dinár 9*12*4. francia frank 2035.
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 19.50 - 20.00, Rozs 16.50-1.700, Árpa 19.00-20 0Q Zab 15.00-16.00, Tengeri 20 00-2200, Burgonya 7.00-8.00.
BUDAPESTI TERMENYJELENTES.
Búzj jftiszavMékO 25 25 -25 40. buza (egyéb) 24.25-24-40, rozs 20.40- 2060, Ukarmányárpa 1950-2000, lörárpa 26-00-26*75, zab 1825-1850, tengeri 24.00-2425 buzakorpa 1290 -1300, köles 20*00-22.00.
Irányzat: Tartott.
Laptulajdonoa : ZALAVAüMIOYa lapkladóUkrtatóg. ral.lfl» M*rk««itó : HCRBOLY Ft HÍ NO. r.Mfl» kiadó: KAKA« AOOSTON.

H a c"l9agl
gondjo'' uannak»
„em f''J" min<ltnrf'',
keresetét
A zalaegerszegi kír. járásbíróság, mint telek« könyvi hatóság.
16 553-928. tk. sz.
Árverési hirdetmény-kivonat.
Horváth Józsefné szül. Gombos Anna végre-hajtatónak Sziikovics György és neje Hajnek Anna végrehajtást szenvedő ellert indított végrehajtási Ügyében a telekkönyvi hatóság végrehajtási árverést 115 P 20 f tökekövetelés és. járulékai behajtása végeit a zalaegerszegi kir. járásbíróság területén levő Kányavár községben fekvő, s a kányav4ti-323 sztjkvben A f 3 sor 176''71 hrsz Belsőség a Gácsházal" pusztában 4 hold 1469 □ öl területü s Szitkovfcs György és neje Hajnek Anna nevén álló ingatlanra 1200 pengő kikiáltási árban elrendelte.
Az árverést 1929 augusztus hó 6 napján
délelőtt 10 órakor Kányavár községházánál fogják megtartani.
Az árverés alá kerülő ingatlanok a kikiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron nem adhatók el.
Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881: LX. I. c. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számitott óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, hogy a bánatpénznek előleges birói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervény! a kiküldöttnek átadni és az árverési feliételekel aláirni (1881: LX. le. 147., 150., 170. §§.; 1908: XL. te. 21. §)
Az, aki az ingatlanéri a kikiáltási árnál magasabb ígéretet lett, ha többel igérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni (1908: XLI. 25. § )
Zalaegerszeg, 1929. évi január hó 7. napján.
Hedry, s.k. kir. járásbiró. A kiadmány hiteléül: Lovonydk, telekkönyvvezető.
Most jelent meg: I
noueux htt ,Víi<»<r''
«gss
»•»■KB
(autó-térkép)
Kapható a Kakas nyomdában.

\ Mi
''S2&" " - PÁLLÁDÍS
Mudiput, fH AlklmA«#-«. 4
SEZLONOK
állandó raktáron.65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: uri szobák, szalongarnlturák készítését a Iben vállalom. —
k 24 óra jüatt készült*
>ennemü kárpitos
— ugy ... szakszerűen
hely/, mint vidéki megkeresésre -len és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN kArpltos«iast«r
ZALAEOERSZEQ, K1SFALÜDY-UTCA 1. SZ.
Nyomatott Kakas Ágoston .könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Sxécbenyi-tér 1. Telefon 131.
VIII. éviolyan.
Zalaegerszeg, 1929 julius 21. Vasárnap.
Arat 2 fillér.
163. SEá«.
■ultkil* mMn MM»»»» áélntác. - lUflwléi: en Mipr» 2 »mi, »nidtni 6 mi*. ~ Síukautéiéf é. küdéUutal: Ztlatftnut, SíéekMTMér 1. T«1«1m 131
A zalaegerszegi beszéd nyomán.. .
Takarodót -fújtak a csehek, mert alig két heti őrült kiabálás után ugy elhallgattak, mintha semmisem történt volna Hidasnémetiben.
Már nem ordítanak, hogy a magyarok igazságtalanságot követtek el és megszegték a nemzetközi egyezményeket, már nem fenyegetőznek háborúval, mert látták, hogy semmi hajlandótságunk a megijedésre. Walkó külügyminiszter valóban fölényesen válaszolt a oseh jegyzékre és ez a határozott föllépés meggyőzte a cseheket afelől, amit egyik tekintélyes olasz lap irt nekik: Magyarországot már nem lehet fegyverzörejjel megijeszteni. Egyébként is: mi sohasem voltunk ijedősek, különösen a csehekkel szemben nem, ó, mert olyan igen ismerjük az ő bátorságukat. Ha valaki ''meghunyászkodik előttök, akkor rögtön nagy fiuk ők; de, amikor valaki önérzetesen teájok kiált, akkor bezzeg visszahúzódnak odúikba, mint a denevérek és csak ugy távolról vijjognak. f
Hát most megtudhatták először is azt, hogy a magyar nein rémüldözik, nem ijedezik; másodszor meg azt, hogy elmultak az idők, amikor Európa nemzetei minden gondolkodás nélkül hittek az ő szavaiknak, különösen akkor, amikor a magyarok ellen emeltek panaszokat. Végre-valahára mérlegre tettek bennünket Etf1,-rópa népei ''és azt találták, hogy a mi fajsúlyúnk hasonlíthatatlanul hagyobb, mint a cseheké, — sőt megállapították azt hogy a Cseheket .— tisztesség dolgában -- egy napon nem ¿s ''említhetik a magyarokkal.
Nem tették-e "magukat nevetségessé a csehek, gumikor egyszerre elárulták, hogy Pecha megfizetett kém Volt, akivel — eddigi gyakorlat szerint nem igen azonosította magát valamely ''állani hivatalos diplomáciája? Nem váltak-e nevetségessé i\ csehek akkor, amikor valami szakállat Karlsbadban félreismertek és a miniszterelnök lapja internáltatni akarta az itthon tartózkodó Apponyit?
Bizony nevetségesekké Váltak az egész világ ''¿lőtt és mivel a nevetségesség öl, hát ugy visszahúzódtak, mint a leforrázott macska. Ezzel a nevetségessé vált nációval most már nem állanak szívesen szóba azok, akik a tisztességre még adnak valamit, akik értékelni képesek még \\ tisztességet, a hősiességet,, a bátorságot. Ezeket a tulajdonságokat nálunk fölfedezték minden megerőltetés nélkül; a cseheknél ellenben ''hiába keresik akár lámpással is.
Nem ijedtünk meg attól, hogy a csehek nagy, tüntető ''hadgyakorlatokat rendeztek és azokra •meginvitálták minden állam katonai szakértőit;'' az sem rettentett meg bennünket, hogy Kramár ur harminc esztendős tapasztalataínak leszűrésével bennünket olyanoknak festett, mint akik a Jiatározott». föllépésre meghunyászkodunk.
Am elfeledkezett arról, hogy «határozott» kilépést Csak azok tanúsíthatnak, akikben vaj« /egy kis önérzet s akik jicm hamisságuk és hazudozásaik révén ¿ettek ismertekké a világ . .előtt. Tőlünk egy évezreden át megszokta már az »egész világ a tisztességet és bátorságot s ezeknek ''hiányát most fedezik föl csak a esetiekben, akik így lassanként lemaradnak arról a szekérről, ümely azelőtt sikerről sikerre szállította őket. '' • Bethlen István sgróf miniszterelnök nem kürtölte tele a világot azzal, hogv most itt, . máskor meg amott ért cl valami kis eredményt ''a nemzetközi fórumon. Nem dicsekedett azzal, hogv barátaink száma napról napra no-•kedik. Mindössze csak annyit tett, hogy 1927.
május havában Zalaegerszegen kijelentette, hogy Magyarországnak az aktív külpolitika terére kell lépnie. Ennek a kijelentésének még Magyarország sem tulajdonított nagy jelentőséget, mert nem jelölte meg a miniszter« elnök az orientáció irányvonalait. — Hogy azonban milyen óriási jelentősége volt szavának, azt már harmadnapon megtudtuk a kisántánt sajtójából. És megtudtuk abból a barátságból, mely közöttünk es Olaszország, majd a legközelebb múltban közöttünk és más három állam: Lengyelország, Spanyolország és Franciaország ''között kifejlődött. Még most is keresik sokán az aktiv külpolitika térére való lépést és íme: itt vannak az eredmények. .
És Bethlen Istv án gróf most sem beszél
sokat. Csak ráirányítja a figyelmet azokra a jelenségekre, amelyek egymásután fcl-fclttin<(-deznek s amelyek takarodót fúvattak a csehekkel. Az olasz, francra és angol sajtó a hidastnémeti incidensnél egyszerre a mi igazunk mellett szállott sikra és nem is volt erre m& tennivalójok, mint a szégyenteljes visszavonulás, amiben egyébként igen nagy gyakorlatra tettek szert a világháborúban.
Magyarország .tehát az aktiv külpolitika terére lépett és azon halad tovább is. Bethlen István gróf -állja a szavát. Csakhogy nem m«;gy sippal-dobbal, mint Benes és épen ezért nem is válunk sohasem nevetségesekké,, mint a csehek, akik felől ma már legföWbb ésak vicclapokban lehet «komolyan» írni.
Negyvenezer ember viszi évenként pénzét ,
a külföldi fürdőkre.
A m. kir. Térképészet uj balatoni térképeket adott ki, hogy a Balaton vidékre
vonzza a közönséget.
A m. kir. államvasutak kimutatása szerint évenként átlag negyvenezer ember rándul Csonkamagyarországról a külföldre «megrongált egészségének helyreállítása céljából.» Ha ezt a számot a csonka ország összlakosságához viszonyítjuk, ugy találjuk, hogy ez egy kicsit nagyon is magas. Negyvenezer ember nagy tömeg. És mindenekelőtt annak a bizonyítéka, hogy nálunk sok a beteg, sok különösen az olyan, aki betegségére külföldön keres gyógyulást azért, mert nálunk hiányoznak az egyes betegségek gyógyítására alkalmas helyek és intézmények. Negyvenezer ember tehát kénytelen külföldre utazni, hogy — életben maradhasson.
Az igazat'' megvallva, mi nem hihetjük, hogv ez a negyvenezer ember föltétlenül beteg s hogy annyira beteg, hogy föltétlenül külföldre kell szorulníok ''(egészségük helyreállítása céljából.) Mert ma már nálunk is megtalálhatjuk minden betegségre a gyógyulás eszközeit és, ha ebből a negyvenezer emberből csak husz-ezer marad itthon «egészségének helyreállítása céljából», akkor gyógyító intézeteink nemcsak nagyobb fejlőtlésnek indulhatnak, hanem meg is szaporodnak annyira, hogy válogathatunk azokban tetszésünk szerint. Mert nálunk nem azért hiányzik még sok gyógyító intézet, mintha nem volna ilyenek létesítésére alkalmas hely, vagy nem volnának megfelelő szakemberek a gyógyító eljárás vezetésére, hanem, mivel a közönség idegenbe viszi pénzét, idegen intézeteket virágoztat föl, a hazaiak fejlesztésére azután vagy semmi sem, vagy csak nagyon kevés jut.
Hátha az a n2gyvenezer ember mind Itt-
Non maradna és pénzével a hazai gy6- ,
tfyitó Intézeteket és fürdőhelyeket gazdagítaná!
A monarchia idején Ausztria mindent elkövetett, hogv a magyar még a legkisebb bajára is az ő területén keressen orvoslást, hogy valamire való kirándulásait is Ausztria felé irányítsa. Igy sikerült azután a magyart a Balatontól is, a Tátrától is elldegenitenic, hogv a többi nyaraló- és fürdőhelyről ne is beszéljünk. És, amire megszoktatott bennünket Ausztria, azt ma is hűségesen követjük. Jóformán azt sem tudtuk, mije van az országnak és amije esetleg van, az merre fekszik.
Jelen nyomorúságunk rákényszerít ugyan bennünket a hazai gyógyító helyek fölkeresésére, ámde még mindig negyvenezer magyar megy a külföldre, holott ezeknek java-
része már itthon is eredményesen gyógyíttathatná magát és ezek közül is Jegtöbben a Balaton környékén.
E^t az óriási számot mfeiden körülmények között le kell csökkenteni és társadalmi ufón ksll a «betegeket» a hazai (üraöhsly** ét gyógyító intézetek használatára kényszeríteni.
hzen a téren igen dicséretes munkát végez a rn. kir. állami Térképészet, mely a magyar fürdőtérképek cimü 1928-ban bevezetett kiadványát 1029-ben folytatta és ismét 3 uj térképet, valamint az 1:73.(XM)-es balatoni környék -térképét, ideiglenesen átjavitottan ad a fürdőzők kezébe.
A sorozat, amelyből 1928-ban Siófok, Balatonfüredfürdő, Balatonalmádi, Földvár, Bala-tonlelle, Tihany és Tihanyi félsziget térképek jelentek meg, ez évben Fonyód, Balatonboglár, Balatonszemes, Balatonszárszó, Zamárdi térképeivel bővül. Ugyanígy megjelent Párád fürdő térképe is.
Az egyes térképek 1 :IO.OOO-es, 1:13.000-es, azaz oly nagy mértékben készültek, mely mellett minden villa, minden ház, kellő részletességgel ábrázolható. Adatai hitelesek és a legújabbak, mert nemcsak a legújabb kataszteri térképeket használták fel, hanem igénybe vették az idén készült légi fényképeket is.
A térképek rajza finom és világos, elnevezései könnyen olvashatók, színezése sokféle. Víz, erdő, szántó, szőlő — mind külön-külön sziliben nyomatott, a közérdekű épületeket pedig élénk piros szín tünteti fel.
A fürdő közérdekű helyeit (vendéglők, szállók, penziók, játszóterek stb.) a kereten kívül találjuk. Pontos helyöket pedig a térképen számok jelzik, ^nnek alapján mindenki megtalálhatja a keresett helyeket.
Kívánatos volna, ha az egyes fürdőigazgató-ságok oda hatnának, hogv a balatoni hajó- és vasútállomások várótermeikben feltűnő helyen üveg alatt kifüggesszék a kérdéses /helység fiirdótérképét a közönség tájékoztatására.
Célszerűen használhatják a térképeket a nyaralóhelyek tulajdonosai is, amennyiben a nyaralni vágyóknaíc ily térképeken jelölhetik ki az ajánlott nyaraló helyét. Fölvette a térkép a parcellázásra keriflo\telkekct is, hogy tájékoztatót nyújtson a>jöv^ndö villatelkek helyzetéről és nagyságáfol. I
Aruk olcsó. Kapható Budapesten és a Balaton körnvekén mindenütt.
I
{ i,
ZALAVARMGYE
A Baross ligeti kisegítő kórház, készen várja
betegeit
Beszélgetés dr. Jancsó Benedek igazgató főorvossal.
Néhány hónappal ezelőtt még korcsma volt. Kopott falán nagy betűkkel állott: Baross-ligeti vendéglő. Ma, nyájas olvasó, ha kifáradsz o Baross liget felé, egy gyönyörű épület kontúrjai bontakoznak ki előtted.
Eltűnt a kopott falu korcsma s helyébe épült Zalaegerszeg «uj» kórháza, amelyre égető szükség van. Ebbe a kórházba a belgyógyászati osztályt helyezik el. S aki betegen kerül az uj épületbe, minden bizonnyal egészségesen, üde arccal távozik el, mert a kórház s annak környéke valóságos Éden kertjét varázsolja elénk.
Egv-két hét múlva megnyílik az uj »kór»-'' ház s ezért érdemesnek tartottuk, hogy kissé betekintsünk az egykor vig dáridók helyén, szinte ujjá alakult csendes épületbe. —
Látogatásunkkor ott volt Czobor Mátyás polgármester, Jancsó Benedek dr. igazgató-főorvos társaságában.
Mflg ők kívülről nézegetik az épületet és
különöse csodálják Wassermann Frigyes
műszaki tanácsos terve szerint készített remekstilü kerítéseket, bemegyünk a kórházba s megállapítjuk, hogy itt teljesen uj épületet emeltek, hiszen sehol semmi nyoma annak, hogy valamikor itt bort, sört, pálinkát mértek s szurtosképü cigány húzta a talpalávalót, vagy ki tudja, hány poharat törtek össze a szesztől berúgott emberek.
Baranyai Péter kőművesmester siet elénk, aki Wassermann műszaki tanácsos utasítása és felügyelete mellett a munkákat vezeti s szép sorjában megmutat mindent, ami az uj kórházat ékesíti majd.
Alig kezd el magyarázni, megjelenik Jancsó Benedek dr. igazgató főorvos s a legnagyobb készséggel áll rendelkezésünkre.
A főorvos az épületnek minden zugát bemutatja és szakszeiii felvilágosítással szolgál a berendezést illetően.
Először is az öt kórtermet mutatja be, / ahol összesen 42 ágyat helyeznek el.
Az eléggé hagy termek, melyeket termesztésén átalakítottak, sót némelyiket meg is nagyították, teljesen hűvösek. Igaz, a redőnyök le vannak eresztve, de annyi bizonyos, hogy a betegeknek a bőségtől nem keli szenvedniük.
A kórtermekben kettős el^azásu villanylámpákat szereltek fel, melyeknek'' egyike 50 voltos körte s ez csak este fogí világítani inig a másik gyenge fényt áraszt, ez viszont éjjel lesz működésben.
A kórtermek mellett van egy tágas, parket-tes orvosi szoba, az alorvos lakása. Itt vízvezeték is van, de me# 2—3 lielycn látunk >*zvezcték fölszereléseket.
Ezután dr. Jancsó Benedek a kouyJiába ve-1 zet be, ahol ugyan nem "tóznék, .de a teljesen zárt kocsin a «nafcy» kórházból átszállított ételeket a hűvösebb idő beálltával felmelegítik.
A kórházban né&y illemhelyet állítottak föl. Kettőt a nők részére a baloldali bejáratnál, kettőt ped%g a férfi betegeknek a jobboldalon. Ezek is teljesen modern fölszerelésüek.
A földszinten van múg a fürdőszoba, ahol szintén kényelemre találnak a betegek.
Vé(gül az igazgató főorvos az emeletre invitál, ahol néjgy szoba van, a "kórház riŐi ápolóinak számára.
Dr. Jancsó elmondja, hojgy itt arra törekedtek, hogy a helyiségek ne legyenek melegek s ezt sikerült is elérni, sót a kopogás sem'' hallatszik le a kórtermekbe, ugy, hogy »az ápoló személyzet is kényelmes otthonra talál.
— A kórházat már meg lehetne nyitni — hangsúlyozza a főorvos, azonban egyes iparosok megkéstek a szállítással. A bútorok zöme már itt van, melyeket árlejtés utján négy zalaegerszegi asztalosmester állított elő. ;
Jancsó Benedek dr. háromszor-négyszer is végigmegy a szobákon ''és nagv figyelemmel néz meg minden legcsekélyebbet. Minden iránt érdeklődik s szabad idejében mindig az uj épületben tartózkodik. • Vizsgálja a vizet, a villanyt és minden butor-
1929. julius 1
lyek mellett díszes virágágyakat állítanak fel. '' Az utcára néző front előtt jiedig az épület hosszúságában körütbelül 2—3 méternyi szélességben szintén virágágyakat csinálnak, azért, hogy az ablakból kihajoló betegekhez a kivül állók ne juthassanak közel.
A felvételek ezentúl is a «régi» kórházban lesznek, ahol orvosi vizsgálat után döntenek arról, hogy az illető beteget hova utalják.
Elhagyjuk a kórház környékét. Jancsó igazgató főorvos még többször visszanéz és elmélázva hallgatja a madárdalt, mely a kórház melletti árnyas fákról száll felénk. Meg is jegyzi: Lássa, kérem, itt nem zavarják a betegek n sétálókat, csak a sétálók ne zavarják majd a betegeket...
MegcmUti még. hogy már ép itt az ideje a kórház kibővítésének, mert most is •nsn-geteg a beteg.
Alig távozunk ej., jön Czikó János kúriai hiró, a zalaegerszegi kir. törvényszék elnöke feleségével és most már nekik magyaráz dr. Jancsó az uj kórházról, melyről oly (nagy szeretettel szólott nekünk is...
Herczeg Ferencnek a Délvidéki Otthon közgyűlésén v június 16-án elmondott beszéde.
darabot. A velünk tartó Baranyai Péter közben elmondja, hogy a vasútállomás felőli bejáratot teljesen át kellett építeni, mert a régi teljesen rossz volt. Egy méterrel emelték fel a falakat s még igy is három és fél méter magasak az összes szobák.
Már erősen szürkült, mikor elhagytuk a kórház épületét. A főorvos még megmulatja a halottas kamarát is. melyet hozzáépítettek a kórházhoz. Ezután szépészeti tervekről beszél. Az udvaron, mely szintén elég tágas, tíz padot helyeznek cí a betegek s látogatók részére.
A földet zúzott salakkal hintik föl, mig a
kerítés mellett majd az ösz folyamán facsemetéket és virágokat ültetnek.
A vasútállomás felé néző bejárat mellett szoborszerű műkő faragványok állanak, me
Tisztelt Közgyűlés!
Egy egyesület,, amelynek tagjai Trianon oktalan és embertelen zsarnoksága következtében kivétel nélkül elvesztették szülőföldjüket, egy ilyen egyesület mi iránt érdeklődjék, ha nem az oktalan és embertelen helyzet megváltoztatása, a trianoni erőszak revíziója iránt? Az érdeklődéshez nékünk különben is okunk és jogunk van, mert hiszen a «revízió» 6zó Trianonnal kapcsolatban a Délvidéki Otthonban hangzott cl első ízben. — A háborút és a forradalmakat követő nemzeti aléltság és lelki lehűlés idejében a Délvidéki Otthon volt az, ahol életben tartották a reménység sápadt szikráját, amely szikra erőre kapva, lángra lobbantotta a magyar leiekeket, amelyeknek fényi-ma már elvilágit távoli országokba és felkölti idegen népek figyelmét.
Tisztelt Közgyűlés! Lengyelország első felosztása után mondta egy bölcs pap: «l^urópa most a halálos bűn állapotában van.» Á lengyel bünt jóvá tette a történelmi fejlődés, de most a Magyarorszajg ellen elkövetett halálos bűn terheli nemcsak Európát, de a világháborúban résztvett Amerika lelkét ís. Mert napról-napra világosabb lesz, hogy Trianon biine nemcsak a magyarság ellen, hanem halálos bün az igazság ideálja, az emberi civilizáció, a humanizmus, sőt bün a geográfia törvényei ellen.
A győztes hatalmak, midőn ránk mérték a trianoni kötést, nem mint békeszerzók, hanem mint itélőbirák jártak el. Döntésüket ők fnaguk is büntetésnek minősítették, amely büntetésre Magyarorszag két bűnével szóigált rá: 1. hogy főokozója volt a háborúnak, 2. hogy
A ZALAEGERSZEGIEK KED-VELT TALALKOZÓ HELYE BUDAPESTEN A
VII. Baross tér 23., a keleti pályaudvarral szemben
Teljesen újonnan berendezett
kényelmes családi ház-Központi fűtés, hideg és melegvíz 1 Mérsékelt polgári árak. E lapra hivatkozóknak 20''/o engedmény 1 Testvérvállalat OSTENDC kávéház Tnlaldonos: OROSZ ÖDÖN.
Egyesületi és csoportos utazásoknál rendkívül olcsó teljes ellátás.
évszázadokon át elnyomta a nemzetiségeket.
Amióta a háborús felek lassan visszanyerték józan itélóképességöket, nyilvánvalóvá lett, hogy az első vád hamis. Ma már tudja a nemzetközi közvélemény, hogy épen Magyiror-szág reprezentatív államférfia volt az, ald leg-szivósabban ellenezte a háborút.
A másik vád még nem tisztázódott teljesen. De az utódállamok kisebbségi politikájának éles árnyékolása mellett mind fényesebben kezd ragyogni az igazság, hogy Keleteurópában soha ínég államhatalom nem kormányozta megértőbb lélekkel és enyhébb kézzel a maga kisebbségeit, mint Szent István birodalma.
A trbnoni ítélet hamis vádon épült fel,
''nekünk tehát jogunk és kötelességünk,
hogy a világ lelkiismeretétől perújítást követeljünk.
Tisztelt Közgyűlés! Mikor az utódállamok páratlan kíméletlenséggel és mohósággal a maguk javára kihasználták azt a tragikus pillanatot, amikor a győzelmi mámor elnémította a népek lelkiismeretét .és az igazság szavát; Inikor Csehország álomszerű merészséggel kitolta határait egészen Budapest szomszédságába, Románia birtokába vette a székelységet és az Alföld színmagyar részeit, Szerbia pedig a balkáni hegyekből Szeged falai költözött: ezek az államok arra számítottak, hogy Magyarország ezentúl állandóan valami erkölcsi pánik, a zsibbasztó tehetetlenség állapotában fog tengődni. Józan ésszel nem tételezhették fel, hogy a magyar közvélemény valaha is bele fog nyugodni ezeréves örökségének csalárd megcsonkításába; bíztak azonban a magyar széthúzásban és pártoskodásban, amely nemzeti katasztrófák után egymást vádoló és egymás ellen támadó táborokra szokta bontani a nemzetet.
A robbantó anyag, amelyet a Kun Béla-féle kommün vetett a magyar polgárság és a munkásság közé, elegendőnek látszott arra, hogy 100 esztendőre is lehetetlenné t<^gye a nemzet egységes felsorakozását. Hogy mennyire számítottak az osztályellentétekre, mint a magyar erőt paralizáló tényezőre, az kitűnik abból a csökönyösségből, amellyel az utódállamok politikusai Magyarország demokratizálását szokták sürgetni. Ugyan ki hiszi el, hogy Belgrád, Bukarest, vagy Prága a szivén hordja a magyar nép egészének, vagy egyik osztályának boldogulását? Nem, ók csak abban reménykednek, hogy a politikai jogkiterjesztéssel járó belső harcok elterelik a magyarság figyelmét a külső veszedelmektől. Ismerve a magyar pár-toskodás kíméletlen erejét, abban bíznak, hogy a kisántánt szövetségeseket fog nyerni a magyar elégedetlenekben. Mint egykor Mihály, havasalföldi vajda, ók is magyar zsoldosókat akarnak toborozni Magyarország ellen. Egy, tnagyar munkásokból alakított idegen légióról álmodnak, amely cseh, oláh és szerb zászló»
1929. julius 21.
alatt őrködik, hogy Nagymagyarország újból föl ne támadjon.
A revízióval kapcsolatos ujabb események azt bizonyítják, hogy szomszédaink el-zími-tották magukat.
A magyar munkásság elkerülte a csapdát és beláthatatlan rajokban vonul be a revízió táborába.
A magyar munkásság megértette, hogy az ű veszedelmes ellensége ma nem a /magyar munkaadó, hanem az utódállamo''k farkaséh-ségü kapítálizmusa, amely elragadta a földünket, az erdeinket, a bányáinkat és velők ezer immkoa Lkai inat és amely munka/tdóstól falja fel a magyar munkást. Megértette, liogy a kisántánt belső lényege a militarizmus és im-periátizmus — reakció a szó legszorosabb értelmében — és amig ez az uralom tart, addig Keleteurópában a demokrácia ,nem egyéb, mint a nyugati nagyhatalmak félrevezetésére irányuló blöff.
A polgárok egyenlősége nélkül nincs demokrácia és ki meri állítani, hogy az utódállamok bármelyikében is egyenlő mértékkel mérnek egyrészről a szláv, illetőleg oláh, másrészről a magyar, illetőleg a német polgárnak?
Tisztelt Közgyűlés! Én azt hiszem, minden müveit és jóérzésű polgárember kívánatosnak tartja Magyarország demokratizálását és ennek a szükséges fejlődési folyamatnak érdekében véglegesen ráhelyekedjék a nemzeti alapra. A magyar demokrácia ügyének az teszi a legnagyobb szolgálatot, aki ma a nemzeti ügy mellé sorakoztatja a népet és a reakció érdekeit szolgálja, aki vissza akarja tartani a mun* kásosztályt attól, hogy elfogadja a polgárság kinyújtott testvéri jobbját.
A revíziós hadjárat fegyvere: a felvilágosítás, — az igazság hirdetése. Az igazság fénysugarainak hasonló hatásuk van, mint a napsugaraknak: a napfény megöli a betegséget okozó mikrobákat, az Igazság pedig elpusztitja az emberiség szervezetébe becsempészett politikai mérget. Maga a tény, hogy Nvugat-európában és Északamerikában napról napra gyarapodik azoknak a száma, akik helyesen ítélik meg a Trianonban teremtett helyzetet, máris a magyarság javára bizonyos eltolódást •okozott déli Keleteurópa diplomáciai erőviszonyaiban.
Minden magyar embernek alkalma nyílhat, hogy kisebb, vagy nagyobb munkát végezzen az igazság szolgálatában és minden magyar embernek kötelessége, hogy vállalja az ilyen munkát. Nekünk, mint a veszélybe jutott hajó legénységének, S. (). S. jelzéseket kell szet-röpitenünk a világ I iája felé. Segítségül kell hívnunk mind az öt világrészben a béke, a művelődés, az emberiség barátait. Nem szabad elfelejtenünk, hogy az emberiség történetében a szellem végül mindig legyőzte a szuronyt, a jog végül mindig legázolta az erőszakot.
Épen ezért mi, szülőföldünkről elüldözött délvidékiek, lelkesedéssel és hálával köszöntjük a magyar szellem és a magyar igazság két nemes bajnokát, gróf Bethlen Istvánt, aki a hősi-emlék avatásakor mondott monumentális beszédében fényesen és megraga-dóan tolmácsolta egv jobb sorsra érdemes nép gondolatait és érzéseit, — és Walkó Lajos külügyminiszter urat, aki a kisántánt legújabb de mars ára adott válasza alkalmával minden igaz magyar ember szivéből beszélt.
F/t k előrebocsátása után tisztelettel köszöntöm a megjelent hölgyeket és urakat, különösen üdvözlöm báró Skerlecz Iván ur o-excellenciáját, a nemes és boldogtalan horvát nemzet .egykori bánját és megnyitom a kö/v gyűlést. ,
— Ittas állapotban vált meg az élettől. Tegnap éjjel arról értesítették Nagykanizsán az egyik őrszemes rendőrt, hogy a Magyar utca egyik házában lakó Máté János kőművesmester felakasztotta magát. Mikor rátaláltak az öngyilkosra, már nem volt benne. élet. Megl apították, hogy Máté végzetes tettét ittas a.la-j)otban követte el.
ZALAVÁRMEGYt
''■J''UJ

z a írvdjagy:
fejd a Vorco cipő legelsőrangú minőségéért Jíz Ön érdeke, hogy
ügyeljen a védjegyre!
.....................»>y«»»mmy»».y«»mm

Ha a posta minden panaszt orvosol, indítson esti autóbusz járatot Keszthelyről Zalaegerszegre.
A posta talán az egyedüli intézmény, amely legérzékenyebb és legfogékonyabb a közönség körében fölmerülő panaszok iránt. Tapasztaltuk ezt elégszer. Csak a legkisebb panaszt emelje valaki a posta ellen, azonnal megindul a vizsgálat, hogy világosság derüljön a panaszos ügyben, mert a magyar posta, mely a háború előtt Is a legtökéletesebben működő közintézmény volt Európában, nem engedheti, hogy működése kívánnivalót hagyjon maga után.
Az utóbbi időben a zalaegerszeg—keszthelyi postaautóbusz-járat ellen merültek föl nagyon is jogos kifogások. Amint e kifogások hozzánk panasz formájában beérkeztek, mi azonnal illetékes helyre juttattuk azokat és dicséretére mondhatjuk a postának, iparkodott is a bajokon segíteni.
Most már nem kell az autóbuszoknak az egyes postahivatalok előtt hosszú ideig várakoznlok, mert, mire megérkezik az autóbusz, már kész zárlatok várják, ¿ataapátl hosszú utcáján sem száguld már végig, hanem a szabályszerű föntartási idő után nyomban indul tovább. Igy nem hosszabbodik ineg az ut fél—egy órával.
Magyarország kormányzója résztvesz a kaposvári
kiállításon.
Magyar repülőgép is lesz a kiállításon.
Azonban egy nagyon jogos panasz még nem nyert orvoslást, annak ellenére, hogy az már a közigazgatási bizottságot is foglalkoztatta.
Nincs esti járat. Már természetesen olyan,
amely az esti órákban indulna Keszthelyről.
Enélk&l pedig nem számíthat nagyobb forgalomra a posta.
Ha már egyszer megcsinálta a járatot a posta és ezzel az volt a szándéka, hogy Zalaegerszeg és a Balatonvidék közölt közvetlen és kényelmes kapcsolatot létesítsen, igy kellett volna beosztani a járatokat, hogy az egerszegvidéki ember reggel elmehessen és es<e hazatérhessen az autóbusszal. Tehát: vagy állítsa vissza I posta az esti járatot, vagy, — ha három járatot soknak tartana — a délutánit szüntesse be \ és helyette este indítson Keszthelyről. Mert abból semmi hasznunk sincs, ha az autóbusz délután fél 4 kor érkezik meg Keszthelyre.
Reméljük, hogy a posta belátja ennek a panasznak, illetve kívánságnak jogosságát és legalább a fürdő-idény alatt eszközöl ilyen kis korrigálást a menetrenden.
Az utolsó napok eseményei nagy lépésekkel vitték előre a kaposvári kiállítás munkálatait. Vitéz Horthy Miklós, Magyarország kormányzójának kabinetirodája arról értesítette a kiállítás vezetőségét, hogy őfőméltósága kilátásba helyezte a vadászati kiállításon leendő szíves részvételét. ''
Ez a rövid hiradás a kaposvári kiállításnak nemcsak erkölcsi szempontból nagyjelentőségű mozzanata, hanem kifejezője annak a Magyarország minden lakósával szemben érzett jóakaratnak és közvetlenségnek, amellyel az ország első embere minden alattvalójával szemben viseltetik és ezt kifejezésre is juttatja. Az eddig is szépnek Ígérkező vadászati kiállítás nívója ezzel olyan színvonalra emelkedett, amely közvetlenül a budapesti nemzetközi jellegű kiállítások után következik. Értesülésünk szerint a kabinetiroda nem irta pontosai körül, hogy mely vadásztrofeák lesznek azok, amelyekkel a kormájnyző a kiállítás fényét emeli majd, de igy is biztos, hogy ez a vadászati kiállítás fénypontja lesz.
A vadászati kiállítás "olyaüi megfelelő szép kiállítású épületbon nyert elhelyezést, mint amilyrti a kaposvári református gyülekezeti
ház. '' , .
Nagyjelentőségű a magyar gépipar eletre-
V
valóságálnak és fejlettségének szempontjából az ugyalncsak beérkezett értesítés, amely szerint a Weisz Manfréd gyár egy, általa készített kétüléses repülőgéppel fogja gyártási képességéinek sokoldalúságát igazolni. A gép repülve megy Kaposvárra, illetve a taszári repülőtérre, ahopman a szétszedés után a kíállitás területére szállítják, hogy ott ismét összerakva módjábatn legyein Dunántul lakósságának közvetlen közelről gyönyörködni a -modem géptechnika egyik legtökéletesebb alkotásábalp.
Az erdészet is olya(n különleges pavillonual lepi meg a látogatókat, hogy stilszerüein zöld filnyves közepette varázsolja az erdők hangulatát az azt szeretőknek.
Zongorahangolást,
MrSlélt, jiriUlt Itb. jótállással részletre vállal
Balogh ndv. baogolómester
Apponyi-u. 55. Iclefon 128.
Előjegyzéseket a kiadóhivatal vesz fel.
— A zalaegerszegi távbeszélő hálózat előfizetőinek névsora a legújabb összeállításban kapható a Kakas-nyomdában.

ZALAVÁRMEGYE
1929. Julius 21.
Rendőri intézkedések a közlekedés biztonságának
s fokozására.
Kocsihajtók és sofőrök figyelmébe!
A rendőrkapitányság vezetője a kozlekedes biztonságának fokozása érdekében a kővetkező hirdetményt adta ki:
Minden járműnek balra kell hajtani, szembe-jövő járműnek balra kell kitérni, az előtte haladónak pedig jobbról kell elé kerülni. Hidakon. más járműnek eléje hajtani tilos. Udvari, katonai, posta és tűzoltó, valamint mentő jármüveknek minden más, akár szembejövő, azokkal egy irányban haladó jármű feltétlen kitérni tartozik; a fenti elvek megtartásával oly utakon, melyeken csak egy járt nyom létezik, üres jármű a személyszállítónak, vagy terhelnek, személyszállító a súlyosan terheltnek, egyenlő jármüvek: a lejtőről lefelé jövő a felmenőnek egészen, végre egyenlő minőségűek és sik pályán egymásnak fél nyomszéles-Bégre kitérni tartozik.
Minden járműnek éjjel és sötét időben feltunó helyen, vagy lámpával világítva kell lennie, vágy a vonó állatok legalább egyike) csengővel látandó el.
Gépjármüvekkel városok és községek belterületén. ha teljesen szabad az ut és a szer tnélys/állításra szolgáló gépjármű 3000 kg.-nál nem nehezebb, legfeljebb 25 km. óránkénti sebességgel, 3000 kg.-nál nehezebb gépjárművel pedig 20 km. óránkénti sebességgel szabad haladni. ''
A menetsebességet a szükséghez mérten a lépésben haladó lófogatu kocsi sebességéig kell mérsékelni: keskeny, vagy nagylorgalmu utcákban, oly utcákon, ahol a kocsúit gyalogközlekedésre is szolgál, rendkívüli forgalom esetén, forgalmas utcakeresztezéseknél, erős utkanyarulatoknál, vasúti vágányok keresztezéseinél, egyik utcából a másikba való befordti-fásnál, a javítás alatt álló hidakon, házakból való kihajtásnál, vásárok területén, menetekkel, csordákkal való találkozásnál, ahol a vezető szabad kilátása akadályozva van, lófoga-tokkal, szabadon hajtott állatokkal való találkozásnál, ahol a gépek biztos működése az ut lakossága miatt bizonytalanná válik, általában
mindenütt, aliol a közlekedés szük térre szorul, vagy bármiféle okból akadályozva van. A menetsebesség lassítását, megállást, vagy a menetirány megváltoztatását a vezető jelezni köteles. Ha az utte3t egyik oldalát mélység határolja és megállás válik szükségessé, a gépjárműnek lehetőleg a mélység felöli oldalon kell megállania. Lófogatokkal való találkozásnál, ha a lovak nyugtalankodnak, ,a vezető gépjármüvét lassítani és a szükséghez képest a gépjármüvet megállitani, fenyegető veszély esetén pedig a motor működését megszüntetni köteles. Ilyen esetben a kocsis kezének függőleges feltartásával figyelmeztetheti a közeledő gépjármű vezetőjét a lovak félénkségére. Ha a lovak félénkek, a kocsis azzal akadályozhatja meg azok ijedezését, ha a közeledő gépjárműnek háttal fordul, mert igy a lovak nem ijednek meg a mellettük elhaladó gépjárműtől. Legnagyobb hiba a megállított lovak gyeplőjét hátrahúzni erőszakosan, mert ettől a ló nyugtalanná válik.
A gépjárművezetőket figyelmeztetem, hogy a felesleges tülkölés a városokban nanpal is tilos, kipuffogás éjjel még fokozottabo mértékben kerülendő. Csekély éjjeli közlekedés mellett az utkeresztezéseknél különben is kötelező lassítással éjjeli órákban, amikor a gépjármű lámpája különben is figyelmeztetőül szolgál, a tülkölés bátran elhagyható. A szí-rénaszerü, vagy . állati jajgatást, hörgést imitáló tülkök alkalmazása tilos. Kerékpáron más személyt szállítani, akár hátsó tengelyen állva, akár a kerékpáros elé ültetve tilos. Fejletlen és kistermetű gyermekeknek, akiknek lába a pedált nem éri és azok, akik csak bizonyos, az egész felső test mozgását magával hozó rugó mozdulattal képesek elérni, vagy ugy, hogy a keresztvason ülnek, mely helyzetük mindenesetre bizonytalanná és nehézkessé teszi a kerékpár kormányzását — ily módon hasznílni tilos. i
Tehergépkocsiknak pótkocsikkal való összekapcsolása tilos.
Move országos Tenniszbajnokság Zalaegerszegen.
Julius 28-tól kezdve négy napon keresztül még soha nem látott sportélvezetben lesz része Zalaegerszeg város közönségének. Az Országos Move elnökség Veszprém, Sopron, Gödöllő után ez évben a Zalaegerszegi Sport Egvletet bizta meg a bajnokság megrendezésével.
Az egyesület már hetek óta lázasan dolgoiik a verseny előkészítésén. A 65 főből álló ver-•enyzógárda elhelyezése, élelmezése és maga a % mérkőzésből álló verseny sima lebonyolítása olyan feladat, ami még a rendezésben kipróbált erőkkel ''rendelkező Move elnökséget is hatalmas feladat elé állítja.
A nevezési határidő mir lezárult. Sőt már « sorsolás is megtörtént az Országos Elnökségen. A férfi egyesben 52, a női egyesben 23 versenyző, a férfi párosban és vegyes párosban 20—20 pár nevezett.
Tekintettel arra, "hogy a versenyzők közül Számos ejső osztálybeli játékos is résztvesz,
végre alkalma nyílik Zalaegerszeg tennUz-•port iránt érdeklődő közönségének e nemes sportot teljes szépségében és tökéletességében élvezni,
A versenyek naponta reggel 8 órától délig és délután fél 3 órától sötétedésig folytatólagosan négy pályán folynak.
Már most felkérik e sport iránt érdeklődő-dókét, hogy állandó belépésre jogosító jegyei-
ket a Zsömbölyi féle trafikban mielőbb szerezzék be, mert a tenniszpályák zárt elhelyezése miatt az elnökség csak igen mérsékelt számú ülőhelyet tud létesíteni és ennek megfelelően csak kevés jegyet bocsát ki, annyival is inkább, mert elsősorban a 65 réésztvevö megfelelő elhelyezééséről kell gondoskodni«.
A Move clnökséég a verseny sikere érdekéében minden tőle telhetőt elkövet, mert az a célja, hogy a versenyzők elszállásolása, ellátása ifi magának a versenynek sima lebonyolítása minden véndeg őszinte megelégedésével találkozzék, ugy, hogy a zalaegerszegi tartózkodásukra mindenkor igen szívesen gondoljanak vissza és itt szerzett benyomásaik sokáig kellemes emiékök maradjon,* Hisszük, liogy Zalaegerszeg sportsaeretó közönsége hasonlókép gondolkodik és állandó érdeklődésével, tömeges megjelenésével emeli majd a verseny erkölcsi sikerét és ezzel segilsegére lesz a fáradtságot nem kímélő Move elnökségnek.
— Tölli Kálmán hazaérkezett. Tölli Kálmán •zalaegerszegi asztalossegéd, akinek három le. veiét, melyeket Braziliából, majd Uruguayból küldött, közzétettük, — hazaérkezett. TölH ér-dekes felvilágosítással szolgált a tengeren tul élő magyarok sorsáról, amelynek ismertetésére legközelebbi számunkban visszatérünk.
Fiatal (Igyas
küldöncöt
— esetleg leányt — felvesz
a Kakas-nyomda.
Nyári séta Zalaegerszeg utcáin.
Megállok az egyik trafik előtt.
Jól öltözött úriember jön s egymásután négy lapot olvas ki.
A derék trafikos odaadja a lapot. Miért he?
Az illető ur ugyant elmondja, hogy neki jár-mak(?) újságok, de otthon nem ér rá olvasni.
Jól vaui. \
Ezutáiii szivart Kér. Kap egy dobozzal. — Persze, csak egyet vesz, de hát Isteíiicm, választani is kell! — Végre kiválaszt egyet. De miutáin nincs gyufája, azt is kap egy szálat. Rágyuit — aztájn tovább áll.
Tehát a trafikos adott újságokat ¡ingyen, szivart a legjobbat és gyulát ajándékba.
Ön is odébb megyek. Egyenesen egy ékszerészhez (nyitok be. Hat férfi áll az üzletébe-^- Derék iparosok, kereskedők. A zöme sportsinamn. Három újság jár az''ékszerésznek. Egy fővárosi napilap, egy sporflap es a «Zala vármegye». A lapokat szédszedték. Három újságot hatan olvasnak.
Te jó Isten!
Azt mondja az ékszerész: Rövidesen újság-árusító leszek. Ami lapot megveszek, majd elolvassák a látogatóim — de ingyen!
Persze, 10—12—16 fillér sok egy lapért! Arra nincs...
Meg aztán, ha elolvashatom az apósnál, sógornál, testvérnél, barátnál — minek vegyem meg? Hogy az az illető nem volt-e beteg, aki a lapot kezében forgatta? — mellékes. Fő, hogy két óra hosszáig olvasta ^ lapot s azután kijelenti: de üres ez az uiság!
Hát vájjon, mit olvasott két órán át?
Fogas kérdések ezek, melyekre nehéz a felelet.
Egyébként alant elmondom szép sorjában a hátraiékos «előfizető», a tUztclctpéldányos s a potyaolvasó históriáját.
Hát tessék:
A hátralékos előfizető.
Altalános szokás, hogy a hírlapok, folyóiratok stb. előfizetési dijait, amint az érthető is, előre szokták a kiadók bekérni. Vannak azonban ezen a téren is kivételek, amikor e-gyes, ismertebb, megbízhatóbb egyén (tisztelet a kivételnek) részéről bizonyos ideig elvár*-nak a lap árával, ami netn jelenti azt, hogy ezt sohasem kell megfizetni. Erre nem is gondolhat józan felfogású ember. Ebből rendszert csinálni nem jó dolog, mert a felszaporodott hátralékot sokkal nehezebb egyszerre megfizetni, mint a negyedévi, vagy félévi előfizetést.
A tiszteletpéldinyos.
Vannak azonban olyanok is, akik — anélkül, hogy akár az újságnak, akár a köznek valami szolgálatot tennének — díjtalanul kívánják meg, hogy nekik állandó t i s z t e I e tpéklányt küldjenek a lapok. S ha némelyik lap ezt bizonyos dolgokra való tekintettel meg is teszi, s •ha véletlenül egy-egy ilyen tiszteletpéldány elmarad, rendszerint az illetők a legpontosabb reklamálók, mert szentül meg vannak győződve, hogy ez nekik i á r s hogy nélkülök nem boldogulhatna az illető lap.
y A potyaolvasó.
Egy Harmadik fajtája az olvasóknak, aki ma-ga dehogy is vásárolna lapot, hanem kiveszi az
PONYVA,
ZSÁK, KtVEKÖTÓ
SCHÜTZNÉL1

1929 julius 21.
H ismerő se kezéből vagy elmegy a szomszédba, hogy kiolvassa. Ezek is rendszerint követelik, hogy minden az ő szájokize szerint legyen az újságban, iia nem ugy van, akkor ntyn érdemes a lapot kézbe venni. Olyanféle olvasók, mint az a szenvedélyes dohányzó, aki hol itt, hol ott kér egy-egy cigarettát, vagy szjvart, de hogy ó maga mást -megkínálna, Arra ncni Kapható.
ZALAVÁRMEGYE
Persze, vannak azért rendes, pontosan elő-r e fizető olvasók is, akik aztán nem is szoktak különleges kívánságokkal előállani, mert tudják, hfogy az újságíró is ember s azt is kötik bizonyos formák, korlátok s ezeken belül igyekszik mindent a legjobban elvégezni. Ha ez mindenkinek nem tetszik, nem őrajta muük.
Masaryk lemond köztársasági elnökségről s helyére
Benes igyekszik furakodni.
tert szemelték Id. <
Az elnök születésnapa évfordulóját nagy ünnepséggel ülik meg, melyre a cseh szocialisták a felvidéki tótságot és a szlovákokat is meg akarják szervezni
Prága, julius 20. A cseh fascisták lapja, a Straz Rise megbízható forrásból azt az érdekes ,liirt közli, hogy
Masaryk, cseh köztársasági elnök, aki a jövő évbeli tölti be 80. életévét, távozik
helyéről és utódjául Benes külügyminisz- —
Kína megszegte a Kellogg paktumot, mert Oroszországgal háborút kezdeményezett!
A londoni Daily Telegraph Amerikára akarja bizní az orosz-kínai súrlódás elintézését.
London, julius 20. A Daily Telegraph írja: Diplomáciai körökben az a hir terjedt el, hogy. a leghelyesebb lenne az orosz—kinai konfliktust a Népszövetség elé vinni, ahol sikerülne a két államot egymáshoz közelebb hozni. Ezzel szemben más oldalról olyan hangok hallatszanak, hogy Genfben időelőttinek tartják az ügynek szőnyegre vitelét, mert azok a hi-rek, amelyek a távol keletről érkeznek, teljesen megbízhatatlanok és nem ellenőrizhetők. A hírt még nem erősítették meg hivatalosan, így nemcsak a Népszövetség, de még más körök sem tudnak az ügybe beleszólni. Egyébként Oroszország nem tagja a Népszövetségnek, Kína pedig aláirta a Kellogg paktumot
s igy teljesen érthetetlen, hogy épen Kina kezdeményezte volna a háborút
azzal, hogy a mandzsúriai vasútvonal keleti szakaszát indokolatlanul elzárta.
Azt hisszük — fejeződik be a cikk, — hógy az affért csak az Egyesült Államok tudják simán lebonyolítani, és annak felszólítására leteszik a fegyvert.
Newyork, julius 20. Manillaí jelentés szerint Nankíngból Manillába a következő távirat érkezett: Sürgős utasitást kérünk a mandzsúriai kormánytól, mert az oroszok betörtek Kina területére és több várost ostrom alá vettek, sőt Mandzsulit már el is foglalták.

HÍREK.
— A miniszterelnök Inkén marad. A fővárosi sajtó hírt adott arról, hogy Bethlen István gróf miniszterelnök a pénteki minisztertanácsra Budapestre utazik s azon elnökölni fog. — Mint sikerült megtudnunk, ez a hir nem felel meg a valóságnak, mert Bethlen István gróf továbbra is Inkén marad.
— Városi közgyűlés. Zalaegerszeg megyéi város képviselőtestülete kedden, folyó hó 2''3-án délután 4 órakor rendkívüli közgyűlést tart, amelyen a kórházigazgatónak több előterjesztését és a polgármesternek a temető kibővítésére vonatkozó bejelentését tárgyalják. Még kegydíj megállapítása és néhány illetőségi kérvény képezik a közgyűlés tárgyait, — amelyeket a pénzügyi bizottság hétfőn 11 órakor készít elő.
— Kállay Tibor Nagykanizsán. Kállay Tibor dr., ny. pénzügyminiszter, Nagykanizsa országgyűlési képviselője, néhány napos tartózkodásra Kanizsára érkezett.
— Zászlószentelés. A balatongyöröki leventék vasárnap délelőtt 0 órakor szentelik fel zászlójukat. A zászlóanya tisztét Kabína Vilmos tábornok felesége tölti be.
— Díszoklevél átadás. Esztendők sora óta csendben, de annál több eredménnyel és odaadással fáradozik Csóti Oéza murakereszturi apát, hogy őrálló helyén, a szomorú trianoni határ legszélén ébrentartsa a magyar hitet, letörölje a könnyeket, csititsa a fájdalmakat s építgesse az utat a régi határok felé. A Muraközi Szövetség e téren szerzett nagy érdemeiért disztagjává választotta Csóti Gézát s erről szép díszoklevelet állított ki, melyet ma adtak át néki Bertin Gusztáv táblabíró és dr. Szabó Zsigmond tiszti főorvos, a Muraközi Szövetség zalai csoportjának elnökei.
•— Műszaki bejárás. A zalaegerszeg—sümegi villamos távvezeték közigazgatási bejárása tegnap kezdődött és folytatódott ma is. A bejáráson a vármegyét Thomka János dr. tb. főjegyző, a várost Czobor Mátyás polgármester és Mayer Kornél üzemvezető, az államépi-tészeti hivatalt pedig Sándor Zsigmond műszaki tanácsos, főnök képviselték.
— Országos vásár Zalaegerszegen. Hétfőn, folyó Jió 22-én Zalaegerszegen országos kirakodó és állatvásárt tartanak, melyre vészmentes helyről hasitottkörmü állatok felhajthatók. t
vjou^r Gépszíj
^í* Aero szíjkülönlegesség
vYoto«* Fűző- és varrószíj
a vezető gépszíjmárkák, tartósságuk utolérhetetlen. Egyedárusitás
BÜCHLER JAKAB FIAI
b6rkere»kc dőltnél, Zalaege ""Ken.
\
Amerre a szem ellát,
vígan hullámzik n sárguló kaié«. Még néhány nap ét megindul a munka, megcsendül a kasza. Ax Isten bő adományát az ember verltéko* munkája leszi teljessé. Hajnaltól napestig górn yed a gazda, a béres a földeken, • ember legyen a talpán, akt fáradtnál nélkül bírja a kemény robotot.
Am az okol embélr könnyít magán, meri a tulerölletésnek az egészsége látná a kárált Egy liveg valódi
Diana
sósborszesz

minden tarisznyában kell. hogy legyen Üyen nehéz napokban. Ez a kipróbált háziszer arra képesti ejry embert, hogy keltőnek a munkáját végezze el • még mindig friss maradjon.
Fogadja meg a jó tanácttt s otthon ne feledj? I
Diana sósborszesz
felfrissíti t*r elbA«<> «uj! Izmokat, gyorsabb mozgásba hozza a vért edzi és kitartóvá teszi az egész szervezetet, hüsiti a verítékező homlokot. megszOnteti az Itt-ott fellépő vzédQlést. émelygést, szóval valóságos újjászületést lelent a munkában jtőrnyedőknek
Mindenütt kaphatói
UMnsatot am fogadjon «11

KRÓNIKA.
Lantomon elpattant egy hur, Mely néha vigan pendült. S^vcm a tréfás kedv .helyett , Szomorúságba merült.
Letört az én rózsabpmbóni, Nem fakad már életre; • Letörte a kegyetlen Sors Kíméletlen ''csontkeze. Reád borult, édes lányom, Az örökös síri álom. Bú vonta be lelkemet, Kín mardossa szivemet.
Engedje meg a közönség, Hogy ezt a kis krónikát Nagy fájdalmamnak szenteljem És ne irjak vig strófát. Olyan súlyos volt a csapás, Oly szörnyű a szenvedés, Hogy szivemben semmi más nincs, Csak búsongó kcsergés. Isten! gyógyítsd meg szivemet, Vigasztald meg bus lelkemet, önts sebemre balzsamot! Szent a Te akaratod.
Ipsztfocn.
— Mentőtamfolyam. A Vármegyék és Városok Országos Mentőegyesülete a csendóriskola és rendőrség legénysége, a Máv személyzete és a leventék részére háromnapos mentőtanfolyamot tart Zalaegerszegen. A tanfolyamot ma délután 1 órakor nyitották meg a csendőrisko-ban s azon megjelentek dr. Paulkovics Elemér, az egyesület igazgató- főorvosa, dr. Hunyady Balázs másodfőorvos, továbbá a város képviseletében dr. Mikula Szigfrid főjegyző, dr. Németh János városi tiszti főorvos, Czobor László közgyám, a csendőrséget Mayer László főhadnagy, a rendőrséget vitéz Molnár János felügyelő képviselte. A főorvos röviden vázolta a tanfolyam célját.s bejelentette, hogy, az előadásokat ő már a délután folyamán megkezdi és vasárnap délelőtt 9—12-ig folytatja. Dr. Hunyady pedig hétfőn és kedden (tart előadásokat.
— Rádió a népművelés 1 szolgálatában. A vallás- és közoktatásügyi fniniszter Zalavár*-megye Iskolánkivüli Népművelési Bizottságának 1 darab 1 csöves hangszóróval ellátott rádió vevőkészüléket adományozott. ''A készüléket első izben Gógánfa község Népházába helyezik ki, ahol a község lakóssága megállapított időben hallgatja a rádió által közvetített ismeretbövjtő és szórakoztató előadásokat.
6
ZALAVÁRMEGYE
1929. julius 21.
Hálás köszönetet mondunk mindazoknak a nemeslelkQ ismerősüknek és jóbarátoknak, akik felejthetetlen Anna Rózsika leánykánk elhunyta alkalmával szives részvétükkel kegyesek voltak nagy fájdalmunkat enyhíteni.
HERBOLY FERENC és családja.
SPORT.
— Megerősített mezőgazdasági kamarai választás. A föld in ivclésügy| miniszter Hoyos Miksa gróf földbirtokosnak az Alsódunántuü Mezőgazdasági Kamara elnökévé, továbbá Sá-mik József kisbirtokos, felsőházi''tagnak, Dőry Frigyes m. kir. gazdasági főtanácsosnak, Tyó-szits Sándor földbirtokosnak, Malatinszky Ferenc in. kjr. gazd. főtanácsos, felsőházi tagnak és BalatonyJ József kisbirtokosnak a kamara alelnökeivé történt megválaszfSsát megerőltette.
— Fürdöcikkek .mélyen leszállított árakon a Kovács Divatáruházban.
— Telekkönyvi belétszcrkesztés. Az igazsíg-ügyminiszter értesítette az alispánt, hogy a zalaegerszegi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság területéhez tartozó Kemend-ollár, Magyarföld, Ozmánbükk, Salomvár, Za-laiiáshágy, Zalacséb és Zalaszentgyörgy községekre vonatkozóan a telekkönyvi betétszerkesztést «szórványosan» elrendelte. A további munkákat illetően a már előzetesen lííégkül- | dött rendelet irányadó.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb ai ár Deutschnál. -
— Zalai tisztviselők üdülőházai. A vármegyei, városi és községi tisztviselők részére Balatonfüreden a Balatoni Szövetség házában már a mult években létesített a vármegye 4 szobát; inost legutóbb pedig Hévízszentandráson Q szobás házat vásárolt a vármegye. Ebbe a házba most folynak a beutalások, amelyeket Bödy Zoltán alispán eszközöl.
— Hirdetmény. A városi adóhivatal közhírré teszi, hogy mindazok a háztulajdonosok, kik ujonnan épült lakóházukat 1924. augusztus l-én, vagy azután vették használatba, de házadómentesség iránti kérvényüket a törvényben előirt határidőn tul elkésetten adtá ebe s ? kérelem ez okból elutasítást nyert, kérelmöket szabályszerűen fölszerelve s a késedelmet igazolva 1929. szeptember hó ''Jüiig beadhatják, illetve megújíthatják. Minden egyéb esetben a használatba vételtől egy éven tul beadott kérelem elbírálása a pénzügyminisztérium hatáskörébe tartozik.
— Ugorkás üveg. Ultreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá valő alkatrészekkel eredeti gyári áron Dcutschnál.
— Holttányilvánitás. A tapolcai kir. járásbíróság holttányilvánította Győrffy Gyula köveskáli földművest, aki a ¿0. honvéd gyalogezredtől 1915. októberében az orosz harctéren eltűnt. »
— Meghalt Fedák Sári keszthelyi cigányprímása. Bizi Sándor, Fedák Sári keszthelyi fures cigányprímása csütörtökön 69 éves kólában meghalt. Többször volt agyvérzése, dc vesebaja vitte el. Érdekes, hogy az< utolsó 20 év alatt 20 lelencgyermeket nevelt föj s mindből derék embert faragott. A híres cigányprímást ma délután temették. A
— Tekeverseny. Vasárnap, folyó ¿ló 21-én egész napon át tartó tekeverseny lesz *az Iparoskör tekepályáján.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
— a feleség, anl a fi a segítségével verte meg a férjét. Spilák János felsósegesdi lakós följelentést tett a csendőrségen, hogy a felesége és fia rá akarták venni, hogy adja el a házát s amikor ó ezt megtagadta, szőlőkaróval és vasvillával súlyosan megverték. A brutális asszonyt fiával együtt őrizetbe vették.
MOVE ZSE-KTK. A Move ZSE tizenegye Körmendre utazik, hogy a KTK-nak a multheti 5:0-ás vereségéért revánsot adjon. A kék-fehéreknek nem lélz könnyű dolga, mert az otthonában játszó KTK veszélyes ellenfél lesz. llt Egerszegen fölényesen győzlek, azonban ez érthető volt. mert a vendégcsapat pályája salakos, viszont a Move ¿SE játéktere füves, amihez a körmendi legénység nincs hozzászokva. Mi bizunk a Moveban és hisszük, hogy ott idegenben is becsülettel Megállják a helyüket.
A valószínű összeállítás: Milley—Bakány— Bubics— Simon —Nagy—Varga — Juhász —Lukács— Léránt—Simoniis-Oswald. Néhány kisérő is elutazhat Körmendre. Jelentkezni lehet Pál Ferenc intézőnél, vagy induláskor, vasárnap délután 2 órakor a Move ZSE sporttelepén.
MOZI. ••••
ZORO és HURU, .
a két jó cimbora ötletes és kacagtató uj k&r hunijukban lépnek fel.
ERÖ ÉS SZÉPSÉG. Két tornatanár mókás kalandjai 8 felv. Főszereplők: Zoro és Huru. — Azonkívül:
SARGA KALÓZ Izgalmas dráma a kínai vizekről és a sárga folyó rablóiról 7 felv. Főszerepben: Richárd Dix és M«ry Brlan.
Bemutatja az Edison mozi szombaton 69 vasárnap.
— Cirkusz Zalaegerszegen. A Rudolfi Cirkusz (igazgató: Dausdi Rezsó) néhány napra Zalaegerszegre érkezett és szereplését ma, szombaton este a ZTE pályán nagy díszelőadás keretében megkezdi. Vasárnap két előadás: délután 4 órakor és este fél 9 órai kezdettel. Az előadásokat bármily kedvezőtlen* időben is megtartják, mert az amerikai sátor az idő minden viszontagságával szemben teljes védelmet nyújt. Az előadások záradékául nagy nemzetközi dijbirkózás kezdődik.
— Az ingatlanok tulajdonosaiban beállott személyi változásokat a változás bekövetkeztétől szánűtott 30 napon belül a városi adóhivatalnál az uj birtokos tartozik bejelenteni, mert a bejelentés elmulasztása esetén a változás alá esett földrészletre eső össícs hátralékos állami és közigazgatási tartozások késedelmi kamataival együtt a tényleges, vagyis az uj birtokostól szedik be.
— Az idegenforgalom óriási jelentőségű kérdését végre a legmagasabb helyen is kezdik azzal az érdeklődéssel kezelni, ami kijár minden nagy horderejű ügynek. A háború után a megcsonkított Ausztria uj nemzeti ipari teremtett magának az idegenforgalom által. Nálunk —sajnos — sok fontom év veszett el, mielőtt hozzáláttak volna ahoz, hogy a mindennel felérő és mindenhol fellépő utazási konjunktúrát kihasználjuk a magunk számára. Csak most, az utolsó hónapokban érezhető Magyarországon is, hogy emelkedőben van az idegenforgalom. Ez a tény nemcsak nemzetgazdaság-tanilag fontos, de politikailag is, hiszen beiga» zolódott, hogy ahány idegen idejön, az mind jóbarátkétit távozik el tőlünk. Persze, az idegenforgalom emeléséhez sok minden szüJcsé-ges, igy elsősorban a jó szállodák. Kényelem, tisztaság olcsó árért, ez minden idegennek, de vidékinek is első követelménye. Ebből a szempontból is nagy haladás mutatkozik. Igy rendkívül sok dicséretet és elismerést kapott egy budapesti szálloda, amelyik körülbelül egy évvel ezelőtt nyilt meg és a ragyogó tiszta^ ságot az európai kényelemmel párosítja. A Keleti pályaudvarral szemben, a Baross téren levő KÖZPONTI SZÁLLODÁRÓL van szó, amelyik szinte páratlan módon ékeskedik mindeme erénnyel. Érdekesnek tartjuk ehez hozzátenni, hogy helybeli közönségünk ügyességét és jó megérzését dicséri, hogy talán elsőnek vette észre ezt és a Központi Szállodában állandóan ott látjuk városunk és vármegyénk közönségének színe-javát.
— Derült, igen meleg Idő várható. Az Időjárásiam Intézet jelenti: Hazánkban tegnap a hőség kissé csökkent. A keleti részeken, igy például Tarcalon maximum 24 C fok meleg volt, viszont a nyugati részeken a 30 C fokot is meghaladta a hőmérő. Budapesten ma 27 C fok meleget mértek. — Időjóslás: Derült, igen meleg idő várható.
RADIO.
Halló! Budapest 545 hullámhosszon.
Vasárnap, julius 21. 9: Hírek, kozmetika. 10: Egyházi zene a budavári koronázó főtemplomból. 11.30: Ev. istentisztelet a bécsikaputéri templomból. 12.40: Időjelzés, időjárás. — Utána: A m. kir. Operaház tagjaiból alakult zenekar hangv. 3.30: Bittera Miklós dr.: A vetésforgókról. 4: Rádió Szabad Egyetem. — Időjelzés, időjárás. 5.20: Balázs Árpád magyar nótadélutánja. 6.30: A m. kir. 1. honvédgyalogezred zenekarának hangv. 8: Részletes sport- és lóversenyeredmények. 8.20: Tarka est. 10: Időjelzés, időjárás, sport. Utána: Ma-gyári Imre és cigányzenekarának hangv.
Hétfő, julius 22. 9.15: A házitrió hangv. 9.30: Hirek. 9.45: A hangv. folyt. 11.10: Nem-zetközí vizjelzószolgálat. 12: Harangszó, időjárás. 12.05: Gramofon. 12.25: Hirek. 12.35: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás, vízállás. 2.30: Hírek, élelmiszerárak. 3.45: Ful-ton rendszerű képátvitel. 4.20: Szilárd Róbert novellái. 4.45: Időjelzés, időjárás, vízállás, hírek. 5.10: Buda László dr.: Napi jeremiádák. 5.45: Szórakoztató zene. 7: Rádió amatőr* post^-7.45: Szavaló est. 8.30: A középeurópai müsorcseresorozatban a varsói stúdió műsorának közvetítése. 10.15: Időjelzés, időjárás, hirek. Utána: Rigó Jancsi és cigányzenekarinak hangv. az Emkéból.
Árverési hirdetmény.
Az őriszentpéteri róm. kath. templom tulajdonát képező erdő 3 8 kh. kiterjedésű erdőrészle-
erdei fenyő faanyaga
folyó évi augusztus hó 24-én délután 2 órakor a róm. kath. plébánia iskolahelyiségében Őri-szentpéleren megtartandó nyilvános szóbeli érverésen a legtöbbet Ígérőnek el fog adatni.
A részletes árverési fellélelek ugyanolt be-tekinthetők.
óriszentpéter, 1929. juliut 19.
Willeiits Ferenc plébános.
keresünk varrógépek, kerékpárok, órák, ékszerek, alpacca evóeszközök, porcellán étkészletek, kályhák, írógépek, háztartási cikkek, mezőgazdasági gépek, könyvek, drótkerítések stb. részletfizetés mellett való forgalomba hozatalára Ouanciaképe-seknek lerakatot adunk. Ajánlatokat .Univerzális'' jelige alatt a kiadóba kérünk.
fiéplulajdonosok ügyeimébe!
Csépléshez szükséges mindenféle gép-, henger-, traktor-olaj, valamint gépsslr a legjobb minőségben és legolcsóbban
kapható
SOMMER SÁNDORNÁL ZALAEGERSZEG.
Helyi képvis«l6k«t
ELADÓ CSACSIHEGYEN
8 ezer négyzetöl beültetett szőlőterület, hajlékkal, terméstel vagy anélkül, esetleg felparcellázva.
EGERSZEGHEGYEN
a kápolna közelében 4 ezer négyzetOl terület •zántó és szőlőbirtok, hajlékkal együtt. Bővebbet
ttzv. Hlszory Kálmánná
Zalaegerszeg, Kossuth Lajos utca 29. sz. alatt.
APRÓHIRDETÉSEK.
, KÉT ISKOLÁS GYERMEKNEK teljes ellátást adnék olcsó pénzért. Boronyák Zsigmondné, Kossuth Lajos utca 42
AJÁNLKOZIK vidékre uri családhoz, jó biionyitvány-nyaf, magyar nevelőnő. Szíves megkereséseket „Otthont keresek" jeligére a kiadóba kérek.
VENNÉK KÉSZPÉNZÉRT 20-30 hold jó földet Zalában. Ajánlatokat a kiadóba kérek.
BERZSENYI-U. 33. sz. adómentes 4 szobás modem ház kerttel, eladó.
NYUGDÍJAZOTT fiatal kézimunkatanitónó (perfekt nólszabó) munkát keres. Varga, Bethlen-utca 4.
1929 julius 21.
A BUDAPESTI ÉRTÉKTŐZSDE VALUTA ES DEVIZA ÁRFOLYAMAI.
Valuták:
Angol fonl ''27 80-27 95 Belg* fr. 79 60-8000 Cseh koron« 16 92-17-02 Dán korona 15260-153.20 Dinár 10 00-1008
Dollár 570 75-572 75 Francia frank 22''45-22 75
DlTllák :
Amsterdam 230 02-230 72
Hollmd
Lengyel
Leu
Léva
Líra
Márka
Schilling
Norvéf?
Svájci
Svéd
230 00-231 00 64 05 - 64 3*) 3 37-3 41
29"95-30.25 136-50-137 10 80 55-80,(>5
152-70-153-30 110 20-110 70
153-60-154-20
Belgrád Berlin Bukarest Brüsszel Kopenhága Oszló London Milano Newyork l''áris Prága Szófia Stockholm Varsó Wien Zürich
10-05-10-08 136 42-136 82 3 39-3-41 7957-79.82 15257-152-97 152-60-15300 27-78-27-86 29-94-30 04 572-80-57416 22 42-22-49 16-94-16 99 413-415 153 57-153 97 64-26-64 40 8055-8080 11016-11046
ZÜRICHBEN
a pcngó 9063 osztrák korona 73 22, csel korona 15.38. leu 3 08, dinár 912 4 francia frank 20*35
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 19.50 - 20.00, Rozs I6.50-I.70J. Árpa rjifl-¿0 00, Zab 1500-160", Tengeri 20 00-22-0«Burgonya 7.00-8.00. 7
BUDAPESTI TERMENYJELENTF.S.
Biz* (tiHzjvi.i^ki) 24 85-25 00, buza (egyéb) 23.75-24(X), rozs 1900--1950, takarmányárpa 1950-2000 sörárpa 26 00-26-75, zab 18 25-18-50, tengeri 24.00-2420 buzakorpa 1291-13 00, köles 2000-22.00.
Irányzat: Lanyha.
LaptuUJdonot : ZALAVARMEOYC I*pk:«d6lárta«é(.
F.l.l«» Iiirhtuio : HERBOLY FERENO.
F.l.lő. kiadó: KAKAS ÁOOSTON.
A zalaegerszegi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság.
8070-1929 Ik. sz.
Árverési hlrdeftmery-kivonat.
Berghoffer László végrehajlatónak Szakonyí Oyula és neje Király Magdolna végrehajtást szenvedők ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság végrehajtási Jujabbárverést 390 P 43 f tökekövetelés és járulékai behajlása végett a zalaegerszegi kir. járásbíróság területén levő, Zalaegerszeg halárában fekvő és a zalaegerszegi 1026. sz. tjkvben A f 4 sor 841 hrsz. 897. □ öl ingatlanból Szakonyí Gyula jogutóda Király Magda nevén álló rétnek 1/10 részére 50 P 60 f, az oltani 2079 sz. tjkvben A f 1 sor-, 2399. htszu szántó, 878 négyszögöl ingatlannak 1/10 részére 63 P 80 f,- az otíani 3019. sz. tjkvben A f 1 sor, 838. hrszu. rét 265 négyszögöl ingatlannak 1/5 részére 38 P 50 f, a 3 sor-, 3505/b. hrszu szőlő, szántó és kaszáló 2056 négyszögöl ingatlannak 1/5 részére 119 P 13 f,- az ottani 3243 sz. tjkvben A f 1 sor, 409. hrszu. keit 579 négyszögöl ingatlannak 1/10 részére 7 P 70 f, a 2. sor, 1466. hrszu. rét 1 hold 182 négyszögölnek 1/10 részére 8 P 36 f kikiáltási árban elrendelte.
Az árverést 1929 augusztus hó 7 napján
délelőtt 9 órakor a telekkönyvi hatóság
hivatalos helyiségében fogják megtartani.
Az árverés alá kerülő ingatlani illetőségeket a kikiáltási ár !0° 0-ánál alacsonyabb áron eladni nem lehet.
Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881: LX. I. c. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, hogy a bánatpénznek előleges birói letétbe helyezéséről kiállított leiéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláirni (1881: LX. tc. 147., 150., 170 §§•; 1908: XL. le. 21. §)
Az, aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb ígéretet lett, ha többet igérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni (1908: XU. 25. §.)
Zalaegerszeg, 1929. évi junius hó 15. napján.
Dr. Nagy Károly s. k ömkf. titkár.
kiadmány hiteléül: Lovonyák, telekkönyvvezelö.
Eladó
a Clayton -Schuttleworth gyárban készült
gőzlokomobil cséplövel
(1200-as) együtt, teljesen fölszerelve. Üzemképes állapotban megtekinthető. - Bóvebb felvilágosítással szolgál MÁTAY FERENC vendéglős, Zalaegerszeg.
Eladók
Zalaegerszeg határában a Gógánmalom
szomszédságában: házhelyek, szántóföldek, rétek ét épületek.
Felvilágosítást ad dr. Wollák János
zalaegerszegi ügyvéd, Kossuth Lajos-u. 1.
RESZT SÁNDOR
kádármester, villanyerőre beiendezett
kádárműhelye ZalaeQsrszüu, Vörösmarly-ülca 29- sz.
éi minden szakmába tartozó
kádat
TELEFON 197.
ARANYÉKEMMEL KITÜNTETVE. mmmmmmmmmmmmm
r--N
Zalaegerszegi antógnmml javító és vulkanizáló
Tulajdonos: SALLER PÁL
Zalaegerszeg, Rákóczi-utca 3. sz.
Gőz- és villanyerórc berendezett gummi javító és
vulkanizáló mflhely. Elvállal autógummik. köpenyek, tömlők és minden-nemű gummik szakszerű javítását.
Használt gummik vétele és eladása.
Nem trükk, valóság!
Meleg, sz árból
barátságos, o
tiszta b 20°|o
Bőséges
ízletes
házi
é
t
k •
x é
s I
árból
10°
engedményt kap Ön, mint ezen lap előfizetője Budapesten a
Park nagyszállóban
VIII. kerület, Baross-tér 10.
SEZLONOK
állandó raktáron. 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: uri szobák, szalongamiturák készítését a legfinomabb kivitelben vállalom. - ABLAKREDÖ-NYOK 24 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA Javítását — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS IZOLTÁn .kárpitosmester
ZALAEOERSZEO, KISFALUDY-ÜTCA 1. SZ.
Ismételten felhívom a nagyérdemű közönség b. figyelmét arra, hogy a
kizárólag a következő vendéglökben kerül csapolásra:
Özv. Bedő Józsefné, Gosztonyi János, Kenthol József, Marton József, Mátay Ferenc, Miszory Béla, Mozsolits István, Move Sport Egylet, Pintér György, Rosta Sándor, Becsalihegy, özv. Tivolt Gyuláné Varga István, Varga Mihályné.
Az ilt felsorolt vendéglős urak és a n. é. fogyasztó közönség érdekében hangsúlyozom, hogy más vendéglős Drther-féle Szent János sört nem csapolhat, mert ezt a sört viszont-eladás céljaira csak nálam, mint a Dreher-féle Szent János sör zalaegerszegi egyedáru-silójánál lehet beszerezni. Aki mást állit, az a n. é. közönség tájékozatlanságára számit.
Tisztelettel
SINGER TÓBIÁS
sörkereskedő.
<o>
A fogorvoslás
körébe eső müveleteket: foghúzást, fogtömést, fogpótlást; aranykoronákat és arany-hidakat jutányos árak mellett végzi:
BARTA ÁGOSTON
Zalaegerszeg, Kossuth Lajos utca 42.
Köztisztviselőknek kedvező fizetési feltétel.
Most jelent meg:
(autó-térkép)
Kapható a Kakas nyomdában.
Németh László
tetőfedő mester
Zala«fltni«9, Bethlen-utce 17. sz.
Telefon 221.
Vállalok : bármilyen új cserép- és palafedést, régi tetőzetek javitását, régi zsindelytetők lebontását s annak cseréppel vagy palával való befedését jótállással. — Levél- vagy telefonhívásra helyszínre jövök és költségvetésiéi díjmentesen szolgálok. — Jutányoi árak!
Kerkay József
szoba-, címfestő és mázoló
Zeleeflerszeg« Kölcsey-utca 19. sz.
(A templom mögött.)
Vállalok: szobafestést a legegyszerűbbtől a legdíszesebb , kivitelig. — Butorfényezés, valamint épülelmázolást a legjobb kivitelben.
SZOLID ÁRAK," PONTOS KISZOLGÁLÁS.
ZAI AVAkMH(ïYR
1929. julius 21.
H
S
H
i
ü
m
m
1
fel
Match-oxford,
Bristol,
Panama,
Cambridge,
Lovella,
Touring.


Férfi ingek kitűnő szabás!
Burett vásznak, férfiruha vásznak, Lydo vásznak
nagy választékban.
Pehelykönnyű nyári paplanok, flanelltakarók hihetetlen olcsó áron.
FUssönyetamin és egyéb függönyanyagok fővárosi választékban
Grenadinok színpompás mintákban.
Dunántűi legnagyobb és legolcsóbb áruháza.
"ZW
Nyomatott Kaka* Ágoston könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 1. Telefon 131.
Vili. éviolya«.
Zalaegerszeg, 1929, jnllns 23 Kedd.
Arai 2 fillér.
164. ssáa.
MEGYE
■«lldtolk minden Mtktiup Ulittc. - ElifUetéi: «,7 Miipr» 2 p.M, untdtut « ,mt. - Sttiktulilti «1 UiMUnUI: IalW|«nui, Si«ck»rl-ttr t Telel» 1«
Virilisek és egyházak.
A vármegyei reform ma az uralkodó bolygó. EnneJö jegyében történik ma minden. A közigazgatási emberek, végig a hosszú létrán, alig dolgoznak mást, mint a reformmal kapcsolatos teendőket végzik, hogy mire életbe kell lépnie a reformnak, teljesen készen álljon a hatalmas uj gépezet és minden fönnakadás nélkül folytathassa azt a munkát, amit a régi, kivénhedt szerkezet végzett.
Zalavármegye törvényhatósági bizottságának — mint már irtuk — 5(K) tagja lesz. Ez a makszimális szám. Ennél több tagot egyetlen törvényhatósági bizottság sem számlálhat. 180 tagot választa vármegye közönsége, 180-at választanak a virilisek; 28 tisztviselő tagja lesz a bizottságnak, a többit pedig az érdekeltségek választják.
A 180 választott tag választására nézve a pénteki megyegyülés már rendelkezett, amikor megcsinálta a kerületi beosztást és kijelölte, a választási elnököket. Az egyes érdekeltségek a maguk körében ejtik meg a választásokat. A lelkészeknél ellenben nem történik választás, mert a legnépesebb egyházközségek lelkészei kerülnek be a törvényhatósági bizottságba.
A virilisek választása látszik egy kicsit komplikáltnak. A legtöbb adót fizető 510 vármegyei lakós az alispán elnöklete mellett választ a megyeszékhelyen 180 rendes és 00 póttagot, még pedig három csoportban. Minden csoportba 180 virilis választó foglal helyet. ''E csoportok azonban csak sorszám szerint oszlanak meg s mindegyik csoport kiválaszthatja a üO rendes és 30 póttagot.
Aki a választáson részt nsm vesz, az meg
sem választható és arra a ciklusra elveszti választól jogát is.
A virilisek tehát, hogy jogaiktól el ne essenek, kénytelenek lesznek a választásra a me-gycszékhelyen megjelenni, ami nagyon egészséges rendelkezése a törvénynek, mert, aki virilis (értékképviseleti) jogon Jkfcván résztvenni a vármegye kormányzásában, annak nem szabad nyugodtan, tétlenül otthon üldögélnie abban a kellemes tudatban, hogy öt vagyona műiden mozdulat nélkül úgyis beviszi a megye parlamentjébe.
A viriliseket öt évre választják, de a név-, jegyzéket évről évre átvizsgálják a szükséges kiegészítések megtétele céljából.
A váasztott bizottsági tagok megbízatása 10 évre szól, de fele öt évenként kerül uj választásra. Az eljárás ugyanaz, mint eddig >olt, csak fa f> ív helyett 10 szerepel.
A vallásfelekezetek lelkészei közül a lakosság számarányához képest 15-en lesznek tagjai uj törvényhatósági bizottságnak és pedig a felekezeteknek az összlakossághoz viszonyított száma szerint 12 róm. katholikus, 1 ág. h. ev., 1 ref. és 1 izraelita. Mivel Zalamegyc katholikus lakóssága két püspöki megyéhez tartozik: a veszprémihez és a szombathelyihez s mivel körülbelül egyforma lélekszáma van mindkét egyházmegyének, olyan intézkedések történtek, hogy mindkét egyházmegyének (*~() legnépesebb egyházközségének lelkésze nyerje el a bizottsági tagságot ezen az alapon. Igy tehát bekerülnek a veszprémi egyházmegyéből a nagykanizsai, keszthelyi, tapolcai, sümegi, kis-komáromi és zalaszentgróti, a szombathelyi egyházmegyéből pedig a zalaegerszegi, lete-nyei, bánokszentgyörgyí, pákai, szepetneki cs kerfcaszentmiklósi plébánosok. Az ág. h. ev. *gvházat a kapolcsi, a reformátust a barabas-K/igi lelkészek, az izraelita egyházközségét a nagykanizsai íőrabbi képviselik.
4 » * » V , ''
Milyen föltételekhez köti a posta a novai autóbuszjárat megindítását.
A postavezérigazgatdáág .átiratban értciítctU-a polgármestert, hogy egyelőre 3—4 hónapi próbaidőre hajlandó berendezni a nova - baki postaautóbuszjáratot, mely Bakon csatlakoznék a zalaegerszeg—keszthelyi járathoz, ha a város a garázs céljaira fölajánlott régi vágóhidat sa* ját költségén átalakíttatja s használhatóvá teszi annak környékét és az odavezető utat. Már most kijelenti azonban a vezérigazgatóság,, hogy az átalakítandó vágóhidhoz, mint garázshoz akkor is ragaszkodik, ha a gyér használat miatt a járatot a próbaidő után esetleg kénytelen lenne beszüntetni.
A járat berendezésére kiköti a vezérigazgatóság még azt is, ami érthető, — hogy Nova község 1 autóbusz és 1 gépkocsivezető éjjeli elhelyezésére szolgáló zárható beállóhelyet díjmentesen bocsásson rendelkezésre. Minthogy pedig ez a járat Baknál csatlako-
zik a zulacgcrsxcg kcazthclvi járathoz c* Zalaegerszegre csak egy kocsi érkezik l>e, a Bakon maradó kocsi részére is fedett színről kell gondoskodni.
Nova községgel, az átirat szerint, tárgyaltak már a posta kiküldöttei s a község ígéretet is tett p föltételek teljesítésére. Bakkal azonbaa még az ügyben nem érintkeztek s aaért a vezérigazgatóság kéri a polgármestert az illetÓ községekkel szükséges tárgyalások megejtésérfc s ugy ezeknek a tárgyalásoknak eredményéről, mint a garázs felállítására vonatkozó elhatározásáról kimerítő választ kér.
A novai autóbuszjárat sorsa tehát most Nova és Bak elhatározásától, valamint attól függ, hailandó-e Zaaegerszeg a régi vágóhidat saját költségén garázs cétjaira átalakíttatni, hangsúlyozza a föltételek kikötésénél a posta, hogy itt elsősorban Zalaegerszeg érdekeiről van szó.
Vasúti menetrendünk még mindig javításra szorul.
Ne legyen Zalaegerszeg Szentivántól meszebb mint Kanizsa.
érkezzenek, ami kerek egy órát jelent. S mire ideérnek, a 7 kilóméternyire fekvő Egerszegre» az a vonat, mely Szentivánig hozta őket, már beérkezett Nagykanizsára, vagyis a ''60 kilót-méteres távolságban tevő Nagykanfe&a ''is ugyanolyan, vagy talán meg rövidebb idő alatt közelíthető meg, mint Zalaegerszeg.
Szentiván és Zalaegerszeg között egyórás közlekedés valóban boszanthatja az embert. Tele vagyunk fürge motorosokkal, gyorsjáratú motorpótlókkal, Szentivánt inost mar el akarjuk keresztelni Zalaegerszeg külső pálya-udvar»-nak és mindezek dacára egy órai idő kell, amig «külső pályaudvarunkéról a tulaj.-donképeni pályaudvarra beérkezünk!
Ajánljuk ezt a kis menetrendi «javítást > ugy a vasúti üzletvezetóségnek, mint a város vczJP tőségének szíves figyelmébe. Egy . motoros-járattal több, vagy kevesebb, nem jelent sokat a vasút költségvetésében, de annál többet a zalaegerszegi utasokra s általában Zalaegerszeg városra nézve.
j-xy^rvAftAAAAAiVVVVv-ir»*!-!*»-!*!*!*!*!*!*!*
t
A zalaegerszegi cserkészek szerdán indulnak az
angliai táborba.
Zalaegerszeg vasúti menetrendje az utóbbi idők folyamán lényegesen megjavult ugyan, de nem annyira, hogy megszűnhettek volna azok a panaszok is, amelyek különösen az összekötővel kapcsolatban elv gyakran felhangzottak. Sőt elmondhatjuk, hogy a legutóbbi «menetrendjavítás« csak boszuságot okoz az utasoknak. Azoknak tudniillik, akik este 10 óra után érkeznek Sopron felől Zalaegerszegre.
A menetrendi értekezleteken Zalaegerszeg képviselői ihindig azt az óhajt hangoztatták és hangoztatják, hogy a Zalaegerszegre utazók hosszabb várás nélkül juthassanak Szentiván-ról ide. Mert nincs és nem is lehet nagyobb boszuság annál, mint amikor 1 kilóméternyire a végcéltól, órák hosszat kell várakozni u másik vonatra. Különösen éjszaka.
A jelenlegi menetrend szerint az este 10 óra után Szentívátira beérkező soproni vonat zalaegerszegi utasainak még be kell várniok egy sinautót és egy kanizsai vonatot és csak azután ülhetnek az összekötőre, hogy Zalaegerszegre
A jövő hónap első felében rendezik meg Angliában a nagv világcserkész-tábort, armv jyen a zalaegerszegi 71. sz. Zrínyi m*rkészcsa* pat is 10 taggal vesz részt. A résztvevők névsora a Következő: Bődy Zoltán dr. csapat-parancsnok, ifjú Kucsera István segédtiszt, Barthodeiszky Emil, Eckhardt Ferenc, Oosz-tonví Ferenc, Horvatics Mihály, Ludányi Béla, Molnár Oyözó, Szecskay Dezső és Tóth Benedek cserkészek.
A csapat szerdán, folyó hó 24-én délelőtt 0 órakor indul Zalaegerszegről Budapestre, onnan szombaton délelőtt 11 óra 40 perckor különvonattal utaznak a magyarországi ösz-szes résztvevők és hétfőn reggel 8 órakor érkeznek Ostendebe. Két órai pihenés után itt hajóra szállnak és délután 3 órakor érkeznek Dowerbe. Az éjszakát itt töltik és másnap reggel 8 órakor indulnak tovább a nagytábor he-, lyére, a Liwerpoolfól északnyugatra fekvő Bir-kenheade-be, ahová aznap délután i órakor érkeznek meg.
A nagy táborban augusztus 13-ig maradnak
s onnan visszajövet tekintik meg Londont, hol 22-ig maradnak és 25-én reggel érkeznek visz-sza Budapestre.
Nagy tüz a szegedi repülőtér mellett.
Szeged, julius 22. Szombaton éjjel, való-t színűén gyújtogatás következtében, kigyuladt a szegedi repülőtér mellett felhalmozott két kazal széna. A kivonult tűzoltók csak három órai megfeszített inunka után tudták a tüzet megfékezni. Vasárnap délelőtt újból kigyuladt a szénakazal, de most is sikerült eloltani. A nyomozás megindult.
Budapest polgármestere súlyos beteg.
• Budapest, juftus 22. Buzáth János alpolgármester ma délelőtt értesítést kapott a kid-földön üdülő Sipőcz. Jenp polgármestertől,, — melyben bejelenti, hogy szabadságát 8-^10 nappal meghosszabbítja, mert súlyos beteg lett s állapota olyan, hogy nem engedi meg visszatérését. *
ZALAVARMGYE
1929. julius
Tölli Kálmán zalaegerszegi asztalossegéd hazaérkezett üruguayból.
A szerencsétlen ember elmondotta, hogy a kivándoroltak ezreinek nincs munkája 8
mponta tóbben lesznek öngyilkosok.
amerikában túrázó Ferencváros legénységét a mult héten szállította el Rio de Janeíroból Montevideoba.
Szombati számunkban röviden hírt adtunk róla, hogy Tölli Kálmán zalaegerszegi asztalos-segéd, akinek három, vitéz Molnár János zalaegerszegi rendórfelügyelőhöz intézett levelet közzétettük, négy hónapi argentínai, majd uruguayi bolyongás után hazaérkezett.
A «megtért» vándornak első útja szerkesztőségünkbe vezetett, ahol először is köszönetet mondott azért, hogy leveleit, melyben a kivándorlók zömére váró újvilági rossz sorsot ismertettük a nagy nyilvánossággal s talán ekjét vettük egy uj kivándorlási láznak.
Tolli Kálmán előszedte útlevelet, majd, különféle hajóstársaságok reklámjait mutatta be, Amelyen helyet foglal az az óriási vizíszörnye-teg a Ouílio Cesare is, mellyel Tölli visszatért hazájába. A Guilio Cesare junius 30-án d. u. 4 órakor szedte fel horgonyait Montevideoban. A hajón körülbelül 70 visszatérő volt, akik közül 14 volt magyar származású.
A sors szerencsétlenjei, akiket a csillogó dollár csábított ki a tengerentúli országokba, ahol ébenhalás várt rájok.
A hajó útközben kikötött Santosban, Rio de Jáneiroban. Mikor a Gibraltár szoros felé közeledtek, Cadis környékén óriási vihar kerekedett, de a hatalmas jármű megbirkózott a rettenetes orkánnal.
A kabinok több napig le voltak zárva, az utasok megrémülve húzódtak meg a fülkékben.
Nagynehezen eljutottak Barcelonába, majd Villafrance kikötőjében vetett a hajó horgonyt. Tizenhatnapos hosszú és fárasztó ut után futottak be Genova kikötőjébe, ahol az olasz Utasok partra szálltak. > /
A Guilio Cesare 200 méter hosszú. <22.000 tonnás. Testvérhajója a Duilio. mely a Dél-
Menekülnek az orosz tanitók és vasutasok Kina
területéről.
A fehér orvosok cs vörös gárdisták nagy harcra készülnek egymás ellen. A londoni lapok ismertetik az orosz-kinai hadsereg létszámát.
Tölli Kálmán nagyon panaszkodik. Elkeseredése érthető is, hisz ez év márciusában, mikor kiutazott szerencsét próbálni, itthagyta nagy viszontagságok között feleségét azzal, hogy részére rövidesen nagyobb összeget küld.
Ez nem történt meg, mert a szerencsétlen ember nem jutott állandó, csak ideiglenes állásokhoz, melyek épen csak annyit jövedelmeztek, hogy valahogy fent tudta magát tartani. Ellenben útiköltségre elúszott közel 800 pengője, ugy, hogy visszafelé már a többi magyar utassal együtt, ingyen, az uruguayi holland konzulátus közbenjárására jöttek haza.
Elbeszélése szerint kint óriási a nyomor. A bevándoroltak ezrei ődöngenek az utcákon állás nélkül.
Éjjel a tengerparton alszanak, napokig
csak azzal táplálkoznak, amit a spanyolok
által elszórt ételmaradékokból összeszednek.
i
A kivándorlók között rengeteg a magyar, de még több a lengyel.
A nagy nyomorúság miatt naponta többen és többen válnak meg életöktöl.
A lapok hasábokon számolnak be az ijesztő képről, melyet a nyomorgók hada fest s óva intenek mindenkit még csak attól a gondolattól is, hogy Braziliába, vagy Uruguayba vándoroljon. Hiszen ott is vannak munkások, akiket nagyon természetes — elsőbbségben részesítenek s nincs semmi szükség az európaiakra.
Tölli Kálmán ezután az ottani népek viseletéről mondott el érdekes dolgokat, majd azzal fejezte be mondókáját, hogy nem kívánkozik el Zalaegerszegről sehová, mindenütt jó — de legjobb itthon ...
London, julius 22. A Temps l/gtitóbbi száma szerint Amerika intervenciója, melyet Nan-Iringban tett a kínai—orosz konfliktus ügyében. mindenfelé óriási megütközést keltett.? Különösen Tokióban kommentálták élénken az Egyesült Államok közbelépését. Egyébként az afférral majdnem minden angol lap foglalkozik.
A Sunday Times ezeket írja: A szovjetnek 1,500.000 képzett katonája van, de annyi tartalékkal rendelkezik, hogy egyszerre több, mint 7 millió embert tud csatasorba állítani. Énnek a katonaságnak kitűnő felszerelése van. A Sunday Express hasábjain Sutton angol vezérkari őrnagy, Csang-Cso-Lin kinai marsall főtanácsosa és a inunició raktárak igazgatója, ismerteti Kína, haderejét.
Az oroszok 7 millió katonájával szemben
— Sutton megállapítása szerint — a mandzsúriai hadsereg 100.000 föböl áll.
Ezenkívül van még a kinaíaknak 3 tüzérosztaguk, a katonákat pedig ellátták gépfegyverekkel.
A százezer főnyi gyalogoson kívül 11 hadtest lovaskatonaság is csatasorba lép. Egy<-egy hadtest ezer katonát számlál.
A katonák 7.9 milliméteres Mauser fegyverrel vannak fölszerelve, de főhibájok, hogy nagyon rosszul lőnek. A légi flotta 100 kisebb kaliberű repülőgépből áll, de mi ez a szovjettel szemben?
Ötven páncélautó, néhány páneélos vonat s 1.000 katonai motorbicikli egészíti ki a kínaiak fölszerelését. Sutton végül megjegyzi, hogy a szovjet katonái sokkal jobbak, mint a cári rezsim alatt voltak. i
Párb, julius 22. A Petit Párisién sangliai-i levelezője azt az értesítést küldi lapjának, hogy
nem felelnek meg a valóságnak azok a hírek, amelyek a szibériai határ menti csatározásokról szólanak. -
A tudósító beszámolójában leszögezi, hogy az európai sajtó nagyon felfújta a dolgot, mert Mandzsulinál sem volt h?rc, csupán néhány puskalövés dördült cl, de a két fél olyan messze van egymástól, hogy ez csak ártatlan lövöldözés volt.
Charbbí, julius 22. A tíz nap óta letart tóztatásban levő orosz fókonzult és munkatársait ma szabadlábra helyezték. A kiszabadultak nyomban elhagyták Kina területét és Dairenbe utaztak, ahonnan folytatják utjokat Vladivo* sztokba. A kelet kinai vasút mentén levő 800 orosz vasutas és mintegy 400 tanitó szintén elhagyta Kínát és Oroszországba utaztak.
Peking, julius 22. Csang-Kai-Sek parancso{ adott, hogy 10 hadosztály azonnal vonuljon^ Mandzsúriába a kinai hadsereg segítségére. Attól tartanak, hogy a helyzetet a Kínában élő fehér oroszok mérgesítik el, akik — hír szerint — meg akarnak ütközni a vörösökkel az Amur folyó partján. •
Láb-, kéz- és HónalJizzadAs
biztos szere a
a Csanda-fféle Podol.
Lábviz után a lábat bepodolozva azonnal megszűnik a lábizzadás, égető érzés, pöffedlség. A bőrt puhán, üdén tártja, a járást végfelen könnyíti, szagtalanít.
Kapható: Oyögyssortárak és drogériákban. Fölerakat Margulit drogéria Budapest, V. Nádor-utca 23. szám.
IV. Károly Király Emlékünnepély Tihanyban.
A magyar lélek hűségének kegyeletével óhajt a IV. Károly Király Tihanyi Országos Emlékbizottság augusztus hó 15-én Nagyboldögasz-szony napján országos emléknap keretében áldozni, boldogult apostoli királyunk emlékének. Az ünnepély sorrendje:
1.) 6 órától csendes misék, ezalatt gyónás és áldozás a lihanyi bencés apátság templomában.
2) 10 ó. 50 p. a felállításra kerülő kálvária állomások adományozóinak, Somogy vármegye» Győr- Moson- Pozsony közigazgatásilag egyelőre egyesített vármegye, Tolna, Abauj- Torna és Veszprém vármegyék küldöttségei, valamint az egyházi és világi méltóságok és a Fenségek fogadása.
• 3.) 11 ó. 15. perckor a veszprémi megyéspüspök ur vezetésével kivonulás a kálvária helyére, ahol a felállított állomátok áldásban részesülnek. Itt a törvényhatóságok rövid beszéd és alapitó levél kíséretében átadják az állomásokat a tihanyi apát urnák. Innen a körmenet a mostani parkban felállított tábori oltárhoz vonul, az üinepélyes főpapi misére, melyet dr. Roll Nándor veszprémi megyéspüspök ur celebrál. A szent éneket a Veszprémi Uri Dalárda adja elő.
4.) Ünnepi beszéd és a nap jelentőségének méltatása, mondja dr. Glattfelder Gyula csanádi megyéspüspök ur.
5) A IV. Károly Király Tihanyi tartózkodását megörökítő emléktáblának megkoszorúzása, mely alatt dr. gróf Csekonics Iván beszédet mond. A nagyközönség a szobákat megtekinti és az emlékiveket aláírja, ezután a templom falába illesztett hősi emléktábla megkoszorúzása következik.
A lélekemelő ünnepélyt a kivonult leventék diszfelvonulása zárja be.
Az ünnepen résztvevők 50°/o-os viteldijked-vezményben részesülnek, melyre jogosító igazolvány, az Emlékbizottság titkári hivatalánál szerezhető be (IV. Vámház krt. 2. II. em. Telefon 844-11.) 150 P. kezelési dij beküldése ellenében.
HÍREK.
— Kitüntetés-átadás. Gyömörey György főispán ma délben adta át Csák Károly dr. országgyűlési képviselőnek a kormányfótanácsosi kitüntetést tartalmazó oklevelet. Az átadás a főispán hivatalos helyiségében a megyei központi tisztviselők jelenlétében történt. A főispán meleg szavakban emlékezett meg a kitüntetettnek nagy buzgalmáról és a közélet terén szerzett hervadhatatlan érdemeiről, amelyek legfelsőbb helyen is elismerésre találtak. Kiemelte, hogy azért nyújtja át a kitüntetést a megyei tisztviselők jelenlétében, hogy például állítsa eléjök Csák Károlyt, aki szintén megyei tisztviselő volt s aki a politikai élet terén is oly derekasan állja meg helyét. Rövid politikai pályafutása alatt nagy tudásával, munkásságával és fáradhatatlan tevékenységével olyan eredményeket ért cl, hogy méltán díszére válik a varmegyének. — Csák Károly dr. köszönetet mondott ugy a kitüntetésért, mint
főispán elismerő szavaiért. Ő — úgymond — ma is megyei embernek érzi magát s ezután is mindenkor rendelkezésére áll a megyei tisztviselőknek s mindenkor az elsők között lesz, akik a Haza ügyeiért harcolnak. A benső-ségteljes ünnepély ezzel befejeződött.
— Az uj ferences házfőnök bemutatkozása.
P. Mátés Hilár, a zalaegerszegi ferences rendház uj főnöke ma bemutatkozó látogatást tett Gyömörey György főispánnál és Bódy Zoltán alispánnál.
— A főispán szabadságon. Gyömörey György főispán több hivatalos ügynek elintézése céljából holnap Budapestre utazik, ahonnan csak szombaton érkezik vissza. Akkor azonban már csak pár napig marad Zaíaeger- # szegen, mert szabadságra megy. Távollétében a főispáni teendőket Bódy Zoltán alispán végzi. A főispán augusztus 20-ig tnarad sza« hadságon. »
1929. julius 3.
— Halálozás. Dr. Fatér József Ferenc ügy-ved folyó hó 21-én hossza szenvedés után 50 éves korában Söjtörön elhalálozott. Holnap, kedden délelőtt helyezik örök nyugalomra az ottani temetőben.
— A Move országos termiszbajnokaágok
plakátjai már megjelentek, hirdetve a nagy sporteseményt, mely julius 28—31-ig zajlik le városunkban. A Move tenniszgárdák nagy létszámmal vonulnak fel a nagy küzdelemre, hogy elhódítsák a bajnokságokat a tavalyi vé-dóktöl: a férfi egyesben Széchenyi (iyula gróftól, a női egyesben Gózsy Iréntől, a vegyes párosban Széchenyi gróf—Gózsy pártól, a férfi párosban Szombathelyi—Máthé pártól. Minden egylet a legjobbjait veti harcba, mert Iminden helyezés értékes pontot számit a nagy vándordíjért folyó küzdelemben, melyet a legtöbb pontot szerző egylet nyer az 1929. évi Move csapatbajnoki címmel együtt. A csapatbajnokságot a Move Gödöllői Tennisz Club védi. A Move vezetőség — a több irányból jövő kérdezősködésre — ezúton is tudatja, hogy az állandó belépésre jogosító jegyek a Zsömbölyi-trafikban még kapliatók.
— A hirlapirás köréből. Sümeghy Zoltán, a vidéki hirlapirás egyik legrégibb, színes tollú munkása, volt szombathelyi lapszerkesztő, aki hosszú évek sora óta a Sopronvármegye cimii napilapot szerkesztette, megvált állásától.
—- Anyakönyvi hírek. A zalaegerszegi áll. anyakönyvi hivatalban a múlt hét folyamán a következő bejegyzések történtek: Születés: Sós Gizella József fia, Fábiánffy István föld-mives és Takács Anna Ilona leánya, Tóth János napszámos és Borsós Katalin Imre fia, Göácz István kömüvessegéd és Györe Mária Anna leánya. Halálozás: Eke László 1 hónapos, Herbolv Anna 17 éves, Farkas Antal csizmadia 68 éves, Varga Istvánné szül. Baráth Borbála 41 éves, Bali János földmives (Botfa) 36 éves, Lakatos Ferencné sziil. Gyarmati Erzsébet 29 éves, Antal Ferencné szül. Vetccz Franciska. Házasságot kötött 5 pár: Sperlágh Elemér tejgazdasági főellenőr Moldoványi Margittal, Vastag József zenész Miskolczi Annával, Nemes György könyvkereskedő Blati Margittal, Varga István kocsis Baksa Terézzel, Horváth István borbélvntester Tallacz Margittal.
— Gyenge volt a mai országos vásár. A
ma megtartott országos állat- és kirakodó vár sár nagyon gyengén sikerült. Az állatvásárra sok szarvasmarhát hajtottak fel, amelyeknek nagy része azonban nem talált vevőre. A kirakodó vásár gyengeségét az magyarázza, hogy a környéken több országos vásár volt s igv az elárusítók megoszlottak. -- A vásár egyetlen szenzációja, hogy a délelőtt folyamat; az egyik sátornál megjelent a végrehajtó egy ügyvéd kíséretében s a kereskedő áruit lefoglalta.
— A fürdés áldozata. Sárdy István barcsi vámőr engedély nélkül ment a Drávába fürdeni. A vámőr tiltott területen fürdött s miután nem tudott úszni, a hullámok elnyelték. Holttestét még nem találták meg.
Gépinlajdonosok figyelmébe!
Csépléshez szükséges mindenféle góp-, henger-, traktor-ola), valamint gépzsir a legjobb minőségben és legolcsóbban
kapható
S0B1MER SÁNDORNÁL ZALAEGERSZEG.
Zongorahangoiást,
bórölélt, layttált itb. jótállással részletre vállal
Balogh adv. hangolömester
Appon>i-u. 55. Ic!cf0''> m-
Előjegyzéseket a kiadóhivatal vesz fel.
ZALAVÁRMEGYE
— Kerékpárelgázolásért három napi fogház.
Breglovics Gyula zalaszentmihályi lakos ez év tavaszán a pacsai országúton kerékpárjával elütötte az előtte haladó Pálffi Józsefet, aki 14 napon belül gyógyuló sérülést szenvedett. — Brcglovicsot ma vonta ezért felelősségre a zalaegerszegi kir. törvényszék. Vádlott védekezésében azt hangoztatta, hogy Pálfí a kerékpár elé ugrott és így ó hiába is csengetett, már nem tudott kerülni. A sértett pedig állította, hogy Breglovics nem csengetett s igy ó nem is tudott kitérni. A bíróság Brcglovicsot gondatlanságból elkövetett súlyos testi sértés vétségében mondotta ki bűnösnek s ezért 3 napi fogházra és az összes költségek megtérítésére ítélte. Az ítélet ellen az ügyész fölebbezett.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel diszitik ruháikat, melybe« legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutschnál.
— Vasutas tragédia. Németh József vasutas a tapolcai állomáson, a befutó motorosvonat elöl el akarta rántani a síneken álló kézíhaj-tányt, azonban a motoros elkapta a szerencsétlen embert és teljesen odapréselte a szénrako-dóhoz. Mire segítségére siettek, szörnyet halt. A vizsgálat megindult.
— Országos vásárok. Julius 23-án Szombathelyen (Vas ni.) Zalaszán tón (Zala m.), 25-én Nagypiriten (Veszprém m.), Türjén (Zala m.), Zircen (Veszprém m.), 26-án Lesencetomajon (Zala m.), 29-én Kapuváron (Sopro.t m.),Csep-regen (Sopron m.), Letenyén és Galambokon (Zala m.), Répcekóhalomban (Sopron megye), 30-án Söjtörön (Zala m.), 31-én Felsőőrön (Burgenland) tartanak országos kirakó- és állatvásárt.
— Szandálok, matró/íngek, zokkerl.k, apacsingek nagy választékban és olcsó árban a Kovács Divatáruházban.
— «Barátságos» kutyaharapás. Vasárnap délután futótűzként terjedt cl, az egyébként csendes Zalalövő községben, hogy egy fiatalembert megharapott a kutya és súlyos sérülést szenvedett. Egyesek már a fiu halálhírét költötték. A tényállás a következő: Néhány nap óta Z)alalövön nyaral, több más nyaraló társaságában dr. Gráf Beckert ny. miniszteri osztálytanácsos, bécsi földbirtokos, akinek egy gyönyörű dobermann fajkutyája van. Az egyébként szelíd állat érthetetlen okból beleharapott Ungár Béla zalalövői kereskedősegéd lábába. A sérült fiatalembert dr. László zala-lövói orvos vette kezelés alá s egyelőre nem látta szükségét annak, hogy Ungárt fölszállit-fcák a Pastcurba. A harapós állatt gazdája este már szájkosarat tett a kutyára s azonkívül megtérítette Ungár kárát, igv a kutyaharapás barátságosan elintéztetett. Állítólag a kutya 80.000 schillingre van biztosítva — tehát drága állat.
— Ugorkás üveg. Ultreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá való alkatrészekkel eredeti gyári áron Ocutschnál.
— Nagy tüz Somodorban. Tegnap délután Somodor községben kigyuladt Máté Lajos ács-és Strul István takácáinesterek közös lakóháza, amely teljesen leégett. A csendőrség nyomozást indított.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
— Szerelmi dráma egy soproni korcsmában. Kollár János pándorfaluí munkást elhagyta a felesége s Brcnnberg-bányába költözött. A férj többször hívta vissza az asszonyt, de sikertelenül. Tegnap a véletlen ugy hozta magával, hogy Kollár az egyik soproni korcsmában találkozott feleségével. Ismét kérlelte az asz-szonyt, majd, amikor az nem engedelmeskedett, a felizgult ember kést .rántott és markolatig döfte Kollárné hátába. A szerencsétlen asszonvt életveszélyes állapotban szállították kórházba. Kollárt őrizetbe vették. *
Islen áldása,
a magyar föld aranykalászos termete nemsokára éretlen fog rin-«ani a táblákon. Kora hajnaltól napnyugtáig peng majd a kasza; kemény robolban görnyed a Karda. a bére». Iiogy idejében behordhassa egész évi munkájának gyümölcséi.
Ezt a munkát csak az bírja, aki talpig egcsz ember, akinek minden izma acélos én erős. A íorTÓ napon ellankad a kar. verejték lepi el a testet.
Asszonyok, leányok,
ha viszitek az élelmet, a frissítő itali a dolgozóknak a földekre, ne felejtsétek otthon a valódi
DIANA
sósborszeszt,
rnerl az ilyenkor valóságos Isten-áldás. Felfrissíti az elbágyadt i>mo!<at. gyors mozgásba hozza a vért, edzi és kitartóvá leszi az egész szervezetet, hüsili a verei-lekező homlokot, megszünteti az itt-ott fellépő szédülést, émelygés'', szóval valóságos újjászületést jeleni a munkában gőrnyedöknek.
Mindenütt kapható!
Utánzatot ne fogadjon •(.

— Hirek a Kaposvári Országos Mezőgazdasági és Ipari Kiállítás és Vásárról. Kaposvárról jelenti tudósítónk, hogy az országos mezőgazdasági és ipari kiállítás és vásár előkészítő munkálatai serényen folynak. A belgrádi m. kir. földmüvelésügyi minisztériumi megbízott értesítése szerint a jugoszláv kormány előre ,bejelentette, hogy a kiállítási anyag megtekintésére gazdasági, állattenyésztési és erdészeti szaktisztviselóit kiküldi vásárlási megbízásokkal. örvendetes jelenségként közölhetjük, hogy a nehéz gazdasági viszonyok ellenére a kisiparosok is már eddig szép számban jelentkeztek az ipar minden ágából. Különös érdekessége lesz a kiállításnak, hogy a Weisz Manfréd gép- és fémárugyár egy kétszemélyes sajátgyártmányu repülőgépet első ízben mutatja be a kiállításon. A gépet légi utón szállítják a Kaposvár mellett levő taszári repülőgép állomásra és onnan ugy vontatják be a kiállítás területére. Hegedűs Dezső műépítész-tnérnök tervei szerint 40 m. hosszú és 20 m. széles gyáripari pavíllon, a műkőből stílusosan épített fehér zenepavillon, valamint a náddal fedett halászati és az erdei rönk- és gömbt-fákból stílusosan megtervezett erdészeti pavil-lonok építése folyamatban van. A kiállítással kapcsolatos összes kérdésekre díjmentesen ad felvilágosító választ az országos mezőgazdasági ,s ipari ki állítás és vásár rendező-bizottsága Kaposvárról.
— Változatlanul meleg idő várható* Az Idő-járástani Intézet jelenti: Hazánkban felhőtlen az ég és nagy a hőség. A legtöbb helyütt 30 C fokos meleg uralkodott, de néhol a hőmérő a 33 fokot is elérte. Budapesten ma délben 31 C fok meleget mértek. — Időjóslás: Az időjárásban lényeges változás nem várható.
zalavármegye
1929. julius 2.
— A Rudolf! cirkusz edtffgi előadásait zsúfolt ««ház» nézte végig s aki kifáradt a ZTE Jákum utcai sporttelepére, nem is csalódott. Kitűnően összekovácsolt társaságot látott a közönség különböző szerepekben játszani. A zenekar elsőrendű. Nagyszerű a trapézművésznő Irénke, azonkívül Wawra és kisleánya. A két bohóc szereplése sok kacajra és tapsra adott alkalmat, különösen a gyermeksereg körében. A kiváló cirkusz még néhány napig*-marad Zalaegerszegen.
— Fűrdöcikkek mélyen leszállított árakon a Kovács Divatáruházban.
— Egy p tsti sz''tiház görljei házat építenek. Egyik épülő pesti házon a mult héten fürdőruhás lcán>ok jelentek meg''cs az cpitőmunká-■sokkal együtt dolgoztak az épületen. Amint később kitűnt, ezek a leányx>k egy pesti színház görljei, akik a nyárra épitömunkáslányok-Ttak szegődtek cl. Erről közöl érdekes képes riportot a Színházi Élet uj száma, amelynek tartalmából kiemeljük a következőket: Hajós Mici négy milliárdot költött tiz nap alatt Pesten. .Móricz Zsigmond önvallomása ötven évről. Lengyel Menyhért cikke a legjobb darabról. Miss Amerika fényképe. EgycíNZoltán pesti fürdólevele. A Karrier és szerelem cimü regény férfihőse vallomást tesz. Buenos-Aires — az Élet iskolája. Az első magyar gyártmányú beszélő film. Strand és amatörfénykép-pályázat. Uj folytatás a Titokzatos szerző u> gcnyéhól. Négy egyíolvonásos, novellák, cík-iq^k, mélynyomásu *épek stb. egészítík ki Incz* Sándor népszerű hetilapjának, a Színházi Életnek e heti uj számát. Ára 1 P. Negyedévi előfizetési dija 10 P. Kiadóhivatal: Budapest, VI., Aradi utca 10. Conferencíerek, kabarétréfák, zenemüvekről árjegyzéket kívánságra ingyen küld a Színházi Elet színdarab-
osztály*.
— Felmentették a magánlaksértés vádja alól.
Török Lajos 34 éves kerkabarabási földmives magánlaksértés bűntettével vádoltan állott ma délelőtt a zalaegerszegi kír. tör\''ényszék előtt. Törököt Sipos Józsefné jelentette föl, aki előadta, hogy a vádlott a mult év szeptember 3-án befeszítette az ablakot, bemászott a konyhába és Slposné lak&szobájába akart hatolni. A felszólításra azonban Török eltávozott. Miután a kihallgatott tanuk nem igazolták Siposne állításait, a kír. törvényszék Törököt fölmentette. Az ítélet jogerős.
— A zalaegerszegi távbeszélő hálózat előfizetőinek névsora a legújabb összeállításban kapható a Kakas-nyomdában.
Elfogtak
három férj^yilxos méregkeverő ass/onyi.
Szolnok, julius 22. A Tiszavidéken cirkáló csendőrség elfogta \Holyba Károlyné, Pápai Lajosné és Sebestyén Boldízsárné tiszakürti asszonyokat, akik á közelmúltban férjöket cl tették láb alól. Holybáné azért mérgezte meg az urát, mert férje beteges volt; a második asszony iszákossága miatt végzett az urával, mig Sebestyénné azért ölte meg férjét, hogy előbb hozzájusson u reá váró örökséghez. A szolnoki vizsgálóbíró kiszállt Tiszakürt községbe, ahol a holttesteket exhumálják^ A három gonosztevő asszonyt a szolnoki ügyészség fogházába vitték, de kivülök még 12 egyént vettek őrizetbe.
SPORT. ••••
Körmendi TK-Move ZSE kontb. 4:2 (2:2).
A tartalékos Move ZSE érdemtelen vereséggel tért haza Körmendről. A KTK hazai bíró sugitségével vívta ki győzelmét, amihez nagyban hozzájárult az a körülmény is, hogy Nagy Imrét, a Move ZSE szükség''-bekkjét a <J>iró indokolatlanul kiállította. A KTK azzal a szándékkal lépett pályára, hogy 5:0-ás mult heti vereségéért revansot vesz. Ez félig-meddig sikerült is... A Move góljain Juhász és Ka-rancs» osztozkodtak.
Vízipóló mérkőzések.
Magyarország—Csehország 11:1 (6:0).
Magyarország B) -Ausztria B) 5:1 (3:1).
RÁDIÓ.
Hallói Budapest 545 fcullámhosszoa.
Kedd, julius 23. 9.15: A m. kir. 1. honvéd-gyalogezred zenekarának hangv. 9.30: Hírek. 0.45: A hangv. folytatása. 11: A m. kir. budapesti rendőrzenekar fuvósegyűttesénck hangv. 11.10: Nemzetközi vizjelzőszolgálat. 12: Harangszó. 12.05: A hangv. folytatása. 12.25: Hirek. 12.35: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás és vízállás. 2.30: Hírek élelmiszerárak. 3.30: A Tundérvásár meseórája. 4.45: Időjelzés, időjárás és hirek. 5.15: Bura Sándor és cigányzeiiekarának hangv. fi/30: Az Angliába táborozásra menő magyar cserkészek III, oszt. énekkari csapatának hangv. — 7.35: Farkas Imre: «Akácvirágos Debrecen».» 8.10: Földesy Arnold gordonkaművész hangv. 9.45: Időjelzés, időjárás és hirek. Utána: Bachmann jazz-band a Dimapalota nagyszállóból.
ZÜRICHBEN
a pengő 9063 osztrák korona 73 22, cseh korona 15.38, leu 3 08. dinár 912 4 francia frank 20-35.
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 1950 - 2000. Rozs 16.50 -1.700. Árpa 19U0-200Q Zab 1500-16.00, Tengeri 2000-22-00, Burgonya 7.00-8.00.
BUDAPESTI TERMENYJELENTES.
Büzj (tl^rivi''léki) 24 85 -2500, bura (egvéb) 23.75-
2400, rozs 1900—1950, takarmányárpa 1950 -2000, »örárpa 2600-26-75, zab 18 25-1850, tengeri 24.00-2425 buzakorpa 1290 1300. köles 20*00-
22.00.
Irányzat. Baráfságo». \
laptulajtfono« : ZACAVAnMIOV« UpfcUd4U''««f4f. fé!•!«• Ii«rk«itl4 : HER80LY FCMCNO. r«l«IOt kiadd : KAKAS AOOSTON.
Fiatal ügyes
küldöncöt
— esetleg leányt — felvesz
a Kakas-nyomda.
feiBAwi A fogorvosié»
körébe eső müveleteket: foghúzást, fogtömést, fogpótlást, aranykoronákat és arany-hidakat jutányos árak mellett végzi:
BARTA ÁGOSTON
Zalaegerszeg, Kossuth Lajos utca 42.
Köztisztviselőknek kedvező fizetési feltétel.
SEZLONOK
állandó raktáron 69 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: uri szobák, szalongarníturák készítését a legfino-
mabb kin NYÖK 24

kivitelben vállalom. - ABLAK
i alatt készülnek. — Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTAn ¡.kárpitosmester
ZALAEOER8ZEQ, K1SFALUDY-UTCA 1. SZ.
Megújította már előfizetését a Zalavármegyére?
A zalaegerszegi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság.
8071 — 1929. Ik. sz.
Árverési hirdetmény-kivonat
Bergholfer László végrehajfafónak Szakonyi Gyula és neje Király Magdolna végrehajtást szenvedők ellen indítóit végrehajtási ügyében^ telekkönyvi hatóság végrehajtási ujabb árverést 390 P 43 f tőkekövetelés és járulékai behajtás« végeit a zalaegerszegi kir. járásbíróság területén levő, Zalaegerszeg határában fekvő s a zalaegerszegi 4056. sz. ijkvben A f 1 sor-, 410. hrsz. ház, udvar és kert 102 négyszögöl ingatlanból Szakonyi Oyula jogulóda Szakonyi Gyuláné sz. Király Magda nevén álló 1/10 rész jutalékra 1600. P, az u. o. 876 sz. tjkvben A f l.sor-, 1580/a. hrszu szántóföld a 1867 Göl területű ingatlannak" 9/120 rész jutalékára 139. P. 50 f, az u. o. 1026. sz. tjkvben A f 1 sor, 2501. hrszu szőlő, kaszáló és szántóföld 1 hold 224 Ű öl területű ingatlannak 1/10 tész juta-lékára 80. P a. 3 sor, 1985 hrszu szőlő 1170 □ öl lerülelü ingatlannak 1/10 rész jutalékára 117. P, az u. o 2442 sz. tjkvben A f 1 sor-, 3102 hrszu szávló 1217 D-öl területű ingatlannak 1/10 részére 121. P, az u. o. 4703. sz. tjkvben A 1 sor-, 2387/b hrszu szántó 985 D-öl terülelü ingatlannak 1/10 részére 98. P, az u. o. 3019. sz. tjkvben A f 2 sor-, 871. hrsz rétnek (380 □ öl) 1/5 részere 76 P, az u. o 3259. sz. tjkvben A f 1 sor-, 2459. hrszu szántó 1 hold 922 D-öl területű ingatlannak 1/5 részére 504 P, az u. o. 3381. sz. tjkvben A f 1 sor-, 408/b. hrszu ház, udvar 130 D-öl lerUlelO ingatlannak 1/10 részére 2195 pengő 80 f kikiáltási árban elrendelte. ^
Az árverétt 1929 augusztus hó 7 napján délelőtt 9 órakor a zalaegerszegi kir. járásbíróság telekkönyvi hatóságának hivatalos helyilégében fogják megtartani.
Az árverés alá kerülő ingatlanok kikiáltási ár kétharmadánál, illetve a házadó alá esők a kikiáltási ár felénél alacsonyabb áron nem adhatók el.
Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881: LX. t. c. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számilott óvadékképes, értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, hogy a bánatpénznek előleges birói letétbe helyezéséről kiállítóit leléli elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláirni (1881: LX. tc. 147., 150., 170. §§ ; 1908: XL. tc. 21. §)
Az, aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb igérelet tett, ha többet ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni (1908: XLI. 25. §)
Zalaegerszeg, 1929. évi junius hó 15. napján.
Dr. Nagy Károly s. k ömkf. tilkár. A kiadmány hiteléül: Lovonyák, telekkönyv vezető.

Á ,
kew^w*,
SÜTEMENY™1*
Nyomatott Kakas Ágoston könyvnyomdájában Zalaegereg, Széchenyi-tér 1. Telefon 131.
VIII. évfolyam.
Mi füstölög?
A legszebb, legmélyebb zengésű magyar népdalok egyike kezdődik ezzel a verssorral: mi füstölög ott a sikon távolban? Mindig megremeg ,a szivünk, valahányszor ez a ''természetes, meleg érzésben fogant dal megszólal a cigány hegedűjén. Az otthon meghitt, biztató, hívogató szava csendül meg benne s a házi tűzhely szelíd, jámbor füstje int felénk, mutatva az utat, ahová mennünk kell és ahová szivünk ugyís oldhatatlan vágyódással vonzódik.
A hazaszeretet egyszerű, kristályos forrása tükröződik ebben a népdalban. (
De mi'' füstölög — távolabbi vonatkozásban, határaink körül egyrészt és a nagy nemzeti vetélkedések színpadán másrészt? Vájjon, a/, a füst, amelynek gomolygását látjuk, a béke áldozati oltáráról, vagv pedig a gyilkos mérkőzés nyomán ittmaradt nyugtalan parázsfészke kból száll fel a szemhatáron?
Soha, mióta a népek történelmét följegyzik, annyi alakoskodó képmutatás nem volt a világon, mint a világháború lezajlása óta. A világ hatalmasai, valahánvs/or megszólalnak, a béke édes mézét csöpögtetik, de a cselekvéseik vajmi kevéssé fedik azokat a hangzatos igéket, amelyeket incgvalósitaniok kellene.
íme Benes ur, a kisantant vezére, állandóan áradozik a békéről, rajong a békéért és oda van a béke imádatától. De mindez csak üres szó és csak porhintés a világ szemébe. A cselekedetei egészen máskép festenek. Időröl-idórc egy-egy hasáb fát XHt á lappangó prt-rázsia s fújja a tűzet, hogy kellemetlen füst szálljon föl és — ürügyet szolgáltasson neki arra, hogy ó, az örökös támadó, a támadott ártatlanságnak panaszos szerepét játszhassa a nyilvánosság előtt. Kétségtelen, hogy az elkövetett igazságtalanság tudata és a rossz lelkiismeret nem hagyja nyugodni Benes urat és társait.
De ha távolabbi nyugatra vetjük szemeinket, ott is sok mjnden különös füstölgésnek jelenségeit láthatjuk.
Franciaország a háború közben nagy hitele— fcet kapott részint Amerikától, részint Angliától. Ez tette lehetővé számára a hosszú ''hadviselést és végül a hadjárat győzelmes befejezését. Azonban mégis háborús tartozásainak visszafizetését évek óta függővé tette attól, hogy mennyit kap reparácíó dinén Németországtól. Tartozásait elismeri, de csak Német-<VS7áff pénzével ''hajlandó fizetni. És inert ''Amerika most már követelte a terminusok pontos betartását, ezért Briand külügyminiszter kiadja a jelszót, hogy meg kell alkotni *A európai egyesült államokat. Természetesen védekezésül Amerika túlsúlya ellen.
Nhics szentimentalizmus. Nincs hála. Csak értiekek harca van a világon.
fte itt van egy másik példa. Németország Young-tervezctben vállalt óriás terítek fejt<-t)en követeli a Rajna-vidék haladéktalan kiürítését. Anglia sürgeti, Amerika javasolja a nénidt kívánság teljesítését. A háborút végre likvidálni kell, ez a jelszó hangzik világszerte, (még Franciaországban is. A franciák azonban hozzáteszik: igen, a háborút föltétlenül likvidálni kell, de csak a biztosság, a «securite» teljes megóvásával. Hiába vau lefegyverezve Németország; hiába áll nyakig fegyverben Franciaország és minden szövetségese; hiába volt Locarno és a Kellogg-paktum: Francia* ország és Belgium még mindig nem er/ik magukat teljes biztonságban. Ott a lelkekben még mindig füstölög a nyugtalanság, a bizonytalanság érzete, az elért páratlan siker féllése, a jövő veszedelmeitől való aggodalom. I Idehaza szélcsönd van a politikában s pász-
tortüzek szelíd füstje száll a magasba a me« zökról, ahol acélos magyar karok aratják az életet, a mindennapi kenyeret. Idehaza reményteljes nyugalom la.kozik, de odakint forr és sistereg a politika katlanja. Olyan zavaros a világ, liogy a magyar közvélemény jól teszi, ha éber figyelemmel kiséri a külpolitikai ese*-ményeket, amelyeknek változatai pro nunc és pro futuro sok hasznos tanulságot hordanak magukba.
Fontoljuk meg és méltányoljuk érdeme szerint, hogy az ellentétes nemzetközi érdekek
súrlódásai, harcai és szövevényei között mily nehéz*''feladat lehetett inódot és lehetőséget találni a megcsonkított magyar nemzet érdd* keinek megóvására, állami tekintélyének felemelésére, nemzetközi pozíciójának biztosítá-tására. A Bethlen kormány e részben elismerésre méltó, derekas munkát és sikeres munkát végzett.
Aki ma gonosz célzattal tüzet szít Magyarország ellen, maga lesz kormos a .füsttől, amelyet fakaszt. De Magyarország képét nem tudja elhomályosítani többé.
» D.''----------......tv.nvw v.uvi.kll lUUjll VIIIUIIIUMVIIiaiil IIM''UV.
Az angol miniszterelnök a Népszövetség elé viszi a békereviziót és a kisebbségek sérelmét.
Ramsay MacDonald döntő fontosságú lépése.
folyó vad hajszát — tár a plénum elé,
hogy az egész világ közvéleménye fölfigyel majd a jelentős ügyekre.
Anglia békeszerető állam, gyűlöli a háborúskodást és szeretné Oroszországot is fölvenni az igazságért küzdök sorába — mondotta az államtitkár.
London, julius 23. Morgan Jones, a közoktatásügyi minisztérium parlamenti titkára (politikai államtitkár) nyilatkozott az angol sajtó előtt és kijelentette, hogy
Ramsay MacDonald angol miniszterelnök a Népszövetség őszi ülésszakán olyan ''nagy horderejű kérdéseket — többek között a békereviziót és a kisebbségek ellen
Miért hanyagolják el Zalában a selyemhernyó-
tenyésztést?
Miniszteri rendelet az eperfák védelmére.
a szép foglalkozást gyakorolná a lakósság. Azelőtt sok képzett selyemtenyésztési szaktanítók járták be a községeket, nagyobb helyeken selyemtenyésztési felügyelők tartózkodtak hónapokon át, hogy a termelésre utasításokat adjanak és a gubók beváltását eszközöljék; ma ezeknek híre-hamva sincs. A ziilai ember már tulajdonképen azt sem tudja, mi az a selyemhernyó-tenyésztés.
Pedig eperfánk van bőven, a tenyésztés tehát minden, számbavehető befektetés nélkül is virágozhatnék vidékünkön. Csakhogy persze...
Ugy vagyunk ezzel is, mint a papírgyártással. A papirszükségletnek alig negyedrészét fedezi a hazai termelés és azért Jmég .em gondolunk komolyan uj papírgyárak létesítésére.
A szegény népnek fölsegélyezése a selyemhernyó-tenyésztés révén könnyen volna meg-« oldható. Épen azért, amikor a miniszternek rendeletét ismertetjük, fölhívjuk a vármegye vezetőségének figyelmét a selyemtermélés fontosságára és várjuk, hogy ebben az Irányban is mozgalom indul meg vármegyénkben.
Magyarországon ismét föllendül a szeszgyártás.
Víztelenített szesszel kell keverni a motorbenzint.
A magyar selyemtermelés, mely a háború alatt erősen visszaesett, a háború után rendkívül gyorsan elérte a béke színvonalát, sőt a legutóbbi évek selyemgubótermése még a békebelinél is nagyobb. Minthogy az ország selyembehozatala elég jelentékeny, elsőrendű érdek a selyem tenyésztés fokozása nemcsak a külkereskedelmi mérleg megjavítása céljából, hanem azért is, inert a selyemfonás és szövés jelentékeny számú munkásnak biztosit megélhetést.
A belügyminiszter a vármegyéhez intézett rendeletében a leghatározottabban állást foglal az eperfa-klvágások sllen és különösen azon a elmen való kivágások sllen, hogy helyökre dUzfákat, vagy emlékfákat ültessenek.
Ez a rendelet azonban — sajnos — alig érinti Zalamegvét, mivel itt selyemtermelés nincs. Valamikor egyes falvakban, nagyobbára a Zalavölgyön és a Balatonvidéken, nagyban folvt a selyemhernyó-tenyésztés és igen .sok család keresett ennek az utján szép összegeket. Most azonban, már körülbelül 30 év óta keresve sem találunk zalai községet, melyben ezt
A motorok hajtására szánt benzinnek szeszszel való köteles keveréséről a hivatalos lap egyik közelmúlt száma közöl rendeletét, amely az 1927. évi XXIII. törvénycikkben nyert felhatalmazás alapján a motorok hajtására szánt benzinnek víztelenített szesszel való kötelező keverését rendel iel.
A rendelet értelmében ez évi augusztus 1-tői kezdődően a motorok hajtására szállt nehéz benzint csak víztelenített szesszel síabad forgalombahozni és pedig oly módon, hogy a keveréknek 8(1 százaléka nehéz benzin, 20 szá-
zaléka pedig vi/teleiiitcit szesz legyen.
Ilyenképen azok a nagyfontosságú közgazdasági érdekek, amelyek az idézett törvénycikk alkotásánál szerepeltek, rövidesen megvalósulnak. E közgazdasági érdekek a követ-ifcezóy \ioltak:
küllőidről behozandó benzin egyrészé-nek a''v hazai termelésű szesszel való pótlása révén külkereskedelmi mérlegünk Javítható és a nnotorhajtóinyag szempontjából az ország bizonyos mértékben a külföldtöl függetleníthető.

Mindezeknél azonban fontosabb szempont az, hogy igen jelentékeny menuVjségü hazai termelésű szesznek a t>elföldon tyari cékrkrh való tartós felhasználása által a magyar szesztermelés fejlődésének biztos alakja teremttető meg. £s ennék nagy közgazdasági jelen -
ZALAVÁRMEGYE
tősége abban áll, hogy lehetővé teszi az ipari burgonyának az eddiginél nagyobb mennyiségien váló termelését és esetleg más mezőgazdasági termények feldolgozását és értéke-
kesitését.
Csanádvármegye bojkottálja az összes cseh
árucikkeket.
Makóról indult ki az akció s az egész megyében tért hódit.
Makó, julius 23. Csanád-Arad-Toröntál közigazgatásilag egyelőre ©gyesitett vármegyék legutóbbi rendkívüli közgyűlésén egyik ine-gyebizottsági tag a következő indítványt nyújtotta be:
— K ö t e I z ó nyilatkozat.
Alulírott magyar becsületszavamra fogadom, tiogv semmiféle cseh származású iparcikket ,hem vásárolok, a kereskedőtől megkívánom, hogy szavahihetően igazolja, hogy a vásárlandó árucikk nem cseh származású. Cseh fürdőhelyekre nem megyek!
Egyszóval rajta leszek, hogy a csehek tólem 8 általam egyetlen fillért se kapjanak. Ugyan
csak mindent megteszek, hogy családom tagjai s barátaim is hasonlóképen cselekedjenek.
Az indítványt a vármegye 117 közéleti kiválósága írta alá, lgfelső helyen az alispán.
A propozicióhoz csatlakozott Makó és Bat-tonya, a vármegye két legnagyobb helyisége, továbbá több kisebb község is.
Szívből üdvözöljük ezt az önérzetes magyar mozgalmat, amely remélhetően rohamosan elterjed az ország minden társadalmi rétegében, de elsősorban az öntudatos magyar keres-« kedók között.
__ _ _ . * \
WWVWWVWWWVWW^^^^^^^^^^^A^AAAAA^AAAAAAAAA^A^AAAAAA^AAAA^AAAA^
Az orosz-kinai háború hirét Nankingból cáfolják,
Tokióból megerősítik.
Kína számit a Népszövetség segítségére. — A szovjet internálja a kínai alattvalókat.
Nanking, julius 23. Kina jegyzéket intézett ,az Egyesült Államokhoz s közli, hogy a Kellogg paktumot meg akarja becsülni s nem indít háborút Oroszország ellen, érdekeit azonban szabályos keretek között mindig megvédi.
London, julius 23. A Tcmps szerűit Stinson amerikai külügyi államtitkár ugy nyilatkozott Washingtonban, hogy a szovjet és Kina kerülik a háborút. A riasztó hirek, amelyek a háborúról keltek szárnyra, kissé túlzottaknak bizonyultak.
A Daily Telegraph diplomáciai levelezője azt táviratozta Nankingból, hogy a kinai kormány utasította finnországi követét, hogy járjon el Moszkvában a szovjetnél s egyengesse a bé-külés útját.
Ezzel szemben tokiói jelentések arról számolnak be, hogy a kinai—orosz határon áll a harc. A határmenti Mandzsulibah ostrom Üla-pot van, az oroszok elhagyták a várost, a japán alattvalók pedig a konzulátus épületében húzódnak meg.
Vladivosztok, julius 23. Vladivosztokból internáltak 1000 kinai honpolgárt, akik izgattak az orosz állam ellen. Más forrásból szerzett híradás szerint a szovjet retorzióképen internálja a kínaiakat, miután Kínából sok oroszt kiutasítottak.
Peking, julius 23. A nankingi kormány külföldi segítség nélkül akarja elintézni a szovjet tal támadt konfliktusát és legfölebb a Népszövetség segítségére támaszkodik.
összetűzés Anglia és Franciaország között a jóvátételi konferencia miatt.
London, julius 23. A Daily Telegraph írja: Angol politikai körökben nagy elkeseredést váltott ki Franciaország magaviselete, melyet a jóvátételi konferenciával szemben t.musit. Franciaország a konferenciát el akarja odázii s különböző akadályokat görditVaz ele. Az eredeti terv szerint a konferencia szjrffielyc Brüsz-szel lesz, de a franciák Páristyíti akarnak tárgyalni. A Young tervezetnek /szeptember 1-én életbe kell lépnie, de ilyen formán, miután a franciák megnehezítik a konferencia megtartásának lehetőségét, nincs remény arra, hogy a javaslat megvalósul. Ha Párísban tartanák a konferenciát, ez diplomáciai defetizmust jelentene. Érthetetlen a franciák állásfoglalása — fejeződik be a cikk, — mert Franciaország huzza a hasznot, ha a tervezet megvalósul s mégis ők vonakodnak simán elintézni az ügyet.
Géptulajdonosok figyelmébe!
Csépléshez szükséges mindenféle gép-, henger-, traktor-olaj, valamint gépzslr a legjobb minőségben és legolcsóbban
kapható
SOMMER SÁNDORNÁL ZALAEGERSZEG.
MA TIZENÖT ESZTENDEJE
nyújtották át Belgrádban a monarchia ultimátumát. Tisza István gróf miniszterelnök 1014. julius 23-án este 6 órakor ismertette a «¡ajtó képviselői előtt az ultimátum tartalmát, amely kemény, de önérzetes hangon követel elég-''tételt a trónörököspár meggyilkolásáért. Nem kellett nagy diplomáciai, vagy katonai tudomány annak a megállapítására, Jiogy a háború elkerülhetetlen Szerbiával. Azonban a julius folyamán lezajlott események sejttetek már azt is, hogy itt nemcsak a monarchiának Szerbiával való leszámolása van soron, mert hiszen a gyilkosságnak igazi célja ismert volt az egész világ előtt. A monarchia Szerbiát eltaposta volna; de Szerbia mögött állt a muszka és a muszka szövetségesei, no, meg azok, akik a monarchia testéből harapni akartak, mind-annyian, — ki nyíltan, ki meg titokban, — ellenünk fegyverkeztek. A folytatása lett azután a szörnyű világháború és a végéra inai nyomorúság. Ma már másképen gondolko/nak az emberek, mint tizenöt évvel ezelőtt és a gondolkozásnak megváltozásából számítunk arra, hogy a ránk kényszeritett háborúból folyó s ugyancsak ránk kényszeritett «béke» nem lesz már hosszuéletü. Talán sikerül igazunkat a király gyilkosok és gyfaa árulók műiden erőlködése ellenére is diadalra juttatni!
1929. iulius 24.
hirek
— Aranymlse. Rigó Zsigmond ny. rába-szenttamási apát, aki 50 évvel ezelőtt újmisé-zett Zalaszentgróton, vasárnap ugyanott mondotta aranymiséjét. Az öreg lelkipásztort Yitka jubileuma alkalmával sokan üdvözölték.
— A zalaegerszegi posta főnökhelyettese. Mint értesülünk, a pécsi postaigazgatóság vezetője Riedlmejer János postafelügyelőt a zalaegerszegi posta-, távírda- és távbeszélő-hivatal főnökhelyettesévé nevezte ki. — Igaz örömmel vesszük tudomásul és közöljük ezt a hírt, mert a fontos megbízatás csakugyan arra minden tekintetben érdemes férfit« ert, aki nemcsak hivatali tevékonykccj^sével 6s a közönséggel szemben mindenkor tanúsított előzékenységével, hanem kedvelt egyéniségével is joggal kiérdemelte a felsőség bizalmát. Városszerte megelégedést keltett e kitüntetés, helyhez mi is gratulálunk.
— Szabadságon. Dr. Junger Mózes zalaegerszegi főrabbi ma délután néhány hetes szabadságra, külföldre utazott.
— Áthelyezés. A kereskedelmi miniszter Deme Sándor kir. segédmérnököt a zalaegerszegi államépitészeti hivatalból a szolgálat érdekében a debrecenihez helyezte át.
— Vlrlllsek a városnál. Tegnapi számunkban irtunk arról, hogy törvényhatósági bizottságokba a virilisek is választárs utján jtithabiak csak be. Ebből sokan arra következtethettek, hogy a városi képviselőtestületnek virilis tjg-jai szintén ily módon foglalhatnak csak helyet a város parlamentjében. A föltevés nem helytálló, mert a törvény rendelkezései szerint a megyei városoknál megmarad az úgynevezett «nyers virilizmus», vagyis a legtöbb adót fizetői sorrend szerint, választás nélkül kerülnek a képviselőtestületbe.
— A vasvári plébános ezüstmiséje. P. Gáspár Gellért domonkosrendü pap, vasvári plébános 31-én, szerdán ünnepli pappászentclésénck 25-ik évfordulóját. Eziistiniséjét Máriáccllben mondja.
— Halálozás. Nagybócsai Sárközy Kál-mánné, szül. csallóköz-megyercsi Szabadhegy Janka, életének-84. évében, A bán, f. hó 22-én elhunyt. Az elhunytban Sárközy Viktor ny. g. e. titkár édesanyját gyászolja.
— Áthelyezett tábori fölelkész. Szépréthy Ottó szombathelyi róm. kafli. tábori főlelkészt felettes hatósága Miskolcra helyezte át, helyébe pedig Winter Gvörgv tábori főlelkészt diszponálta Szombathelyre.
— A városgazda! állás betöltése. A Vizsy János elhalálozásával megüresedett városgazdái állást csak az uj képviselőtestület tölti be. Akkor újra választás alá kerül minden tisztviselő s ennek a tisztujitásnak soráji «¿erűi betöltésre a városgazdai állás is.
— Elismerés a levente oktatásért. .A nemrégiben lezajlott országos levente versenyre a zalamegyeí válogatott levente gárdát JMiessner Viktor levente fóoktató vezette fel, aki a leventéket a versenyre el is készítette. Most az OTT egy ezüst ''dísztálcát küldött Niessner Viktornak a levente oktatás körül kifejtett munkássága elismeréséül. A tálcán Nagymagyaror-szág 03 vármegyéjének cimere is rajta van.
— Barta Ágoston fogászati műtermét a S/é-chenyi térre, a Szent Háromság gyógyszertárral szemben levő Rutich-házba helyezte át.
— Fürdöcikkek mélyén leszállított árakon a Kovács Divatáruházban.
Zongorahangolást,
boróicst, llTlIill lib. jótállással réstlclrc vállal
Balogh ndv. hangolómester
Apponyl-u. 5f>. 1 etetőn 128.
Előjegyzéseket a kiadóhivatal vesz fel.
1929 julius 24._
— A Move Országos Termiszbajnokságra
nevezéseiket a helybeli versenyzők közül a kővetkezők adták le: Férfi egyesre: Briglevics István, Müller István, Keltz János, Gyöinörey József, dr. Berta Jenő, Neuwírth Frigyes, Bő-dy László, Ján Ferenc,Péterffy István, Sohmidt László, Borbély András és Simonics Béla. — A női egyesre: Dr. Skublics Ödönné, Szigethy Tiborné, Rupprecht Antalné, Maver Komélné, dr. Horváth Bertalanné, Ovömörey Boriska! Fülöp Gitta, Helmeczy Márta, Ruticíi Józsefnél Bozzay Tunci, Sperlágh Mária és Helmeczy üizi. — A férfi párosra: Briglevics—Müller, Keltz—Győmőrcy, Borbély—Berta, Péterffy— Lőrinci, Neuwirth—Pintér, Bődy—Ján és Simonics —Schmidt. — A vegyes párosra: Gyö-niörey—Sperlágh, Bődy—Szigethyné, Péterffy - Bozzay B., Schmidt—Mayerné, dr. Berta— dr. Horváthné, Briglevics—Bozzay T., Keltz— Oyömörey, Müller—Rupprechtné, Simoriíts— Fülöp, Borbély—dr. Skublicsné. — E versenyzőink veszik föl a küzdelmet a bajnoki cim el-hóditásáért Gödöllő, Veszprém, Budapest és Balassagyarmat legjobbjaival. A tisztelet-Ujak is egyre szaporodnak. Máris 14 darab szebbnél szebb tiszteletdíj érkezett a rendezőséghez Tiszteletdíjakat eddig a következők adományoztak: Az Országos Move elnökség 4, Gyö-mörey György főispán I, Zalaegerszeg város 1, Zalavármegye közönsége 2, Zalavárrnegye közigazgatási bizottságának tagjai 1, Vármegyei Bank és Takarékpénztár Rt. 1, dr. Skublics Ödön főszolgabíró 1, dr. Udvardy Jenő ügyvédi kamarai elnök 1, dr. Csák Károly kormányfő tan ácsos, országgyűlési képviselő 1 és dr. Sebestyén László orvos 1 darabot. A tiszteletdijakat a bevésetés megtörténte után közszemlére teszik.
— Ugorkás üveg. Ultreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá való alkatrészekkel eredeti gyári áron Dcutschnál.
— A Sióba veszett egy gazda kocsistól, lovastól. Decs község határában Jónás János 73 éves decsi gazdálkodó kétlovas szekerével kompun akart átjutni a Sión. Mikor a lovakat felhajtották a kompra, a/ok valamitől megvadultak s az öreg gazdát és a szekeret valósággal bclehurcolták a kompról a Sióba, ahol pillanatok alatt elmerültek. Jónás még egyszer-kétszer felbukkant, de az odasiető emberek mentési akciója sikertelen maradt. Odaveszett Uovaival együtt. A szekeret a két lóval néhány óra múlva megtalálták, de az öreg gazdi holttestét még nem vetette ki a víz.
— Az Eszterházy hitb.zomány ura nem virilista. Most állították össze a sopronmegyeí legtöbb adót fizetők névjegyzékét, akik az uj közigazgatási törvény értelmében maguk közül válasszák az uj megyebizottsági tagokat. A vármegye leggazdagabb földesura, Eszterházy Pál herceg, az Eszterházy hitbizománj ura, ezúttal lemaradt a névjegyzék éléről mert még nem töltötte be harmincadik életévét.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
— A népmüvelés számokban. Hivatalos kimutatások szerint az országban 316 analfabéta tanfolyam volt a mult iskolai évben. Elemi ismeretterjesztő tanfolvamok száma volt 1925 -26-ban 180, 1928—29-ben 777; általános ismeretterjesztő tanfolyamoké 1924—25-ben 242, a mult tanévben 546. Ismeretterjesztő előadásokat tartottak 1923—26-ban 31 ezeret> 1928 29-ben 82 ezeret. Az órák száma 1925—2Wki 86 ezerhez képest 1928—29-ben 221.281 volt.
— A Rudolfi cirkusz tegnapesti előadását szépszámú közönség nézte végig s megelégedetten távozott mindenki. Az első sikert isme?-telten Irénke, a trapézművésznő aratta. A Wawra család ezúttal sem maradj adós ba-nmlatos mutatványaival. Hároméves kisleáüyuk mesésen illeszkedik bele már most a precíz munkát vég/ő apa s anya teljesítményeibe. Urkin (Szabó József), a bohóc sokszor ragadtatta tapsra a közönséget. Társa, Fremreich, szintén igen jó. A legtornaszok, Fodor és ¿e-nvésné, az orosz táncosok, a két Guzsvary nővér méltán arattak sok tapsot. Faun Karolv, a bűvész, mindent megfejt. Az előadás után
birkózás» volt, amikor Pecascu oláh tajnok győzött Szatmáry, erdélyi birkózó ellen, majd Czája Gusztáv fektette két vállra Orsovszky lengyel birkózót. A. ma esti műsor ismet szenzációsnak Ígérkezik.
ZALAVÁRMEGYE._
— Németh Mária Zalában. Német Mária, a világhírű énekesnő, a bécsi , Staatsoperháus tagja, ferjevel és kisfiával (együtt Zalaszent-grotra, szülőhelyére érkezett. A művésznő naponta autón rándul át Hévízre fürdeni.
— Színielőadás. Heltai Hugó színigazgató társulatával augusztus 3-án este az Arany Bárány kerthelyiségében előadást tart.
— A Zalavármegyei Gazdasági Egyesület
felhívja a gazdatársadalom figyelmét arra, hogy a közigazgatás reformjáról alkotott 1929. évi XXX. t.-c.-nck a napokban történt életbelépte folytán a vármegyei hatóságok megkezdették az uj törvényhatósági bizottságba küldendő virilisták választására jogosult legtöbb adófizetők névjegyzékének összeállítását. Az egyesület súlyt helyez arra, hogy az ősszel összeülő törvényhatósági bizottságban a gazdatársadalom minél nagyobb számban nyerjen képviseletet. Tekintettel arra, hogy a bizottság virilis tagjait a vármegye legtöbb adót fizető ama lakói választják, akik a névjegyzékben szerepelnek, figyelmezteti az egyesület tagjait, hogv a legtöbb adót fizetők névjegyzékének közhírré tételét kisérjék figyelemmel és ameny-nyiben a névjegyzékben annak ellenére, hog-a terhökre kivetett adók összege a névjegyzékben kitüntetett legkisebb adó összegét meghaladja, nem szerepelnének, cl ne mulasszák a jogorvoslat benyújtását, amelyhez csatolni kell az adókönyvecskét, főkönyvi kivonatot, vagy ezek hiányában a kivetett adókról szóló községi bizonyítványt. Azok a gazdák, akiknek kettős adószámításra van jogosultságuk, a közhírré tett jogorvoslati határidő alatt adór jóknak kétszeres számítását is kérjék s kér-vényökhöz a kettős adószámítás jogának igazolására oklevelöket is csatolják.
Tájékozásul közöljük, hog)'' a legtöbb adót fizetők névjegyzékébe történő felvételnél az adózó javára a törvényhatóság területén bárhol kivetett föld-, ház-, kereseti- és pótadó együttes összegét kell számításba venni.
— Szandálok, matrózingek, zokkerlk, apacsingek nagy választékban és olcsó árban a Kovács Divatáruházban.
— Kaszákkal támadtak az autóra a gelsel aratók. A közelmúltban történt — mint megírtuk, — hog>- GeLsc községben egy %iut$ halálra gázolt egy vigyázatlan fiút, aki a kocsiúton szaladgált. Mióta az eset megtörtént, a gelseiek valóságos hajtóvadászatot rendeznek az autósok és motorkerékpárosok ellen. A napokban este kilenc óra tájban egy nagykanizsai kereskedő társaság igyekezett vissza üzleti körútjáról. Alig hagyták el Oelsét, a soffór megdöbbenve látta, hogy falusi aratók állják el az országutat és kaszáikat fenyegetően emelik a levegőbe. A soffór előbb vissza akart fordulni, majd rákapcsolt és mintegy 100 km-es sebességgel száguldolt a gazdák felé. Alig volt tíz méterre az aratóktól, azok) félréugrottak, de az egyik legényt elkapta az autó sárhánvója és az útszéli árokba dobta. Az aratók ezután a gépkocsira kőzáport zudi-tottak, mely összetörte az autó üvegjét, de! nagyobb kárt nem csinált. ,A kereskedők följelentették a gelsei támadókat a rendőrségen.
— Az időjárásban lényeges változás nem várható. Az Idójárástani Intézet jelenti: Az egész ország területén 32 C fok meleg uralkodott, sőt tegnap Budapesten 34, Mátészalkán 35 C fokot mértek. A fővárosban ma delooi 33 C fok meleg volt. — Idójóslás: Az időjárásban lényeges változás nem várható.
3
MOZI. ••••
Verebes Ernő, a legszebb karriert befu-futott magyar művész és Dina Grállá, a *Huszárcsiny» felejthetetlen ballcriflSjlja főszereplése teszi értékessé ezt a nagyszerű kiállítású és érdekes darabot.
LUXUSVONAT. Abel Hermant szenzációs színmüve filmen 8 felvonásban. Főszereplők: Verebes Ernő és Dina Gralla.
Bemu''tatja az Edison mozi julius 24-cii, szer-Mán, csak 1 nap!
Jön! Az idegen légió. Világattrakció lOfelv.
RÁDIÓ. jfaiiMfl---
Haltól Budapest 545 hullámhosszon.
Szerda, julius 24. 9.15: Rugen Stepat orosz balalajka zenekarának hangv. 9.30: Hírek. — 9.45: A hangv. folytatása. 11.10: Nemzetközi vízjelzőszolgálat. — 12: Harangszó, időjárás. 12.05: Párisi Horváth Béla és cigányzenekará-liak hangv. 12.23: Hirek. 12.35: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás és vízállás. 2.30: Hirek, élelmiszerárak. 3.30: A magyar Rádió Újság Morse tanfolyama. 4.10: Manchen Mariska: A nő egyéni és társadalmi kötelessége. 4.45: Időjelzés, időjárás, vízállás és hirek. 5.15: Másfélóra könnyű zene. 6.50: Lenkei Zsigmond: Pillanatfelvételek Amerikából. 7.30: Ló-versenyeredmények. 7.40: Gramofon. 10.15: Időjelzés, időjárás és hirek. Majd: Győri Lakatos Misi és Tóni cigányzenékarának hangv. a Baross kávéházból.
APRÓHIRDETÉSEK.
A KOVÁCS-FÉLE TÉGLAGYÁR (a Zalaegerszegi Kereskedelmi Bank bérletében) a legjobb minőségű elsőrendű házi- és gép faltégla mindenféle cserép, zsindely elárusítását megkezdte. Olcsó árak. Kedvező fizetési feltételek. Bővebbet a Zalaegerszegi Kereskedelmi Banknál, vagy a telep irodájában.
BÉRBEADÓ azonnal, vagy november 1-ére a Ver-bőczy utca 17 sz. családi ház, 4 szobás, fürdőszobával, teljesen alá pincézve. Hővebbet a helyszínen.
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 19.50 - 20.00, Rozs 16.50-1.700, Árpa 19.00-200Q Zab 1500-16.00, Tengeri 20 00-22-00, Burgonya 7.00-8.00.
BUDAPESTI TERMeNYJELENTES.
Bili* (tiszavMlki) #33 -25 60. buza (egyéb) 24.35-2470, rozs 20.20—20.25, takarmányárpa 1950—2000, lőrárpa 26-00 -26-75, zab 18 25-18 50, tengeri 24.00-24 25 buzakorpa 1350-14 00, köles 20*00-22.00.
Irányzat: Szilárd.
Lftptulajdono* : ZALAVÁRMEOYE lapkltdóUrtaUc.
F*UI4t «..rke.itö : HERBOLY FERENO.
Foltlát kiadó: KAKAS AOOSTON.
SEZLONOK
állandó raktáron , 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: uri szobák, szalongarniturák készítését a legfinomabb kivitelben vállalom. - ABLAKREDÓ-NYÖK ¿4 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN kárpitosmester
ZALAEGERSZEG, KISFALUDY-UTCA I. SZ.
ELTAÚkm
ke«*0?****,
SUTEfiENY ^
ZALAVRMGYE
on
Hmmmm
m
1929. julius 4.
mm
1), »
C / * <
ÉÂ4
Match-oxford,
Bristol,
Panama,
Cambridge,
Lovella,
Touring.
Férfi ingek kitűnő szabás!
Burett vásznak, férfiruha vásznak, Lydo vásznak
nagy választékban.
Pehelykönnyű nyári paplanok, flanelltakarók hihetetlen olcsó áron.
FUssönyetamin és egyéb függönyanyagok fővárosi választékban
Grenadinok szinpompás mintákban.
Dunántúl legnagyobb és legolcsóbb áruháza.
VIII. évíolyaa.
Zalaegerszeg, 1929 JnUus 25. Csütörtök.
Arat 2 fillér.
163. ssáa.
ZALAVARMEGYE
_ POLITIKAI NAPILAP __-.
■agjaUnik minden hetköisap délntic. - Eltíiietés: egy hónapra 2 pengő, negyedem 6 peng*. - Sieikeuttiég éi kiadóhivatal: Zalaegerszeg, SxéekeíjMér 1. Telein ISI
Zalaegerszeg „megyei város" parlamentjéből.
Személyzetszaporítás a kórházban. — Panasz a nyitott csatornák miatt. — Nem
kerülhetjük el a vízvezeték és csatorna megépítését.
A
buzgalommal munkálkodik nagyobb felelősségének tudatában a város mindennemű ügyeinek elóbbrevitelén.
Fülöp Jenő dr. biztosította a polgármestert a képviselőtestület bizalmáról és tlmo* Ugatásáról.
Ezután áttértek a közgyűlés napirendjére,
a körházi ügyekre.
F e n d r i k József főszámvevő ismertette a közkórház jövő évi költségvetését, mely a folyó évihez képest jelentékeny emelkedést mutat. Ez a kisegitő kórház fölállítása révén állott elő. Ott ugyanis számítások szerint 48 beteg helyezhető el s ezeknek ellátása, ápolása a személyzet szaporítását is szükségessé teszi. Ezekre nézve a kórház igazgató főorvosa megtette már előterjesztéseit a kórházi bizottságnak.
Más előterjesztés szól a Baross ligeti vendéglő átalakításáról s az átalakítás költségeiről, amelyeket teljes egészökben a kórház visel. A bérösszeg marad annyi, amennyit a vendéglős fizetett: évi 2250 pengő.
Fülöp Jenő dr. nem elégszik meg az évi bérrel. Az kevés ,már csak azért is, mert a város megvált egy szép darab ingatlanától, mely sohasem kerül vissza birtokába. Az átalakított épület mindennek mondható, csak szépnek, tetszetősnek nem. Azzal, hogy su-Jyos betegeket helyeznek el ott, a Baross liget használatát lehetetlenné teszik a közönség részére.
Czobor Mátyás polgármester védelmezi a javaslatot. Az épületet csak arra az időre engedték át kórházi célokra, mig az ui kórház föl. nem épül. Nem súlyos, hanem lábadozó betegeket helyeznek ott el.
A város tegnapi rendkívüli közgyűlésének tárgysorozatán nagyobbára kórházi ügyek szerepeltek. Tulajdonképen ezeknek elintézése céljából kellett ezt a gyűlést megtartani. A kórházi ügyekkel kapcsolatosan azután szóba kerültek olyan dolgok is, amelyek a közegészségügy szempontjából állandóan aktuálisak s amelyek egyre sürgetőbben követelik a vízvezeték és közcsatornázás megépítését. Ideig-;óráig sikerül ugyan a nagyobb bajokon segíteni s ,a legnagyobbakat megakadályozni; ámde a toldozás-foldozás nem tarthat a vég*-» telenségig, egyszer tehát mégis csak meg kell próbálkoznunk a legradikálisabb eszközzel: a vízvezetékkel és csatornázással. Csakis ennek utján biztosithatunk az egész város lakossága részére egészséges ivóvizet, igy oldhatjuk meg az utcaöntözés és tűzoltás kérdését és igy vet-lietünk véget annak a bűznek, mely a város egyes pontjain időnként szállong és megfertőzi a levegőt. A vízvezeték és csatorna hiánya miatt lehetetlenség a nyilvános illemhelyek jé* tcsitése is.
Elnöki bejelentések.
Czobor Mátyás polgármester a Hiszekegy elmondása után kegyeletes szavakban emléke-30 évi ¿ui szolgálat után hivatásának tcljesi-zett meg Vizsy János volt városgazdáról, aki tése közben hirtelen meghalt. Az elhunytat működésében soha más nem vezette, mint a város érdeke. Föladatát mindig igaz gyermeki lélekkel és örömmel látta el. Hivatalos órát nem ismert, dolgozott akkor és ott, amikor és ahol arra szükség volt. Nagy értéket veszített el benne ^ város. Indítványozta, hogy Vi>sy érdemeit és ¿rmlékét jegyzőkönyvben örökítsék meg 3 erről kivonatban értesítsék özvegyét. Mivel pedig Vizsy idegenben halt el, holttestét hazaszállíttatták, a temetőben ingyen sírhelyet adtak részére s az összes temetési költségeket a .város viseli/
A szomorú bejelentés mellett örvendete; jelenteni valója is volt a polgármesternek. I)r. Csák Károly, országgyűlési képviselőt kor-mányfótanácsosi címmel tüntette ki a kormányzó. Az hatalmas reform, amely most lép életbe, .Csákon keresztül emelkedett törvényerőre, mert ő volt annak előadója a kép-vi&i-lófráiban. A kitüntetés azt igazolja, hogy az iga/j tehetség a közért való munkálkodásban mindenkor megtalálja a maga helyét s e kitüntetésből fény hárul a városra is, mert képviselőtestületének egyik tagját érte. Javaslatára a közgyűlés üdvözli Csák Károlyt.
örömmel jelentette a polgármester, hogy vitéz Tamásy István dr. tanácsos, polgár-mvsterhefyettes felgyógyult és átvette hivatala vezetését. A közgyűlés lelkes éljenzéssel Üdvözölte Tamásvt.
A «megyei» város.
Közölte még a polgármester közgyűléssel, hogy a közigazgatási reform érffcfinében
X
szik-tt volna. Most még többen keresik föl, mint azelőtt.
A polgármester szavai inugnyugtatták Fülöp Jenőt s a közgyűlés elfogadta oz ckn terjesztéseket, melyeknek értchn^u^pgMjMrii gitő kórház bérösszegét fölvcszi^^ijovö évi költségvetésbe és elfogadják az egész költségvetést. Ennek keretében 3 női, 1 férfi ápolói és 1 portási állást szerveznek, továbbá fölvesznek egy mosónőt, varrónőt és szakácsnőt, míg a dijnoki állást irnokira szervezik át.
A köztemető kibővítésére vonatkozó javaslat elfogadása után özv. dr. Korbaí Károlyné részére folyó évi augusztus 1-től kezdődően havi 80 pengő
kegydijat
szavazott meg a képviselőtestület.
Az utcai büz.
Fülöp Jenő dr. napirenden kívül fölemiitette, hogy a Kaszter gyógyszertár előtt nyitott csatorna van, mely kiállhatatlan bűzt terjeszt. Undorító tartalma szinte közszemlén van« Kéri a polgármestert, intézkedjék sürgősen, Jfogy ez a tűrhetetlen állapot megszűnjék.
Varga István nyilvános illemhelyek fölállítását sürgeti.
Kakas Ágoston bejelenti, hogy a városnak más részein is vannak nyitott csatornák, amelyekből biiz szállong.
C z o b o r Mátyás polgármester köszönettel fogadja a figyelmeztetéseket. A csatornákba sokan belevezették a szennyvjzet, az cinésztó-és pecegödrök tartalmát s miután a csatornahálózatnak öblítése nincs, a szennyes anyagokból és fekáliákból származó bűz a nyitott csatornákon - át kíáramlik.
Ezen a |>ajon ctaltls a vízvezeték és csatomázás megépítése legUene. Nyilvános illemhelyeket vízvezeték és csatorna hiányában fölállítani nem lehet, mert csak
abüztelepek volnának azok. Mindazon-(al a Baross ligetben, ahol a lefolyást biztosítani lehet, megpróbálkoznak ilyennek a felállításával.
Megígérte továbbá a polgármester, hogy a nyitott csatornákra rács helyett zárt födelet illeszttet.
A közgyűlés ezután néhány illetőségi kérelmet intézett el és öt óra után befejeződött.
A bérösszeg kérdésében már döntött a képviselőtestület s a bért a kórház már ez év februárjától fizeti is. A város annak idején a kórház pénzén átalakított szép épülethez jut, ami határozottan nyereség.
* i
Tagadja, hogy a liget látogatottságából ve-
Mussolini Budapestre jön.
Anglia a békerevizióért küzdők sorába állt! — A Manchester Guardian, nyiltao lándzsát tört a revízió mellett s élesen támadja Jugoszláviát.
London, julius 24. A Manchester Guardian mai száma behatóan ismerteti a balkáni állaunok politikáját, de nem feledkezik meg Magyarországról sem. A lap többek között ezeket irja: .
A balkáni helyzet sürgős javításra szorul és Angliának mielőbb be kell avatkoznia Jugoszlávia ügyeibe) ahol durva katonai uralom jármában nyög a lakösság. A szerbek kemény, de eredménytelen politikája megremegteti e-giész Európát. Ugy gazdasági, mint más téren a jugoszlávok magatartása megakasztja a rendes .vérkeringést. +
Zzbe^erfzegrendezett Unácmáros m:g-ftztint s helyébe lépett a törvény értelmében Zalaegerszeg «megyei város».
Ez nemcsak egyszerű dm, — hanem szervezeti változás is,'' amennyiben a tanács megszűnt és annak hatásköre is a polgármesterre szállott át. Amidőn igy nagyobb munka és nagyobb felelősség terheli a polgármester, azt a kérést intézi a képviselőtestülethez, hogy munkájában továbbra is hathatósan támo-Jgassa; ó viszont ígéri, hogy laiikadhatallan
A nagyhatalmak nem nézhetik tétlenül, ahogy a szerbek belegázolnak a védtelen kisebbség ügyeibe.
Ugy látszik, még mindig nem tértek észliez jugoszlávok. A Habsburgok és Romanov bukása után vártuk — irja a Manchtsrer
t
Guardian, — hogy az események más forJu-lalot ¡vesznek, de sajnos, nem igyt történt, mert •
most meg Franciaország áll az elnyomó szerbek mellé.
Egyedül Olaszország az, amelyik reális politikát folytat.
A jugoszláv hadsereg folyton gyakorlátozik s ezzel azt a benyomást kelti, hogy be ¿karnak tömi Magyarország területére.
Bethlen István gróf miniszterelnök nagyon ügyes politikus s majd tudni fogja, mikor lehet lerázni a magyarokat körülvevő országok fojtogató béklyóit.
Immár Magyarország mvllé állt Olas/or-zág, Bulgária, Lengyelország, sót az oláhok sern veszik szívesen a jugoszlávok kardcsörtető po*
tyfckájit s ¿k is csatlakoznak a béke ipoeidolatá-hoz. Ugy a magyarok, mint a bolgárok, Olaszországtól várják » segítséget.
Mussolini tett is olyan Ígéretet; hogy a legvégsőkig harcol a revízióért.
, A trianoni békediktátumról szólva — fejte geti a lap, — le kell szögeznünk, hogy
Igazságtalanabb békeszerződés még nem látott napvilágot, mint amelyet Trianon-tan oktrojáltak a magyarokra.
Kíváncsian yáriuk a fejleményeket. Mindenesetre helyén való lenne, ha egy olyan euró< pai föd< rác.ót alakitanónak. mely ellensúlyozná
ZALAVARMEGYE
a kisántánt veszélyes politikáját.
A szeptemberben összeülő Népszövetségnek nem lesz más teendője, mint orvosolni a trianoni békeszerződést
s legalább is módosítani a határokat. Mac-Donald majd tudni fogja kötelességét a kisebbségekkel szemben.
Mussolini Londonba akart jönni, de a miniszterelnök arra kérte — irja a lap menjen a magyar fővárosba s tárgyaljon a mqgyar kormánnyal a revízióról.
Mussolini - fejeződik be a cikk — a közel ¡jövőben Budapestre uiazik.
A kultuszminiszter a magyar népdalért
Gramofont adományozott a zalai népművelési bizottságnak is. Az első lemezeket Zalaegerszegen, Keszthelyen és Sfimegen játszák le.
A 100 clar^b garmofonkészülék szétosztása megtörtént.
A magyar dal megvédése, a daltermelö magyar népiéleknek a rohamosan terjedő zenei idegenszerűségekkel szemben való megóvása céljából a kultuszminiszter elrendelte, hogy a legszebb magyar népdalokat válasszák ki, azokat gramofonlcinezefcre vegyék föl s e lemezeket a szükséges gramofon készülékekkel együtt az iskolák, illetőleg a kultúrintézmények részére osszák ki.
A népdalok kiválogatást Kodály Zoltán, Lajha László, Molnár Imre és Sztankó Béla Végezték.
Az első sorozatban a ma már nem élő zene-leöltök dalai — kivéve a hazafias énekeket — szerepelnek. 34 gramofonlemezre 00 dalt vettek fel. Mindegyik lemezről 500 darabot készítettek és hozzá 100 darab gramofonkészüléket vettek.
A kultuszminiszter Zalavármegye törvényhatósági Iskolánkivflli Népművelési Bizottságának 3 darab gramofonkészíiléket és tartozékát utalta ki.
Ezeket a készülékeket Zalaegerszegen, Sümegen és Keszthelyen helyezik el először, ahol működő egyesületek, körök tagjai részére azok helyiségében — az összes iskolák tanulói részére pedig az iskolákban játszák le h szép darabokat, melyeket a mai magyar zenei élet legkiválóbb előadóművészeinek, zene- és énekkarainak előadásában vettek föl.
Reméljük, hogy a már-már elfelejtett szép magyar népdalokat a nagyközönség értékelni, szeretni és éneklésök folytán azokat felújítani és terjeszteni fogja.
Műller német birodalmi kancellár állapotában tartós javulás mutatkozik.
Berlin, julius 24. Müller, birodalmi kancellár állapotában lényeges javulás állott be. Ma délelőtt fél 11 órakor a kezelő orvosok a következő kommünikét adták ki:
A birodalmi kancellár állapotában örvendetes javulás észlelhető. A kancellár már elfo-
gyasztja a könnyebb ételeket s érdeklődik az események iránt. Endcrlen titkos tanácsos s. k., Krehl titkos tanácsos s. k.
Egyébként a .beteg államférfiut a napokban meglátogatja Schiinder államtitkár, aki már el is utazott Héidelbcrgbe.
Surányi Lajos volt prágai szociáldemokrata képviselő hitvallása a magyar igazság mellett
Minden magyarnak olvasnia kell „A dunai népek tragédiája és Csehszlovákia''
cimfi röpiratát.
Hi tekkel ezelőtt részletesen ismertettük Su-ránvi Lajosnak «A dunai népek tragédiája és Csehszlovákia cimü röpiratát, melyben megdönthetetlen érvekkel azt bizonyítja, hogy
a magyar munkásságnak önmaga iránti kötelessége a keresztény nemzeti Irány követése és a csonka ország újjáépítésére irányuló nemzet imunkában és revíziós mozgalomban való támogató részvétel.
A röpirat valóságos korrajz, amelynél jobb eddig még nem jelent meg magyar-cseh vonatkozásban s amely épen ezért most már második kiadását is elérte.
Surányi Lajos Csongrád megyei földműves szülők gyermeke, aki mint hfctüszedó huszon-
két évvel ezelőtt Kassára került és ott a szociáldemokrata munkásszervezeteknek vezető-tagja lett. Minden szabad idejét az önképzésre fordította és igy nemcsak sok ismeretet szerzett, hanem azokat ugy el is rendezte, hogy elsőrendű fegyverzett ésszel rendelkezik. Bizonysága ennek említett röpirata is; A háborút megelőz/) időkben, majd az államjogi helyzet megváltozása után szerkesztője volt a cKassai Munkás» cimü hetilapnak.
1920-ban szociáldemokrata programmal a prágai nemzetgyűlésnek tagja lett és bár pártja a kormányt támogatta j(más, magyarokkal teli-tett pártnak nem volt a választások előtt mozgási szabadsága) annyira megőrizte magyar egyéniségét, hogy az elrabolt felvidék magyarságának tiszteletét és elismerését érdemelte ki. A prágai parlamentben olyan határozottsággal
1929. julius 25
£Őt elszántsággal kelt a magyar iskoláztatásnak védelmére és olya" súlyos Igazságokat vagdalt a Simecsekv-ből <;Öara»-ra omryaro-sodott s azután vissszasimccsekescdett kassai tót tanfelügyelő fejéhez, hogy, ha abban az emberben á tisztességnek csak a leghalványabb szikrája is maradt volna, el Jcellett volna bujdosnia oda, ahová kívánt bennünket: Ázsiába.
De más téren is gerinces embernek mutatkozott s éles szemével észrevette a ccseh-szlovák» politikának minden hitványságait. Harcra is kelt azok ellen. Egy izben azt kérdeztem Surányi tói, általában szociálista szempontból milyenek a csehszlovákiai állapotok? Csak annyit válaszolt:
Inkább jöjjön vissza a monarchia minden
bűnével, mintsem Csehszlovákia álljon.
De elérte ót is végzete: a csehek minden követ megmozgattak, . hogy megfoszthassák öt mandátumától. Ez végre sikerült is és Surá-nyinak, ennek az éles eszű, becsületes«! gondolkodó embernek fazután csak a megtűrt» szerep jutott, amit természetesen nem volt képes elviselni.
Most jtthon van ó is. Tekintélye a magyar szociáldemokraták elótt ma is c orhititbn^mert egyeneslel küségével és tudásával szerezte azt meg. Röpiratának minden magyar asztalán ott kell lennie. Mindössze 50 fillér az ára és megrendelhető lapunk kiadóhivatalában is.
Herboly Ferenc.
HI RJE K.
— Személyi hir. P. Hász Brokárd, a magyarországi karmelita rend főnöke tanácsosa kíséretében ma látogatást tett Bődy Zoltán alispánnál, akitől a keszthelyi rendház részéreC segélyt és adománygyűjtési engedélyt kért. Fölkereste a rendfőnök azután Czobor Mátyás polgármestert is.
— Szabadságon. Mikula Szigfrid dr^ városi főjegyző holnap, folyó hó 25-én ke/.di meg egy, havi szabadságát.
— Ujmise. P. Szakács Szaniszló vasvári származású Domonkos-rendű lelkész, akit a közel-tnultban avattak Orácban áldozópappá, vasárnap, folyó hó/SM-én tartotta ujmiséjét a vasvári pléhániatempfoinban. Manuduktora P. Gáspár Gellért plébános, szónoka pedig P. Marton Bernát budapesti Domonkos-rendű hitszónok volt.
— Nyolcezer pengő legelöjavltásra. A város március 8-iki közgyűlésén elhatározta, hogy a szabadcsácsi legelő karbantartására 8 ezer pengő kölcsönt vesz föl. A földmivelési miniszter ma érkezett leiratában a határozatot jóváhagyta s intézkedett aziránt, hogy a Magyar Földhitelintézetek Országos Szövetsége megfelelő összeg erejéig számlát nyisson.
— Gondozzuk a gyepszegélyeket! Elég gyakran hangzik ez az intelem a polgármester részéről és dicséretére válik a Kossuth Lajos és Wlassics Gyula utca lakóinak, hogy ezt az intelmet meg is szívlelik. Azonban — sajnos — ezen a téren is találkozunk «kivételekkel. Szerencsére, nagyon kevéssel. De még annak a kevésnek sem volna szabad előfordulnia. Azt látjuk ugyanis, hogy egyes üzlettulajdonosok különféle, tárgyakat helyeznek el a gyepszegélyeken, mások piszkos folyadékot öntözne)« azokra, vagy megengedik, hogy letapossák azokat. Mivel pedig ezek a szegélyek azért készültek, hogy a nagyobb mennyiségű porképződést megakadályozzák és csinosítsák a várost, elvárjuk azoknak nagyobb gondozását és kímélését/
ZSÁK, KfcVEKÓTŐ
1929. julius .
ZALAVÁRMEGYE
— Emésztési nehézségek, gyomorfájás, gyomorégés, rosszullét, fejfájás, szemkáprázás, idegizgalmak, álmatlanság, gyengeségi állapotok, munkaképtelenség- esetén a természetes «Ferenc József» keserűvíz megszünteti az e-niésztési zavarokat, a vérkeringést helyes útra tereli, felfrissíti a szellemet és egészséges álmot hoz. Az egyetemi klinikákon végzett kísérletek bizonyítják, hogy alkoholisták ^
, Ferenc József viz használata folytán éhségérzetüket majdnem teljesen visszaszerezték. — Kapható gyógyszert árakban drogériákban és füszérüzlctekben.
— A Revízió« Lobogó Avató Ünnepélyt az
úgetóversenypályán tartják meg Budapesten, ez év augusztus 18-án, vasárnap délelőtt 10 órakor. Eddig a vármegyéken és városokon kívül 1400 község, 1800 kör, kaszinó, sportegylet és egyéb egyesületek jelentették be képviselet<>ket. A magyar társadalom minden számottevő tagja személyesen jelenik meg, hogy zászlószegét elhelyezze és résztvegyen a revíziót követelő nagy demonstrációban. Az Isaszegi Csata nagy történelmi hadijátékot ugyancsak az ügetópályán tartják meg augttsz-ugtus hó 18., 19. és. 20-án délután 7 órai kezdettel, Glock Tivadar tábornok, rendezésében. A csatajelenetek, az izgalmas tüzérségi harc, a szabadcsapatok guerilla harca, a nagy toborzó, Isaszeg égése mind-mind külön »agy attrakció és híven adják vissza az 1848—49-es idők izzó hangulatát.
Irtsuk a pézsmapockokat. A földmivelési miniszter rendeletet intézett a vármegye alispánjához a pézsmapockok irtása tárgyában. I zek a kis állatkák egyes vidékeken annyira elszaporodtak, hogy veszélyeztetik a mezőgazdaságot és tógazdaságot, valamint a töltéseket. Egy pocok elpusztításáért 10 pengő jutakJm jár.
— Színielőadás. Heltai Hugó szinigazgató társulatával augusztus 3-án este az Arany Bárány kerthelyiségében előadást tart.
— Szandálok, matrózingek, lokkcrl.k, apacsingek nagy választékban és olcsó árban a Kovács Divatáruházban.
—- Holttányilvánltás. A keszthelyi kir. járásbíróság liolttányilvánitotta Bugovics Jenő cserszegtomaji földmivest, aki a 48. gyalogezredből 1916. őszén az olasz harctéren eltűnt.
— A Move Országos Tennlszbajnokságok
programmju. végleges megállapítást nyert. A programmok az állandó belépésre jogosító jegyek elárusítójánál, a Zsömbölyi trafikban darabonként 30 filléres árban már kaphatók. A versenyintézóség gondoskodott arról, hogy az eredmények táblán a közönséggel közöltessenek, hogy a programmba a verseny állása pontosan bejegyezhető legyen. A versenyrendező bizottság elhatározta, hogy a nézőközönséget az 1- 3. számú pályáknál a pályák északi és keleti oldalán, a 4. pályánál mindkét oldalon helyezi el. A bekerített pályákra csakis startjegyekkel engedi meg a belépést. A versenyzőknek és rendezőknek a pálya nyugati oldalán biztosit néző és pihenő helyet. A \er-senyzök kényelmének fokozására a nagy tribun alatt külön női és külön férfi mosdó-, öltöző- és pihenőhelyet rendez be.
— A Balaton átuszásának bajnoki versenye. A gusztus 10-én délelőtt fél 11 órakor indulnak a Balaton átuszásának bajnoki versenyére Magyarország legelső úszói és uszónói. A start-ünnep a balatonfüredi strandfürdő hídján történik s ez alkalommal is — Immár hatodszor — dr. báró Wlassics Tibor, a Balatoni Társaság országos elnöke — mint a klasszikus verseny feltámasztója és állandó védnöke — tartja ''az indító beszédet. A Tihanyban időző József főherceg szintén résztvesz az ünnepélven, mely iránt nagy érdeklődés mutatkozik.
— Fürdöclkkek mélyen leszállított árakon a Kovács Divatáruházban.
Géptnlajdonosok ügyeimébe!
Csépléshez szükséges mindenféle gép-, henger-, traktor-olaj, valamint gépzsir a legjobb minőségben és legolcsóbban
kapható
s0mmer sándornál zalaegerszeg
— Fölmentették a gondatlan rácból okozott súlyos testi sértés vádja alól. Sipos István lesenceistvándi gazdiatiszt gondatlanságból o-kozott súlyos testi sértéssel terhelten állott ma délelőtt a zalaegerszegi kir. törvényszék előtt. Az volt ellene a vád, hogy a mult év decemberében motorkerékpárjával elütötte a lesence-tátvándi országúton szekérrel arra haladó Mészáros Nagy Sándort, aki Tapolcára igyekezett, de oda tartott a vádlott is. Mészáros Nagv Sándor a lovak mellett ment és nem vette észre a kerékpárt. A vádlott előadása szerint Mészáros szabálytalanul hajtott, ő tülkölt, de a gazda nem té(t le, mire ö rákapcsolt s ki akarta kerülni a szekeret, miközben Mészáros Nagy Sándort elütötte, uki 3 hétig volt betege a balesetnek. A tanuk vallomása részint terhelő. A kir. törvényszék Sipos Istvánt fölmentette, mert megállapították, hogy a szerencsétlenség okozója a gazda volt. Az ítélet jogerős.
— «Kaszákkal támadtak az autóra a gelsel aratók» címmel tegnapi számunkban nagykanizsai értesülés nyomán napihirt közöltünk. Illetékes helyről ma azt a felvilágosítást nyertük, hogy az egész dolog nem más, mint közönséges kitalálás, amelynek semmiféle alapja sincs. A vizsgálat ezt teljes határozottsággal megállapította. A hírforrás ellen az eljárás megindult.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő dpök, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutscfcnál.
— A fürdés áldozatai. Szebenyi Sándor 23 éves barcsi pékmester, aki a Dráva ''partján nézte végig Sárdy István vámőr haláltusáját a hullámokkal, olyan szerencsetlenül csúszott ntec hogv belezuhant a sebes vízbe s a'' örvény magával ragadta. Holttestét még nem találták meg. — Máriatelepnél <i Balatonba fuladt Hiedl Ferenc délivasuti,kalauz kisleánya, aki vendégségben volt Máriatelepen. ''Holtteste még nem került elő.. — Nagy Pál 10 esztendős molnári-i fiu vasárnap délután fürdeni ment a Murába. A Jiu, aki nein tudott úszni, olyan mély vizbe került, hogy a habok pillanatok alatt eltemették. A gyermek hulláját még nem vetetté partra a folyó.
—• Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutschnál.
— A sárvári dalosok Zalalstvándan. Polczcr Dezső dr. sárvári járási főszolgabíró, az ottani dalosegyesülct elnöke négy heti szabadságát zalaístvándi szőlőjében tölti, ahová a a sárvári dalosokat is meginvitálta. A dalosegyesület tagjai két teherautón tették meg a közel 100 kilóméteres utat s igen kedves hangulatos délutánt töltöttek elnökük zalai otthonában.
— A Rudolf! cirkusz tegnap esti fóattrak-ciója a Czája—-Pecasku közötti birkózás volt, mely erős küzdelem után eldöntetlenül végződött. A Szatmáry—Olsovszky pár mérkőzéséből utóbbi került ki győztesen. A programúi többi pontja is nagy sikert aratott. Az előadás fénypontja ismételten a Wawra család szereplése volt, akik bámulatos teljesítménye-ket nyújtanak. Irénke, Faun, a bűvész és a kitűnő Larkin bohóc is tapsra ragadtatták a közönséget, de a többi szereplők is kitettek magukért. Ma este gazdag és változatos műsor lesz.
— Sztrájk a soproni keményítőgyárban.
Tegnap reggel a Seyring-féle keményítőgyár munkásnói sztrájkba léptek. A bérmozgalom oka az, hogy a vezetőség a nők lietibiérét 14.50 pengőről 12 pengőre szállította le.
— Ugorkás üveg. Ultreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá való alkatrészekkel eredeti gyári áron Deutschnál.
— Mise alatt őrült meg. Szokatlan eset történt vasárnap a soproni Domonkos-templomban. Mise közben egy egzaltált nő elkezdett sikoltozni és sírva kiáltozta: Lourdesi Szűz Anya segíts! Azonnal értesítették a mentőket, akik a szerencsétlen nőt beszállították a kórházba. Megállapították, hogy az illetőt W. Vilmának hívják, 28 éves munkásnő, aki már hosszabb ideje munkanélkül volt s ez teljesen felőrölte idegeit.
-— Barta Ágoston fogászati műtermét a Szé-chenvi térre, a Szent Háromság gyógyszertárral szemben levő Rutich-házba helyezte át.
Fájdalmak ollon
Aspírífl tabletták
Oyí>gj

i
— Három pesti színház atlétikai viadala.
A három pesti nyári színház primadonnái, férfi* tagjai és görljei atlétikai viadalt rendeztek, amelyről képben és írásban közöl beszámolót a Színházi Élet uj száma, amelynek nagy részét a sportnak szentelték. Ennek a sportszámnak a tartalmából kiemeljük a Kővetkezőket: Herczeg Ferenc elmondja emlékeit a réflri Hun-niásokról, Futball lexikon, A régi sport, A sport trikóban, Dámák a nyeregben, Sportillemtan, Pesti viziklubok, A sport bajnoknői, Érdekes cikkek és riportok. A deauvillei szépségverseny döntőbirái nyilatkoznak Miss Európa és Miss Amerika találkozásáról, Bánky Vilma megcáfolja a válási pletykákat. A strand szépe. Uj folytatás a titokzatos szerző szenzációs regényéből. Nagy divat, autó, rejtvény-rovat. Darabmelléklet: Pista néni. Két kotta sláger. A Színházi Élet egyes számának'' ára 1 P, negyedéves előfizetés 10 P. Kiadóhivatal Budapest, Aradi utca 10. Színdarabokról és zenemüvekről árjegyzéket ingyen küld a Színházi Élet színdarabosztálva.
— Elitélték a gázoló kerékpárost. Nagy György szentpéteriöldei földmivest gondatlanságból okozott súlyos testi sértés vétségéért vonta felelősségre ma délelőtt a zalaegerszegi kir. ''törvényszék. Nagy György ez év április elsején, húsvét napján, kerékpárjával elütötte Sipos Ferenc 7 éves kisgyermeket, Sipos Béla gazdálkodó fiát, aki az orvosi fátlelet szerint nyolc napon tul gyógyuló sérüléseket szenvedett. A kir. törvényszék bűnösnek mondotta ki Nagyot és 30 pengő pénzbüntetésre ítélte jogerősen.
— Jóváhagyott ítélet. Ma délelőtt hirdette ki a zalaegerszegi kir. törvényszék Tuboly János 37 éves bödei földmives előtt a kir. Kúria ítéletét, ahol jóváhagyták a zalaegerszegi kir. törvényszék és a győri kir. tábla 10 fiónapi börjtönbüntetését. Tuboly meg 1927. tavaszán késszurással megsebesítette öccsét s ezért került szándékos emberölés kísérlete címén az igazságszolgáltatás elé.
— Három vármegyét lopkodott végig. A napokban a csornai csendőrség őrizetbe vett fcgy kapuvári legényt, aki a legraifmáltabb-módon végiglopkodta Győr, Sopron fis Vasvármegye számos községét. A titokzatos tolvajt Bruckner Károlynak hívják, akinek mar többször volt dolga a hatóságokkal. A notórius bűnözőt beszállították a csornai kir. járás-.bíróság fogházába.
— A telefonszolgálat klterje»ztéie az aratás alatt. A földmivclésügyi miniszter értesítette az összes törvényhatóságok első tisztviselőit, a kereskedelmi miniszter folyó évi rendeletéiről, melyben utasítja a postahivatalokat, hogy az aratás zavartalan végreshajthatása érdedben a törvényhatóságok első tisztviselőinek* rendeletére hivatalos órán tul is tartsanak távíró- és telefonszolgálatot.
■ — Papi lelkigyakorlatok. A szombathelyi egyházmegye papjai számára az ezévi lelkigyakorlatok augusztus 26—30-ig lesznek. A lelkigyakorlatok vezetését a megyéspüspök felkérésére P. Badalik Bertalan szombathelyi Domonkos rendű perjel vállalta. Jelentkezni augusztus 10-ig lehet a püspöki hivatalban. A lelkigyakorlatok augusztus 26-án délután 5 óraikor kezdődnek.
— Agyonlőtte magát, mert nem mehetett Argentínába. Németh László 27 éves szanyi legény flóbert puskával szivenlőtte magát £ pár órai szenvedés után meghalt. Németh az élettől azért vált meg, mert egyik barátjával ki akart menni Argentínába, de az anyja nem adott részére pénzt s nem akarta, hogy fia kivándoroljon.
£ongorahangolást9
Mröiéit, layltáit itb. jótállással részletre vállal
Balogh ndv. hangoiómester
Apponyi-u. 55. 1 eléfon 128.
Előjegyzéseket a kiadóhivatal vesz fel.
ZALAVÁRMEGYE
1929. julius 25.
— Pengőst njelt ej-y CierRészfiu. A szentesi cserkészek néhány Hete Sopronban táboroznak. A cserkészek délutánonként különféle játékokkal szórakoztatták egymást. Az egyik fin pengőssel játszadozott s hdgy, liogv nem, a szájába vette és rövidesen lenyelte a pénzdarabot. A mentők részesítették segélyben a fint ugy, hogy pár perc múlva visszkcarfilt a pengő a cserkész gyomrából a zsebébe.
-- Felnyársalta a vasvilla. Zamárdiban borzalmas szerencsétlenség érte Kertész József földmivest. Kertész gabonát hordott haza a mezóról. A magasan megrakott kocsi a lejtős uton ismeretlen okból felborult s a kocsi teteutaüló Kertész oly szerencsétlenül esett le, -iiogv h közben leeső villa valósággal * felv nyársalta. Súlyos sérülése következtében belső vérzésé támadt s állapota életveszélyes. A nyomozás megindult, hogy kit terhel felelősség.
— Fehka z!oíta magát ej»y tlzenkétéiej f u Tóth Antalt, Tóth József atsópulyai gazdálkodó 12 éves fiát a gyümölcsös kertben felakasztva találták. A szerencsétlen gyermek ön-gyilkosságSt rejtély fedi.
-— A tflzollógyfiiés véres epilógusa. A íertó-bozi tűzoltóegyesület gyűlést tartott, melyen Pomog}i Pál ny. tiszthelyettes elnökölt. — Pomogvi az ülés folyamán többször rendreutasított néhány személyeskedő és gorombáskodó embert. Két leintett egyén: Pillér Károly és Pillér György bosznt forraltak Pomogyi ellen és az esti órákban /sebkésökkel a szerencsétlen embert mcgszurkálták, aki vérző tagokkal, eszméletlenül maradt a porondon. — A sznrkálókat a csendőrség őrizetbe vette.
— MegszÖKÖtt egy rab Nagykanizsáról. Fekete Boldizsár, a nagykanizsai sütómesterek réme, a notórius bűnöző, aki legutóbbi ¿ik-kasztása miatt most töltötte büntetését a nagykanizsai kir. törvényszék fogházában, tegnap munkára volt kirendelve a kir. ügyészség kertészetébe. Fekete egy őrizetlen pillanatban, amikor a kertészet terményeit szekérre rakták, megszökött. Fekete Boldizsár kézrekeritése érdekében megtették a szükséges intézkedéseket.
. MOZI. . ••••
Verebes Ernő, a legszebb karriert befu-futott magyar művész és Dina Gralla, n fthuszárcsinv» felejthetetlen ballerin^ja főszereplése teszi értékessé ezt a nagyszerű kiálli-tásu és érdekes darabot.
LUXUSVONAT.
Abel Hermánt szenzációs színmüve filmen S felvonásban. Főszereplők: Verebes Ernő és Dina Gralla.
Bemutatja az Edison mozi''julius 24-én, szerdán, csak 1 nap! Jön! Az idegen légió. Világattrakció lOfelv.
Fiatal ügyes
küldöncöt
— esetleg leányt — felvesz
a Kakas-nyomda.
SEZLONOK
állandó raktáron, 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: uri szobák, szalongarniturák készítését • legfinomabb kivitelben vállalom. - ABLAKREDO-NYÖK 24 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását — ugy helyi; mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN kárpitosmester
ZALAEQERSZEQ, KISFALUDY-UTCA 1. SZ.
RÁDIÓ.
Halló! Budapest 545 buIUlmhosszofl.
Csütörtök, julius 25. <>.15: A ni. Ikir. 1. honvédgyalogezreil zenekarának hangv. 9.30: Hirek. 9.43: A liangv. folytatása. 11.10: Nemzetközi vizjelzószolgálat. 12: Harangszó, időjárás. 12.05: Hangv. 12.23: Hirek. 12.33: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás, vízállás. 2.30: Hirek, élelmiszerárak. 4: Rádió Szabad Egyetem. Utána: Időjelzés, időjárás vízállás. Csaba Jenő dr.: Hidajet. Felolvassa Radó Árpád. 5.40: Bodán Margit magvar nótákat énekel Rigó Jancsi és cigány zenekarának kíséretével. — 7.10: Haraszthy Lajos: Annabál. 7.43: A m. kir. Operaház tagjaiból alakult zenekar hangv. 9.13: A Magyarországi Munkásdalegyletek Szövetségének hangv. —. Pontos időjelzés, időjárásjelentés és hirek. — Majd: Magyari Imre és cigányzenekarának hangv. a margitszigeti alsó vendéglőből.
Ismételten felhívom a nagyérdemu közönség b. figyelmét arra, hogy a
\ BUDAPESTI CRTEKTOZSDE VALUTA ES DEVIZA ARFOLYAMAI.
Holland
Lenpyel
Lcu
Léva
Lira
Márka
Schilling
Norvég
Svájci
Svéd
15.38,
— Mongolorszigból Sopronig gyalogolt egy !01 dán újságíró. Sigert Pettcrson 30 éves dán 1 r'' újságíró, aki már 6 éve járja a világot, Sopronba érkezett. Pettcrson kissé hangosan viselkedett az egyik soproni kávéházban és rátámadt az ót igazoltató detektivre. Bekísérték a rendőrségre, de miután kiderült, hogy kissé gyenge idegzetű, a rendőrkapitány nem büntette meg. Az újságíró elmondotta, hogy eddig már 3000 kilómétert gyalogolt s útját most Magyarországon folytatja.
— A jhöség csöKkoné c várható. Az Idójá-rástani /Intézet jelenti: Hazánkban a legtöbb helyen meg a 33 C fokot is meghaladta a hőmérő. Kaposvárott 34, Turkevén 38, Mátészalr< kán 38, Budapesten 3(> C fok hőség uralkodottX a tegnapi napon. A több napig tartó forrósá: got északon már kisebb esőzés váltotta fel. fővárosban ma 34 C fok meleget mértek. ld<3* jóslás: Zivatarhajlainmal a hőség csökkenése >árható.
Japán nem engedi át országán a szovjet hadseregét.
London, julius 24. Tokióbó. jelentik a Tempsnek: Báró Szidehora — Japán külügyminisztere — értesítést küldött Mandzsúriába, hogy a tartós béke érdekéhen ó nem engedi (meg, hogy az orosz hadsereg Japánon át vonuljon Kina ellen; tehát Kína nyugodt lehel, mert Japán Charbin felé elzárta a határt.
Kigyuladt egy iskola, melyben bennégett a tanító Is.
Szarvas, julius 24. Eddig ismeretlen okból kigyuladt a veresházai áll. elemi iskola épülete s a bent tartózkodó Hadadi László 58 éves tanító is bentégett. Mire megfékezték a tüzet, — Hadadinak már csak megszenesedett holttestét találták meg. A nyomozás megindult.
Csütörtökön adják át a cseh jegyzéket.
Prága, julius 24. A Národni Listy értesülése szerint tegnap este végleg befejezték a válaszjegyzéket, melyet a magyar kormánynak nyújtanak át. A jegyzéket Pallier, budapesti cseh követ adja át Walkó Lajos magyar külügyminiszternek. A jegyzék tartalmát ma este Ismertetik a sajtó képviselői előtt.
Valuták:
ol tont 27-79-27 94 ja fr. 791)0-8000 Cseh korona 16-90-1700 Dán korona 15255-IS3.15 Dinár 1000-1008
Dollár 57055-57255 Francia frank 22 45-22-75
! , D irtsák !
i Amsterdam 229-77-230-47
Belgrád Berlin Bukarest Brüsszel Kopenhága Oszló London
229-70-230-70 6410-6440 Miano 3-40-3-44 ! Newyork
2995-30.25 136-65-137-25 8000-8100
152-60-15320 11025-11075
153-55-154 15
Páris Prága
Szófia
Stockholm
Varsó
Wien
Zürich
10-05-10-08 136 52-136*92 339-3-41 7937-79.82 152 65-153-05 152"67-15307 27-79-27-87 2905-3005 572-60-574-20 22-44-22-51 16-94-16-99 413-415 I 15355-153 95 64-20-64 40 8065-8000 ! 1020-110^50
ZÜRICHBEN
90-60. osztrák korona 73-23, cteh korona leu 308. dinár 9124 francia frank 20*36.
kizárólag a kővetkező vendéglökben kerül csapolásra:
özv. Bedő Józsefné, Gosztonyi János, Kenthol József, Marton József, Mátay Ferenc, Miszory Béla, Mozsolits István, Move Sport Egylet, Pintér György, Rosta Sándor, Becsalihegy, özv. Tivolt Gyuláné Varga István, Varga Mijiáiyné.
Az itt felsorolt vendéglős urak és a n. é. fogyasztó közönség érdekében hangsúlyozom, hogy más vendéglős Dreher-féle Szent János sört nem csapolhat, mert ezt a sört viszont-eladás céljaira csak nálam, mint a Dreher-féle Szent János sör zalaegerszegi egyedárusilójánál lehet beszerezni. Aki mást állit, az a n. é. közönség tájékozatlanságára számit. Tisztelettel
SINGER TÓBIÁS
sörkereskedő.
ZALAEGERSZEG PIACI ARAK.
Buza 19.50 - 20.00, Rozs 16.50-1.700, Árpa 13.00-20 0Q Zab 1500-16.00, Tengeri 20 00-2200, Burgonya 7.00-8.00.
BUDAPESTI TERMENYJELENTES.
Búra (tiazavirléki) 25 25 —25 45, buza (egyéb) 24.25-24-55, rozs 19.75 -20.00, takarmányárpa 19 50-2000, »örárpa 2600-26-75, ab 18 2$-18*50, tengeri 2400—2425 buzakorpa 13 50-1400, köles 2000-
2m
Irányzat: Oyengébb.
UTM«M«MI S ZALAVÁRMKOYB l*pM*44t áf tétág.
r»i«6» uwt*iiM: HIRBOLY r«MNO. F*I»I6* Ua44: KAKA« AOOSTON.
..............*........................^ÍWWW^W^»^^^»
Most jelent meg:
Mül
(autó-térkép)
Kapható a Kakas nyomdában.
ELTALÁLTA
Wr
■ SUTEHENY
fk
Nyomatott Kaku Ágoston könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér I. Telefon 131.
VIII. évf olyas.
Zalaegerszeg, 1929, julius 26. Péntek.
Arai 2 fillér.
167. snám.
POLITIKAI NAPILAP
lillelenlk minden bétkfiinap delotác. - Eltünle«: eiy hónapra 2 p«Dto, neiyedevre 6 pengó. - Sierke.it6.eg és kiaddhlnUl: Zalaeiemeg, Síéttaenyl-Ur 1. Telei» 191
Az angol miniszterelnök
is azok közé ;» vihígososzii éleslátású politikusok köze tartozik, akik nagyon hamar meggyőződtek a trianoni «béke> égbekiáltó igazságtalanságai felöl és minden teke-tória nélkül reparálni kívánja a bűnöknél is nagyobb hibákat.-Mitsem törődik azzal, hogy Franciaországnak tetszik-e, vagy nem, a kisántántot vissza igyekszik szorítani azok közi a korlátok közé, amelyeket az európai kuliura kigunyolá-sávul durván áthágtak és igazságot kiván szolgáltatni annak a magyar nemzetnek, mely Európától csak hálát és köszönetet .várhat az izlám hatalmának megtöréséért és a bolse vizmus lebunkózásáért.
Mac Hónaid, Anglia uj miniszterelnöke egy formán becsületesen gondolkodik Mussolinivei, az olasz miniszterelnökkel és jók ketten bátran belevágnak abba, amit eddig mindenki csak óvatosan kerülgetett: a trianoni béke revíziójába. Mussolini már régen odakiáltotta a világnak, hogv ennél istentelenebb dolog még nem történt a világoiV és hogv egy békeszerződés nem lehet kriptája egy nemzetnek. Ámde- akkor még Chamberlain ült az angol külpolitika rudjánál, Mussolini tehát egymagában nem vállalkozhatott a revízió ügyének előterjesztésére. Most azután becsületes segítőtársat kapott MacDonaldban, Kothermere pedig g<mdoskodott ugy az angol, mint általában az európai közvélemény alapos kikészítéséről, nincs tehát semmi akadálya annak, hogy a Népszövetség legközelebbi ülésén szí» Idhessen a revízióról, amit maga a/ angol miniszterelnök terjeszt ott elő.
Siettette a dolgot niiiulcuc.sctrc a hidasnémeti incidens is, ami még szembetűnőbbé tette a kisántántnak, elsősorban a cseheknek1 pokoli tervét. A kisebbségeknek, értsük alatta az elcsatolt magyarságot, sanyarú sorsa, amit a kultúrának sokkal alacsonyabb fokán álló népektől kell elszenvednie, megmozgatta a müveit Nyugat lelkiismeretét és — amint a • legutóbbi események igazolják, — már a fran-jcia közvélemény is kívánja ennek a kérdésnek likvidálását. Ez azonban nem mehet máskép, csak területeknek visszacsatolása által. Amit egyébként gazdasági okok is sürgetnek.
hiába lármáznak a csehek, hogy egy talp-alattnyi földet sem engednek vissza a magyar uralom alá, hiába süvít bele a koncertbe Vajda-Vojvoda volt magyar képviselő, ezidű|-szerint oláh belügyminiszter, — hogy: njetn, nem, soha; az idők elérkeztek és be is teljesednek azok. Mussolini a legközelebb Magyarországba jön s itt tárgyalja meg velünk ii revízió kérdését. Már pedig, ha Olaszország és Anglia azt látnák, hogy fellépésök sikertelen iesz (amire még csak gondolnunk sem szabad), vagy, ha csak néhány dűlőnek, egypár falunak visszacsatolására számítanának, bizony f*em csinálnának semmit sem. De itt nagy dologról van szó. Amikor Anglia és Olaszország együttesen lépnek föl, akkor nem babra megv a dolog, akkor uj lap nyílik a világhistóriában. Ok «igazságtalanságokat > a-karnak kiküszöbölni, igazságot akarnak szoj-gáitatni egy ezeréves nemzetnek: nem kicsiségek forognak tehát kockán, hanem nagy esemenjek vannak küszöbön. És ennek a két hatalmas nemzetnek presztízse megköveteli, 4K)gy, amihez fognak, azt derekasan végre is hajtsák.
Elérkeztünk tehát a legnagyobb események közelébe. A hazánkat burkoló homály oszla-doaóban van. Sírboltunkról Anglia és Olaszország emelik le a nagy követ, mit az álnokság lungéritett reánk. Útban van már a mi igazságunk. Közeledik a magyar feltámadás, mely-
nek napja átlöveli már sugarait a ködfátyolon és talán előbb, mint hinnők, újra előttünk áll Nagymagyarországnak tc-rmészetalkütta, istenadta gyönyörű képe.
Kendezzenek csak nagy katonai gyakorlatokat a csehek a mi megremitésünkre. Mi m-m félünk; ellenben ók megtamitliatnak olt — futni.
A polgármester harminc éves közszolgálati jubileuma.
Ünnepély a városházán.
Bensőségtclies ünneplésben részesítette ma
délelőtt a város tisztviselői kara Ozobor Mátyás polgármester harminc esztendős közszolgálati működése alkalmából.
A tisztviselők élén vitéz Tamássy István dr. városi tanácsos polgármesterhelyettes üdvözölte a jubiláns polgármestert. Örömét fejezte ki p fölött, hogy a polgármester 30 évi hívai-tali szolgálat után, melyből egy évtizednél hosszabb ielő esik polgármesteri működésére, testi és szellemi erőinek teljességében, ugyanazzal a munkakedvvel és ambícióval végzi terhes föladatát, mint egy évtizeddel ezelőtt. Tevékenységének eredményei meglátszanak a város közigazgatási, kulturális, társadalmi és gazdasági életében és a város ikülső képén. Munkájában mindenkor készségesen, kötelességszerűen és szeretettel támogatta és támogatja a tisztviselői kar. Harminc esztendő liosszu idő, különösen a közszolgálat terén. Ezt az időt lelkiismeretesen harcolta át a polgármester s munkájának legszebb elisrnere''ssel adózott a képviselőtestület legutóbbi közgyü-
A ferencesek ellátása érdekében második plébánia fölállítását tervezik Zalaegerszegen.
A zalaegerszegi rendház mai jövedelmeiből nem tarthatja főim magát.
lésén, amikor kifejezte azt az óhaját, hogy továbbra is ó maradjon a város élén és megígérte, hogy továbbra is támogatja őt a köz érdekében kifejtendő munkájában. Végül Isten áldását kérte a polgármesterre és családjára.
Czobor Mátyás meghatottan válaszolt az üdvözlésre. Elmondotta, milyen szeretettel jött ó Zalába, amellyel 30 évvel ezelőtt eljegyezte, magát. Nyugodt lelkiismerettel tekint vissza a harminc esztendőre, mert ez idő alatt mindenkor a legjobb tudásával és teljes erejével iparkodott a közt szolgálni. És, ha polgármesteri munkálkodásának eredményei vannak, azt annak köszönheti, hogy olyan lelkes gárdával oszthatja meg (tunikáját, mint amilyen a mai tisztviselői kar. A mai évforduló és a szíves megemlékezés csak fokozzj munkakedvét s kéri a tisztviselőket, tartsák meg ot továbbra is szeretetökben.
Lelkes éljenzés volt a válasz a polgármester szavaira s ezzel a szépen sikerült házi ünnepély befejeződött.
Zalaegerszegen néhány évvel ezelőtt nemcsak uj római katholikus templom épült, hanem mellette szerzetes kolostor is létesült, amelyet a Szent Ferenc Kend vett át és népesített be tagjaival. A Kendnek azonban vagyema nincs, mert hiszen kolduló szerzet és igv csak a hívek adományaiból tartja fönn magát. A Kendnek laikus testvérei évenként kétszer bejárják a részökre kijelölt területet adománygyűjtés céljából. Természetes dolog, hogy ott, ahol a Kend kezeli a plébániát is, sokkal könnyebb a megélhctésök a szerzeteseknek, mert a plébániai javadalmakat js élvezik.
A zalaegerszegi rendház lakóinak részérő azonban — hogyan, hogyan jiein? ~ nem gondoskodtak megfelelő ellátásról. Nagyon szegényesen élnek. Igaz, a Kend -tagjai örökös szegénységet fogadnak; ez azonban nem jelenti azt, hogy —'' éhezniök kell. Mondják, hogy most, amikor uj tage>C< foglalták el a rendházat, az uj házfőnök mindössze fél kiló zsírt és három fillért vett át, mint a rendház vagyonát. Ma ez talán szórói-szóra nem is
Igaz, mégis jellemző arra a nagy szegénységre, ami ott uralkodik és ami valóban nem egyeztethető össze a rendkívül fontos misszióval, amit a rendtagok teljesítenek.
Érdeklődtünk illetékes hehen, ahol szintén megerősítették a rendház nagy szegénységéről elterjedt híreket. •
A bajok orvoslása és a lehetetlen állapotok megszüntetése céljából
tervbe vették a zalaegerszegi második plébánia f&láilítását és ennek vezetés«*, a Rend kapna megbízatást nagykanizsai, bucsuszentlárclói stb. mintára. <
fia így plébániát kapnak, akkor mentesül a zalaegerszegi rendház a nélkülözésektől, mert rendes jövedelmei lesznek.
Ez az egyetlen lehetőség a nyomor megszüntetésére s ugy értesulimk, hogy a tárgyalások ebben az irányban mihamar meg is kezdődnek s remélhetően eredménnyel végződnek. \
Nyolc cseh Szokol-egylet működik Burgenlandban.
A szervezetek főfészke Graz, Klagenfurt és Nagymarton. — A burgenlandi ifjúságot
Csehszlovákiába küldik nyaralni.
Nag^nfarton, julius 25. A Burgenland terű- I az egész cseh nacionalista szervezkedést, létén élő cseh kisebbség sorra alakiba meg Bécstől délre is szervezeteit, hogv építsék a hidat a délszlávok felé. Igv például Orácban székel a «Praha» hat helyi csoporttal és 130 működő taggal. Van (irácban egy másik cseh
működő taggal, cg) esület i*, a «Cseh Szív» 178 taggal. Ezenkívül van még egyN közös délausztriai cseh kulturtauács, a Kuipora», melynek csak a vezetősége 13 tagból áll. Ez vezeti egyöntetűen
Stájeroszágban 56, Karintiában 12 és az elszakított Nyugatmagyarországon 8 kézségben vannak már cseh ének- és torna-egyesületek.
A tagok száma KI körül Van. A «KuN pora» egyik fóakciója az, hogy a cseh gyermekeket Csehországba küldi nyaralni, hogy
ZALAVARMEGYE
1929. julius 26
két hónap alatt faragják le róluk azt a hatást, ami az osztrák iskolakban rájok ragadt.
A «Praha» egyesület nemzeti ünnepélyeket tart bizonyos időszakonként, azonkrvial csert _______
könyvekkel és folyóiratokkal látj^d tagjait s legújabban szintén programmjába vette a cseh gyermekek nyaraltatását.
A cseh válaszjegyzék a , prágai sajtó pergőtüzében.
A Pravo Lidu éles támadása a koalíciós lapok ellen. — Pecha a rá bízott fontos
missziót híven teljesítette — irja a Bolfémia.
gesz egyszerűen napirendre kellene térnie az ügy felett.
Prága, julius 25. A tegnap átadott cseh vá-laszjegyzcket a prágai lapok szószerínt közlik, de a legtöbb sajtóorgánum kisebb-nagyobb kommentált is fiiz a jegyzék tartalmához.
A lapok véleménye a következő:
Lidovc Noviny: Most az a kérdés, hogy a magyar külügyminisztériumnak átnyújtott jegyzék kielégiti-e a magvarokat? Magyarország* nak is érdeke, hogv Csehszlovákiával jóban legyen. Le kell szögeznünk, hogy a hidasnémeti vasúti határ elzárása azért vált szükségessé, mert az összes cseh Vasutasok fenyegető magatartást tanúsítottak. Tehát megdől az az állítás, hogy retorzióképen cselekedett a cseh kormány akkor, amidőn lezárta a határt.
A magyar kormány máskor óvatosabban járjon el s akkor hasonló esetek nem fordulnak Imajd elő.
* Národni Politika: Magyarországnak jóindulatára kell számitanunk, mert, ha »ez nem történnék meg, akkor levonjuk a magyarokkal szemben a konzekvenciákat és nemzetközi döntőbíróság elé kell vinni az ügyet, amely minden valószínűség szerint a hivatalos »fórum előtt nem lenne kedvező egyik államra ,nézve sem.
Národni Osvobodeni: Magyarország nem tartja be a vasúti egyezményeket, mert ha respektálnák a lefektetett szabályokat, nem tartóztatták volna le Pecha Vincét sem. Csehszlovákia, logikusan gondolkodik, tárgyilagosan itéli meg a helyzetet, csak a magyarok is is fontolják meg lépésöket. Pravo Lidu:
A c*eh soviniszta sajtó nagy kárnst csinált a dologból, különösen a koalíciós lapok irtak #ssze minden badarságot Magyarország ellen.
Egyes sajtóorgánumok már mozgósításról, fegyverkezésről fecsegtek, holott ennek abszolúte semmi alapja sem volt s legfölebb ártoth tak Csehszlovákia tekintélyének. (Ma ugyan volt mit rontaniok ... Szerk.)
El sem tudjuk képzelni, hogy bárki is megtámadja a beszorított kis Magyarországot.
¿1
A konfliktusból az a tanulság, hogy a jövőben majd mérsékeltebb tempóban kell az aknamunkát folytatni Magyarország ellen.
Venkov: Az a kérdés ezekután, hogy mi lesz Pechával? Résen kell lennünk, hogy a magyar bíróság, ha felelősségre vonja Pecha Vincét, milyen ítéletet hoz. A cseh kormánynak minden lehetőt el kell követnie, hogy
Pecha kisebb büntetés árán szabaduljon, mert ő még tehet szolgálatot a c eh nemzetnek.
(Ebből látszik, hogy Pecha «tekintélyes» embernek számit Csehszlovákiában, mert máskülönben a Venkov nem exponálná magát eny-nyíre. Szerk.)
A dolgok fejleménye nem lehet az bog--csehek hátráljanak meg a magyarok előtt. Prager Tagblatt: Csehszlovákiának már t-
Most látszik, a második jegyzik napvilágra jutása után, hogy nem lett volna semmi szükség sem a forgalom Elzárására.
Azt mondják, Jiogy a cseh vasutasok követelték ezt az intézkedést.
Nevetséges, hogy a vasutasok kérését milyen liivcn teljesítették. Hát tulajdon képen a Vasutasok parancsolnak az államnak? '' Ezt csak most tudtuk meg!
Bohémia: ''A cseheknek még mindig nagy a bátorságuk. A mostani jegyzéket is világosabban körvonalazhatták volna. Nem kell szegyeim bevallani azt a körülményt, hogy
Pechanak az volt a feladata, hogy a magyar levente intézményt tanulmányozza, a muníció raktárakat piegflgyelje és tontos katonai okmányokat szerezzen meg.
Ezt a fontos megbízatást Pecha többe-vésbé [teljesítette js.

Szocialdemokrát: Az egész incidenst röviden, de frappánsan lehet reflektorfénybe állítani: Nem lett volna szabad a vasúti forgalmat elzárni és Csehszlovákia sovány kasszáját kiapadni hagyni. .
Fölösleges volt az első jegyzék fenyegető tartalmának elkészítése is. A Vecser már Ap-ponyit is jntcrnáltatni akarta, holott — mint utóbb kiderült — a nagy államférfi nem is volt Karlsbadban. —. Reméljük, hogy a vasúti forgalom rövidesen megindul. > -
Kivonult a Magyar Párt az oláh parlamentből.
Gyárfás Elemér szenátor deklarációban tiltakozott u magyar kisebbség elnyomatása ellen. — Az oláh kormány nem veszi figyelembe a gyulafehérvári egyezményt.
még mindig rombul és nagvon kártékony politikát folytat!
Bukarest, julius 25. A közigazgatási reformjavaslat vitájánál Gyárfás Elemér, a Magyar Párt ''egyik vezére, deklarációt olvasott 4fl, melyben ''tiltakozott ama terv megvalósítása ellen, ''hogy
a magyar kisebbséget még jobban J-nyomni, ''úgyszólván megsemmisíteni Igye-'' kéznek.
A deklaráció előterjesztése után a Magyar Párt otthagyta a kamara ülését.
Bethlen György gróf pártelnök ugy nyilatkozott, ''hogy az egész javaslat vitájában nem kívánnak ''részt venni.
Az Oláh kormány ahelyett, hogy az alkotó munka útjára térne,
A szovjet Chabarowskban kivégeztetett tizenhat
fehér gárdistát.
Kína, finnországi követe melleit megbízta berlini követét is, hogy békfllésrc szólítsa fel
az oroszokat. — Charbinban letartóztattak ¿00 orosz vasutast izgatásért.
Ez ''a kártékony politika végül annyira elfajulhat ''— mondotta Bethlen gróf, — hogv árként sodorja el a kormányt a helyéről.
Az oláh kormánynak másként kellene viselkednie azokkal szemben, akiktől oly nagv darab földet raboltak el, mint Erdély.
Ezzel szemben azt tapasztaljuk — fejezte be a nagy politikus mondókáját, — hogy a\Jegt-jobban minket, magyarokat nyomnak cl.
Egyébként a parlamentben Vajda-Vojvoda Sándor belügyminiszter kijelentette, hogy nem teljesíthetik a magvarok követelőéit. Hogy korábban mit ígértek üyu la fehér var ott, avval mi nem törődünk — mondotta a miniszter.
Chabarowsk, julius 25. A hatóságok megtudták, hogy orosz fehér gárdisták kémkednek a kínaiaknak s egymásután hordják a híreket a távol keletre.
A fehér gárdisták közül elfogtak tizenhat tekintélyes egyént, akik között számtalan magasrangu tiszt Is van és azonnal halálra Ítélték Okét.
A szerencsétlen embereket ma felakasztották. ;
Nanking, julius 2ő. A berlini kínai követ
közölte, hogy a szovjet fittyet hány a Kellogg* paktumra, mert ezt az oroszok nem írták alá s ők bármikor háborút indíthatnak.
A nankingi kormány utasította Sercboiarov berlini követét, hogy kezdjen tárgyalásokat a szovjet megbízottjaival s amennyiben lehetséges, egyezzenek meg, mert Kína a lehetőség szerint kerülni akarja a háborút.
Charbin, julius 23. Ma délben itt letartóztattak ''300 orosz vasutast, akik izgattak a kínai nép ellen.
Miért kell a rendőrlegénységnek a kánikulában is
nehéz posztóruhát viselnie?
Az uniformis is megérett már a reformra.
Szép az egyenruha, bizonyos tekintélyt is kölcsönöz viselőjének, de egy jíicsít kényelmetlen is. Különösen nálunk, ahol az egyen-ruházkodás terén még mindig a régi «szabványokéhoz tartjuk magunkat. Az összes egyenruhákon eszközölhetnének nagyobb átalakításokat, hogy azok kényelmesebbekké váljanak; ugy látszik azonban az f uniformis
által képviselt tekintélyt féltjük a — reformtól. A magas, az egész nyakat elfödő gallér, az állig begombolt kabát lehet jó télen, de nyáron nemcsak kényelmetlen, hanem talán káros is. Szinte csodálkozunk, hogy az arra hivatottak ezzel mitsem gondolnak,'' illetve azt hiszik, liogv ^/közszolgálat terén használatos egyenruhában csak akkor teljesíthető a munka'', ha
PONYVA.
ZSÁK, KÉVEKÖTŐ
SCHÜTZNEL
>>
1929. julius 26.
. a kabátot nyakig begombolják és a kabáton ott díszeleg a magas, kemény gallér.
Bizony el keble már itt is egy kis reform. Ha azonban a szabásnál mindenféleképen meg akarják tartani a régi módit, változtassanak valamit a ruha anyagán.
Elnézzük szegény rendőreinket, am''nt a kánikulai rekkenő hőségben meleg posztóruhában teljesítenek szolgálatot.
Vajjoai, nem érdemelnének-e a nyári időszakra könnyű vászonruhát? Hiszen ez csak könnyebbségökre szolgálna hivatásuk teljesítésében!
Ugy értesülünk, hogy a fővárosi rendőr-legénység mar kapott könnyebb kabátot, ami azonban alig enyhít valamit a helyzeten, mert iiHgmaradt a regi vastag, tehát nehéz nadrág.
A zalaegerszegiek még a könnyű kabátot sem kapták meg és Így kénytelenek a kánikulában is posztó uniformisban szolgálatot teljesíteni.
Olvassuk azt is, hogy a vasúti kalauzok tagnaptól szűitén könnyebb nyári ruliát viselnek. Sokat szenvedtek ők is a vaskalaposságot kifejező régi egyenruhában.
Igazán itt volna hát az ideje annak, hogy a rendőrség is hozzájuthasson egy kis nyári, könnyű öltözethez. Ha télen, a csikorgó hidegben ellátják a rendőröket prémes bnudával, adjanak n-.''kik a kánikulában vászonnihát. Közbiztonsági állapotaink ezzel nem rosszabbodnának. Sót, talán javulnának ...
HIREK.
— Díszpolgári oklevél-átadás. Hévizszent-andrás község még tavaly díszpolgárává választotta Sztranyavszky Sándor belügyi államtitkárt. A díszpolgári oklevelet julius 27-én, szombaton délelőtt 11 órakor adják át az államtitkárnak a gyógy teremben. A díszközgyűlés után — fél 12 órakor bankett lesz. Az ünnepségen Zalaegerszegről résztvesznek Gyömörey üyörgy főispán, Bódy Zoltán alispán, Czobor Mátyás polgármester, Udvardy Jenő dr. városi tiszti főügyész.
— A városházáról. Fülöp László dr. városi tanácsos szabadságáról visszatért és hivatalának vezetését átvette.
— Evangélikus templomavatás Augusztus 1-én avatják fel at elkészült uj keszthelyi evangélikus templomot és paplakot. Az avatást Kapi Béla dunántuli evangélikus püspök végzi.
— Szabadságon. Omaisz János, a zalaegerszegi felső kereskedelmi iskola igazgatója, négy heti üdülésre Hajdúszoboszlóra utazott. Távollétében Fürtös Lajos igazgatóhelyettes kedden és pénteken délelőtt 10—12 óráig tart hivatalos órákat.
— Jándi Bemardln apát gyásza. Janda Mária 62 éves korában Esztergomban elhalálozott. Az elhunytban jándi Bemardin celldömölki bencés apát és Jándi Artúr hercegpriinási fő-erdőmérnök nóvéröket gvászoliák.
— A Move Országos Termlszbajnoksággal kapcsolatosan a versenyrendezőség a közönség meg-megujtiló kérelmének ugy kiván eleget
. tenni, hogy a nézőteret megnagyobbítja. E célból a teuniszpályák keleti oldalán lépcsőzetes tribünt emel, melyen körülbelül 100 néző részére kényelmes ülőhelyet biztosit. Az ülőhelyek nem lesznek számozva, hanem azok az érkezés sorrendjében foglalhatók eK A nézőtér megnagyobbítása következtében módjában van a rendezőségnek további 50—60 állandó belépésre jogosító jegyet kibocsátani, amivel azután ki tudja elégíteni a közönség egyre fokozódó igénvét. A jegyeik már átadattak a Zsombolyi trafiknak, ahol darabonként 5 pengős áron kaphatók. Egy darab 12 oldalra terjedő programúi ára, mélv a teljes versenytervet tartalmazza, 50 fillérért''ugyanott kaplutó.
— Iparosok mulatsága. A Zalaegerszegi Ipartestület és Iparoskör augusztus 4-én (kedvezőtlen idő esetén 11-én) a Miszory-félc kerthelyiségben zártkörű nyári táncmulatságot rendez, melynek tiszta jövedelmét az ipartestületi székház építési alapjára éi az Iparoskör saját céljaira fordítják. A mulatság este 7 órakor kezdődik. Belépődig személyenként 1.20 P.
?
Nyomdásztanoncnak
felveszek 14. évet betöltött fiút, jó iskolai bizonyítvánnyal
Kakai Ágoston, Zalaegerszeg
— Évzáró- és tisztújító közgyűlés. A Zalaegerszegi Széchenyi Szövetség folyó hó 28-án, vasárnap délelőtt 10 órakor tartia évzáró- és tisztújító közgyűlését a Katii. Házban, melyre a tagok feltétlen megjelenését kéri az Elnökség.
— Vanek mester Zalaegerszegen. Az ördöngös kezű karrikaturísta Vanek mester, a női lábrajzoló speclállsta, tegnap felesége tlrsa-ságában Nagykanizsáról városunkba érkezett. Az európai hirü mester ma délelőtt a pénzügyigazgatóság tisztikarát vette ceruzája hegyére óriási kacaj közepette. Még a mai napon a Társadalombiztosító Intézet tisztikarát is munkába vette villámgyors ceruzájával. Holnap pedig az államépitészeti hivatalt .és a kórház orvosi karát hányja papírra a jeles toiester. Vanek mester pár napig .időzik városunkban, hogy a most télen megjelenő negyedik karrikatura albuma minél tömörebb és értékesebb legyen, mely müve méltó idisze lesz az uri szalonok asztalaínak.
— Halálozás. Székely Ernő nyug. körjegyző, aki több évtizedes pacsai működés után csak néhány hónapja költözött Keszthelyre, 58 éves korában meghalt. Ma délután temették. -
— Régi Iratok megsemmisítése. A városi irattár rendezése alkalmával sok iratot selejteztek ki. A kiselejtezett iratokat a belügyminiszter rendelkezése alapján nem szabad eladni, hanem meg kell semmisíteni. A tűzoltóság ma este a régi vásártéren égeti el az iratokat.
— Orvosi jubileum. Vasárnap nagy ünnepre készül Keszthely társadalma. Mojzer üyörgy dr. járási tisztiorvos, kórházi igazgató főorvos 40 éves orvosi jubileuma lesz ezen a napon. Az ünnepség tábori misével kezdődik, ''amit Stcfaits Sándor apátplébános mond. Az üdvözlések után bankett lesz.
— A cukor drágulása. Sajátságos portéka a magyar cukor. Nálunk mindig drágább, mint — Ausztriában. Most ismét emelkedett az ára, még pedig junius 10-től a mai napig 5.50 pengővel niétermázsánként. Itt azonban,. — mint mondják — még nincs vége a drágulásnak. A legközelebb ismét 1 pengővel szökik föl az ára és akkor eléri a mult évi nívót. Köszönjük szépen!
— Szandálok, matrózkigek, sokkeriik, apaca-ingek nagy választékban és olcsó árban a Kovács Divatáruházban.
•— Rosszul lett a hőségtől. Pocsék Fcrencné zalaegerszegi asszon tegnap délután a köztemetőben járt, hogy elhunyt hozzátartozóinak sírját virággal díszítse föl. — A fiatalasszony a nagy hőségtől rosszul lett és ájultan vágódott el a földön. Azonnal értesítették a mentőket, akik az ájult asszonyt hazaszállították lakására. Ma délelőtt Pocsekné elment Szírmay Géza dr.-hoz és útközben ismételten összeesett. Újból a mentők szállították a gyenge idegzetű asszonyt lakására, ahol ápolás alá vették.
— Barta Ágoston fogászati műtermét a Széchenyi térre, a Szent Háromság gyógyszertárral szemben levő Rutich-házba helyezte át.
Géptnlajdonosok figyelmébe!
Csépléshez szükséges mindenféle gép-, henger-, traktor-olaj, valamint gépzsir a legjobb minőségben és legolcsóbban
kapható
SOMMER SÁNDORNÁL ZALAEGERSZEG
Zongorahangolást,
Mrtfiéit, futtáit itb. jótállással részletre vállal
Balogh udv. hangolómester
Apponyi-u. 55. ^ lelefon 128.
Előjegyzéseket fi kiadóhivatal vesz fel.
izben éöclcőéőágban
DETKERf*
mmmvfm''jvnmmm.
Kérje minden ffiszetkereskedésben a most megjdent 148 receptet tartalmazó, szines képekkel iliusztrátl
dr. Ontknr«féle receptkönyvet
ára 30 fillér. Ha a fűszeresnél nincs, forduljon közvetlen hozzánk: dr. OETKER A. gyárhoz Budapest, VIII. Conti-u. 25.
— Meghalt a komárvárosl féltékenységi dráma egyík áldozata. Beszámoltunk arról a bor-* zalmas féltékenységi drámáról, mely a "Komár-Városi határban történt. Molnár Ferenc gazdálkodó feleségét többször mellbeszurta, majd saját nyakát metszette el. Az életveszélyes állapotban levő házaspárt a nagykanizsai kórházba vitték, ahol .Molnár Ferenc "tegnap meghalt. Az asszonynak állapota változatlanul súlyos és életveszélyes.
—- Mének vizsgálata. Folyó hó 31-én délelőtt 8 órakor Kaszaházán, a vendéglő udvarán megvizsgálják a köztenyésztésre nem engedélyezett méneket. Azok a helybeli lótulajdono-sok tehát, akiknek 2 éves, vagy e "koron felüli hidegvérű, illetve 3 éves, vagy idősebb vérbeli (könnyű), tenyésztésre jogosító igazolvánnyal el nem látott mén van tulajdonukban, azt a jelzett helyen és időben vezessék elő. Ellenkező esetben az illetőt megbüntetik s arra kényszeritik, hogy állatját távolabbi helyen vezesse elő.
— Ugorkás üveg. Ultreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá valő alkatrészekkel ere* deti gyári áron Dcutschnál.
— A cséplőgép dobja letépte a gépész kezét. Súlyos szerencsétlenség történt Esztci''-liázán. Etzl János 24 éves fertószentmiklósi gépész bal kézfeje a teljes sebességgel működő cséplő dobjába került, mely összezúzta a fiatalember kézfejét, leszakította két ujját és megszabdalta felső karját is. Életveszelyes állapotban szállították kórházba.
— Súlyos autószerencsétlenség Zalaapáti mellett. Tegnap délután súlyos autószerencsétlenség történt a Keszthely—Zalaapáti közötti, országúton. Forgács Mikíós budapesti kereskedelmi utazó Zalaapátíba tartott üzleti ügyek elintézése céljából. Amint az elágazásnál a dombra ért, az atitó maga alá kapta az első kereket s az egész gépkocsi hatalmas ivben megfordult a levegőben önmaga körül. A felborult autó utasát és a soffórt maga aAá temette. Szerencsére arra jött Szentkirályi István zalahosszufalui földbirtokos autóján s nyomban segítségére sietett az autó romjai alatt fekvő embereknek. A soffőrt életveszélyes állapotban Zalaapátiba, Forgácsot egy zalaegerszegi autón Keszthelyre szállították.
fiatalembert Irodai munkára felveszünk
írásbeli ajánlatok ''
Brüll Hór gőztófllagyárénak
Rikócii-utca 52. «iám küldendők.
4
ZALAVÁRMEGYE
1929. julius 26.
OLVASÓINKHOZ!
1929 augusztus 1-én uj előfizetést nyíltunk a Zala vármegyére. Felkérjük mindazokat, akiknek előfizetése lejár, vagy esetleg korábbi időből hátralékuk volna, szíveskedjenek az előfizetési megújítani s az esetleges hátralékot is beküldeni Előfizetési dij egy hónapra 2 pengő, egy negyedévre 6 pengő.
Tisztelettel a ZALAVÁRMEGYE
kiadóhivatala.
RÁDIÓ.
••••
Hallói Budapest 545 huílámhosuon.
Pintek, julius 26. 9.15: Gramofon. «9.30: Hirek. 9.45: A hangv. folytatása. 11.10: Nemzetközi vizjchuSszolgálat. 12: Harangszó, időjárás. 12.05: A Mandits zenekar hangv. 12.25: Hirek. 12.35: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás és vízállás. 2.30: Hirek, élelmiszerárak. 3.45: Fulton rendszerű képátvitel. 4.20: Onkel Hans németnyelvű mesedélutánja. 4.45: Idő jelzés, időjárás ,vízállás, hirek. 5.15: Zsoldos ! Ernő: Nagy magyar költők, mint szónokok. 5.45: Operettrészletek. 7: Pruzsinszky János dr.: Rákosi Jenő saját ifjúkori olvasmányairól és életének néhány epizódja. 7.30: Magyar nótaest. 8.30: Dolmányi Ernő dr.: zongora hangversenye. 9.30: A m. kir. 1. honvédgyalogezred zenekarának hangv. 11: Időjelzés, időjárás és hírek. Majd: Farkas Jenő és ci-gányzenekarának hangv. a Spolarich kávéház-ból.
— Elmaradtak a budapesti lapok. A ma
reggeli győri gyorsvonat olyan nagy késéssel érkezett meg Budapestről Győrbe, hogy .a Szombathely felé induló személyvonat nem várhatta 8>c s igy nem vehette át- tőle azokat az újságokat, amelyeket Zalaegerszegen a posta dé!u á i szokott kézbesíteni. A hpok csak holnap reggel kerülnek kézbesítésre.
— Fürdőcikkek mélyen leszállított árakon a Kovács Divatáruházban.
— Zivataros idö, később hősüllysdés vár-ható. Az Időjárástani Intézet jelenti: Hazánkban a hőmérséklet az utóbbi 24 órában 1—2 C.fokkal emelkedett s a legtöbb helyen 35— 37 C fok hőség uralkodott. A kánikula Mátészalkán tombolt, ahol 39 C fok meleget mértek. A fővárosban ma délben 35 C fok meleg volt. — Időjóslás: Nyugatról növekedő felhőzettel zivataros idő várható, később hö-sülyedés.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb-a választék és legolcsóbb az tfr Deutschnál.
A BUDAPESTI ÉRTÉKTŐZSDE VALUTA ES DEVIZA ÁRFOLYAMAI.
A Dunába ugrott egy szereim» leány.
Budapest, julius 27. Török Irén 27 éves tisztviselőnő szerelmi bánatában ma reggel 8 órakor a Ferenc József hidról a Dunába ugrott. A •fuldokló leányt sikerült idejekorán ki-«menteni. Beszállították a Rókus kórházba.
A temetőcsősz különös öngyilkossága.
Battonya, julius 25. Kuraí József 57 éves battonyai temctőcsósz hegyesre fent kaszával hasbaszurt;« magát. Beszállították a kórházba, ahol az orvosok megállapították, hogy Kurai annyi vért veszített, hogy felépüléséhez nincs semmi remény. Öngyilkosságának oka
■SÍmÍMÍM^
..... ^ SPORT.
Budapest—Dunántul.
Mint már megírtuk, vasárnap, 28-án, »az SzSE rendezésében, Szombathelyen nagyszabású atlétikai via-ialt bonyolítanak le. Dunántul válogatott atlétagárdája között ott találjuk két zalaegerszegi versenyző nevét is és pedig Vklóezy Tamásét, aki magasugrásban és távolugrásban képviseli városunk színeit, a suly-dobásban pedig Horváth ölti magára a eime-rts trikót, hogy öregbítsék az egerszegi atlétagárda jó hírnevét. ,
Nagykanizsáról Vass indul 1500 méteren, Molvaretz magasugrásban, távolugrásban és rúdugrásban indul.
.r •
Kizárják az SzSE-t és a Vasast.
A NyLASz felszólította a Szombathelyi SE-t a szombathelyi Vasas SC-t és a Rábaközi SE-t (Csorna), hogy a szövetséggel\fennállp anyagi kötelezettségeiknek 15 napon tíeliU/tegyenek eleget, mert ellenkező esetben tőrl^sökct java-.solja a tagegyesületek sorábóJiaz. országos szövetségnek.
Letiltották a CESE pályáját.
Celldömölkön a mult vasárnapi DAC— CESE meccsen, melyet a kerület legjobb bírája, Hollósy Béla szöv. bíró vezetett, nagy hotránv keletkezett. Mindenben megismétlődött a ZTE—SAK botrány, de azzal a különbséggel, hogy Hollósyt inzultálták. A NyLASz letiltotta a CESE pályát.
Tanicstag jelölés a NyLASz-bao.
• Most jelölték ki az 1929—30. évre a NyLASz-han helyet foglaló tanácstagokat. Zalaegerszegről Weísz Tivadart jelölték a tagok közül.
A jővö évi II. osztály.
A jövő évi nyugati II. osztály szombathelyi csoportja a következő egyesületekből alakul:
1. Move ZSE, 2. ZTE, 3. Szombathelyi SE, 4. Kámoni Külvárosi FC, 5. Szombathelyi Va-teas FC, 6. Pápai Kinizsi, 7. Pápai FC, 8. Pápai Testvériség, 9. Soproni Főiskolai AFC, 10. Soproni FAC, 11. Körmendi TK, 12. Sárvári VE, 13. Vasvári SE.
Szó van még a szombathelyi Törekvés újjáéledéséről is, valamint a Ciógánfai Árpád Levente benevezéséről, akik — mint ismeretes
Sümegen abszolválják meccseiket.
M. kir. államépitészeti hivatal Zalaegerszeg.
3849—m. 1929. szám.
VERSENYTARGYALASI HIRDETMÉNY.
Alulírott hivatal a vofliota—nagy lengyel— zágorhidai tvh. uton építendő 7. számú tes-kándi patakhíd építési munkáinak biztosítására
folyó évi augusztus hó 14-én
versenytárgyalást tart. Bővebb felvilágosítás az alulírott hivatalnál nyerhető.
M. kir. állaraépttészeti hivatal.
M. kir. államépitészeti hivatal Zalaegerszeg.
3164—á. 1929. szám.
VERSENYTARGYALASI HIRDETMÉNY.
Alulírott hivatal Pusztaszentlászló községben építendő elemi iskola építési munkáinak biztosítására
folyó évi augusztus hó 8-án
versenytárgyalást tart. Bővebb felvilágosítás az alulírott hivatalnál nyerhető. Zalaegerszeg, 1929. julius 22.
M. kir. államépitészeti hivatal.

A fogorvoslés
körébe eső műveleteket: foghúzást, fogtömést, fogpótlást, aranykoronákat és arany-hidakat jutányos árak mellett végzi:
BARTA ÁGOSTON
Zalaegerszeg, Kossuth La]os utca 42.
Köztisztviselőknek kedvező fizetési feltétel.
Valntftk:
Angol font 27-78-27 93 Belga fr. 7<>60-9000 Cseh korona 1690-17-00 Dán korona 152-50- IS3.10 Dinár 999-10 07
Dollár 57055-57255 Francia frank 2245-2273 Holland 229 65-230-65 64-10 - 64 40 3''40-3''44
Dart iák
Lengyel
Leu
Leva
Lira
Márka
Schilling
Norvég
Svájci
Svéd
29 95-30.25 13665-137 25 80 65-81-05 15260-153-20 110 I0-M007 153-45-154 05
Amsterdam
Belgrád
Berlin
Bukarest
Brüsszel
Kopenhága
OszM
London
Mi''ano
Newyork
Páris
Prága
Szófia
Stockholm
Varsó
Wien
Zürich
ZÜRICHBEN
229-70-23040
10-05-10-08 136 51-136-91 339-3-41 7957-79.82 152-60-153-05 152*65-15305 2779-27-87 29-95-301» 572-60-Y74-20 22-44-2^-51 16-94-16 99 4-13-415 153 55-153-95 64*20-64-40 80-66-8*91 Î10 16-11046
a pengó 90*63 osztrák korona 73 22, csen korona i5.38, leu 3*08, dinár 9 12 4, francia frank 20*37.
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 1950 - 20.00, Rozs 16.50-1.700, Árpa 19<j0-200Q, Zab 1500-16.00, Tengeri 20 00-22-00, Burgonya 7.00- 8.00.
BUDAPESTI TERMCNVJELENTES.
Bita (tlszavi''tíki)24 95 —25 15, buza (egyéb) 23.95-2465, rozs 18.75—1910, takarmányárpa 1950 -2000. fórárpa 26*00-26-75, zab 18 ¿5-18-50, tengeri 24.00-2425 buzakorpa 1350 1400, köles 2000-22XXX Irányzat: Lanyha.
Laptulajdono» : ZALAVARMIOVS UpktadóMr««t4c. Ml*l4* ii«rk*iiM: HinaOLY FMINO. F-.l.ia. kiadd: KAKAS ÁGOSTON.
Megújította már előfizetésit a Zalavármegyére?
Fiatal Ogyes
- esetleg leányt — felvesz
Kakas-nyomda.
SEZLONOK
állandó raktáron 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS bUTOROK: uri szobák, szaJongamiturák készítését a »««finomabb kivitelben vállalom. - ABLAKREDŐNYÖK 24 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KARFITOS MUNKA Javítását — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN kárpitosmester
ZALAEOERSZEO, K1SFALUDY-UTCA 1. SZ.
• 7 77'': ~:
Most jelent meg:
(autó-térkép)
Kapható a Kakas nyomdában.
Nyomatott Kakas Ágoston könyvnyomdájában Zalaegersieg, Szécbenyi-tér 1. Telefon 131.
VIII. éTíolyaa.
Zalaegerszeg, 1929. (niins 27 Ssoabat.
Ara 12 fillér*
169. ssáa.
POLITIKAI NAPILAP
k
|»g]elsilk atodeo hétköznap délutlc. - Eltflutés: egy hénapra 2 pergő, negyedem 6 pengő. - Sxerkesstóség és kiadóhivatal: Zalaegerszeg, StécheDyJ-tér I. Telefsn 191
Mégbuktak a rémlátók.
Már azt hirdették a jósok, hogy a magyar luizának, a magyar lisztnek végképen befellegzett. Hogy a tengerentúli versenyben egyszers-mindenkorra alul maradt. Széltében híresztelték, hogy Chikago diktatúrája lehetetlenné teszi a külföldi piacokon a magyar föld termékét. Azt tanácsolták, hogy mondjunk le a buza- és lisztexport minden reménységéről: a magyar gazda termékét emberséges áron többé értékesíteni nem tudja.
£s imc mi történt a fekete jóslással szemben? Egy szép napon Amerika ,rájön, hogy rossz lesz a gabonatermése, Chikagobau. az angol Liverpoolban eszeveszetten rohan fölfelé a gabona ára és az osztrák, a cseh, a német gabonakereskedők eszeveszett rohamot intéznek a magyar buza után. A külkereskedelmi statisztika számai mutatják, hogy gabonakivitelünk, valamint az állatkivitel az első félévben már lényegesen emelkedett, aminek hatása alatt az ország exportja az első félévben 30 millió pengővel volt nagyobb, mint a múlt évben. A magyar buza külföldi eladhat-lanság.''inak babonája tehát megbukott.
A rémlátók másik Cassandra-jóslata az volt, liogy az ország elpusztul a kereskedelmi mérleg folytonos romlása miatt. A múlt évben 360 millió pengő volt a kereskedelmi mérleg hiánya. £s ettől a gazdasági tudósok ugy megijedtek, hogy már a gazdasági özönvizet lítíak elérkezni. Nos, mi történt a valóságban? Az, hogy a folyó esztendő első felében a kereskedelmi mérleg passzívuma 50 millióval csökkent, holott pedig az agrárkivitel tudvalevően csak az év második felében ölt nagyobb arányokat. Bizonyos tehát már ma, hogy a külkereskedelmi mérleg ebben az évben több, mint 100 millióval kedvezőbb lesz. Mégpedig nemcsak azért, inert a kivitel emelkedett lényegesen, hanem azért is, mert a magyar ipar termékei mindjobban kiszorítják a külföldi árut és ezáltal a behozatal örvendetesen csökkent.
Az égszakadás, földindulás, te is szaladj pajtás próiétái tehát hála Istennek, alaposan megbuktak. Ismét bevált a régi igazság, hogy nin-csen olyan hosszú zivatar, amely után a nap ki ne sütne. A magyar gazdasági élet bajai és nehézségei az országesonkitás következtében kétségtelenül súlyosak''. De mindent meggyógyít a törhetetlen akarattal végzett munka. A tavaszi fagykárokat pótolja "a kapások és a takarmányfelék dus termése. A külföldi pénzpiac ismét kezd érdeklődni Magyarország iránt és megnyitja újból a hitel zsilipjeit. Nem kell már sokáig várni, hogy a magyar mezőgazdaság ismét elviselhető hitelhez jusson. A kormány gondoskodásából a kis- és kézmüw ipar, valamint a Icgszerétivebb vidéki kereskedelem szintén emberséges föltételekkel részesülhet a legszükségesebb hitelben. Künn a mezón, beim a műhelyben, a gyárakban, a boltokban folyik a megfeszített munka.
ölbetett kezekkel, a romokon siránkozva, a bajokat nagyítva és a sors csapásain keseregve ki nem evickélhetünk a trianoni nyomorúságból. A rémlátók csak jósoljanak tovább. Az ország népe pedig dolgozzék. Rtj* ménv és bizakodás váltja fel a csüggedést es a lelkek felszabadultak a jósok lidércnyomása alól. Az élet kíverekszi magának a maga szükségleteit és akik folvton a gazdasági válság ördögét festették a falra, most a tények «Ml bujianak vissza a kishitűség és rémlátás •-ötét odúiba!
Mikes püspök ünneplése a vörösök börtönéből való szabadulásának tizedik évfordulóján.
Mikes János gróf szombathelyi megyéspüspök a vörösök fogságából történt szabadulása után 1019. julius 25-én ielent meg répceszen«»-győrgyi hívei között. Répccszcntgyörgy lakós-sága ezt a napot évről-évre megünnepli s most, a tizedik évfordulón különösen fényes ünnepséget rendezett az ott tartózkodó .főpásztor tiszteletére. Az ünnepélyt szerdán fste tartották meg s annak rendezését Molnár József komornyik végezte, aki a vpüspököt a fogságba is elkísérte és Onnan ki is szabadította.
I Vacsora alatt a szelestei leventék zenekara lampionos menetben vonult a püspöki kastély alá s követte a menetet a falu apraja-nagyja. Horváth Vince plébános üdvözölte a püspököt ékes beszéddel, amire a fpiispök a kastély erkélyéről hálatelt szívvel mondott köszö-netet. Azután lement hívei közé s hosszasan elbeszélgetett velők.
Farkas József lemondott az örökösjogu törvényhatósági bizottsági tagságról.
Több megválasztott tag pedig köszönetet mondott a kitűntető bizalomért.
A vacsora víg hangulatában a püspök magához hivatta hü komornyikját, pezsgővel telt poharat adott a kezébe e szavakkal:
— Az én leghűbb és legkedvesebb társam a fogságban.
Majd egymás egészségére ürítették poha-tukat.
A komornyik ezután egy palacsintát szol-''gált föl a püspöknek, annak emlékére, hogy 10 év előtt az elsÓ hazai vacsora alkalmával ugyanilyent sütött a komornyik felesége ja püspöknek.
Az est folyamán a püspököt és vendégeit megijesztette egy betolakodott kommunista, vörös nyakkendővel, hosszú bajusszal, szem-üveggel. Az «elvtárs» azonban nem volt más, ,mint maga Molnár komornyik, aki ugyanevvel a «jelmezzel) mentette me,g tiz evvel ezelőtt a püspököt.
A vármegye folyó hó 19-iki rendkívüli köz* Uyitlé«éii választott 11 örökös tagot az nj törvényhatósági bizottságba. A megválasztottak közül Kroller Miksa zalavári apát már a közgyűlésen élőszóval mondott köszönetet a kitüntető bizalomért és levélben fejezték ki köszönetüket: Wlassics Gyula báró, Festetics Tasziló herceg és Kolbenschlag Béla nyűg. főispán. Farkas József volt országgyűlési képviselő azonban lemondott az örökös tagságról s ezt a következő levélben hozta a vármegye közönségének tudomására: Méltóságos Alispán Ur! Ma vettem kézhez szíves értesítését, amely-lyel tudatja velem, hogy a jelenlegi kormányzat által a régi vármegye helyett felállítani szándékolt intézményénél valamiféle szerep részemre js kiosztatott. Midőn fáradozását iné-lven megköszönöm, engedje meg, hogy az alábbiakra felkérjem. •>.
Évek óta az adófizetésen kívül a jelenlegi kormányrendszerrel nem érintkezem és csakugyan még álmomban sem kísértett a szándék, hogy a jelenlegi aera alatt bármiféle szerepre vállalkozzam. De mivel megválaszttatásom,« vagy kineveztessem megtörtént, kötelességemnek tartom a következőket bejelenteni. .
Méltóztassék nekem elhinni, hogy teljes tudatában vagyok egyéni je.''entéktelenségemnek, Ennélfogva nem fontoskodási viszketegséghöl,
hanem azon erkölcsi kényszer alatt teszem kijelentésemet, mely, szerintem még a Jeg-kisebb egyénnek is'' kötelességévé teszi, hogy csak lelkiismerete szerint cselekedjék. — Természetesen nekem a saját lelkiismeretemen kívül senki lelkiismeretéhez semmi közöm, igy magától értetődőnek tartom, hogv ezt semmiféle kritika tárgyává nem is teszem.
Ugv érzem, hogy egyéni multamnál fogva és azért is, mert a mult század kilencvenes é-veíben megválasztott, a nyitrai választástól kezdve többféle felső megyei választásokat szemlélt és a Bánffy báró féle csalafinta erdélyi rendszert átélt néppárti képviselő, lelkiismeretem ellen cselekedném, azon kormányzati rendszert ha támogatnám, akik koronás királyom ellen a budaörsi eljárást rendelték és akik a mult képviselőválasztásokat is oly félisteni erkölcsi függetlenséggel eszközölték.
Bár ez az úgynevezett keresztény párt hozzájárulásával történt, de az én közéleti etikámnak mégis oly magas, amellyel együtt szárnyalni nem tudok: ennélfogva a nekem juttatott megbízatásról is lemondok és megmaradok továbbra is «Ismeretlen adófizetőnek».
Ki midőn a fentiek tudomásul vételét kérem, maradtam méltóságos Alispán Ur iránt Felsóbagod, 1920. julius 24.
illő tisztelettel Farkas József.
Borzalmas kazánrobbanás történt egy halálesettel
Szentkozmadombján.
A robbanás a gépészt egy almafán keresztül messzire eldobta.
Meg is halt a szerencsétlen.
Tegnap a késő esti órákban arról értesítették a zalaegerszegi mentőket, hogy Szentkozmadombja községben borzalmas kazánrobbanás történt. A inejitók a hir vétele után a mentőautóval nyomban a helyszínébe mentek, de segítségnyújtásra már nem volt szükség, mert a robbanásnak egyetlen áldozata már kiszenvedett.
A szörnyű esetről a következőket sikerült ímegtudnbnk:
Szentkozmadombja községben gőzcséplőgép* pel dolgoztak. A gép közös .tulajdona volt Kovács István ujinajori 26 éves gépésznek és Horváth Gyula szentkozmadombjai lakóinak. Este fél 8 és 8 óra között, amikor még munkában volt a gép, egyszerre óriási dörrenéssel szétrobbant , , a kazán. A robbanásnak olyan ereje volt, hogy az egész gépet összerombólu.-. Kika István gépészt egy magát almafán keretz-
s
ZALAVARMGYE
1929. julius
HÍREK

/ tül 22 méternyire eldobta. A gépnek «gyes részeit pedig olyan messzire szórta, hogy azokat még 200—300 méter távolságban sem találták meg.
A szerencsétlen Kovács István, kiról az almafa ágai összes ruháit letépték, 9 óra tájban,« anélkül, hogy eszméletre tért volna, meghalt.
A gép körül foglalatoskodók közül másnak baja nem történt.
Értesüléseink szerint a gépet három héttel ezelőtt vették «belső revízió* alá, teljesen érthetetlen tehát, hogyan történhetett a robbanás. A folyamatba tett vizsgálat majd világosságot derít a borzalmas ügyben.
— Helybenhagyott szabályrendelet. Az al,
ispán helybenhagyta a kerületi beosztások és a képviselőtestület tagjai számának mcgállapi-tása tárgyában alkotott városi szabályrendeletet.
— A róm. kath. hitközség holland kölcsöne. A zalaegerszegi róm. kath. .hitközség választmánya ma délelőtti ülésen elhatározta, hogy 100 ezer holland forintos kölcsönt vesz föl és meg is állapodott az egyik amszterdami pénzintézet kiküldötteivel a kölcsön föltételeiben. Eszerint: a kölcsön után ''8o/o-os kamatot fizet }a hitközség, az első öt évben csak a kamatokat fizetik, tőketörlesztés nincs, öt évig a kölcsön nem mondható föl, öt év után 20 éven át egyenlő részletekben történik a törlesztés. Valószínűen ez a bank folyósítja a zárda részére is a kölcsönt.
— Áthelyezés. A vallás- és közoktatásügyi miniszter Szűcs Miklós, sümegi állami főreál-iskolai testnevelési tanárt áthelyezte a dombóvári kir. kath. reálgimnáziumhoz..
— Tűzoltószövetség! választmányi ülés. A Zala megyei Tűzoltó Szövetség választmánya vasárnap délelőtt 10 órakor Zalaszcntgróton ülést tart. Ez alkalommal igen érdekes gyakorlatokat mutatnak be egyes tűzoltó-testületek.
— Az ügyvédi kamara köréből. A zalaegerszegi ügyvédi kamara fölvette lajstromába ifj. dr. Tamás János nagykanizsai ügyvédet.
— A Move Országos Teniszbajnokságok
iránt városszerte nagy az érdeklődés. Ez utons, is közlik, hogy a versenyt illető bárminő felvilágosítást a versenyrendezőség telefonon is ad az érdeklődőknek. Egyes kérelmeknek a a rendezőség ugy kíván eleget itenn^ hogy egy-egy belépésre jogosító jegyet is Iwcsát Ki. E jegyek a helyszínen kaphatok darabonként 1 pengős árban. Természetesen a napi jeggyel birokkal szemben az állandó jegyesek az ülőhelyeket illetően előnyben részesülnek.
— Holttányilvánitás. A sümegi kir. járásbíróság holttányílvánitotta Fekete Rezső napszámost, aki a 20. honvédgyalogezredből 1911-ben az orosz harctéren eltűnt.
— Emléktábla hleplezéi. A keszthelyi Kath. Legényegylet augusztus 4-én emléktáblát leplez le. A Legényegylet házában elhelyezték néhai Puly István és felesége, Biczi Erzsébet emléktábláját, akik a házat a Legényegyletnek hagyták végrendeletökben. Az ünnepély déli 12 órakor lesz, melynek szónoka Nicmetz Sándor egyházi elnök.
— Ugorkás üveg. Ultreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá valő alkatrészekkel eredeti gyári áron Deutschnál.
— A villanytelep a holnap este az Arany Bárány kertjében tartandó Move vacsora alkalmával rádió zenével kedveskedik a vendégeknek.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
— Halál a szunyogcsipéstöl. Szabó Lajos sárkereszturi kereskedőt a napokban megcsípte egy szúnyog, melynek nyomán a kereskedő keze erősen megdagadt. Kórházba szállították, azonban nem tudtak rajta segíteni, mert vérmérgezés következtében meghalt.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutschnál.
— Anyós háburuság. Két sógor: Németh István felsörajki és Fullér János hahóti gazdák
a Strcin-uradalom kinlódi majorját megvették '' s közösen megművelték. Az anyós is beleszólt—^ a dologba e körül nagv családi perpatvarok keletkeztek, amelyek a két család békéiét any-nyira feldúlták, hogy Fullér kocsira rakta holmiját s vissza akart költözni korábbi házába. Ezen aztán ugy összevesztek, hogy verekedésre került a sor, melynek hevében az anyós kapával ugy vágta fejbe Fullért, hogy az eszméletlenül esett össze. Az orvsi segély és ai csendőri nyomozás után a bíróság szolgáltat majd igazságot. i
— Fürdöcikkek mélyen leszállított árakon a. Kovács Divatáruházban. ^ j
A prágai sajtó heves kirohanása Benes és Najman
miniszterek ellen.
Csehszlovákia teljesen elvesztette prezstízsét a külföld előtt — irja a Polcdnl Listy. Benes túllőtt a célon és levizsgázóii, állapítják meg a lapok.
Prága, julius 26. A Poledni Listy irja: Most derült ki, hogy mennyire túlhajtott .volt a cseh sajtó egyrészének követelése. Egyes lapok ugyanis azt írták, hogy az lehet a legkív vesebb, hogv Magyarország Pecha Vincét szabadlábra helyezi, sajnálkozását fejezi ki és garanciát vállal, hoey a jövőben hasonló incidensek nem fordulnak elő. Mindezekről a most átadott második jegyzékben szó sem volt. \
Csehszlovákia most teljesen elvesztette presztízsét a külföld előtt.
Röviden kifejezve: a puska visszafelé sült el.
Érdemesnek Jártjuk megemlíteni, — irja a lap, — hogy a Magyar Távirati Iroda sokkal előbb értesítette a közvéleményt az «eseményekről, mint a Cseh Távirati Iroda s — szégyen ide, szégyen oda — a esdi lapoknak is budapesti hírforrásból kellett a történtekről tudomást szeVezni
Zalaegerszegen is megalakul a „Virágos Magyarország" bízottság.
- ^
Virágdísz az utcákon és az ablakokban. — Ez évben már nem fordítanak olyan
nagy gondot az utcai gyepszegélyekre.
A LidoveNj-isty irja: A nagy baklövésért a cseh külügyminisztérium a hibás. Benes ur ismét túllőtt a célon. A Cseszké Szlovo egészen a második jegyzék kibocsátásáig (nagy legénv volt s élesen tüzelt a magyarok ellen.
— de* most hírtelen elhallgatott a kormány félhivatalos szócsöve.
A Cseszké Szlovo irta, hogy^ nem kell hátrálni, le kell gázolni a magyarokat, akikkel szemben nincs helye az alkunak, hanem azonnal cselekedni kell.
A cseh nép természetesen várta a fejleményeket a nagyhangú cikkek után s amikor ismertté lett a második cseh jegyzék, csalódottan hördült fel. Méltán csalódott, .hiszen a Cseszké Szlovo ugy harangozta be az ügyet, hogy már a mozgósítás hírét is terjesztették. Ki kell jelentenünk ~ fejeződik be a cikk,
— hogy a mozgósítást is Benes lapja pendítette meg.
. A kormányzó feleségének fővédnöksége alatt nagy bizottság alakult azzal a kitűzött programmal, hogy Budapest székesfővárost fcVirágos Budapest»-tc varázsolják és egyszersmind a/ akciónak kiszélesítésével < Virágos Magyaiország»-ot teremteni segítsenek.
Szcltovszkj Béla belügyminiszter leiratot is intézett ebben a tárgyban az összes vármegyék alispánjaihoz és a törvényhatósági joggal felruházott városok polgármestereihez és hathatós pártfogásukba ajánlotta a virágkuituszt, mint amellyel nemcsak az utcák szegélyei, hanem a házak jiblakai, erkélyei is virágdíszbe öltöztethetŐk.
Zalaegerszegre nézve tulajdonképen nem rendel el ujat a miniszter, csak megpecsételi azt, ami itt már a múlt évben megtörtént és az idén folytatódott nem parancsszóra, hanem a városvezetóség és a lakosság egyértelmű akaratából. Mert a Wlassics Gyula utca már a inult év folyamán a rendezéssel kapcsolatosan megkapta a gyepszegélyt virágokkal, ezidén pedig a Kossuth Lajos utca öltött magára virágdíszt. Az emeleti lakások ablakaiban is láthatunk virágokat. Az uteák fásítása terén
is megtettük mindazt, amit teliettünk.
i
Mihelyt az alispántól a rendelet átkerül a városhoz, a polgármester rögtön intézkedik a «Virágos Magyarország» bizottság megalakítása iránt.
hrrt a bizottságra az előbb mondottak dacára i< szűkség van Zalaegerszegen, mert, — amióta megérkezett az igazi kánikula, a kis virágos oázisok muskátlijainak és más virágjainak javarésze lassan, de annál biztosabban haldoklik. - Ennek oka pedig az, hogy a lakosság megunta a gondozást, az öntözést. Viz van ugyan bőven minden kútban, de a gyepszeJJTHyek mezőnyei szárazak, repedezettek. Igy azután satnyulnak, pusztulnak a szint adó virágok, amelyeknek hivatása lenne a sivár kőtenger képét tetszetősebbé, kedvesebbé változtatni.
A múlt évben sokkal *jfftfcsebben öntözte a lakósság a virágokat és a mostani közöny meglep bennünket. Talán a megalakulásra váró bizottság gyakorol majd olyan hatást a kö-
zönségre, hogy ismét szeretettel fordul a virágok felé. Ismeri mindenki nagyon jól ezt az igazságot: nem lehet rossz ember az, aki szereti a virágot...
Poincare lemond.
A francia miniszterelnök súlyos beteg.
Párls, julius 26.
Poincaré miniszterelnök egészségi állapota komoly. A miniszterelnök rövid időn ^elül beadja lemondását: Természetesen Poincaré nem vesz részt a jóvátételi konferencián sem. Helyette Briand külügyminiszter vezeti a iránit ia delegációt.
Megnyílt a vasúti forgalom Hidasnémetinél.
Hidasnémeti, julius 26.
Ma délelőtt 10 óra 57 perckor befutott Csehszlovákiából az a vasúti szerelvény, mely utolsónak hagyta el annak Idején Magyar ország területét s magával vitte a cseh vasutas
személyzetet. v
*********************************
Láb-, kék« ós hönaljíizzaclás
biztos szere a
a Csanda-féle Podol.
Lábviz után a lábat bepodolozva azonnal megszűnik a lábizzadás, égető érzés, pőffediség. A bőrt puhán, üdén tártja, a járást végtelen könnyíti, szagtalanít.
Kapható: Qyóoyszartarak ós drogé-rIAkban. Főurakat Margullt dr ogarla Budapast, V. Nftdor-utca 23, síim.
1929. julius .
ZALAVÁRMEGYE
Nagy ünnepélyességgel szentelik föl a pacsai
ipartestület zászlóját.
A Pacsai Járosi Ipartestület augusztus 4-én, kedvezőtlen idő esetén II-én tartja zászlószenf tclési ünnepélyét. Az érkező vendégeket reggel 8 órakor fogadja az ipartestület s azután átvonulnak a templomba, hol <) órakor ünnepélyes szentmise lesz. Mise után a templomtéren szentelik föl a zászlót, amit Szentmihályi Dezsőné zaszlóanya ad át az ipartestületnek. A zászlószegek beverésének végeztével a jelenlevők a fölszentelt zászló alatt vonulnak az ipartestület helyiségébe s megkezdődik az iparos nagy gyűlés, melynek szónokai: Pap József az Ipartestületek Országos Szövetségének elnöke, dr. Dobsa László az IPOSz igazgatója, Czobor Mátvás Zalaegerszeg polgármestere, Frühw.irlh Mátyás országgyűlési kép-vjselő, Bazsó József a megyei ipartestületek szövetségének elnöke, Szólössy Ferenc az. iPOSz tb. igazgatója, Molnár Ferenc újságíró
Gyűlés után társasebéd, majd utána 2 órakor ipartestületi elüljárósági díszülés, 3 órakor a vidéki vendégek tiszteletére műkedvelő előadás keretében «A nánai bíró leánya» népszínmű, (amelyet este 0 órakor újból előadnak). Az esti előadást tánc követi, mely az ünnepély műsorát is bezárja.
Az ünnepély fővédnökei: Gyömörey György főispán, Kroller Miksa zalavári apát, kormány-főtanácsos, Bödy Zoltán alispán, Bosnyák Géza felsőházi tag, Szentmihályi Dezső felsőházi póttag, Czobor Mátyás Zalaegerszeg polgármestere, Kende Péter pacsai járási főszolgabíró és ■Hcrtelendv József pacsai földbirtokos.
A szép ''ünnepély sikerét biztosiba -unég: hatvannégy védnök, továbbá a hetvenkét tagu rendező bizottság. •
" miMt«; ui/uioriK.
Hétfőtől kezdve rendszeresen megindul a képrádiózát, de Zalaeserizesen még senkinek sincs vevőkészüléke.
A rádiósok körében nagy örömet keltett az a legutóbbi hír, hogy a lakihegyi leadóállomás hosszú hetek óta kísérletezik á képnek rádió utján való továbbításával. A képrádiózás Ful-ton kapitány rendszere alapján történik s a lakihegyi leadóállomás egyelőre csak álló képedet ad le. Sgy-egy kép vétele pontosan négy percnyi időt vesz igénybe, és a Jvép leadását megelőzően az időbcállitást fütyülésszerü Morse jelekkel jelzik.
A képfölvevö készülék lámpásból és egy képvevö kémiai vegyülettel átitatott, hengerre feszitett lemezből áll. Ezen # lemezen a képiró készülék mozgása pontszerűen hozzi ki a leadott fényképet.*
Érdeklődtünk hivatalos helyen olyan irányban, hogy vájjon Zalaegerszegen a rádió* amatőrök berendezkedtek-e már a képvételre. Értesülésünk szerint
a postán, ahol 244 zalaegerszegi bejelentett rádióamatőrt tartanak számon, semmi érdeklődés sem mutatkozott még a képrádiózás iránt.
A képvételre különben információink szerint különösebb engedély nem szükséges. Ugy látszik, hogy nem is az engedélyen inulik a a (rádióamatőrök érdeklődése, hanem inkább a .készülékek drágaságán.
A i''nüszaki üzletekben a rádióamatőrök részéről .már sokkal nagyobb érdeklődés nyilvánul .meg; tekintettel azonban arra, hogy egy sajátkezüleg összeállított képvevö készülék ,legkevesebb -430 pcugqbc,
egy közepes minőségű készülék pedig 630—650 pengőbe kerül,
eddig még senki sem kockáztatta meg azt, hogy képvételre rendezkedjék be. Majd psz-szel — mondják a rádió szaküzletekben — amikor a szezon erőteljesen föllendül s amikor a technikai fejlődés nagyobb tömegek-részére teszi lehetővé a rádió képvétel passzióját.
Mint más .oldalról értesülünk, a villanytelep lesz az első Zalaegerszegen, amely berendezkedik a képrádiós készülékre s azt Kazinczy téri uj üzletében helyezi el.
Kina hajlandó bocsánatot kérni a szovjettől.
Elsimult az orosz—kinai válság.
. PárU, julius 26. Mukdenból jelentik a Chicago Tribun-nek: Csang-Kaí-Sek értesítette az illetékes .köröket, hogy Kina hajlandó kifejezni sajnálkozását a
szovjetnek az Oroszországot ért sérelmek
miatt.
Egyben elrendelik, hogy az összes -orosz
hivatalnokokat, akiket megfosztottak állásuktól, helyezzék vissza haladéktalanul munkahelyeikre.
Nankiug elismeri, hogy a kelet-kínai vasút közös a szovjettel és a jövőben barátságban kívánnak lenni Oroszországgal. Ezzel a sokféleképen pertraktált orosz—kinai háború mcséjp végleg befejeződött.
A cseh cirkuszisazsató elrabolta egy zalabéri gazdálkodó hét éves fiát.
A cirkusz taglalt hónapok óta körözték, mert végig lopkodták egész DunAntult.
Zalabér, julius 26. Lgy cseh vándorcirkusz, melynek Mravák Antal az Igazgatója, .Zala-béren is szerepelt. Néhány napos vendéges-geskedés után a cirkusz összeszedte sátorfáját és eltávozott a községből.
Mravák Igazgató azonban magával vitte Kocsis Menyhért gazdálkodó hétéves kisfiát is.
A gazda egész napon át a mezőn dolgozott és este mikor hazajött, nagy rémülettel konstatálta, hogy hétéves fiacskája nincs otthon.
Mindjárt gyanút fogott, mert a , gyermek sokszor naphosszat is a cirkusz körül settenkedett. Nem is kellett sokáig gyanakodnia, mert az ismerősök elmondották Kocsisnak, hogy kisfiát a cirkusz magával vitte.
ZSÁK, KtVEKÖTŐ
A .kétségbeesett gazda azonnal a csend-őrségre rohant és följelentette a gyermek-rabló cirkuszigazgatót.
A budapesti főkapitányságtól most értesítés érkezett Zalabérre, hogy a detektívek Budapesten elfogták Mravák AntaJt és társait, akik beismerték, Jtogy az értelmes kisfiút . megszöktették.
A cirkusz többi tagjait pedig már régóta, körözi a budapesti büntetőtörvényszék lopás miatt, inert a «bűvészek» a Dunántúl, különösen kisebb községeit — végig lopkodták és zsarolták. Valainennyiöket letartóztatták.
Minden nap egy «lyuklépés». Naptár szerint beleérkeztünk a nyár közepébe, azonban néhány forró nap kivételével senki sem panaszkodhatott a nagy hőség miatt. De ez a néhány nap aztán gyilkolóan meleg volt. A szép hosszú napokon korán ébredő és későn nyugvó napsugár minden nap rövidebb ideig süti a földet, mely rövidülés azonban nem igen vehető észre, mert, mint mondják, csak egy ''«tyuklépés»-sel történik az. A naptár azt mondja: A hó elején a nap (persze «nappal») hossza 15 óra 36 perc, a hó végéig 54 percet fogy.
— Gazdaköri értekezlet. A Zalaegerszegi Gazdakör székházában vasárnap, folyó hó 28-án, délután fél 3 órakor értekezlet lesz a folvó tigyek elintézésiére. Az értekezletre m tagokat ezúton is meghi>ga az elnökség. Feli hívja továbbá az elnökség azokat a tagokat, akik a múlt évi kedvezményes műtrágya-akcióban Vésztvettek, hogy a műtrágya árát legkésőbb augusztus l-ig az elnökséghez föltétlenül fizessék be.
— A borospincébe tört be egy fiatalkornak-ból álló banda. Tevely István szőlósgyöröki földmives jelentest tett a csendőrségen, hogy a Nagvbányászó hegyen levő borospincéjébe ismeretlen tettesek behatoltak s egyik 50 literes hordójából 25 liter bort ¡eiloptak, nűg a többit kieresztették a pince földjére. A csendőrség megindította a nyomozást s arra a megdöbbentő eredményre jutott, hogy a lopást öt nagybünyászó-hegyi kisfiú követte el, akik közül a legidősebb 13, a legfiatalabb pedig 6 éves. A gyermekek ellen eljárás indult.
— Szandálok, matrózingek, zokkerl''k, apacsingek nagy választékban és olcsó árban a Kovács Divatáruházban.
— Véres családi dráma. Megrendítő tragédia játszódott le Fertószcntmiklóson. Horváth Imre. a községi vendéglő bérlője vidéken tartózkodott. Útközben nagyon kimelegedett s mikor hazaért, egymásután hajtotta föl t a jcgbelüitött sörös és boros üvegek tartalmát. Horváth kissé berúgott s ilyen állapotban tért nyugovóra. Megvárta, mig felesége elalszik s ekkor előbb pisztollyal, majd késsel rátámadt az alvó asszonyra, akit nyolc helyen megsebesített. Midőn Horváth tudatára ébredt véres cselekedetének, önmagát szúrta meg. — Mindkettójökct súlyos állapotban szállították kórházba.
Négy közép, vagy kereskedelmi iskolát végzett
fiatalember
felvétetik. Személyes jelentkezés /
BrUII Mór göztöglagyárában
Zalaegerszeg, Rákóczi-utca 52. szám.
£ongorahatiBOlást,
bórözést, jayltáit stb. jótállással részletre vállal
Balogh udv. iangolómester
Apponyi-u. 55. ielefon 128.
Előjegyzéseket a kiadóhivatal vesz ffI.
zalavármegye
1929. július 27.
— Piaci ¿rak. Burgonya 1 kg. 16—ló f. Bab
kg. 20—20 f. Mák I liter 70-80 f. Vöröshagyma 1 cs. 0-1—08 í. Fokhagyma 06—10 f. Káposzta fejen kent 30—32 f. Kelkáposzta fejenként 23—30 f. Paprika drb 03—03 f. — Csirke párja 2.20 -1.30 P. Kacsa drb. 1.20— •2.80 P. Kövér liba 10 -13 P. Sovány liba 3—3 P. Pulyka 7—0 l>. Ponty I kgr. 2.Ó0-2.40 P. keszeg 0.80—1 P, marhahús 2—2.24 P, borjú-''hus 2.36 -3.20 P. sertéshús 2.40 P, szalonna 2.70—2.80 P, z<ir 3 P, tej literje 24—32 f. tejfel 00—70 f, vaj darabja 40—00 f, tur*^ 10-12 f. tojás 12 f, barack kg-ja 70—80 f, ugorka 20-26 f.
— Változékony láö várható, zivatarral. Az Idójárástani Intézet jelenti: Hazánkban a meleg különösen nyugaton csökkent. Magyaróvárról 11, Sopronból 7 mm-es csapadékot jelentettek. Általában a hőmérséklet a tegnapinál 1—2 tokkal alacsonyabb. Budapesten ma délben 20 C fok meleget észleltek. — Idő-jóslás: Változékony idő várható erős nyugati szelekkel, egyes helyeken zivatarral és hósti-lycdéssel.
SPORT.
A BUDAPESTI ÉRTÉKTŐZSDE VALUTA ES DEVIZA ARFOLYAMAI.
Valutak:
Belga fr. 79 60-80 00 i Belgrád Cseh korona Iti90-I7-(XI ! Berlin Dán korona 152 50-153.10 , Bukarest 999-1007 ! Brüsszel
Angol font 27 78-27 93
Devizák r
Amsterdam 22970-23040
Dinár
Dollár 57055-57255 Francia frank 22 45-22-75
Holland Lengyel I - Len Léva Líra Márka Schilling Norvég Svájci Svéd.
229 65-230-6} 6410 t>4 40 3-40-3 44
2995-30.25 136 65-137 25 80€5-8l05 152 (KM53 20 11010-11007 153-45-lí 4 05
Kopenhága
Oszlő
London
Mi a no
Ncwvork
Pám
Prága
Szófia
Stockholm
Varnó
Wien
Zürich
lu-05-10-08 13651-13691 3,39-341 79 "57-79.82 152 60-153-05 15265-153-05 27-79-27 87 29"95-3005 57260-574-20 22-44-2251 16-94-16 99 413-415 15355-153 95 m-20-64 40 8066-8091 :I0 16-11046
A NyLASz közgyűlés:.
A Nyugati l abdarugó AlszÖvetség augusztus 11-én, vasárnap délelőtt tartja évi rendes közgyűlését, a győri Lloyd nagytermében. — Indítványok 14 nappal előbb benyújtandók.
Uj kapus a ZTE-ten.
Mint ismeretes, a NyLASz fegyelmi tanácsa 8 hónapra megfosztotta játékjogától Borsost, <a ZTE kiváló, de tul temperamentumos kapusát. Ez a büntetés, mely .i jövő év márciusában jár le, nagyon súlyosan érinti a Torna ■Egyletet s épen ezért most uj kapusról kellett gondoskodni. Fzt már meg is találták Joós I Pá'' és Zrínyi "Miklós utcában eladók. -személyében, aki eddig a Move ZSF hálóját I Vörösmarty-utca 9. szám alatt, védte többé-kevésbé sikerrel.
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 2000 21X0, Rozs 16.0) 1650, Árpa 21 aO-22UO, Zab 1800-1900, Tengeri 2200-231*», Burgonya 7.00- 8.00.
BUDAPESTI TERMflNYJELENTF-S.
Bj<a (Ohm - )«»<;) 2525 -2545. buza (egvéb) 24.25-2455, rozs 190J--1925, takarmányárpa 1950 -20 00, lörárpa 2600 -26-75, zab 18 25 -18-50, tengeti 24.00 - 24 25 búzakor,>.t 135íJ 1400. köles 2oG0-22.00. Irányzat: Szilárd.
LaptuUJdonoi : ZALAvARMEOY« l«pkl»dóUrmé«. Falvié* uifkiiita ! HIRBOLV FERKNO. F«I*I4» kiadó : KAKAS AOOSTON.
APRÓHIRDETÉSEK.
A KOVÁCS-FÉLE TÉQL AGYAR (a Zalaegerszegi Kereskedelmi Bank bérletében) a legjobb minőségű elsőrendű házi- és gép fattégla mindenféle cserép, zsin-
dely elárusitását megkezdte. Olcsó árak. Kedvező fizetési feltételek. Bővebbet a Zalaegerszegi Kereskedelmi Banknál, vagy a telep irodájában.
HÁZMELYEK a vasúttól 40 méter távolságra a Szent László utca meghosszabbításában, a gróf Eszterházy .. . ^ _ Bővebbet
Pesovnik Zalaegerszegen?
Zalaegerszegen ílzt az érdekes hirt terjesztik, hogy Pesovnik László, a Sabária kitűnő fedezete, aki elhagyta Szombathelyt, szívesen Jönne Zalaegerszegre a Move ZSF körébe, hol vissza ma tarőzálásáig mint tréner fejtene ki működést.
IDEGEN LÉOIÓ.
Világattrakció 10 felv. Főszereplók: Levis Stone, Normann Kerry és Imogene Robertson.
Bemutatja az Fdison mozi szombaton és Vasárnap.
Lélcgzetfojtóau izgalmas, gyorspergésü drámai világattrakciónk, amely a sivatag exotikus miliőjében, az emberiség s/ámkivetetjeinek életéből meriti témáját. Az idegen légióban idegen nevek alatt kerülnek egymás mellé apa és fia és a sors csodálatos fordulatait illusztrálja versenytárgyalást tart. Bővebb felvilágosítás az az a mese, amely ebből a különleges körül- I alulírott hivatalnál nyerhető, menyből egv egész regényt termel ki.. Zalaegerszeg, 1929. julius 22.
Kísérő műsor: M. kir. államépítészeti hivatal.
COWBOYOK A LEVEGŐBEN. 1 ..........................,
Vidám cowboy kalandok 6 felvonásban. —
RADIÖ. ,
M. klr. államépitészeti hivatal Zalaegerszeg.
3849—m. 1929. szám. VERSENYTARGYALASI HIRDETMÉNY.
Alulírott hivatal a vofliota—nagylengyel— zágorhidai tvh. ütőn építendő 7. száinu tes-kándi patakhid épitési munkáinak biztosítására
folyó évi augusztus hó 14-én
versenytárgyalást tart. Bővebb felvilágosítás az alulírott hivatalnál nyerhető.
M. kir. államépitészeti hivatal.
M. kir. államépitészeti hivatal Zalaegerszeg.
3164—á. 1929. szám. VERSENYTARGYALASI HIRDETMÉNY.
Alulírott hivatal Pusztaszentlászló községben építendő elemi iskola épitési munkáinak biztosítására
folyó évi augusztus hó 8-án
Megújította már
a Zalavár megyére?
jöueii
«»•I» „,i«''te,,re |cer<''-s
nöt>ei|,cli;
'' kö»Ul''c "úl'' „ elad"1
.ni''"1 "l^1 "Üép «-»•Sü «"j''0;
^A "faV m''« rJ>,tV

" a ~0
PALLAIJIS
könyvoixtdlya Budapeti, V., Alkotmány-u. 4.
bi''-l05-.rlel „iue»tn
lem
Fiatal ügyes
küldöncöt
— esetleg leányt — felvesz
a Kakas-nyomda.
SEZLONOK
állandó raktáron . 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS bUTOROK: uri szobák, szalongarniturák készítését a legfinomabb kivitelben vállalom. - ABLAKREDO-NYÖK 24 óra alatt készülnek. - Vállalom MINDENNEM0 KÁRPITOS MUNKA javítását — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZ0C$ ZOLTAn kárpitosmester
ZALAEGERSZEO, KISPALUDY-UTCA I. SZ.
Most jelent meg:
hü KM
(autó-térkép)
Kapható a Kakas nyomdában.

Halló! Budapest 545 hullámhosszon.
Szombat, julius 27. 9.13: Hangverseny. 9.30-, Hirek. 9.45: A hangv. folytatása. 11.10: Nemzetközi vizjelzőszólgálat. 12: Harangszó. — 12.05: Házitrió hangv. 12.25: Hirek. 12.35: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás és vízállás. 2.30: Hírek, élelmiszerárak. 4: Józsa ytezsó mesél a gyermekeknek. 4.45: Időjelzés, időjárás, vízállás és hirek. 5.15: Farkas Jenó és cigányzenekarának hangv. 6.30: A Székesfővárosi Zenekar hangv. 7.55: Lóversenyeredmények. 8.15: Közv. Csákvárról. A csákvári földmiveslegények és leányok előadása. 10.35: Időjelzés, időjárás, hírek. 10.45: A m. ktr. Operah''áz tagjaiból alakult zenekai'' hangv.
Nyomatott Kakas
ISIP^B
■ SÜTEtICNY
könyy nyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 1. Tetefon 131.
Vin éflolyaa.
Ara 12 fillér.
169. ssáa.
ZALAVARMEGYE
POLITIKAI NAPILAP
■etlil.ük mMn hétköitip délntto. - Iléliutéi: m Mupra 2 ptig«, iin«dme 6 pta«. - Surkeuté.é, ét kia<4tinttl: Ial«ef<rt»f. 8*b»ayl.t«r 1. Tdetta Ut
Nem lesz vörös augusztus.
A világ népei félnek a háborútól, azért mozdult meg minden hatalom, hogy az orosz-kínai összetűzés békés elintézést nyerhessen. A hajlandóság megvolt ugyan mindkét részen a fegyveres összecsapásra, — de azért örültek is, amikor a hatalmak közbeléptek és ezzel — egyelőre — elhárították a háborús veszedelmet.
Tévednénk azonban, ha azt tételeznők fel, hogy mogy már rendben is van minden. — Amig Európában a tisztességes határrendezés meg nem történik s amig .Moszkva le nem tesz világforradalmasitó törekvéseiről, addig a háború lehetőségeinek elhárításáról nem beszélhetünk. Moszkva pedig nem akar megváltozni. Mint tudjuk, Magyarországra is küldött ügynököket, kiknek feladata lett volna augusztus elsején zavart támasztani az országban, sőt a katonaság beavatkozását is provokálni, hogy teljes legyen a fölfordulás. Ezen a napon, vagyis augusztus elsején tehát min-« den országban ki kellett volna ütnie a forradalomnak, hogv a vörös «elvtársak» kaparint hassák magukhoz a hatalmat. Igy egyesül hettek volna a világ proletárjai és megkezdődhetett volna mindenfelé a vérengzés, amit a terrorcsapatok olyan szépen kidolgozott terv alapján hajtottak volna végre. A párisi rendőrség azonban lerántotta a leplet a pokoli ma-dhinációról és a magyar államrendőrség ébersége is megakadályozta a megdöbbentő tervnek kivitelét.
A magyar polgárságban élő indokolt gyűlölet és megvetés újra fellobban a kommunisták ellen, akik ilyen embertelen és gálád eszközökkel akarták feldúlni a nagynehezen megszerzett békés nyugalmat. Már a kiderített hirek hallatára is ökölbe szoriíl a kommunizmus emlékét még el nem felejtett magyar polgárnak a keze és minden erejét megfeszíteni kép«, hogv megakadályozhassa 1910. március 21-ének megismétlődését.
Akkor az emberek kábulatukbau azt sem tudták, hogy tulajdonképen mi történik velők és körülöltök. Ma azonban már jól ismerjük a célokat és módszereket és azt is tudja a polgárság, hogy minden kommunista puccskísérletre nyomban mindenkinek ki kell vonulnia az utcára. 1919-ben hónapokig tartó plakátj-liarc előzte meg a kommunista uralmat, melyet a polgárság nem igen vett komolyan. Sőt sokszor nagyon jókat nevetett a kiadott plakátok bárgniságain.
Ma azonban már az első plakát is tűzbe hozná a polgárságot s irgalom nélkül vérbe-fojtódnék minden olyan kísérlet, mely a kommunista uralom ide csempészésére vállalkoznék.
. Elgondolni is rettenetes 4ehát, milyen borzalmak lettek volna p következményei a moszkvai szovjet által jervbevett provokáló tüntetéseknek. Hálával tartozunk rendőrségünk éberségének és tetterejének, ;nert ennek a két tulajdonságnak köszönhető, hogy ilyenformán véres momentumok nélkül zajlik le a háború szomorú évfordulója.
De nem szabad sem a nemzetj, sem az európai polgári társadalomnak megfeledkeznie arról, hogy mindig feje fölött van a vörös veszedelem. Ennek elhárítása érdekében nem szabad az európai nemzeteknek marakodniuk, hanem békés egyetértésben egységes frontot kell aJkotnjok a vörös rémuralom ellen.
A (Míg azonban cgvséges frontról szó* sem lehet, amig Európának ezen a részén az egyes nemzetek ellenségekként állanak egymással szemben. Ez az. ellenségeskedés nemcsak meg-k<mnyiti a szovjet propagandáját, hanem növeli a háborús lehetőségeket, amelyek, —mint iöíitebb mondottuk — csak egyelőre ültek el.
Nagy események előtt áll a város közönsége.
Kik lesznek az új városatyák ? —■ Időben kell megejteni a jelöléseket. A késedelmeskedés kapkodást eredményez.
Az idei ősz nagy események ¡elé állítja a törvényhatóságokat és a megyei városokat, ez utóbbiak között természetesen Zalaegerszeget is. Előbb uj törvényhatósági bizottságokat, illetve képviselőtestületeket választanak, azután pedig következik a törvényhatóságoknál a restauráció, megyei városokban pedig a tisztújító szék, ami a tisztviselők választását jelenti.
Zalaegerszeg ez alkalommal már nem 54, hanem csak 30 városatyát választ, »tehát 24-gyel kevesebb választott polgárnak és ugyanannyival kevesebb virilisnek lesz csak ''helye a város parlamentjében ezután.
Hogy kik lesznek a szerencsés harmincak, ¿kiket a polgárság bizalma ültet a városatyai tisztségbe, azt ma még csak távolról sem sejthetjük. Pedig az idó gyorsan múlik s azért helyesen cselekednének a zalaegerszegi polgárok, ha e kérdésről már most nyugodtan, műiden szenvedelem és személyeskedés nélkül beszélgetnének.
Az uj választott képviselőtestület összeállításánál vezérelje a válaszlókat az az elv, hdgy városunk, Zalaegerszeg megyei város életében a képviselőtestület újjáalakításának korszakalkotó eseménynek kell lennie. Fordulópontnak, melytől gazdasági életünk jobbrafordulását s a város fejlődését várhatjuk. • *
Harminc legjobbat, legalkalmasabbat kiválasztani nagyon nehéz feladat. Minél kevesebbet kell a nagy közönség köréből kiemehii és bizalommal megtisztelni, annál gondosabban kell a munkát elvégezni. Mert a törvénynek is az az intenciója, hogy inkább kevesebb, dc annál megfelelőbb egyénekből állítsuk össze azokat a testületeket, amelyeknek föladata: elvégezni a törvény által eléjök szabott munkát a polgárság ^egyetemének érdekében.
Különös figyelemmel kell az uj képviselőtestület megalakításánál arra törekedni, hogy a harminc választott tag hü képét adja a város
társadalmának és helyet foglaljanak köztök ama társadalmi rétegeknek képviselői, amelyeknek vállaira a legsúlyosabb terhek nehezednek. Mert valóban oktalanság és méltánytalanság lenne kizárni a város közgyűléséből a súlyos adókat fize>ő osztályok képviselőit. --Nem akarjuk ezzel azt mondani, hogy kizáróan egyes osztályokat illet csak meg a városatyai tisztség, de szeretnők elkerülni az elégedetlenséget, mely joggal törne ki akkor, a-mikor egyes osztályok mellŐztetésben részesülnének. és, hogy a polgárságnak minél szélesebb rétegei nyerhessenek képviseletet a város parlamentjében, a virilis jogon bekerülőket lehetóen mellőzni kellene a ''jelöléseknél. Ha már egyszer valaki jogot ékez egy címen, ne iparkodjék az más jogoknak is birtokába lépni.
A kerületi beosztások a képviselőtestületnek, igazi akarata szerint történnek. Maga a közgyűlés eszközölt változtatásokat az előterjesztésen. Ezen a téren tehát nem lehet panasz* senkinek sem. Most csak a jelölések vannak hátra, amelyeket szintén közmegelégedésre intézhet el a polgárság, ha idejében munkához lát és nem kapkodva, pár nappal a választások előtt kezd arról gondolkozni, hogy mi is volna itt a teendő. A különböző érdekek könnyen összeegyeztethetők, ha nyugodtan, idegesség és kapkodás nélkül ejtik meg a jelöt-léseket. A novemberi választások alkalmával is tapasztalhattunk idegeskedést, kapkodást, mert csak a tizenkettedik órában gondoltak az egyes csoportok a jelölésekre.
Ha tehát ennél a rendkívül fontos, korszakot alkotó eseménynél az. ügy fontosságához mért komolysággal akarunk cselekedni, akkor nem szabad a jelöléseket a legutolsó időpontra halasztani, hanem már most munkához kell fogni és bölcs mérsékletességgcl arra kell törekedni, hogy megtalálhassuk azt a harmmeat, akikre nyugodtan bizhatjuk a tisztviselőválasztást és és azután azokat a inás, nagy feladatokat, amelyek már a közeljövőben megoldásra vár» nak.
A csatári főtanitó lakását az összedűlés veszedelme
fenyegeti.
Nincs, aki a bajt elhárítaná. — Ki lesz felelős az esetleges katasztrófáért ?
k- — A tanügyi é$ rendőri hatóságok figyelmébe. —
Még az elmúlt év nyarán megkeresés érkezett Halász Miksa dr. zalaegerszegi • járási tisztiorvoshoz a csatári róni. kath. iskola fó-tanrtójától, <Gaál Józseftől, hogy a tanítói lak és az iskola olyan rossz állapotban vannak, hogy azoknak használata életveszélyes.
Halász dr. azonnal kiutazott Csatárba a főtanitó panaszának felülvizsgálására.
A tisztiorvos megdöbbentő benyomásokat szerzett a helyszínen.
Ugyanis a tanítói lakásba még kisebb esőzés alkalmával is befolyik a víz, a gerendák teljesen korhadtak, az ajtókat és ablakdesz-
deszkátkat a szu kiette, a lakás mellett levő mellékhelyiségek hasznavehetetlenek, a pincelejárat beszakadt, az illemhely roskadozó állapotban van s olyan bűzt áraszt, hogv alig lehet az udvaron tartózkodni.
Az orvos tapasztalatairól nyomban jelen* tést tett az illetékes hatóságoknak. •
A főszolgabiró/ág azonnali intézkedést foganatosított. ElőszÖris felszólította KauzliGyula plébános, esperesi kerületi tanfelügyelőt, a csatári róni. kath. iskolaszék elnökét, ihbgv a tűrhetetlen állapotnak mielőbb vessenek ve* get.
Kauzli Gyula esperes a kultusz kormányhoz folyamodott ekkor segélyért s egyben a köz*
És minél erősebbek a súrlódások a nemzetek között, annál könnyebb a szovjet munkája.
Erős Magyarországnak kell őrt állani* határon,- ezt hangoztatja az egész Európa. De akkor adják is vissza Magyarországnak régi
erejét, amitől olyan könnyelműen megfosztották és akkor majd megalakulhat az egységes és erős front, mely nemcsak visszaszorítja a a Kelet felől fenyegető veszedelemet, de örökre meg is szabadítja ettől Európát.
»égi elüljáróságot is megkérést«, hogy bo-vitsék ki a .község költségvetésének keretét s legalább annyi összeget utaljanak át a róm. kath. hitköaiégnck, amennyiből az iskolát és a tanítói lakot rendbe lehd hozni.
Kauzli esperes mindezeket tudomására hozta a járási föszolgabirónak és dr. Halász Miksa tisztiorvosnak is.
Egy ideig néma csend honolt az ügy körül, mert a hatóságok valószínűnek tartották, hogv ugy a kultuszminiszter, mint a községi elül-járóság belátják a súlyos helyzetet s segítségére sietnek a róm. kath. hitközségnek__
Azonban nem igy történt. A kultuszkormány átiratban értesítette a róm. kath. hitközséget, hogy néni tud segélyt nyújtani az iskola renoválásához, mely egyébként is olyan csekély ősszeg, hogy a hitközség elÓtermthcti a tagok köréből is.
Ezzel egyidejűen a csatári községi jegyző is küldött értesítést a járási főszolgabírónak, mely szerint a községnek nem áll módjában a felekezeti iskolán segíteni.
Tehát a fótanitó lakása maradt ugy, ahogy
ZALAVARMEQVE
volt s amint azt annak idején dr. Halász Miksa is látta. Az ügyben mind a mai napig nem történt fordulat, amikor váratlanul! újból megjelent Oaál fótanitó s ismételten panaszt emelt, hogy
a lakáiban továbbra nem maradhat, mert
a1 épület minden pillanatban összedőlhet.
Közben az iskola épületét ugy, amennyire, renoválták s egyelőre nem fenyegeti veszély a tanulók testi épségét.
Az érdekes ügy pikantériája, hogy minden valószínűség szerint a község és a róm. kath. hitközség között ez ügyből kifolyóan valami nézeteltérés léhet, mert azokból a beadványokból, melyek a főszolgabíró és dr. Halász Miksa megkeresésére érkeztek, kizáróan arra kell következtetni, tiogy ez a nézeteltérés gördít aka-fdályt az elé, hogy a község a fótanitói lakot legalább is annyira kijavíttassa, hogy ne kelljen a fötanitjónak attól félnie, hogy az épület rászakad.
A jugoszláv diktatura.félévi mérlege.
Zágrábi tudósítónktól. —
Eolyó évi julius 6-án volt a délszláv diktatúra megszületésének fél éve. Ebből az. alkalomból a kormány közzétette uralmának mérlegét, amelyben az egyes ágazatok szerint felsorolja az alkotott törvényeket, rendeleteket b büszkén hivatkozik arra, hogy mily nagy eredményeket ért cl: megjavította a közieked-dést, jobbá, gyorsabbá tette a közigazgatást, depolitizálta a hivatalnoki kart, megszüntette a korrupciót, sót még a minisztériumok számát is lényegesen csökkentette. Megszüntette a meddő pártpolitikai harcokat, javította a személy- és vagyonbiztonságot, behozta az adók egységesítését, amelyek a polgárokat teljesen egyformán terhelik stb.
Ezzel a tetszetősen beállított mérleggel szemben nézzük meg annak másik oldalát is, amelyről a kormánynyilatkozat egy szót sem szól. Elsősorban magát a diktatúrát, mely még mindig virágzik s amely a szerbek által oly sokat hangoztatott demokratizmusnak arcul-verése, megcsúfolása.
Nincs egyesülési, gyülekezési jog, nincs sajtószabadság és birói függetlenség. A kormány egyik legutóbbi rendeletével eltünteti a birói függetlenségnek utolsó maradványát Ui az automatikus elöHpést.
A birói speciális működési pótlékot 20>o-kal le akarja szállítani.
Hogy közigazgatási j>zempontlx)l magában Belgrádban milyenek az állapotok, arra a legjellemzőbb eset Koszícsnak, a belgrádi likvi-datura főnökének minapi öngyilkossága, kit, tettének elkövetése előtt azért tartóztattak le, mert az utalványokat csak akkor rintéztc el, hia az illető utalváuyos neki bizonyos százalékot fizetett. Ilymódon horribilis vagyont gyűjtött össze. A lakásán megejtett kutatás nagyobb összegű pénzt; értékpapírokat, bankrészvényeket talált nála bizonyságául annak, hogy régóta és mily zavartalanul űzhette bűnös tevékenységét akkor, mikor a kormánynyilatkozat fenhéjázón arra hivatkozik, hogy megszüntette a korrupciót. ,
Közszabadságró! még mindig beszélni sem lehet ott, ahol
3fty ügyvédet tisztán azért tartóztatnak le s ítélnek el 6 havi börtönre, mert a királyhoz intézendő üdvözlösürgönybe azt a kérelmet U be akarja vétetni, hogy adja vissza a népnek a polgárjogokat!
De ami még ennél is több, a kormány a főispánok utján (a zágrábi főispán már ki is adta a rendeletet — uObzor» jul. 7.) megtiltotta, hogy Horvátországban memorandumokra aláírásokat gyűjtsenek! Az eltiltás indokolása az, hogy a memorandumokkal a királyi kormánynak a munkáját, azaz a törvények meghozatalát késleltetik. Ez egyenes és őszinte besz&d, de ékesen bizonyítja, hogy
Jugoszláviában alkotmányosságnak és e-(gyéni szabadságnak nyoma sincs.
Szintúgy nem lehet szó állampolgári egyenlőségről és egyenlő teherviselésről ott, ahol a hivatalos adóstatisztika szerint is az adóknak aránytalan nagy részét egyes országrészek -- elsősorban a Bácska, továbbá a Szerémség és Horvátország — viselik. Ezzel szemben pedig az autonómiának még az utolsó faluban is gondosan eltüntette a nyomát a diktatúra és az egész vonalon kinevezett ''emberekkel — akik közt egyre több lesz a katona — kormányoz.
Az agrárreform eddig kizáróan a szláv lakosságot részesítette előnyben, ezek közül is elsősorban a szerbeket. Ellenben enn$k a rosszul sikerült agrárreformnak a tnlpraálli-tását célzó privilegizált agrárbank részvényeinek jegyzését a legnagyobb presszióval épen azoktól követelik, akik az agrárreform «áldásaiban egyáltalában nem részesültek: tudni-
1929. julius 28
illik a magyaroktól és a németektőll
Az uj rokkanttörvény, melyet a király most irt alá, szintén arculverése az emberi és áHam-pőtgári egyenlőségnek, mert még a társa, dalom e legszerencsétlenebbjeit is vegydemzi
és '' • \ . . ;
rokkant&4gélyben csak azokat réwsesiti,
akik a szerb—horvát állam hadseregben váltak rokktfittá.
Az ehez szükséges összeget azonban túlnyomó részben ismét a magyaroktól és németektől ki-vánja.
Amikor maga a kormány ily hazug képet fest a Jugoszláviában uralkodó kitűnő állam-berendezésről, annak • sikereiről, akkor nem csodálható, hogy folyóiratokban, lapokban e-gyesek is mind leplezetlenebbül adnak kifejezést az úgynevezett nagyszerb felfogásnak. Az eszéki «Narodni Drzsava» (Nemzet és Állam) c. kormánytámogató hetilap nyiltan azt Írja, hogy ''
amig a nemzet ethnikailag össze nem forrott, addig szó sem lehet putonom köz-Igazgatásról!
De mégjobban kifejezésre jut ez a nagyszerb felfogás a Narodna Obrana c. lap egy cikkében, melynek cikkírója «Vidovdani gondolatok a kuíturáról» ciin alatt igy beszél:
«Mi nem vagyunk Európa, mi nem vagyunk európaiak, a mi életfelfogásunk távol áll attól, ami Európában kifejlődött s ez nem primitívség, nem hátramaradottság, hanem az életnek olyan természetes szemlélése, és megnyilatkozása, amely elválaszthatatlan a szerb lelkivilágtól. Nem véletlen tehát, hogy legjobb embereink következetesen a Nyugat ellen voltak.»
Nyijt bevallása ez a nézet a bal kan izmusnak, a hátramaradottságnak, amely felháborító elbizakodottságában és szűk látókörében Elmerülve nem fölemelkedni akar a magasabb kultúrához, hanem azt önmagát mintegy ''meghaladottnak állítva, le akarja sülyeszteni a ina-ga szűk keretű kultúrájához. Ez felfogás az, amely az egé4sz világon annyira ellenszenvessé teszi a szerbet. By.

Siralmas állapotban van a köztemető halottasháza.
A temetőkultusz és kegyelet az épület tatarozását kívánja.
a temető költségvetése.
Ennyit csak elbír
A temetővel Magyarországon ínég nem sokat törődnek. Amig ugyanis egyes külföldi államokban a legutolsó falvak is valóságos ligetekké alakítják temetöjöket, hogy azok nem az elmúlást, a feledést, hanem a föltámadásba vetett reménységet és az emlékezetet éltetik az emberben, addig nálunk a legtöbb temető bizony csak a gondozatlanságnak, az eihagya-
A ZALAEGERSZEGIEK KED VELT TALALKOZÓ HELYE BUDAPESTEN A
ti i
VII. Baross tér 23., a keleti pályaudvarral szemben
Teljesen újonnan berendezett
kényelmes családi ház Köipontl fűtés, hideg és melegvíz I Mérsékelt polgári árak. E lapra hivatkozóknak 20% engedmény! Testvérvállalat OSTENDE kávéház -Tulajdonos: GROSZ ÖDÖN.
Egyesöleti és csoportos utazásoknál rendkívül olcsó teljes ellátás.
tottságnak és elhanyagoltságnak képét mutatja.
Zalaegerszeg temetőiről azonban nem mondhatjuk, hogy nélkülöznék ezt a kegyeletet, amellyel az elhunytak iránt tarto''znak. — A Wlassics Gyula utcai régi temető, mely már nem fogad magába uj lakókat, szép gondozottságnak örvendett. Az uj köztemetőben is gondot , fordítanak arra, hogy a kegyelet, mint az emberi érzelmeknek egyik legnemesebbike, kifejezést nyerjen ott. Hogy még - szebb elrendezést nem biztosithatott a város, annak oka inkább a pénz hiányában, mint a kegyelet hiányában rejlik. Majd, ha az idők jobbra fordulnak, talán a temetőre - ,is többéi áldó* hatunk. Annyit azonban már most is megcsinálhatnának, hogy
v
a halottasháznak, amely tulajdonképen a ravatalozó szerepét tölti be, valamivel tetszetősebb külsőt adjanak. Mert jelenlegi állapotában éles ellentétet képez épen azzal a gondozottsággal, amely körülötte valóban dicséretet érdemel.
Néhány év előtt a városi közgyűlésen volt is szó ennek az ütött-kopott épületoiek kicseréléséről, vagy átalakításáról; azóta azonban teljesen elhallgattak vele. /"'';
Jól tudjuk, hogy a városnak anyagi helyzete most nem engedi meg modern ravatalozónak építését s azért nem is kívánjuk azt. — Ellenben joggal követelhetjük, q>en a kegyelet nevében, hogy végeztessenek egy kis tatarozást azon az épületen. Legyen az egyszerű, d«i
V
>929. julius 28.
ZALAVÄRMEGYE
tiszta és rendes. Nagyon kevés pénzen is ad ható annak tisztességes külső. A temető eléggé gondozott, ne legyen abban középen
ilyen rongyos, ilyen elhanyagolt és mindenben ~ '' """ " --------------*------
........................... ,.,.„■„. vuvu-JJ, ,
tsak a pusztulás jeleit mutató épület.
tgy kis tatarozást vár tehát a kegyelet és a költségeket elbirja még a temető költségvetése
Előkészületek a tihanyi IV. Károly király
ünnepélyre.
A IV. Károly király emlékünnepet a «IV. Károly Király Tihanyi Országos Emlékbizottság» rendezi. A bizottság az 1926-ik évben történt megalakulása alkalmával kitűzött céljához képest, Istenben boldogult martir királyunk emlékén kívül, a magyar apostoli királyság ezeresztendős eszméjét is ápolja.
A bizottság fővédnöke dr. Serédi Jusztinián bíboros, esztergomi érsek, Magyarország hercegprímása, elnöke gróf Széchenyi Emil v. b. t. t. felsőházi tag, országos ügyvezető elnöke lovag Sypniewski György ny. áll. m. kir. honv. altábornagy, országos társelnökei: dr. Bárdos Rémig pannonhalmi főapát, dr. gróf Cseko-nica Kán ny. rendkívüli követ és meghatalma-
zott miniszter, Gyömörey György, Zalavármegye főispánja, dr. Mázy Engelbert tihanyi apát, dr. Rott Nándor veszprémi megyéspüspök, dr. Tarányí Ferenc, Vasvármegye főispánja, országos titkár Zettner Károly.
Az emlékünnepre a m. kir. Államvasutak — valamint a Délivasuttársaság igazgatósága 5O00-OS menettérti jegyeket bocsát a részt-, vevők rendelkezésére. E kedvezményes jegyek váltására jogosító igazolványok 1.50 P kezelési dij lefizetése ellenében, legkésőbb augusztus hó 10-ig a bizottság .titkárságánál kaphatók. (Budapest, IV., Vámház körút 2. II. em. Tel. Aut. 844—11.)
Nyolcszáz magyar cserkész, közöttük tíz zalaegerszegi Angliában.
a birkenheadi világ-jamboree rekordszámai. — A cserkészek ma délben indultak el
a hosszú útra.
1007. augusztusában rendezte Sir Róbert Badeai-Powell 21 lelkes fiúval az első próba cserkésztáborozást. A2Óta alig .mult el két évtized és ma a világ műiden táján hatalmas arányokban erősödik ez a mozgalom s több, műit kétmillió cserkész napi jótétté jelzi, hogy a világ főcserkészének e kicsi kísérleti táborából A XX. század egyik legnagyszerűbb és leg-iéletrevalóbb eszméje indult ki. A cserkészmozgalom életében a legjelentősebb határkövet azok a jamboreek, világösszejövetelek és versenyek jelentik, amelyeket négyévenként rendeznek más és más országban. Ezeknek ncm-fcsak az a jelentőségök, hogy azokon az egyes nemzetek mintacsapatainak a legötletesebb s legkoplikáltabb versenyekben kell megmutat-niok saját országuk cserkészetének a fejlődését, de különösen az, hogy a világ minden tájékáról összesereglett sokezer fin nemcsak mint barát, de mint testvér több hétig egymás mellett táborozva, egy közös cserkésztábor komoly és vklám életének nagyszerű élményeit együtt éhezve, egy más nemzet sajátságait és értékeit közvetlen közelről megismerve és megbecsülve, ezek a fejlődő lelkek olyan mély impresszióval hagyják el ezeket az összejöveteleket, amelyek nemcsak a cserkész testvériségek, de egy ideálisabb és igazságosabb népszövetségnek is jelölik az útjait.
A legutóbbi ilyen jamborect Kopenhágában tartották meg, ahol
a kis magyar versenycsapat megmulatta az egész világ előtt a magyar faj nagy-*xerü képességeit és az angolok és amerikaiak mögött a harmadik helyet vivta ki magának.
Azóta a magyar cserkész nevet az egész világ ismeri. Ezidén augusztus első két hetében, -- mint már többször irtuk, — u világ legnagyobb kikötőjének: Liverpoolnak közvetlen közelében, a birkenheadi Arrowe Parkban sereglik ismét össze 50.000 fin II országból s az angol birodalom 31 különböző tészéből. Amerika 1500, Franciaország 1000, Skócia 1650, Dánia 1500 és
C&enlumagyzrorizíg 800 cserkészt küld ki a táborba; ezek kftztttt — ha nem is
számban, de — vannak zalaegerszegi cserkészek is,
Bilgiumot, Hollandiát, Lengyelországot, Norvégiát, Írországot, Svájcot szántói több, mint 500 főnyi csapat képviseli egyenként.
Ami e hatalmas tömegnek az élelmezését Mleti, arra következő számok vetnek nemi lényt:
Amerre a szem ellát,
\>ga,í hullámzik a uárgtiló ko''ász. Még néhriny nap óh megindul a muníut megcsendül a kaaza. Az lalcu bö adomán) ál az ember verítékei munkája leszi leljeaaé. Httjnnlföl napestig görnyed a gazda a bérc* a földeken. • ember legyen a luIpán. aki tá-ladlaátt nélkül biija a kemény robotol.
Arn n/ okos ember könnyít nvigíín. mer: a luleróltetéanek az evétzséff« látná a kárát I Krv üveg valödi
Diana
sósborszesz
műiden ''afirznyában kelt, hogy legyei i yen nehéz napokbon. Kz a kipróbrill háziszer arra ké-i eail egy embert. hogy kettőnek a munkáját végezz« át • még mindi* friss maradjon.
Fogadja meg a jó tanácaot • otthon ne feledi.-1
Diana sósborszesz
leltrissili a/ elbágyadt izmokat, gyorsabb mozgásba húzza o vért edzi ¿a kitartóvá teazl az egész szervezetet, hűsili a verítékező homlokot, megszünteti az itt-ott (ellépő szédülést, émelygést, szóval valóságon uijászületést lelenl a munkában górnyetlőknek.
Mindenütt kaphatói
Utánxatot ne íugadjon alt
I
S
A tábor eKogyaszt 3500 q kenyeret, 180 q szalonnát* 50 q sajtot, • 150 q lazacot, 120 q rizst, 200.000 darab tojást s minden más, napi élelmiszerből hasonló mennyiséget.
A tábornak naponta külön megjelenő újságja k-sz. Lesz külön piactere, ahol minden elképzelhető üzletet khet majd találni. Lesz külön mozija és színháza is, az esti táborJ tüzcknél pedig a különböző országok csapatainak nemzeti táncait és dalait sokmillió angol, és külföldi látogató fogja végigélvezni. A tábort az angol királyi családból a walesi herceg, a gloucestcri herceg és a comiaugthi herceg] látogatják meg. A jamboree első vasárnapján pedig a katholikus cserkészeknek Bourne kardinálisa, Westminster érseke mond misét, a protestánsoknak pedig Canterbury anglikán nerceg érseke pontifikál istentiszteletet. Az izr. vallású cserkészeknek dr. Hertz Izrael, — a magyar származású londoni főrabbi tart vallásos előadást.
'' A táborozás legiucghatóbb adata, hogy abban 50 vak, 50 süketnéma és 50 nyomorék fcserkész is részvesz a többi — 50.000 boldogabb és szerencsésebb sorsu testvér között. Ez a momentum is a cserkészet nagyszerű nevelő munkáját mutatja.
A táborozás második hetében a cserkészek Anglia különböző részeit látogatját meg s az utolsó külföldi csoport október 18-án indul haza Londonból. A legtöbb fiu életének egyetlen alkalma lesz, hogy a világ leghatalmasabb országát meglássa.
Strandélet Zalaegerszegen 35 C fokos hőségben*
A fürdőt naponta többszázan keresik fel a társadalom minden rétegéből.
Napisten szigorú eréllyel ontotta az emberi indulatokat ellágyitó 35 Celsius fokos haragját
A 600 magyar cserkész nagy része szintén először s valószínűen utoljára • látja Angliát. Ok a birkenheadi táboroz/is után lord Rotbermere meghívására egy hétre vetnek tábort Lendon ama parkijában*
amelyet a lord néhány ivónappal ezelőtt vásárolt 15 mUlió pengőért, hogy ott London szegény gyermekeinek nyilvános játszóteret renidezzitnek be.
A 800 fiatal magyar fiu a birkenheadi világversenyeken és a londoni táborozás*! szinte megbecsAHielctkn munkát végezhetnek Magyarország szolgálatában.
Cserkészcink tudják is majd kötelességöketl A magyar nemzet pedig egységesen meleg szívvel és szeretettel kíván útravalóul «jó munkát» ezeknek a fiuknak, akik egész lclkökkel p erejökkel adják meg a választ — a cserkész választ, hogy: «résen leszünk!»
A cserkészek ma délelőtt 11 óra 40 perckor indultak el különvonaton Budapest Keleti pályaudvarról Temesi Oyőzö országos elnök vezetésével.
A pályaudvaron nagyon sokan jelentek meg, könnyes, szemekkel vettek bucsut a magyas névnek jó hírnevet szerző cserkészek .nagy seregétől.
a «szerényen* poros zalaegerszegi utcákra. — Végre! ujjongtak fel az egerszegi strandolok, itt az igazi szezon.
A/, első felhőtlen napjai az idei nyárnak már két hete tartanak. Zalaegerszeg «sovány» crezenyü közönségének legnagyobb része itt-Jlion nyaral, az egerszegi strandon. Természetes hát, hogy általános ujjongás fogadta a meleg napokat, mely csapatostól verte tol az eddigi hüvöses időben a víztől félőket.
Hajrá, fel a strandra!
A zalaegerszegi strand meg is népesült egyszerre annyira, mintha a szezotiból elveszett heteket is ki akarnák pótolni. A hosszú várakozás után végre hirtelenül, mint az orosz—
kinai konfliktus lepte meg és gyűrte le lagymataggá a közönséget a meleg.
Hdlgyekiket kevésbé érlnuatte a hirtelen I hőség, ők már «tr«nirozottak»(?).
A férfinép azonban veszettül beleizzadt a hirtelen nyárba.
Az öregek.
Hangos zsibongás, a víz szerteszóródó csob-banásaiba vegyülő kacaj nevet szemközt a strandról a fiillcsztő meleggel. A párolgó utcákból menekülő Zalaegerszeg a hirtelen rá-zuduló melegtől menekülve fürdőzik. öreg urak pirosló homlokukat törülgetve, hónuk alatt a a fürdöbatyut szorongatva törtetnek a strand felé. Levetkőzés utjín gondosan félórás szárító, aztán lassan, lépcsőről lépcsőre
»
lépve mtnden ötpcrcbcn egyet -- ereszkednek bele a hűsítő vizbe s megelégedett mosollyal fognak bele a megfontolt, egyenletes tcmpózásba.
Ha az ember a strandon szemlélődve akarná összeállitani Zalaegerszeg társadalmát,
azt kellene észrevenni, hogy Zalaegerszegen idfts hölgyek nincsenek,
eltekintve attól, pardon, hogy sehol sincsenek. Okét nem látni a strandon. Az öregeket csak a férfiak képviselik.
A fiatalok.
Annál jobban vannak képviselve a nők a fiatalok közt. A strandon feltétlenül könnyebben megkülönböztethetők, mint az utcán. Állandóan recseg az ugródeszka s taktusra csap fel a viz az emelet előtt.
Az ugr6k között kevés a nö. ök egyelőre
csak ugratni szeretnek — persze fiukat.
«
Röpke úszóversenynek, miniatűr vízipóló meccsek, a homokban csendes nap-aszalás, a hűsben römí.
Körben...
Reggél M óra'' tájban még csendes a strand-
ZALAVARMEGYE
fürdő., ilyenkor jelentkezik néhány úszni ta-nuló, akiket Bóké József úszómester vesz két alá.
Valamelyik nap egy fiatat jegyespár együtt tanult úszni — egyelőre csak a vizben...
A nö a bátrabb, nem vtörödik vele, ha lenyel is néhány «korty vizet,
ambicionálja, hogy mielőbb felszabaduljon. — Szabad uszó akar lefifft. A férfi irtózik a viztól, kínosan feszeleg* benne s minden pillanatban ki akar jönni a hüs habokból. A leány nógatja, bátorítja s még arra is rávette a szerelmes ifjút, hogy ö is kísérelje meg a kötél nélküli úszást...
Viz, por...
A viz a strandon volt. A por a hazaténök arcába szállt az uton. Tegnap este hirtelen nagy szélvihar kerekedett. Ugyancsak megrémítette a strandról hazatérőket, mert mindenki menekült a vizből, félt, hogy megázik. Talán azért maradt cl a jó kis eső, mert ?.ny-nyira megijedtek tőle a fürdőzők... (,és, mikor a port nyeltem az utcán, nagyot nevettem. Sebaj — holnap úgyis megfürdöm megint. Majd lefürdöm a port magamról.
(--) -
Két évi fegyházra Ítélte a zalaegerszegi törvényszék
a „kuruzsló" pacsai asszonyt.
r
Áldozatát, akin az asszony tiltott műtétet hajtőit végre, öt hónapi börtönnel
sújtották.
Színhely: a zalaegerszegi kir. torvényszék. Idő: szombat reggel 9 óra. A néptelen első emeleti folyosón a zalaegerszegi csendőriskola próbacsendóreinek mintegy ötven tagja siet az 59-es számú terem felé. Helyet foglalnak. Röviddel ezután nyílik a tágas ajtó s szuron/os fogházőr előtt jön Malkovics Rozália 21 éves cselédleány, kedvese, Hal Lajos nemessándorházai földmives, Biczó Mihály zalaszentmihályi fökimives, Eszter Lajosné pacsai «kuruzsló» asszony és egy fiatalkorú leányi
Öten foglaltak helyet a vádlottak padjín, hogy feleljenek azért a rettenetes bűnért, mely lelköket terheli. ,
A termen halk mora] fut ''végig, mindenki gyűlölettel néz a vádlottak felé s eközben lép a terembe Czikó János kúriai bitó, a zalaegerszegi kir. törvényszék enföke/szavazó (bíráival.
A vádat dr. Still Ernő k|r. ügyész képviseli.
Jelen van dr. Thassy CJábor egészségügyi főtanácsos, törvényszéki orvosszakértő is.
A vádlottakat dr. Briglevícs Károly ;és dr. Hollós Ferenc ügyvédek védik.
A tárgyalást megismételjük — hangzik az elnöki bejelentés, mert a múltkori főtárgyaláson más tanács tárgyalta az ügyet.
Elsőnek Malkovics Rozália áll fel, hogy vallomását megtegye.
Az elnök felolvassa az első tárgyalás adatainak jegyzökönyvét és a gonosz leány egykedvűen bólogat és válaszol igennel.
Ugy történt, igaz...
Megismerkedtem Bebespusztán Hal Lajossal. Jóba lettünk. Szerettük egymást. A Lajos gyerek házasságot igért stb. Úgy mondja mintha arról beszélne, hogy ma is csak akart esni az esó, de nem lett belőle semmi. — .Olyan hetykén adja elő Rozi a történteket, hogy csoda. Persze, a Lajost hibáztatja, ö biztatta fel, hogy kövesse cl a bűncselekményt. És a Rozi rááJlt.
Észtemé, a «kuruzsló» pacsai asszony, — «megoperálta» egy nyirkos téli délutánon. Tiltott műtétet hajtott végre a Rozin. A beavatkozás sikerült.
Malkovics Roza az ártatlan csecsemőt, húga szemeláttára, a tűzbe vetette.
Bűn ez, nagy bün!
Rozi kihallgatása befejeződött. Jön be n Lajos.
Tagad, ö nem hibás. A Rozi csinálta a bajt. A Rozi ké/te, hogy mentse meg a szégyentől.
És a Lajos gyerek elment Zalaszentmihályra, nagybátyjához, Biczó Mihályhoz és öt kérte meg, segítsen fajta is, mert ilyen állapotban nem esküszik meg a leánnyal. És segítsen a Rozm is. .
Biczó Mihály gondolkozott. Hopp, megvan! Tudok egv jó «dörgölő» asszonyt. Az Eszter-nét Pacsáu. .
1929. jullus 28.
időbeli sógorasszonyához, Malkovics Rozihoz,
Nemessándorházára.
Tehát beleavatták a dologba a kisleányt is, Brrrr... Ilyen ártatlan teremtéseket nem sajnálnak!? — kérdé Czikó tanács-elnök az öreg Biczó Mihály tói.
Hát kérem, tudja az már anélkül is! — felel Biczó.
Eszterné, a «varázsló», aki a tiltott műtétet végrehajtotta, tagad.
Már hogy is lehet ilyent ráfogni? Hazudik
a Rozi! — kiáltozza áz asszony. Ö nem csinált semmit, csak «megsimogatta» U Rozit a díványon. Nem is (kapott semmit. Sándortlázára jött, látott és győzött. Másfélórát .gyalogolt oda, másfelet vissza íés a »Rozinál! tiz percig volt. Nem csinált semmit. Ah, dehogy! Ő? A világ minden kincséért sem csinád ilyeswit!
A kiskorú leány «szepegve adja elő, hogy ö vezette el Észtemét. Némessándorháaára, a Rozihoz, .de ótet elküldték a szomszéd községbe a bádogoshoz.
A Rózi két nap múlva elkövette a szörnyű bűnt s mivel ez sikerült, Biczó Mihály elküldött Hal Lajos .édesanyjához, hogy adjon Észtemé számára .«valamit», amiért a tiltott műtétet végrehajtotta. Kapott is 6 .pengőt, meg egy kiló disznózsírt. .
Ezt .nem is tagadta le Észtemé, de azt mondja, \hogy ezt nem az «operációért», haliam azért kapta, mert a Rozit «megvizsgálta».
Tehát: ^minden vádlott tagad, csak a Rozi nem. Ö l>eismeri a bűnét. Lesz, ahogy lesz.
És .mikor már az ügyész is elmondotta súlyos vádbeszédét, tneg a védők is replikáztak az ¿igvész szavaira, kihirdették az ítéletet,
Ínc.ly imigyen szól: Malkovics Rozáliát <pt-lónapi börtönre, Hal Lajost és Biczó Mihályt/ 4—4 .havi börtönre, Eszter Lajosttét kétévi fegyházra Ítélte a biróság. A fiatalkorú leány dorgálást kapott, míg Hal Imrénét, aki kifizette a gonosz Észtemét, fölmentette a kir. törvényszék. %
A |>ünös Malkovics Rozáliának arcára lázrózsák .ülnek ki az ítélet hallatára és a többi elítélttel együtt fölebbezést jelent be. De az ügyész -is fölebbez.
A /ötárgvahis második felvonása lepergett, a (harmadik felvonásra majd a táblán kerül
sof...
Zongorahangolást,
Mriitat. lartlttl tik. |6láll«ssal résziéire villái
Balogh odv. hangolómesler
Apponyi-u. 55. lelefon 128.
Előjegyzéseket a kiadóhivatal vesz fel.
Szólt a kiskorú leánynak, aki ló évei! — hogy menjen és vezesse el az Észtemét jöven-
Egy megrögzött gonosztevő leányt súlyosan elitélt
a zalaegerszegi törvényszék.
Az alig 24 éves hajadon már többször állt az igazságszolgáltatás előtt.
Tolnai Gizella pécsi lakós, 24 éves cselédleány, akit lopásért már többször büntettek, |de más bűncselekmények miatt is ült már fogházban, ezúttal ismét lopás bűntettével terhelten állott a zalaegerszegi kir. törvényszék előtt. ,
Tolnai Gizella ellen azért emelt vádat az ügyészség, mert a múlt év márciusában a balatonedericsi «Fekete kastélyban, ahol -mint szobaleány ;volt alkalmazásban, Nagy Auorján földbirtokostól ruhanemüeket és ékszert lopott el. •.
A .vádlott részben beismerte a bűncselek-
ményt, 4*ak néhány ruhanemű ellopását tagadja.
A lopás elkövetése után Keszthelyre távozott s itt rogták el.
A kihallgatott tanuk nagyrésze ellene vall Tolnai Gizellának. .
A bíróság bűnösnek mondotta ki Tolna» Gizelláit lopás vétségében és ezért öt ? és fél évi fegyházra ítélte el.
Az ítéletben ugy a vádlott, mint a kir. ügyész ,megnvugodott s igy az nyomban jogerőssé vált. .
ZSÁK, KtVEKÖTO*
* 1929. juliuS 28.
zalavarmegye
HÍREK.
— Gróf Bethlen Istvánná azitdarabjfriak premierje Kaposvárott. Ismeretes, hdgy milyen n>gy sikert aratott itt és a külföldön egyaránt gróf Betli len Margitnak, a miniszterelnök iró feleségének A szürke ruha» cimü színdarabja. A kitűnő színmüvet augusztus augusztus 8-án mutatja be az országos köK-Uton levő vitéz Garamszeghy—Qéczy Sándornak a Nemzeti Szinház művészeiből alakult gárdája.
— Alapkőletétel. A református lelkészi lak alapkiíNetételi ünnepélyét holnap, folyó hó 28-án - a délelőtti istentisztelet után tartják meg az evangélikus paplakkal szemben levő telken.
— Kutas Kálmán Zalaegerszegen. A szegedi evangélikus lelkész, a nálunk is még mindig élénken tisztelt és szeretett pap s jó barát meglátogatta Zalaegerszeget, ezelőtti állomáshelyét. l)e erre csak másfél napot szakithatott ki rövid nyári vakációjából. Mindenik tisztelőjéhez el nem juthatott s igy tisztelői, barátai, ismerősei, akár egyházához taftoaiak, akár nem, folyó hó 28-án, vasárnap este vacsora után fölkeresik a vasúti vendéglőben egy kedves találkozói pohárnak kiürítésére.
— Városi testnevelési vezető. Az Országos Testnevelési Tanács a vármegyei testnevelési felügyelőség javaslatára Mayer István szkv. századost nevezte ki Zalaegerszeg megyei város testnevelési vezetőjévé. >
— A Move Országos Tenniszversenyek első napján (vasárnap) a következő párok játszanak: Délelőtt ,8 Órakor: Jancsné—Sperlágh, Varginé—Kovács, Csermák—Hehneczy, Vály —Horváthné; 8.45-kor: Oyömörcy B.—Oőzsy I., dr. Halász—örley, Vály F..—Fülöp, Fialáné —Mavvnié; 9.30-kor: Szigethyné—Edelbacher, dr. Hanzély—Briglevics, Varga— Keltz, Hoffer —Darázs; 10.15-kor: Jancs—Oöttinger, Szabó —dr. Berta, Szombathelyi—Schmidt, Máté — .Pártos; 11-kor: Simonics—Lázár, Bődy—Fiala, dr. Bezsílla és dr. Oécsy, dr. Halász és dr. Koltay, Horváth—Ján. Délután 15 órakor: Szentgály—Halmy, Pály—Kcszegh, Pcterffy— Sillxrsdorff, Kerekes—Mautner; 15.45-kor: Ra<-deczky—Borbély-Csiszár, Koltay és Vály— Lázár és Oőzsy, Jákó—Bendenrittcr; 16.30-kor Berta és Horváthné-Szenfg&ly és Csermák, Fiala—Bozzay T.—Silbersdorff és Kerekes—Ján és Bódv, 17.15-kor: dr. Halász és Jákó—Keltz és Oyömörey B., Koltay— Oyömörey J., gróf Széchenyi és Lázár—Simo-nits és Schmidt, 18 órától kezdődöleg pedig a délelőtt győztes hölgyek és urak egyes mérkőzései.
— A megyei választók névjegyzékének kiigazítása. A vármegye viríliseinek és általános választóinak névjegyzéke ellen folyó hó 25-ig emelhetnek panaszokat. Be is érkezett a viri-lisek névjegyzéke ellen 7, az általános választói névjegyzék ellen 1 panasz. Az igazoló választmány a panaszokat tárgyalás alá vette és annak «eredménvekepen négyet fölvett a virilisek jegyzékébe, minek folytán a négy utolsó a jegyzékből kiesett. Az általános névjegyzék ellen beadott panaszt pedig elutasította.
Miért
# PONT
< > -
TUNGSRAM BÁRIUMCSÖVET
!
mert a
LEGJOBB
I
GARMADAVAL
kapjuk az ilyen leveleket:

JLhjUrtC .¿¿f+TK. vtí&m.
<ÍTV
r»r ---___
ÁTHCU^ A+HU^: JCtÁM^
faáAt tty „ ^^ *ÜkU,
<rVi\r ^¿mtXr 2UC xüi
^ itydt W^MA, lyp^ /Sirttyvirru c*\. ¿Hr**-HW*. horrvnvi I»}* U**t
j* tóUWt JL.
gyMoJál
$ah »»0
orco ««
valódi!

— Áthelyezés. Kardos Lajos tapolcai posta-főtisztet saját kérelmére Budapestre helyezték át.
— Az iparosok mulatsága augusztus 4-én lesz a Miszory-félc kerthelyiségben, amelyet ez alkalomra kíbővitenek és művésziesen kivilágítanak. Egyébkent a mulatság sikere érdekében 70 tagu rendező bizottság dolgozik. Meghívók hétfőn lesznek szétküldve.
— Lefoglalt sajtótermék. Az alispán értesítette az összes megyei hatóságokat, főbirákaf és Nagykanizsa polgármesterét, hogy a budapesti kir. törvényszék vizsgálóbírója, a«Félre az álszeméreminel» című nyomtatványt lefoglalta.
— Elégett három hold buza. Ring Lipót és Samu, gróf Somsich Miklós sárdi uradalmát bérlik. Tegnap a búzaföldön kigyuladt egy tábla buza, ahol még lábon -állott a termés s csakhamar három hold esett a tüz martalékául. A cscudőrségi nyomozás szerint a tüzet valószínűen gyújtogatás okozta.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Dcutschnál.
— A különös borjú. A természet gondoskodik ,arról, hogy minden időben kitermelje a maga. szenzációját. Egy ilyen természeti ritkaság hozta most izgalomba Sé, vasmegyei község lakóit. Németh István vendéglős tehene két borjúval ajándékozta jtieg gazdáját. iAz egvik »teljesen normális, a másik azonban félig üsző, félig bika. Az uj csodának rengeteg nézője (akad s meg is indult már a falusi asszonyok körében a jóslás, hogy ez háborút, vagy nagy szárazságot, avagy hasonló rosszat jelent-e. •
A tapolcai főjegyzői állásra "kiírták a
pályázatot. A választást augusztus -én délelőtt 10 órakor ejti meg a tapolcai képviselőtestület.
— Uj órát szereltek a tapolcai plébániatemplom tornyára. A tapolcai plébániatemplom tornyára uj toronyórát szereltek fel. ''Nagy előnye, hogy számiapja messziről is olvasható s a mutatók alakja sem zavarja a pentos idő megállapítását, mint az a régi óránál számtalan esetben megtörtént.
— Drágább lett a péksütemény. A ♦buza árának emelkedésével a zalaegerszegi pékek ismét fölemelték süteményeik árát. A zsemlye és a kifli már újra 5 fillér. Valahogyan jobban siettek a régi árak visszaállításával, mint a búzaárak zuhanásakor a leszállítással.
— Kővágóörs község ünnepe. Julius 28-án, vasárnap délelőtt 10 órakor haran''gavatás lesz a kóvágóörsi evangélikus templomban. Avatóbeszédet mond Nagy Lajos esperes. Délután 3 órakor: Oyurátz Ferenc volt dunántuli evan-'' feélikus püspök, kóvájsjóőrsi tanár és segédlelkész emléktáblájának leleplezése az iskola udvarán. Emlékbeszédet mond Berzsenyi Jenő dr. egyházmegyei felügyelő.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.
— Tüz a szombathelyi Mayer gyárban.
Tegnap este a szombathelyi Mayer gyárban tüz ütött ki. A nagy hőségben kiszáradt a gyár esővíz-gyűjtő medencéje s az agyagj-fcyuráshoz csak a telepen levő egyetlen kútból nyertek vizet. A kut azonban olyan mély, hogy csak géperővel leh et belőle vizet felhozni. Secmann cséplőgéptulajdonostól kértek tehát kölcsön gépet a yiz felszívására. Este 7 órakor a gép kezelője kihúzta a tüzszekrényből a parazsat és izzó hamut, amit azonban nem takarított el, hanem ott hagyott a gép mellett,
— A zalaegerszegi távbeszélő hálőzat előfizetőinek névsora a legújabb összeállításban kapható a Kakas-nyomdában.
— A szélviharban a faépület tüzet fogott a parázstól és 10 óra után már lángokban állott a gépház tetőzete. A tűzoltóknak segítségére sietett éjféltájban a nagy zápor és igy kikerült nagvneliezen a tüzet lokalizálni.
— Barta Ágoston fogászati műtermét a Széchenyi térre, a Szent Háromság gyógyszertárral szemben levő Rutich-házba helyezte át.
— Egy kis utcarendezési dolog. A Vörösmarty utcának az Apponyi utcától nyugatra eső szakaszán, a déli oldalon félköralaku be-vágódások láthatók az aszfalt gyalogjárón. — Ezek a bevágódások azt sejttetik az ember-re4, hogy ott valamikor fák voltak, dc kivágták azokat. — Mivel azonban a gyalogjáró ott meglehetősen szűk, jó lenne ezeket a bevágó-dásokat, amelyek 20—30 cm mélyek, betömetni, mert nagy szerencsétlenségnek lehetnek okozói. Csodálkozunk, hogy ezt még eddig nem vették észre azok, akiknek «föladata a lakosság testi épségére ügyelni.
Megújította már előfizetését a Zalauármeggére?
ZALAVÁRMEGYE
1929. julius 28.
OLVASÓINKHOZ t
— A has teltsége, májtájéki fájdalmak,
emésztési nehézségek, gyomorbélhurut és sárgaság a természetes «Ferenc József» keserűvíz használata által megszüntethetók és az agy, á szem, tudó, vagy sziv felé irányuló vértólulások ellensúlyozhatok. Qyomor- és bélspcciálisták igazolják, hogy a Ferenc József vízzel, különösen az íiló életmód következtében jelentkező bajoknál, nagyon kedvező eredményeket érnek " el. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben,
_ Három «utazó» fizetés nélküi távozott az Arany Bárányból. Spitzer Sándor, az Arany Bárány szálloda portása, megjelent szerkesztőségünkben s elpanaszolta, hogy néhány utazó fizetés nélkül távozik a szállodából, mellyel ót károsítják meg. — Az elmúlt napokban Mctz-ger Ferenc nagymarosi illetőségű budapesti, Antal Róbert budapesti illetőségű és .Deák Péter ugyancsak budapesti, magukat «utazóknak» nevező egyének léptek meg fizetés nélkül. Az ilyen «utazókat», ha valahol lefülelik, adják át "a rendőrségnek, hogy .elmenjen a kedvök a hasonló csalásoktól.
— Ugorkás üveg. Ultreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá való alkatrészekkel eredeti gyári áron Dcutschnál.
— Hirdetmény. A városi adóhivatal közhírré teszi, hogv mindazok a háztulajdonosok, kik ujonan épült lakházukat 1924. au''gusztus 1-én, va''gy ezután vették használatba, de házadómentesség iránti kérvényöket a törvényben előirt határidőn tul elkésettől adták be s a kérelem ez okból elutasítást nyert, — házadómentesség iránt ikérehnöket szabályszerűen felszerelve s a késedelmet igazolva <1929. év szeptember hó M-ig beadhatják, illetve megújíthatják. Minden egyéb esetben a használatba vételtől egy éven tul beadott kérelem elbírálása a ni. kir. pénzügyminisztérium hatáskörébe tartozik.
— Szandálok, matrózingek, «okktrfik, apacs-ingek nagy választékban és olcsó árban a Kovács Divatáruházban.
— Halálra gázolt kisfiú. Baluka Gáspár ka-,rádi lakos cséplőgépe, amelyet az utcai vontattak, elgázolta Fürgyei József kisfiút, aki meghalt. A csendőrség nyomozást inditott, hogy megtudják, kit terhel a felelősség?
— A zalai kiskereskedelmi hitelek folyósl-sitása. A soproni kereskedelmi és iparkamara területén f)00.000 pengő fog a ktskercskdelmi hitelek számára jutni. A kamara körzetei közül már többre nézve megtörtént a döntés és pedig olymódon, hogy Zalaegerszeg és Zalamegye egész területére vonatkozóan a Vármegyei Takarékpénztár, Szombathely, 200.(K)0 iptngő, Nagykanizsa városának, továbbá a nagykanizsai, letenyeí, keszthelyi, sümegi, tapolcai, pacsai és balatonfüredi járások területén levő kiskereskedelem számára a Nagykanizsai Bank Egyesület és a Délzalai Takarékpénztár 160000 pengő folyósítására nyert felül to»tmazást.
'' — Fürdöcikkek mélyen leszállított árakon a Kovács Divatáruilázban.
— A «Magyarság» augusztus 2—9-ig naH pottta eszperantó nyelvű oldalt ad ki. A «Magyarság > a XXI. eszperantó világkongresszus ideje alatt, augusztus 2—9-ig naponta eszpt£ rántó nyelvű oldalt ad ki. Tudvalevően Budapest székesfőváros meghívására a világ eszpe-rantistái Budapesten tartják XXI. világkongresszusukat. Több, mint 34 külföldi államból ■mintegy kétezerén jönnek Budapestre, hogy megbeszéljék az eszperantó mozgalom ügyeit és megismerjék Magyarországot. A Magyarság .értékelvén az eszperantó nyelvnek, mint segéd-nyelvnek nagy közvetítő fontosságát a /magyar nemzet érdekében, elhatározta, hogy az eszperantó kongresszus ideje alatt nem kiméivé anyagi áldozatokat, egy lapoldalt szentel eszperantó nyelven a mozgalomnak. — A Magyarság eszperantó kiadása egy hétre 1 pengőért rendelhető meg. mig ha valaki példányonként vásárolja meg, akkor 1 pengő 28 fillérért jut hozzá. Külföldön 2 pengőért, illetve 1.80 svájci frankért kapják meg a Magyarság eszperantó kiadását. Tekintettel arra, tiogy a kongresszusL^lappéldányok harmincnégy államban kerülnek forgalomba, eszperantó nyelvű hirdetést is fölvesz a Magyarság Adóhivatala.
1929. augusztus 1-én uj előfizetést nyittunk a Zalavármegyére. Felkérjük mindazokat .akiknek előfizetése lejár, vagy esetleg korábbi IdőbtUidt-ralikuk volna, szíveskedjenek az előfizetési megújítani s az esetleges hátralékot ts beküldeni Előfizetési dij egy hónapra 2 pengő, egy negyedévre 6 pengő.
Tisztelettel a ZALA VÁRMEOVE
kiadóhivatala.
KRÓNIKA.
c
Kánikula melegéből Kaptunk már jó adagot. Forróság volt, majd megsültünk, Szidtuk hát a jó — Napot. Fölforralta a nagy meleg Sok-sok embernek vérét, Sót már harcra is tüzelte Néhány országnak népét. Először a cseh hö$ködött, Ajkáról szitok röpködött, Majd muszka s kínai Próbált harciaskodni.
De jött egy kis hideg zuhany A harcrakész felekre, Igy azután nem került sor Gyilkoló fegyverekre. A mi bátor föllépésünk Furcsa volt a cseheknek, Kik rövid három hét múlva Takarodót verkliztek. Megy a vonat szép Kassára, Rákóczinak városába S rövidesen a határ Kassa fölé kerül már.
Ázsiában sincsen nagy baj, A szomszédok békülnek, Oroszok és kinaiak Egymás mellett megférnek. Csak a — sajtón látszik még meg A forróság hatása, Mikor ügyes riporterek — Lövöldöznek — kacsára. S hogyha a hó emelkedik, A kacsa csak jobban hízik. A gelsei támadás: Hízott kacsa, semmi más.
Az ugorka szezonjában Nem ritka az ily madár; Persze, mert az ugorkához Egy kis pecsenye is jár. £s, ha vissza talál jönni Ismét a szörnyű hőség, Akkor lesz ám a kacsákban Csodálatos nagy bőség. Megérjük még, hogy a Zala, Ez a jámbor patakocska Nem termel már szép csukát, Hanem: egy csomó cápát.
^ — Ojrszágos vásárok. Julius 29-én Kapuvá rott (Sopron), Cseprcgen (Sopron), Galambo-kon (Zala), Lctenyén (Zala) és Répcekóhalom-ban (Sopron), 30-án Söjtörön (Zala), augusztus 1-én Balatonfókajároq (Veszprém), Celld^. mölkön (Vas), öriszentpéteren (Vas), Kisko* máromban (Zala), 2-án Németujváron (Vas), 3-án Bánokszentgyörgyön (Zala), 5-én Pápó'' con (Vas), Kismartonban (Burgenland), Sop. ronban, Várpalotán (Veszprém), Veszprémben Zalaszentivánon, S^rvárott (Vas), Nagykapor-nakon (Zala), 6-án Beleden (Sopron), Nagy* kanizsán (Zala), Nagy csákány ban (Vas), 7-én Tapolcán (Zala), Jánosházán (Vas), 8-án U>-vőn (Sopron), Devecserben (Veszprém), Készt« helyen (Zala) és Csabrendeken (Zala) tartanak országos állat- és kirakodó vásárt.
— Betörés Nemeskisfaludon. Rúzsa György nemeskisfaludi lakós a csendőrségen jekntést tett, hogy ismeretlen tettesek betörtek a házába s onnan több ingóságot elvittek. A csend* őrség megindította a nyomozást a tefles kézre, kerítésére.

Ipsziion*
Nyomdásztanoncnak
felveszek 14. évet betöltött fiút, jó iskolai bizonyítvánnyal
Kakas Ágoston. Zalaegerszeg
— Hűvös, szeles ídö várható. Az klójárás-tani Intézet jelenti:1 Hazánkban kissé csökkent a illőség. Ausztria £s Csehszlovákia felól most száraz hideg közeledik. Több helyütt csapadék is esett. Budapesten ma délben 25 C lok (meleg uralkodott. — Időjóslást Aránylag hü« vös, szeles, változóan Jelhös idő várható, he-. Iyenként még zivataros esőkkej.
— Nézze meg a Központi Nagy Áruház kirakatát.
RÁDIÓ.
Hallót Budapest 545 hullámhosszon.
Vasárnap, julius 28. 9: Hirek, kozmetika. 10: Ref. istentisztelet a Kálvin téri templom-HÓI. Í2: Harangszó, időjárás. Utána a m. kir. Operaház tagjaiból alakult zenekar hangv. — 3.30: Siliga István: A prcmnyulienyésztés és annak nemzetgazdasági jelentősége. 4: Rádió Szabad Egyetem. Utána időjelzés, időjárás. 5.30: Aratóünnep Csákvárról. Helyszini közvetítés. 7: A m. kir. I. homfódgyalogczred zenekarának hangv. 8.30: Sport- és lóverseny eredmények. 8.45: Ssinmüelóadás a Stúdióból. A tavasz. 9.25: A Millíssa eredeti hawaii trió-hangv. — 9.50: Gramofon. 10.20: Időjelzés, időjárás. Utána: Magyari Imre és cigányzene* karának hangv. az alsómargitszigeti étteremből. i,
Hétfő, julius 29. 9.15: Házi trió hangv. 9.30: Hirek. 9.45: A hangv. folytatása. 11.10: Nemzetközi vizjelzószolgálat. 12: Harangszó, időjárás. 12.05: Hangv. 12.25: Hirek. 12.35: A hangv. folytatása. 1: Időjelzés, időjárás és vízállás. 2.30: Hirek, élelmiszerárak. 3.45: Ful-ton rendszerű képátvitel. 4.20: Kortsák Jenő: Az almafák c. novelláját felolvassa . Harcányi Gizi. 4.45: Időjelzés, időjárás, vízállás és hírek. 5.10: Dr. L''Eplattenier Imre felolvasása: A rózsáról. 5.40: Az Első Budapesti Citerakör hangv. 6.40: Az eszperantó világkongresszus ismertetése. 7.15: Győri Lakatos Misi és Tóni cigányzenekarnak hangv. 8.30: Perényi Zsigmond báró ny. belügyminiszter, a Nemzeti Szövetség elnöke, meghívja a világ magyarjait a magyarok Budapesten tartandó világ* kongresszusára. Nagy Izabella magyar nótákat énekel cigányzenekari kísérettel. 8.45: Magyar hangv. Utána: Időjelzés, időjárás és hirek. Majd: Bachmann jazzband a Diuiapalotanagyszállóból.

í
A

SUTÉKÉNT
1929 julius 28
MOZI.
IDEOEN LÉCÍló.
Világattrakció 10 fclv. Főszereplők: Lcvls Sttíne, Normann Kerry és Imogene Robertson.
Bemutatja az Edison mozi szombaton és vasárnap.
Lélegzctfojtóan izgalmas, gyorspergésü drámai világattrakeiónk, amely a sivatag exotikus miliőjében, az emberiség s/ámkivetetjeinek életéből meríti témáját. Az idegen légióban idegen nevék alatt kerülnek egymás mellé apa és fia é<5 a sors csodálatos fordulatait illusztrálja az a mese, amely ebből a különleges körülményből egy egész regényt termel ki.
Kisérő műsor:
COWBOYOK A LEVEGŐBEN. Vidám cowboy kalandok í> felvonásban. —
A BUDAPESTI ERTf.KTOZSDE VALUTA ES DEVIZA ARFOLYAMAI.
Valuták:
Angol font 27-78-27 93 Belga fr. 79G0-80 00 Cseh korona 16-90-1700 Dán korona 152 50-1.r>3.10 Dinár 9^9-1007
Dollár 57055-57255 Francia frank 22-45-22-75 Holland 22965-23065 Lengyel 6410-64 40 Leu 3-40-3 44
Léva Lira Márka Schilling
Dovliáfc
Norvég
Svájci
Svéd
29*95-30.25 13665-137-25 80 65-81 05
152-60-15320 II0I0-1I007
153-45-15405
Amsterdam
Belgrád
Berlin
Bukarest
Brüsszel
Kopenhága
Oszló
London
Mi''ano
Newyork
Párís
Prága
Szófia
Stockholm
Varsó
Wien
Zürich
22''» 70-230 40 10-05-10-08
136 51-13691
3-39-T41 7957-79.82
152 60-153-05
152 65-153-05 27 79-27"87 29-95-3005
57260-574-20 22 44-2251 16-94-16 99
4-13-415
153 55-153 95 64-20-64 40 »>66-80 91
! 1016-11046
ZÜRICHBEN
9( 63 osztrák korona 73 22, tse* korona 8, leu 3 08. dinár 9124. francia frank 2037.
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 2U 00-21X0. Rozs 16.00 - 16 50, Árpa 21.(0-2200, Zab 18 00-19.00, Tengeri 22 00-23-0«, Burgonya 7.00-8.00.
BUDAPESTI TERMENYJELENTES.
Bua (tisziv«iék:) 24 95 -25 15, buza (egyéb) 24.05-24-35, rozs 1850--I900, takarmányárpa 1950-2000, fórárpa 26-00 -26-75, zab 1825-1850, tengert 23.75 - 24 25 buzakorpa 13 50-14 00. kÖ!es 20-00-22.00.
irányzat: Lanyha.
Laptulajdonol ; ZALAVArMEOVI lapkladitártatág.
Falaid* ti.fk.iit5 : HERBOLY FEREHO.
F.l.loi kiadó: KAKAS AOC8TON.
APRÓHIRDETÉSEK.
EGY KAT. HOLD FÖLD a kaszaházai haranglábnál eladó. Bővebbet Rajky Lászlónál Vármegyei Bank.
BÉRBEADÓ azonnal, vagy november 1-ére a Ver. bóczy utca 17 sz. családi ház, 4 szobás, fürdőszobával, teljesen alá pincézve. lióvebbet a helyszínen.
HÁZHELYEK a vasúitól 40 méter távolságra a Szent László utca meghosszabbításában, a gróf Esztcrházy Pál utcában és Zrínyi Miklós utón eladók. - Bővebbet Vörösmarty-utca 9. szám alatt.
EDISON MOZI
27-én és 28-án
AZ IDEGEN
9 '' m
LEGIO
Világattrakció 10 fclv.
Ezenkívül:
Cowboyok a levegőben
Vidám cowboy kalandok 6 felvonásban.
31-én szerdán! Közkívánatra!
A SZENVEDÉLY
Főszerepben: Greta Garbó -
ZALAVRMEGYE
feLBAkf A fogorvoslás
h^QqJJJ körébe eső müveleteket: foghúzást, fogtömést, fogpótlást, aranykoronákat és arany-hidakat jutányos árak mellett végzi:
BARTfl ÁGOSTON
Zalaegerszeg, Széchenyi-tér Rutich-ház.
Köztisztviselőknek kedvező fizetési feltétel.
ELADÓ CSACSIHEGYEN
8 ezer négyzetol beültetett szőlőterület, hajlékkal, terméssel vagy anélkül, esetleg felparcellázva.
EGERSZEGHEGYEN
a kápolna közelében 4 ezer négyzelöl terület szántó és szőlőbirtok, hajlékkal együtt. Bővebbet
özv. Hlszory Kálmánná
Zalaegerszeg, Kossuth Lajos ulca 29. sz. alatt.
BIZTOS AZ EREDMENY, ha a
ZALAVÁRMEGYÉBEN
hirdet.
RISZT SÁNDOR
kádármester, villanyerőre berendezett
kMirnflhlp ZataetjursMO, Vörösmarty-utca 29. sz.
és minden szakmába tartozó
kádat v
TELEFON 197.
ARANYÉREMMEL KITÖNTETVE.
Zalaegerszegi antógmnmi javító és vulkanizáló
Tulajdonos: SALLER PÁL
Zalaegerszeg, Rákóczi-utca 3. sz.
üöz- és villanyeróre berendezett gumrni javitó és
vulkanizáló műhely. Elvállal autógummik, köpenyek, tömlók és mindennemű gummik szakszerű javítását.

Használt gammlk vétele és eladása.
Nem trükk, valósás I
Meleg, sz barátságos, o tiszta b
a
árból 20°
Bőséges
ízletes
házi
e t
k •
x é
s I
árból 10°|0
engedményt kap ön, mint ezen lap előfizetője Budapesten a
Park nagyszállóban
VIII. kerület, Baross-tér 10.
Ismételten felhívom a nagyérdemű közönség b. figyelmét arra, hogy a
kizárólag a következő vendéglőkben kerül csapolásra:
özv. Bedő Józsefné, Gosztonyi János, Kenthol József, Marton József, Mátay Ferenc, Miszory Béla, Mozsolits István, Move Sport Egylet, Pintér György, Rosta Sándor, Becsalihegy, özv. Tivolt Gyuláné Varga István, Varga Mihályné.
Az itt felsorolt vendéglős urak és a n. é. fogyasztó közönség érdekében hangsúlyozom, hogy más vendéglős Dreher-félc Szent János sört nem csapomat, rneit eit a sört viszont-eladás céljaira csak nálam, mint a Dreher-féle Szent János sör zalaegerszegi egyedáru-gitójánái lehet beszerezni. Aki mást állít, az a n. é. közönség tájékozatlanságára számit.
Tisztelettel
SINGER TÓBIÁS
sörkereskedő.
SEZLONOK
állandó raktáron , 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS bUTOROK: url szobák, szalongarnifurákkészitését a legfinomabb kivitelben vállalom. — ABLAKREDÓ-NYÖK ¿4 óra alatt készülnek. - Vállalóin MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN kárpitosmester
ZALAEGERSZEG, KISFALUDY-UTCA I. SZ.
Németh László
tetőfedő mester
Zalaegerszeg, Bethlen-utca 17. sz«
Telefon 221.
Vállalok : bármilyen új cserép- és palafedést, régi tetőzetek javítását, régi zsindelytetők lebontását s annak cseréppel vagy palával, való befedését jótállással. — Levél- vagy telefonhívásra helyszínre jövök és költségvetéssel díjmentesen szolgálok. — Jutányos árak!
Kerkay József
szoba-, címfestő és mázoló
Zalaegerszeg, Kölcsey-utca 19. sz.
(A templom mögött.)
Vállalok: szobafestést a legegyszerűbbtől a legdíszesebb kivitelig. —- Butorfényezés, valamint épületmázolást a legjobb kivitelben.
SZOLID ÁRAK, PONTOS KISZOLGÁLÁS.
Most jelent meg:
v\
(autó-térkép)
Kapható a Kakas nyomdában.
II ! il
!
m
ü 1
i
m
Match-oxford,
Bristol,
Panama,
Cambridge,
Lovella,
Touring.
Férfi ingek kitűnő szabás!
Burett vásznak, férfiruha vásznak, Lydo vásznak
nagy választékban.
Pehelykönnyű nyári paplanok, a flanelltakarók hihetetlen olcsó áron.
FUssönyetamin és egyéb
függönyanyagok
fővárosi választékban
Grenadinok színpompás mintákban.
Dunántúl legnagyobb és legolcsóbb áruháza

m''osMcmp:
Nyomatott Kakas Ágoston könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 1. Telefon 131.
VIII. évfolya«.
Ara 12 fillér.
170. ssáa.
LAVARMEGYE
■»ritHIk »lade» Mtkltiip léUtto. - Bléflialéi: t|T 2 yuftl, my.dme 8 »>1«. - Si.rkeiitéiég éi kUMklnUl: Saluieruer, 8s*l«7ltér L T.ltf« ISI
A Dunántul kollégiuma.
száméra Irta: firóf KLE6ELS5ERG KUNÓ vallás- és közoktatésUsyTÜÜffiSe^ sub
A Zalavérmegye
* Az osztrák önkényuralom Magyarországot minden téren elhanyagolta; kétségbeejtő volt az a helyzet is, amelyet a ö7-es kiegyezés megkötése után báró Eötvös József és magyar kultuszminiszter-utódai itt találtak.
Az ország nyugati részei számára ki kellett építeni a budapesti egyetemet, Erdély és a Tiszántúl számára pedig Kolozsváron egész gondosságát és pénzügyi erejét. Igy itanter-mek, könyvtárak, laboratóriumok és klinikák építése igénybe vette az állam egész gondosságát ég pénzügyi erejét s igy esett, hogy a födologról, magáról az ifjuságTÓI, valahogyan megfeledkeztek. A kor uralkodó eszméjének, a liberáhzmusnak, egyébként is az volt a felfogás, hogy az állam minél kevesebb dologba avatkozzék bele. A legtöbb «ügyet átengedték a családnak.
Otthon a fin a család és a középiskola fokozott fegyelme alatt állt. De a 18 éves, korral a kettős fegyelem egyszerre megszakadt, amidőn a szülők az ifjakat az életnek épen legkritikusabb korában fclküldték Budapestre egy hónapos szobába. Az •egyetemen nem kérte számon senki a tanulást; a budapesti otthonából pedig hiányzott az anya gondossága es a jogos apai szigorúság. Hány ifjú jutott rossz társaságba, hány betegedett meg egész életére, hány keveredett adósságokba, hány romlott meg belsőleg. Magam is láttam tragikus eseteket, amikor az anya testben és jellemben roncsként kapta vissza azt a fiút, akit egy evvel előbb mindenképen egészségesen bocsátott útnak Budapestre.
A laikus nem is sejti, de mi, az iskola emberei tudj''uk, hogy sok nemzeti, közéleti, társadalmi és erkölcsi bajt is arra kell visszavezetnünk, hogy a kiegyezés korában a diákjóléti kérdések nemcsak el voltak hanyagolva, de alig léteztek. Szatiraszámba megy, de igaz, hogy a korszak első felében az egyedüli diákjóléti intézmény a kávéház volt.
JEzcknek a bajoknak szemlélete vezette rá dr. Olattfekler Oyula csanádi püspököt arra! liogy <iz angol kollégiumi gondolatot nálunk is meg kell honosítani és nagy szervező képességével megalkotta előbb a .budai, ''majd a pesti Szent Imre kollégiumot. Közben létesültek a vidéki egyetemek, amelyeken az ifjúság elhelyezkedése a városok kedvezőtlen lakásviszonyai következtében elég nehéz kérdés volt.
Pécsett is gyors segítségre volt szükség. Ezért fordultain Virág Ferenc pécsi püspök úrhoz és dr. Vargha Daniján egyetemi professzor úrhoz, hogy állami biztosíték mellett egyházi és társadalmi anyagi erőket egyesítve, egészítsük ki a pécsi egyetemet is egy nagyszabású intcrnátussal, aniHyre ''a szülők meg-n) ugvással bízhatják rá fiaikat abban a meg-n\ugtató meggyőződésben, hogy azok a családi nevelésnek miiitegv folytatásaként: vallásos, e/kölcsös és hazafias gondozásban fognak részesülni, — s azonfelül - minden fényűzés gondos kerülésével mégis — megtalálják ott azt a komfort, amelyre modern müveit imber joggal igényt tarthat.
Szúk fölfogása lenne a magyar közoktatásügyi miniszteri tisztségnek az, hacsak arra ügyelnék, liogv a magyar iskolák, az egyetemtől kezdve a le a kisdedóvóig, hivatásuk magaslatán álljanak. Ugy érzem, hogy felelős vagyok a magyar ifjúság erkölcsi, szellemi es ¿esti fejlődéséért is.
p*ért óva intem a szülőket attól, hojry épen •''ek legveszedelmesebb éveiben beledobják gyermekeiket a fővárosi élet kísértéseibe.
Hogy a meggondolatlan szülőket ettől visz-szatartsam, megrázó példák egész sorára tudnék hivatkozni. A német szüíók is sokkal nagyobb megnyugvással küldik gyermekeiket a vidéki kis egyetemekre, hol á tanár és taníts
ány között sokkal közvetlenebb viszony fej-" Jhetik ki.
Érezve a reám nehezedő felelősség egésü súlyát, ajánlom tehát a dunántuli magyar szü-lóknek, kapjanak két kézzel a kedvező alkalom után, amelyet gyermekeik neveltetése érdekében a Maurinum-nak az 1929—30-ik tanév elején való megnyitása jelent. Dunántul törvényhatóságai már magukénak mondották ki a pécsi egyetemet: most a szülők és tanárok utasítása szerint az ifjak orientálódjanak Pécs, — illetve a Mauritium felé.
Melegen ajánlom ezt a mintaszerűen megépített és megszervezett Maurinumot.
Zalamegyében is megalakul a Nemzeti Párt.
Nem politikai célzattal, hanem az „ujM vármegye erősítésére és a tradíciók védelmére.
A párt elnöke a zalavári apát. >
A közigazgatás reformjának szükségességéről már a háborút megelőző időkben sokat tanakodtak az arra hivatottak, mert általános volt a meggyőződés, hogy például a megyerendszert ugy, amint volt, föntartaní nem lehet. Még pedig annál az egyszerű oknál fogva ndm, mivel nem felel meg a változott idők követelményeinek. A közigazgatásnak ugyanis mindenkor összhangban kell állania a gyakorlati élettel, azoknak a szerveknek tehát, a-melyeknek feladata a közigazgatás lebonyolítása, korszerűeknek kell lenniök, mert különben nem teljesíthetik föladataikat. A megyék Szent István óta nem egyszer mentek >uár át reformokon. Megreformálták azokat jónéhány-szor, amikor a reformoknak szükségessége előállott. Aki tehát egy kicsit gondolkodik, aki összehasonlítást képes tenni a mai idők és a régi időkből fönnmaradt közigazgatási szervek, elsősorban természetesen a megyék között, beláthatja, mennyire szükséges volt a közigazgatásnak, a megyéknek reformja. Nem szándékunk egyetlen régi intézménynek, igy a megyéknek régi munkáját sem lebecsülni, sőt csak tisztelettel emlékezünk meg arról, de kénytelenek vagyunk ez alkalommal utalni azokra a régi szállóigékre, amelyekkel az egész ország a megyéket hosszú időkön át jellemezte.
A most megalkotott és életbeléptetett reform nagy változtatásokat eszközöl a közigazgatásnak minden ágazatában és azért joggal várhatjuk is azt, amit a reform igér: a jó és gyors közigazgatást.
Azonban, mint minden változtatásnak, minden újításnak, a közigazgatás reformjának is akadtak és akadnak ellenzői. Ezek telekiabálták már a reform parlamenti tárgyalásakor az országot, hogy •— temetik a várni egyét. Azt kívánták, hogy maradjon minden a régiben, mert nem azt nézték, nem azt vizsgálták, mit követel az élet, hanem egyszerűen bálványozták a régit és érínthetetlenséget kívántak annak biztosítani. Mintha bizony az klók kereke megállítható lett volna csak azért, hogy a megye maradjon meg abban ¡lz állapotában, mely egyeseknek annyira tetszett.
Tiszteletreméltó a konzervativizmus, ha annak célja a sötétbe ugrást meggátólni.; a közigazgatás Reformját azonban a megyét ismerő ,és azt mindenekfölött szerető egyének, csoportok, testöletek, pártok csinánák meg, akik és amelyek igazán nem vádolhatók meg sem a megyék eltemetésével, sem a sötétbe ugrással. /
V . .
Nem is a jogosult konzervativizmus tett egyeseket a reform ellenzőivé, hanem a maradiság, vagy pedig a mindenáron való ellen-
zékieskedés, mely utóbbira nagyon hajlandók azok, akiknek segítségére, közbenjárására nem szorultak a reform megalkotói. Ezek most nagyban készülődnek arra, hogy a közelgő megyei választásokon a hasonló gondolkodá-suakat juttassák mandátumhoz és aztán... az-aztán ... valamit csináljanak.
Hogy azonban se a maradiak, se a kákán is csomót keresők ne veszélyeztethessék ft nagy gonddal megalkotott reformnak eredményeit, megmozdultak a tárgyilagosan itéló, a reformok nagy fontosságát teljesen átérzó eleinek és elhatározták, hogy megalakítják a vár« megyei nemzeti pártot. A példát erre Pestmegye adta meg és követökre talált az. Zala-fnegyében is.
Nem politikai, még kevésbé kormánypárt alakításáról van szó, hanem arról, hóhegy táborba tömörüljenek azok, akik féltve szeretik vármegyéjöket és a nemzetet. <•
A pártalakitóknak törekvése az, hogy erós legyen az uj vármegye és hogy megfeleljen a modern igényeknek, amikor uj irányt, uj szellemet visz be a vármegye életébe a régi, nemes tradíciók megőrzése mellett.
Nem pártál''áit nem felekezet, nem foglalkozás, vagy rang szarint akarják megválasztani az uj bizottsági tagokat, hanem aszerint, hogy ki híve a nemzeti alapon álló fokozatos fejlődésnek.
Olyan munkatársakat keresnek, akik alkalmasak arra, hogy megmérkőzzenek a (jövő minden megpróbáltatásaival. Épen ezért kell örömmel üdvözölni ezt a pártalakitásí akciót,
A párt címe: Zalavármegyei Nemzeti Párt * s araiak elnöki tisztét Kroller Miksa zalavári apát vállalta.
Azt hisszük, hogy az elnöknek személye is ^ garancia arra, hogy itt sem a megye temetéséről, sem sötétbe ugrásról nincs szó. Kroller Miksa apátot senkisem vádolhatja azzal; hogy csak egy hajszálnyira is eltérne a nemzeti iránytól, vagy a megve tradicióitól. Köréje csoportosulhat minden igaz hazaii. Az ó lelkülete ntírfl forradalmi, sót konzervatívnak mondható, amit leginkább igazol az a tény, amire hivatkozott örökös taggá történt incg-vnlaszt tatásakor: ő a törvényhatósági bizottságának legöregebb tagja és a szeretet vállasának papja. Soha másra nem törekedett — mondotta mint a békére, az ellentétek kiegyenlítésére. j • *• t *''. * •
'' .. 1
ZALAVARMEGYE
1929. julius 30
A nemzeti pártnak nemei céljait biztosítja tdiát az a .szándék, amely azt életre Hívta és a zalavári apát személye. Á megindult bfcervez-kedés igy teljes sikerrel kecsegtet ''s mire a választások ideje elérkezik, Zalamegye közönsége már teljes megszervezettségben veheti föl £ harcot a maradiakkal, a mindenáron való
eUenzékieskedökkel szemben és biztosithatja az uj vármegye nyugodt életét.
A párt minden járásban és a két megyei városban: Zalaegerszegen és Nagykanizsán külön végrehajtó bizottságokat alakit, mely munkálatok már folyamatban vannak.
Teremtsenek rendet a forgóáram szolgáltatása körül!
4 város lakosságára eddig csak kellemetlenség és kár származott az uj árambó I
Mintha csalódás érte volna Zalaegerszeg la kósságát a forgóáram bevezetésével. Sokat, nagyon sokat várt tőle a város, de eddig csak a kellemetlenségből volt sok, a jóból annál ke vcsebb, sőt — mondhatjuk — semmi. Az átszcrelési munkálatok csak panaszokra szolgáltatnak alkalmat és, amint az eddigi tapasztalatok igazolják — nincs senki, aki a panaszokat elbírálná és azokat orvosolná.
És miért hangzanak ezek a panaszok? Azért, mert a városnak egyes, még pedig nem kicsi részei, nélkülözik az áramot épen akkor, amikor arra a legnagyobb szükség volna. Most az utóbbi időkben egyiptomi sötétség borult több utcára, ami a legkellemetlenebb helyzetbe hozta a lakókat. Ma, amikor minden házban ott van már a villany, az emberek nem rendezkednek már be petróleummal való világításra, sót gyertya is csak elvétve akad a villannyal fölszerelt lakásokban: elképzelhető, milyen állapotokat teremt az árain hiánya. Ezt talán fölösleges is vázolni, mert hiszen nincs ember a városban, aki ne részesült volna már abban a szerencsében, hogy vacsora és lefekvés idején villany nélkül maradt.
A motortulajdonosoknak pedig óriási károkat is okoznak ezek a gyakori, a nappali órákban is előforduló < áramszünetek*. A megrendeléseknek képtelenek eleget tenni, mert megakad az áramszolgáltatás és az üzemek tulajdonosai alkalmazottaikkal együtt kiállhatnak az utcára, nézni, hogy ügyeskednek az Erőátviteli Rt. emberei a hálózaton.
A város nem ezt várta az uj áramszolgáltatástól, hanem többet várt és jobbat, mint az itt termelt áramtól, amit oly igen lebecsültek akkor, amikor a forgóáram bevezetéséről volt szó.
Most legutóbb szombaton ért bennünket egy kis távvezetéki szerencsétlenség. Mint mondták, délután 4 órakor Zalaegerszeg és Zalabér kőzött esett valami baj a vezetéken és azt órák hosszáig sem találták meg.
Majdnem 6 órán át kellett kutatni, mig végre 10 óra tájban világossághoz juthatott a városnak ama rész;, mely a forgóáramnak áldásait élvezi.
Semmiféle emberi alkotás nem mondható tökéletesnek, tehát a villanyos berendezések sem és igy a sümeg—zalaegerszegi távvezeték sem. Valószínűen ennek tudatában ígérték azt, hogy Zalaegerszegen mindig lesz annyi tartalékáram, hogy vonalzavar esetén sem szorulnak meg- és iine: a vonalzavar megtörtént s tartalék áram nem volt egy csipetnyi sem! Talán arra számítottak, hogy a holdtölte még tart s az utcák kapnak a nyájas holdtól egy kis világosságot, az emberek pedig feküdjenek le sötétben?! 1
Ilyen vonalzavar megtörténhetik bármikor, tehát télen is. Vájjon, milyen következményeket vonhat az maga után akkor, amikor már délután 4 órakor világításra szorulunk!
Hiszen ez nem más, mint mesterséges tenyésztése a tolvajoknak, akik a mult sötét estéken már meg Is kezdték munká-, jókat a tyuk-ketrecek körül.
• Mennyire kibővül majd működési körük, ha délután 4 órától este 10 óráig nekik szakad meg valahoTlhmezeték.
Sajnos, joggal tételezhetjük föl, hogy a vezetéken történó hibákat ezután is csak olyan nehezen találják meg, mint szombaton és
azért kérdjük — nem az Erőátvitelitől, hanem a polgármestertől, akinek - hisszük — van szava az ügyhöz, —
miért kellett az áramszolgáltatásnál ilyen változtatást eszközölni, amely csak kellemetlenségeket károkat okoz annak a közönségnek, mely óriási áldozatokat hozott a forgóáramra való áttérésért S amelyet most olyan terhekkel Is súlyt az Erőátviteli, amilyenekről a tárgyjlá ok idején egy szóval sem emlékeztek meg.
EV^k közé tartozik például a vas biztosító tábla. Mennyire hangoztatták, hogy a motor-tulajdonosoknak semmi más kiadásuk nem lesz, mint az, ami a motorok kicserélésére jár és most semmi sem jó, mindent újra kell beszerezni, fölszerelni! A távvezeték oszlopai nem állanak mindenütt
a jól megépített utak mentén, hanem bent a szántóföldeken és réteken. Ha árviz, vagy nagyobb havazások alkalmával állanak elő zavarók a vezetéken, lehet-e majd a hibákat gyorsan megtalálni és orvosolni? Most már föl kell vetnünk ezt a kérdést is és tartamúik kell attól, hogy az ősszel és télen oly*i felfordulás lesz itt. amilyent ember még nem látott.
Nekünk nem cliszes, drága utcai lámpákra, hanem rendes áramszolgáltatásra van szükségünk. amiben eddig még nem volt részünk, — amióta a forgóáram boldogít bennünket. A lakósság nem nézheti ölhetett kezekkel, hogyan játszanak vele, hanctn a Icgbatároaottub-ban követeli, hogy drága pénzéért szolgálják ki rendesni, mert nem a közönség van a for-góárainért, vagy az Erőátviteliért, hanem megfordítva. És mi a közönség érdekeinek védelmében nem is az. Erőátviteléhez, ''hanem
a polgármesterhez fordufiink s tőle követeljük, hogy teremtsen rendet az áram-i szolgáltatás terén.
és ne szolgáltassa ki városát kényre-kegyre az Erőátvitelinek.'' Ha a közigazgatási bejárás alkalmával mindent rendben találtak, akkor elvárjuk, hogv legyen is rencj, még pedig"olyan, amilyent a nagy ígéretek után nagy áldozatok ellenértéke gyanánt követelhetünk.
Nyugtassa meg a polgármester a város lakosságát az iránt, hogy az áramszolgáltatásban ezután fönnakadás nem lesz, hogy nem borul többé egyiptomi sötétség egész városrészekre, vagy — amitől félni lehet — az egész városra.
/
A lakásbérek zuhanása várható.
Eddig a liáziuraknak — most pedig a lakóknak lesz j''ó.
Alig három évvel ezelőtt indult meg közel másfélévtizedes szünet után a lakásépítő tevékenység. A harmincévi adómentesség is nagyban hozzájárult a házépítés elősegítéséhez s a bankok is megkezdték az építési kölcsönök folyőUitását. A nagy lakásínségben a lakást keresők nem is voltak igen figyelemmel arra, hogy az uj házakban milyen magasak a házbérek, mert
csak arra törekedtek, hogy mhiíl sabban lakáshoz jussanak.
gyor-
Av gazdasági viszonyok romlása, a kereseti lehetőségek csökkenése csakhamar előidézte azt az állapotot, hogv >
*
az uj házak lakólnak tekintélyes része nem tudta az igen magas lakásbéreket megfizetni.
Ennek hatása nagyon hamar jelentkezett. Az uj házakban egvre több lakás üresedett meg, sót az elmúlt év óta vannak olyan házak is tekintélyes számban, amelyekben a lakások nagyrészét nem tudták kiadni.
Ez a helyzet azonban hamar megváltozott.
Tuka Béla képviselő a pozsonyi törvényszék előtt
Hazaárulással vádolják a képviselőt és barátait. A védők kifogást emeltek a . biróság ellen, de elutasították összes kérelmöket.
Pozsony, julius 29. Az itteni törvényszék ma délelőtt kezdte tárgyalni Tuka Béla képviselő, Snacki Antal szerkesztő és Mach Sándor titkár bűnügyét, akiket az ügyészség azzal vádol, hogy megsértették a köztársaság védelméről szóló törvényeket s hazaárulást követtek el.
Elsőnek Tuka személyi adatait ismertették, melyből kiderült, hogy Tuka 49 éves nyug. egyetemi tanár Rózsahegyen született. Tuka állítólag már 1923. óta folytatta merényleteit a pseli köztársaság ellen.
Smacki és Mach ellen ugyanaz a vád, mint Tuka ellen, de több tárjuk szintén a vádlottak padjára került.
Tukáék Bécsben Rodobiana név alatt egyesületet alakítottak, melynek az volt a célja,
Láb-, kéz- és hónaljlzxadés
biztos szere a
a Csanda-féle Podol.
Lábviz ulán a lábat bepodolozva azonnal megszűnik a lábizzadás, égető érzés, pöffedlség. A bőrt puhán, üdén tártja, a járást végtelen könnyíti, szagtalanít.
Kapható; Gyógyszertárak ós drogériákban. Fölarakat Margulltdrogarla Budapatt, V. Nádor-utca 23 szám.
bogy a társadalom minden rétegéből olyan egyének legyenek a tagjai, akik alkalmasak arra, hogy 1
S/fóváklát elszakítják a csehektől s a
legközelebb e>ö országhoz, tehát nyilvánvalóan Magyarországhoz csatolják.
Érdekes, hogy mind a három fövádlottja nz ügynek Magyarország területén született.
Ugyanis Tuka, mint már föntebb említettük, Rózsahegyen, Snacki egy Zólyom melletti kisközségben s Mach Tótmegyercn látta meg a napvilágot.
A tárgyalás megnyitásakor Mach védője, Ottlik dr., először szóbeli, majd Írásbeli kifogást emelt dr. Tercbessy törvényszéki elnök személye ellen, amelyhez csatlakozott Galla dr., Tuka védője, és Weiehcrt dr., Snacki védője is. J
Galla dr. kifogást emelt az ellen is, hogy az ügyet nem esküdtszék tárgyalja s Tukát nem is azért vonták felelősségre, amiért tulajdon* képen a nemzetgyűlés kiadta.
Délelőtt 11 órakor vonult vissza a biróság, hogy döntsön a védők elfogultsági és egyéb indítványai felett s déli 12 órakor hirdette kt'' dr. Tercbessy elnök a tanács határozatát, mely elutasítja a védők összes beadványai
Az ügyvédek az elutasító végzés ellen sem* miségi panaszt nyújtottak be.
Ezután megkezdték u vádiratok Ismertetését«,
1929. julius 3.
ZALAVÁRMEGYE
Az Erdélyben élő magyar rokkantaktól hűségesköt
akarnak kicsikarni az oláhok.
Maniu miniszterelnök és Popovici pénzügyminiszter magyarellenes beszéde.
Bukarest, julius 29. A minisztériumok újjászervezéséről szóló törvényjavaslat vitájánál Maniu Gyula miniszterelnök ma közel kétórás beszédet mondott, melyet a kamara nagy tetszéssel fogadott. A törvényjavaslatot hozzászólás nélkül megszavazták, majd rátértek a "hadirokkantak nyugdíjügyének rendezéséről szóló törvényjavaslat'' tárgyalására.
Popovici pénzügyminiszter ismertette a tervezetet s a következőket mondotta:
Arról van s/.ó, hogy azoknak a szerencsétlen • rokkantaknak nyugdijat biztosítsunk, akik a világháborúban nyomorékká váltak. Ennek a-zonban egy föltétele van:
akik 1919—20-ban megtagadták a hűségi-eskü letételét, azonnal reparálják ezt ü
hlbá jókat, mert e nélkül szó sem . lehet semmiféle nyugdíjról, még ba éhen hal-* pák Is a ¡rokkantak.
Maniu miniszterelnök lojálisán kezeli a ma-feyar rokkantak .ügyét, de azt nem kívánhatják, hogy olyan egyéneket részesítsünk támogatásban, akik nem szimpatizálnak az államhatalom ténykedésével. ,,
Tegyék tehát le a hüségcsküt az itt élő magyar rokkantak — fejezte be a miniszter — s legyenek jó polgárok, jó hazafiak, mert arra már úgysem .számithatnak, hogy mégegyszer Magyarországba kerülnck(?). (Popovici miniszter tul .optimista! — Szcrk.)
Ezután elnapolták a kamara ülését s megkezdődött a nvári szünet.
■ '' ----------------------j—r ---------
hírek.
— A riformálus püspök visszaérkezett amerikai útjáról. Dr. Antal Géza ref. püspök, aki mint ismeretes, néhány hónappal ezelőtt Amerikába ment, elhagyta az Egyesült Államokat, s most Hollandián keresztül, néhány .napos berlini tartózkodás után visszaérkezett püspöki székhelyére, Pápára.
— Miniszteri elismerés. A vallás- és kö/y oktatásügyi miniszter dr. Halász Miksa zalaegerszegi orvosnak, a zalaegerszegi áll. reálgimnáziumban 23 éven át teljesített iskolaorvosi és egészségtantanári eredményes működéséért .elismerését és megelégedését fejezte ki.
— Áthelyezések. A vallás- és közoktatásügyi miniszter Kiss János sümegi főrcáliskolai tanárt Miskolcra, Römer Kamillő sümegi főrcáliskolai tanárt pedig Hatvanba, özv. Kelemenné Eitler Vilrfta sümegi polgári leányiskolái tanárt, az iskola megszüntetése folytán Jánosházára helyezte át. — A szombathelyi csendórkeru-leti parancsnok vitéz Böjté Péter csendőr-j. tiszthelyettest Sümegről Ostffvasszonvfára helyezte. ^
— Magyar-jugoszláv gyámp&nztárl b''zott* ság kezdette meg ma munkáját a vármegyénél. Magyar részről dr. Horváth Kornél belügyminiszteri osztálytanácsos és Eöldvárszky Miklós belügyminiszteri számvevőségi tanácsos, jugoszláv részu;l p^Jig Koujovics Miklós kormánytanácsos és Franki N. tagjai a bizottságnak. A munkálatok 3—4 hétig tartanak.
— Ná>z a vasmegyei főispán családjában. Nyirlaki Tarányi Ferenc dr., Vasvármegye főispánja és felesége, szül. kölesei Kende Gabriella bárónő, örömmel tudatják leányuknak, Maricttenek szemerei Szemere Lász''ónak, De Genere Huba tart. hadnagy a volt. cs. és kir. (). huszárezredben, néhai szemerei Szemere Lajos De Genere Huba cs. és kir. kamarás és felesége, néhai cserneki és tarkeói Desewffy Ilona fiával Bécsben, a III. kerületi St. Ottmár plébániatemplomban, 1020. augusztus 3-án tartandó házassági egybekelését. — A polgári kötést Bódv Zoltán alispán augusztus 1-én eszközli Nyirlakon.
— Alapkőletétel. A zalaegerszegi református egyház uj paplakot építtetett. Az alapkőletétel vasárnap délelőtt 11 órakor az istentisztelet után. volt, melyen az egyház hívei szép számmal jelentek meg. Az alapkövet Fekete Károly ref. lelkész lendületes szavak kíséretében helyezte cl.
— Szandálok, matrózingék, «okkcrtik, apacs-ingek nagy választékban és olcsó árban a Kovács Divatáruházban.
— A tanítóság köréből. A közoktatásügyi miniszter Runpert Róbert balatonalmádi-i áll. tanítót a révfülöpi, Ránzásné Szalamin Erzsébet veszprémi tanítónőt a somló''iázai áll. el. iskolához áthelyezte.
— Hibaigazifái. A csatári főtanitó lakásáról szóló közleményünkbe hiba csúszott be. A Jőtanitó nem Gaál József, hanem Pál Gergely, amit igy helyre igazitunk.
— Fürdőcikkek mélyen leszállított árakon a Kovács Divatáruházban.
, —- Orvosi jubileum Keszthelyen. Tegnap ünnepelték Keszthelyen dr. Mojzer Gyöigy járási tiszti orvos, kórházigazgató főorvos orvosi működésének 40 éves jubileumát. Az ünnepély 11 órakor a kórház udvarán tábori misével kezdődött, amelyet Stefaics Aladár apátplébános mondott és Mojzer dr. érdemeinek méltatása után fölolvasta Rott Nándor *dr. veszprémi megyéspüspök üdvözlő levelét, mit a püspök Drezdából küldött. Déli 1 órakor a Sörkertben társasebéd volt. Zalaegerszegről dr. Thassy Gábor vármegyei tiszti főorvos, a Zalamegyei Orvosszövetség diszelnöke, Jancsó Benedek dr. kórház-igazgató főorvos, a Zalai-megyei Orvosszövetség elnöke, — Sch le furnér József dr. kórházi osztályfőorvos és Halász Miksa dr. járási tiszti orvos vették részt az ünnepélyen és a jubilánst a banketten a megyei orvosszövetség nevében Thassy Gábor dr. diszelnök üdvözölte.
— Ugorkás üveg. Ultreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá való alkatrészekkel eredeti gyári áron Ocutschnál.
Zalaszentgróton vízipóló csapat alakult.
Az elmúlt héten két lelkes sportember: Farkas Lajos zalaszentgróti levente .fóoktató és Klein György, a levente egyesület intézője, vízipóló jcsapatot alakítottak, mely a közeli napokban tartja bemutató mérkőzését. Ami késik Zalaegerszegen, megvalósul Szcntgróton!
Nyomdásztanoncnak
felveszek 14. évet betöltött
4 t'' p ''
fiút, jó iskolai bizonyítvánnyal
Kakas Ágoston, Zalaeoarszeg
Zongorahangolást,
Mrllést, Jayttáat slk. jótállással részletre villái
Balogh ndv, hangolömester
Apponyi-u. 55. lelefon 128.
Előjegyzéseket a kiadóhivatal vesz fel.
Isleo áldása,
a magyar föld aranykalászos termése nemsokéra éretten fog »Ingani a táblákon. Kora hajnaltól napnyugtáig peng majdakaszű: kemény robotban görnyed a gazda, a béres, hogy idejében behordhassa egész évi munkájának gyümölcséi. " Ezt a munkát csak ar. birja,
aki talpig egész ember, akinek minden izma acélos és erős. A forró napon ellankad a kar. verejték lepi el o testet.
Asszonyok, leányok,
ha viszitek az élelmet, a frissítő il/ilt a dolgozóknak a földekre, ne felejtsétek otthon a valódi
sósborszeszt,
mert az ilyenkor valóságos Isten-áldás. Felfrissíti az elbágyadt i/.mokat, gyors mozgásba hozza n vért, edzi és kitartóvá teszi az egész szervezetet, hüsili a verej-Icktvrf homlokot, megszünteti az itt-ott fellépő szédülést.émelygés-, szóval valóságos újjászületést jelent a munkában görnyedőknék.
Mindenütt kaphatói Utánzatot na fogadjen «1.
— A zalaegerszegi Széchenyi Szövetség uf tisztikara. Az 1929—30. tanévre .a Szövetség tisztikarát a, következőkép alakították meg: Elnök: Hollósi Károly V. é. orvostanhallg., alelnök Trájber Kálmán V. é. o; h., főtitkár Ekler Ferenc V. é. o. h., titkár Tratnják József, főjegyző Horvatics Tibor, pénztáros Lendvay Dénes rnücgy. h., sajtóreferens Litványi László középiskolai tanárjelölt, az Országos Széchenyi Szövetség h. főtitkára, ellenőrök: 1. Martón Gyula IV. é. jogliallg., 2. Pals Károly közép-isk. tanárjelölt, számvizsgálók: Nagy László szigorló mérnök, Kászlí Dezső Tclsó keresk. isk. tanárjelölt, választmányi tagok: Kummer Gyula fővárosi mérnök, Pintér Sándor dr. főv. felső keresk. isk. tanár, Borbély András szig. orvos, Miklós János szig. orvos, Lendvay Ignác szig. piérnök, Horváth Imre szig. orvos, Győré József szig. orvos.
-— Anyakönyvi hlrak. A zalaegerszegi áll. anyakönyvi hivatalban a mult liiét folyamán a következő bejegyzések történtek: Születés: Nyári Krisztina Ferenc fia, Pál Ferenc föld-míves és Kéner Katalin Sarolta leánya, Szőcs János adóügyi jegyző és Wölfer Jufíanjia Péter fia, Dómján Vendel fö^mives üerbai Róza József fia, Horváth Antal napszáimos ,és Samu Tcrlé^í József fia, — Gombás Gyula vármegyei tisztviselő és Dercséttyi Maftíld Edit leánya. \Halálozás: özv. i Antal Ferencné sz. Vetec JFranciska 55 éves, Pál József napszámos 73 ,éves, Pócsek Mária 3 napos, ódor Pál kőfaragósegéd 21 éves, — Hurka István zenész 42 éves, Horváth István1 földmives 28 éves, özv. Nagy Antalné szül. .Nagy Teréz 84 /éves. Házasságkötés nem történt.
INTEZETI
KELENGYEK
V
SCHÜTZNÉL1

— Nézze meg a Központi Nagy Áruház
kirakatát. ^ f
— Megkezdődött a Mo\e Országos Tennlsz-
versenye. Tegnap reggel kezdődött meg a Move Országos Tenniszversenye a Move Zalaegerszegi Sport Egylet kitűnő sporttelepén. A vendégek — csekély kivétellel — mind megérkeztek s már a tegnapi napon sorompóba is álltak. Az egyik versenyzőt, Kovács Ilonát, a MOTE tagját sajnálatos baleset érte, mert já-ték közben oly szerencsétlenül csúszott meg, hogy a ballába kificamodott. Dr. Sebestyén László orvos vette kezelés alá a versenyzőt aki néhány nap múlva elhagyhatja a beteg áfrvat. de a versenyen már részt nem vehet. A "versenyek ma reggel 8 órától folytatódtak ,és kevés megszakítással estig tartottak. A ma délelótli versenven ismét történt egy. sajnálatos baleset. Keltz "Jánost, a MZSE játékosát egy labda ugy szembe ütötte, hogy pillanatokig nem látott s játékot is abba kellett hagynia.
— Tűzoltók gyűlése. A Zalavármegyei Tűzoltó Szövetség vasárnap délelőtt Zalaszent-gróton választmányi ülést tartott Hunyadi Cászló dr. szövetségi alelnök vezetése mellett. A gyűlés nagy látogatottságnak örvendett és négyórás tanácskozásának során elfogadta a vármegyei tüzrendésezti szabályrendelet tervezetét, amelyet beterjesztenek az alispánhoz.
— öngyilkosság. Takács Ernó gógánfai 28 éves föklmives összeveszett családjával s c fölötti elkeseredésében hasbaszurta magát. Súlyos sebesülésével mentőautóval a kórházba ¿zállitották, ahol két naph kinos szenvedés után meghalt.
— A színkutatás a Sümeg melletti Kövesdombon éjjel-nappali folytonos üzemben halad elóre. Már 1(K) méter mélységben fúrnak; 80 méternél befejeződött a fehér mészkő-.réteg s azóta szürke márgarétegben halad a fúró.
— Bicskáztak a bárhelyiek. Tegnap este 6 óra tájban Czóbor Pál 23 eves és Czóbor Imre 46 éves, csesztregi lakósok a lenti-i járásban levő Tótfalusi hegyről kocsin igyekeztek hazafelé. A gyanútlanul utazókat Bár-helyen több egyén, minden ok nélkül megtámadta. Czóbor Imre tüdószurást kapott, Czóbor Pálnak pedig az orrát sebesítették meg súlyosan. A verekedés hevében rokonuknak — aki Czóborékkal tartott a kocsin — sikerült Jeugrani a kocsiról és Cscsztregre a hirt megvinni. Hadrovics dr. lenti-i járásorvos a íala.-egerszegi mentőkért telefonált, akik ki is nmetek a helyszínére é> a súlyosan sérülteket a zalaegerszegi kórházba szállították. A csendőrség a tetteseket kinyomozta és ellenők az eljárást folyamatba tette.
— Lugköoldatot ivott egy kisfiú. Hegedűs Mihály balatonfüredi kocris másféléves Mihály jievü kisfia anyja távollétében a/, clőhagyott lugköoldatból ivott, mitől súlyos belső sérüléseket szenvedett. A szerencsétlen kisfiú három heti kinos szenvedés után meghalt. A gondatlan szülök ellen a/ eljárás megindult.
— Az időjárásban változás nim várható. Az Idójárástani Intézet jelenti: A hőmérséklet állandóan csökken, különösen éjjel. Egyes helyeken a hőmérő 8—9 C fokra szállt alá. Eső csak a dunántulon volt. Budapesten ma délben 22 C fok meleget mértek. — Idójóslás: Egyelőre változás nem várható, jobbára nyugaton növekvő felhőzettel eső valószínű.
RADIÖ. ••••
Halló! Budapest 545 hullámhosszon.
Kedd, julius 30. 9.13: Uramofonhangv. 9.30: Hirek. 9.43: A hangv. folytatasa. 11: A Buda--pestí Rendórzenekar fuvósegyüttesének hangv. 11.10: Nemzetközi vizjelző«zolgálat. 12: Harangszó, időjárás. 12.05: A hangv. folytatása. 12.25: Hirek. 12.35: A hangv. további''folytatása. 1: Időjelzés, időjárás és vízállás. 2.30: Hírek, élelmiszerárak. 4: Szányi Aladár: «Meseország kincsei» c. meséiből olvas fel. 4.45:
• Időjelzés, időjárás, vízállás, hirek. 5.13: Tan-ígók, bluesok. Előadják: Teleky Sándor és a liázitrió. 5.50: Heltai Nándor felolvasása: «A kis Kassai Vidor.» 6.30: A székesfővárosi zenekar hangv. 7.50: Gramofonhangv. 10: Időjelzés, időjárás é* hirek. Majd: Párisi Horváth Béla és cigánvzenckarának hangv. az Ostendc kávéházból. ''
zalavármegye
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschnál.

A fogorvoslás
körébe eső müveleteket: foghúzást, fogtömést, fogpótlást, aranykoronákat és arany-hidakat jutányos árak mellett végzi:
BARTA ÁGOSTON
Zalaegerszeg, Széchenyi-tér Rutich-ház.
Köztisztviselőknek kedvező fizetési feltétel.
a zalaegerszegi kir. járásbíróság, mint telek-könyvi hatóság.
1929-1929. tk. sz.
Árverési hlrdetményklvonat.
Kiskorú Kerekes Anna képviseletében dr. Szalay Oyula vm. t. főügyész, ügygondnok, végrehajtatónak Borosán Károly ortaházi lakós végrehajtást szenvedő ellen inditott végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverési 1800. kgr. buza tőzsdei középára tökekövetelés és járulékai behajtása végett a zalaegerszegi kir. járásbíróság területén lévő Orlaháza községben fekvő s az ortaházai 2. sz. tjkvben A + 3. sor, 43. hrsz. legelő a falu alatti htHöben tárgyi megjelölésű ingatlan Vgj-ed részére (177.77 □ öl) 134 P, az u. o. 46. sz. Ijkvben A f 2. sor 47—2. hrsz. szántó a arkasi dűlőben tárgyi megjelölésű ingatlan Ve od részére 94 P, az u. o. tjkvben A + 3. svr 49—4. hrsz. szántó a Farkasi dűlőben tárgyi megjelölésű ingatlan V« részére 14 P, az u. o. tjkvben A f 4. sor, 70—4. hrsz. szántó a Farkasi dűlőben tárgyi megjelölésű ingatlan Ve részére 87 P kikiáltási árban elrendelte.
Az árverést 1929 augusztus hó 22. napján délelőtt 10 órakor Ortaháza községházánál fogják megtartani.
Az árverés alá kerülő ingatlanok a kikiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron nem adhatók el.
Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881: LX. t. c. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított óvadékképes érlékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a
adn
az árverési feltételeket aláírni (1881:
bánatpénznek előleges bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek át i és az árverési feltételeket aláirni (1881: LX/tc. 147., 150., 170. §§.; 1908: XL. tc.
Az, aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb ígéretet tett, ha többet igérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa igért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni (1908: XL1. 25. §.)
Zalaegerszeg, 1929. évi február hó 16
Hedry s. k. kir. járásbiró. A kiadmány hiteléül: Lovonydk, telekkönyvvezelö.
1929. julius
A BUDAPESTI ERTEKTÖZSDE VALUTA ES DEVIZA ARFOLYAMAI.
Valuták :
Angol font 27-78-27 93 Belga fr. 7960-8000 Cseh korona 16 88-1698 Dán korona 152-40-153.00 Dinár 9*99-10-07
Dollár 57025-572-25 Francia frank 22-45-22*75
D irtsák
Holland
Lengyel
Leu
Léva
Lira
Márka
Schilling
NorvÓR
Svájci Svéd
229-50-230-50 64 05 - 64 35 339-343
2995-30.25 136-60-137-20 80*52-80-92 152-50-153-10 110-15-11065 153*45-154*05
Amsterdam
Belgrád
Berlin
Bukarest
Brüsszel
Kopenhága
Oszlő
London
Milano
Newyork
Páris
Prága
Szófia
Stockholm
Varsó
Wien
Zürich
229 50-23020 10-05-10-08 13647-136-82 3 38-3*40 7967-79.82 152 55-15285 152-57-152^7 2777-27*85 29-92-3002 572-60-574-20 22*43-22-50 16-93-1698 4*13-4 15 15345-15385 6415-64 35 8065-8090 ! 10*12-11042
zürichben
a pengő 9063 osztrák korona 73 23, csert korora , 15.38, leu 3 08. dinár 9*12*4, francia frank 20*38
zalaegerszegi piaci arak.
Buza 20.00 - 21.00, Rozs 16.03-16.50. Árpa 2I.;0-22 0Q Zab 1800-19.00, Tengeri 22 00-23W, Burgonya 7.00-8.00.
budapesti termenyjelentes.
Búza (Il«nvi1 ah) 24-80-2500, buza 24-20, rozs 1865-1870, taJurmán
>uza (egyéb) 23.90-wárpa 1950-2000, »-18-50, tenort*
fórárpa 26-00-26-75, zab 181 23.75 —24-25 buzakorpa 1350-1400, köles 20*00-22.00. Irányzat: Gyengébb.
Laplulajdono» : ZALAVÁKMKOYI lapkladdUrtaiá«. Fa latt* •*•*••!«« : HIRBOLV FIM NO. Falai«* kiadó: KAKAS AOOSTON.
apróhirdetések.
HÁZHELYEK a vasúttól 40 méter távolságra a Szent László utca meghosszabbításában, a gróf Eszterházy Pál utcában és Zrinyi Miklós uton eladók. - Bővebbet Vörösmarty-utca 9. szám alatt.
Most jelent meg:
(autó-térkép)
Kapható a Kakas nyomdában.
SEZLONOK
állandó raktáron, 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: uri szobák, szalongarniturák készítését a legfinomabb kivitelben vállalom. - ABLAKREDÓ-NYÖK 24 óra alatt készütnek. - Vállalom MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javításit — ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTAn kárpitosmester
ZALAEOERSZEO, KISFALUDY-UTCA I. SZ.

BIZTOS AZ EREDMENY, ha a
ZALAV&RMEGYÉBEN
hirdet.

eltalált
x *
Ék
KEHYCHG)^
•« SUTEMENY^*»
Nyomatott Kakas Ágoston könyvnyomdájában Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 1. Telefon 131.
Yin. évfolyam.
Zalaegerszeg, 1929. tollas 31. Szerda.
Ara 12 fillér.
171. szán.
ZALAVARMEGYE
Iig|«ltüii minden faitkSnap délo tál. - Elitlietéi: in fcéii»r« 2 jei(6, legyidtne 6 pemó. - Sserkettttaéf éf kladéklutil: Xtliettrucf, SxéebMTl-tér 1. Ttlelu 111
Bakony és Göcsej.
Az államvasutak statisztikai kimutatása alapján a napokban közöltük, hogy évenként átlag negyvenezeren keresik föl Csonkamagyarországból a külföldi üdülő- és fürdőhelyeket. Az ország 8 millió lakosságához képest óriási szám ez. Hozzá kell persze számítani még azt js, hogy a Negyvenezrek kivétel nélkül jómódúak, gazdag emberek, akik bizony a külföldön is nagyon jól élnek és igy óriási meny-nyiségü pénzt hagynak a külföklön. Az ott elköltött pénzből meggazdagodnak a külföldi fürdők, de ugyanennyivel szegényebb is lesz ez a szegény, elhagyatott csonka /Ország.
Bizonyos mértékig igazat kell adnunk azoknak, akik a külföldet keresik föl üdülés, gyógykezeltetés céljából, amikor azt mondják, hogy nálunk nincsenek magaslati üdülőhelyek s egyedül csak a Balaton kínálkozik üdülőhelyül, amely azonban nem alkalmas mindenki részére. Nincsenek ott erdőségek, nincsenek fenyvesek stb. Most Lillafüred készül magaslati gyógyítóhelynek, de még ott sincs olyan rend, hogy azt mindenki fölkereshetné, akinek olyan {üdülőhelyre van szüksége.
Itt megint csak vissz;» kell térnünk a magyar nemtörődömségre, a könnyelműségre. Volna bizony nekünk is erdős, árnyas üdülőhelyünk elég, fenyvesekben sem szenvedünk szükséget. Csak keresni kellene és meg is találnók ezeket. A Budapesti Hirlap vasárnapi számá-*han a Bakonyra ¡rányitotta íl figyelmet. és joggal. Mert vadregényesebb vidéket, miilt a Jiatalmas Bakony, keveset találhatunk. Nem nálunk, hanem a külföldön is. Ismerünk nagyon látogatott stájer és karinthiai üdülőhelye kel, amelyek vad regényesség tekintetében messze a bakonyi vidékek mögött állanak, de filkapták azokat ügyes reklámozás révén és ma keresett helyek. Akik ilyen ausztriai kiránduló helyeket ismernek már és ismerik Zirc, Ba-konybél vidékét és az egész, úgynevezett •Czuhavölgyet, amelyen át a győr-Tdonibóvári vasútvonal fut, azt mondják, hogy sok fölkapott ausztriai üdülőtelpet szépség tekintetében még csak egy napon emliteui sem szabad a Bakonyvidékkel
IMvát — Bakony! Kinek jutna eszébe a Bakonyban üdülőhelyeket létesíteni és a Bakonyban nyaralni, mikor azt olyan rossz hírek előzik meg! A «szegénylegények» egykori tanyájáért csak nem köítekezhetik senki .sem!
Ilyen vélemények hallatszanak és azért az a gyönyörű vidék, mint valami elátkozott hely szerepel a közvéleményben.
Hasonló a sorsa Göcsejnek is. Aki ismeri a Göcsejt, clcsudálkozik, hogyan költhettek ennek is olyan rossz hírét, hogy még a log* közelebbi vidék is fél tőle, sőt irtózattal gondol reá. Nem törődött vele soha senki sem, nem ismerték: a sorsa az lett tcháfT hogy minden rosszat beszéltek felőle. Még jó, hogy hétfejű sárkányokkal nem népesítették be,.ime-amefyek minden ebédre egy-egy embert fogyasztanak el. Hej, pedig csak néhány jó ut kellett volna a Göcsejnek és bizonyosak vagyunk afelől, liogy ma már a kirándulók Os üdülni vágyók tömegei keresnék fel vadregényes vklékeit.
A magyarnak azonban mindig jobban kellett az idegen, mint M hazai. Igaz, ebben nagy-része volt az utolsó négy évszázad politikájának is, amikor Bécs minden elképzelhető módon és eszközzel magához csalogatta a magyarokat és inig igv a pukkadásig felhizott, addig .itthon minden lesoványodott. A magyar pénznek javarésze Ausztriában fogyott el; itt-non alig maradt valami. Ugyan kí is gondolt volna a- mi szegem Balatonunkra, vagy — szörnyüség kimondani is, — a Bakonyra, sőt a Göcsejre! v .
Most azután sírva gondolunk évszázados mulasztásainkra, miket a legjobb szándék, a legnemesebb törekvés és legnagyobb erőmegfe-szitések árán sem Vagyunk képesek pótolni. Előbb milliókat kellene áldozni utakra és azután — talán — sikerülne ezeket a vidékeket valamiképen megismertetni és megkedveltetni a közönséggel. De ez igen hosszú időt követel. Olyan munkához pedig, melynek befejezésére csak a távoli jövőben számíthatunk s melynek eredményei kétségesek, nem fog nagy kedvvel az ember. Igy természetesen hiába várakoznánk arra, hogy a Bakonyt és a Göcsejt minden irányban elsőrendű autó-
utak hálózzák be és ezek nyomán nyaralóhelyek, üdülőhelyek létesüljenek akár itt, akár ott.
Mindazonáltal felhívjuk vármegyénk intéző ''köreinek figyelmét az itt mondottakra. A Ba-''konynak déli nyúlványai itt vannak megyénkben s ezek a nyúlványok is gyönyörű tájképet ''adnak: Sümeg, Tátika, Rezi; a vármegyében !van Göcsej is. Gondoljanak yalamit, oszlassák ''el e vidékeknek régi, rossz hirétj hirdessék azoícnak szépségeit es tegyék lehetővé, hogy a közönség megismerhesse azokat a szépségeket, amelyekben e vidékek olyannyira bővelkednek.
Ami nem is újság, hanem valóság volt régen.
— Levél a szerkesztőhöz. --
A (Zalavármegye» folyó hó 20-án megjelent számában tisztán közérdekből foglalkozván a mi szeretett ferences barátaink küzdelmes életével, reámutatott, hogy a rendház- átadása alkalmával készpénzt és élelmiszerkészletét alig találtak ott.
Persze ez a tény a távozó főnökséget — a'' dolgokat nem ismerők előtt — olyan helyzetbe állítja be, mintha biz'' ők felélték volna mindent és nem is gondoltak volna a jövőre!
Engedtessék meg, hogy e sorok irója, aki ismerem a volt zárdai életet, jelen cikkemnek a fenti címet adtam, megállapíthassam, hogy a savflánység nemcsak az-átadásnál volt meg és jelentkezett, hanem ott volt már az akkor, a klauzurákon belül, amikor a zárda elfoglalása 1020. november 27-én nagy ünnepségek között megtörtént volt.
Virágos hintón hozták városunk falai közé Krisztus szegénykéit, hatalmas beszédek között adták át a zárda kulcsait s mikor azután magára maradt a házfőnök ur rcndtárSaival, egymásra néztek és azt kérdezték: mit csináljunk?... Mihez fogjunk?... Nem volt ott még egy fillér se, nem volt ott egy deka zsír se! Én, mikor már annak idején hallottam suttogni a nincstelenségről , és érdeklődtem, azt a választ kaptam: Uram, ez a mi sorsunk! Ha van - eszünk, .ha yincs — hát imádkozunk, hogv legyen! .
Persze agitáltain érdekökbeu, de arra megindult az aknamunka, elhíresztelték szegény, ferencesekről, hogy dorbézolás folyik .láluk, annyi a zsír, a hus, a csibe, a tojás, .t liszt, stb., hogy el is adják!
A mi kedves jó népünk, csakhogy adni ne kelljen, inkább elhisz mindent!
Ami inissiók tartásával a falvakból befolyt, azt egyszerre felélni nem lehetett ugyan, de voltak adósságok, miket törleszteni kellett és igv a nagyobb alamizsnákat bizony értékesítették, mert aki nevének makulátlanságát megőrizni óhajtja, az inkább nem eszik, hanem a hasznos célra csinált adósságot fizeti ki.
Ez nem újság!... ez régen valóság volt!... Hiszen/emlékezzünk főt. P. Deák Szulpie bu
csuzó beszédére, amelyben az átélt nyomort őszintén és leplezetlenül többek között a következőkép ecsetelte:
"Kedves Testvéreim, ihennyit és mennyit térdeltem én ott fenn, az oratóriumi rácsnál, szemeimet a legfelségesebb Oltáriszentségre szegezvén, imádkoztam, hogy vegye el tőlünk a nyomort, a megpróbáltatást!
Oh, hányszor kiáltottam fel: Uram, Jézus, Tied ez a templom, Tied xez a zárda, vagy az enyém?!... Az enyém nem, én csak méltatlan szolgája vagyok: íme Uram, Jézus Krisztus! — lerakom lábaid elé a hatalmat jelentő kulcsokat és segit9''.... Mert én tovább cselekedni, a nincsfelenséggel megküzdeni nem tudok!»
Azt hiszem, igen sokan megkönnyezték ezt a gyönyörű önvallomást s hasonlóan eme szavait is a távozó házfőnökuek: , <\ Ki jött öt hónapon át a zárda ajtajára^ mikor a zárda-kertben négviöt méteres h6 volt, mikor a szél süvített és fűtésre egy dai rab fa, egy darab szén »már-már alig volt, mikor a szenvedést alig bírtuk? Senki: mi küzdöttünk!»
Távol legyen tehát a gondolat, mintha a szegénység az előd hibája volna.
A nyomor, a nincstelenség vicsorította ő reá ís fogait, de valahogyan ő elrejtve min-» dent a világ szeme elöl, várta a dolgok jobbra fordulását.
Annyi tény, a jelenlegi \e e''ő házfőnök atyá« nak igaza van abban, hogy azt senki sem kívánhatja tőlük, hogy koplaljanak!...
Egyébként is ő Nagykanizsán nyolc évig abban a rendházban élt, mely leggazdagabb plébánia-zárda s ahol a megélhetésnek biztos bázisa van.
Katholíkus testvéreim! — ha már .nyilvánosságra került a zalaegerszegi ferences rendház nincsteleusége, igyekezzünk tehetségünkhöz mérten a nyomort enyhíteni. |£s minden erőnkkel hassunk oda, hogy a mi ferencrendi zárdánk plébániát kapjon.
Audi^tur.
Riport a Move, országos fenniszversenyéről.
A Darázs gyerek bravúrja. — Gőzsy Irén fulótréniugje s egyebek a nagyszabású V* küzdelmekről*
Már harmadik napja folynak a Move Országos Tenniszbajnokságai Zalaegerszegen a Move ZSE pályáin.
A versenyre, ''mint ismeretes,,-közel 70 játékos érkezett városunkba./¿Balassagyarmat, Gödöllő, Óbuda, Veszprém és Zalaegerszeg elit gárdája ütközik meg, hogy ki-ki saját városának dicsőséget szerezzen. Kint jártunk a Move ZSf: pályáján. Már a Horthy téren feltűnt néhány autó, melyek illusztris vendégeket
szállítottak a sporttelepre. Mikor a bejárathoz érkeztünk, akkor gördült be a játéktér elé Gyömörey György főispán gyönyörű autója, melyből a főispán és felesége szállottak ki.
A bejárat jobboldalán levő tenniszpálya mellett ¿helyezkedett el az- érdeklődők zöme, mert tezen a játéktéren mérkőzött a Darázs—Rupp-fechtné pár a Piala és felesége kettőssel.
A tribün előtt a pázsit és virágágyak körül hosszú padon foglalnak helyet: Batthyány Pál

ZALAVARMEOYE
1929, julius 31.
gróf feleségével és a kiséretökben levő Domonkos rctidti pappal, Oyömörey György főispán családjával, Bódy Zoltán alispán és családja, Csák Károly dr. kormány főtan ácsos, országgyűlési képviselő és családja, dr. Thassy Oábor egészségügyi főtanácsos, Skublicsödön dr. főszolgabíró, vitéz dr. Horváth Bertalan kir. jár.is biró, dr. Briglevics Károly ny. főispán, Fekete Károly ref. lelkész, vitéz Molnár János rendőrfelügyelő, Csák Szilárd dr. ügyvéd, Müller István mérnök, dr. Berta leifű főispáni titkár, dr. Molnár Szilárd pénzügyi titkár és még számosan.
A bírói tisztet Arvay László dr. tölti be. A pályán heroikus küzdelem folyik Fialáék és Rupprechtné—Darázs között. A gyilkos, ideg-élő játékot az előkelő közönség többször szabatja meg tapsaival.
A játék váltakozó. Egyszer a Fiala pár szerzi meg a vezetést, hogy a következő percben már Darázsék vezessenek. A fiatal Darázs fiu any-nyira belejött, hogy már 3:2 arányban vezet» nek ellenfelökkcl szemben s ekkor kissé lanyhul ¿»z iram erről az oldalról, amit a Fiala "házaspár ügyesen kihasznál s néhány pere multán megvan a kiegyenlítés. 5:3-ös állásnál mindkét pár teljes erővel fekszik a küzdelembe. A két női versenyzőn a fáradtság jelei mutatkoznak, de végső erőfeszítéssel küzdenek a siker reményében. fi:6-nál fordul a kocka. A Darázs—Rupprechtné pár megembereli magát és gyors egymásutánban elért győzelmeivel ^ikerül a maguk javára eldönteni a küzdelmet.
S:ö-ra győzött a Darázs—Rupprechtné pár. .Megérdemelten hódították el a győzelem pálmáját nagyszerű ellen teleiktől.
A nézői? egy emberként állanak fel és sietnek üdvözölni a győzteseket, akiket elsőnek a vesztesek gratuláltak meg. A kis Darázs gyerek örömtől sugárzó arccal, büszkén rug bele ''az eléje guruló tcnniszlabdába. Tizenhat év körüli ez a fiu — a jövő Kehrling Bélája. Élvezet nézni a játékát.
Alig hagyják el a játékteret a versenyzők, vad éhességgol rontanak a pályára az idegen csapatbcü játékosok s játszani kezdenek. Nem árt egv kis tréning!
A másik pályákon is víg élet folyik. A póttribünön előkelő hölgyközönség ^foglal helyet néhány egerszegi fiatalembertől pvezve. Az egyik pályán Lázár gödöllői játékos vív elkeseredett küzdelmet a temperamentumos, kissé idegesnek látszó Máté óbudai versenyzővel.
Az óbudai leányok biztatják a fiút, akinek jót tesz a sok kedves hang.
A másik játszótéren Jiangos a küzdelem. Itt a Szombathely—Vargáné pár mérkőzik a Keszeg—Vályi Erzsi kettőssel. Szombathely uralja a mezőnyt Vargáné asszisztálása mellett.
Köröskörül szebbnél-szebb hölgyekből álló koszorú övezi a játékteret. Itt ülnek kényelmes «nyugágyakon». Csermák Maca, Gózsy Irén, a női egyes védője, Bcudcnritter Elly a gödöllőiek közül. A virgonc Gózsy többször rendez «szóló» futóversenyt, .— ugy látszik, az atlétikát is kedveli.
HÍREK
Zalaegerszeg női versenyzőit a követkök képviselik: Maycr Komélné, Skublics Ödönné, Rupprccht Antalné, Szigcthy .Ti boriié, Rutich Józsefn<\ Horváth Bertalanné, 110 és a lányok: Helmcczy Márta, Oyömörey Boriska, Bozzay Tunci és Bába, Fülöp Gitta, Sperlágh Marica, Helmcczy Gizella és még mások.
Balassagyarmat színeiben indul: Vály Jolán, Válv Erzsébet, Jákó Angéla, Óbudát Fiala Ottóné, Jancs Gézáné, Varga Ovuláné ésEdil-bacher Maca reprezentálja. A veszprémi csoportból hiányzanak a női szereplők.
Ezek a versenyzők, akik a nézőtéren vannak, izgatottan lesik a játékosok teljesítményét s szigorú bírálatba kezdenek. Bonckés alá veszik az egyes játékosok teljesítményét s egyöntetűen hangzik el az a megállapítás, hogy Szombathely tut be elsőnek a férfiegyesben.
Lehet, hogy igazuk lesz, mert Szombathely remekül játszik.
Már erősen szürkül, mikor elhagyják a versenyzők a ''Játékteret, de elhagyjuk mi is.
Távozóban, fájdalommal konstatáljuk, hogy a verseny iránt az érdeklődés nem olyan nagymérvű, mint aminőt a játékok megérdemelnének...
A kereskedelmi miniszter megkezdi a kirakodóvásárok megszüntetését.
*
Néhány év alatt végleg megszűnnek a kirakodóvásárok.
A kirakodó vásárok sokszázéves bZo''\ása ma már idejét multa és érthető, hogv a kereske« dók mind hangosabban tiltakoznak a kíiak<.dó vásárok ellen és mind élénkebben követelik azoknak megszüntetését.
A mai közlekedési viszonyok között .a kirakodó vájároknak nincsen jelen .őiígM, ^ annál nagyobb károkat okoznak azonban a helybeli kereskedelemnek.
Vidéken sokhelyütt még most is a vásárra tartogatják ,a szükségletek beszerzését, pedig kétségtelen az, hogy a vásári árus nem törődik ugy a fogyasztók jó kiszolgálásával, mint b (helybeli kereskedő.
A kirakodó vásárok fentartásánuk legkomolyabb (jogcíme az volt hogy a vásárok igen jelentékeny jövedelmet szereznek a községeknek, amelyek a helypénzből és a vájárok forgalmi ^dójából komoly bevételre tettek szert.
, Hiába kérték eddig a kereskedők a kirakodó vásárok megszüntetését, a kormány épen a községek magatartása miatt nem akart a kérdéshez nyúlni mindaddig, amíg a községekkel megállapodásra nem jut megszűnő bevételeinek .pótlása kérdésében,
Értesülésünk szerint a legutóbbi hetekben
fontos tárgyalások folytak a pénzügyminisztériumban, amelyeken tisztázták ezt a kérdést s elhárították a, kirakodó vásárok megszüntetése elöl a községi Háztartások szempontjából felmerülő akadályokat. A megállapodás alapján most már
a kereskedelmi miniszter foglalkozik a
kirakodó vásárok megszüntetésével,
»
akinek tervei szerint a kirakodó vásárokat csak fokozatosan szüntetik meg.
A jövő évben kezdődik meg a kirakodó vásárok megszüntetése oly képen, hogy a vásárok ,egy részét már 1930-bafi törlik.
s igy fokról-fokra csökkentve a vásárok száL mát, három-négy esztendő alatt szüntetik meg végleg a vásári intézményt''.
A kereskedelmi miniszter az őszi hónapokban a vásárok megszüntetésének tervét bemutatja az érdekképviseleteknek is és hozzá kezd az elavult kirakodó vásári intézmény leépítéséhez.
— Megmérgezte magát. Grünwald Jenő já-nosházai kereskedő fiatal felesége ismeretlen folyadékkal megmérgezte magát és meghalt. A fiatal asszony férjén kívül egy 8 hónapos csecsemőt hagyott hatra.
PETŐFI.
Nyolcvan évvel ezelőtt, 1849. julhis II-én oroszokkal vívott segesvári ütközetben dtünl a nemzet nagy lantosa, a szabadságharc Háng-lelkű költője, a szabadság bajnoka: Petőfi Sándor. Beteljesült, mit már előre megénekelt: Ott essem cl én a harc mezején... Nem halt meg tehát ágyban, párnák között... lAz a gondolat bántotta mindig: mily szörnyű lehet — ágyban meghalni! — Nem is látta halálát senki sem. Nem látták, hogyan torzult el arca, hogyan fogyott percről-percre ereje. Eltűnt. Megdicsőült. Ilyen halált, ilyen szép halált kivánt ő magának és amit kívánt, azt cl is érte. A magyar nemzetnek tudatában él az, hogy ott, a segesvári síkon ömlött ki vére Petőfi Sándornak és ott egyesült teste a szent anyafölddel, lelke pedig felszállott a megdicsőültek hónába, hogy szomorúságban ittmaradt testvéreinek szivét-lelkét erősítse. — Képzeletünkben ugy él, mint ahogyan szobra mutatja az ország szívében: lelkesít, kitartásra buzdít bennünket s a szabadság szent vágyát önti szíveinkbe. — Elesett a haza, a szaludság védelmében, de sírját most az ellenség bocskora tapossa. Szivünkben állítottunk ércnél is maradandóbb emléket Petőfi Sándornak s az ott él mindaddig, amig csak egy magyar él ezen a földön. Ünnepeljük hát megdicsőülésének nyolcvanadik évfordulóját azzal a szent hittel és reménységgel, hogy azt a Szabadságot, melyért Petőfi harcolt, kivívjuk és fölszabadítjuk azt a földet, mely Petőfi hamvait rejti magában...
— A polgármester utazása. Czobor Mátyás polgármester ina délután Budapestre utazott több hivatalos ügynek elintézése céljából. Tárgyalásokat folytat az egyes pénzintézetekkel a város 80 ezer pengős fiiggőkölcsöne ügyben, amit a belügyminiszter jóváhagyott. Eljár továbbá a pénzügy-, kultusz- és népjóléti minisztereknél is a már aktuálissá vált kérdéseié megoldása érdekében is. ^
— Eljegyzés. Fekete Károly zalaegerszegi ref. lelkész, lapunk kitűnő munkatársa, Fekete Károly áll. elemi iskolai igazgató és Sipos Karolin fia, eljegyezte Rácz Dezső reálgimnáziumi tanár és Szy Mária leányát, Rácz Ka- ( tókát Csurgóról.
— Székházavatás. A Zalaegerszegi Gazdakör székházának fölavatási ünnepélyét szeptember hóra halasztották. Csak akkor jöhet ugyanis le a földmivclési miniszter és^ akkor vehetnek részt az ünnepélyen a többi előkelőségek is, akik az ünnepélyen való részvételöket megígérték.
— Megválasztották a szombathelyi biró Collegium vezetőségét. Az uj vezetőség igy alakult: elnök: Kondor Károly, helyettese: Czopf János, előadó: Czeczely György, helyettese: Kornfein Sainu, pénztárnok: Szabó József, ellenőr: Németh Jenő, háznagy: • Neu Károly, bizottsági póttag: Kiss Ferec. A biró-kollégium értesíti az összes sportegyesületeket, hogy mindennemű megkereséseket s biró kéréseket Czeczely György előadó cimére, Szombathely, Rumi utca 79. — küldjenek.
— Halálozás. Ifj. Németh József vármegyei altiszt 43 éves korában elhalálozott. Az elhunyt 28 évet töltött a vármegye szolgálatában. Temetése holnap délután 4 órakor lesz. A vármegyeházára a gyászlobogót kitűzték.
»- Árpád Ünnepély. Megírtuk már, hogy Pusztaszeren szeptember első vasárnapján tartandó Árpád ünnepélyen Czobor Mátyás polgármester mondja az ünnepi beszédet. Gyarmati) B. János, a Zalaegerszegről Miskolcra távozott iró ma a polgármesterhez intézett levelében bejelenti, hogy az ünnepélyre ódát ir. — 1 ,
1929. julius 3.
ZALAVÁRMEGYE
Ma délelőtt folytatta a pozsonyi törvényszék Tuka képviselő kihallgatását.
Juriga és Tomanek nem alakítanak uj pártot.
Poz*xiy, julius 30. Dr. Tercbessy elnöklete «nejlett ma reggel fél «0 órai kezdettel folvtatta a pozsonyi törvényszék Tuka ttéla -képviselő és társainak bűnperét.
Az elnök bejelentette, hogv a mai főtárgya-lásra tanuként beidézték Bclánszkv Károlyt, Sch wart z Albertet, Sidó Józsefet, Werner Alajost és dr. Barovszky Lajost. Utóbbi azonban külföldön tartózkodik s igy a tárgyaláson nem jelenbe tett meg.
Tuka tegnap megkezdett vallomását ma folytatta. Ar. elnök u Rodohrana szervezésiről és működéséről tesz fel kérdéseket a vádlottnak, aki
körültekintéssel válaszol a hozzá intézett kérdésekre.
— Fürdő ruhák legdivatosabb formában, fürdő cipők, fürdő kalapok, sapkák, szandálok legjobbak, legszebbek Deutschr.ál.
— Pál Ferenc lemondott a Move ZSE fut-ba|ltité/őbégéről. Pál Ferenc, a Move Zalaegerszegi Sport Ügylet futballintézője, lemondott tisztségéről. Pálnak a legutóbbi körmendi mérkőzésen történt pár játékossal szemben né-zeteltérése s ebből kifolyóan akar megválni egyesületétől. Reméljük, hogy Pál Ferencet sikerül szándékának megmásitására bírni és továbbra is ott látjuk ót ,a kék-fehér színele élén.
— Fürdödkkek mélyen leszállított árakon a Kovács Divatáruházban.
— Simon Böske eldöntetlenül mérkőzött Mis* Amerikával. Egyes lapok híradása szerint a dauviliei vílágszépségversenyt Miss Amerika nyerte meg. Kz a hir nem felel meg a valóságnak. miután a zsűri ítélete megoszlott s mindkét jelöltre 3—3 szavazat esett. Igy az 50.000 frankot két részre osztották, vagyis mindegyik szépségkirálynő 25—25 ezer francia frankot kapott.
— Kérelem. A polgármester a következő kérelemmel fordul a város katliolikus közönségéhez: A zalaegerszegi II. római katholikus templomban az egyházi teendőket most már évek óta legnagyobb buzgósáággal végző Szent ferenc gyermekei az utóbbi időben súlyos anyagi viszonyok mellett nélkülözéseknek vannak kitéve. Ismerve a hívek eddigi áldozatkészségét. felkérem a város római katholikus közönségét, hogy akár természetbeni, akár pénzbeli adományaikkal siessenek Szent Ferenc gyermekeinek segítségére lenni.
— NC*zze meg a Központi Nagy Áruház kirakatát.
— Kilencezer pengős sikkasztás. Az egyik szombathelyi ékszerész alkalmazottja 0.000 pengőt elvitt az üzletből, hogy az összeget gazdája folyószámlájának javára a bankban befizesse. Délután, amikor az üzletben kérdezték a befizetés felöl, azt mondotta, hogy az megtörtént, azonban elismervényt nem kapott. Az üzlet alkalmazottai tudomásul vették ezt a bejelentést, a főnök pedig Olaszországé ban nyaral, tehát nem tud a dolgok felől. Hétfőn a befizető» alkalmazott nem jelentkezett az üzletben s ez gyanút keltett a többi alkalmazottban. Érdeklődtek a bankban, ahol azt a felvilágosítást nyerték, hogy ott semmiféle befizetést nem eszközöltek a cég javára. Az alkalmazott a 0000 pengővel megszökött. A nyomozás megindult.
— Még szebbek lesznek a hölgyek, ha a csudaszép csipkékkel díszítik ruháikat, melyben legnagyobb a választék és legolcsóbb az ár Deutschnál.
ZontforahaneatósS9
bórösést. Jayltast atb. jótállássa! részletre vállal
Balogh udv. hangoiómester
Apponyi-u. 55. iclclon ,28-
Előjegyzéseket » kiadóhivatal vesz fel.
— Ugorkás üveg. Ultreform befőttes és dunsztos üveg, hozzá valő alkatrészekkel eredeti gyári áron Deutschnál.
— Esős, szeles idő várható. Az ldőjárás-tani Intézet jelenti: Hazánkban a (hőmérséklet erősen csökkent, a levegő éjjel erősen lehűlt. Budapesten nia délben 23 C fok meleg uralkodott. — Idójóslás: Változékony idő várható, nyugati szelekkel némi hősülyedés, eső vagy zivatar valószínű.

RADIO.
Tuka most is csak azt tudja előadni, amit tegnap leszögezett.
Dr. Tercbessy elnök a tárgyalást 11 órakor felfüggesztette s annak folytatását déli 12 órára tűzte ki.
Előreláthatóan még ma kihallgatják Snacky Antalt és Mach Sándort is.
Prága, julius 30. A lapok részletesen foglalkoztak azzal a tervvel, hogy Juriga és Tomanek uj szlovén pártot alakítanak. Juriga most nyilatkozatot tett közzé a Sztovenszké Ludovc Noviny mai számában, melyben megcáfolja ezt a híresztelést. .Csupán az az igazság — írja Juriga — hogy a tót néppárt keretét mindinkább fejleszteni kívánjuk, azonban be kell várnunk a Tuka ügy elintéződését.
— Gázolt a cséplőgép. Tegnap estefelé cséplőgépet vontattak Nagyrécse község főutcáján. Balitz József éjjeli őr ő éves fia felkapaszkodott a gépre s addig hancúrozott rajta, mig leesett. Szerencsére a kerekek csak a kezén mentek át, de a gyermek igy is súlyos Sérülést szenvedett. Kórházba szállították.
— Balc."e''e!< a vasúton. Fenékpusztánál a vágányok lerakása közben Kovács István napszámosnak kezére esett egy sin és összetörte az ujjait. László Sándor napszámosnak a keszt-hely—balatonszentgyörgyi vonalszakaszon egy talpfa esett a lábára s lábfejét összezúzta.
— Szsndálok, matrőzinge\, sokkeriik, apacs-Ingek nagy választékban és olcsó árban a Kovács Divatáruházban.
— Terjed a száj- és körömfájás. Az országban a ragadós száj- és körömfájás rohamosan terjed és helyenként rosszindulatú jelleget ölt. A földniivclési miniszter felhívta az alispánt, hogy a veszedelmes állatbetegség helyhezkötésére ''és elfojtására minden lehetőt kövessen él.
— Kihalási rendszer az utcai árusításnál. A
piaci rend és clárusítás terén ugy intézkedett a polgármester, hogy bevezette a kihalási rendszert, mely szerint állandó árusítási engedélyt többet nem ad kí s az elhaltak helyére uj engedélyesek nem léphetnek. »
— Barta Ágoston fogászati műtermét a Széchenyi térre, a Szent Háromság gyógyszertárral szemben levő Rutích-házba helyezte át.
MOZI. ••••
Közkívánatra! Közkívánatra!
A SZENVEDÉLY. Egy orosz kémnő és egy osztrák katonatiszt szerelmi regénye 10 felvonásban. Főszerepben: ürcta üarbo és Conrád Nagel. Bemutatja az Edison mozi 31-én szerdán, csak ,1 napi A film nagyon érdekes és hatásos, rendezése — Fred Niblo müve — pedig igazán kiváló. A lefokozási jelenetet különösen hatáso-'' san psinálta meg és hűségesen tudta megteremteni a bécsi hangulatot is. A szereplők élén Cireta Üarbo halad, aki ma szinte egyedülálló nagy tehetsége a filmjátéknak. A varsói palotában lejátszódó tragikus jelenetben nagy ics szép alakítást nyújt. Méltó partnere Conrad Nagel.
JUUWUWnVlVl............................«
Hallói Budapest $45 hullámhosszon.
Szerda, julius 31. 9.15: A in. kir. 1. honvéd-gyalogezred zenekarának hangversenye.'' 9.30:
Hirek. 9.-15: A hangverseny tolytatása. 11:10:
Nemzetközi vizjelzószolgálat. 12.00: Déli harangszó. 12.05: A Mandits-szalónzenekarhangn Arersenye. 12.35: A hangverseny folytatása. 1: Időjelzés, időjárás- ''és vízállásjelentés. 2.30: A Magyar Rádió Újság «Morse» tanfolyama. 4.10: Erdődy Mihály krokijai. 4.45: Időjelzés, időjárás, vízállásjelentések és hirek. 5.10: Horváth Feri (Durtdus) és cigány zenekarának hangversenye. 6.25: Rádióamatórposta. 7.15: Mészáros Sándor, a Nemzeti Színház titkárának előadása: «Krasznorjaszki emlékek». 7.50: Lóverseny eredmények. 8.00: Hangverseny. 9.15: Másfélóra könnyű zene. 10.45: Időjelzés, időjárásjelentés és hirek. — Utána győri Lakatos Tóni és Misi cígányzenékarának hangversenye a Baross-kávéházból.
Augusztus 4-én, vasárnap
DISZNÓTOROS VACSORA
Kitűnő italok! Pontos kiszolgálás! Cigányzene I Szives pártfogást kér
VASS ISTVÁN VENDÉGLŐS.
ZALAEGERSZEGI PIACI ARAK.
Buza 20.00-21.00, Rozs 16.00-16.50, Árpa 21.00-2200, Zab 1800-19.00, Tengeri 22 00-23"00, Burgonya 7.00-8.00.
BUDAPESTI TERMENYJELENTÉS.
Bún (tiHzavMóki)24 50-24-70, buza (egyéb) 23.60-23*90, rozs 18 35-1850, takarmányárpa 19 50 -2000, lörárpa 26-00 -26-75, zab 1900-19 50, tengert 23.60-2400 buzakorpa 13 50 -13 75, köles 2O-C0-2J.00. Irányzat: Lanyha.
Laptulajdono* : ZALAVARMEQYi lapkladótártatic. Falai«» »i*rk*»it0 : HERBOLY FERENO. Falaid* kiadó; KAKA8 ÁQOSTON.
a Hegyi-utca 4. szám alatti vendéglőben.
SEZLONOK
állandó raktáron, 65 P árban. MATRACOK 42 pengőért. KÁRPITOS BÚTOROK: uri
szobák, szalongarniturák készítését a legfino-
~ REDO-
att ki
MINDENNEMŰ KÁRPITOS MUNKA javítását
szouaK, siaiongarnnuraKKeszucsci a l
mabb kivitelben vállalom. — ABLAKI___
NYÖK ¿4 óra alatt készülnek. - Vállalom
— ugy helyi, mint vidéki megkeresésre — szakszerűen és jutányos áron.
SZŰCS ZOLTÁN kárpitosmester
ZALAEQERSZEO, KISFALUDY-UTCA I. SZ.
ELTALÁLT

f
r^pt
SUTCnENT
Match-oxford,
Bristol,
Panama,
Cambridge, Lovella,
Touring.
I Férfi ingek kitűnő szabás !
Burett vásznak, férfiruha vásznak, Lydo vásznak
nasy választékban.
Pehelykönnyű nyári paplanok, flanelltakarók hihetetlen olcsó áron.
Füssönyetamin és esyéb függönyanyagok fővárosi választékban
Grenadinok színpompás mintákban.
\
Dunántúl legnagyobb és legolcsóbb áruháza.
B^OSB


a